All language subtitles for making-of_-_claire_castel_the_chambermaid-4779-1080p_full_mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:02,400 Oui. 2 00:00:11,400 --> 00:00:12,080 Sa 3 00:00:13,000 --> 00:00:16,680 valeur à la valeur totale. 4 00:00:46,600 --> 00:00:46,760 En 5 00:00:49,840 --> 00:00:51,920 19. 6 00:00:53,160 --> 00:00:53,560 Pour. 7 00:00:58,520 --> 00:00:59,880 Bonjour les bonus. 8 00:00:59,880 --> 00:01:03,080 Réalisateur du film Les Soubrettes. 9 00:01:11,000 --> 00:01:11,720 La soubrette. 10 00:01:11,720 --> 00:01:16,320 C'est un personnage fantasmatique de l'univers de 11 00:01:16,560 --> 00:01:20,360 la pornographie, parce qu'on retrouve à la fois la femme soumise, 12 00:01:20,880 --> 00:01:24,200 la femme qui a des différences sociales avec la 13 00:01:24,200 --> 00:01:26,720 personne chez qui elle travaille et 14 00:01:27,200 --> 00:01:31,800 qui partage leur intimité tout en étant dans des tenues bannissant 15 00:01:31,840 --> 00:01:36,240 les décolletés assez imposant et donc la soubrette. 16 00:01:36,480 --> 00:01:38,240 C'est un personnage que j'aime bien traiter. 17 00:01:38,240 --> 00:01:40,160 Il faut deux fois par an. 18 00:01:44,440 --> 00:01:46,880 Je subis à 100 %. 19 00:01:46,880 --> 00:01:50,680 J'aime bien quand je une scène à trois meurtres avec une manette. 20 00:01:50,680 --> 00:01:52,920 J'aime bouffer des chattes comme moi. 21 00:01:53,360 --> 00:01:55,400 Tu peux me frotter les fesses. 22 00:01:57,640 --> 00:01:58,840 La plupart. 23 00:02:06,960 --> 00:02:07,640 Est ce que tu as un mot à 24 00:02:07,640 --> 00:02:09,680 dire à toutes fins politiciennes avant de regarder dans le miroir? 25 00:02:10,640 --> 00:02:11,440 Et j'aime 26 00:02:12,480 --> 00:02:13,960 beaucoup la roue. 27 00:02:14,000 --> 00:02:15,200 Bonne branlette! 28 00:02:16,000 --> 00:02:19,760 Aujourd'hui, nous sommes sur le tournage d'Hervé Bodilis à Budapest 29 00:02:20,720 --> 00:02:23,840 et nous faisons un petit film sur la souveraine. 30 00:02:24,480 --> 00:02:28,520 J'arrive dans ce château avec un majordome black qui. 31 00:02:28,520 --> 00:02:31,440 Me reçoit très beau black. 32 00:02:31,440 --> 00:02:33,920 Et donc quand j'arrive, il y a plusieurs déjà filles 33 00:02:34,880 --> 00:02:37,280 pour postuler pour l'emploi. 34 00:02:38,640 --> 00:02:41,200 Et donc voilà, ce gentil black nous emmène 35 00:02:41,200 --> 00:02:43,640 à chaque fois à l'entretien. 36 00:02:52,840 --> 00:02:53,280 Le. 37 00:03:01,240 --> 00:03:03,880 Mes filles à moi passent à l'entretien. 38 00:03:04,400 --> 00:03:06,360 Il y en a qui repartent, mais qui restent. 39 00:03:06,360 --> 00:03:07,960 Je continue pas trop. 40 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 Et au final? 41 00:03:10,040 --> 00:03:12,240 Chercher pour faire de l'entretien d'embauche. 42 00:03:13,000 --> 00:03:17,640 Et là, je vois des filles habillé en soubrette signifie qu'il faisait le mec. 43 00:03:18,240 --> 00:03:20,320 Ou. Se dit à force. 44 00:03:20,320 --> 00:03:21,720 J'ai su. 45 00:03:21,720 --> 00:03:25,800 Et après ça, la Française arrive, je souris, je me lève et je m'en vais. 46 00:03:26,000 --> 00:03:26,840 C'est tout. 47 00:03:26,840 --> 00:03:29,600 Oui, c'est exactement la situation, mais on va couper pas mal ensuite. 48 00:03:29,680 --> 00:03:30,960 D'accord. OK. 49 00:03:30,960 --> 00:03:33,040 Attention, j'ai mon argent à l'intérieur. 50 00:03:34,080 --> 00:03:35,400 C'est OK. 51 00:03:35,440 --> 00:03:36,960 Et ton argent. 52 00:03:38,360 --> 00:03:40,640 D'abord tu sus et ensuite tu auras l'argent. 53 00:03:40,760 --> 00:03:41,480 OK 54 00:03:42,640 --> 00:03:43,800 donc. 55 00:03:45,320 --> 00:03:47,800 Bonjour, je suis Ivana de Serbie. 56 00:03:48,000 --> 00:03:50,800 Mon nom de scène était X. 57 00:03:50,800 --> 00:03:54,680 J'ai commencé le porno a 18 ans et maintenant j'en ai 20. 58 00:03:54,960 --> 00:03:58,800 J'adore mon travail, je suis très heureuse comme ça et c'est tout. 59 00:03:59,040 --> 00:04:01,160 Qu'est ce que tu vas faire maintenant? 60 00:04:01,680 --> 00:04:05,040 C'est du soft, pas une pipe, juste du surf. 61 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 OK. 62 00:04:07,080 --> 00:04:09,720 Je sais que tu veux que je te montre, mais c'est 19. 63 00:04:10,040 --> 00:04:11,360 Je ne peux pas te montrer maintenant. 64 00:04:11,360 --> 00:04:13,000 Tu verras plus tard. 65 00:04:49,720 --> 00:04:51,040 La déshabiller et 66 00:04:51,040 --> 00:04:54,440 la déshabiller, la déshabiller. 67 00:04:56,080 --> 00:04:57,720 Pouvez aller là? 68 00:04:57,720 --> 00:04:58,840 Je sais pas quoi faire. 69 00:04:58,840 --> 00:05:00,280 Mais pourquoi tu pars? 70 00:05:00,280 --> 00:05:02,640 Elle doit te sucer la tête. 71 00:05:03,200 --> 00:05:08,120 J'ai une grosse bite, elle peut me lâcher si tu as une grosse bite et cela, elle peut me sucer. 72 00:05:08,680 --> 00:05:10,280 Allez, on tourne sur. 73 00:05:10,280 --> 00:05:12,680 Demande. De me déshabiller devant tout le monde. 74 00:05:13,840 --> 00:05:16,400 Bizarre comme Caster dans son entretien d'embauche. 75 00:05:16,400 --> 00:05:18,560 Mais bon, on me demande de me déshabiller, 76 00:05:19,680 --> 00:05:22,440 mais lorsque j'arrive devant, on me demande 77 00:05:22,440 --> 00:05:26,360 après de sucer le black et. 78 00:05:37,320 --> 00:05:39,120 Embrasse son corps, 79 00:05:39,120 --> 00:05:40,840 embrasse, embrasse. 80 00:05:49,200 --> 00:05:51,360 Je la pose ici comme ça 81 00:05:52,400 --> 00:05:54,680 et après peut être qui la fait tourner sur elle même? 82 00:05:56,800 --> 00:05:59,000 Je pas dire les mêmes 83 00:05:59,000 --> 00:06:00,560 idées sur la toile? Il faudrait qu'à. 84 00:06:00,560 --> 00:06:03,640 Quelques 500 exemplaires on a d'un 85 00:06:04,840 --> 00:06:06,280 côté les autres 86 00:06:06,880 --> 00:06:08,840 pendant une semaine. Oui. 87 00:06:08,840 --> 00:06:11,600 Excusez moi, on va très un peu 88 00:06:11,600 --> 00:06:13,800 après toi. Tu viens là. 89 00:06:13,800 --> 00:06:14,200 Désolé. 90 00:06:14,400 --> 00:06:17,120 Et tu vois, tu prends ça que tu joues avec 91 00:06:17,400 --> 00:06:20,560 la masturbe là et tu pousse un peu sa tête. 92 00:06:21,440 --> 00:06:22,240 OK. 93 00:06:22,480 --> 00:06:25,160 Et après, quand elle commence, tu enlèves ça. 94 00:06:25,360 --> 00:06:27,880 Tu vas là bas. Et je vais là bas. 95 00:06:27,880 --> 00:06:29,400 C'est drôle. On together. 96 00:06:29,400 --> 00:06:34,480 Ce soir au doit, nous sommes sur OK les gars, mais pas de bol et encore. 97 00:06:35,760 --> 00:06:36,640 Pas mal. 98 00:06:37,320 --> 00:06:39,360 Donc c'est bien. 99 00:06:41,960 --> 00:06:43,960 Qu'est ce que tu fais là? 100 00:06:43,960 --> 00:06:44,080 C'est pourquoi? 101 00:07:14,320 --> 00:07:16,360 Oh putain, elle est vraiment. 102 00:07:16,400 --> 00:07:18,400 Elle est vraiment trop bonne. 103 00:07:18,400 --> 00:07:18,880 Va! 104 00:07:19,080 --> 00:07:20,040 Issue. 105 00:07:25,040 --> 00:07:26,800 Regarde la caméra. 106 00:07:27,440 --> 00:07:27,920 Ou 107 00:07:29,400 --> 00:07:30,800 alors. C'est. 108 00:07:30,800 --> 00:07:32,320 Grâce à grâce. 109 00:07:38,720 --> 00:07:40,440 Ensuite tu y vas, 110 00:07:40,440 --> 00:07:42,920 tu t'arrêtes, c'est ok. 111 00:07:46,080 --> 00:07:48,800 Maintenant tu travailles pour moi et il l'embrasse. 112 00:07:49,080 --> 00:07:49,560 Non, 113 00:07:52,480 --> 00:07:53,440 tu es là. 114 00:07:53,440 --> 00:07:54,680 Tu lui fait face. 115 00:07:54,680 --> 00:07:57,160 Maintenant, tu travailles pour moi. 116 00:08:04,600 --> 00:08:07,480 Oh mon pote! 117 00:08:08,000 --> 00:08:08,840 Ouais 118 00:08:11,040 --> 00:08:12,480 mon Dieu 119 00:08:13,920 --> 00:08:14,760 mec! 120 00:08:14,760 --> 00:08:17,120 Mais allez, vas y, je voulais pas te déconcentrer. 121 00:08:17,120 --> 00:08:19,120 Basique, mais tu vois les réalités du terrain. 122 00:08:20,560 --> 00:08:20,880 Homme 123 00:08:21,800 --> 00:08:23,680 s'est dit moi je peux jouir maintenant. 124 00:08:23,680 --> 00:08:24,800 Oui oui, tu peux y aller. 125 00:08:24,800 --> 00:08:28,280 Oh oh oh non, je ne peux pas rêver. 126 00:08:28,320 --> 00:08:30,080 Toujours égoïste? 127 00:08:30,080 --> 00:08:30,520 Ouais, ouais. Ouais. 128 00:08:30,520 --> 00:08:32,920 Ouais, ouais, ouais. 129 00:08:33,280 --> 00:08:36,240 Sauf que si vous interrompait mon histoire, 130 00:08:37,720 --> 00:08:38,560 ok, 131 00:08:41,080 --> 00:08:42,440 ok, quand tu es prêt. 132 00:08:42,440 --> 00:08:44,720 Prenant ses pensées dans ses bras. Et qu'il. 133 00:08:46,040 --> 00:08:46,680 Attend. 134 00:08:46,680 --> 00:08:47,840 Attends. 135 00:08:47,840 --> 00:08:50,400 Non mais je peux pas jouer quand quelqu'un rigole. 136 00:08:52,360 --> 00:08:54,680 Non mais c'est vrai quoi. 137 00:08:54,680 --> 00:08:57,120 OK ok ok j'ai compris. 138 00:08:57,480 --> 00:08:59,360 T'as raison, mais y. 139 00:09:02,400 --> 00:09:02,760 A 140 00:09:04,120 --> 00:09:04,560 les 141 00:09:05,880 --> 00:09:06,520 hors. 142 00:09:40,480 --> 00:09:41,360 Pour. 143 00:09:47,800 --> 00:09:48,680 Pour. 144 00:09:54,400 --> 00:09:54,840 A. 145 00:10:00,280 --> 00:10:01,880 C'est bon pour toi. 146 00:10:01,880 --> 00:10:03,080 C'est pas mal. 147 00:10:13,480 --> 00:10:14,080 Là. 148 00:10:14,720 --> 00:10:15,520 Par là. 149 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 Regarde moi comme ça. 150 00:10:17,680 --> 00:10:18,000 Ouais, ouais. 151 00:10:18,000 --> 00:10:18,440 Ouais. 152 00:10:21,560 --> 00:10:22,080 Oui 153 00:10:23,560 --> 00:10:26,720 et voilà ton profil. 154 00:10:29,040 --> 00:10:29,600 Puis. 155 00:10:32,480 --> 00:10:33,000 Bien, 156 00:10:35,160 --> 00:10:37,360 mettez gens comme ça. 157 00:10:40,720 --> 00:10:43,320 Maintenant comme 158 00:10:43,320 --> 00:10:43,960 comme ça. 159 00:10:43,960 --> 00:10:46,120 A été comme ça. 160 00:10:50,280 --> 00:10:52,160 C'est ma collègue. 161 00:10:59,360 --> 00:11:00,800 Jusqu'à 162 00:11:03,680 --> 00:11:04,680 ce que je. 163 00:11:04,680 --> 00:11:05,960 Vienne faire le ménage chez toi. 164 00:11:05,960 --> 00:11:08,120 Tu as jeté sur la tête. 165 00:11:08,960 --> 00:11:11,840 Tu fais ça tranquille. 166 00:11:11,840 --> 00:11:12,800 Tu veux bien? 167 00:11:14,760 --> 00:11:17,320 Dans le département de l'Eure. 168 00:11:17,320 --> 00:11:19,400 C'est la première fois que je bosse avec elle. 169 00:11:19,400 --> 00:11:21,920 Je sais pas si elle est bisexuelle. 170 00:11:23,080 --> 00:11:25,800 Je sais pas si on va se toucher ou pas. 171 00:11:27,480 --> 00:11:28,880 Les travaux sont naturels. 172 00:11:31,920 --> 00:11:35,080 J'espère qu'on va faire une bonne scène tous les trois 173 00:11:35,080 --> 00:11:36,240 jours avec 174 00:11:36,720 --> 00:11:38,840 l'acteur qui s'appelle je ne sais plus son nom. 175 00:11:40,200 --> 00:11:40,680 Voilà. 176 00:11:41,480 --> 00:11:43,920 Et avec elle? 177 00:11:43,920 --> 00:11:45,920 Mais comme toi, t'es plutôt dit ou pas? 178 00:11:45,920 --> 00:11:49,200 Oui, je suis à 100 %. 179 00:11:49,200 --> 00:11:50,520 Donc j'aime bien. 180 00:11:50,520 --> 00:11:54,800 Quand je fais une scène à trois, me retrouver qu'une année, j'aime bouffer des chattes 181 00:11:55,200 --> 00:11:57,880 comme moi et que ce ne soit pas qu'un rôle qu'elle se 182 00:11:57,880 --> 00:12:00,920 donne, qu'on voit qu'elle est vraiment vivre avec moi. 183 00:12:00,960 --> 00:12:02,120 Je préfère. 184 00:12:07,080 --> 00:12:10,320 Voilà, repasse lentement comme ça. 185 00:12:16,880 --> 00:12:18,080 Bonjour. 186 00:12:22,320 --> 00:12:24,960 Jamel Debbouze, Pitof. 187 00:12:31,520 --> 00:12:34,200 Martine est un très très bon acteur. 188 00:12:34,200 --> 00:12:36,480 Il est très difficile. 189 00:12:37,000 --> 00:12:39,160 Il a une très grosse bite, 190 00:12:39,640 --> 00:12:41,920 mais il sait bien bien utiliser 191 00:12:45,800 --> 00:12:46,560 la taille. 192 00:12:46,560 --> 00:12:48,800 C'est très important pour moi, c'est plutôt comme ça. 193 00:12:48,800 --> 00:12:51,680 Certes, je suis. 194 00:12:51,680 --> 00:12:52,680 Un skieur. 195 00:13:03,160 --> 00:13:04,680 Oh oh 196 00:13:06,720 --> 00:13:07,960 oh. 197 00:13:09,520 --> 00:13:10,080 Oui! 198 00:13:10,680 --> 00:13:11,280 Qu'est ce que 199 00:13:13,240 --> 00:13:13,920 j'en sais? 200 00:13:13,920 --> 00:13:16,360 C'est différent. Achètent. 201 00:13:16,360 --> 00:13:18,560 Je préfère les orgasmes. 202 00:13:18,560 --> 00:13:19,600 Du régime. 203 00:13:20,960 --> 00:13:22,840 Plutôt que de la chatte. 204 00:13:25,840 --> 00:13:28,760 Alors là, ce n'est pas de la littérature avec ça. 205 00:13:28,920 --> 00:13:32,160 L'acteur est très trop mignon, il est très gentil, 206 00:13:32,800 --> 00:13:36,320 il est cool ce que je lui dis grâce aux gens que j'aime beaucoup. 207 00:13:36,920 --> 00:13:38,760 Il fait attention à moi 208 00:13:40,800 --> 00:13:43,080 en France. 209 00:13:44,400 --> 00:13:45,640 Alors 210 00:13:46,880 --> 00:13:47,360 oui. 211 00:13:51,200 --> 00:13:53,440 Ok les gars, 212 00:13:53,680 --> 00:13:55,960 allez, mettez vous en place. 213 00:13:57,680 --> 00:14:00,040 J'ai besoin de votre aide pour ma vie. 214 00:14:00,040 --> 00:14:03,840 Ses bagages de coiffeuse et de tube, des bottes. 215 00:14:03,960 --> 00:14:07,440 Emmanuelle sort de carrière. 216 00:14:07,440 --> 00:14:09,680 Avec Manuel MEC, j'ai couché déjà des hommes. 217 00:14:10,840 --> 00:14:13,400 Attention, je parle de. 218 00:14:13,920 --> 00:14:16,200 Conversation entre deux. 219 00:14:16,440 --> 00:14:17,200 Personnes. 220 00:14:18,080 --> 00:14:20,440 J'ai commencé à l'âge de treize. 221 00:14:20,800 --> 00:14:21,600 Ans et. 222 00:14:22,320 --> 00:14:24,360 Je vous raconte. 223 00:14:24,920 --> 00:14:26,280 Le plus. 224 00:14:26,400 --> 00:14:29,720 Faible près de 1000 fois. 225 00:14:29,720 --> 00:14:30,400 Alors. 226 00:14:38,760 --> 00:14:41,120 J'aime Bédé avec toi. 227 00:14:41,120 --> 00:14:43,680 Oui, oui. 228 00:14:43,680 --> 00:14:44,520 Ça gigote 229 00:14:45,600 --> 00:14:47,520 et nous revoilà. 230 00:14:47,520 --> 00:14:50,440 À jouer et jouer. 231 00:14:50,560 --> 00:14:51,400 Une seule fois. 232 00:14:51,400 --> 00:14:54,080 Un. Donc. 233 00:14:54,400 --> 00:14:58,800 Ensuite, on a une des perversions du maître de maison qui est en train de manger et qui demande à 234 00:14:58,920 --> 00:15:01,960 son majordome d'aller chercher la petite nouvelle qui sert Castel. 235 00:15:02,000 --> 00:15:06,600 Et donc il appelle deux de ses majordomes qui arrivent et qui vont l'apprendre sous ses yeux. 236 00:15:06,880 --> 00:15:11,520 Pendant qu'il regarde, Claire va forcément accepter la possibilité de partir, mais 237 00:15:12,120 --> 00:15:15,000 excité par la situation et fait l'amour avec deux hommes. 238 00:15:15,280 --> 00:15:18,120 Quand pourrait on dire, sans être vulgaire, par tous 239 00:15:18,120 --> 00:15:18,960 les trous? 240 00:15:29,240 --> 00:15:31,320 Elle vient là et elle enlève sa culotte. 241 00:15:31,320 --> 00:15:32,080 OK. 242 00:15:42,680 --> 00:15:42,920 Mais 243 00:15:43,880 --> 00:15:47,000 fait les encourageant à payer pour les magasins 244 00:15:47,000 --> 00:15:51,200 de 2014 qui passera une semaine de solitude 245 00:15:51,760 --> 00:15:55,600 en l'espace les soit. 246 00:16:00,160 --> 00:16:00,760 Un 247 00:16:03,240 --> 00:16:03,840 ajout. 248 00:16:05,160 --> 00:16:07,200 Nécessaire car à son 249 00:16:08,160 --> 00:16:08,440 goût. 250 00:16:08,440 --> 00:16:10,680 Je veux voir sa jambe à elle. 251 00:16:11,440 --> 00:16:14,680 À une caméra jusque là en direct. 252 00:16:16,440 --> 00:16:16,600 Un. 253 00:16:27,800 --> 00:16:29,240 Ce n'est pas vraiment difficile. 254 00:16:29,240 --> 00:16:31,640 Une DP, c'est. 255 00:16:31,640 --> 00:16:34,480 Voilà, j'ai fait juste de la à l'avant de la machine à l'avant. 256 00:16:34,480 --> 00:16:37,000 Donc du coup, l'excitation était là. 257 00:16:37,560 --> 00:16:39,280 Ça s'est bien passé. 258 00:16:40,360 --> 00:16:42,960 Tandis que. 259 00:17:07,040 --> 00:17:07,480 Comme 260 00:17:09,560 --> 00:17:13,160 du temps de Nike ou de la Navy, invoquer la. 261 00:17:13,160 --> 00:17:16,040 Lumière est bon signe. Gros plan ici, gros plan là. 262 00:17:16,200 --> 00:17:18,080 Gros plan au moment de l'orgasme. 263 00:17:18,080 --> 00:17:20,120 Ici, gros plan là. 264 00:17:20,120 --> 00:17:20,760 Et voilà. 265 00:17:29,480 --> 00:17:29,800 Quelle est 266 00:17:29,800 --> 00:17:32,480 la chose la plus folle que tu aies faite dans ta vie personnelle? 267 00:17:33,600 --> 00:17:35,800 Je pense que c'était avec mon ex-petit ami. 268 00:17:36,120 --> 00:17:40,240 J'ai mis ce truc sur ses mains et partout. 269 00:17:40,240 --> 00:17:43,760 Tout ce qui fait le truc, c'est comme ça. 270 00:17:44,160 --> 00:17:48,280 Là ou il habite et ses couilles, je les attache ensemble avec ses mains. 271 00:17:48,720 --> 00:17:53,040 Et en faisant comme ça, s'il bouge ses mains, il fait bouger ses couilles. 272 00:17:53,520 --> 00:17:57,240 Donc il doit faire attention à ne pas bouger parce qu'autrement tout. 273 00:17:57,240 --> 00:17:59,360 Bouge, tout. C'est comme tu. 274 00:18:00,320 --> 00:18:02,600 Bonjour, je suis cayenne, cayenne clim. 275 00:18:04,120 --> 00:18:06,920 J'ai 26 ans et je vis à Budapest 276 00:18:07,560 --> 00:18:09,560 et j'ai commencé ce travail il y a huit ans. 277 00:18:10,280 --> 00:18:14,680 Mais j'ai travaillé juste pendant quatre ans et j'ai arrêté et ensuite 278 00:18:15,080 --> 00:18:18,040 j'ai repris l'été dernier et. 279 00:18:26,960 --> 00:18:29,760 Marcus, un majordome qui est plutôt jeune, 280 00:18:30,360 --> 00:18:33,840 pas tellement ancré dans la profession, se glisse dans la chambre de deux 281 00:18:33,840 --> 00:18:37,680 soubrettes et fouille un peu leurs tiroirs et tombe sur des bas nylon. 282 00:18:37,760 --> 00:18:40,320 Et il commence à sentir un peu les bas nylon. 283 00:18:40,320 --> 00:18:42,480 Il s'attarde un peu et rêvasse. 284 00:18:42,480 --> 00:18:44,400 Les deux soubrettes reviennent donc. 285 00:18:44,400 --> 00:18:47,080 Il se planque sous le lit pour pas être surpris. 286 00:18:47,240 --> 00:18:48,320 Action. 287 00:18:52,240 --> 00:18:53,080 Il se retrouve 288 00:18:53,080 --> 00:18:57,280 un peu piégé puisque les deux filles arrivent à se déshabiller 289 00:18:58,040 --> 00:19:01,400 et un moment, il craque, n'en peut plus et touche, frôle 290 00:19:02,360 --> 00:19:04,520 un des pieds de la fille. 291 00:19:05,320 --> 00:19:06,880 Ce sont ses pulsions. 292 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 Je le respecte profondément. 293 00:19:20,480 --> 00:19:22,080 OK, très bien. 294 00:19:22,080 --> 00:19:24,920 On refait la première position 295 00:19:24,920 --> 00:19:26,120 tout ça. 296 00:19:32,520 --> 00:19:34,640 Phrase 297 00:19:36,480 --> 00:19:40,160 OK, ouvre bien les jambes. 298 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 Bon par ici une photo. 299 00:20:02,720 --> 00:20:03,640 À 300 00:20:04,560 --> 00:20:07,640 cause de ça, il faut une bonne 301 00:20:08,720 --> 00:20:09,280 ou une. 302 00:20:10,240 --> 00:20:11,320 Mauvaise. 303 00:20:15,480 --> 00:20:17,800 Oh oh! 304 00:20:17,800 --> 00:20:18,960 Oh! 305 00:20:20,600 --> 00:20:22,000 Oh! 306 00:20:22,000 --> 00:20:23,280 Oh! 307 00:20:23,280 --> 00:20:23,720 Oh! 308 00:20:37,840 --> 00:20:38,480 Bonjour. 309 00:20:38,480 --> 00:20:40,440 Voici Sylvie de. Links. 310 00:20:40,440 --> 00:20:42,400 Et voici Euphrate. 311 00:20:42,400 --> 00:20:45,400 Et on sait de oui. 312 00:20:50,200 --> 00:20:52,640 Nous venons de République tchèque et. 313 00:20:53,360 --> 00:20:55,120 Je suis de Prague. 314 00:20:55,120 --> 00:20:57,680 Moi aussi, je travaille dans cette industrie. 315 00:20:57,680 --> 00:20:58,880 Depuis, 316 00:20:59,680 --> 00:21:01,600 c'est un secret, 317 00:21:02,200 --> 00:21:04,920 on a pas mal d'expérience, 318 00:21:04,920 --> 00:21:07,600 environ de trois, 319 00:21:09,920 --> 00:21:11,200 peut être même quatre. 320 00:21:11,200 --> 00:21:13,520 Cinq ans, peut être plus. 321 00:21:17,600 --> 00:21:17,800 Euphrate. 322 00:21:17,800 --> 00:21:20,080 Euphrate frappe Euphrate. 323 00:21:20,080 --> 00:21:22,000 Ce n'est pas plus haut que ça. 324 00:21:22,640 --> 00:21:26,320 Tu travailles avec tes yeux, c'est suffisant. 325 00:21:26,320 --> 00:21:28,280 C'est bien, c'est bien, c'est bien de frotte. 326 00:21:28,280 --> 00:21:32,640 Une vie de luxe et deux filles sont super photogéniques. 327 00:21:33,240 --> 00:21:37,600 Mais il n'y a pas beaucoup de situations TF1 ou un truc très simple pour laisser vivre là. 328 00:21:38,600 --> 00:21:41,280 J'ai plutôt choisi de ne pas vraiment créer de situations 329 00:21:41,400 --> 00:21:45,200 vives et là, on leur laisse faire tout ce qu'ils veulent, s'éclatent dans le rapport sexuel. 330 00:21:45,200 --> 00:21:47,800 Et nous, on a juste à cadrer tellement c'est beau et naturel. 331 00:21:48,440 --> 00:21:49,800 C'est deux filles sublimes. 332 00:21:49,800 --> 00:21:51,960 Des questions lien, pas de. 333 00:21:51,960 --> 00:21:53,240 On n'a pas grand chose à faire. 334 00:21:53,240 --> 00:21:56,600 Il suffit d'appuyer sur le bouton et d'envoyer action. 335 00:22:03,920 --> 00:22:04,520 Oh! 336 00:22:06,160 --> 00:22:06,760 Oh! 337 00:22:07,920 --> 00:22:08,400 Or. 338 00:22:17,400 --> 00:22:18,240 Merci. 339 00:22:18,240 --> 00:22:19,040 Au revoir, au. 340 00:22:19,040 --> 00:22:20,640 Revoir, merci. 341 00:22:54,400 --> 00:22:56,760 Regarde bien ce que je fais. 342 00:22:57,000 --> 00:23:00,280 Tu viens avec la pomme comme ça? 343 00:23:00,280 --> 00:23:02,160 Je veux. 344 00:23:04,440 --> 00:23:05,000 Pas. 345 00:23:13,800 --> 00:23:14,920 Oui, oui, oui, même. 346 00:23:14,920 --> 00:23:15,520 S'il était beau. 347 00:23:15,520 --> 00:23:16,120 Dommage 348 00:23:19,360 --> 00:23:20,000 que 349 00:23:21,040 --> 00:23:25,480 tu continues de masturber ton poulet et lui il te prend par derrière. 350 00:23:25,680 --> 00:23:29,960 On voit bien que ce mec plait beaucoup à Claire et en plus hors film c'était quand même. 351 00:23:31,120 --> 00:23:32,920 Ce n'est pas par hasard si on fait ça ensemble. 352 00:23:32,920 --> 00:23:34,560 C'est quand même clairement demandé. 353 00:23:34,560 --> 00:23:35,880 Demander qui fait beaucoup ce mec là. 354 00:23:35,880 --> 00:23:39,200 Donc leur avait très envie d'avoir un rapport sexuel avec. 355 00:23:39,240 --> 00:23:42,400 Je rappelle donc être triste qu'elle fait vraiment ça pour le plaisir et 356 00:23:42,680 --> 00:23:43,880 très envie 357 00:23:45,960 --> 00:23:47,000 dans l'histoire. 358 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 Bon, le matin, elle s'occupe de faire la cuisine. 359 00:23:51,040 --> 00:23:54,000 Le mec arrive directement derrière elle. 360 00:23:54,000 --> 00:23:58,080 Il remonte sa jupe et la pénètre directement, 361 00:23:58,200 --> 00:24:00,480 gloussant comme ça 362 00:24:01,200 --> 00:24:03,600 sans lui demander son avis. 363 00:24:18,680 --> 00:24:19,480 Pour me séduire. 364 00:24:19,480 --> 00:24:22,480 Je n'ai pas, j'ai pas tellement de critères. 365 00:24:22,520 --> 00:24:26,880 On va dire s'il y a feeling, si RSP, ça se sent. 366 00:24:26,920 --> 00:24:30,160 Voilà avec qui ou avec ce charmant jeune homme. 367 00:24:30,200 --> 00:24:33,800 Renato Il y a eu feeling hier. 368 00:24:40,360 --> 00:24:43,040 Le temps supplémentaire. 369 00:25:00,680 --> 00:25:02,800 Le meilleur moyen de me faire jouir d'un 370 00:25:05,400 --> 00:25:07,080 anal vaginal clitoridien. 371 00:25:07,080 --> 00:25:10,640 Je suis un peu à l'étroit, donc 372 00:25:10,680 --> 00:25:11,200 la levrette. 373 00:25:11,200 --> 00:25:14,640 J'aime beaucoup la levrette, c'est une position, je joue, je peux jouir 374 00:25:15,200 --> 00:25:17,600 beaucoup plus facilement que d'autres positions. 375 00:25:18,560 --> 00:25:21,440 Donc je veux dire que dans un rapport sexuel, 376 00:25:21,440 --> 00:25:24,520 il faut au moins me prendre le matin. 377 00:25:26,240 --> 00:25:27,920 Le prix. 378 00:26:06,120 --> 00:26:08,160 J'ai quelques questions à poser pendant cet hiver. 379 00:26:09,440 --> 00:26:11,800 Alors généralement, il y a quelques actrices. 380 00:26:11,800 --> 00:26:12,560 On leur demande. 381 00:26:12,560 --> 00:26:14,560 De jouer à des professionnels tout en ne. 382 00:26:14,560 --> 00:26:16,640 Demande pas de s'isoler 383 00:26:17,680 --> 00:26:19,760 parce que c'est bien normal. 384 00:26:19,840 --> 00:26:20,480 Mais si je prends. 385 00:26:20,480 --> 00:26:21,840 Du plaisir, oui. 386 00:26:22,960 --> 00:26:26,360 Est ce que c'est professionnel de jouer sans que rien ne se demande? 387 00:26:26,440 --> 00:26:26,880 C'est vrai que c'est. 388 00:26:26,880 --> 00:26:29,520 Pas très professionnel, mais qui a pris beaucoup de plaisir. 389 00:26:29,760 --> 00:26:31,400 Mais voilà qui est apprécié. 390 00:26:31,400 --> 00:26:36,040 Pourquoi t'as pas plus de 20 % de billets d'avion vidéo? 391 00:26:36,560 --> 00:26:38,080 Donc voilà. 392 00:26:49,800 --> 00:26:52,120 Toi, toi. 393 00:26:52,120 --> 00:26:55,000 Sauf que 394 00:26:56,800 --> 00:26:57,600 dans ce film, 395 00:26:57,600 --> 00:27:01,640 le maître de maison est entouré d'un homme d'affaires qui s'occupe de tous les business. 396 00:27:01,960 --> 00:27:05,320 Son bras droit, il se trouve sur la route, en voiture et se retrouve 397 00:27:05,320 --> 00:27:08,280 à trouver une espèce de pute pas terrible, une pute à Doba. 398 00:27:08,400 --> 00:27:11,480 Donc il ramène cette fille qu'ils ont trouvé sur le bord de la route. 399 00:27:12,160 --> 00:27:15,280 Commence par demander au majordome de lui faire 400 00:27:15,480 --> 00:27:17,760 de lui faire prendre un bain. 401 00:27:19,240 --> 00:27:21,040 Donne de sa personne ce majordome. 402 00:27:21,040 --> 00:27:22,680 Il y met les doigts. 403 00:27:27,160 --> 00:27:29,240 Majordome Sergio. 404 00:27:33,840 --> 00:27:35,280 Ensuite, il amène. 405 00:27:35,280 --> 00:27:38,560 Cette jeune femme qui a pris son bain dans une pièce, lui ordonne 406 00:27:38,560 --> 00:27:42,000 de rester debout sur ses talons avec ses bas. 407 00:27:42,080 --> 00:27:45,040 C'est ensuite l'homme d'affaires, un avocat vient et lui fait 408 00:27:45,800 --> 00:27:47,880 tendrement, sauvagement, 409 00:27:49,400 --> 00:27:51,680 avec douceur et brutalité. 410 00:27:51,680 --> 00:27:52,040 L'amour. 411 00:28:01,600 --> 00:28:04,400 Je m'appelle ici, 412 00:28:04,400 --> 00:28:06,440 je viens de Russie. 413 00:28:07,560 --> 00:28:07,800 Et. 414 00:28:07,800 --> 00:28:09,640 Nous sommes à Budapest. 415 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Nous faisons une scène pour un film. 416 00:28:11,280 --> 00:28:13,240 C'est quoi ton personnage dans le film? 417 00:28:13,240 --> 00:28:16,000 Je suis une pute. Et. 418 00:28:16,000 --> 00:28:19,280 Là, on a tourné une scène de comédie, on va en tourner une autre 419 00:28:19,480 --> 00:28:21,720 et ensuite on va commencer la scène hardcore. 420 00:28:22,320 --> 00:28:24,840 C'est une scène garçons et filles avec Anal. 421 00:28:24,840 --> 00:28:26,520 Et tu aimes le hard? 422 00:28:26,520 --> 00:28:28,600 Oui, j'aime bien. Montrer. 423 00:28:29,120 --> 00:28:31,520 Une fois qu'il fait jour, mais c'est la lumière en faite d'or. 424 00:28:31,520 --> 00:28:34,720 Il est 2 h et demie du matin, on est un peu fatigués. 425 00:28:34,800 --> 00:28:38,000 On est très pressé de voir cette jeune fille faire des choses 426 00:28:38,000 --> 00:28:39,280 avec son corps. 427 00:28:41,640 --> 00:28:43,680 Je sais pas. 428 00:28:53,800 --> 00:28:55,080 Il n'y 429 00:28:56,040 --> 00:28:56,920 pas assez. 430 00:28:58,200 --> 00:28:59,160 Très rare. 431 00:29:00,080 --> 00:29:01,000 Avec la 432 00:29:02,400 --> 00:29:03,680 communautaire. 433 00:29:06,360 --> 00:29:07,720 Juste quelques fois. 434 00:29:07,720 --> 00:29:08,360 OK. 435 00:29:41,240 --> 00:29:41,920 Oh 436 00:29:45,720 --> 00:29:46,280 oh! 437 00:29:46,640 --> 00:29:47,040 Oh! 438 00:29:52,840 --> 00:29:55,040 Couper, couper, couper. 439 00:29:55,040 --> 00:29:57,720 Tu es trop penchée là, si tu mets tes mains là, 440 00:29:59,960 --> 00:30:01,320 je pense que c'est mieux pour le corps. 441 00:30:01,320 --> 00:30:03,440 Non. Non. Oui. 442 00:30:03,920 --> 00:30:05,240 Oui, oui. 443 00:30:07,920 --> 00:30:08,480 Oh 444 00:30:10,760 --> 00:30:11,360 oh! 445 00:30:12,080 --> 00:30:12,600 Oh! 446 00:30:15,360 --> 00:30:16,040 Oh! 447 00:30:17,280 --> 00:30:18,000 Oh! 448 00:30:18,440 --> 00:30:19,120 Oh! 449 00:30:20,080 --> 00:30:20,600 Oh! 450 00:30:22,520 --> 00:30:25,760 Or on. 451 00:30:28,600 --> 00:30:29,360 Oh! 452 00:30:29,600 --> 00:30:30,240 Oh! 453 00:30:35,240 --> 00:30:36,160 Très bien. 454 00:30:36,640 --> 00:30:37,520 Super. 455 00:30:42,360 --> 00:30:44,640 Oh oh bien 456 00:30:44,680 --> 00:30:47,200 là, par le coup, comme ça. 457 00:30:48,560 --> 00:30:49,240 Ça 458 00:30:50,480 --> 00:30:51,080 va. 459 00:30:57,440 --> 00:30:59,440 Oh oh! 460 00:30:59,440 --> 00:31:02,000 Oh! Oh! Oh! 31268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.