Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,571 --> 00:00:12,708
♪
2
00:00:12,838 --> 00:00:19,106
♪
3
00:00:19,236 --> 00:00:24,241
And now, the series finale
of "Better Call Saul."
4
00:00:24,372 --> 00:00:25,982
♪
5
00:00:27,766 --> 00:00:29,333
Previously on
"Better Call Saul..."
6
00:00:29,464 --> 00:00:31,509
Thought you might want to know
I'm still alive.
7
00:00:31,640 --> 00:00:33,163
You should turn yourself in.
8
00:00:33,294 --> 00:00:35,014
We're both too smart
to throw our lives away
9
00:00:35,078 --> 00:00:36,210
for no reason.
10
00:00:36,340 --> 00:00:37,733
I'm glad you're alive.
11
00:00:37,863 --> 00:00:39,126
♪
12
00:00:39,256 --> 00:00:41,563
Woman: Bernalillo County
has my affidavit.
13
00:00:41,693 --> 00:00:45,001
There's no physical evidence...
No remaining witnesses
14
00:00:45,132 --> 00:00:47,003
other than my ex-husband.
15
00:00:47,134 --> 00:00:48,439
[Device beeps]There's a criminal
16
00:00:48,570 --> 00:00:50,224
standing in my kitchen,
threatening me.
17
00:00:50,354 --> 00:00:53,575
He's a wanted man
and his name is Saul Goodman.
18
00:00:53,705 --> 00:00:55,925
♪
19
00:00:59,102 --> 00:01:01,191
[Insects chirping]
20
00:01:02,366 --> 00:01:03,933
[Bird calling]
21
00:01:11,984 --> 00:01:13,551
[Rustling]
22
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:25,128 --> 00:01:27,783
[Exhales sharply]
24
00:01:27,913 --> 00:01:29,741
[Grunting softly]
25
00:01:36,357 --> 00:01:37,836
[Breathing heavily]
26
00:01:37,967 --> 00:01:39,360
[Gasps]
27
00:01:47,977 --> 00:01:49,631
[Gasps]
28
00:01:58,205 --> 00:01:59,945
[Breathing heavily]
29
00:02:02,818 --> 00:02:04,298
Slow down.
30
00:02:04,428 --> 00:02:06,648
You're gonna make yourself sick.
31
00:02:06,778 --> 00:02:08,650
[Breathing heavily]
32
00:02:19,965 --> 00:02:21,489
[Groans]
33
00:02:28,452 --> 00:02:30,237
[Windmill creaking]
34
00:02:32,717 --> 00:02:34,545
You know...
35
00:02:34,676 --> 00:02:37,113
we're sitting on
seven million bucks here.
36
00:02:37,244 --> 00:02:39,376
Literally.
37
00:02:39,507 --> 00:02:40,856
And...?
38
00:02:44,381 --> 00:02:46,035
I say we take it,
39
00:02:46,166 --> 00:02:49,299
split it fifty-fifty,
40
00:02:49,430 --> 00:02:51,258
take off.
41
00:02:51,388 --> 00:02:52,868
It's not ours.
42
00:02:55,262 --> 00:02:56,872
Could be.
43
00:02:58,178 --> 00:02:59,527
Yeah, well, I know some people
44
00:02:59,657 --> 00:03:02,051
who would have a problem
with that.
45
00:03:02,182 --> 00:03:03,357
Them?
46
00:03:05,185 --> 00:03:06,795
Don't worry about them.
47
00:03:11,887 --> 00:03:13,193
You feeling right?
48
00:03:18,807 --> 00:03:20,896
First thing we do,
49
00:03:21,026 --> 00:03:23,681
take six million bucks
and build a time machine.
50
00:03:25,074 --> 00:03:27,729
Those people that
you're worried about?
51
00:03:27,859 --> 00:03:29,513
They'll never find us.
52
00:03:32,951 --> 00:03:35,258
Where would you go first, huh?
53
00:03:35,389 --> 00:03:38,522
You... You look like a
history buff, right? Hm.
54
00:03:38,653 --> 00:03:41,308
What, would you go
to Civil War times or...
55
00:03:41,438 --> 00:03:42,700
[Chuckles]
56
00:03:42,831 --> 00:03:44,224
um, Ancient Rome?
57
00:03:44,354 --> 00:03:46,138
Oh, Christ.
58
00:03:46,269 --> 00:03:48,489
[Chuckles]
59
00:03:48,619 --> 00:03:50,578
Mm. Hmm.
60
00:03:54,973 --> 00:03:57,237
December 8, 2001.
61
00:03:58,977 --> 00:04:00,196
Why?
62
00:04:01,458 --> 00:04:03,112
No. No.
63
00:04:04,156 --> 00:04:06,811
[Breathes deeply]
64
00:04:06,942 --> 00:04:09,597
March 17, 1984.
65
00:04:09,727 --> 00:04:14,950
♪
66
00:04:15,080 --> 00:04:16,691
Day I took my first bribe.
67
00:04:16,821 --> 00:04:24,133
♪
68
00:04:24,264 --> 00:04:25,613
And then I'd go forward.
69
00:04:27,876 --> 00:04:31,619
There's some people I'd like
to check on in five or ten years,
70
00:04:31,749 --> 00:04:33,621
make sure they're doing okay.
71
00:04:33,751 --> 00:04:39,409
♪
72
00:04:39,540 --> 00:04:40,802
You?
73
00:04:42,064 --> 00:04:44,936
[Scoffs] It's easy.
74
00:04:45,067 --> 00:04:47,635
May 10, 1965.
75
00:04:47,765 --> 00:04:52,030
♪
76
00:04:52,161 --> 00:04:55,904
That's the day Warren Buffett
took over at Berkshire Hathaway.
77
00:04:57,645 --> 00:05:01,431
I figure, got a million left
from building the time machine,
78
00:05:01,562 --> 00:05:06,567
so I'd take my half and
just stick it into Berkshire.
79
00:05:06,697 --> 00:05:10,397
Then I'd come back here and...
80
00:05:10,527 --> 00:05:12,921
[sighs] ...I'm a billionaire.
81
00:05:15,880 --> 00:05:18,753
Ohh.
82
00:05:18,883 --> 00:05:21,016
Is there such a
thing as a trillionaire?
83
00:05:23,061 --> 00:05:24,846
That's it. Money?
84
00:05:27,196 --> 00:05:28,806
What else?
85
00:05:28,937 --> 00:05:30,504
Nothing you'd change?
86
00:05:30,634 --> 00:05:35,596
♪
87
00:05:35,726 --> 00:05:40,775
♪
88
00:05:40,905 --> 00:05:42,342
I'm rested.
89
00:05:44,126 --> 00:05:45,910
[Windmill creaking]
90
00:05:46,041 --> 00:05:54,041
♪
91
00:05:55,529 --> 00:05:56,747
[Static hisses]
92
00:05:56,878 --> 00:05:58,314
[Videotape clicks, whirs]
93
00:05:58,445 --> 00:06:00,838
[Distorted music plays]
94
00:06:00,969 --> 00:06:03,363
[Music stops, tape clicks]
95
00:06:03,493 --> 00:06:06,627
[Tape rewinding]
96
00:06:06,757 --> 00:06:08,542
[Tape clicks]
97
00:06:13,285 --> 00:06:14,722
[Door closes]
98
00:06:14,852 --> 00:06:18,029
[Tense music plays]
99
00:06:18,160 --> 00:06:19,422
[Keys clatter][Grunts]
100
00:06:19,553 --> 00:06:22,469
♪
101
00:06:22,599 --> 00:06:24,098
Dispatcher: Marion?
Are you still there?
102
00:06:24,122 --> 00:06:27,169
Yes! It's a... It's
a little car. Beige.
103
00:06:27,299 --> 00:06:29,911
I... I... I don't know the make.
104
00:06:30,041 --> 00:06:31,652
[Engine starts]
105
00:06:31,782 --> 00:06:33,305
[Gearshift clicks]
106
00:06:33,436 --> 00:06:35,090
Sixty-four, P...
107
00:06:36,265 --> 00:06:38,136
[Tires screech]
108
00:06:38,267 --> 00:06:39,921
F. T. Six.
109
00:06:40,051 --> 00:06:42,576
He's headed south,
towards Curtis.
110
00:06:44,142 --> 00:06:46,318
Oh, please get him.
111
00:06:46,449 --> 00:06:53,325
♪
112
00:06:53,456 --> 00:06:54,979
Omaha cop on scanner:
12-14 responding.
113
00:06:55,110 --> 00:06:58,853
On that ten twenty-nine
V as in Victor.
114
00:06:58,983 --> 00:07:01,246
That's a Saturn Aura? Omaha
dispatch: That is correct.
115
00:07:01,377 --> 00:07:06,121
Saturn Aura, Nebraska
six four Paul Frank Tom six.
116
00:07:10,517 --> 00:07:14,216
White male, late 40s,
about 5'11", 180 pounds.
117
00:07:14,346 --> 00:07:22,346
♪
118
00:07:22,616 --> 00:07:30,616
♪
119
00:07:30,754 --> 00:07:38,754
♪
120
00:07:38,980 --> 00:07:46,980
♪
121
00:07:47,205 --> 00:07:55,205
♪
122
00:07:55,431 --> 00:07:57,520
[Helicopter blades whirring]
123
00:07:57,651 --> 00:08:04,527
♪
124
00:08:04,658 --> 00:08:11,534
♪
125
00:08:11,665 --> 00:08:18,498
♪
126
00:08:18,628 --> 00:08:20,543
[Breathing heavily]
127
00:08:20,674 --> 00:08:28,674
♪
128
00:08:28,986 --> 00:08:36,986
♪
129
00:08:37,342 --> 00:08:45,342
♪
130
00:08:45,699 --> 00:08:53,699
♪
131
00:08:56,623 --> 00:09:00,844
♪
132
00:09:00,975 --> 00:09:02,672
[Indistinct conversations]
133
00:09:02,803 --> 00:09:04,892
♪
134
00:09:05,022 --> 00:09:06,763
[Siren wails]
135
00:09:06,894 --> 00:09:13,683
♪
136
00:09:13,814 --> 00:09:20,603
♪
137
00:09:20,734 --> 00:09:27,436
♪
138
00:09:27,567 --> 00:09:29,264
[Groans]
139
00:09:29,394 --> 00:09:35,618
♪
140
00:09:35,749 --> 00:09:41,929
♪
141
00:09:42,059 --> 00:09:43,539
[Grunts]
142
00:09:43,670 --> 00:09:49,937
♪
143
00:09:50,067 --> 00:09:56,247
♪
144
00:09:56,378 --> 00:09:58,467
[Breathing heavily]
145
00:09:58,598 --> 00:10:02,819
"Hoover Max Extract
Pressure-Pro, model sixty."
146
00:10:02,950 --> 00:10:08,651
Hoover Pressure-Pro
Max Extract, model sixty.
147
00:10:08,782 --> 00:10:14,222
♪
148
00:10:14,352 --> 00:10:19,836
♪
149
00:10:19,967 --> 00:10:25,407
♪
150
00:10:25,537 --> 00:10:27,148
[Grunting]
151
00:10:27,278 --> 00:10:30,412
♪
152
00:10:30,542 --> 00:10:32,980
[Rattling]Ohh!
153
00:10:33,110 --> 00:10:41,110
♪
154
00:10:41,989 --> 00:10:49,989
♪
155
00:10:50,867 --> 00:10:52,303
[Click]
156
00:10:53,827 --> 00:10:55,959
[Rapping on dumpster]
157
00:10:56,090 --> 00:10:57,657
Man: Anybody home?
158
00:11:01,051 --> 00:11:03,314
[Creaking]
159
00:11:03,445 --> 00:11:05,099
Hands. Now.
160
00:11:07,188 --> 00:11:09,494
[Police radio chatter]
161
00:11:18,590 --> 00:11:20,462
[Buzzer]
162
00:11:20,592 --> 00:11:22,507
[Keyboard clacking]
163
00:11:22,638 --> 00:11:25,119
[Door thuds]
164
00:11:25,249 --> 00:11:27,991
Man: I was at a party, just
minding my own business.
165
00:11:28,122 --> 00:11:29,558
[Cat yowls, siren wails]
166
00:11:29,689 --> 00:11:31,516
Woman: You are under arrest.
167
00:11:31,647 --> 00:11:33,301
I better call Saul!
168
00:11:33,431 --> 00:11:34,606
[Whipping]
169
00:11:34,737 --> 00:11:35,999
Saul: Hi. I'm Saul Goodman.
170
00:11:36,130 --> 00:11:37,958
Did you know that
you have rights?
171
00:11:38,088 --> 00:11:40,656
The Constitution says
you do, and so do I.
172
00:11:40,787 --> 00:11:42,702
I believe that,
until proven guilty,
173
00:11:42,832 --> 00:11:45,922
every man, woman, and
child in this country is innocent.
174
00:11:46,053 --> 00:11:48,933
[Gavel bangs] And that's why I fight
for you, Albuquerque! Better Call...
175
00:11:58,326 --> 00:12:00,545
[Keypad beeping]
176
00:12:08,162 --> 00:12:11,513
Hello, Krista? It's Gene.
177
00:12:11,643 --> 00:12:14,124
Uh, uh, sorry I
wasn't in this morning.
178
00:12:14,255 --> 00:12:17,388
Did you open up okay?
179
00:12:17,519 --> 00:12:20,087
I'm fine... C-Could
you do me a favor?
180
00:12:22,567 --> 00:12:25,266
The week's rotation
needs to be posted by three.
181
00:12:25,396 --> 00:12:27,007
Could you handle that?
182
00:12:28,573 --> 00:12:31,402
Uh, one more thing. Um...
183
00:12:31,533 --> 00:12:32,969
Just call the main office.
184
00:12:33,100 --> 00:12:34,971
The... The number is
on the bulletin board.
185
00:12:35,102 --> 00:12:37,757
And, uh, let them know, um...
186
00:12:40,411 --> 00:12:42,370
you're gonna need a new manager.
187
00:12:43,632 --> 00:12:45,547
Gene: [Quietly] This
is how they get you?
188
00:12:47,288 --> 00:12:49,116
This is how they get you?
189
00:12:50,247 --> 00:12:52,772
[Scoffs] This is
how they get you?
190
00:12:54,121 --> 00:12:56,123
This is how they get you?
191
00:12:57,864 --> 00:12:59,648
This is how they get you?
192
00:12:59,779 --> 00:13:03,434
[Groans] This is
how they get you?
193
00:13:03,565 --> 00:13:05,480
Jesus.
194
00:13:05,610 --> 00:13:07,395
What were you thinking?
195
00:13:09,440 --> 00:13:12,400
What... were... you...
196
00:13:12,530 --> 00:13:13,575
[Fist pounds]...thinking?!
197
00:13:13,705 --> 00:13:15,620
[Indistinct conversations]
198
00:13:17,057 --> 00:13:18,580
Ow!
199
00:13:21,670 --> 00:13:22,671
[Exhales sharply]
200
00:13:22,802 --> 00:13:24,151
Shit!
201
00:13:24,281 --> 00:13:26,327
[Breathing heavily]
202
00:13:40,254 --> 00:13:41,908
[Laughing]
203
00:13:52,440 --> 00:13:54,529
[Laughing continues]
204
00:14:02,754 --> 00:14:04,539
Ah! Ah! Hey!
205
00:14:04,669 --> 00:14:06,541
[Pounding on door]Ahh!
206
00:14:06,671 --> 00:14:09,109
I need another phone call!
207
00:14:09,239 --> 00:14:12,155
[Pounding on
door]Another phone call!
208
00:14:13,591 --> 00:14:15,463
[Cellphone ringing]
209
00:14:26,300 --> 00:14:28,215
[Clears throat] William
Oakley and Associates,
210
00:14:28,345 --> 00:14:30,391
"Trust experience,
trust Oakley."
211
00:14:30,521 --> 00:14:32,001
Bill Oakley speaking.
212
00:14:32,132 --> 00:14:34,003
Saul: "Trust
experience, trust Oakley."
213
00:14:34,134 --> 00:14:36,049
I like that. It's catchy.
214
00:14:36,179 --> 00:14:37,877
You know who this is, right?
215
00:14:41,663 --> 00:14:42,664
Saul?
216
00:14:42,794 --> 00:14:44,971
You got it, buddy.
217
00:14:45,101 --> 00:14:47,061
Wh-Wh-Wh-What are you,
uh... What... What are y...
218
00:14:47,190 --> 00:14:49,453
Uh, wha... Uh,
what are you doing?
219
00:14:49,584 --> 00:14:51,431
Uh, you know I'm gonna
have to report this call.
220
00:14:51,455 --> 00:14:53,283
Whoa. Calm down, Junior.
221
00:14:53,414 --> 00:14:54,894
The cops know
all about the call.
222
00:14:55,024 --> 00:14:56,373
They're probably listening in.
223
00:14:56,504 --> 00:14:58,071
The fact is, I'm
standing in the middle
224
00:14:58,201 --> 00:15:01,944
of a police station as we speak.
225
00:15:02,075 --> 00:15:03,815
So they finally caught you.
226
00:15:03,946 --> 00:15:05,600
Listen. This is your lucky day.
227
00:15:05,730 --> 00:15:09,778
I am talking to Saul Goodman's
new advisory counsel.
228
00:15:09,909 --> 00:15:11,084
What?
229
00:15:11,214 --> 00:15:13,913
Keep up, Bill.
You hit the jackpot.
230
00:15:14,043 --> 00:15:15,194
Oakley: "Advisory counsel...?"
231
00:15:15,218 --> 00:15:17,046
This puts you on the map, amigo.
232
00:15:17,177 --> 00:15:18,613
Here's what you're gonna do.
233
00:15:18,743 --> 00:15:21,442
You're gonna grab a flight
to Omaha, Nebraska, ASAP.
234
00:15:21,572 --> 00:15:22,878
There's nothing direct,
235
00:15:23,009 --> 00:15:24,725
so you're gonna have to
connect through Houston.
236
00:15:24,749 --> 00:15:26,490
Wh... Who's paying for this?
237
00:15:26,621 --> 00:15:28,710
You are. Listen. You hear that?
238
00:15:28,840 --> 00:15:30,494
Hear what? Bang, bang!
239
00:15:30,625 --> 00:15:32,105
That's opportunity knocking.
240
00:15:32,235 --> 00:15:33,845
Get off your ass
and answer the door.
241
00:15:33,976 --> 00:15:35,630
Okay, on your
way to the airport...
242
00:15:35,760 --> 00:15:37,521
Wait. Wait. Hold on... I
need you to make some calls.
243
00:15:37,545 --> 00:15:39,112
Even supposing, hypothetically,
244
00:15:39,242 --> 00:15:40,852
I'd be willing
to take this on...
245
00:15:40,983 --> 00:15:42,898
"Willing"? Bill, this
is a career-maker.
246
00:15:43,029 --> 00:15:44,334
Get real. You're doing this.
247
00:15:44,465 --> 00:15:47,468
The DA has a warehouse
of evidence against you...
248
00:15:47,598 --> 00:15:50,297
I can't even begin to imagine
what the Feds are sitting on.
249
00:15:50,427 --> 00:15:54,127
No matter who your
lawyer is, you are screwed.
250
00:15:54,257 --> 00:15:55,824
So I've gotta ask...
251
00:15:55,955 --> 00:15:57,826
Where do you see this ending?
252
00:16:00,568 --> 00:16:03,484
Where do I see it ending? Um...
253
00:16:03,614 --> 00:16:06,400
With me on top. Like always.
254
00:16:11,492 --> 00:16:13,276
[Chains rattling]
255
00:16:29,249 --> 00:16:30,511
Park: RICO.
256
00:16:30,641 --> 00:16:32,208
Castellano: Not five, not ten,
257
00:16:32,339 --> 00:16:34,297
but twenty-seven
predicate violations.
258
00:16:34,428 --> 00:16:36,493
Patel: Federal conspiracy
to manufacture and distribute
259
00:16:36,517 --> 00:16:37,735
a controlled substance.
260
00:16:37,866 --> 00:16:40,434
On this scale? Life
sentence, stat max.
261
00:16:40,564 --> 00:16:41,696
Money laundering.
262
00:16:41,826 --> 00:16:43,263
Eight counts, twenty years each.
263
00:16:43,393 --> 00:16:46,135
One hundred sixty
years, stat max.
264
00:16:46,266 --> 00:16:48,485
We'll argue for
consecutive sentencing.
265
00:16:48,616 --> 00:16:51,140
Patel: Accessory after
the fact to multiple murders.
266
00:16:51,271 --> 00:16:54,317
Including two decorated
federal officers.
267
00:16:54,448 --> 00:16:56,580
Fifteen years each.
268
00:16:56,711 --> 00:16:58,713
By our count,
that's life plus...
269
00:16:58,843 --> 00:17:00,715
Braddock: One hundred ninety.
270
00:17:00,845 --> 00:17:03,457
Life plus one
hundred ninety years.
271
00:17:03,587 --> 00:17:05,024
[Chuckles]
272
00:17:05,154 --> 00:17:07,809
All right. I'm willing to extend
273
00:17:07,939 --> 00:17:10,246
a one-time,
take-it-or-leave-it offer.
274
00:17:10,377 --> 00:17:13,815
Here's the
headline: thirty years.
275
00:17:13,945 --> 00:17:16,339
Keep your nose
clean, stay healthy,
276
00:17:16,470 --> 00:17:18,559
you have a shot at seeing
daylight in your old age.
277
00:17:22,954 --> 00:17:26,001
Mr. Oakley, your "co-counsel,"
278
00:17:26,132 --> 00:17:27,785
is he here with us?
279
00:17:27,916 --> 00:17:30,701
Uh, listen, you've got Agent
Schrader's widow back there.
280
00:17:30,832 --> 00:17:32,632
Why don't you invite
her in? Uh, wait a sec...
281
00:17:32,747 --> 00:17:34,246
I mean, you owe her
that much, don't you?
282
00:17:34,270 --> 00:17:35,987
Well, no, she... she
can't be present at a...
283
00:17:36,011 --> 00:17:37,771
A plea negotiation. It's
completely inappropriate.
284
00:17:37,795 --> 00:17:39,145
She's already here.
285
00:17:39,275 --> 00:17:41,712
Both parties agree.
It's fine. Really.
286
00:17:42,974 --> 00:17:44,759
[Castellano sighs]
287
00:17:47,849 --> 00:17:49,503
[Door opens]
288
00:18:23,276 --> 00:18:25,626
They tell me they found
you in a garbage dumpster.
289
00:18:28,368 --> 00:18:29,934
Well, that makes sense.
290
00:18:33,199 --> 00:18:35,723
My husband was the best
man that I have ever known.
291
00:18:37,464 --> 00:18:40,293
He lived to help others.
292
00:18:42,033 --> 00:18:44,949
If somebody was in
trouble, no matter the time,
293
00:18:45,080 --> 00:18:48,779
no matter the place, Hank
Schrader would be there.
294
00:18:52,609 --> 00:18:54,220
With a smile and a joke.
295
00:18:57,571 --> 00:19:00,617
He was kind,
296
00:19:00,748 --> 00:19:03,054
he was decent,
297
00:19:03,185 --> 00:19:04,665
he was strong.
298
00:19:07,929 --> 00:19:11,498
His partner...
299
00:19:11,628 --> 00:19:12,977
Steve Gomez.
300
00:19:13,108 --> 00:19:15,806
Steve and Blanca
301
00:19:15,937 --> 00:19:19,158
made a home that was
warm and full of laughter.
302
00:19:20,681 --> 00:19:23,074
Three children.
303
00:19:23,205 --> 00:19:27,992
Three fatherless children.
304
00:19:30,212 --> 00:19:32,997
Hank and Steve... the good guys.
305
00:19:34,782 --> 00:19:37,350
They were shot dead
306
00:19:37,480 --> 00:19:39,526
and left in a
hole in the desert.
307
00:19:42,485 --> 00:19:44,792
And you.
308
00:19:44,922 --> 00:19:49,188
You helped the two-faced
poisonous bastard behind it all.
309
00:19:51,712 --> 00:19:53,670
For what?
310
00:19:53,801 --> 00:19:55,672
Money.
311
00:19:57,631 --> 00:20:00,808
You did it all for money.
312
00:20:03,071 --> 00:20:04,942
No matter what
they do with you now,
313
00:20:05,073 --> 00:20:07,249
no matter where they
put you or for how long,
314
00:20:07,380 --> 00:20:10,470
it will never be enough.
315
00:20:19,696 --> 00:20:21,132
Mrs...
316
00:20:21,263 --> 00:20:23,134
Mrs. Schrader.
317
00:20:23,265 --> 00:20:24,962
[Clears throat]
318
00:20:25,093 --> 00:20:26,790
The loss that you've suffered...
319
00:20:26,921 --> 00:20:28,749
It's unspeakable.
320
00:20:33,754 --> 00:20:37,192
I met your husband a few times.
321
00:20:38,889 --> 00:20:40,587
He was a man who
stood by his word
322
00:20:40,717 --> 00:20:43,851
and was very good at his job.
323
00:20:43,981 --> 00:20:45,548
A straight shooter.
324
00:20:47,420 --> 00:20:49,770
You and he are...
325
00:20:49,900 --> 00:20:51,598
victims.
326
00:20:54,862 --> 00:20:56,385
And so am I.
327
00:21:01,782 --> 00:21:06,265
Two years ago a man
came into my office.
328
00:21:06,395 --> 00:21:09,398
He said his name was Mayhew.
329
00:21:09,529 --> 00:21:13,272
He wanted one of my
clients to lie under oath.
330
00:21:13,402 --> 00:21:15,578
He offered me money.
331
00:21:15,709 --> 00:21:17,145
I declined.
332
00:21:17,276 --> 00:21:18,973
Any lawyer would.
333
00:21:20,540 --> 00:21:24,979
That night, as I was leaving
my office, I was attacked.
334
00:21:26,633 --> 00:21:28,461
Two men threw a
sack over my head,
335
00:21:28,591 --> 00:21:32,203
they hogtied me, and they
drove me out into the desert.
336
00:21:32,334 --> 00:21:34,423
And when they
pulled the hood off,
337
00:21:34,554 --> 00:21:38,645
I was kneeling in
front of an open grave.
338
00:21:38,775 --> 00:21:41,604
With a gun pointed at my head.
339
00:21:41,735 --> 00:21:44,303
That was myintroduction
to Walter White.
340
00:21:48,089 --> 00:21:51,005
From that moment on,
341
00:21:51,135 --> 00:21:53,877
there hasn't been a
minute that I wasn't afraid.
342
00:21:55,270 --> 00:21:58,317
Yeah. I worked for him.
I made a lot of money.
343
00:21:58,447 --> 00:22:00,580
But that's not why I did it.
344
00:22:00,710 --> 00:22:05,019
I did it because I knew what
he would do to me if I refused.
345
00:22:05,149 --> 00:22:07,978
Over and over, I thought
about going to the police.
346
00:22:08,109 --> 00:22:10,546
I even thought about
talking to Agent Schrader.
347
00:22:10,677 --> 00:22:15,290
But I knew that Walter White
would kill me, wherever I was.
348
00:22:16,378 --> 00:22:18,772
And I was right.
349
00:22:18,902 --> 00:22:20,774
You look it up.
350
00:22:20,904 --> 00:22:23,559
October 4, 2009.
351
00:22:23,690 --> 00:22:28,477
They murdered ten
men inside three prisons
352
00:22:28,608 --> 00:22:30,523
in the space of two minutes.
353
00:22:30,653 --> 00:22:34,004
Knifed. Throats slashed.
354
00:22:34,135 --> 00:22:36,529
A man was burned alive.
355
00:22:36,659 --> 00:22:39,923
They even killed one of
my colleagues, a lawyer.
356
00:22:40,054 --> 00:22:43,971
He was cooperating with the DEA.
357
00:22:44,101 --> 00:22:46,843
Daniel Wachsburger.
358
00:22:46,974 --> 00:22:52,545
The news said Dan
was stabbed 48 times.
359
00:22:54,721 --> 00:22:58,942
So, yeah, when it
all blew up, I ran.
360
00:22:59,073 --> 00:23:00,944
But not from the police.
361
00:23:01,075 --> 00:23:02,816
From them.
362
00:23:04,034 --> 00:23:06,080
Walter White might be dead,
363
00:23:06,210 --> 00:23:08,082
but Jesse Pinkman
and the others?
364
00:23:08,212 --> 00:23:11,085
They're still out
there, somewhere.
365
00:23:14,088 --> 00:23:16,307
Mrs. Schrader...
366
00:23:16,438 --> 00:23:19,789
you are looking at a man
who has lost everything.
367
00:23:19,920 --> 00:23:23,445
My profession. My
family. My freedom.
368
00:23:23,576 --> 00:23:25,839
I have... I have nobody.
369
00:23:25,969 --> 00:23:27,536
I have nothing.
370
00:23:33,629 --> 00:23:34,848
[Chuckles softly]
371
00:23:36,632 --> 00:23:39,243
And you think jurors
are gonna buy that?
372
00:23:41,028 --> 00:23:42,856
[Breathes sharply]
373
00:23:42,986 --> 00:23:44,248
One.
374
00:23:46,512 --> 00:23:48,209
All I need is one.
375
00:23:52,300 --> 00:23:56,870
Oakley tells me that
you've never lost a case.
376
00:23:57,000 --> 00:23:58,393
Is that so?
377
00:23:59,786 --> 00:24:01,701
[Chuckles] That's
a hell of a record.
378
00:24:01,831 --> 00:24:03,311
You should be proud of that.
379
00:24:03,442 --> 00:24:04,704
Still...
380
00:24:04,834 --> 00:24:07,402
Juries, right?
381
00:24:07,533 --> 00:24:09,665
Whew. You never can tell.
382
00:24:09,796 --> 00:24:13,147
It's a roll of the dice.
383
00:24:13,277 --> 00:24:15,802
I'm just... I'm hoping
there's some wiggle room.
384
00:24:18,718 --> 00:24:21,285
You are not going to
negotiate with this man.
385
00:24:21,416 --> 00:24:22,635
You're not.
386
00:24:22,765 --> 00:24:27,814
♪
387
00:24:27,944 --> 00:24:32,949
♪
388
00:24:33,080 --> 00:24:34,821
[Footsteps approach]
389
00:24:53,404 --> 00:24:55,276
Park: Seventeen.
390
00:24:55,406 --> 00:24:57,080
After sentence has been
imposed on the counts
391
00:24:57,104 --> 00:25:01,064
to which defendant pleads
guilty as agreed herein,
392
00:25:01,195 --> 00:25:03,066
the government
will move to dismiss
393
00:25:03,197 --> 00:25:07,244
Counts Three through
Nine of the indictment.
394
00:25:07,375 --> 00:25:08,811
Eighteen.
395
00:25:08,942 --> 00:25:11,248
Based on the facts now
known to the government,
396
00:25:11,379 --> 00:25:14,164
the anticipated
offense level is 35,
397
00:25:14,295 --> 00:25:15,775
which, when combined with
398
00:25:15,905 --> 00:25:19,169
the anticipated criminal
history category of I,
399
00:25:19,300 --> 00:25:20,736
results in an anticipated
400
00:25:20,867 --> 00:25:23,260
advisory sentencing
guidelines range
401
00:25:23,391 --> 00:25:25,959
of 85 to 90 months imprisonment,
402
00:25:26,089 --> 00:25:28,614
in addition to any
supervised release,
403
00:25:28,744 --> 00:25:31,834
fine, and restitution
the Court may impose.
404
00:25:34,881 --> 00:25:36,535
Seven and a half years.
405
00:25:38,537 --> 00:25:40,558
Castellano: Let's get this thing
signed and get the hell out of here.
406
00:25:40,582 --> 00:25:41,888
Oakley: We're good with that.
407
00:25:42,018 --> 00:25:43,846
Saul: "Nineteen.
408
00:25:43,977 --> 00:25:48,851
Term to be served at FCI
Butner Low, North Carolina.
409
00:25:48,982 --> 00:25:50,549
Wing D."
410
00:25:52,594 --> 00:25:54,378
FCI Butner Low.
411
00:25:54,509 --> 00:25:58,165
It's a great location.
Very nice weather.
412
00:25:58,295 --> 00:26:01,124
It's the only federal
institution with a golf program.
413
00:26:01,255 --> 00:26:04,258
It was good enough
for Bernie Madoff...
414
00:26:04,388 --> 00:26:06,216
This is an actual request?
415
00:26:06,347 --> 00:26:07,740
[Scoffs] Are you kidding?
416
00:26:07,870 --> 00:26:09,350
I give you guys half a chance,
417
00:26:09,480 --> 00:26:12,527
you're gonna throw me into
gen pop in some hellhole.
418
00:26:12,658 --> 00:26:16,357
I visited a client once
at ADX Montrose.
419
00:26:16,487 --> 00:26:18,794
"The Alcatraz of the Rockies."
420
00:26:18,925 --> 00:26:21,449
No. No, that's a
dealbreaker, my friend.
421
00:26:26,410 --> 00:26:28,195
[Sighs]
422
00:26:30,676 --> 00:26:32,852
FCI Butner Low. Wing...
423
00:26:32,982 --> 00:26:34,854
Saul: D. Wing D.
424
00:26:34,984 --> 00:26:37,204
[Keyboard clacking] "Wing D."
425
00:26:37,334 --> 00:26:39,598
And now we are done.
426
00:26:39,728 --> 00:26:43,340
Ah, as Steve Jobs used
to say... one more thing.
427
00:26:43,471 --> 00:26:44,951
"Twenty.
428
00:26:45,081 --> 00:26:47,954
During incarceration,
Defendant Goodman to receive
429
00:26:48,084 --> 00:26:51,000
one pint Blue Bell mint
chocolate chip ice cream
430
00:26:51,131 --> 00:26:52,698
every Friday for the duration."
431
00:26:52,828 --> 00:26:54,264
Are you kidding?
432
00:26:54,395 --> 00:26:55,788
He's kidding. [Chuckles]
433
00:26:55,918 --> 00:26:57,354
"Blue Bell Mint Chocolate Chip."
434
00:26:57,485 --> 00:26:58,878
No substitutions.
435
00:26:59,008 --> 00:27:00,662
Okay. That's it.
436
00:27:00,793 --> 00:27:03,186
Hold on. I can oil
everybody's locks.
437
00:27:03,317 --> 00:27:05,188
No more games.No.
I got a sweetener.
438
00:27:05,319 --> 00:27:07,016
It's nothing I've talked about.
439
00:27:07,147 --> 00:27:08,975
New arena. Primo stuff.
440
00:27:14,589 --> 00:27:16,460
Hernandez: Go.
441
00:27:16,591 --> 00:27:20,421
Inside story, previously
unknown felony homicide.
442
00:27:20,551 --> 00:27:22,162
[Breathes deeply]
443
00:27:22,292 --> 00:27:24,991
It concerns a prominent
Albuquerque attorney
444
00:27:25,121 --> 00:27:29,212
who, uh, disappeared,
believed to have killed himself.
445
00:27:29,343 --> 00:27:30,823
Howard Hamlin?
446
00:27:30,953 --> 00:27:32,757
Castellano: You're talking
about Howard Hamlin.
447
00:27:32,781 --> 00:27:35,305
That's your "sweetener"?
448
00:27:35,436 --> 00:27:38,526
He's trying to sell
us the Hamlin thing.
449
00:27:38,657 --> 00:27:41,224
He thought he
really had something.
450
00:27:41,355 --> 00:27:42,704
Sounds like you and your ex
451
00:27:42,835 --> 00:27:45,141
aren't talking on
a regular basis.
452
00:27:45,272 --> 00:27:47,056
Kim Wexler walked into
453
00:27:47,187 --> 00:27:49,624
the Albuquerque
DA's office last month.
454
00:27:49,755 --> 00:27:53,584
She spilled her guts about
Howard Hamlin... on the record.
455
00:27:53,715 --> 00:27:56,500
Castellano: You got
nothing left to sell.
456
00:27:56,631 --> 00:27:58,241
Last chance.
457
00:27:58,372 --> 00:28:01,505
Do we go to trial, or
do we have a deal?
458
00:28:03,290 --> 00:28:06,380
Yes! Yes, we have a deal.
459
00:28:06,510 --> 00:28:09,688
Castellano: Let's get this in
writing. Not a word changes.
460
00:28:13,430 --> 00:28:15,258
[Creaking]
461
00:28:15,389 --> 00:28:17,391
[Groaning lightly]
462
00:28:20,481 --> 00:28:22,004
[Grunts]
463
00:28:25,791 --> 00:28:26,922
[Click][Man coughs]
464
00:28:27,053 --> 00:28:28,794
[Switch clicks]
465
00:28:28,924 --> 00:28:31,884
[Breathes deeply]
466
00:28:33,799 --> 00:28:35,409
[Creaking]
467
00:28:38,760 --> 00:28:40,066
[Click]
468
00:28:43,286 --> 00:28:44,723
Ugh. Of course.
469
00:28:46,942 --> 00:28:48,727
[Grunting]
470
00:28:54,950 --> 00:28:57,344
[Groans loudly]
471
00:28:57,474 --> 00:28:58,911
[Exhales sharply]
472
00:28:59,041 --> 00:29:02,479
Saul: Am I gonna be sorry
if I ask what's going on?
473
00:29:02,610 --> 00:29:04,655
I'm putting a stop to it.
474
00:29:04,786 --> 00:29:06,701
A stop to what?
475
00:29:06,832 --> 00:29:09,748
[Click] To what?
476
00:29:09,878 --> 00:29:12,751
Listen. Just... No. Just listen.
477
00:29:14,143 --> 00:29:15,449
[Whoosh, click]
478
00:29:17,190 --> 00:29:18,190
That click?
479
00:29:18,278 --> 00:29:20,323
The click.
480
00:29:20,454 --> 00:29:23,022
The flame is lighting
481
00:29:23,152 --> 00:29:25,546
and then it keeps going out.
482
00:29:25,676 --> 00:29:30,420
So it's either a
thermocouple that's corroded
483
00:29:30,551 --> 00:29:33,336
or we have a short.
484
00:29:33,467 --> 00:29:36,339
A thermocouple is
corroded. Okay. I got it.
485
00:29:36,470 --> 00:29:38,733
Hey, uh, maybe we
could just unplug it?
486
00:29:38,864 --> 00:29:40,909
Or cut a wire or
something? No. Listen.
487
00:29:41,040 --> 00:29:45,871
I see no reason to stay
down here without hot water...
488
00:29:46,001 --> 00:29:47,176
[Crate thuds]
489
00:29:47,307 --> 00:29:49,067
when it's something
that I can easily fix.
490
00:29:49,135 --> 00:29:50,701
Aha! [Crate thuds]
491
00:29:50,832 --> 00:29:52,703
I think this will do the trick.
492
00:29:54,314 --> 00:29:56,634
You wouldn't happen to have
a pocket knife or a screwdriver
493
00:29:56,707 --> 00:29:58,231
in one of those bags, would you?
494
00:29:58,361 --> 00:29:59,493
[Softly] No.
495
00:29:59,623 --> 00:30:01,408
What? Speak up!
496
00:30:01,538 --> 00:30:02,844
No.
497
00:30:02,975 --> 00:30:05,107
[Click]
498
00:30:05,238 --> 00:30:06,805
[Pounding]
499
00:30:09,677 --> 00:30:12,027
[Walter coughs][Pounding
continues]
500
00:30:12,158 --> 00:30:14,508
[Walter coughing and hacking]
501
00:30:14,638 --> 00:30:15,857
Come on!
502
00:30:15,988 --> 00:30:18,338
[Metal screeches]There we go.
503
00:30:18,468 --> 00:30:20,470
[Breathing heavily]
504
00:30:21,645 --> 00:30:23,343
[Silverware clatters]
505
00:30:25,649 --> 00:30:26,912
Yeah.
506
00:30:27,042 --> 00:30:28,522
This should work.
507
00:30:31,786 --> 00:30:33,832
[Metal screeching][Grunts]
508
00:30:33,962 --> 00:30:36,182
[Screeching]
509
00:30:38,271 --> 00:30:40,186
[Screeching]
510
00:30:42,623 --> 00:30:44,668
[Screeching]
511
00:30:44,799 --> 00:30:46,714
Hey, you're a scientist, right?
512
00:30:46,845 --> 00:30:48,759
So, uh, I have a question.
513
00:30:48,890 --> 00:30:51,110
What would you do if
you had a time machine?
514
00:30:52,633 --> 00:30:55,505
[Coughs] A time machine?
515
00:30:55,636 --> 00:30:57,812
Yeah, um...
516
00:30:57,943 --> 00:30:59,640
From a scientist's
point of view.
517
00:30:59,770 --> 00:31:01,487
[Metal screeching]You
can go backwards, forwards.
518
00:31:01,511 --> 00:31:02,991
Uh, where would you go?
519
00:31:03,122 --> 00:31:05,254
A meaningless question.
520
00:31:05,385 --> 00:31:06,516
[Chuckling] Time...
521
00:31:06,647 --> 00:31:08,649
[Coughs] A time machine.
522
00:31:08,779 --> 00:31:11,130
Look, time travel,
523
00:31:11,260 --> 00:31:13,480
the kind of time travel
that you're thinking of,
524
00:31:13,610 --> 00:31:15,656
is a scientific impossibility.
525
00:31:15,786 --> 00:31:18,659
It would violate the Second
Law of Thermodynamics.
526
00:31:18,789 --> 00:31:21,096
Uh, but what about
a wormhole? Ohh!
527
00:31:21,227 --> 00:31:23,838
Well, I was watching "NOVA,"
and Alan Alda seemed to think...
528
00:31:23,969 --> 00:31:26,710
Oh, well, then Alan
Alda... he's the expert.
529
00:31:26,841 --> 00:31:29,626
Oh, Christ. Are you kidding me?
530
00:31:29,757 --> 00:31:33,065
Quantum mechanics?
We're discussing that now?
531
00:31:34,327 --> 00:31:36,851
Stay in your lane.
532
00:31:36,982 --> 00:31:38,331
[Coughing]
533
00:31:40,550 --> 00:31:43,075
It's just a thought experiment.
534
00:31:43,205 --> 00:31:45,183
There's gotta be something
you'd go back and change
535
00:31:45,207 --> 00:31:46,556
if you could.
536
00:31:51,431 --> 00:31:55,217
Oh, you are not talking
about a time machine,
537
00:31:55,348 --> 00:31:58,829
which is both a real and
theoretical impossibility.
538
00:31:58,960 --> 00:32:01,354
You are talking about regrets.
539
00:32:01,484 --> 00:32:04,661
So if you want to
ask about regrets,
540
00:32:04,792 --> 00:32:08,622
just ask about regrets
and leave all this
541
00:32:08,752 --> 00:32:10,841
time-traveling
nonsense out of it.
542
00:32:10,972 --> 00:32:12,800
Okay. Regrets, then.
543
00:32:13,932 --> 00:32:15,411
[Click]
544
00:32:16,804 --> 00:32:18,458
Regrets.
545
00:32:18,588 --> 00:32:19,894
Yeah.
546
00:32:23,158 --> 00:32:24,943
My regrets. All right, well...
547
00:32:27,597 --> 00:32:29,382
[Watch ticking]
548
00:32:29,512 --> 00:32:31,210
My regrets...
549
00:32:32,602 --> 00:32:33,952
[Click]
550
00:32:36,128 --> 00:32:37,738
[Watch ticking]
551
00:32:39,435 --> 00:32:40,654
[Cup thuds]
552
00:32:47,356 --> 00:32:48,749
Well...
553
00:32:50,620 --> 00:32:52,318
[Click][Exhales heavily]
554
00:32:56,800 --> 00:32:58,977
When I was a graduate student,
555
00:32:59,107 --> 00:33:03,720
I started a company with some...
556
00:33:03,851 --> 00:33:06,158
At the time, I thought
they were my friends.
557
00:33:07,986 --> 00:33:12,860
Our goal was to commercialize
discoveries that I had made.
558
00:33:14,470 --> 00:33:16,559
And...
559
00:33:16,690 --> 00:33:20,433
at a certain point...
560
00:33:20,563 --> 00:33:22,261
I stepped away.
561
00:33:22,391 --> 00:33:25,829
I thought I was doing
the gentlemanly thing.
562
00:33:25,960 --> 00:33:27,614
But little did I understand
563
00:33:27,744 --> 00:33:30,704
that they were artfully
maneuvering me
564
00:33:30,834 --> 00:33:32,967
into leaving my own creation.
565
00:33:34,403 --> 00:33:36,405
[Click]
566
00:33:36,536 --> 00:33:38,886
And had I stayed, oh...
567
00:33:40,888 --> 00:33:43,717
[Sighs] Well...
568
00:33:43,847 --> 00:33:45,762
I wouldn't be
down here with you.
569
00:33:47,155 --> 00:33:49,984
So you started a
company. Is it still around?
570
00:33:51,855 --> 00:33:53,814
Oh, yes.
571
00:33:53,944 --> 00:33:56,034
Is it successful?
572
00:33:57,513 --> 00:33:59,124
Very.
573
00:33:59,254 --> 00:34:01,604
How could you never
tell me about this?
574
00:34:01,735 --> 00:34:03,693
We could have done
something with this.
575
00:34:03,824 --> 00:34:06,653
Wrongful termination,
intellectual property theft,
576
00:34:06,783 --> 00:34:08,133
uh, patent fraud.
577
00:34:08,263 --> 00:34:11,266
I mean, I coulda
sunk my teeth into this!
578
00:34:11,397 --> 00:34:15,314
You'd have been the last
lawyer I'd have gone to.
579
00:34:17,403 --> 00:34:19,013
Yeah. Sure.[Click]
580
00:34:20,710 --> 00:34:22,669
[Sighs]
581
00:34:22,799 --> 00:34:25,585
So, what about you?
582
00:34:25,715 --> 00:34:27,195
Regrets?
583
00:34:31,982 --> 00:34:33,941
Y... Wait. I got one.
584
00:34:36,422 --> 00:34:38,815
[Sighs]
585
00:34:38,946 --> 00:34:40,252
You know what? Never mind.
586
00:34:40,382 --> 00:34:43,385
[Clears throat] When I
was twenty... um, twenty-two,
587
00:34:43,516 --> 00:34:45,407
I pulled a slip and fall
outside Marshall Field's.
588
00:34:45,431 --> 00:34:46,867
Uh... I did.
589
00:34:46,997 --> 00:34:50,175
And I was stupid and young
and I was trying to show off.
590
00:34:50,305 --> 00:34:52,307
So I hit the ice
as fast as I could.
591
00:34:52,438 --> 00:34:54,962
I biffed it so hard,
I heard a crack!
592
00:34:55,093 --> 00:34:57,617
Whew. Wasn't
the ice... it was me.
593
00:34:57,747 --> 00:35:00,837
[Chuckles] I
actually hurt myself.
594
00:35:00,968 --> 00:35:04,624
I mean, I... My knee
has never been the same.
595
00:35:06,321 --> 00:35:08,062
"A slip and fall"?
596
00:35:08,193 --> 00:35:11,718
Yeah. That's how I put myself
through bartending school.
597
00:35:13,502 --> 00:35:15,809
[Click]Right.
598
00:35:19,595 --> 00:35:20,944
So...
599
00:35:25,775 --> 00:35:28,213
So you were always like this.
600
00:35:32,913 --> 00:35:34,132
[Walter sighs]
601
00:35:35,829 --> 00:35:38,571
[Metal creaking]
602
00:35:38,701 --> 00:35:40,660
[Metal screeching]
603
00:35:43,184 --> 00:35:44,838
[Metal screeching]
604
00:35:47,580 --> 00:35:49,408
[Screeching fades]
605
00:35:49,538 --> 00:35:51,497
[Engines humming]
606
00:36:23,485 --> 00:36:24,878
Sorry.
607
00:36:29,883 --> 00:36:31,711
Ssst! Bill! Hey.
608
00:36:31,841 --> 00:36:33,321
I'm just going to...
609
00:36:33,452 --> 00:36:37,064
Sir, this man is a federal
prisoner. I'm a U.S. Marshal.
610
00:36:37,195 --> 00:36:39,675
I ask you not to speak to him.
611
00:36:39,806 --> 00:36:41,460
That's my lawyer.
612
00:36:43,026 --> 00:36:44,550
Is that true? You're his lawyer?
613
00:36:44,680 --> 00:36:46,378
Yes.
614
00:36:46,508 --> 00:36:48,269
You'll have other opportunities
to talk to your client.
615
00:36:48,293 --> 00:36:50,686
Please move out of the
aisle. Saul: No, hold on.
616
00:36:50,817 --> 00:36:53,863
N-Nothing I say in front
of you is privileged, right?
617
00:36:53,994 --> 00:36:55,648
That's right.
618
00:36:55,778 --> 00:36:57,867
So if I talk to my attorney
and we let something slip
619
00:36:57,998 --> 00:36:59,478
that could help the
government's case,
620
00:36:59,565 --> 00:37:01,567
you could pass it
along to the prosecution.
621
00:37:01,697 --> 00:37:03,133
Totally clean.
622
00:37:03,264 --> 00:37:05,571
Correct.
623
00:37:05,701 --> 00:37:08,400
With that in mind, you're sure
we can't have a few words?
624
00:37:15,450 --> 00:37:17,060
Make it fast.
625
00:37:18,453 --> 00:37:21,151
She confessed. What's
the DA gonna do with it?
626
00:37:21,282 --> 00:37:24,372
No witnesses, no
physical evidence...
627
00:37:24,503 --> 00:37:26,026
If I had to guess...
628
00:37:26,156 --> 00:37:28,594
Most likely they sit
on it. Permanently.
629
00:37:30,596 --> 00:37:32,293
Okay.
630
00:37:32,424 --> 00:37:34,817
No, not "okay."
631
00:37:34,948 --> 00:37:36,645
Not for her. Her
problem's not the DA.
632
00:37:36,776 --> 00:37:38,604
What then?
633
00:37:38,734 --> 00:37:42,085
Well, apparently, Kim took her
sworn and notarized statement
634
00:37:42,216 --> 00:37:44,262
and hand delivered
it to Hamlin's widow.
635
00:37:44,392 --> 00:37:46,046
No.Yes.
636
00:37:46,176 --> 00:37:48,178
She opened herself
up to a civil suit.
637
00:37:48,309 --> 00:37:50,485
The widow can take
her for everything she has
638
00:37:50,616 --> 00:37:53,532
and everything she's
gonna have, in perpetuity.
639
00:37:53,662 --> 00:37:56,535
So, is she? Suing?
640
00:37:56,665 --> 00:37:59,059
Look, all I can
tell you for sure
641
00:37:59,189 --> 00:38:03,150
is that Mrs. Hamlin's out
lawyer shopping as we speak.
642
00:38:03,281 --> 00:38:05,805
Not that she
bothered to call me.
643
00:38:09,330 --> 00:38:12,115
Hey, can I, uh, go
to the john now?
644
00:38:14,509 --> 00:38:16,468
I'm going.
645
00:38:16,598 --> 00:38:17,773
[Pen clicks]
646
00:38:43,799 --> 00:38:45,018
Hold up, Bill.
647
00:38:45,148 --> 00:38:46,715
No, wait. You're
gonna love this.
648
00:38:46,846 --> 00:38:49,457
The Hamlin thing? The government
doesn't know the half of it.
649
00:38:49,588 --> 00:38:52,242
As soon as we land, I
want you to tell the other side
650
00:38:52,373 --> 00:38:54,070
that I've got more
to trade, okay?
651
00:38:54,201 --> 00:38:57,465
I j-just remembered something
that'll make their toes curl.
652
00:38:57,596 --> 00:38:59,249
Okay.
653
00:38:59,380 --> 00:39:03,515
Anything that makes their "toes
curl" is bound to jam Kim up.
654
00:39:03,645 --> 00:39:04,907
If it involves her.
655
00:39:05,038 --> 00:39:06,866
Oh, it involves her.
656
00:39:06,996 --> 00:39:09,869
Kim's already got a civil
suit hanging over her head.
657
00:39:09,999 --> 00:39:12,306
You give the government more,
658
00:39:12,437 --> 00:39:14,352
maybe they bring
the hammer down.
659
00:39:16,266 --> 00:39:17,485
What more are you gonna get?
660
00:39:17,616 --> 00:39:19,052
What's left?
661
00:39:19,182 --> 00:39:20,532
You don't understand.
662
00:39:20,662 --> 00:39:22,534
It's really good ice cream.
663
00:39:22,664 --> 00:39:30,455
♪
664
00:39:30,585 --> 00:39:38,332
♪
665
00:39:38,463 --> 00:39:46,209
♪
666
00:39:46,340 --> 00:39:49,125
Boys again? Girls this time.
667
00:39:49,256 --> 00:39:51,389
Well, she's not sleeping
for a year or two.
668
00:39:51,519 --> 00:39:53,303
At least. Is she coming back?
669
00:39:53,434 --> 00:39:54,914
She'll have to.
670
00:39:55,044 --> 00:39:56,481
Josh is a twin, isn't he?
671
00:39:56,611 --> 00:39:58,483
Oh, yeah. And it's
his birthday next week.
672
00:39:58,613 --> 00:40:00,528
I always take him
out, just the two of us,
673
00:40:00,659 --> 00:40:02,245
because, you know, he
had to share everything.
674
00:40:02,269 --> 00:40:04,184
Well, that's nice. It's
either Red Lobster
675
00:40:04,314 --> 00:40:05,968
or that new Middle
Eastern place...
676
00:40:06,099 --> 00:40:07,274
The one over on Wickham.
677
00:40:07,405 --> 00:40:09,058
Top something? Topkapi.
678
00:40:09,189 --> 00:40:10,756
That's it. Topkapi.
679
00:40:10,886 --> 00:40:13,759
Glen took you there, didn't
he? What'd you guys think?
680
00:40:13,889 --> 00:40:17,066
Uh, it wasn't...
681
00:40:17,197 --> 00:40:19,199
Not good, huh?
682
00:40:19,329 --> 00:40:21,375
No, uh. No. It was fine.
683
00:40:21,506 --> 00:40:23,290
Would Josh like it?
684
00:40:25,640 --> 00:40:27,033
He... He might.
685
00:40:27,163 --> 00:40:29,383
Okay. Another
birthday at Red Lobster.
686
00:40:29,514 --> 00:40:31,211
He can live with that.
687
00:40:31,341 --> 00:40:34,388
Karly: What did we get them
for the shower? A stroller, right?
688
00:40:34,519 --> 00:40:36,825
Yeah, one of the nice ones
with the shock absorbers.
689
00:40:36,956 --> 00:40:41,351
With twins? They might
need a double stroller...
690
00:40:41,482 --> 00:40:43,571
[Indistinct conversations]
691
00:40:43,702 --> 00:40:50,143
♪
692
00:40:50,273 --> 00:40:57,542
♪
693
00:40:57,672 --> 00:40:59,979
[Indistinct conversations,
telephone ringing]
694
00:41:02,372 --> 00:41:06,028
Tammy: You, too, Donny.
695
00:41:06,159 --> 00:41:11,251
Seana, Donny from
TPC Sawgrass, line four.
696
00:41:11,381 --> 00:41:12,644
Hey, Tammy. I'm leaving early.
697
00:41:12,774 --> 00:41:13,993
Can you let Ricardo know?
698
00:41:14,123 --> 00:41:15,516
Sure. No prob.[Telephone rings]
699
00:41:15,647 --> 00:41:17,300
Thanks.
700
00:41:17,431 --> 00:41:18,476
Palm Coast Sprinkler.
701
00:41:18,606 --> 00:41:20,956
Watering your
world since 1978...
702
00:41:29,922 --> 00:41:31,097
[Gearshift clicks]
703
00:41:31,227 --> 00:41:33,578
[Engine shuts off]
704
00:41:38,844 --> 00:41:46,844
♪
705
00:41:49,942 --> 00:41:51,334
[Car alarm chirps]
706
00:41:57,297 --> 00:41:59,386
[Indistinct conversations]
707
00:42:11,441 --> 00:42:13,400
[Indistinct conversation]
708
00:42:34,247 --> 00:42:36,641
[Creaking]
709
00:42:36,771 --> 00:42:39,165
If he shows up, you
keep that door locked.
710
00:42:39,295 --> 00:42:41,646
You call the police,
and then you call me.
711
00:42:41,776 --> 00:42:44,126
Any time, day or night. Okay?
712
00:42:44,257 --> 00:42:45,780
Okay. I'll see you Thursday.
713
00:42:45,911 --> 00:42:47,782
Let me know if you
need me to pick you up.
714
00:42:47,913 --> 00:42:49,436
All right. Thank you.Okay.
715
00:42:56,095 --> 00:42:57,575
Ladies, it's right this way.
716
00:42:57,705 --> 00:43:00,403
Sorry about the
heat. AC's on the fritz.
717
00:43:09,674 --> 00:43:12,590
Fill this out. And, before
you ask, there's no charge.
718
00:43:12,720 --> 00:43:14,461
All our services are free.
719
00:43:14,592 --> 00:43:18,421
Oh, a-actually, I'm here
to see if I can volunteer.
720
00:43:18,552 --> 00:43:20,075
You want to volunteer?
721
00:43:20,206 --> 00:43:21,816
Yes.[Telephone ringing]
722
00:43:21,947 --> 00:43:23,426
Can you answer a phone?
723
00:43:23,557 --> 00:43:24,558
Sure.
724
00:43:24,689 --> 00:43:26,386
Then there you go.
725
00:43:28,214 --> 00:43:29,955
[Ringing continues]
726
00:43:33,001 --> 00:43:36,614
Central Florida Legal
Aid. How can I help you?
727
00:43:38,746 --> 00:43:40,443
[Keyboard clacking]
728
00:43:52,760 --> 00:43:54,283
[Cellphone buzzing]
729
00:44:03,423 --> 00:44:05,599
[Buzzing continues]
730
00:44:09,908 --> 00:44:11,823
[Opera music playing
on headphones]
731
00:44:14,782 --> 00:44:15,870
Hello?
732
00:44:16,001 --> 00:44:18,133
Ericsen: Kim? Yes.
733
00:44:18,264 --> 00:44:20,222
This is Suzanne Ericsen.
734
00:44:20,353 --> 00:44:22,007
Hi, Suzanne.
735
00:44:22,137 --> 00:44:25,445
I want to make it clear this
call is completely unofficial.
736
00:44:25,575 --> 00:44:27,012
All right.
737
00:44:27,142 --> 00:44:28,796
I shouldn't even
be talking to you.
738
00:44:28,927 --> 00:44:30,929
But considering everything,
I think it's only right
739
00:44:31,059 --> 00:44:32,539
you know what's going on.
740
00:44:32,670 --> 00:44:35,237
You've seen the news?
741
00:44:35,368 --> 00:44:36,630
I don't think so.
742
00:44:36,761 --> 00:44:39,677
Your ex, "Saul Goodman"?
743
00:44:39,807 --> 00:44:41,679
He was arrested in Nebraska.
744
00:44:41,809 --> 00:44:43,942
He's been extradited
to New Mexico.
745
00:44:47,902 --> 00:44:49,121
When was this?
746
00:44:49,251 --> 00:44:51,427
Two days ago.
747
00:44:51,558 --> 00:44:54,169
But that's not why I'm calling.
748
00:44:54,300 --> 00:44:57,825
He's giving testimony
that affects you, personally.
749
00:45:01,481 --> 00:45:04,049
What kind of testimony?
750
00:45:04,179 --> 00:45:05,877
[Vehicle passes]
751
00:45:06,007 --> 00:45:13,885
♪
752
00:45:20,761 --> 00:45:23,155
[The Harmonizing Four's
"All Things Are Possible" plays]
753
00:45:23,285 --> 00:45:27,812
♪ Only believe
754
00:45:27,942 --> 00:45:29,465
♪ My Lordy
755
00:45:29,596 --> 00:45:37,596
♪ Only believe
756
00:45:38,300 --> 00:45:41,477
♪ All things
757
00:45:41,608 --> 00:45:45,743
♪ Are possible
758
00:45:45,873 --> 00:45:50,225
♪ If you'll only
759
00:45:50,356 --> 00:45:54,490
♪ Believe
760
00:45:54,621 --> 00:45:55,665
♪ Lordy
761
00:45:55,796 --> 00:46:01,889
♪ Only believe
762
00:46:02,020 --> 00:46:04,196
♪ Yeah ♪ My Lordy
763
00:46:04,326 --> 00:46:11,856
♪ Only believe
764
00:46:11,986 --> 00:46:12,987
♪ Ohh
765
00:46:13,118 --> 00:46:20,081
♪ All things are possible
766
00:46:20,212 --> 00:46:24,520
♪ If you only
767
00:46:24,651 --> 00:46:32,651
♪ Belie-e-e-ve
768
00:46:40,449 --> 00:46:42,060
[Sighs]
769
00:46:44,192 --> 00:46:45,977
It's showtime.
770
00:46:47,892 --> 00:46:49,415
[Door opens]Courtroom
deputy: All rise
771
00:46:49,545 --> 00:46:52,287
for the right honorable
Judge Samantha Small.
772
00:46:56,030 --> 00:46:58,772
Court's now in session.
Please take a seat.
773
00:47:03,516 --> 00:47:08,216
Okay, item one on the calendar,
774
00:47:08,347 --> 00:47:14,135
CR 10-7253 United
States of America versus...
775
00:47:14,266 --> 00:47:17,443
Defendant has requested to
use the name Saul Goodman.
776
00:47:17,573 --> 00:47:21,795
So it's "United States
versus Saul Goodman."
777
00:47:21,926 --> 00:47:26,017
Counsel, please state
your appearances.
778
00:47:26,147 --> 00:47:28,889
AUSA George Castellano.
779
00:47:29,020 --> 00:47:32,632
With me is Elizabeth
Nooryani, Trial Attorney from the
780
00:47:32,762 --> 00:47:36,114
Drug Enforcement Section
of the Department of Justice;
781
00:47:36,244 --> 00:47:39,813
AUSAs Sarah Braddock,
Neel Patel, and Hillary Park
782
00:47:39,944 --> 00:47:43,251
and Special Agent in Charge
Austin Ramey from the D.E.A.
783
00:47:43,382 --> 00:47:44,862
Also present in the courtroom:
784
00:47:44,992 --> 00:47:46,820
Zachary Hernandez,
Special Agent in Charge
785
00:47:46,951 --> 00:47:49,388
of the FBI in New Mexico.
786
00:47:49,518 --> 00:47:51,918
Your Honor, I'd also like to
note the presence of the victims
787
00:47:51,999 --> 00:47:53,871
who are here this morning...
788
00:47:54,001 --> 00:47:56,961
Marie Schrader and Blanca Gomez.
789
00:48:00,660 --> 00:48:03,184
William Oakley appearing
as advisory counsel.
790
00:48:03,315 --> 00:48:06,013
Saul Goodman appearing
on his own behalf.
791
00:48:06,144 --> 00:48:07,710
Good morning.
792
00:48:07,841 --> 00:48:10,713
The defendant still wants
to represent himself?
793
00:48:10,844 --> 00:48:13,673
Uh... That's right, your Honor.
794
00:48:13,803 --> 00:48:15,501
Okay.
795
00:48:18,243 --> 00:48:20,419
The parties have
reached a plea agreement
796
00:48:20,549 --> 00:48:22,290
satisfactory to both sides.
797
00:48:22,421 --> 00:48:24,771
However, I have
reviewed the government's
798
00:48:24,902 --> 00:48:27,687
sentencing
recommendations and...
799
00:48:27,817 --> 00:48:30,124
well, I have questions.
800
00:48:30,255 --> 00:48:33,345
Mr. Castellano, will you please
come up to the microphone?
801
00:48:40,874 --> 00:48:44,182
Mr. Castellano, today
we consider the sentence
802
00:48:44,312 --> 00:48:47,315
for a defendant who
will be pleading guilty
803
00:48:47,446 --> 00:48:50,014
to multiple felonies,
RICO offenses,
804
00:48:50,144 --> 00:48:52,494
money laundering, conspiracy,
805
00:48:52,625 --> 00:48:57,978
accessory after the fact to
the murder of federal officers.
806
00:48:58,109 --> 00:49:00,024
And for these offenses,
807
00:49:00,154 --> 00:49:04,854
the government's sentencing
recommendation is seven years.
808
00:49:04,985 --> 00:49:07,545
Castellano: Your Honor, I can
assure you my colleagues and I gave
809
00:49:07,596 --> 00:49:09,468
every aspect of
this recommendation
810
00:49:09,598 --> 00:49:11,296
careful consideration.
811
00:49:11,426 --> 00:49:13,080
Judge Small: Help me understand.
812
00:49:13,211 --> 00:49:14,603
Has the defendant provided
813
00:49:14,734 --> 00:49:16,334
substantial assistance
to the government?
814
00:49:16,388 --> 00:49:17,563
Your Honor?
815
00:49:17,693 --> 00:49:20,044
Mr. Oakley, please
advise your client
816
00:49:20,174 --> 00:49:21,784
to stay silent at this time.
817
00:49:21,915 --> 00:49:25,005
Your Honor, with respect,
Mr. Oakley is advisory counsel.
818
00:49:25,136 --> 00:49:27,573
I'm representing
myself here today.
819
00:49:27,703 --> 00:49:30,315
If I may say something
that I think will help the court
820
00:49:30,445 --> 00:49:32,404
fully understand the situation?
821
00:49:32,534 --> 00:49:35,189
Mr. Goodman, you
are the beneficiary
822
00:49:35,320 --> 00:49:37,931
of the most generous
sentencing recommendation
823
00:49:38,062 --> 00:49:40,368
I've seen in 22
years on the bench.
824
00:49:40,499 --> 00:49:43,589
Any statement you make
imperils that recommendation.
825
00:49:43,719 --> 00:49:45,156
I'm very aware of
that, Your Honor.
826
00:49:45,286 --> 00:49:47,506
Uh, if you'll allow me to speak,
827
00:49:47,636 --> 00:49:51,118
I... I think I can save
the court's valuable time.
828
00:49:54,426 --> 00:49:57,168
Go ahead. Briefly.
829
00:50:11,530 --> 00:50:14,489
Two years ago a man
came into my office.
830
00:50:14,620 --> 00:50:17,449
He said his name was Mayhew.
831
00:50:17,579 --> 00:50:22,149
He wanted one of my clients
to lie for him under oath.
832
00:50:22,280 --> 00:50:23,803
He offered me money.
833
00:50:23,933 --> 00:50:26,153
I refused.
834
00:50:26,284 --> 00:50:30,592
That night, as I was leaving
my office, I was attacked.
835
00:50:30,723 --> 00:50:34,335
A bag was shoved over
my head, I was hogtied,
836
00:50:34,466 --> 00:50:36,250
I was driven out
into the desert.
837
00:50:36,381 --> 00:50:37,991
And when they
pulled the hood off,
838
00:50:38,122 --> 00:50:39,732
I was kneeling in
front of an open grave
839
00:50:39,862 --> 00:50:42,952
with a gun pointed at my head.
840
00:50:43,083 --> 00:50:47,479
That was my introduction
to Walter White!
841
00:50:47,609 --> 00:50:49,742
I was terrified.
842
00:50:54,877 --> 00:50:57,358
But not for long.
843
00:50:57,489 --> 00:50:59,230
[Chuckles]
844
00:50:59,360 --> 00:51:02,537
That night, I saw opportunity.
845
00:51:02,668 --> 00:51:04,974
A shot at big money.
846
00:51:05,105 --> 00:51:07,673
And I grabbed it
and I held it tight.
847
00:51:07,803 --> 00:51:12,373
And for the next sixteen
months, my every waking moment
848
00:51:12,504 --> 00:51:15,376
was spent building
Walter White's drug empire.
849
00:51:15,507 --> 00:51:18,684
Hold on, Mr. Goodman.
Stop right there.
850
00:51:18,814 --> 00:51:21,295
Consult Mr. Oakley before
you say another word.
851
00:51:21,426 --> 00:51:24,472
Your Honor, I believe the
court deserves the whole truth.
852
00:51:24,603 --> 00:51:26,866
You are contradicting
your plea agreement's
853
00:51:26,996 --> 00:51:29,173
sworn factual basis.
854
00:51:29,303 --> 00:51:30,783
No offense, Your Honor, but I...
855
00:51:30,913 --> 00:51:33,002
I think I know the law
here better than you do.
856
00:51:33,133 --> 00:51:34,961
Your Honor, we'd like
to request a recess.
857
00:51:35,092 --> 00:51:36,702
No, we do not need a recess.
858
00:51:36,832 --> 00:51:39,748
Your Honor, we are satisfied
for Mr. Goodman to continue.
859
00:51:39,879 --> 00:51:43,230
Your Honor, I'd like to petition
to withdraw from this case.
860
00:51:43,361 --> 00:51:45,754
Denied. Respectfully...
861
00:51:45,885 --> 00:51:47,756
Not a chance.
862
00:51:50,498 --> 00:51:52,370
Bobbi, swear Mr. Goodman in.
863
00:51:56,852 --> 00:51:58,419
Do you swear that the evidence
864
00:51:58,550 --> 00:52:00,508
you shall give to the
court in this matter
865
00:52:00,639 --> 00:52:03,207
shall be the truth, the whole
truth, and nothing but the truth
866
00:52:03,337 --> 00:52:04,469
so help you God?
867
00:52:04,599 --> 00:52:06,688
I do.
868
00:52:06,819 --> 00:52:10,039
Mr. Goodman, you
are now under oath.
869
00:52:10,170 --> 00:52:13,565
Any false statement you
make can be used in prosecution
870
00:52:13,695 --> 00:52:16,437
for perjury or
obstruction of justice.
871
00:52:16,568 --> 00:52:17,569
Do you understand?
872
00:52:17,699 --> 00:52:19,092
Yes.
873
00:52:19,223 --> 00:52:20,485
All right.
874
00:52:20,615 --> 00:52:21,964
In the last 24 hours,
875
00:52:22,095 --> 00:52:23,705
have you used any
alcohol or other drugs?
876
00:52:23,836 --> 00:52:25,229
No, Your Honor.
877
00:52:25,359 --> 00:52:27,274
Are you taking any
prescription medications?
878
00:52:27,405 --> 00:52:28,754
No.
879
00:52:28,884 --> 00:52:31,235
All right.
880
00:52:31,365 --> 00:52:32,758
Continue.
881
00:52:32,888 --> 00:52:35,674
[Breathes deeply]
882
00:52:40,418 --> 00:52:46,032
Oh, um, I lied to the government
about, uh, Kim Wexler.
883
00:52:46,163 --> 00:52:49,209
Uh, I fed them a load of B.S.
884
00:52:49,340 --> 00:52:51,864
about her involvement in
Howard Hamlin's murder.
885
00:52:51,994 --> 00:52:54,823
I just... I just wanted
her to come here today.
886
00:52:54,954 --> 00:52:56,869
I wanted her to hear this.
887
00:53:01,134 --> 00:53:03,397
So, yeah, I wasn't there
when the meth was cooked.
888
00:53:03,528 --> 00:53:05,356
I wasn't there when it was sold.
889
00:53:05,486 --> 00:53:07,096
I didn't witness
any of the murders.
890
00:53:07,227 --> 00:53:09,316
But I damn well knew
it was happening.
891
00:53:09,447 --> 00:53:11,840
I was more than a
willing participant.
892
00:53:11,971 --> 00:53:13,799
I was indispensable.
893
00:53:13,929 --> 00:53:17,194
I kept Walter White out of
jail, I laundered his money,
894
00:53:17,324 --> 00:53:19,544
I lied for him, I
conspired with him,
895
00:53:19,674 --> 00:53:23,287
and I made millions.
896
00:53:23,417 --> 00:53:26,203
If he hadn't walked
into my office that day,
897
00:53:26,333 --> 00:53:28,596
Walter White would
have been dead
898
00:53:28,727 --> 00:53:31,512
or behind bars within a month.
899
00:53:33,732 --> 00:53:36,865
And Agent Schrader
and Agent Gomez
900
00:53:36,996 --> 00:53:40,304
and a whole lot of other
people would still be alive.
901
00:53:42,219 --> 00:53:43,742
[Breathes deeply] The fact is,
902
00:53:43,872 --> 00:53:45,918
Walter White
couldn't have done it
903
00:53:46,048 --> 00:53:47,572
without me.[Fist bangs]
904
00:53:49,443 --> 00:53:51,967
You got that?
905
00:53:52,098 --> 00:53:54,796
Oakley: Your Honor, we move to
strike Mr. Goodman's comments.
906
00:53:54,927 --> 00:53:56,078
Judge Small: On what grounds?
907
00:53:56,102 --> 00:53:58,191
Speculation. Speculation?
908
00:53:58,322 --> 00:54:00,324
He's testifying to
his own actions.
909
00:54:00,454 --> 00:54:02,717
Your Honor, uh,
he's describing events
910
00:54:02,848 --> 00:54:05,154
that wouldhave transpired
had he acted differently.
911
00:54:05,285 --> 00:54:06,939
I have one more thing to say.
912
00:54:07,069 --> 00:54:09,420
- Sit down, Mr. Goodman. Now.
- Please, your Honor. Please.
913
00:54:09,550 --> 00:54:11,465
The government urges the court
914
00:54:11,596 --> 00:54:13,293
to allow Mr. Goodman
to continue.
915
00:54:13,424 --> 00:54:15,426
Oakley: How is
that not speculation?
916
00:54:21,083 --> 00:54:22,955
All right, Mr. Goodman.
917
00:54:23,085 --> 00:54:24,435
Go ahead.
918
00:54:28,743 --> 00:54:31,006
What happened
to Howard Hamlin...
919
00:54:31,137 --> 00:54:33,052
it was...
920
00:54:33,182 --> 00:54:34,619
it was...
921
00:54:37,448 --> 00:54:39,014
I can't even...
922
00:54:39,145 --> 00:54:41,103
[Inhales shakily]
923
00:54:43,715 --> 00:54:46,544
After that,
924
00:54:46,674 --> 00:54:49,111
Kim had the guts to start over.
925
00:54:49,242 --> 00:54:51,723
She left town, but...
926
00:54:54,291 --> 00:54:55,988
I'm the one who ran away.
927
00:55:00,993 --> 00:55:03,909
And my brother Chuck...
928
00:55:04,039 --> 00:55:06,520
Uh, Charles McGill.
929
00:55:06,651 --> 00:55:08,870
Y-You may have known him.
930
00:55:09,001 --> 00:55:11,003
[Sign buzzing]
931
00:55:11,133 --> 00:55:13,875
He was an
incredible lawyer, as...
932
00:55:14,006 --> 00:55:16,443
The most brilliant
guy I ever met.
933
00:55:16,574 --> 00:55:19,141
But he was limited.
934
00:55:19,272 --> 00:55:21,796
I tried.
935
00:55:21,927 --> 00:55:23,755
I could have tried harder.
936
00:55:25,931 --> 00:55:27,454
I should have.
937
00:55:29,238 --> 00:55:31,458
Instead, when... Your Honor.
938
00:55:31,589 --> 00:55:34,548
Bill, please. Just let
me get through this.
939
00:55:36,071 --> 00:55:39,684
Instead, when I saw a
chance to hurt him, I took it.
940
00:55:42,034 --> 00:55:43,818
[Exhales sharply]
941
00:55:43,949 --> 00:55:47,735
I got his malpractice
insurance canceled.
942
00:55:47,866 --> 00:55:50,521
I took away the one
thing he lived for...
943
00:55:50,651 --> 00:55:52,218
The law.
944
00:55:54,655 --> 00:55:56,353
After that, he killed himself.
945
00:56:03,664 --> 00:56:05,362
And I'll live with that.
946
00:56:15,937 --> 00:56:17,722
What was all that?
947
00:56:17,852 --> 00:56:20,377
That thing with your brother,
that wasn't even a crime.
948
00:56:20,507 --> 00:56:21,943
Yeah, it was.
949
00:56:22,074 --> 00:56:26,687
Mr. Goodman, sit
down and stay seated.
950
00:56:26,818 --> 00:56:28,950
The name's McGill.
951
00:56:29,081 --> 00:56:30,952
I'm James McGill.
952
00:56:32,214 --> 00:56:33,844
Nooryani: Your Honor, in view
of the defendant's confession...
953
00:56:33,868 --> 00:56:35,957
Oakley: Your Honor, we'd
like to request a recess...
954
00:56:36,088 --> 00:56:38,022
the Government withdraws its
sentencing recommendation... Now, hold on.
955
00:56:38,046 --> 00:56:39,763
That was not a confession.
That was... and urges this court
956
00:56:39,787 --> 00:56:41,809
to impose the statutory maximum
for each of these offenses.
957
00:56:41,833 --> 00:56:43,724
That was not a confession. It was
merely, uh, a single point of view...
958
00:56:43,748 --> 00:56:45,465
Furthermore, your Honor,
a second additional hearing
959
00:56:45,489 --> 00:56:47,162
is required... in a very
complex, uh, narrative...
960
00:56:47,186 --> 00:56:48,772
in order to assess the
additional claims Mr. Goodman...
961
00:56:48,796 --> 00:56:50,252
I'm sorry... Mr. McGill
has now admitted to...
962
00:56:50,276 --> 00:56:52,234
including perjury on
this court, your Honor.
963
00:56:55,934 --> 00:56:58,589
[Keys rattling]
964
00:56:58,719 --> 00:56:59,851
[Door closes]
965
00:56:59,981 --> 00:57:01,221
Voice: Did you ground yourself?
966
00:57:01,330 --> 00:57:02,767
Jimmy: Yes, I did!
967
00:57:02,897 --> 00:57:04,856
[Crash] Oh, crap!
968
00:57:04,986 --> 00:57:06,901
[Metal clattering]
969
00:57:16,258 --> 00:57:17,825
I was starting to worry.
970
00:57:17,956 --> 00:57:20,045
My car conked out on I-40.
971
00:57:20,175 --> 00:57:22,308
I almost got creamed
by a cement truck.
972
00:57:29,663 --> 00:57:33,885
Oh, um, they had those
apples that you like.
973
00:57:34,015 --> 00:57:36,627
I got you half a dozen Fuji.
974
00:57:36,757 --> 00:57:39,891
Um, and the newsstand on Central
975
00:57:40,021 --> 00:57:42,328
said they might start
carrying the Financial Times.
976
00:57:42,459 --> 00:57:44,722
So that's good, right?
977
00:57:44,852 --> 00:57:46,593
[Lantern hissing]
978
00:57:50,162 --> 00:57:51,990
[Water draining]
979
00:57:53,687 --> 00:57:55,210
[Drain whooshes]
980
00:57:55,341 --> 00:57:56,995
[Bag rustling]
981
00:57:57,125 --> 00:57:58,562
What?
982
00:57:58,692 --> 00:58:00,738
You know, I could
hire someone to do this.
983
00:58:00,868 --> 00:58:03,654
I could get someone
from the office.
984
00:58:03,784 --> 00:58:04,916
I'm doing it.
985
00:58:05,046 --> 00:58:06,483
Yeah, every day?
986
00:58:06,613 --> 00:58:09,616
While you're trying
to start a... practice?
987
00:58:09,747 --> 00:58:10,747
Why?
988
00:58:10,835 --> 00:58:13,272
Why?
989
00:58:13,402 --> 00:58:14,752
'Cause you're my brother.
990
00:58:14,882 --> 00:58:17,102
Duh. You'd do the same for me.
991
00:58:20,148 --> 00:58:22,237
Mm. Well, you
could stay for a while.
992
00:58:22,368 --> 00:58:23,804
We could talk.
993
00:58:23,935 --> 00:58:26,024
Talk? What about?
994
00:58:28,069 --> 00:58:30,594
Well, your cases. Your clients.
995
00:58:30,724 --> 00:58:32,813
Youwant to talk about myclients?
996
00:58:32,944 --> 00:58:35,337
[Chuckles] Seriously?
You want to talk about, uh,
997
00:58:35,468 --> 00:58:37,949
the granny who got
picked up for soliciting
998
00:58:38,079 --> 00:58:40,691
inside the Christian
Science Reading Room?
999
00:58:40,821 --> 00:58:43,432
Wh... What about the kid
who broke into a liquor store
1000
00:58:43,563 --> 00:58:45,826
and drank five bottles
of crème de menthe
1001
00:58:45,957 --> 00:58:47,524
and then passed out
behind the counter?
1002
00:58:47,654 --> 00:58:49,526
They deserve a vigorous defense.
1003
00:58:49,656 --> 00:58:51,440
Like any other client.
1004
00:58:53,007 --> 00:58:55,444
Or maybe you just wanna
tell me what I'm doing wrong.
1005
00:58:55,575 --> 00:58:57,272
That's not what I had in mind.
1006
00:58:57,403 --> 00:58:58,883
[Bag rustling]
1007
00:59:09,371 --> 00:59:12,374
I'm hoping you didn't steal
that from a motel ice machine.
1008
00:59:12,505 --> 00:59:14,855
You can hope.
1009
00:59:14,986 --> 00:59:18,163
I'm gonna take a pass on
the heart-to-heart, Chuck.
1010
00:59:18,293 --> 00:59:21,601
One of my "deserving" clients...
1011
00:59:21,732 --> 00:59:26,127
He got caught waving the
weenie outside a Hobby Lobby.
1012
00:59:26,258 --> 00:59:28,913
Hold on. You got to
reimburse yourself.
1013
00:59:29,043 --> 00:59:30,915
Mnh. This one's on me.
1014
00:59:31,045 --> 00:59:34,222
Jimmy...
1015
00:59:34,353 --> 00:59:36,007
If you don't like
where you're heading,
1016
00:59:36,137 --> 00:59:40,402
there's no shame in going
back and changing your path.
1017
00:59:42,013 --> 00:59:44,842
Ohh. When have you
ever "changed your path"?
1018
00:59:48,497 --> 00:59:51,544
[Chuckles] Hey. Think on it.
1019
00:59:51,675 --> 00:59:54,591
We always end up having the
same conversation, don't we?
1020
00:59:57,071 --> 00:59:58,551
I'll see ya tomorrow, Chuck.
1021
00:59:58,682 --> 01:00:01,293
And I might have
the Financial Times.
1022
01:00:03,512 --> 01:00:06,690
[Door opens and closes]
1023
01:00:06,820 --> 01:00:08,692
[Lantern hissing]
1024
01:00:25,491 --> 01:00:27,145
[Hissing fades]
1025
01:01:05,052 --> 01:01:06,793
[Chains rattling]
1026
01:01:50,141 --> 01:01:51,577
I know you?
1027
01:02:06,592 --> 01:02:08,681
Hey.
1028
01:02:08,812 --> 01:02:11,249
"Better Call Saul."
1029
01:02:11,379 --> 01:02:12,816
Right?
1030
01:02:14,905 --> 01:02:16,254
McGill.
1031
01:02:16,384 --> 01:02:17,908
Wha'?
1032
01:02:18,038 --> 01:02:20,258
I'm McGill.
1033
01:02:20,388 --> 01:02:21,694
[Scoffs]
1034
01:02:21,825 --> 01:02:23,652
Don't give me that.
1035
01:02:23,783 --> 01:02:25,176
You're Saul!
1036
01:02:25,306 --> 01:02:27,482
[Chuckles]
1037
01:02:27,613 --> 01:02:29,049
[Chains rattling]
1038
01:02:29,180 --> 01:02:31,095
It's Better Call Saul.
1039
01:02:33,010 --> 01:02:37,231
Prisoner: No shit. Deep
voice: Psst! Psst!
1040
01:02:37,971 --> 01:02:39,930
Back here, yo.
1041
01:02:42,106 --> 01:02:43,150
[Thud]
1042
01:02:43,281 --> 01:02:44,281
Back here.
1043
01:02:44,369 --> 01:02:45,762
[Thud]
1044
01:02:52,333 --> 01:02:54,771
See? Toldja!
1045
01:02:54,901 --> 01:02:56,685
It's Better Call Saul!
1046
01:02:56,816 --> 01:02:59,427
You're right. Better Call Saul.
1047
01:03:01,690 --> 01:03:04,215
Yeah. Better Call Saul.
1048
01:03:06,521 --> 01:03:07,784
Better...[Tap]
1049
01:03:07,914 --> 01:03:09,307
Call...[Thud]
1050
01:03:09,437 --> 01:03:10,437
Saul.
1051
01:03:10,525 --> 01:03:11,700
[Thudding]
1052
01:03:11,831 --> 01:03:13,398
Better...[Thud]
1053
01:03:13,528 --> 01:03:15,313
Call...[Thud]
1054
01:03:15,443 --> 01:03:16,443
Saul.
1055
01:03:16,531 --> 01:03:18,185
[Thudding]
1056
01:03:18,316 --> 01:03:21,580
[Prisons chanting]
Better Call Saul!
1057
01:03:21,710 --> 01:03:23,538
[Rhythmic thudding]
1058
01:03:23,669 --> 01:03:26,541
Better Call Saul!
1059
01:03:26,672 --> 01:03:28,805
Better Call Saul!
1060
01:03:28,935 --> 01:03:30,023
[Thudding continues]
1061
01:03:30,154 --> 01:03:33,157
All of you, shut
up! Better Call Saul!
1062
01:03:33,287 --> 01:03:36,160
Better Call Saul! I said shut up!
1063
01:03:36,290 --> 01:03:38,989
Better Call
Saul! Shut the hell up!
1064
01:03:39,119 --> 01:03:41,861
Better Call
Saul! Shut the hell up!
1065
01:03:41,992 --> 01:03:44,472
Better Call
Saul![Thudding continues]
1066
01:03:44,603 --> 01:03:45,865
Better Call...
1067
01:03:45,996 --> 01:03:48,607
[Machines whirring and clanking]
1068
01:03:48,737 --> 01:03:50,696
[Indistinct conversations]
1069
01:04:06,538 --> 01:04:08,496
Saul! Lawyer's here!
1070
01:04:13,675 --> 01:04:15,329
I got ya, Saul.
1071
01:04:33,565 --> 01:04:36,046
[Keys jingle, lock disengages]
1072
01:04:39,266 --> 01:04:41,051
[Chains rattle]
1073
01:04:41,181 --> 01:04:43,183
Ma'am? No cuffs, please.
1074
01:04:43,314 --> 01:04:45,229
[Clicking]
1075
01:04:51,975 --> 01:04:53,585
Thank you.
1076
01:04:58,155 --> 01:04:59,896
[Keys jingle, lock clicks]
1077
01:05:03,943 --> 01:05:05,553
Hi, Jimmy.
1078
01:05:08,730 --> 01:05:09,906
Hi.
1079
01:05:12,778 --> 01:05:14,954
How did you...?
1080
01:05:15,085 --> 01:05:17,435
Uh, turns out my
New Mexico bar card
1081
01:05:17,565 --> 01:05:19,524
doesn't have an expiration date.
1082
01:05:38,456 --> 01:05:39,805
[Sighs]
1083
01:05:48,640 --> 01:05:50,076
[Exhales sharply]
1084
01:05:50,207 --> 01:05:58,207
♪
1085
01:05:59,564 --> 01:06:01,522
[Lighter clicking]
1086
01:06:01,653 --> 01:06:09,653
♪
1087
01:06:10,618 --> 01:06:18,618
♪
1088
01:06:19,627 --> 01:06:27,627
♪
1089
01:06:28,636 --> 01:06:30,595
You had them
down to seven years.
1090
01:06:30,725 --> 01:06:33,119
♪
1091
01:06:33,250 --> 01:06:35,034
Yeah, I did.
1092
01:06:35,165 --> 01:06:43,165
♪
1093
01:06:43,912 --> 01:06:45,697
Eighty-six years.
1094
01:06:45,827 --> 01:06:53,827
♪
1095
01:06:54,575 --> 01:06:56,055
Eighty-six years.
1096
01:06:56,186 --> 01:07:01,147
♪
1097
01:07:01,278 --> 01:07:06,326
♪
1098
01:07:06,457 --> 01:07:10,765
But with good behavior...
1099
01:07:10,896 --> 01:07:12,898
who knows?
1100
01:07:13,029 --> 01:07:20,732
♪
1101
01:07:20,862 --> 01:07:28,479
♪
1102
01:07:28,609 --> 01:07:36,269
♪
1103
01:07:36,400 --> 01:07:44,147
♪
1104
01:07:44,277 --> 01:07:51,937
♪
1105
01:07:52,068 --> 01:07:59,771
♪
1106
01:07:59,901 --> 01:08:07,518
♪
1107
01:08:07,648 --> 01:08:15,395
♪
1108
01:08:15,526 --> 01:08:16,744
[Basketball rim clunks]
1109
01:08:16,875 --> 01:08:18,616
[Basketball bouncing]
1110
01:08:18,746 --> 01:08:26,746
♪
1111
01:08:26,928 --> 01:08:28,713
[Basketball rim clunks]
1112
01:08:28,843 --> 01:08:35,676
♪
1113
01:08:35,807 --> 01:08:37,635
Man: Here we go, here we go.
1114
01:08:47,123 --> 01:08:49,255
[Basketball rim clunking]
1115
01:08:53,346 --> 01:08:54,956
[Keys jingle]
1116
01:08:55,087 --> 01:08:56,828
[Gate creaks]
1117
01:09:08,840 --> 01:09:10,537
[Basketball rim clunks]
1118
01:09:10,668 --> 01:09:12,148
[Basketball rim clunks]
1119
01:09:15,499 --> 01:09:23,499
♪
1120
01:09:25,073 --> 01:09:33,073
♪
1121
01:09:34,953 --> 01:09:38,043
I'm Bob Odenkirk,
and I wanted to say hi.
1122
01:09:38,174 --> 01:09:40,263
[Mimics shooting
and blowing gun]
1123
01:09:40,393 --> 01:09:44,267
♪
1124
01:09:44,397 --> 01:09:47,183
I want to say thank you to
the fans of "Better Call Saul."
1125
01:09:47,313 --> 01:09:49,228
How do I even begin
to thank the fans?
1126
01:09:49,359 --> 01:09:50,882
Hmm. I'll try not to cry.
1127
01:09:51,012 --> 01:09:53,406
We are nothing without the fans.
1128
01:09:53,537 --> 01:09:55,713
Thank you, thank you, thank you.
1129
01:09:55,843 --> 01:09:57,845
I'm not finding
the words I'd like,
1130
01:09:57,976 --> 01:10:01,197
so let's pause it for a
second, just one second.
1131
01:10:02,850 --> 01:10:04,852
Fabian: I got to play
Howard Hamlin for six years,
1132
01:10:04,983 --> 01:10:06,613
and the only reason I
got to do it for six years
1133
01:10:06,637 --> 01:10:08,247
is because of the fans.
1134
01:10:08,378 --> 01:10:10,269
Seehorn: You guys have truly
been Kim Wexler's confidante
1135
01:10:10,293 --> 01:10:13,034
in many, many, many
scenes, her closest confidante.
1136
01:10:13,165 --> 01:10:14,819
And I appreciate it so much.
1137
01:10:14,949 --> 01:10:17,996
Banks: The fans have shown
an appreciation that gave me
1138
01:10:18,126 --> 01:10:21,391
a greater appreciation
for the stories
1139
01:10:21,521 --> 01:10:24,132
and reminded me
how fortunate I am
1140
01:10:24,263 --> 01:10:25,786
to have been a part of it.
1141
01:10:25,917 --> 01:10:28,049
Took us a long time
to get this thing done.
1142
01:10:28,180 --> 01:10:31,009
We really enjoyed it, and I hope
you guys enjoy it just as much.
1143
01:10:31,139 --> 01:10:33,272
Esposito: This show has
you on the edge of your seat,
1144
01:10:33,403 --> 01:10:36,319
and you fans are responsible
for keeping us here
1145
01:10:36,449 --> 01:10:39,365
and having us make
really wonderful, powerful,
1146
01:10:39,496 --> 01:10:42,716
profound entertainment,
so thank you.
1147
01:10:42,847 --> 01:10:46,111
From the bottom of my
heart, thank you so much.
1148
01:10:46,242 --> 01:10:48,244
Hey, "Better Call Saul" fans.
1149
01:10:48,374 --> 01:10:50,637
Hey, it's Vince. And Peter.
1150
01:10:50,768 --> 01:10:53,249
I'm sad that this era
has come to an end.
1151
01:10:53,379 --> 01:10:54,598
That's a wrap.
1152
01:10:54,728 --> 01:10:56,513
Hey, hey, hey, hey!
1153
01:10:56,643 --> 01:10:58,752
Odenkirk: I gotta thank
everybody who's watched the show.
1154
01:10:58,776 --> 01:11:02,475
What a wonderful,
wonderful time of my life.
1155
01:11:02,606 --> 01:11:05,086
And hope we've made you happy.
1156
01:11:05,217 --> 01:11:06,305
- Thank you.
- Thank you.
1157
01:11:06,436 --> 01:11:07,437
- Thanks.
- Thank you.
1158
01:11:07,567 --> 01:11:09,090
Odenkirk: Thank you so much.
1159
01:11:10,657 --> 01:11:18,657
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
1160
01:11:19,318 --> 01:11:27,318
♪
1161
01:11:27,979 --> 01:11:35,979
♪
1162
01:11:36,683 --> 01:11:44,683
♪
1162
01:11:45,305 --> 01:12:45,501
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ajytw
Help other users to choose the best subtitles
78743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.