All language subtitles for Wer.Wir.Waren.AKA.Who.We.Were.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,922 --> 00:03:38,176 Nós somos aqueles que desapareceram. 2 00:03:40,219 --> 00:03:42,555 Nós somos como aqueles que se viram na hora de sair 3 00:03:42,680 --> 00:03:46,893 que se viram na hora de sair como quem ainda quer dizer alguma coisa, 4 00:03:47,059 --> 00:03:49,228 mas não tem mais nada a dizer. 5 00:03:50,897 --> 00:03:53,691 Não insistimos na nossa sobrevivência, 6 00:03:54,192 --> 00:03:59,322 porque a nossa capitulação foi nossa maneira de acompanhar o tempo. 7 00:04:01,824 --> 00:04:05,328 Não nos opusemos ao nosso desaparecimento. 8 00:04:16,798 --> 00:04:20,676 Nós fomos aqueles que sabiam, mas que não entendiam. 9 00:04:21,719 --> 00:04:26,015 Tínhamos muita informação, mas nenhum discernimento, 10 00:04:27,642 --> 00:04:29,852 transbordávamos de conhecimento, 11 00:04:30,019 --> 00:04:32,063 mas não tínhamos experiência. 12 00:04:34,941 --> 00:04:36,817 E assim seguimos, 13 00:04:37,527 --> 00:04:40,112 desimpedidos de nós mesmos. 14 00:08:37,224 --> 00:08:41,520 Há muitas coisas horríveis e assustadoras, 15 00:08:41,687 --> 00:08:44,565 e a mais assustadora de todas é a humanidade. 16 00:08:44,732 --> 00:08:46,817 Isso é algo que... 17 00:08:47,609 --> 00:08:50,154 acredito que isso tenha sido dito por volta de 500ac. 18 00:08:50,279 --> 00:08:54,658 Eles não tinham toda essa tecnologia incrível, 19 00:08:54,825 --> 00:08:57,328 e ainda assim chegaram a essa conclusão. 20 00:08:58,370 --> 00:09:02,207 Que a humanidade é as duas coisas, algo incrivelmente positivo 21 00:09:02,374 --> 00:09:06,211 porque é capaz de criar e produzir muitas coisas boas, 22 00:09:06,378 --> 00:09:08,672 é capaz de ir além de si mesmo 23 00:09:08,839 --> 00:09:13,469 e fazer tantas coisas boas pelos outros e pelo planeta 24 00:09:13,635 --> 00:09:15,095 e ao mesmo tempo 25 00:09:15,262 --> 00:09:19,975 de uma maneira insana e inacreditável pode ser totalmente autodestrutivo 26 00:09:20,142 --> 00:09:23,479 e há uma irresponsabilidade imensa que... 27 00:09:25,481 --> 00:09:26,690 Não sei. 28 00:09:26,857 --> 00:09:28,901 Isso me deixa furiosa. 29 00:09:29,068 --> 00:09:32,905 Isso também me deixa triste, mas principalmente furiosa. 30 00:09:33,238 --> 00:09:37,326 Quando olhamos aqui em volta, olhamos essa paisagem... 31 00:09:40,287 --> 00:09:43,957 E o absurdo que isso representa. 32 00:09:44,708 --> 00:09:48,253 Não apenas a enormidade positiva, em sentido perturbador, 33 00:09:48,420 --> 00:09:51,381 mas também em um sentido patético. 34 00:09:51,548 --> 00:09:53,300 É preciso ser incrivelmente patético e insensível 35 00:09:53,467 --> 00:09:57,930 para criar tudo isso e destruir com as próprias mãos. 36 00:09:58,097 --> 00:10:00,182 O que isso vale para ele? 37 00:10:00,349 --> 00:10:03,435 O que os outros humanos valem para ele 38 00:10:03,560 --> 00:10:05,104 se ele deixa que isso aconteça? 39 00:10:11,693 --> 00:10:14,488 Não estou falando dos indivíduos, 40 00:10:14,655 --> 00:10:17,407 dos trabalhadores e trabalhadoras dessa usina nuclear, 41 00:10:17,574 --> 00:10:20,285 das pessoas que vão à escola aqui, que vivem nessa cidade, 42 00:10:20,452 --> 00:10:23,038 estou falando das pessoas 43 00:10:23,372 --> 00:10:26,041 que aparentemente nem moram aqui. 44 00:10:26,208 --> 00:10:29,545 As pessoas que são as donas disso e que controlam isso 45 00:10:29,711 --> 00:10:34,132 e cujos interesses são totalmente diferentes 46 00:10:34,299 --> 00:10:36,718 do interesses da cidade e dessas redondezas. 47 00:10:36,844 --> 00:10:41,056 Eles são indiferentes ao sofrimento ou alegrias dos moradores daqui. 48 00:10:42,099 --> 00:10:45,269 Eles não dão a mínima para isso. 49 00:10:46,854 --> 00:10:49,439 Eles não tem o menor interesse nelas. 50 00:10:56,738 --> 00:11:00,409 Isso faz com que a gente se pergunte o que é preciso acontecer a uma sociedade, 51 00:11:00,576 --> 00:11:03,829 quantos acidentes como esse serão necessários... 52 00:11:07,499 --> 00:11:08,959 até que... 53 00:11:09,918 --> 00:11:12,963 até que cheguemos a ponto de inflexão, 54 00:11:13,130 --> 00:11:15,424 até que todos os limites sejam alcançados, 55 00:11:16,049 --> 00:11:19,720 e finalmente até o último idiota entenda que não podemos seguir assim. 56 00:11:20,929 --> 00:11:25,225 O problema é que aparentemente esse ponto de inflexão não existe 57 00:11:25,392 --> 00:11:29,896 e desastres como esse precisam se repetir indefinidamente. 58 00:12:33,585 --> 00:12:35,379 Você está muito azul! 59 00:12:35,545 --> 00:12:36,755 Você também. 60 00:12:52,270 --> 00:12:56,691 As pessoas podem viajar para a Lua, podem mandar equipamentos para Marte, 61 00:12:56,858 --> 00:13:00,237 mas é impressionante o quanto somos limitadas 62 00:13:00,362 --> 00:13:04,491 em relação ao nosso acesso às profundidades dos nossos oceanos. 63 00:13:05,700 --> 00:13:10,038 Até agora somente três pessoas desceram a 11km de profundidade 64 00:13:10,163 --> 00:13:12,707 na parte mais profunda do oceano. 65 00:13:13,375 --> 00:13:17,504 Enquanto isso pense em quantos de nós já subiram a mais de 11km no céu. 66 00:13:17,879 --> 00:13:19,714 É incrivelmente azul. 67 00:13:20,632 --> 00:13:23,343 Estou tentando contar os tons de azul. 68 00:13:25,428 --> 00:13:27,556 A maioria deles ainda nem tem nome. 69 00:13:38,150 --> 00:13:39,568 Tanta água... 70 00:13:40,652 --> 00:13:43,947 97% da água da Terra está lá, 71 00:13:44,114 --> 00:13:45,949 está nos oceanos. 72 00:13:46,783 --> 00:13:49,786 E nós só estamos arranhando a superfície do oceano? 73 00:13:50,203 --> 00:13:52,706 Nós ainda não fazemos ideia, 74 00:13:52,873 --> 00:13:56,001 ignoramos a maioria das coisas que há lá embaixo. 75 00:13:57,627 --> 00:13:59,296 Pelo que estamos esperando? 76 00:14:17,647 --> 00:14:20,859 Na média a profundidade dos oceanos é de 3,2km. 77 00:14:21,026 --> 00:14:24,696 Na área mais profunda a profundidade é de 11km. 78 00:14:30,160 --> 00:14:32,078 Os oceanos do mundo estão cheios de vida, 79 00:14:33,121 --> 00:14:34,831 até o fundo. 80 00:16:24,107 --> 00:16:27,902 Temos que passar mais tempo debaixo d'água 81 00:16:28,069 --> 00:16:31,531 para entender o que acontece lá embaixo 82 00:16:31,698 --> 00:16:33,700 e como tudo está ligado entre si. 83 00:16:33,950 --> 00:16:35,743 Em parte, conseguimos saber. 84 00:16:36,870 --> 00:16:41,583 Eu gostaria muito de desenvolver um equipamento acústico 85 00:16:41,916 --> 00:16:45,003 Se conseguirmos anular todos os sons, 86 00:16:45,170 --> 00:16:50,758 que os pequenos submarinos e outros veículos fazem sob a água, 87 00:16:50,884 --> 00:16:54,888 e então ressaltar os ruídos que há no fundo do mar... 88 00:16:55,054 --> 00:16:59,601 assim como usamos visão ampliada, ampliar a nossa audição. 89 00:16:59,767 --> 00:17:02,061 O oceano é cheio de sons. 90 00:17:15,658 --> 00:17:18,995 Quisemos ir para a Lua e 10 anos mais tarde estávamos lá. 91 00:17:19,120 --> 00:17:20,747 Por que não dizemos agora 92 00:17:20,914 --> 00:17:23,750 "Quero andar a uma profundidade de 37.800 pés, 93 00:17:23,917 --> 00:17:27,253 no fundo do oceano, 11km abaixo da superfície." 94 00:17:27,420 --> 00:17:31,758 Ter a oportunidade, como cientista, 95 00:17:34,677 --> 00:17:39,223 de estar a uma profundidade de mais de mil pés, 96 00:17:39,390 --> 00:17:42,518 400m abaixo da superfície, 97 00:17:42,685 --> 00:17:47,065 e ver as criaturas que vivem ali no seu próprio ambiente. 98 00:17:47,565 --> 00:17:51,736 Eu vi muitas daquelas criaturas presas em redes 99 00:17:51,903 --> 00:17:56,950 que foram puxadas desde o fundo do oceano até a superfície. 100 00:17:57,116 --> 00:17:59,953 Era conveniente para mim poder observá-las 101 00:18:00,078 --> 00:18:03,289 mas elas estava mortas ou quase mortas, era horrível. 102 00:18:03,456 --> 00:18:06,751 Mas poder eu mesma mergulhar no oceano 103 00:18:06,918 --> 00:18:10,880 e ver aqueles peixes com luzes nas suas laterais 104 00:18:11,047 --> 00:18:16,761 ou observar corais vivos e ver sua fluorescência... 105 00:18:17,595 --> 00:18:19,847 Essa experiência foi um presente. 106 00:18:20,014 --> 00:18:22,725 Isso mudou tudo. 107 00:18:22,892 --> 00:18:25,228 A partir dali passei a me envolver mais seriamente 108 00:18:25,770 --> 00:18:31,526 no desenvolvimento de tecnologias 109 00:18:33,277 --> 00:18:36,239 para tornar os oceanos mais acessíveis 110 00:18:36,364 --> 00:18:39,867 e não apenas para cientistas sortudos. 111 00:18:40,034 --> 00:18:43,788 Precisamos saber o que está acontecendo no mundo. 112 00:18:43,955 --> 00:18:45,707 Na área azul do mundo. 113 00:18:45,873 --> 00:18:47,875 Mas só ficamos na superfície. 114 00:18:56,217 --> 00:19:00,138 Muitos países investiram bilhões de dólares 115 00:19:00,304 --> 00:19:01,723 para viajar até a Lua. 116 00:19:01,889 --> 00:19:05,351 E outros bilhões para pousar em Marte ou em Júpiter, 117 00:19:05,518 --> 00:19:09,647 para explorar o nosso sistema solar e explorar o nosso Universo. 118 00:19:09,814 --> 00:19:11,607 E isso está correto. 119 00:19:11,774 --> 00:19:14,193 Devemos querer saber 120 00:19:14,318 --> 00:19:16,028 o que há lá fora. 121 00:19:16,195 --> 00:19:19,532 Nos colocar em perspectiva. 122 00:19:19,699 --> 00:19:25,580 Por que não temos a mesma curiosidade, 123 00:19:25,746 --> 00:19:27,915 recursos e investimento 124 00:19:28,040 --> 00:19:33,337 para explorar essa parte do Universo? 125 00:19:38,551 --> 00:19:43,556 É como se pensássemos: "Ah, eu tenho um coração, 126 00:19:44,015 --> 00:19:46,642 mas não me interessa saber como ele é, 127 00:19:47,310 --> 00:19:49,604 para mim não importa se ele continua ou não a bater." 128 00:19:49,770 --> 00:19:53,191 Deveríamos nos importar com o funcionamento do coração do Planeta. 129 00:19:53,357 --> 00:19:54,734 O oceano. 130 00:19:54,901 --> 00:19:56,360 Como ele funciona? 131 00:19:56,527 --> 00:20:00,364 Como ele é influenciado pelo que fazemos aqui? 132 00:20:01,240 --> 00:20:03,492 Tudo o que sabemos 133 00:20:04,452 --> 00:20:08,164 é tirar coisas do oceano e descobrir como podemos lucrar com elas. 134 00:20:08,331 --> 00:20:12,919 Como podemos transformá-las em produtos, as coisas que estão no oceano. 135 00:20:14,003 --> 00:20:16,923 Mas vivemos no séc. 21. 136 00:20:17,089 --> 00:20:20,718 Hoje sabemos coisas que não sabíamos há 50 anos, 137 00:20:20,885 --> 00:20:23,054 sem falar no que não sabíamos há mil anos. 138 00:20:23,304 --> 00:20:27,850 Precisamos proteger esse sistema enquanto ele ainda funciona, 139 00:20:28,017 --> 00:20:30,519 enquanto ele ainda nos mantém vivos. 140 00:20:30,686 --> 00:20:33,606 Mas se continuarmos fazendo o que estamos fazendo, 141 00:20:33,773 --> 00:20:37,276 ele vai funcionar de forma irregular, o que já está acontecendo. 142 00:20:37,401 --> 00:20:42,156 Já está acontecendo, zonas mortas estão surgindo no oceano 143 00:20:42,949 --> 00:20:46,661 por causa do que estamos fazendo aqui na superfície. 144 00:20:46,827 --> 00:20:50,998 Aquilo que despejamos no oceano, aquilo que tiramos do oceano, 145 00:20:51,123 --> 00:20:56,879 isso está fazendo com que o coração do nosso Planeta bata de forma irregular. 146 00:22:31,432 --> 00:22:33,934 O que se vê daqui é inacreditável. 147 00:22:34,685 --> 00:22:36,812 Primeiro você olha para baixo e... 148 00:22:37,563 --> 00:22:40,524 você a Terra por inteiro. 149 00:22:41,192 --> 00:22:46,155 Não prestamos atenção aos países que estamos vendo, 150 00:22:46,280 --> 00:22:49,783 ou ao que exatamente você está vendo. 151 00:22:49,950 --> 00:22:52,328 Só depois de algum tempo percebemos 152 00:22:53,078 --> 00:22:55,748 que os países realmente são assim. 153 00:22:55,915 --> 00:22:59,210 As fronteiras desenhadas nos mapas não são inventadas, 154 00:22:59,376 --> 00:23:03,339 as massas de terra os rios, as montanhas, 155 00:23:03,756 --> 00:23:06,800 é exatamente da maneira como vemos nos atlas. 156 00:23:06,967 --> 00:23:08,469 mas em tamanho real. 157 00:23:08,636 --> 00:23:10,971 Sem as fronteiras dos países são mais difíceis de identificar 158 00:23:11,138 --> 00:23:14,767 porque nos acostumamos a ver as delimitações nos mapas. 159 00:23:14,934 --> 00:23:18,479 É assim que nos orientamos, mas não dá para vê-las daqui de cima. 160 00:23:23,776 --> 00:23:29,156 É fascinante ver quantas formas variadas as nuvens podem assumir. 161 00:23:29,698 --> 00:23:35,162 Desde o primeiro dia fiquei fascinado por ver que nuvens podem sombrear outras nuvens. 162 00:23:35,329 --> 00:23:37,122 Às vezes, pouco antes do pôr-do-sol, 163 00:23:37,289 --> 00:23:41,126 podemos ver sombras de nuvens de milhares de quilômetros. 164 00:23:47,633 --> 00:23:50,970 As nuvens são iluminadas por cima e pelos lados de tons avermelhados, 165 00:23:51,136 --> 00:23:56,600 assim sabemos que o pôr-do-sol visto da Terra deve estar lindo. 166 00:23:59,937 --> 00:24:02,398 São efeitos incríveis. 167 00:24:03,482 --> 00:24:05,859 É belíssimo. 168 00:24:16,495 --> 00:24:21,000 Aqui de cima, as florestas tropicais são escuras, como um oceano. 169 00:24:21,166 --> 00:24:24,294 Não há contraste, muitas vezes há uma névoa acima delas. 170 00:24:24,461 --> 00:24:27,589 Sem nenhum contraste, 171 00:24:27,756 --> 00:24:33,387 exceto os rios que atravessam as florestas, 172 00:24:34,430 --> 00:24:37,558 serpenteando como milhares de cobras marrons. 173 00:24:41,103 --> 00:24:46,025 Isso é o que deveríamos ver olhando daqui de cima. 174 00:24:48,318 --> 00:24:51,989 E então, olhando daqui de cima, 175 00:24:52,156 --> 00:24:56,285 vimos o quanto a floresta Amazônica é pequena vista daqui. 176 00:24:56,452 --> 00:25:00,289 Podemos ver toda ela em apenas um piscar de olhos. 177 00:25:00,456 --> 00:25:04,752 Então olho para lá e vejo toda a Amazônia de uma vez. 178 00:25:06,170 --> 00:25:09,173 E ela é o pulmão verde do nosso Planeta. 179 00:25:09,339 --> 00:25:14,219 E então vemos como são enormes as áreas desmatadas. 180 00:25:15,554 --> 00:25:19,391 É inacreditável como essas áreas desmatadas estão avançado sobre a floresta. 181 00:25:19,558 --> 00:25:24,646 Daqui de cima parece que é um câncer que está devorando a floresta 182 00:25:25,439 --> 00:25:28,150 e crescendo em todas as direções. 183 00:25:30,611 --> 00:25:34,198 Vemos muitas partes da floresta tropical pegando fogo. 184 00:25:34,698 --> 00:25:37,326 Há fumaça subindo de várias áreas. 185 00:25:37,493 --> 00:25:42,456 É o desmatamento pelas queimadas e isso não vai parar. 186 00:25:53,717 --> 00:25:57,221 Visto daqui de cima isso é uma loucura. 187 00:25:58,388 --> 00:26:03,894 O fato de termos um pequeno planeta azul... 188 00:26:05,646 --> 00:26:09,650 E que ele é tudo, é o único lugar onde podemos viver. 189 00:26:10,275 --> 00:26:12,402 O único lugar no Universo 190 00:26:13,862 --> 00:26:16,365 onde pessoas podem viver. 191 00:26:18,075 --> 00:26:21,537 Ele tem uma atmosfera tão fina e tão frágil. 192 00:26:23,080 --> 00:26:26,291 E nós, os humanos, não temos nada melhor a fazer 193 00:26:27,668 --> 00:26:29,836 senão destruí-lo. 194 00:26:31,922 --> 00:26:34,216 Jogamos poluentes no ar. 195 00:26:35,551 --> 00:26:37,469 Derrubamos florestas. 196 00:26:37,636 --> 00:26:39,972 Despejamos lixo nos oceanos. 197 00:26:42,516 --> 00:26:44,643 Não cuidamos dele. 198 00:26:44,810 --> 00:26:46,395 Vemos guerras daqui de cima. 199 00:26:46,520 --> 00:26:48,730 Vemos mísseis atravessando o céu. 200 00:26:52,401 --> 00:26:55,112 Vemos vilas e cidades queimando. 201 00:26:56,029 --> 00:27:00,701 Podemos ver exatamente onde os conflitos estão acontecendo. 202 00:27:00,867 --> 00:27:02,869 Vemos explosões de bombas. 203 00:27:04,997 --> 00:27:07,416 Visto daqui de cima, isso parece loucura, 204 00:27:08,875 --> 00:27:11,336 porque não vemos as fronteiras. 205 00:27:11,503 --> 00:27:14,172 Apenas vemos que as pessoas estão em guerra lá embaixo, 206 00:27:14,339 --> 00:27:17,134 pessoas que vivem lado a lado. 207 00:27:24,474 --> 00:27:28,937 É inacreditável ver isso daqui de cima, É ridículo. 208 00:27:29,730 --> 00:27:32,899 Justamente por termos um espaço limitado para viver. 209 00:27:36,820 --> 00:27:42,326 Deveríamos estar fazendo o possível para protegê-lo. 210 00:28:19,279 --> 00:28:24,076 Se trabalharmos juntos, o nosso futuro pode ser muito melhor. 211 00:28:24,826 --> 00:28:30,123 Senão, teremos inúmeros problemas muito sérios para lidar. 212 00:28:30,290 --> 00:28:33,210 Cenários como ciberconflitos, 213 00:28:33,376 --> 00:28:37,047 terrorismo, aumento das instabilidades de estado, 214 00:28:37,214 --> 00:28:40,675 proliferação nuclear, pandemias, crises financeiras, 215 00:28:40,801 --> 00:28:43,720 crises de abastecimento de água, eventos climáticos extremos, 216 00:28:44,221 --> 00:28:46,807 colapso de ecossistemas, crises alimentares, 217 00:28:46,973 --> 00:28:51,102 migrações em massa involuntárias e prefiro parar por aqui. 218 00:28:51,269 --> 00:28:52,646 Será que vamos conseguir 219 00:28:52,813 --> 00:28:56,024 alcançar a cooperação global? 220 00:28:56,191 --> 00:28:57,692 Ninguém sabe. 221 00:28:57,859 --> 00:29:01,238 Mas sabemos o que precisa ser feito 222 00:29:01,404 --> 00:29:04,407 se a sociedade quiser ter sucesso nessa empreitada. 223 00:29:04,574 --> 00:29:07,536 Uma das razões para a humanidade, o homo sapiens, 224 00:29:07,702 --> 00:29:11,414 ter tido sucesso como espécie, é a nossa capacidade 225 00:29:11,581 --> 00:29:16,086 de cooperar uns com os outros, quando não somos parentes. 226 00:29:16,628 --> 00:29:19,840 Para a maioria dos primatas não humanos, 227 00:29:20,006 --> 00:29:24,302 os laços familiares devem ser mantidos por meio de interações sociais com parentes. 228 00:29:24,469 --> 00:29:29,516 Quando esses grupos aumentam muito, as oportunidades de interação diminuem 229 00:29:29,641 --> 00:29:31,309 e os grupos se separam. 230 00:29:31,476 --> 00:29:34,646 Como os seres humanos superam esse obstáculo? 231 00:29:34,813 --> 00:29:37,566 A cooperação entre milhões? 232 00:29:38,275 --> 00:29:44,948 Bom, nós fazemos isso principalmente através de histórias especiais. 233 00:29:45,115 --> 00:29:49,077 Histórias que podemos chamar de narrativas de formação de identidade. 234 00:29:49,202 --> 00:29:53,456 Narrativas que alinham os papéis sociais das pessoas, 235 00:29:53,623 --> 00:29:58,211 que apresentam relações bem definidas respeitando uns aos outros, 236 00:29:58,378 --> 00:30:02,716 lhes dando uma sensação de quem são e uma sensação de pertencimento. 237 00:30:02,841 --> 00:30:06,303 Embora possamos não estar sempre à altura deste desafio, 238 00:30:06,469 --> 00:30:09,723 sabemos que somos capazes de superá-lo. 239 00:30:10,140 --> 00:30:15,061 Porque através de narrativas acompanhadas de mudanças internas e externas 240 00:30:15,228 --> 00:30:20,984 transformamos a visão da escravidão como modelo de negócios aceito internacionalmente 241 00:30:21,151 --> 00:30:23,778 em um mal reconhecido. 242 00:30:26,364 --> 00:30:30,285 Há muito espaço lá atrás. Por favor, afastem-se para o fundo. 243 00:30:30,452 --> 00:30:32,662 Não vai demorar muito. 244 00:30:32,829 --> 00:30:35,957 A Chanceler descerá a qualquer minuto. 245 00:30:36,082 --> 00:30:37,959 Por favor, continuem sorrindo. 246 00:30:47,927 --> 00:30:51,181 Soluções globais exigem a capacidade de ver 247 00:30:51,348 --> 00:30:53,808 que existem problemas em outras partes do mundo 248 00:30:53,975 --> 00:30:56,853 que, em princípio, não parecem afetá-lo diretamente. 249 00:30:57,020 --> 00:31:00,398 É preciso compaixão. 250 00:31:00,565 --> 00:31:03,485 O senhor acha possível desenvolver essa compaixão. 251 00:31:03,651 --> 00:31:05,695 De onde vem seu otimismo? 252 00:31:05,862 --> 00:31:08,281 O otimismo vem da pesquisa. 253 00:31:08,448 --> 00:31:14,621 Há muitos estudos que mostram que a compaixão 254 00:31:14,788 --> 00:31:19,167 e a capacidade de ver através dos olhos dos outros, 255 00:31:19,334 --> 00:31:21,086 podem ser aprendidas. 256 00:31:21,252 --> 00:31:24,464 Isso pode ser aprendido como aprendemos a ler e escrever. 257 00:31:24,923 --> 00:31:27,842 A pergunta que devemos nos fazer hoje, 258 00:31:28,009 --> 00:31:31,596 nós entendemos porque ler e escrever é tão importante, 259 00:31:31,721 --> 00:31:34,182 sem isso não chegaríamos tão longe, 260 00:31:34,349 --> 00:31:39,104 mas vivemos em um mundo onde não chegaríamos longe sem compaixão, 261 00:31:39,270 --> 00:31:41,523 então, por que não a ensinamos? 262 00:32:16,975 --> 00:32:20,228 Diante do crescente nacionalismo, 263 00:32:20,395 --> 00:32:23,815 a senhora finalmente explicou um dos pontos mais importantes: 264 00:32:23,982 --> 00:32:27,110 a saber, que é impossível 265 00:32:27,277 --> 00:32:32,407 resolver o problema da falta de cooperação através de conflitos. 266 00:32:32,574 --> 00:32:36,327 Grandes personalidades como a senhora provam 267 00:32:36,494 --> 00:32:42,083 que é possível evitar conflitos mesmo em situações difíceis. 268 00:32:42,250 --> 00:32:47,922 Por isso espero que a Iniciativa de Soluções Globais 269 00:32:48,089 --> 00:32:53,761 possa apoiar pessoas como a senhora e políticos com ideias afins 270 00:32:53,928 --> 00:32:57,599 a reconectar o nacionalismo com o multilateralismo, 271 00:32:57,765 --> 00:33:01,311 bem como a prosperidade social com a prosperidade econômica. 272 00:33:01,477 --> 00:33:04,230 E é por isso que quero lhe dar este presente, 273 00:33:04,397 --> 00:33:09,444 que é a primeira cópia do nosso jornal 274 00:33:09,611 --> 00:33:13,906 sobre iniciativas globais e que se chama "Recoupling". 275 00:33:22,123 --> 00:33:26,461 -Eu agradeço muito. -Não foi nada, estou feliz por estar aqui. 276 00:33:26,628 --> 00:33:30,548 Isso e uma coisa boa, é um bom momento para discutir esses assuntos. 277 00:33:30,715 --> 00:33:33,718 E acredito que a senhora dá um ótimo exemplo 278 00:33:33,843 --> 00:33:36,346 ao responder perguntas tão difíceis. 279 00:33:36,512 --> 00:33:39,474 Em vez de entrar em conflitos, o que é muito fácil, 280 00:33:39,599 --> 00:33:42,727 a senhora sempre apresenta uma abordagem conciliatória e construtiva. 281 00:33:42,894 --> 00:33:44,937 É uma grande inspiração. 282 00:34:14,926 --> 00:34:17,428 Temos problemas globais 283 00:34:17,595 --> 00:34:20,223 que só podem ser resolvidos globalmente. 284 00:34:20,598 --> 00:34:24,352 Por isso é loucura pensar 285 00:34:24,477 --> 00:34:27,313 que o nacionalismo 286 00:34:27,730 --> 00:34:31,818 contradiz o multilateralismo de alguma maneira. 287 00:34:31,984 --> 00:34:35,988 Precisamos de um tipo de multilateralismo 288 00:34:36,739 --> 00:34:40,660 que seja bem recebido por nacionalistas, 289 00:34:40,827 --> 00:34:45,623 porque todos devem ter interesse 290 00:34:45,790 --> 00:34:48,000 em resolver problemas globais. 291 00:34:48,167 --> 00:34:52,046 A menos que a pessoa tenha perdido totalmente o contato com a realidade. 292 00:34:52,588 --> 00:34:54,507 E essas pessoas existem. 293 00:35:19,031 --> 00:35:20,700 Também é verdade que na política 294 00:35:20,867 --> 00:35:25,538 as necessidades psicológicas das pessoas 295 00:35:25,705 --> 00:35:27,623 possuem um papel de suma importante. 296 00:35:27,790 --> 00:35:30,793 E isso foi que eu, 297 00:35:30,918 --> 00:35:35,298 juntamente com o resto do pessoal na área econômica, 298 00:35:35,464 --> 00:35:37,466 não consegui entender. 299 00:35:38,050 --> 00:35:42,597 Acho que o pensamento mais tóxico 300 00:35:43,222 --> 00:35:45,433 que alguém poderia ter 301 00:35:46,183 --> 00:35:49,687 sobre todos esses desafios 302 00:35:49,854 --> 00:35:52,064 veio de Milton Friedman. 303 00:35:52,607 --> 00:35:54,317 Ele disse 304 00:35:54,901 --> 00:35:59,196 que o objetivo é a maximização da utilidade e a racionalidade 305 00:35:59,322 --> 00:36:01,574 e isso explica tudo. 306 00:36:01,741 --> 00:36:04,660 Essa foi a narrativa, uma narrativa simples, 307 00:36:04,827 --> 00:36:10,666 que duas ou três gerações de economistas assumiram como verdadeira. 308 00:36:16,839 --> 00:36:19,759 Nós ficamos totalmente cegos 309 00:36:20,426 --> 00:36:25,473 por uma definição muito limitada da humanidade, 310 00:36:27,058 --> 00:36:30,770 que não estava alinhada nem mesmo o entendimento de humanidade 311 00:36:30,936 --> 00:36:33,189 que surgiu durante o Iluminismo 312 00:36:34,023 --> 00:36:40,196 e por isso não tinha correlação com a realidade. 313 00:36:41,489 --> 00:36:45,493 Isso causou muito prejuízos. 314 00:36:45,660 --> 00:36:50,665 E essa foi a manchete 315 00:36:50,831 --> 00:36:52,667 de uma entrevista que concedi para o jornal Die Zeit. 316 00:36:52,833 --> 00:36:55,419 "Minha esposa disse: Que besteira!" 317 00:36:55,586 --> 00:36:57,922 Esse foi o título 318 00:36:58,089 --> 00:37:00,883 de um apanhado 319 00:37:02,718 --> 00:37:08,099 do que considero ser as minhas ideias mais importantes. 320 00:37:08,265 --> 00:37:10,851 O senhor se arrepende por ter demorado tanto? 321 00:37:11,018 --> 00:37:13,604 É claro, me arrependo muito. 322 00:37:14,563 --> 00:37:17,692 Eu perdi décadas, na minha opinião. 323 00:37:18,901 --> 00:37:23,864 Converso muito sobre isso com a Judith. 324 00:37:24,532 --> 00:37:26,033 E... 325 00:37:26,826 --> 00:37:28,494 ela diz... 326 00:37:28,994 --> 00:37:32,832 E em vez de dizer "sim, você poderia se arrepender disso...", 327 00:37:32,998 --> 00:37:35,918 ou "eu avisei e você me ignorou" 328 00:37:36,085 --> 00:37:40,256 ela diz: "A vida é um processo, não um produto," 329 00:37:40,423 --> 00:37:44,844 e "Esse foi um processo que você precisava atravessar." 330 00:37:49,348 --> 00:37:54,186 E se eu tivesse tido essas ideias há 30 anos, então... 331 00:37:56,021 --> 00:38:01,235 eu não teria sido capaz de alcançar mais nada. 332 00:38:03,404 --> 00:38:06,699 Eu poderia ter explorado outras disciplinas da neurociência 333 00:38:06,866 --> 00:38:10,327 e da psicologia muito mais cedo. 334 00:38:11,745 --> 00:38:14,123 Porque ficou muito claro para mim 335 00:38:14,290 --> 00:38:17,001 que durante três décadas 336 00:38:18,502 --> 00:38:21,005 usei piadas 337 00:38:22,298 --> 00:38:24,758 para ignorar todas essas coisas. 338 00:38:25,092 --> 00:38:29,847 E no fim das contas cheguei à conclusão de que elas são muito importantes 339 00:38:30,014 --> 00:38:34,852 e que elas têm implicações enormes nas ciências econômicas. 340 00:38:35,019 --> 00:38:41,400 E por isso "Que besteira!" não é um título ruim, 341 00:38:41,567 --> 00:38:44,111 apesar de ter causado muito ultraje. 342 00:38:52,953 --> 00:38:54,705 Acredito 343 00:38:56,248 --> 00:38:57,750 que as pessoas 344 00:38:58,667 --> 00:39:02,755 gostam de construir sobre aquilo que já disseram antes. 345 00:39:03,380 --> 00:39:08,218 E é possível construir muitas coisas com base no que os economistas têm atualmente. 346 00:39:08,385 --> 00:39:11,680 O Iluminismo teria sido impensável 347 00:39:11,847 --> 00:39:14,016 sem o que veio antes dele. 348 00:39:14,183 --> 00:39:18,646 Então, apesar de ter sido um novo entendimento de humanidade 349 00:39:18,812 --> 00:39:21,190 e uma nova abordagem da vida, 350 00:39:21,357 --> 00:39:24,610 ainda assim, foi construído sobre o que veio antes. 351 00:39:24,777 --> 00:39:27,613 e acredito que devemos continuar a construir. 352 00:39:27,780 --> 00:39:32,409 E "Que besteira!" é um chamado 353 00:39:33,035 --> 00:39:36,080 para começarmos a construir algo novo. 354 00:39:36,246 --> 00:39:39,959 Porque o telhado está vazando. 355 00:41:46,418 --> 00:41:49,046 é muito especial estarmos aqui agora, 356 00:41:49,213 --> 00:41:51,798 que haja apenas seis pessoas 357 00:41:52,591 --> 00:41:54,635 no espaço agora. 358 00:41:55,969 --> 00:41:58,055 Todo o resto das pessoas está lá embaixo no Planeta. 359 00:41:58,222 --> 00:42:01,266 Toda a história da humanidade aconteceu naquele planeta, 360 00:42:01,433 --> 00:42:05,270 desde organismos unicelulares, até os dinossauros e os homo sapiens. 361 00:42:05,437 --> 00:42:07,397 É incrível imaginar 362 00:42:07,522 --> 00:42:09,858 que toda a história da humanidade 363 00:42:10,025 --> 00:42:11,860 aconteceu lá embaixo. 364 00:42:13,820 --> 00:42:14,863 Inacreditável. 365 00:42:19,034 --> 00:42:20,619 Naquele pequeno planeta azula 366 00:42:20,786 --> 00:42:24,164 que está viajando através do Universo escuro. 367 00:42:41,264 --> 00:42:45,435 Uma das coisas que se tornou óbvia 368 00:42:45,560 --> 00:42:48,480 a partir da perspectiva lá de cima, lá do espaço, 369 00:42:49,106 --> 00:42:53,402 é que a Terra é azul, que é uma Terra aquática, 370 00:42:53,568 --> 00:42:57,155 Algumas pessoas, assim como eu, achamos que em vez de chamá-la de Terra, 371 00:42:57,280 --> 00:43:01,451 deveríamos chamá-la de Oceano, 372 00:43:01,618 --> 00:43:06,331 porque é o Oceano que faz da Terra um lugar habitável, 373 00:43:06,498 --> 00:43:07,958 inclusive para nós. 374 00:43:09,334 --> 00:43:11,670 Eles nunca são monótonos. 375 00:43:11,837 --> 00:43:14,256 Sempre há algo novo. 376 00:43:14,423 --> 00:43:16,299 Eu não consigo imaginar 377 00:43:16,466 --> 00:43:19,469 que alguém se sinta entediado debaixo d'água, 378 00:43:19,636 --> 00:43:23,181 ou alguém que se entendia em qualquer lugar ou em qualquer momento, 379 00:43:23,348 --> 00:43:25,517 porque sempre há alguma coisa... 380 00:43:27,310 --> 00:43:29,646 uma maneira de observar alguma coisa. 381 00:43:29,813 --> 00:43:33,859 Saber que você está lá fazendo a observação. 382 00:43:35,152 --> 00:43:39,030 Você é a parte que recebe 383 00:43:39,197 --> 00:43:41,199 o que quer que esteja acontecendo. 384 00:43:41,366 --> 00:43:44,828 Onde quer que esteja, é um milagre. A vida é um milagre. 385 00:43:48,415 --> 00:43:50,667 E saborear cada momento, 386 00:43:50,834 --> 00:43:53,128 é disso que se trata. 387 00:44:03,889 --> 00:44:06,683 Eu adoraria ser aquela esponja 388 00:44:07,559 --> 00:44:12,147 que vive no Ártico e que pode viver por 10 mil anos. 389 00:44:12,314 --> 00:44:15,692 é uma colônia de criaturas, não é apenas um organismo. 390 00:44:15,859 --> 00:44:18,570 Uma comunidade de células 391 00:44:18,737 --> 00:44:21,865 que coexistem e tem uma forma de comunicação 392 00:44:22,032 --> 00:44:25,494 que permite que elas reajam como um indivíduo. 393 00:44:27,954 --> 00:44:32,542 Seria divertido ser uma colônia de criaturas 394 00:44:32,709 --> 00:44:34,544 que chamamos de esponja. 395 00:44:34,711 --> 00:44:37,714 Ou ser um tubarão-da-Groenlândia. 396 00:44:37,839 --> 00:44:40,759 Eles podem viver a grandes profundidades 397 00:44:41,801 --> 00:44:43,803 por talvez 400 anos. 398 00:44:43,970 --> 00:44:45,847 Alguns podem viver tanto. 399 00:44:46,014 --> 00:44:48,099 400 anos! 400 00:44:48,266 --> 00:44:52,979 O que estava acontecendo na história da humanidade há 400 anos? 401 00:44:54,022 --> 00:44:58,443 Quando uma criatura de 400 anos estava apenas começando a sua vida. 402 00:45:00,737 --> 00:45:01,738 De qualquer forma, 403 00:45:01,905 --> 00:45:06,409 aprendemos muito nos últimos 400 anos, 404 00:45:06,868 --> 00:45:09,955 mas ainda não sabemos o que os tubarões-da-Groenlândia sabem. 405 00:45:12,165 --> 00:45:15,210 Seria ótimo estar na pele deles. 406 00:45:15,377 --> 00:45:18,296 Estar na pele de qualquer peixe. 407 00:45:18,463 --> 00:45:21,758 Com seu sistema sensorial que só podemos imaginar. 408 00:45:23,385 --> 00:45:27,305 Ter uma linha lateral cheia de células 409 00:45:27,472 --> 00:45:31,184 que aparentemente são receptores de movimento. 410 00:45:31,351 --> 00:45:34,771 Assim um cardume de peixes pode se mover como um único peixe. 411 00:45:34,938 --> 00:45:38,441 Mudar sua direção sem esbarrar uns nos outros. 412 00:45:38,608 --> 00:45:42,779 Pois os peixes sentem a presença dos seus vizinhos. 413 00:45:44,781 --> 00:45:47,909 Quem não gostaria de ser como todas essas criaturas? 414 00:45:48,076 --> 00:45:52,664 Experimentar como deve ser como elas? 415 00:45:52,831 --> 00:45:56,251 Ser um polvo e poder mudar sua forma. 416 00:45:56,418 --> 00:45:58,795 Sinalizar com cores. 417 00:45:58,920 --> 00:46:01,965 Sinalizar com formas. 418 00:46:02,590 --> 00:46:04,759 Aqui de cima não podemos fazer essas coisas. 419 00:46:05,468 --> 00:46:09,597 Mas seria incrível saber como é isso. 420 00:47:55,245 --> 00:47:57,705 Acredito que tenha um microfone sem fio caso seja necessário? 421 00:47:57,872 --> 00:47:58,998 Sim. 422 00:47:59,123 --> 00:48:00,124 Quatro. 423 00:48:00,291 --> 00:48:01,501 -Quatro. -Sim. 424 00:48:01,668 --> 00:48:03,378 -Ótimo. -Aqui está. 425 00:48:03,545 --> 00:48:05,338 Bom trabalho. 426 00:48:06,881 --> 00:48:08,007 Não é possível. 427 00:48:08,174 --> 00:48:10,593 Não? Certo, sem problema. 428 00:48:11,678 --> 00:48:13,012 Para onde devemos ir? 429 00:48:15,682 --> 00:48:17,892 -Como está? -Minha pessoa favorita! 430 00:48:18,059 --> 00:48:21,646 -Você é incrível! Como está? -Vou ficar na ponta dos pés. 431 00:48:21,813 --> 00:48:24,941 Temos que pensar de forma diferente. Isso é o mais importante. 432 00:48:25,108 --> 00:48:29,946 Precisamos mudar a forma de pensar sobre aquilo que vive no oceano. 433 00:48:30,655 --> 00:48:33,241 Um polvo tem u7m lugar no oceano. 434 00:48:33,408 --> 00:48:37,704 Para alguns, um lugar no prato, mas depois que conhecemos um polvo, 435 00:48:37,870 --> 00:48:40,790 é cada vez mais difícil querê-lo no prato. 436 00:48:40,957 --> 00:48:44,919 Polvos são uma parte do mundo, apenas são diferentes da gente. 437 00:48:45,086 --> 00:48:50,675 Na primeira vez em que vivi debaixo d'água tive uma experiência transformadora 438 00:48:50,800 --> 00:48:53,344 porque passei a conhecer os peixes. 439 00:48:53,511 --> 00:48:55,388 O fato deles terem rostos. 440 00:48:55,555 --> 00:48:58,516 Que todo peixe é diferente do outro, 441 00:48:58,641 --> 00:49:00,268 como nós também somos. 442 00:49:01,352 --> 00:49:04,314 É uma nova era de entendimento 443 00:49:04,439 --> 00:49:06,316 que todos nós partilhamos. 444 00:49:06,441 --> 00:49:09,068 sabemos que tudo está conectado. 445 00:49:09,485 --> 00:49:12,363 O que vamos fazer sobre esse conhecimento? 446 00:49:12,530 --> 00:49:16,242 Esse é o desafio que estamos abordando nesta conferência. 447 00:49:16,409 --> 00:49:18,536 Como será o futuro que queremos? 448 00:49:19,203 --> 00:49:20,538 Obrigada. 449 00:49:35,762 --> 00:49:40,725 Nenhum país cumpre o que prometeu em Paris, 450 00:49:40,892 --> 00:49:43,227 o que dizer do que precisamos. 451 00:49:43,895 --> 00:49:47,356 Não estamos fazendo o nosso trabalho. 452 00:49:47,982 --> 00:49:51,194 Não quer dizer que algumas pessoas não estejam tentando. 453 00:49:51,319 --> 00:49:53,071 Eu estou furioso! 454 00:49:53,237 --> 00:49:54,822 Eu estou cansado. 455 00:49:54,989 --> 00:49:57,075 Para quem acha que isso não é sério, 456 00:49:57,200 --> 00:50:00,620 há três décadas tivemos a década mais quente de todos os tempos, 457 00:50:00,787 --> 00:50:04,957 mas somente até a década seguinte, quando tivemos a década mais quente da história. 458 00:50:05,083 --> 00:50:08,252 Até a última década, esta década, 459 00:50:08,419 --> 00:50:12,924 é novamente a década mais quente da história. O julho mais quente da história. 460 00:50:13,091 --> 00:50:16,427 Um dia em julho foi o dia mais quente da história da humanidade. 461 00:50:16,594 --> 00:50:17,804 Vocês não acham 462 00:50:17,970 --> 00:50:21,849 que alguém como um presidente ou um ministro da economia 463 00:50:22,016 --> 00:50:24,268 deveria entender o significado disso? 464 00:50:25,019 --> 00:50:26,604 Essa situação é absurda! 465 00:50:26,771 --> 00:50:30,107 Nos comprometemos a doar um bilhão de dólares para o Fundo do Clima que criamos. 466 00:50:30,399 --> 00:50:33,152 Sabem quanto dinheiro há hoje no Fundo do Clima? 467 00:50:33,319 --> 00:50:35,488 Menos de cinco milhões de dólares. 468 00:50:35,655 --> 00:50:38,783 Como alguém pode dizer que estamos falando sério? 469 00:50:38,950 --> 00:50:40,827 Precisamos 470 00:50:40,993 --> 00:50:45,206 de líderes que guiem o mundo na direção correta. 471 00:50:45,373 --> 00:50:50,127 Mas não devemos esperar para fazer a diferença. 472 00:50:50,294 --> 00:50:55,466 Assim como alguns caras maus pode causar grandes problemas, 473 00:50:55,633 --> 00:50:57,885 alguns caras bons, 474 00:50:58,052 --> 00:51:01,973 estou usando "caras" como gênero neutro, 475 00:51:02,139 --> 00:51:05,434 podem mudar a situação de forma positiva. 476 00:51:05,560 --> 00:51:07,103 E isso já está acontecendo. 477 00:51:07,270 --> 00:51:11,941 Mas cada um de nós, estou pensando nos nossos superpoderes, 478 00:51:12,108 --> 00:51:15,695 porque nós sabemos o que a humanidade não sabia antes. 479 00:51:15,862 --> 00:51:17,697 Nós sabemos... 480 00:51:17,863 --> 00:51:21,325 É muito fácil identificar os problemas 481 00:51:21,492 --> 00:51:25,538 e nós também sabemos apontar o dedo para queles que deveriam fazer isso ou aquilo, 482 00:51:25,705 --> 00:51:28,124 mas também precisamos nos olhar no espelho. 483 00:51:28,291 --> 00:51:32,003 Porque cada escolha que fazemos, o que comemos, o que vestimos, 484 00:51:32,169 --> 00:51:35,464 a energia que usamos, a água que desperdiçamos ou economizamos, 485 00:51:35,631 --> 00:51:38,759 tudo isso multiplicado por 8 milhões de pessoas tem um peso enorme 486 00:51:38,926 --> 00:51:41,971 se começarmos a nos mover na direção certa. 487 00:51:52,315 --> 00:51:55,860 A juventude tem uma grande influência, 488 00:51:56,027 --> 00:51:58,696 porque os adultos estavam lá, 489 00:52:00,489 --> 00:52:04,785 o conhecimento estava lá, mas eles ficaram presos aos seus hábitos. 490 00:52:06,704 --> 00:52:07,955 Os jovens não têm isso. 491 00:52:10,499 --> 00:52:13,461 Eu sou um grande fã. Nem sei o que dizer. 492 00:52:17,089 --> 00:52:18,758 O que mais posso fazer? 493 00:52:18,883 --> 00:52:21,510 Porque sinto essa necessidade de fazer mais. 494 00:52:21,677 --> 00:52:22,678 Isso é ótimo. 495 00:52:22,803 --> 00:52:25,556 Precisamos fazer com que os outros também sintam essa urgência. 496 00:52:25,681 --> 00:52:29,435 Porque isso não é invenção. Essa é a realidade. 497 00:52:29,560 --> 00:52:33,189 Nós temos mais uma chance. Esse é o nosso momento. 498 00:52:33,356 --> 00:52:37,401 Precisamos agir agora. Sabemos muito mais hoje 499 00:52:37,568 --> 00:52:39,445 e se esperarmos muito, 500 00:52:39,612 --> 00:52:42,281 será tarde demais para o que podemos fazer agora. 501 00:52:42,448 --> 00:52:44,241 Vai ficar cada vez mais difícil. 502 00:52:44,408 --> 00:52:47,703 Então precisamos agir enquanto ainda é fácil. 503 00:52:47,870 --> 00:52:48,996 Ou seja, agora. 504 00:53:40,047 --> 00:53:45,136 As ilhas correm o risco de desaparecer, isso precisa ser dito. 505 00:53:47,513 --> 00:53:51,642 Em Dionewar, percebemos isso a partir de 2016. 506 00:53:51,809 --> 00:53:54,728 Em 2016, criamos uma campanha de conscientização 507 00:53:54,895 --> 00:53:57,523 sobre o impacto das mudanças climáticas 508 00:53:58,148 --> 00:54:01,193 e para encontrar soluções alternativas. 509 00:54:02,319 --> 00:54:04,530 Mas de 2016 a 2019 510 00:54:04,905 --> 00:54:08,534 a terra recuou 20 metros. 511 00:54:08,701 --> 00:54:11,203 -20 metros? -Sim, é muita coisa. 512 00:54:11,370 --> 00:54:12,746 -Em três anos? -Isso. 513 00:54:12,913 --> 00:54:16,375 Principalmente a parte de Dionewar que fica de frente para o oceano. 514 00:54:16,542 --> 00:54:20,087 Isso não ético, não há proteção. 515 00:54:20,254 --> 00:54:21,881 A ilha está exposta. 516 00:54:29,221 --> 00:54:32,224 Para Palmarin, alguns dizem que... 517 00:54:34,143 --> 00:54:39,189 Palmarin só sobreviveria por mais 15 ou 20 anos, ou por um máximo de 30 anos. 518 00:54:39,481 --> 00:54:41,859 Não há algum tipo de polícia civil ou do governo? 519 00:54:42,026 --> 00:54:43,652 -Nenhum projeto? -Nada. 520 00:54:43,819 --> 00:54:45,279 -ONGs? -Nada. 521 00:54:45,446 --> 00:54:48,449 A comunidade não pode fazer nada. Pode ter certeza. 522 00:54:48,616 --> 00:54:50,743 Porque isso requer muito dinheiro. 523 00:54:50,909 --> 00:54:53,954 Isso requer meios financeiros enormes. 524 00:54:54,079 --> 00:54:55,998 Você precisa de um investimento alto. 525 00:54:59,126 --> 00:55:00,336 De certa forma isso é irônico. 526 00:55:00,502 --> 00:55:04,381 O impacto que temos 527 00:55:04,548 --> 00:55:06,842 na mudança climática é mínimo. 528 00:55:07,843 --> 00:55:10,888 A África representa 4% das emissões de gases estufa. 529 00:55:12,389 --> 00:55:16,935 Se a China ou os EUA mudassem de atitude, o impacto seria muito maior. 530 00:55:17,603 --> 00:55:19,146 Esse é o grande problema. 531 00:55:19,313 --> 00:55:23,400 Até sugeriram a criação de um tribunal internacional do clima. 532 00:55:24,234 --> 00:55:26,779 Eles querem identificar os culpados e querem puni-los. 533 00:55:26,945 --> 00:55:29,323 Mas esses países são os culpados. 534 00:55:29,490 --> 00:55:32,159 Quando falamos em aquecimento global, 535 00:55:32,326 --> 00:55:34,286 isso quer dizer que dividimos a responsabilidade. 536 00:55:35,120 --> 00:55:38,248 Precisamos analisar a civilização humana e seu comportamento como um todo. 537 00:55:38,415 --> 00:55:41,585 Não compartilhamos tudo. Até mesmo a palavra "antropoceno", 538 00:55:41,752 --> 00:55:45,839 que significa o impacto dos humanos no ecossistema da Terra, 539 00:55:46,006 --> 00:55:49,968 define a era geológica com grande impacto na ecologia mundial. 540 00:55:50,135 --> 00:55:52,763 Algumas pessoas falam em "capitaloceno". 541 00:55:53,764 --> 00:55:55,474 Ou seja, ligado ao capitalismo. 542 00:55:55,599 --> 00:55:57,810 Outros falam em "ocidentaloceno". 543 00:55:57,976 --> 00:56:00,312 São eles. Não é um "antropoceno". 544 00:56:00,479 --> 00:56:04,233 Eles querem dividir a responsabilidade, mas foram esses que criaram essa confusão. 545 00:56:04,983 --> 00:56:07,528 Nós somos os que sofreram maior impacto 546 00:56:07,694 --> 00:56:09,738 dos efeitos das mudanças climáticas 547 00:56:09,905 --> 00:56:12,324 e que temos menos meios para nos adaptar. 548 00:56:21,625 --> 00:56:25,003 Eu me pergunto como podemos resolver essa crise. 549 00:56:25,170 --> 00:56:28,757 Muitas pessoas estão trabalhando nisso, como o Philippe Descola. 550 00:56:28,882 --> 00:56:32,803 O princípio de é que o Ocidente dividiu o mundo entre cultura e natureza. 551 00:56:32,970 --> 00:56:34,221 A grande divisão. 552 00:56:34,388 --> 00:56:37,182 Uma vez que eles decidiram que a natureza é um objeto, com seus recursos, 553 00:56:37,349 --> 00:56:40,102 eles começara a conquistá-la e transformá-la. 554 00:56:41,395 --> 00:56:44,231 Até mesmo a expressão "meio-ambiente" cria uma divisão. 555 00:56:44,398 --> 00:56:48,694 O meio-ambiente é composto pelo "antropo" e o que o cerca. 556 00:56:48,861 --> 00:56:50,737 Ele está no centro. 557 00:56:53,157 --> 00:56:55,701 Isso vem do século 15 ou 16. 558 00:56:55,868 --> 00:56:59,454 Descartes disse que o homem deve ser o mestre o dono da natureza. 559 00:56:59,621 --> 00:57:03,041 Depois tivemos o Iluminismo. A religião também tem um papel importante. 560 00:57:03,208 --> 00:57:08,046 A Bíblia, O Alcorão e outras escrituras colocam o homem como centro do mundo. 561 00:57:08,213 --> 00:57:10,257 Até mesmo nas pinturas ocidentais 562 00:57:10,424 --> 00:57:13,010 os humanos estão no centro 563 00:57:13,177 --> 00:57:16,680 e as paisagens são periféricas. 564 00:57:16,847 --> 00:57:18,182 Isso explica muita coisa. 565 00:57:18,348 --> 00:57:20,475 -Houve uma mudança. -Uma mudança dramática. 566 00:57:20,601 --> 00:57:24,897 Então na verdade estamos enfrentando uma construção imaginária 567 00:57:25,063 --> 00:57:28,275 do nosso papel no mundo. 568 00:57:32,529 --> 00:57:35,198 Em relação à discussão sobre o meio-ambiente, 569 00:57:35,324 --> 00:57:40,203 alguns dizem que não estão interessados na natureza, mas na sua sobrevivência. 570 00:57:40,370 --> 00:57:44,166 No momento estamos no meio da sexta extinção em massa. 571 00:57:44,333 --> 00:57:48,629 Até agora ninguém se importou muito, mas agora estão começando a se importar 572 00:57:48,795 --> 00:57:52,049 porque estamos arriscando a nossa própria condição de vida. 573 00:58:26,208 --> 00:58:29,878 Sim, nós sabíamos muito e sentíamos pouco. 574 00:58:30,879 --> 00:58:33,090 Não podíamos sentir. 575 00:58:33,256 --> 00:58:35,926 e ouvimos T.S. Eliot perguntar 576 00:58:35,967 --> 00:58:39,346 "Onde está a sabedoria que perdemos no conhecimento? 577 00:58:39,388 --> 00:58:42,933 Onde está o conhecimento que perdemos na informação?" 578 00:58:42,974 --> 00:58:47,020 Ouvimos isso e continuamos a acumular informações. 579 00:58:49,272 --> 00:58:53,402 Como se precisássemos de um novo relatório do clima para agir, 580 00:58:53,568 --> 00:58:58,615 um novo relatório de danos sobre os oceanos do mundo, sobre a floresta tropical. 581 00:58:58,782 --> 00:59:03,036 migração, secas, guerras religiosas e comerciais, 582 00:59:03,161 --> 00:59:07,290 aumento do nível do mar, desertificação, 583 00:59:07,457 --> 00:59:12,003 escassez de recursos, superpopulação, extinção de espécies, 584 00:59:12,170 --> 00:59:14,714 ou superbactérias. 585 00:59:19,803 --> 00:59:23,390 Já estamos cansados de ouvir isso, não estamos? 586 00:59:32,315 --> 00:59:34,901 Eles mostraram como isso funciona, 587 00:59:35,068 --> 00:59:38,280 não saber enquanto achamos que sabemos de tudo 588 00:59:38,447 --> 00:59:40,866 e alegar que não sabíamos 589 00:59:41,324 --> 00:59:43,660 quando sabíamos o tempo todo. 590 00:59:47,998 --> 00:59:51,460 Como adquirimos tanta ignorância? 591 01:00:30,123 --> 01:00:33,376 O que estou dizendo é que hoje 592 01:00:33,543 --> 01:00:36,171 estamos em uma situação em que eles ainda detêm o poder. 593 01:00:36,338 --> 01:00:38,757 Eles têm o poder sobre o mundo. 594 01:00:38,882 --> 01:00:41,718 Eles podem usar esse poder para mudar o mundo. 595 01:00:43,136 --> 01:00:45,138 Mas esse poder está em declínio. 596 01:00:46,389 --> 01:00:48,642 Tudo vai mudar neste século. 597 01:00:51,227 --> 01:00:53,396 Se eles falharem em pegar essa oportunidade 598 01:00:53,521 --> 01:00:56,524 de agir como agentes transformadores para o mundo, 599 01:00:56,691 --> 01:00:59,986 e eles terminarão em uma situação em que eles serão inferiores. 600 01:01:00,153 --> 01:01:01,613 E eles vão sofrer. 601 01:01:03,114 --> 01:01:08,119 Assim, a curto prazo, precisamos encorajá-los a mudar. 602 01:01:08,286 --> 01:01:10,956 Se eles não quiserem, não há o que fazer. É o que eu penso. 603 01:01:11,081 --> 01:01:12,916 -É problema deles. -Verdade. 604 01:01:13,041 --> 01:01:15,919 As coisas vão mudar e eles terminarão em uma situação 605 01:01:16,086 --> 01:01:19,464 em que não estarão preparados para a nova realidade. 606 01:01:19,631 --> 01:01:22,884 A menos que mudem seus hábitos de consumo e estilo de vida. 607 01:01:23,051 --> 01:01:25,553 Eles terão que fazer as coisas de uma forma diferente. 608 01:01:25,679 --> 01:01:27,847 Podemos caminhar 5km para o trabalho. 609 01:01:28,014 --> 01:01:30,183 Podemos viver com pouca água. 610 01:01:30,350 --> 01:01:32,686 Podemos viver assim porque estamos acostumados. 611 01:01:32,852 --> 01:01:35,480 Podemos nos virar com poucos recursos. 612 01:01:35,647 --> 01:01:40,068 Podemos fazer muitas coisas com poucos recursos, mas eles não. 613 01:01:40,235 --> 01:01:43,154 Nós confiamos na família, na nossa unidade, nas nossas relações. 614 01:01:43,279 --> 01:01:47,659 Construímos muitas estruturas que nos permitem viver neste mundo, 615 01:01:47,826 --> 01:01:51,329 onde a maioria dos recursos, inclusive os nossos, 616 01:01:51,496 --> 01:01:53,206 foram tirados de nós. 617 01:01:53,373 --> 01:01:56,543 Eles tiraram os nossos recursos e nós conseguimos nos virar. 618 01:01:56,710 --> 01:01:58,169 Sabemos como fazer isso. 619 01:01:58,336 --> 01:02:01,256 E não por puro altruísmo, 620 01:02:01,423 --> 01:02:03,341 se nós podemos ajudá-los a mudar, é bom para eles. 621 01:02:03,508 --> 01:02:06,678 Se eles não quiserem mudar, o mundo mudará sem eles. 622 01:02:06,803 --> 01:02:10,640 Então o poder que eles têm hoje para transformar o mundo, 623 01:02:10,807 --> 01:02:12,517 vai se voltar contra eles. 624 01:02:12,642 --> 01:02:13,977 É uma questão de tempo. 625 01:02:14,144 --> 01:02:17,689 Algumas vezes acho que deveríamos direcionar nossa energia para... 626 01:02:17,856 --> 01:02:20,191 Imagine um campo próspero 627 01:02:20,358 --> 01:02:22,694 e um campo em declínio. 628 01:02:22,861 --> 01:02:24,279 O que fazemos? 629 01:02:24,446 --> 01:02:27,699 Vamos gastar nossa energia no campo próspero? 630 01:02:27,866 --> 01:02:30,952 Ou vamos usá-la tentando evitar que o outro campo piore ainda mais? 631 01:02:31,077 --> 01:02:32,829 Essa é a grande pergunta. 632 01:02:32,996 --> 01:02:36,624 Algumas vezes acho que deveríamos focar em tentar revitalizar esse campo 633 01:02:36,791 --> 01:02:38,668 para que possa voltar a ser próspero. 634 01:02:38,835 --> 01:02:43,173 Mas depois acho que devo me concentrar no campo próspero, 635 01:02:43,339 --> 01:02:46,426 em vez de desperdiçar minha energia em um mundo em declínio, 636 01:02:46,593 --> 01:02:48,720 um mundo que não quer mudar. 637 01:02:48,887 --> 01:02:51,723 Vamos deixá-los ao seu próprio declínio. 638 01:02:51,890 --> 01:02:56,478 E vamos investir nossa energia em algo próspero e promissor. 639 01:02:56,644 --> 01:02:59,981 Pode soar cínico e eu sinto muito, mas eles estão fazendo isso há cinco séculos. 640 01:03:00,148 --> 01:03:04,319 Eles viraram o mundo de cabeça para baixo e não querem reconhecer isso. 641 01:03:04,444 --> 01:03:06,029 Eles não querem saber. 642 01:03:06,196 --> 01:03:08,948 Devemos continuar gastando nossa energia 643 01:03:09,115 --> 01:03:12,911 dizendo a eles que eles devem tentar colocar as coisas em ordem. 644 01:03:13,077 --> 01:03:17,457 Lá as pessoas mais lúcidas sabem que eles precisam mudar seu estilo de vida. 645 01:03:17,624 --> 01:03:19,834 Estão buscando soluções alternativas, 646 01:03:19,959 --> 01:03:22,462 estão tentando se conectar ao resto do mundo, 647 01:03:22,962 --> 01:03:24,714 mudar a dinâmica. 648 01:03:24,839 --> 01:03:27,759 Mas aqueles que detém o poder financeiro não querem fazer isso. 649 01:03:27,926 --> 01:03:31,012 Por isso precisamos deixar isso para a entropia. 650 01:03:31,179 --> 01:03:35,308 Algo não está certo nesses sistemas que parecem funcionais 651 01:03:35,475 --> 01:03:39,187 e se adaptam por meio de reapropriação. 652 01:03:39,354 --> 01:03:42,732 Porque isso se traduz em uma linguagem neoliberal. 653 01:03:42,899 --> 01:03:44,484 É aí que mora o perigo. 654 01:03:44,651 --> 01:03:47,362 É uma questão perigosa, "nós" contra "eles". 655 01:03:47,528 --> 01:03:52,158 Nós os criticamos por não quererem criar um "nós" comum. 656 01:03:53,117 --> 01:03:56,871 Mas é o contrário, porque continuamos a dizer "eles". 657 01:03:57,038 --> 01:03:58,957 Nós os separamos. 658 01:03:59,582 --> 01:04:01,000 Falamos em "nós" e "eles". 659 01:04:01,167 --> 01:04:04,587 Quando deveríamos ser capazes de criar um "nós" comum. 660 01:04:04,754 --> 01:04:08,925 Mas como podemos criar um "nós" com pessoas que não querem? 661 01:04:09,092 --> 01:04:11,970 Mas, em última análise, precisamos criar um "nós". 662 01:04:12,136 --> 01:04:15,890 No final das contas, precisamos criar uma comunidade humana, 663 01:04:16,057 --> 01:04:18,267 um "nós" global. 664 01:04:18,434 --> 01:04:20,812 Nós estamos em maior número, 665 01:04:20,979 --> 01:04:23,272 mas eles são mais poderosos. 666 01:04:23,439 --> 01:04:25,733 Então, no fim das contas, com o passar do tempo, 667 01:04:28,152 --> 01:04:31,489 se nós criarmos um "nós", teremos que incluí-los. 668 01:04:31,656 --> 01:04:34,158 Então, como criaremos um "nós" com eles, 669 01:04:34,325 --> 01:04:35,952 nessas circunstâncias? 670 01:06:44,330 --> 01:06:49,126 Quais são os erros mais graves 671 01:06:49,293 --> 01:06:52,672 cometidos no Ocidente? 672 01:06:53,839 --> 01:06:55,925 O individualismo 673 01:06:56,092 --> 01:06:58,970 e a independência das coisas 674 01:06:59,136 --> 01:07:03,391 causou grande dano ao pensamento ocidental desde Platão. 675 01:07:03,808 --> 01:07:06,269 Para entender isso melhor, 676 01:07:06,435 --> 01:07:09,772 devemos observar o segundo maior erro: 677 01:07:09,939 --> 01:07:11,899 a sensação de permanência. 678 01:07:12,066 --> 01:07:15,778 Que damos durabilidade a tudo. 679 01:07:15,820 --> 01:07:17,446 Este é um pensamento budista 680 01:07:17,488 --> 01:07:19,031 porque um princípio do budismo diz: 681 01:07:19,198 --> 01:07:21,993 O que está no alto, cairá até o fundo, 682 01:07:22,118 --> 01:07:24,662 o que se coleciona, voltará a ser espalhado. 683 01:07:24,829 --> 01:07:29,917 Isso vale para tudo, para as famílias, coisas, nosso próprio corpo. 684 01:07:30,042 --> 01:07:34,505 O que é juntado, coletado, será espalhado ou usado. 685 01:07:34,672 --> 01:07:37,842 no fim das contas, tudo está destinado a... 686 01:07:37,883 --> 01:07:39,135 O que é acumulado é usado, 687 01:07:39,176 --> 01:07:43,431 O que está junto será separado. 688 01:07:43,597 --> 01:07:47,643 Essa não é uma visão pessimista, é como as coisas são. 689 01:07:47,810 --> 01:07:51,814 Se pensar de forma não realista, 690 01:07:51,981 --> 01:07:54,525 "Eu estou no topo e preciso ficar aqui." 691 01:07:54,692 --> 01:07:57,111 Essa é uma ilusão absolutamente risível. 692 01:07:57,278 --> 01:08:01,282 Porque o nosso controle sobre as condições exteriores é limitado. 693 01:08:01,449 --> 01:08:03,909 É fugaz e ilusório. 694 01:08:04,076 --> 01:08:05,494 É totalmente impossível. 695 01:08:05,661 --> 01:08:06,954 Quando se está no topo, 696 01:08:07,079 --> 01:08:09,790 você é demitido ou fica doente 697 01:08:09,957 --> 01:08:14,879 ou sua esposa vai embora, qualquer coisa pode acontecer. 698 01:08:15,004 --> 01:08:17,631 -Você pode falir. -É daí que vem o medo. 699 01:08:17,798 --> 01:08:20,217 É uma ilusão completa. 700 01:08:20,384 --> 01:08:24,138 Quanto mais você se agarrar a isso, mais dolorosa será a queda. 701 01:08:24,305 --> 01:08:26,849 Mas voltando à ideia de liberdade: 702 01:08:27,016 --> 01:08:28,851 Acho que no Ocidente 703 01:08:29,018 --> 01:08:32,188 há uma interpretação errada do que é a liberdade. 704 01:08:32,354 --> 01:08:36,609 Acreditam que é ser capaz de fazer tudo o que vier à mente. 705 01:08:36,776 --> 01:08:38,986 Mas isso é o oposto da liberdade. 706 01:08:39,153 --> 01:08:44,158 Desta forma, você se torna um escravo de seus próprios pensamentos. 707 01:08:44,325 --> 01:08:47,828 O conceito individualista desse entendimento ocidental é 708 01:08:47,995 --> 01:08:51,999 "Que o vento e a correnteza me levem a qualquer lugar." 709 01:08:52,166 --> 01:08:54,293 Meus sentimentos e assim por diante. 710 01:08:54,460 --> 01:08:56,879 É assim que se naufraga. 711 01:08:57,797 --> 01:09:00,549 A verdadeira liberdade é assumir o comando, 712 01:09:00,716 --> 01:09:03,803 içar as velas e navegar para onde quiser ir. 713 01:09:03,969 --> 01:09:06,222 Ter a liberdade de alcançar seus objetivos. 714 01:09:06,388 --> 01:09:10,267 Para isso é preciso aprender a controlar o navio. 715 01:09:10,726 --> 01:09:15,606 Controlar a mente não significa acorrentá-la. 716 01:09:15,773 --> 01:09:19,026 É sobre controlar sua mente, 717 01:09:19,193 --> 01:09:22,238 em vez de ser o escravo dos seus pensamentos. 718 01:09:36,710 --> 01:09:40,005 Podemos treinar a nossa mente 719 01:09:40,172 --> 01:09:44,635 para que ela se torne atenta, para que se torne altruísta, 720 01:09:44,760 --> 01:09:48,722 para ser amorosa, mais empática ou aberta. 721 01:09:48,889 --> 01:09:52,977 Trata-se de uma consciência ampla, não-focada, 722 01:09:53,143 --> 01:09:57,690 mas extremamente vigilante de tudo o que pode acontecer, 723 01:09:57,856 --> 01:10:00,901 sem que a mente seja distraída por pensamentos. 724 01:10:01,068 --> 01:10:03,195 É um estado de meditação profunda. 725 01:10:03,320 --> 01:10:05,698 Essa habilidades podem ser aprendidas. 726 01:10:05,864 --> 01:10:11,036 Há evidências de que as pessoas que treinaram isso 727 01:10:11,161 --> 01:10:14,331 conseguiram mudar as estruturas cerebrais. 728 01:10:14,498 --> 01:10:19,169 Mudanças na atividade cerebral levam a mudanças estruturais, 729 01:10:19,336 --> 01:10:23,507 porque a repetição de certas funções forma o cérebro. 730 01:10:23,674 --> 01:10:26,468 É disso que se trata a neuroplasticidade. 731 01:10:26,635 --> 01:10:28,929 Há 20 ou 30 anos, as pessoas pensavam 732 01:10:29,096 --> 01:10:31,473 que cérebro adulto é era completo, 733 01:10:31,598 --> 01:10:34,893 não poderia mais ser alterado, pelo menos sem causar danos, 734 01:10:35,060 --> 01:10:36,478 e isso estava errado. 735 01:10:36,645 --> 01:10:40,774 Porque desenvolvemos o cérebro constantemente, seja para melhor ou para pior. 736 01:10:42,651 --> 01:10:45,195 O que quero dizer é: 737 01:10:45,321 --> 01:10:49,575 Por que o ser humano deveria ser perfeito desde o início? 738 01:10:49,742 --> 01:10:53,746 Sabemos que para tudo precisamos de educação e prática. 739 01:10:54,496 --> 01:10:57,041 Por exemplo, quando aprendemos um instrumento. 740 01:10:57,207 --> 01:11:01,420 Por que deveria ser diferente para as qualidades básicas do ser humano? 741 01:11:01,587 --> 01:11:04,923 Muitas pessoas acham que não é preciso praticar isso. 742 01:11:05,090 --> 01:11:08,177 Mas sim, você tem que praticar isso, assim como todo o resto. 743 01:11:08,344 --> 01:11:11,805 Se eles dizem no Ocidente que praticam o amor e a bondade, 744 01:11:11,972 --> 01:11:15,434 acreditam que você está manipulando sua personalidade ao fazer isso. 745 01:11:15,559 --> 01:11:18,645 Mas se você disser que pratica para se tornar um pianista, 746 01:11:18,812 --> 01:11:21,398 então ninguém tem nada contra. 747 01:11:21,565 --> 01:11:23,776 Mas então você não deve aprender a ler e escrever. 748 01:11:23,942 --> 01:11:27,529 Manipulamos o cérebro das crianças, as manipulados para ser de certa maneira. 749 01:11:27,696 --> 01:11:29,615 São 15 anos de escola. 750 01:11:29,782 --> 01:11:33,994 Devíamos deixar as crianças sozinhas para fazer o que quiserem. 751 01:11:38,665 --> 01:11:42,086 -Conhece o trabalho do Tim Kasser? -Conheço. 752 01:11:42,503 --> 01:11:46,757 Por mais de 20 anos, ele realizou um estudo 753 01:11:46,882 --> 01:11:52,137 sobre como as pessoas diferem em termos de materialismo e consumo. 754 01:11:52,304 --> 01:11:55,724 Esse estudo mostrou que pessoas mais voltadas para o consumo 755 01:11:55,891 --> 01:11:58,018 buscam prazeres hedonistas. 756 01:11:58,185 --> 01:12:02,898 Elas tendem a buscar a felicidade nas sensações, mas não a encontram. 757 01:12:03,065 --> 01:12:05,859 Eles disseram que não eram felizes. 758 01:12:06,026 --> 01:12:08,570 Elas não têm o lado eudaimônico. 759 01:12:08,737 --> 01:12:14,201 Não costumam ser muito saudáveis, pois vivem de excessos, 760 01:12:14,368 --> 01:12:16,328 muitas festas e coisas assim. 761 01:12:16,495 --> 01:12:19,706 Têm muitos relacionamentos profissionais e sociais, 762 01:12:19,873 --> 01:12:21,792 mas poucos amigos verdadeiros. 763 01:12:21,959 --> 01:12:24,878 É interessante notar que elas também são mais obcecadas pela morte. 764 01:12:25,003 --> 01:12:26,713 São menos empáticas, 765 01:12:26,839 --> 01:12:30,092 e se interessam menos por ideais holísticos, como a proteção ambiental, 766 01:12:30,133 --> 01:12:30,217 pobreza em meio à prosperidade 767 01:12:30,259 --> 01:12:32,886 e coisas assim. 768 01:12:33,053 --> 01:12:35,931 Kasser dizia "não sou moralista, 769 01:12:36,098 --> 01:12:40,269 mas quem quer ser feliz e saudável, ter amigos de verdade e viver bem, 770 01:12:40,435 --> 01:12:42,688 ele deve se esforçar por valores intrínsecos, 771 01:12:42,855 --> 01:12:46,441 como a amizade, e a valorização de alegrias simples." 772 01:12:46,608 --> 01:12:50,320 Não se trata de trocar de carro a cada dois anos, 773 01:12:50,487 --> 01:12:54,700 o estilo de roupa, o status, o salário ou qualquer coisa. 774 01:12:55,492 --> 01:13:00,038 Essas não são ideias de algum idiota 775 01:13:00,163 --> 01:13:01,999 que quer voltar para a natureza. 776 01:13:02,666 --> 01:13:06,086 Esses são os resultados de um estudo de 20 anos 777 01:13:06,253 --> 01:13:08,755 feito com 10 mil pessoas. 778 01:13:09,506 --> 01:13:13,427 Esse é o princípio básico do altruísmo e egoísmo. 779 01:13:13,594 --> 01:13:16,305 O egoísmo é uma situação em que todos perdemos. 780 01:13:17,097 --> 01:13:20,225 Aqueles que se tornam infelizes, tornam todos infelizes. 781 01:13:20,392 --> 01:13:24,187 O altruísmo serve aos outros, porque esse é o objetivo. 782 01:13:24,354 --> 01:13:26,857 Mas também é o melhor tipo de autorrealização. 783 01:13:27,024 --> 01:13:31,862 Alguém certa vez falou de "valores obituários" neste contexto. 784 01:13:32,029 --> 01:13:37,242 Quando alguém morre, você diz: "Ele era uma ótima pessoa. 785 01:13:37,409 --> 01:13:41,997 Uma pessoa que viveu a vida impunemente, 786 01:13:42,122 --> 01:13:43,957 enriqueceu às custas dos outros, 787 01:13:44,082 --> 01:13:47,836 e só satisfez as suas necessidades." 788 01:13:47,961 --> 01:13:50,297 Ninguém nunca diz isso em um enterro. 789 01:13:50,464 --> 01:13:55,218 O que dizem é: "Ele era uma ótima pessoa porque ajudava os outros." 790 01:13:55,385 --> 01:13:56,678 Isso é interessante. 791 01:13:56,845 --> 01:14:02,559 Os valores do obituário são uma forma de ver a vida a longo prazo. 792 01:14:02,726 --> 01:14:05,562 -O que devemos dizer no seu funeral. -Isso. 793 01:14:11,193 --> 01:14:13,487 O que há de errado nesse sistema 794 01:14:13,653 --> 01:14:18,533 para ele nos levar a esse tipo de problema? 795 01:14:18,700 --> 01:14:20,911 Acho que um dos erros 796 01:14:21,078 --> 01:14:27,793 é que fingimos que a economia é um estado da natureza. 797 01:14:27,959 --> 01:14:31,588 Assim como as árvores que crescem, montanhas que existem, 798 01:14:31,755 --> 01:14:36,718 vemos a economia como um sistema que simplesmente temos que aceitar. 799 01:14:36,843 --> 01:14:38,929 E perdemos a ideia 800 01:14:39,096 --> 01:14:44,059 de que a economia existe para prover o bem-estar à humanidade. 801 01:14:44,226 --> 01:14:45,352 Está certíssimo. 802 01:14:45,519 --> 01:14:48,980 Ela é nossa criação e por isso precisamos mudá-la. 803 01:14:49,147 --> 01:14:52,234 Então se as pessoas mudam 804 01:14:52,984 --> 01:14:55,612 em princípio para serem mais livres... 805 01:14:55,779 --> 01:14:57,614 não livres para fazer loucuras, 806 01:14:57,781 --> 01:15:02,536 mas livres dos padrões habituais de comportamento, 807 01:15:02,702 --> 01:15:05,664 quando houver um bom número de pessoas assim, 808 01:15:05,831 --> 01:15:08,166 é então que uma mudança cultural poderá ocorrer 809 01:15:08,333 --> 01:15:11,336 e então também poderemos mudar as instituições. 810 01:15:11,503 --> 01:15:14,589 essas duas coisas devem se apoiar, 811 01:15:14,756 --> 01:15:19,261 as instituições e as pessoas, as instituições e a cultura. 812 01:15:19,427 --> 01:15:23,723 É preciso começar com a mudança do indivíduo, mas isso não significa... 813 01:15:23,890 --> 01:15:26,017 As pessoas acham 814 01:15:26,184 --> 01:15:31,565 que as pessoas são independentes, como bolas de bilhar, 815 01:15:31,731 --> 01:15:35,277 o fato de que elas são ligadas, esse é o ponto de mutação. 816 01:15:54,379 --> 01:15:57,465 Acho inacreditável que daqui de cima seja tão lindo 817 01:15:57,632 --> 01:16:02,304 e que lá de baixo seja tão horrível. 818 01:16:28,455 --> 01:16:32,208 É possível ver o oceano pelo olho do furacão, inacreditável! 819 01:17:33,228 --> 01:17:35,939 E o que você aprendeu sobre flutuação? 820 01:17:36,106 --> 01:17:41,611 O quanto melhoramos nisso desde que chegamos aqui. 821 01:17:41,778 --> 01:17:45,615 Agora sei onde ficam todos os apoios na nave toda. 822 01:17:45,782 --> 01:17:50,370 Quando fico flutuando com a câmera, vou sentindo o caminho com os pés, 823 01:17:50,537 --> 01:17:53,998 e sei que posso lentamente pisar nesta bolsa, 824 01:17:54,165 --> 01:17:58,002 agora estou flutuando mais para cima, sei que há uma alça. 825 01:17:58,169 --> 01:18:01,965 Agora estou flutuando para trás, acho que por aqui há uma alça elástica. 826 01:18:02,132 --> 01:18:05,009 Talvez tenham tirado daqui, mas sei que há um apoio para os pés. 827 01:18:05,176 --> 01:18:10,390 é incrível que seus pés que estavam acostumados a andar no asfalto, 828 01:18:10,557 --> 01:18:15,812 de repente tenham ficado tão sensíveis quanto as palmas das mãos. 829 01:18:15,979 --> 01:18:18,898 Posso sentir com os pés e saber exatamente onde estou. 830 01:18:19,065 --> 01:18:22,986 Apenas pelo som desse apoio de pés sei que há uma alça para os pés por aqui... 831 01:18:23,153 --> 01:18:26,072 Deslizo meu pé aqui e encontro a alça para pés. 832 01:18:26,197 --> 01:18:28,324 Não preciso nem olhar, 833 01:18:28,491 --> 01:18:31,911 apenas pelo som e pela sensação no pé, 834 01:18:32,078 --> 01:18:35,665 sei que estou entre uma barra de metal e uma alça para os pés. 835 01:18:35,832 --> 01:18:38,626 E então me viro para cima, 836 01:18:38,793 --> 01:18:41,838 aqui há mais uma alça para os pés, eu posso me prender nela 837 01:18:42,005 --> 01:18:46,301 e eu não tinha essa habilidade há dois ou três meses. 838 01:18:46,467 --> 01:18:49,554 Há um mês eu ainda não era capaz de fazer isso. 839 01:18:49,679 --> 01:18:54,058 Mas agora que estou te filmado, percebo que podemos fazer isso. 840 01:18:54,225 --> 01:18:55,685 Isso é muito legal. 841 01:18:55,852 --> 01:19:00,106 Dizem que a pele do peito do pé costuma descascar. 842 01:19:00,273 --> 01:19:03,776 Parece que acontece com a maioria das pessoas, mas não aconteceu comigo. 843 01:19:05,987 --> 01:19:08,364 Aqui tem mais uma coisa que eu queria mostrar. 844 01:19:08,531 --> 01:19:12,118 Preciso apagar a luz, depois precisa ajeitar isso. 845 01:19:14,370 --> 01:19:18,416 Percebi que quando apagamos a luz para ir para o quarto, 846 01:19:18,583 --> 01:19:26,174 dá para ver quantas vezes os sensores são atingidos pela radiação. 847 01:19:26,341 --> 01:19:28,259 Então vamos apagar a luz aqui 848 01:19:28,426 --> 01:19:34,098 e poderá ver todos os pontos vermelhos e azuis na câmera. 849 01:19:34,265 --> 01:19:38,102 Com a luz acesa não os vemos, mas agora sim, veja que loucura. 850 01:19:38,269 --> 01:19:40,438 -Conseguiu ver aí na sua? -Sim, estou vendo. 851 01:19:40,563 --> 01:19:44,233 Centenas de pontos azuis e vermelhos por toda a câmera. 852 01:19:44,359 --> 01:19:46,277 Eles ficam mais evidentes quando se move. 853 01:19:46,402 --> 01:19:52,158 Imagine que cada ponto desses é uma partícula de radiação que acertou o sensor. 854 01:19:52,325 --> 01:19:56,829 Vemos isso á noite, antes de ir dormir. 855 01:19:56,996 --> 01:20:00,249 Não tenho certeza, mas acho que você também vê... 856 01:20:00,416 --> 01:20:02,835 -Os flashes? -Sim, os flashes nos olhos. 857 01:20:02,960 --> 01:20:07,465 Pouco antes de adormecer, vejo flashes quando fecho os olhos. 858 01:20:07,632 --> 01:20:09,759 A cada poucos minutos, pequenos flashes brancos. 859 01:20:09,884 --> 01:20:11,260 Às vezes são redondos, 860 01:20:11,427 --> 01:20:14,555 às vezes são listras, podem ser de vários formatos. 861 01:20:14,681 --> 01:20:17,934 Talvez eu esteja imaginando coisas, 862 01:20:18,101 --> 01:20:20,561 mas tenho a impressão de ver inclusive a direção deles. 863 01:20:20,728 --> 01:20:23,189 Às vezes atravessando, às vezes para baixo. 864 01:20:23,356 --> 01:20:26,234 Não sei, pode não ser verdade, pode ser minha imaginação. 865 01:20:26,359 --> 01:20:31,280 Já ouvi falar nisso, mas nunca reparei, nunca vi a direção. 866 01:20:31,447 --> 01:20:35,535 Mas às vezes vejo uma linha completa no meu campo de visão. 867 01:20:35,702 --> 01:20:40,707 E às vezes é um cone borrado ou uma nuvem borrada... 868 01:20:40,873 --> 01:20:43,167 São sempre diferentes, como flocos de neve. 869 01:20:43,334 --> 01:20:46,963 É incrível pensar que são partículas de radiação 870 01:20:47,130 --> 01:20:50,174 que atingiram sua retina ou nervo. 871 01:20:50,341 --> 01:20:52,176 Na verdade, é um pouco assustador. 872 01:23:05,184 --> 01:23:07,019 Se você me perguntasse 873 01:23:07,728 --> 01:23:10,356 como imagino uma sociedade daqui a 100 anos 874 01:23:10,481 --> 01:23:13,651 que olha para trás e estuda a nossa sociedade atual, 875 01:23:13,818 --> 01:23:17,113 eu provavelmente diria que tenho a esperança 876 01:23:17,238 --> 01:23:21,617 de que conseguimos anular os limites que há entre as espécies. 877 01:23:21,784 --> 01:23:24,662 Ou seja, que não diríamos mais 878 01:23:24,829 --> 01:23:27,415 "você tem certas características e por isso você é humano, 879 01:23:27,581 --> 01:23:32,086 você tem outras características porque tem outro tipo de característica, 880 01:23:32,253 --> 01:23:35,089 você tem características que fazem de você uma máquina 881 01:23:35,256 --> 01:23:37,633 e por isso podem lidar com você dessa ou daquela maneira." 882 01:23:38,259 --> 01:23:41,011 Espero que tenhamos abandonado esse pensamento. 883 01:23:48,519 --> 01:23:52,273 A função mais importante desses robôs são os desejos intencionais. 884 01:23:52,398 --> 01:23:54,900 A Erica tem dois tipos de desejos. 885 01:23:55,067 --> 01:23:57,695 O primeiro é o desejo pessoal e o outro é o social. 886 01:23:57,862 --> 01:24:00,781 Seu desejo pessoal é querer 887 01:24:00,948 --> 01:24:05,578 sempre travar um bom relacionamento com novos conhecidos. 888 01:24:07,955 --> 01:24:09,999 Sinto muito, 889 01:24:10,124 --> 01:24:14,670 mas não posso falar com duas pessoas ao mesmo tempo. 890 01:24:14,837 --> 01:24:16,505 Muito obrigada. 891 01:24:21,135 --> 01:24:24,346 A essência humana não existe. 892 01:24:24,513 --> 01:24:26,682 Essa é minha opinião pessoal+ 893 01:24:26,849 --> 01:24:30,728 Mas se alguém me forçasse a definir o que é a essência humana, 894 01:24:30,895 --> 01:24:35,149 eu diria que os humanos não podem ser controlados. 895 01:24:35,900 --> 01:24:39,069 Que são seres estranhos, 896 01:24:39,236 --> 01:24:40,863 que são esquisitos. 897 01:24:41,030 --> 01:24:42,406 Eles podem mudar muito, 898 01:24:42,573 --> 01:24:49,288 podem radicalmente mudar o que pensam e o que sentem em um segundo. 899 01:24:50,331 --> 01:24:52,833 Não é fácil definir o ser humano. 900 01:24:52,958 --> 01:24:56,921 E estamos mudando sua definição por meio do uso da tecnologia. 901 01:24:57,087 --> 01:24:59,048 Vamos voltar 300 anos, 902 01:24:59,215 --> 01:25:01,509 Se alguém não tivesse braços ou pernas, 903 01:25:01,675 --> 01:25:05,554 ele ou ela não era aceito como ser humano. 904 01:25:05,679 --> 01:25:08,516 Mas se hoje alguém tem uma prótese, 905 01:25:08,641 --> 01:25:11,977 vamos considerar essa pessoa um ser humano como nós. 906 01:25:12,144 --> 01:25:17,483 Carne e ossos não têm mais um papel tão importante assim. 907 01:25:18,192 --> 01:25:21,237 Assim mudamos a definição do que é ser humano. 908 01:25:21,362 --> 01:25:25,157 Não estamos neste mundo apenas para comer e dormir, 909 01:25:26,533 --> 01:25:30,079 nós buscamos o conhecimento, buscamos uma definição, 910 01:25:30,246 --> 01:25:32,915 buscamos a resposta para a pergunta: O que nos faz humanos. 911 01:25:33,040 --> 01:25:34,541 Isso é o mais importante. 912 01:25:42,132 --> 01:25:45,177 Quando substituímos o corpo por uma máquina 913 01:25:45,344 --> 01:25:47,846 podemos escolher qualquer tipo de corpo. 914 01:25:48,013 --> 01:25:51,934 Um corpo com três ou quatro braços ou três ou quatro pernas. 915 01:25:52,101 --> 01:25:55,396 Eu poderia ter um corpo que se parece com um carro 916 01:25:55,521 --> 01:25:57,398 ou com um foguete. 917 01:25:57,815 --> 01:26:00,150 Ainda não chegamos ao final da nossa evolução. 918 01:26:01,777 --> 01:26:06,365 Ainda estamos tentando nos tornar uma espécie de super-humano. 919 01:26:07,491 --> 01:26:12,913 Talvez no futuro haja dois tipos de pessoas. 920 01:26:16,375 --> 01:26:18,877 A evolução é um processo aleatório. 921 01:26:19,003 --> 01:26:20,879 Não temos controle sobre ela. 922 01:26:22,840 --> 01:26:27,261 Digamos que na Terra algo aconteça por causa do Sol, 923 01:26:27,428 --> 01:26:29,722 por exemplo, um aumento extremo na temperatura, 924 01:26:29,888 --> 01:26:32,307 e por causa desse evento, todas as coisas vivas se extinguem. 925 01:26:32,474 --> 01:26:34,435 Somente as máquinas sobrevivem. 926 01:26:34,560 --> 01:26:36,687 Isso também seria resultado da evolução. 927 01:26:38,480 --> 01:26:40,524 Não podemos sobreviver sem a tecnologia. 928 01:26:40,691 --> 01:26:44,737 Somente as tecnologias humanas, como os robôs, 929 01:26:44,903 --> 01:26:49,033 podem sobreviver para sempre em situações extremas. 930 01:26:49,158 --> 01:26:53,120 Lutamos constantemente contra a força da natureza. 931 01:27:49,718 --> 01:27:51,845 Para mim é como se... 932 01:27:53,305 --> 01:27:57,726 as pessoas quisessem insistir cada vez mais e com mais veemência 933 01:27:57,893 --> 01:28:01,897 de que há algo muito especial que as faz humanas, 934 01:28:02,105 --> 01:28:06,818 e que reconhecer isso é muito importante porque é o que distingue os humanos 935 01:28:06,985 --> 01:28:12,199 e dá a eles uma moral superior no mundo e no Cosmos. 936 01:28:13,867 --> 01:28:17,287 E eu acho que isso é muito, muito perigoso. 937 01:28:20,999 --> 01:28:23,961 Uma pergunta importante é se estamos em posição 938 01:28:24,127 --> 01:28:27,422 de compartilhar o mesmo entendimento histórico e cultural, 939 01:28:27,589 --> 01:28:29,967 sobre a razão de estarmos aqui, certo? 940 01:28:30,133 --> 01:28:34,763 Sem entender o porquê de estarmos aqui, qual é o nosso papel histórico, 941 01:28:34,930 --> 01:28:39,017 provavelmente os cenários mais estranhos podem acontecer. 942 01:28:39,184 --> 01:28:42,854 Por isso as pessoas têm medo dos robôs, 943 01:28:43,021 --> 01:28:45,399 da sua inclusão na sociedade. 944 01:28:45,565 --> 01:28:50,862 Eles não compartilham as mesmas ideias, noções e filosofias. 945 01:28:51,029 --> 01:28:56,493 É como se alienígenas chegassem na Terra. 946 01:28:57,119 --> 01:28:59,830 Ou quando os estrangeiros chegaram no Japão há 200 anos 947 01:28:59,997 --> 01:29:03,333 e começaram a interagir com os locais. 948 01:29:03,500 --> 01:29:08,755 Diferentes culturas têm diferentes pontos de vista. 949 01:29:11,091 --> 01:29:13,343 Vamos imaginar uma sociedade 950 01:29:13,719 --> 01:29:17,347 em 100 ou 200 anos. 951 01:29:17,889 --> 01:29:21,435 Imagine que eles estão olhando para trás, vendo a nossa sociedade. 952 01:29:21,560 --> 01:29:25,605 O que acha que eles vão pensar sobre nós? 953 01:29:25,772 --> 01:29:30,152 Em 100 anos, o que pensarão sobre as nossas intervenções? 954 01:29:30,318 --> 01:29:32,529 Sobre a inclusão de máquinas na sociedade? 955 01:29:32,696 --> 01:29:36,074 O que essa geração futura, essa sociedade futura, pensaria sobre nós? 956 01:29:36,199 --> 01:29:38,285 Uma metáfora assustadora 957 01:29:38,452 --> 01:29:41,538 é pensar em quando foi criada a bomba de hidrogênio. 958 01:29:41,997 --> 01:29:46,460 Na época não sabíamos dos seus perigos sobre o corpo humano. 959 01:29:46,626 --> 01:29:48,503 Através da radiação. 960 01:29:48,670 --> 01:29:53,175 No filme, é possível ver o navio circulando 961 01:29:53,341 --> 01:29:57,137 enquanto a bomba é testada. 962 01:29:57,304 --> 01:30:02,267 Hoje não fazemos mais isso porque conhecemos os perigos da radiação. 963 01:30:03,185 --> 01:30:07,647 Acidentes como o da Ilha Three Mile ou de Fukushima mostram isso claramente. 964 01:30:07,814 --> 01:30:14,946 Aprendemos sobre os perigos depois de fazer experimentos. 965 01:30:15,739 --> 01:30:20,243 Talvez o mesmo aconteça em relação aos robôs de IA. 966 01:30:40,096 --> 01:30:42,307 É preciso ser capaz de cometer erros. 967 01:30:42,474 --> 01:30:47,354 Isso não tira a nossa responsabilidade sobre os nossos atos. 968 01:30:51,775 --> 01:30:53,485 Se você agir 969 01:30:53,652 --> 01:30:57,572 como se o desenvolvimento tecnológico fosse uma lei natural, 970 01:30:57,739 --> 01:30:59,699 então você estará se comportando 971 01:31:00,325 --> 01:31:02,327 como um fatalista. 972 01:31:04,621 --> 01:31:08,959 Na verdade, você se rebaixa ao status de uma criança sem voz. 973 01:31:23,515 --> 01:31:28,436 Gostaria de acreditar que é possível pelo menos nos aproximar de um mundo 974 01:31:28,562 --> 01:31:33,942 onde as diferenças entre o que chamamos de humano e o que não chamamos de humano 975 01:31:34,109 --> 01:31:36,403 não desempenham mais um papel tão importante. 976 01:31:36,570 --> 01:31:40,574 E que isso nos permita interagir melhor uns com os outros 977 01:31:40,740 --> 01:31:42,617 e criar uma sociedade melhor. 978 01:31:44,911 --> 01:31:50,292 É preciso estar claro que a liberdade, consciência, responsabilidade, 979 01:31:50,458 --> 01:31:52,752 inteligência, razão e julgamento 980 01:31:52,919 --> 01:31:58,258 são coisas que precisamos desenvolver juntos e não sozinhos. 981 01:31:59,676 --> 01:32:01,928 Eu não posso julgar sozinha, 982 01:32:02,095 --> 01:32:07,058 só posso fazer isso com outra pessoa ou outras pessoas. 983 01:32:08,143 --> 01:32:10,228 E eu espero que essa... 984 01:32:11,855 --> 01:32:15,400 que essa sociedade futura em 100 ou 500 anos, 985 01:32:15,567 --> 01:32:17,444 ou quando quer que seja, 986 01:32:18,028 --> 01:32:19,904 possa olhar para trás 987 01:32:21,114 --> 01:32:26,411 e perceba que nós pelo menos estivemos no caminho certo para alcançar isso. 988 01:32:27,287 --> 01:32:29,414 Que pelo menos tentamos. 989 01:32:50,643 --> 01:32:53,438 Luke desbloqueada e aberta. 990 01:32:53,605 --> 01:32:54,981 Ótimo. 991 01:32:55,148 --> 01:32:58,526 Estou pronto para me prender ao corrimão. 992 01:32:59,194 --> 01:33:01,946 Bom trabalho. Chegou a hora, você tem o sinal verde. 993 01:33:02,614 --> 01:33:03,990 Entendido. 994 01:33:10,455 --> 01:33:13,458 Eu estou em uma posição confortável. 995 01:33:15,335 --> 01:33:17,253 Certo, muito bem, Alex. 996 01:33:21,424 --> 01:33:23,051 Mais um momento, Alex. 997 01:33:28,223 --> 01:33:29,682 Estou me sentindo muito bem. 998 01:33:31,476 --> 01:33:34,521 Isso aqui é lindo, incrível. 999 01:33:35,772 --> 01:33:38,566 Toda a estação está com um brilho dourado. 1000 01:33:40,318 --> 01:33:42,320 Como se fosse feita de ouro puro. 1001 01:34:21,818 --> 01:34:23,695 Não é uma questão de acreditar. 1002 01:34:23,862 --> 01:34:27,282 Basta olhar as evidências. 1003 01:34:27,448 --> 01:34:29,117 Estão lá, qualquer criança pode ver. 1004 01:34:29,242 --> 01:34:33,955 Não é algo difícil de acreditar. 1005 01:34:34,080 --> 01:34:38,001 Pode ser difícil de aceitar 1006 01:34:38,167 --> 01:34:44,424 que somos culpados por essas mudanças inacreditáveis 1007 01:34:44,591 --> 01:34:46,968 que não estão a nosso favor, 1008 01:34:47,135 --> 01:34:48,136 mas elas existem. 1009 01:35:13,328 --> 01:35:15,246 Não se trata 1010 01:35:15,413 --> 01:35:19,709 do domínio que temos sobre os outros. 1011 01:35:21,002 --> 01:35:24,422 Essa não é a questão. 1012 01:35:27,425 --> 01:35:31,262 Se trata de quão bons podemos ser, do que amamos mais. 1013 01:35:33,598 --> 01:35:36,476 É claro que queremos ser saudáveis. 1014 01:35:36,601 --> 01:35:38,978 E não há nada de errado em ser rico. 1015 01:35:39,145 --> 01:35:41,230 Mas como se mede a riqueza? 1016 01:35:46,861 --> 01:35:50,823 Acho que podemos encontrar essa criança em nós mesmos, 1017 01:35:50,990 --> 01:35:53,534 independente da idade. 1018 01:35:54,243 --> 01:35:57,121 Podemos nos surpreender com qualquer idade, 1019 01:35:57,288 --> 01:35:59,165 podemos ser curiosos. 1020 01:35:59,332 --> 01:36:00,917 Ter esperança. 1021 01:36:01,918 --> 01:36:06,798 Mas para isso é preciso abrir mão de muitas coisas 1022 01:36:06,964 --> 01:36:10,802 com as quais nos sobrecarregamos, sobrecarregamos nossa mente. 1023 01:36:10,968 --> 01:36:14,389 "Assim serei uma pessoa legal." 1024 01:36:14,555 --> 01:36:17,141 "Assim eu terei sucesso." 1025 01:36:17,308 --> 01:36:18,810 Seja lá o que for. 1026 01:36:19,644 --> 01:36:24,440 É preciso parar e pensar no que realmente importa. 1027 01:36:28,402 --> 01:36:32,031 É preciso se lembrar 1028 01:36:34,242 --> 01:36:37,745 que apenas estar vivo é uma dádiva. 1029 01:37:44,896 --> 01:37:47,064 CRIANÇAS 1030 01:38:15,384 --> 01:38:18,804 Como um jovem africano na universidade, às vezes você tem a sensação 1031 01:38:18,971 --> 01:38:21,307 de que todo o conhecimento vem de fora, 1032 01:38:21,474 --> 01:38:25,394 que a nossa sociedade nunca produziu ideias e conhecimento. 1033 01:38:25,519 --> 01:38:30,066 Você não encontra nada em seus estudos que venha daqui. 1034 01:38:30,232 --> 01:38:34,528 Em St. Louis, criamos a Faculdade de Civilização, Arte e Cultura. 1035 01:38:34,695 --> 01:38:39,283 Lá vamos ensinar e transmitir as línguas, a literatura, as ideias 1036 01:38:39,450 --> 01:38:42,078 e a espiritualidade da África. 1037 01:38:42,244 --> 01:38:47,166 O objetivo é mudar a autopercepção dos jovens estudantes africanos. 1038 01:38:50,169 --> 01:38:54,548 Esse é o nosso trabalho, porque os arquivos e recursos estão lá. 1039 01:38:54,715 --> 01:38:57,843 Temos que levar esse conhecimento para as universidades, 1040 01:38:58,010 --> 01:39:00,971 vamos colocá-lo no contexto, julgá-lo criticamente 1041 01:39:01,138 --> 01:39:03,516 e fazer com que seja transmitido. 1042 01:39:07,311 --> 01:39:11,232 Temos que vencer a batalha epistemológica pela consciência 1043 01:39:11,357 --> 01:39:15,403 de que há uma infinidade de linguagens e maneiras de fazer as coisas no mundo 1044 01:39:15,569 --> 01:39:19,407 que existem diferentes recursos sobre os quais as pessoas podem construir. 1045 01:39:19,573 --> 01:39:23,911 Do contrário, a sociedade só mudará superficialmente e não profundamente. 1046 01:39:31,001 --> 01:39:34,755 O mundo ocidental determinou a dinâmica 1047 01:39:34,880 --> 01:39:38,467 de toda a humanidade nos últimos 500 anos, 1048 01:39:38,634 --> 01:39:42,596 economicamente, socialmente e intelectualmente. 1049 01:39:43,305 --> 01:39:46,100 É possível que o arquivo de conhecimento ocidental esteja esgotado, 1050 01:39:46,267 --> 01:39:49,186 já que exigimos tanto dele. 1051 01:39:49,353 --> 01:39:53,399 Mas há uma infinidade de outros arquivos esperando para serem usados. 1052 01:39:53,566 --> 01:39:57,403 Com a ajuda deles, podemos enfrentar os muitos desafios. 1053 01:39:57,570 --> 01:40:01,949 Não podemos basear nossas ações em apenas um arquivo limitado. 1054 01:40:02,116 --> 01:40:08,122 Ao abrir e usar arquivos de conhecimento africano, asiático ou indiano, 1055 01:40:08,289 --> 01:40:13,836 também nos abrimos para novas abordagens e recursos, 1056 01:40:13,961 --> 01:40:18,632 que podem nos ajudar a responder aos desafios atuais. 1057 01:40:18,799 --> 01:40:21,427 A ideia de descolonizar nossas ações, para mim, 1058 01:40:21,594 --> 01:40:25,848 anda de mãos dadas com a descolonização do pensamento. 1059 01:40:26,015 --> 01:40:29,476 De que outra forma você pode mudar seu comportamento? 1060 01:40:43,240 --> 01:40:46,827 Todo mundo sabe que há momentos na vida 1061 01:40:46,994 --> 01:40:51,373 em que temos que agir para aproveitar as oportunidades. 1062 01:40:53,250 --> 01:40:56,170 E eu acredito que agora é a hora. 1063 01:40:57,129 --> 01:41:02,551 As pessoas entendem que o mundo está instável, desarticulado. 1064 01:41:03,177 --> 01:41:07,973 E então eles se fecham em suas pequenas comunidades. 1065 01:41:08,849 --> 01:41:13,687 Mas o que o mundo precisa agora é exatamente o oposto. 1066 01:41:14,313 --> 01:41:16,273 E então você pensa 1067 01:41:16,398 --> 01:41:18,859 que se quer o oposto disso, 1068 01:41:19,026 --> 01:41:23,489 você precisa renunciar a todas as suas identidades pessoais 1069 01:41:23,656 --> 01:41:26,700 e se tornar um cosmopolita. 1070 01:41:26,867 --> 01:41:30,537 Eu não acredito nisso, essas duas coisas precisam ser compatíveis. 1071 01:41:30,704 --> 01:41:33,958 As pessoas precisam estar enraizadas na sociedade 1072 01:41:34,083 --> 01:41:38,337 e a partir disso, precisam entender umas as outras. 1073 01:41:38,504 --> 01:41:44,218 E nós certamente entendemos que dentro da nossa sociedade, 1074 01:41:44,385 --> 01:41:47,971 temos que dar um passo para trás 1075 01:41:48,555 --> 01:41:52,184 para dar a oportunidade à sociedade 1076 01:41:52,768 --> 01:41:56,689 para evoluir e ser benéfica a todos. 1077 01:41:57,398 --> 01:42:00,859 O que a humanidade como um todo não entendeu 1078 01:42:01,026 --> 01:42:06,365 é que grupos sociais também precisam dar um passo para trás 1079 01:42:07,032 --> 01:42:10,619 para dar à comunidade global a oportunidade 1080 01:42:10,869 --> 01:42:13,706 de lidar com os maiores problemas globais. 1081 01:42:13,872 --> 01:42:15,666 Isso é uma coisa 1082 01:42:15,833 --> 01:42:18,794 que precisamos internalizar e levar ao coração. 1083 01:42:19,586 --> 01:42:23,507 Essa é uma nova maneira de ver as coisas. 1084 01:42:57,499 --> 01:43:00,752 Não percebemos isso quando crescemos na Terra. 1085 01:43:00,919 --> 01:43:03,172 Eu não tinha consciência disso. 1086 01:43:03,797 --> 01:43:06,925 Eu acho que sabia, mas não tinha consciência. 1087 01:43:09,678 --> 01:43:13,682 Na Terra achamos que tudo é infinito, o ar, os recursos. 1088 01:43:14,558 --> 01:43:18,145 Desde o início dos tempos, o tempo parecia infinitamente longo. 1089 01:43:18,312 --> 01:43:23,650 Que há espaço infinito no nosso planeta e um número infinito de organismos vivos. 1090 01:43:24,610 --> 01:43:27,696 Então, visto daqui, tudo é muito pequeno. 1091 01:43:27,863 --> 01:43:29,323 É... 1092 01:43:30,073 --> 01:43:33,327 Eu não consigo colocar em palavras. 1093 01:43:35,078 --> 01:43:38,040 O Universo é 99,999% 1094 01:43:38,207 --> 01:43:42,252 e provavelmente com mais um milhão de "9" depois, 1095 01:43:43,045 --> 01:43:45,130 um grande nada escuro. 1096 01:43:46,131 --> 01:43:49,051 E nós só co9nmhecemos um pequeno lugar, 1097 01:43:50,010 --> 01:43:51,803 a nossa Terra, 1098 01:43:52,471 --> 01:43:56,225 que parece grande para nós, mas é incrivelmente pequena. 1099 01:43:57,643 --> 01:44:00,938 Tudo o que sabemos aconteceu nesse lugarzinho, 1100 01:44:01,104 --> 01:44:03,482 toda a história conhecida pelo homem. 1101 01:44:03,649 --> 01:44:06,485 Toda pessoa que já viveu, 1102 01:44:06,652 --> 01:44:10,113 viveu lá embaixo naquela pequena bola azul. 1103 01:44:11,114 --> 01:44:14,660 Eu quero levar essa perspectiva comigo, 1104 01:44:14,826 --> 01:44:16,912 porque isso é muito importante. 1105 01:44:17,037 --> 01:44:22,167 Para que os humanos percebam que se destruirmos o nosso planeta... 1106 01:44:23,585 --> 01:44:25,545 E isso é muito possível. 1107 01:44:25,712 --> 01:44:27,255 Olhando para a atmosfera, 1108 01:44:27,422 --> 01:44:31,718 temos a impressão de que basta um sopro para acabar com tudo. 1109 01:44:32,344 --> 01:44:35,931 E então será nosso fim. Será o fim da história humana. 1110 01:46:55,028 --> 01:46:58,281 Ao final da expedição 1111 01:46:58,448 --> 01:47:01,117 eles descobriram os limites do que era possível, 1112 01:47:01,243 --> 01:47:04,829 eles descobriram o criatural, 1113 01:47:05,497 --> 01:47:07,374 o espiritual 1114 01:47:07,874 --> 01:47:09,834 e o moral, 1115 01:47:12,462 --> 01:47:15,048 e voltaram ao início, 1116 01:47:15,215 --> 01:47:16,800 para acriança, 1117 01:47:17,384 --> 01:47:21,930 ao bebê deitado ali, como um ser humano totalmente formado. 1118 01:47:24,557 --> 01:47:30,105 Seu futuro deveria ser inimaginável para ele. 1119 01:47:31,398 --> 01:47:34,317 E ainda é. 90579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.