All language subtitles for Way of the Wicked 2013 eng (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,840 --> 00:01:21,320 Mrs. Mueller, I'm sorry to disturb you. 2 00:01:21,360 --> 00:01:22,850 What brings you this time? 3 00:01:22,880 --> 00:01:24,803 Well, it's about what happened earlier. 4 00:01:26,280 --> 00:01:28,521 Terrible thing that boy died. 5 00:01:29,120 --> 00:01:31,361 I spoke with the other two children involved. 6 00:01:31,400 --> 00:01:33,721 Some people find comfort in what I have to say. 7 00:01:33,800 --> 00:01:36,690 - I hope it's not a bother. - We don't need your help, thank you. 8 00:01:36,720 --> 00:01:39,371 Please, Mrs. Mueller, I would love to speak with your son just for a moment. 9 00:01:39,440 --> 00:01:40,680 You're not a detective. 10 00:01:41,520 --> 00:01:43,284 - I... - It's okay, Mom. 11 00:01:45,360 --> 00:01:46,486 Uh... 12 00:01:56,520 --> 00:01:59,171 Robbie, can you tell me what happened? 13 00:01:59,560 --> 00:02:00,721 Come on. 14 00:02:02,000 --> 00:02:03,365 Well, look what we have here. 15 00:02:05,040 --> 00:02:06,166 They attacked me. 16 00:02:09,640 --> 00:02:10,687 Attacked you? 17 00:02:12,680 --> 00:02:13,806 Leave him alone! 18 00:02:16,800 --> 00:02:19,451 So, for no reason they struck first? 19 00:02:19,640 --> 00:02:22,041 Ask Heather, she saw what happened. 20 00:02:22,160 --> 00:02:23,446 What are you gonna do about it? 21 00:02:24,720 --> 00:02:28,327 I did ask Heather. She wasn't too sure what she saw. 22 00:02:30,520 --> 00:02:32,921 Well, then why did you come to me? 23 00:02:33,120 --> 00:02:35,566 I thought maybe that you could give me some answers. 24 00:02:41,200 --> 00:02:42,406 I can't. 25 00:02:45,600 --> 00:02:47,329 Did you 26 00:02:47,400 --> 00:02:49,846 feel that the boy deserved to die? 27 00:02:52,040 --> 00:02:54,168 Don't put words in my son's mouth. 28 00:02:54,440 --> 00:02:56,602 They attacked you, you had to defend yourself 29 00:02:56,640 --> 00:02:58,722 and somehow, this boy accidentally choked to death? 30 00:02:59,360 --> 00:03:01,886 - He answered your question. - I didn't touch him. 31 00:03:01,920 --> 00:03:04,651 - Did you wish him to die? - Mom? 32 00:03:07,560 --> 00:03:09,040 - Do you fear the Lord, Robbie? - Mom. 33 00:03:09,520 --> 00:03:12,763 I think you should leave right now. 34 00:03:16,440 --> 00:03:18,807 It was nice speaking with you, Robbie. 35 00:03:21,200 --> 00:03:22,884 Thank you, Mrs. Mueller. 36 00:05:20,200 --> 00:05:21,361 Come on, Laura. Pick up. 37 00:06:02,120 --> 00:06:03,281 Heather! 38 00:06:03,360 --> 00:06:04,691 Breakfast! 39 00:06:07,600 --> 00:06:09,284 I can't, I'm late. 40 00:06:10,120 --> 00:06:11,360 But you gotta eat, babe. 41 00:06:12,120 --> 00:06:14,282 That looks like a recipe for heart disease. 42 00:06:14,320 --> 00:06:15,921 I'll grab a coffee on the way to school. 43 00:06:18,120 --> 00:06:19,645 What, and coffee's good for ya? 44 00:06:22,160 --> 00:06:23,844 Be careful out there, babe. 45 00:06:30,800 --> 00:06:33,644 Do you know what she put as her status? 46 00:06:33,680 --> 00:06:35,921 - Complicated. - Seriously? 47 00:06:35,960 --> 00:06:38,167 - They're on the outs. - Well, it's a matter of opinion. 48 00:06:38,240 --> 00:06:39,287 Oh! 49 00:06:55,080 --> 00:06:56,809 That must be the new kid. 50 00:07:00,080 --> 00:07:03,527 He's kinda hot, in a creepy sort of way. 51 00:07:14,000 --> 00:07:15,809 Hey, I know him. 52 00:07:15,840 --> 00:07:17,365 I wouldn't kick him out of bed. 53 00:07:17,400 --> 00:07:20,210 Cindy! That's Robbie Mueller. 54 00:07:21,040 --> 00:07:22,565 Explain. 55 00:07:22,800 --> 00:07:25,280 I went to middle school with him. 56 00:07:25,920 --> 00:07:27,001 Hmm. 57 00:07:27,040 --> 00:07:28,520 Well, apparently he hasn't forgotten. 58 00:07:29,600 --> 00:07:31,728 How well did you two know each other? 59 00:07:31,760 --> 00:07:34,161 Not so much, we were 12. 60 00:07:34,200 --> 00:07:35,770 On. 61 00:07:37,840 --> 00:07:40,969 Well, he's definitely got the hots for somebody. 62 00:07:42,040 --> 00:07:44,486 - Don't think Greg will like it. - Greg? 63 00:07:44,560 --> 00:07:47,803 Please. What we have of a relationship is totally one-sided. 64 00:07:48,200 --> 00:07:50,931 If you can even call it a relationship. 65 00:07:52,520 --> 00:07:54,045 I like how he's grown. 66 00:07:56,720 --> 00:07:58,484 Radio astronomer Frank Drake 67 00:07:58,560 --> 00:08:01,211 developed what is known as the Drake equation, 68 00:08:01,240 --> 00:08:03,129 so that he could estimate the number of planets 69 00:08:03,200 --> 00:08:05,931 harboring intelligent life in the galaxy. 70 00:08:05,960 --> 00:08:10,409 A rigorous estimate using the Drake equation was implemented in 2001, 71 00:08:10,440 --> 00:08:13,250 taking into consideration the number of planets 72 00:08:13,320 --> 00:08:15,322 in what is called the habitable zone. 73 00:08:15,840 --> 00:08:18,127 Now, the habitable zone is an area around the star 74 00:08:18,240 --> 00:08:19,924 where water is in liquid form, 75 00:08:20,000 --> 00:08:22,731 temperature is ideal, making photosynthesis... 76 00:08:23,960 --> 00:08:25,724 Possible. Right? 77 00:08:25,840 --> 00:08:29,526 Well, the results showed that hundreds of thousands 78 00:08:29,600 --> 00:08:32,888 of these life-bearing planets, statistically, at least... 79 00:08:35,680 --> 00:08:38,286 - Should exist. Greg? - Yo. 80 00:08:41,040 --> 00:08:43,964 What else does the Drake equation suggest? 81 00:08:44,720 --> 00:08:46,051 Uh. 82 00:08:46,920 --> 00:08:48,490 Let's see here. 83 00:08:49,080 --> 00:08:51,287 Not sure about that Drake dude, but 84 00:08:51,320 --> 00:08:54,802 the scientist Bend Over, now, he made a huge discovery. 85 00:08:54,840 --> 00:08:57,286 Thanks to him we can see Uranus. 86 00:08:59,440 --> 00:09:01,329 Oh, you're an original. 87 00:09:01,800 --> 00:09:03,000 I never heard that one before. 88 00:09:03,640 --> 00:09:06,166 Hey, man, if you're gonna disrupt the class, just leave. 89 00:09:06,880 --> 00:09:07,927 Go. 90 00:09:20,560 --> 00:09:23,245 - Hey, you know where to go. - Ooh! 91 00:09:24,920 --> 00:09:29,005 Class, this is why it's so important to keep up with the assigned readings. 92 00:09:30,640 --> 00:09:31,880 Heather? 93 00:09:34,320 --> 00:09:35,446 Uh. 94 00:09:35,960 --> 00:09:36,961 Yeah? 95 00:09:39,880 --> 00:09:41,689 Answer the question. 96 00:09:43,640 --> 00:09:45,847 I'm sorry, could you repeat it? 97 00:09:47,160 --> 00:09:49,686 Daydreaming isn't part of the curriculum here, Heather. 98 00:09:49,720 --> 00:09:50,721 Yes, sir. 99 00:09:50,960 --> 00:09:55,568 It also suggested that a habitable planet, like Earth, 100 00:09:55,640 --> 00:09:58,325 should exist just a few hundred light years away. 101 00:09:58,680 --> 00:10:00,569 Very good. And, and... 102 00:10:01,200 --> 00:10:02,361 If that's so, 103 00:10:03,360 --> 00:10:08,400 then whatever extraterrestrial civilization that might have evolved beyond us, 104 00:10:08,480 --> 00:10:11,723 possibly by millions of years, 105 00:10:11,800 --> 00:10:14,201 could be dropping in for a little visit. 106 00:10:19,880 --> 00:10:20,881 Oh. 107 00:10:22,640 --> 00:10:24,085 Been a while. 108 00:10:24,200 --> 00:10:25,611 Yes, it has. 109 00:10:26,720 --> 00:10:28,165 All grown up. 110 00:10:29,360 --> 00:10:30,725 It happens. 111 00:10:31,200 --> 00:10:32,201 Heather? 112 00:10:32,960 --> 00:10:34,405 What are you doing? 113 00:10:36,400 --> 00:10:37,686 Gotta go. 114 00:10:40,320 --> 00:10:42,243 - Hi. - Hi there. 115 00:11:01,520 --> 00:11:02,931 Oh, my gosh. 116 00:11:03,040 --> 00:11:05,361 It's okay. I don't think they'll notice. 117 00:11:05,400 --> 00:11:08,370 Uh, freak alert. Is he following you? 118 00:11:08,400 --> 00:11:11,927 - Well, don't look. - No, this is bullshit. Hey! 119 00:11:11,960 --> 00:11:13,769 Are you following us? 120 00:11:15,200 --> 00:11:16,770 I live over there. 121 00:11:18,120 --> 00:11:20,043 You moved back to my neighborhood? 122 00:11:21,320 --> 00:11:22,560 For now. 123 00:11:22,880 --> 00:11:25,121 - Where's your truck? - At home. 124 00:11:26,000 --> 00:11:28,162 So, what are you doing then? 125 00:11:28,480 --> 00:11:29,925 You're so obvious. 126 00:11:30,960 --> 00:11:33,930 Well, next time you wanna stalk us, maybe, give us a warning. 127 00:12:05,840 --> 00:12:07,968 - You okay? - Yeah. 128 00:12:10,080 --> 00:12:11,605 How's the food? 129 00:12:12,800 --> 00:12:14,006 Bland. 130 00:12:14,040 --> 00:12:16,566 Huh, it used to be your favorite. 131 00:12:16,640 --> 00:12:19,405 Yeah, when I was a little girl. 132 00:12:19,480 --> 00:12:21,005 You're still my little girl. 133 00:12:25,840 --> 00:12:27,681 It used to be your mum's favorite place, here. 134 00:12:27,920 --> 00:12:29,001 Dad. 135 00:12:31,720 --> 00:12:34,326 - Sorry. - It's all right, babe. 136 00:12:34,440 --> 00:12:37,205 It's just it hasn't even been a year yet. 137 00:12:38,480 --> 00:12:39,845 Why don't we catch a movie? 138 00:12:40,920 --> 00:12:42,809 Eh? Change of scenery. 139 00:12:42,840 --> 00:12:43,841 Get out of here. 140 00:12:45,600 --> 00:12:47,011 What's playing? 141 00:12:47,040 --> 00:12:49,611 Well, who cares? We'll soon find out when we get there. 142 00:12:52,600 --> 00:12:55,046 - Yeah, let's do it. - Yeah? 143 00:13:06,680 --> 00:13:08,011 Guess not. 144 00:13:08,440 --> 00:13:09,680 Elliot. 145 00:13:34,560 --> 00:13:37,404 So, Heather, is it a yes or a no? 146 00:13:38,920 --> 00:13:41,491 Must we go over this for the zillionth time? 147 00:13:41,560 --> 00:13:44,564 Look, I gotta know if you're coming with me to homecoming or not. 148 00:13:44,600 --> 00:13:46,040 I've got a lot of options, you know? 149 00:13:47,160 --> 00:13:48,366 Really? 150 00:13:48,840 --> 00:13:50,888 Well, if you're gonna give me the cold shoulder... 151 00:13:50,920 --> 00:13:54,129 So, why don't you go explore some of those other options? 152 00:13:56,480 --> 00:13:57,686 Well. 153 00:13:58,040 --> 00:14:00,042 I mean, I asked you first. 154 00:14:00,960 --> 00:14:03,804 It ain't the bar exam, quit playing games. 155 00:14:04,440 --> 00:14:09,287 Here's a game for you, it's called 'get a clue, not interested'. 156 00:14:23,200 --> 00:14:24,840 - Find something funny there, bud? - Greg! 157 00:14:27,160 --> 00:14:29,766 Let's just clear the air here, okay? 158 00:14:30,800 --> 00:14:32,768 Correct me if I'm wrong. 159 00:14:33,280 --> 00:14:36,807 But, you started satisfying yourself at age five? 160 00:14:40,440 --> 00:14:42,761 What is this freak talking about? 161 00:14:43,200 --> 00:14:45,202 Dad's porn movies, 162 00:14:45,800 --> 00:14:47,802 - internet sites... - Fuck you. 163 00:14:48,080 --> 00:14:49,730 I don't think so. 164 00:14:55,120 --> 00:14:56,849 Ooh! 165 00:14:59,480 --> 00:15:01,403 What the fuck's wrong with that guy? 166 00:15:04,360 --> 00:15:05,566 Shut up. 167 00:15:05,640 --> 00:15:07,165 That guy is so fucking weird. 168 00:15:07,520 --> 00:15:09,363 - You're weird. - Jesus. 169 00:15:10,080 --> 00:15:11,525 Such a pussy. 170 00:15:32,000 --> 00:15:33,081 Hey- 171 00:15:34,520 --> 00:15:36,170 Sorry about that. 172 00:15:36,720 --> 00:15:38,085 It's fine. 173 00:15:38,760 --> 00:15:41,491 He's the one going to homecoming alone. 174 00:15:42,360 --> 00:15:44,362 You really wanna piss him off, go with me. 175 00:15:47,520 --> 00:15:49,568 Trying to make me jealous? 176 00:15:51,480 --> 00:15:52,720 Jealous? 177 00:15:54,360 --> 00:15:55,805 In what way? 178 00:16:02,280 --> 00:16:04,248 I'm not through with you. 179 00:16:04,320 --> 00:16:06,687 I'm the one for you, okay? Don't get me in trouble here. 180 00:16:06,720 --> 00:16:07,721 Get off me. 181 00:16:08,360 --> 00:16:09,885 You know what I'm capable of. 182 00:16:11,840 --> 00:16:13,001 You heard her. 183 00:16:14,920 --> 00:16:15,921 "OW.! 184 00:16:16,720 --> 00:16:18,529 Get up. Get up! 185 00:16:20,560 --> 00:16:22,130 That's what I thought, you loser. 186 00:16:22,760 --> 00:16:25,286 Bigger pussy than I thought. 187 00:16:46,880 --> 00:16:47,927 Ah! 188 00:16:56,320 --> 00:16:58,926 Excuse me, what's going on here? 189 00:17:03,440 --> 00:17:04,680 Quick, somebody get help. 190 00:17:09,560 --> 00:17:12,530 Don't just stand there! Somebody go get help. 191 00:17:24,680 --> 00:17:26,842 It's gonna be okay. 192 00:17:43,040 --> 00:17:44,326 Let's go. 193 00:18:16,520 --> 00:18:20,002 There you are, babe. I've just started up the barbeque. 194 00:18:20,680 --> 00:18:22,682 I'm just heading out, Dad. 195 00:18:22,880 --> 00:18:26,168 Oh, I thought we was gonna have a barbeque together. 196 00:18:26,520 --> 00:18:27,601 Out where? 197 00:18:28,680 --> 00:18:31,047 Dad, you don't have to worry about me. 198 00:18:31,120 --> 00:18:32,531 I'm not a little girl anymore. 199 00:18:36,840 --> 00:18:38,888 Dad, you know what I mean. 200 00:18:40,680 --> 00:18:42,569 Yeah, babe. You know, 201 00:18:44,040 --> 00:18:46,441 me and you have to stick together. 202 00:18:50,800 --> 00:18:52,404 I miss Mom, too. 203 00:18:53,240 --> 00:18:57,848 But I don't wanna stay cooped up in this house, feeling sorry all the time. 204 00:19:01,760 --> 00:19:03,649 Should I be concerned? 205 00:19:06,880 --> 00:19:08,370 Oh, with the Wine? 206 00:19:08,400 --> 00:19:12,485 Absolutely not. I always have a glass of wine when I'm barbequing. 207 00:19:13,480 --> 00:19:15,642 Come on, babe. Can't you stay a little while? 208 00:19:15,720 --> 00:19:17,449 I've got the barbeque on, come on! 209 00:19:17,640 --> 00:19:19,722 - Come on, we'll work this out. - Okay. 210 00:19:20,400 --> 00:19:23,404 Good girl. Can you get the plates then, and I'll get the steak on. 211 00:19:23,520 --> 00:19:27,286 - Okay. - How are we going for this, rare? 212 00:19:27,360 --> 00:19:28,566 Medium rare. 213 00:19:29,360 --> 00:19:30,646 Medium rare. 214 00:19:34,600 --> 00:19:36,602 He's always asking me out. 215 00:19:38,160 --> 00:19:40,322 Well, can you blame him, babe? You're a looker. 216 00:19:41,400 --> 00:19:43,687 You've got your mum's eyes, your mum's smile... 217 00:19:43,760 --> 00:19:45,250 Okay, enough. 218 00:19:47,440 --> 00:19:50,762 You know, the moment I set eyes on her, I fell in love with her. 219 00:19:52,960 --> 00:19:55,088 It took me a while though. 220 00:19:55,760 --> 00:19:57,330 Got her to go for a walk with me. 221 00:19:57,400 --> 00:20:01,291 She told me flat out, there and then, that she wasn't interested. 222 00:20:01,360 --> 00:20:06,446 And then for some bizarre reason, we ended up doing this trip out here to the States. 223 00:20:07,440 --> 00:20:09,010 Got together. 224 00:20:09,080 --> 00:20:10,969 Stayed here, and never went back to the UK. 225 00:20:12,200 --> 00:20:14,282 Two years later, you were born. 226 00:20:17,680 --> 00:20:19,569 Suppose I'm persistent. 227 00:20:21,880 --> 00:20:23,211 I admire that in you. 228 00:20:24,480 --> 00:20:27,370 And you make the world's best corn on the cob. 229 00:20:27,440 --> 00:20:29,966 Huh, you're only saying that 'cause it's mum's recipe. 230 00:20:32,520 --> 00:20:36,161 You know, babe, why don't you just tell him how you feel? 231 00:20:36,200 --> 00:20:37,804 It's kinda tough. 232 00:20:39,720 --> 00:20:40,846 Why? 233 00:20:41,640 --> 00:20:43,005 Bad timing. 234 00:20:44,280 --> 00:20:47,489 I don't want him to think it's some sympathy thing. 235 00:20:47,560 --> 00:20:49,244 Why would he think that? 236 00:20:50,920 --> 00:20:52,365 He's in the hospital. 237 00:20:54,560 --> 00:20:55,846 For what? 238 00:20:56,320 --> 00:20:57,845 It was stupid. 239 00:20:58,840 --> 00:21:01,047 He got into a fight with Robbie Mueller. 240 00:21:03,040 --> 00:21:04,610 Robbie Mueller? 241 00:21:06,360 --> 00:21:08,124 How do I know that name? 242 00:21:08,520 --> 00:21:11,524 Remember when that boy choked to death five years ago? 243 00:21:12,320 --> 00:21:13,446 Yeah. 244 00:21:14,360 --> 00:21:16,840 Robbie's the one that got the blame. 245 00:21:17,360 --> 00:21:20,921 He moved away. So he's back now and he's at your school? 246 00:21:21,240 --> 00:21:22,685 Just started. 247 00:21:22,880 --> 00:21:25,770 Today, Greg got into a fight with Robbie. 248 00:21:27,400 --> 00:21:29,084 It was my fault, really. 249 00:21:29,840 --> 00:21:33,401 So, you've got the boys fighting over my princess, have ya? 250 00:21:34,080 --> 00:21:36,560 I don't wanna talk about it, okay? 251 00:21:37,880 --> 00:21:39,211 Okay, babe. 252 00:21:41,760 --> 00:21:45,481 This Robbie Mueller, does he get into a lot of fights, babe? 253 00:21:45,920 --> 00:21:47,410 I don't know. 254 00:21:47,480 --> 00:21:49,801 You said you used to fight a lot. 255 00:21:50,480 --> 00:21:52,130 Can I be excused? 256 00:21:52,560 --> 00:21:54,085 I should call Greg. 257 00:21:55,400 --> 00:21:57,050 Of course, babe. 258 00:21:57,680 --> 00:21:59,364 Do what you gotta do. 259 00:22:26,600 --> 00:22:29,490 Will you just listen for a second, please? 260 00:22:30,280 --> 00:22:33,443 Greg. Greg, just listen to me. 261 00:22:35,320 --> 00:22:38,961 You're not giving me a chance to explain. You gotta understand... 262 00:22:39,280 --> 00:22:41,487 No, that's not what happened. 263 00:22:42,600 --> 00:22:45,285 No, but you don't understand. Robbie... 264 00:22:46,000 --> 00:22:47,047 No! 265 00:22:50,600 --> 00:22:53,285 Seriously? No, that's not what happened. 266 00:22:53,680 --> 00:22:55,489 If you would just listen... 267 00:22:55,600 --> 00:22:57,250 No, no, that's such shit! 268 00:22:58,840 --> 00:23:00,649 No, Robbie didn't... 269 00:23:01,600 --> 00:23:03,364 Greg, please listen. 270 00:23:06,320 --> 00:23:07,560 Fuck you. 271 00:23:12,400 --> 00:23:15,324 - You okay, love? - Please just leave me alone. 272 00:23:16,520 --> 00:23:18,568 I'm trying to go to sleep. 273 00:23:19,080 --> 00:23:20,206 Do you wanna talk? 274 00:23:21,040 --> 00:23:22,451 Dad, please. 275 00:23:29,560 --> 00:23:30,641 Hey! 276 00:23:36,680 --> 00:23:39,684 - You're back. - That was interesting, 277 00:23:39,720 --> 00:23:43,725 what you said in class the other day about life on other planets. 278 00:23:45,760 --> 00:23:47,000 Look around. 279 00:23:47,840 --> 00:23:50,446 Bible says we're the center of the universe. 280 00:23:51,160 --> 00:23:54,607 If this is the center, it must be a sick joke. 281 00:23:55,360 --> 00:23:56,361 Right? 282 00:24:00,400 --> 00:24:02,721 Sorry about what happened in the hallway. 283 00:24:04,360 --> 00:24:06,886 Only person who's sorry is Greg. 284 00:24:09,440 --> 00:24:11,966 I thought about you over the years. 285 00:24:13,280 --> 00:24:14,486 Really? 286 00:24:15,360 --> 00:24:17,408 You were the only friend I had. 287 00:24:19,640 --> 00:24:22,371 There must've been some girls after you at the other school. 288 00:24:22,560 --> 00:24:23,561 No. 289 00:24:24,720 --> 00:24:25,881 Not interested. 290 00:24:25,960 --> 00:24:29,043 Not interested in some rich father's daughter? 291 00:24:29,960 --> 00:24:34,682 Not interested in their snotty, uptight, God's gift to the universe attitude. 292 00:24:37,880 --> 00:24:40,645 Not everybody is as down to Earth as you. 293 00:24:43,400 --> 00:24:44,765 Or as pretty. 294 00:24:49,400 --> 00:24:51,368 Can I ask you something? 295 00:24:52,920 --> 00:24:55,730 What do you think happened in the hallway? 296 00:24:55,760 --> 00:24:57,364 Hell, if I know. 297 00:24:57,760 --> 00:25:02,243 He must've choked on something and then tossed himself on the lockers to dislodge it. 298 00:25:03,240 --> 00:25:05,208 Some people saw you touch him. 299 00:25:06,080 --> 00:25:07,730 That's bullshit. 300 00:25:08,240 --> 00:25:11,403 It was just like that day after school five years ago. 301 00:25:14,080 --> 00:25:15,525 Coincidence? 302 00:25:18,760 --> 00:25:21,206 Both times I didn't touch anyone. 303 00:25:23,680 --> 00:25:26,126 What are you getting at, Heather? 304 00:25:26,640 --> 00:25:28,130 Just curious. 305 00:25:30,120 --> 00:25:33,806 Just watch out for him, okay? 306 00:25:35,440 --> 00:25:38,364 He's dangerous, he only wants in your pants. 307 00:25:38,640 --> 00:25:41,211 And how do you know that? 308 00:25:42,480 --> 00:25:44,448 Pretty obvious, isn't it? 309 00:25:52,480 --> 00:25:53,561 See ya. 310 00:25:54,720 --> 00:25:55,721 Hey! 311 00:26:00,360 --> 00:26:02,601 You never answered my question. 312 00:26:03,600 --> 00:26:05,125 What question? 313 00:26:06,800 --> 00:26:08,165 Homecoming? 314 00:26:10,800 --> 00:26:13,326 Hope I'm not interrupting anything. 315 00:26:14,480 --> 00:26:17,051 Timing is impeccable, as always. 316 00:26:20,440 --> 00:26:21,521 See you later. 317 00:26:22,280 --> 00:26:23,361 Yeah. 318 00:26:25,440 --> 00:26:26,965 See you later. 319 00:26:37,760 --> 00:26:39,728 Do you wanna fill me in? 320 00:27:06,160 --> 00:27:08,970 Hey, gorgeous, you need a lift? 321 00:27:10,120 --> 00:27:12,088 Come on, Heather, I'm in a lot of pain here. 322 00:27:12,160 --> 00:27:13,207 Serves you right. 323 00:27:13,240 --> 00:27:15,481 Gimme a break, you called me when I was sleeping. 324 00:27:15,880 --> 00:27:18,167 I just wanted to see how you were doing. 325 00:27:18,200 --> 00:27:19,486 I was concerned, okay? 326 00:27:20,400 --> 00:27:21,731 I'm sorry. 327 00:27:22,040 --> 00:27:24,566 You called me at a bad time, I wasn't sleeping so good. 328 00:27:24,640 --> 00:27:27,484 No one's ever been that rude to me before. 329 00:27:27,640 --> 00:27:29,847 Look, I've been a total jerk. 330 00:27:30,360 --> 00:27:31,361 I know that. 331 00:27:32,400 --> 00:27:33,731 Let me make it up to you. 332 00:27:35,120 --> 00:27:36,645 Don't think so. 333 00:27:36,800 --> 00:27:39,485 If you called last night, that means you cared. 334 00:27:39,560 --> 00:27:41,403 I changed my mind. 335 00:27:41,440 --> 00:27:43,363 Then let me change it again. 336 00:27:44,080 --> 00:27:47,289 I'm sorry. I don't know how many times you want me to tell you that. 337 00:27:49,440 --> 00:27:51,124 I'm going to the river. 338 00:27:52,000 --> 00:27:54,844 Come hang with me, we'll talk. That's all. 339 00:27:55,600 --> 00:27:56,647 Please? 340 00:27:59,080 --> 00:28:01,924 I just... I'm really sorry and... 341 00:28:02,920 --> 00:28:04,809 I need to talk to you. 342 00:28:27,000 --> 00:28:29,480 - Stop it. I said "Stop"! - Oh. 343 00:28:32,560 --> 00:28:35,040 You are looking so sexy. 344 00:28:37,160 --> 00:28:39,401 Heather, I'm crazy about you. 345 00:28:39,960 --> 00:28:42,122 You don't even know me, okay? 346 00:28:44,240 --> 00:28:45,321 Look. 347 00:28:46,840 --> 00:28:49,161 I've got something to tell you. 348 00:28:49,400 --> 00:28:50,481 Yeah, yeah. So do I. 349 00:28:53,240 --> 00:28:54,480 Lighten up. 350 00:29:04,640 --> 00:29:06,608 Come on, it won't kill you. 351 00:29:06,680 --> 00:29:08,091 I don't know. 352 00:29:08,160 --> 00:29:10,003 Don't be lame, come on. 353 00:29:20,880 --> 00:29:21,927 Ah! 354 00:29:22,360 --> 00:29:24,328 You're so hot right now. 355 00:29:25,080 --> 00:29:27,651 My hands have a mind of their own when I'm with you. 356 00:29:27,680 --> 00:29:30,047 Yeah, well, keep 'em to yourself. 357 00:29:31,480 --> 00:29:33,369 I'll see what I can do. 358 00:29:39,520 --> 00:29:42,285 You must think I'm a total fucktard, don't you? 359 00:29:43,320 --> 00:29:44,401 Greg. 360 00:29:46,880 --> 00:29:49,008 I just wanna be your friend. 361 00:29:50,040 --> 00:29:51,724 Don't take it personally. 362 00:29:54,040 --> 00:29:55,530 That's harsh. 363 00:30:00,560 --> 00:30:02,050 What was that? 364 00:30:02,920 --> 00:30:04,046 What? 365 00:30:05,480 --> 00:30:07,289 I just saw something. 366 00:30:11,400 --> 00:30:14,085 Been some crazy shit going on with me lately. 367 00:30:15,320 --> 00:30:17,243 I didn't tell what happened in the hospital, 368 00:30:18,720 --> 00:30:20,321 but I think someone's been following me. 369 00:30:20,760 --> 00:30:21,921 What? 370 00:30:22,680 --> 00:30:23,806 Yeah. 371 00:30:23,960 --> 00:30:26,008 Now, don't worry. It's a... 372 00:30:26,560 --> 00:30:29,848 It's just the medication they're giving me. You know, all the headaches. 373 00:30:29,920 --> 00:30:32,844 Look, we're being paranoid, all right? Let's just, uh... 374 00:30:32,920 --> 00:30:35,241 We'll stop smoking and we'll calm down. Just relax, baby. 375 00:30:35,320 --> 00:30:36,840 - I am not your baby. - Just come here. 376 00:30:36,880 --> 00:30:38,530 - Greg, stop! - Hey. 377 00:30:38,600 --> 00:30:40,090 You don't even know what you're missing, come on. 378 00:30:40,160 --> 00:30:42,288 You'll be missing something if you don't get off me. 379 00:30:42,400 --> 00:30:43,765 - Greg! - I'll get off, all right. 380 00:30:44,080 --> 00:30:45,366 - Stop it. - Come here. 381 00:30:46,200 --> 00:30:47,247 Whoa! 382 00:30:48,960 --> 00:30:49,961 Stupid son of a bitch. 383 00:30:51,840 --> 00:30:53,729 Stay away from me, asshole. 384 00:30:58,960 --> 00:31:00,041 Get back here! 385 00:31:03,240 --> 00:31:05,129 That's my fucking car! 386 00:31:06,440 --> 00:31:07,965 Fucking bitch. 387 00:31:58,800 --> 00:32:01,041 You? What the hell are you doing out here? 388 00:32:06,080 --> 00:32:07,570 Stay the fuck away from her. 389 00:32:08,880 --> 00:32:11,008 You're gonna pay for that, Mueller. 390 00:32:11,840 --> 00:32:13,330 Piece of shit! 391 00:33:38,440 --> 00:33:39,521 Argh! 392 00:33:40,200 --> 00:33:41,281 No! 393 00:34:15,680 --> 00:34:16,966 Uh, yeah. 394 00:34:17,520 --> 00:34:19,761 John, you're never gonna believe this. 395 00:34:45,600 --> 00:34:48,649 - What you got? - Oh, you gotta see it to believe it. 396 00:34:48,680 --> 00:34:50,489 Fucking shit storm in here. 397 00:34:51,320 --> 00:34:54,005 - Was it a drunk farmer? - Ha! Normally I'd say, "Yeah." 398 00:34:54,040 --> 00:34:56,691 A guy got wasted, hopped the tractor, ran it over his buddy. 399 00:34:56,760 --> 00:34:58,524 Thing is, check it out. 400 00:34:58,560 --> 00:35:00,961 This tractor, it's got no guts. 401 00:35:01,000 --> 00:35:02,684 No points, no plugs. 402 00:35:02,760 --> 00:35:05,127 John, it's got no fucking engine. 403 00:35:06,680 --> 00:35:09,047 - So, how has it got so far up the track? - You tell me. 404 00:35:09,080 --> 00:35:10,480 Maybe it spread its wings and flew. 405 00:35:10,520 --> 00:35:11,601 Gets worse. 406 00:35:11,680 --> 00:35:13,967 We found a bag. It belongs to Greg Forsythe. 407 00:35:15,240 --> 00:35:18,687 - Didn't he go to school with Heather? - Yeah, John, he did. 408 00:35:19,520 --> 00:35:20,760 We also found Heather's wallet. 409 00:35:21,920 --> 00:35:22,921 Where? 410 00:35:23,720 --> 00:35:25,370 Up the fire road. 411 00:35:30,880 --> 00:35:32,166 Baby, it's me. 412 00:35:32,200 --> 00:35:34,601 Listen, don't talk, don't say anything. 413 00:35:34,680 --> 00:35:38,651 There's been an emergency. I need you to get home straight away. 414 00:35:39,240 --> 00:35:40,571 Yeah, okay. 415 00:35:41,040 --> 00:35:42,041 I'll call ya! 416 00:36:26,040 --> 00:36:27,246 Honey. 417 00:36:27,760 --> 00:36:31,606 I don't want any lectures. It's Greg's car, I'll deal with it. 418 00:36:31,840 --> 00:36:34,764 Please, darling. Just hear me out, could you? 419 00:36:42,800 --> 00:36:44,564 We found Greg this morning. 420 00:36:48,960 --> 00:36:50,291 He's dead. 421 00:36:53,040 --> 00:36:54,280 What? 422 00:36:57,280 --> 00:36:58,486 When? 423 00:36:59,640 --> 00:37:01,005 I don't know, just... 424 00:37:01,280 --> 00:37:03,647 Sometime early, in the early hours. 425 00:37:06,080 --> 00:37:08,686 Listen, I need to ask you some questions. 426 00:37:10,760 --> 00:37:12,922 Do you think you're up for it, babe? 427 00:37:13,720 --> 00:37:15,085 Good girl. 428 00:37:17,160 --> 00:37:20,562 Did you go out to the wheat field with him last night? 429 00:37:22,840 --> 00:37:25,844 Did you tell anybody you were going out there? 430 00:37:25,920 --> 00:37:27,410 Did anybody know you was with him? 431 00:37:30,000 --> 00:37:32,128 What time did you leave him? 432 00:37:33,680 --> 00:37:35,887 I left him around 12:30. 433 00:37:37,840 --> 00:37:39,922 And did you straight to Cindy's? 434 00:37:40,600 --> 00:37:41,681 Yes. 435 00:37:44,480 --> 00:37:45,720 What happened to him? 436 00:37:45,800 --> 00:37:48,770 We just don't know at the moment. We're investigating it now. 437 00:37:50,680 --> 00:37:53,331 Babe, I just need you to stay here for us. 438 00:37:53,360 --> 00:37:55,362 You know, I'm going to find out who did this. 439 00:37:56,680 --> 00:37:59,126 Let us do the investigation, okay? 440 00:37:59,720 --> 00:38:02,087 And I'll tell you everything we know. 441 00:38:03,880 --> 00:38:05,530 I'm sorry, sweetheart. 442 00:38:15,720 --> 00:38:16,881 I'm sorry. 443 00:38:19,120 --> 00:38:24,047 It depends on what we ask, but what Samuels was really talking about 444 00:38:24,120 --> 00:38:25,121 is fate. 445 00:38:27,000 --> 00:38:28,604 The Copernican principle states 446 00:38:28,680 --> 00:38:31,843 that Earth may not have this unique position in the universe. 447 00:38:31,880 --> 00:38:37,887 That life may have evolved independently throughout many places in the universe. 448 00:38:38,000 --> 00:38:40,810 Which may suggest why since the mid-20th century, 449 00:38:40,920 --> 00:38:45,687 there's been an ongoing search for those other potential extra-solar planets. 450 00:38:48,960 --> 00:38:51,770 Hey! Hey! What did you do? 451 00:38:52,920 --> 00:38:54,684 I asked you what you did. 452 00:38:54,760 --> 00:38:56,171 You answer me right now. 453 00:38:56,240 --> 00:38:58,004 You fucking answer me, right now. 454 00:38:58,080 --> 00:38:59,605 - You're a fucking coward, Robbie! - Hey, hey! 455 00:38:59,680 --> 00:39:01,409 Stay away from Heather! 456 00:39:02,960 --> 00:39:03,961 Cindy! 457 00:39:26,960 --> 00:39:28,200 Heather? 458 00:39:31,840 --> 00:39:32,966 Babe? 459 00:39:35,840 --> 00:39:36,966 Babe? 460 00:39:42,240 --> 00:39:43,321 Shit! 461 00:39:50,120 --> 00:39:51,770 Stargazer lilies. 462 00:39:57,920 --> 00:39:59,570 Beautiful flowers. 463 00:40:05,320 --> 00:40:07,322 They die without sunlight. 464 00:40:14,320 --> 00:40:15,526 I heard. 465 00:40:18,160 --> 00:40:20,527 I didn't think I'd see you here. 466 00:40:21,320 --> 00:40:23,209 I didn't wanna be home. 467 00:40:26,000 --> 00:40:27,240 You Okay? 468 00:40:33,600 --> 00:40:35,090 He was a jerk. 469 00:40:35,440 --> 00:40:38,171 - But“ - He's in a better place now. 470 00:40:39,880 --> 00:40:41,848 It all happened so fast. 471 00:40:44,040 --> 00:40:45,883 He was here, 472 00:40:45,960 --> 00:40:47,610 and now he's gone. 473 00:40:50,960 --> 00:40:52,769 We'll all be someday. 474 00:40:54,200 --> 00:40:56,089 With death comes life. 475 00:40:59,880 --> 00:41:01,564 Like these lilies. 476 00:41:03,680 --> 00:41:09,005 They wither away in the winter months, but like clockwork, 477 00:41:09,040 --> 00:41:10,929 once the spring comes, 478 00:41:12,440 --> 00:41:16,570 they pop open and they show all their beauty. 479 00:41:19,800 --> 00:41:22,565 Your father's not around anymore, is he? 480 00:41:24,880 --> 00:41:25,927 No. 481 00:41:27,680 --> 00:41:31,241 I thought I remembered you saying something like that. 482 00:41:31,280 --> 00:41:32,361 Hmm. 483 00:41:34,560 --> 00:41:36,562 Happened a long time ago. 484 00:41:38,920 --> 00:41:40,763 Did you know my mom died last year? 485 00:41:45,480 --> 00:41:46,720 I heard. 486 00:41:48,760 --> 00:41:50,603 I don't know how to deal with this. 487 00:41:54,960 --> 00:41:56,485 How's your dad? 488 00:41:56,840 --> 00:41:58,046 Fucked. 489 00:41:58,680 --> 00:42:01,251 He drinks, he works too much. 490 00:42:02,560 --> 00:42:04,927 I mean, he worked too much before. 491 00:42:05,440 --> 00:42:07,647 That's why Mom felt alone. 492 00:42:08,440 --> 00:42:10,204 Made her depressed. 493 00:42:12,080 --> 00:42:13,809 Now we're all depressed. 494 00:42:17,360 --> 00:42:19,362 I shouldn't be telling you this. 495 00:42:20,760 --> 00:42:22,205 I wanna help. 496 00:42:24,160 --> 00:42:25,241 Why? 497 00:42:26,280 --> 00:42:27,850 Because I care. 498 00:42:29,120 --> 00:42:31,009 We haven't seen each other in five years. 499 00:42:31,080 --> 00:42:33,731 Yeah, well, my feelings never changed. 500 00:42:35,320 --> 00:42:37,641 I'm a different person, Robbie. 501 00:42:38,960 --> 00:42:40,200 So am I. 502 00:42:42,440 --> 00:42:44,841 You have no idea what I've become. 503 00:42:58,480 --> 00:43:00,687 It's all gonna be all right. 504 00:43:00,760 --> 00:43:01,761 Okay? 505 00:43:24,360 --> 00:43:25,691 Hey, babe. 506 00:43:27,120 --> 00:43:29,487 I was calling you, why didn't you pick up? 507 00:43:29,520 --> 00:43:30,681 I was busy. 508 00:43:30,720 --> 00:43:32,006 Can you just give me some space? 509 00:43:33,040 --> 00:43:34,371 Well, where did you go? 510 00:43:36,000 --> 00:43:38,401 - Where did you go? - None of your business. 511 00:43:38,480 --> 00:43:42,326 Hey, while you live under this roof, I think it is my business. 512 00:43:42,360 --> 00:43:44,601 School. I went to school. 513 00:43:44,680 --> 00:43:46,603 But I thought I told you you didn't have to go. 514 00:43:47,160 --> 00:43:48,685 I wanted to. 515 00:43:48,720 --> 00:43:50,563 My life. My decision. 516 00:43:51,560 --> 00:43:53,244 I just need to be alone, okay? 517 00:43:53,960 --> 00:43:55,200 Uh, no, it's not okay. 518 00:43:55,720 --> 00:44:00,328 'Cause when I give you your freedom, you nearly go and get yourself killed. 519 00:44:00,400 --> 00:44:02,528 No wonder Mom was always angry at you. 520 00:44:03,000 --> 00:44:05,571 You take that back. You don't know what you're talking about. 521 00:44:05,600 --> 00:44:07,284 Then don't talk about Greg. 522 00:44:07,560 --> 00:44:09,324 It's the same thing. 523 00:44:10,120 --> 00:44:11,610 I'm gonna get to the bottom of this. 524 00:44:11,680 --> 00:44:13,728 It doesn't bring him back. 525 00:44:13,800 --> 00:44:15,643 Just like Mom could never come back. 526 00:44:16,400 --> 00:44:19,927 Can we not talk about this? I just want to go to sleep. 527 00:44:20,280 --> 00:44:21,930 Well, what do you know about this kid? 528 00:44:22,000 --> 00:44:23,081 Who? 529 00:44:23,720 --> 00:44:24,926 Robbie. 530 00:44:26,440 --> 00:44:28,761 He has nothing to do with this! 531 00:44:30,160 --> 00:44:31,161 Good night! 532 00:45:03,600 --> 00:45:06,365 Sorry to bother you, ma'am. Ls Robbie in? 533 00:45:06,440 --> 00:45:08,010 What did he do this time? 534 00:45:08,080 --> 00:45:09,286 We're not sure. 535 00:45:09,320 --> 00:45:10,840 I just need to ask him some questions. 536 00:45:11,800 --> 00:45:16,124 We're so tired of answering your goddamn questions. 537 00:45:16,760 --> 00:45:17,966 Ma'am, 538 00:45:19,440 --> 00:45:21,329 it's in his best interest. 539 00:45:23,800 --> 00:45:25,040 He's at the library. 540 00:45:58,920 --> 00:46:00,843 I'm not sorry about it. 541 00:46:03,160 --> 00:46:04,844 Sorry about what? 542 00:46:05,080 --> 00:46:06,969 He was a class-A jerk. 543 00:46:08,520 --> 00:46:10,409 You know he had it out for Heather, right? 544 00:46:14,640 --> 00:46:16,642 Truth hurts, Detective Elliot. 545 00:46:18,640 --> 00:46:21,007 I'm impressed you remember who I am. 546 00:46:25,880 --> 00:46:27,882 See, the thing is, Robbie, 547 00:46:29,120 --> 00:46:31,043 word on the street is that 548 00:46:31,080 --> 00:46:34,402 you and Greg had a row in the hallway the day before he died. 549 00:46:35,360 --> 00:46:36,486 Row? 550 00:46:39,000 --> 00:46:40,764 Never raised a hand. 551 00:46:41,920 --> 00:46:43,684 Ask anyone who was there. 552 00:46:45,720 --> 00:46:47,529 Maybe, ask your daughter. 553 00:46:49,520 --> 00:46:51,284 But it's irrelevant. 554 00:46:51,720 --> 00:46:55,167 - What does that mean? - Well, he's been reduced to manure. 555 00:46:56,080 --> 00:46:57,411 Plant fertilizer. 556 00:46:58,560 --> 00:47:00,801 Finally being put to good use. 557 00:47:01,040 --> 00:47:02,405 That's a bit harsh, isn't it? 558 00:47:03,520 --> 00:47:04,806 The world is a harsh place. 559 00:47:07,400 --> 00:47:08,765 Excuse me. 560 00:47:13,640 --> 00:47:15,563 What book are you looking for? 561 00:47:16,040 --> 00:47:18,168 Medieval Methods of Torture. 562 00:47:20,640 --> 00:47:22,642 It's for a history book report. 563 00:47:23,720 --> 00:47:26,007 You're into that stuff, are you? 564 00:47:26,440 --> 00:47:29,364 - Isn't everyone? - I don't know, you tell me. 565 00:47:31,600 --> 00:47:33,329 You're the detective. 566 00:47:35,760 --> 00:47:37,762 Does this stuff give you ideas? 567 00:47:42,000 --> 00:47:44,401 When I do something to a person 568 00:47:45,240 --> 00:47:46,890 it's intentional. 569 00:47:49,880 --> 00:47:52,531 Recommended reading for you, Detective Elliot. 570 00:47:56,400 --> 00:47:57,811 Oh, Robbie? 571 00:47:59,280 --> 00:48:00,725 A little word of advice. 572 00:48:01,280 --> 00:48:02,964 Stay away from my little girl. 573 00:48:03,400 --> 00:48:05,164 We all done here, Detective? 574 00:48:06,800 --> 00:48:09,485 Yeah, for now. 575 00:48:34,360 --> 00:48:35,930 Someone there? 576 00:48:40,760 --> 00:48:42,364 You following me? 577 00:48:44,840 --> 00:48:47,241 Can I help you with something? Hey! 578 00:49:19,720 --> 00:49:20,801 Hey- 579 00:49:25,840 --> 00:49:27,080 What's the matter? 580 00:49:28,360 --> 00:49:30,727 I think we should keep our distance. 581 00:49:32,880 --> 00:49:34,245 What's up? 582 00:49:36,560 --> 00:49:40,963 Last night, your dad questioned me like I was a suspect in Greg's murder. 583 00:49:41,240 --> 00:49:43,720 - Are you serious? - The guy's a dick. 584 00:49:47,240 --> 00:49:48,446 So what? 585 00:49:49,040 --> 00:49:50,041 You didn't do anything. 586 00:49:51,560 --> 00:49:54,609 He also said that I should stay away from you. 587 00:49:56,080 --> 00:49:58,401 You can't listen to him, Robbie. 588 00:50:10,600 --> 00:50:11,761 Father. 589 00:50:18,360 --> 00:50:19,850 Do I know you? 590 00:50:20,840 --> 00:50:22,490 We've met before. 591 00:50:27,280 --> 00:50:28,486 Henry? 592 00:50:29,600 --> 00:50:31,489 I came to your home five years ago. 593 00:50:31,560 --> 00:50:34,803 I spoke with your daughter about the incident with the boy who choked to death. 594 00:50:34,840 --> 00:50:36,444 Yeah, I remember. 595 00:50:37,080 --> 00:50:41,847 Now, you're investigating a similar case with one of the boys who was involved. 596 00:50:43,280 --> 00:50:44,611 It's not an accident. 597 00:50:45,160 --> 00:50:46,844 It never has been. 598 00:50:48,800 --> 00:50:50,404 How do you know? 599 00:50:50,560 --> 00:50:52,210 It's a long story. 600 00:50:54,080 --> 00:50:57,562 Well, I don't deal in stories, Father. I deal in facts. 601 00:50:58,440 --> 00:51:00,169 I know what you expect. 602 00:51:00,760 --> 00:51:02,171 If you want to speak, call me. 603 00:51:17,520 --> 00:51:19,329 Yeah, this is Elliot. 604 00:51:20,280 --> 00:51:23,602 Could you run a background check on somebody for me? 605 00:51:24,160 --> 00:51:25,400 Milotsy. 606 00:51:26,200 --> 00:51:28,680 Henry Milotsy. 607 00:51:30,520 --> 00:51:32,522 We should get shitfaced. 608 00:51:33,520 --> 00:51:34,965 I don't know. 609 00:51:39,120 --> 00:51:41,691 I've never been to a funeral before. 610 00:51:42,400 --> 00:51:43,686 It sucks. 611 00:51:45,200 --> 00:51:47,680 Are his folks even having a funeral? 612 00:51:47,840 --> 00:51:49,968 - I don't think so. - Why not? 613 00:51:51,960 --> 00:51:53,962 I wouldn't want to be reminded. 614 00:51:59,480 --> 00:52:03,087 We need to get out of here. Blow off the rest of the day, go to the quarry. 615 00:52:03,160 --> 00:52:05,367 Get a bonfire going. Who's in? 616 00:52:13,000 --> 00:52:14,889 What's wrong with that? 617 00:52:26,040 --> 00:52:27,087 Look who's back. 618 00:52:27,880 --> 00:52:29,564 That kid's bipolar, man. 619 00:52:30,120 --> 00:52:32,771 He's a fucking freak. Come on, let's go. 620 00:52:32,840 --> 00:52:35,320 My brother can get us booze. Let's go. 621 00:52:41,360 --> 00:52:43,601 Would you just knock it off with him? 622 00:53:28,760 --> 00:53:31,331 - Flem, thanks for coming. - No problem. 623 00:53:31,400 --> 00:53:33,926 - So, I did some looking into Mueller for you. - And? 624 00:53:33,960 --> 00:53:34,961 And nothing. 625 00:53:35,040 --> 00:53:37,646 Seems to be your average, everyday fucked up kid, John. 626 00:53:37,680 --> 00:53:39,489 Usual shit. 627 00:53:39,520 --> 00:53:41,648 Doesn't mean he plowed into that boy. 628 00:53:41,680 --> 00:53:45,082 No, but you gotta admit, he's a person of interest. 629 00:53:45,120 --> 00:53:46,804 Person of interest, that's funny. 630 00:53:47,360 --> 00:53:50,603 You're watching one too many of those CSI shows. 631 00:53:52,360 --> 00:53:55,204 How's Heather holding up through all this? 632 00:53:55,640 --> 00:53:57,608 - She's all right, I think, you know. - Yeah. 633 00:53:57,800 --> 00:54:00,167 - She's a tough cookie like her mum. - That's good. 634 00:54:00,240 --> 00:54:01,287 She's gonna have to be. 635 00:54:02,080 --> 00:54:04,003 John, they're throwing her name around as a suspect. 636 00:54:04,040 --> 00:54:05,644 I know. 637 00:54:06,560 --> 00:54:08,722 Don't worry about it, okay. I got it covered. 638 00:54:08,800 --> 00:54:11,081 No one wants to put her through the ringer, especially me. 639 00:54:11,760 --> 00:54:13,000 - Thanks, man. - Yeah. 640 00:54:13,040 --> 00:54:15,646 What about the priest? Did you find anything out? 641 00:54:15,680 --> 00:54:17,170 Dick squat. 642 00:54:17,240 --> 00:54:19,891 If I hear anything, I'll let you know. 643 00:54:20,200 --> 00:54:21,406 - Good man. - Yeah. 644 00:54:21,480 --> 00:54:23,323 Well, I got to go meet Heather for some food, so... 645 00:54:23,360 --> 00:54:25,442 - You do that. - Thanks, I appreciate it. 646 00:54:25,520 --> 00:54:27,522 You know I appreciate it. 647 00:54:36,800 --> 00:54:38,086 Business? 648 00:54:38,520 --> 00:54:40,682 No, just a friend coming in. 649 00:54:42,120 --> 00:54:43,201 I don't wanna see anybody. 650 00:54:44,680 --> 00:54:46,011 You don't have to, darling. 651 00:54:47,560 --> 00:54:51,485 Look, this won't take a minute. Just finish your food up, okay? 652 00:55:00,840 --> 00:55:03,889 Glad you called. Where can I spread out? 653 00:55:05,960 --> 00:55:08,088 Anywhere here. It's private. 654 00:55:17,720 --> 00:55:20,405 John, do you believe in God? 655 00:55:21,960 --> 00:55:24,088 I don't want to answer that right now. 656 00:55:24,360 --> 00:55:25,930 Fair enough. 657 00:55:25,960 --> 00:55:30,568 Assuming that you do believe in God, that generally means that you believe in the devil. 658 00:55:30,600 --> 00:55:31,840 There is a good and an evil. 659 00:55:32,120 --> 00:55:34,327 Now these books explain this. 660 00:55:34,960 --> 00:55:36,962 Get to the point, Father. 661 00:55:37,320 --> 00:55:38,731 That is the point. 662 00:55:38,760 --> 00:55:41,730 This, what's been happening, 663 00:55:41,760 --> 00:55:43,250 it all involves history. 664 00:55:43,360 --> 00:55:47,331 Everything that's been going on around us has all been foretold. 665 00:55:49,640 --> 00:55:52,246 Somehow you're going to bring all this around to Robbie Mueller? 666 00:55:53,240 --> 00:55:56,483 Don't you see this has everything to do with Robbie Mueller? 667 00:55:56,560 --> 00:55:57,925 Here, look. 668 00:56:02,120 --> 00:56:04,930 "A child will be born with the way of the wicked." 669 00:56:05,440 --> 00:56:09,126 Look, the same year that Robbie was born. Here. 670 00:56:11,240 --> 00:56:12,605 It's here. 671 00:56:15,400 --> 00:56:16,640 Look. 672 00:56:18,040 --> 00:56:20,486 "The child with the wicked soul will rise." 673 00:56:20,840 --> 00:56:22,729 This was written in the Middle Ages. 674 00:56:22,800 --> 00:56:25,963 The same exact account, the same year Robbie was born. 675 00:56:27,200 --> 00:56:29,202 Listen, listen to this. 676 00:56:30,240 --> 00:56:33,801 "The demon will swallow the breath of others." 677 00:56:33,880 --> 00:56:38,408 Same exact way that Robbie swallowed the breath of the boy five years ago. 678 00:56:41,200 --> 00:56:42,770 It doesn't have Robbie's name printed there. 679 00:56:42,800 --> 00:56:45,201 It doesn't have to have his name. I know it's him. 680 00:56:45,280 --> 00:56:47,169 I've been following him for years. 681 00:56:47,480 --> 00:56:49,323 Did you know Robbie's mother was raped? 682 00:56:49,400 --> 00:56:50,481 That's how she became pregnant. 683 00:56:50,520 --> 00:56:52,602 Robbie never knew his real father and then 684 00:56:52,640 --> 00:56:55,371 suddenly his stepfather dies of a heart attack. 685 00:56:55,440 --> 00:56:57,408 And this is some sort of a cult to you? 686 00:56:58,880 --> 00:57:00,450 There are signs everywhere. 687 00:57:00,520 --> 00:57:03,842 I admit, if you look at one particular incident it doesn't make any sense, 688 00:57:03,880 --> 00:57:06,087 but if you step back and look at the whole picture 689 00:57:06,160 --> 00:57:09,721 you can't possibly deny that there is something going on here. 690 00:57:09,800 --> 00:57:12,167 Robbie is a disturbed boy. 691 00:57:12,360 --> 00:57:17,002 He's a violent outcast destined to bring turmoil to the planet. 692 00:57:20,320 --> 00:57:21,401 You don't believe me? 693 00:57:21,480 --> 00:57:23,482 - See for yourself. - What's this? 694 00:57:25,360 --> 00:57:28,921 The pieces of the puzzle, all the answers you're looking for are in here. 695 00:57:32,040 --> 00:57:35,567 Are you trying to tell me he's some kind of an omen kid? 696 00:57:37,240 --> 00:57:39,163 It's hard to explain exactly what he is. 697 00:57:39,680 --> 00:57:41,205 This all sounds crazy. 698 00:57:42,560 --> 00:57:45,723 I mean, if I go back to the station and tell the guys I'm gonna 699 00:57:45,800 --> 00:57:49,043 arrest an Antichrist, they're gonna think I'm nuts! 700 00:57:51,040 --> 00:57:54,044 Just open the books. Let the truth reveal itself. 701 00:57:55,400 --> 00:57:58,643 Listen, time is not on our side. 702 00:57:59,920 --> 00:58:02,446 He knows that we're coming for him. 703 00:58:04,680 --> 00:58:07,081 You'd better be right about this. 704 00:58:07,920 --> 00:58:10,048 - Read the books. - All right. 705 00:58:48,480 --> 00:58:49,527 Come on! 706 00:59:23,320 --> 00:59:25,800 You know Greg was Matt's best friend. 707 00:59:26,760 --> 00:59:28,888 It wasn't the same for Greg. 708 00:59:30,400 --> 00:59:33,290 Matt visited him in the hospital, you know. 709 00:59:33,320 --> 00:59:37,928 When he got there he said that Greg was screaming about things in his head. 710 00:59:39,440 --> 00:59:41,442 What kind Of things? 711 00:59:41,480 --> 00:59:43,289 I didn't ask. 712 00:59:43,680 --> 00:59:46,160 I think it was a tumor or something. 713 00:59:46,200 --> 00:59:48,646 Maybe that's why he was acting so weird. 714 00:59:50,160 --> 00:59:53,130 We had an argument when he was in the hospital. 715 00:59:53,160 --> 00:59:55,606 Hey, brain shit will fuck you up. 716 01:00:00,320 --> 01:00:01,685 Matt, um... 717 01:00:02,400 --> 01:00:04,289 Tell Heather what you said about Greg. 718 01:00:04,360 --> 01:00:05,560 I don't want to talk about it. 719 01:00:07,200 --> 01:00:09,202 When Matt went to visit Greg... 720 01:00:10,720 --> 01:00:12,404 You said that he was screaming. 721 01:00:13,120 --> 01:00:14,645 Screaming about what? 722 01:00:18,640 --> 01:00:21,166 He said he could hear these voices. 723 01:00:22,600 --> 01:00:25,126 He called them otherworldly voices. 724 01:00:26,800 --> 01:00:29,121 And then, he started seeing things. 725 01:00:29,720 --> 01:00:32,564 Something like a demonic being with wings. 726 01:00:34,200 --> 01:00:36,680 But it had a human form too. 727 01:00:38,880 --> 01:00:42,248 I don't think he was making it up, the guy was pretty freaked. 728 01:00:43,560 --> 01:00:46,882 Well, he didn't seem strange to me after he left the hospital. 729 01:00:46,960 --> 01:00:49,611 That's 'cause the meds evened him out. 730 01:00:52,600 --> 01:00:53,601 You were with him last. 731 01:00:55,320 --> 01:00:58,085 Did you notice anything about him? 732 01:00:59,200 --> 01:01:00,361 Did he say anything? 733 01:01:02,600 --> 01:01:03,681 No. 734 01:03:19,520 --> 01:03:21,727 - This is Henry. - Yeah, Father. 735 01:03:22,280 --> 01:03:23,725 John Elliot. 736 01:03:24,080 --> 01:03:27,721 Look, we have no proof this is real or that he's the one. 737 01:03:27,760 --> 01:03:31,082 Listen to me, you have to draw him out. He will reveal himself. 738 01:03:31,200 --> 01:03:32,440 And then what? 739 01:03:32,520 --> 01:03:35,251 You know very well what has to be done. 740 01:03:46,680 --> 01:03:50,446 Taking into consideration the number of planets in the habitable zone. 741 01:03:51,080 --> 01:03:54,084 Now, the habitable zone is an area around the star... 742 01:03:58,040 --> 01:04:02,204 If that is so, then whatever extra-terrestrial civilization 743 01:04:02,240 --> 01:04:08,168 that might have evolved beyond us, possibly by millions of years, should exist. 744 01:04:08,840 --> 01:04:10,842 - See you later. - See you. 745 01:04:36,360 --> 01:04:38,328 - Give it a break, guys. - Whoa, whoa, whoa! 746 01:04:38,600 --> 01:04:39,886 Did we say you could speak? 747 01:04:39,960 --> 01:04:41,291 You freak! 748 01:04:42,760 --> 01:04:44,728 We know you know something about Greg's death. 749 01:04:45,560 --> 01:04:47,005 So, spill it. 750 01:04:48,120 --> 01:04:50,043 What's the big mystery? 751 01:05:06,000 --> 01:05:09,004 What, you think this is funny? 752 01:05:09,280 --> 01:05:10,361 Yeah. 753 01:05:10,440 --> 01:05:12,249 Get up! Get the fuck up! 754 01:05:16,240 --> 01:05:19,483 Not so funny now, is it? Not so funny... 755 01:05:54,200 --> 01:05:55,690 I knew it was you. 756 01:05:56,240 --> 01:05:58,760 Back the fuck up. Stay the fuck away from me, you fucking freak. 757 01:05:58,960 --> 01:06:00,405 Stay the fuck back. 758 01:06:03,040 --> 01:06:05,202 Back the fuck up! Fuck off! 759 01:06:06,200 --> 01:06:08,089 Back the fuck off, man. 760 01:06:12,160 --> 01:06:13,440 Please, give me one more chance. 761 01:06:24,480 --> 01:06:26,881 Ahhh! My eyes! 762 01:06:39,680 --> 01:06:41,762 What the hell is going on in here? 763 01:06:42,760 --> 01:06:44,762 What did you do to these boys? 764 01:07:17,840 --> 01:07:20,207 Just need to have a few words with you, Robbie. 765 01:07:23,040 --> 01:07:24,963 The cop and the priest. 766 01:07:26,040 --> 01:07:27,963 You two should have your own sitcom. 767 01:07:28,920 --> 01:07:30,809 I think you know why we're here. 768 01:07:30,880 --> 01:07:33,406 "Spying on me? 769 01:07:33,480 --> 01:07:35,960 - Just waiting. - For? 770 01:07:38,120 --> 01:07:40,122 I was bullied, remember? 771 01:07:40,520 --> 01:07:43,490 I thought you were supposed to be after the bullies, 772 01:07:43,560 --> 01:07:45,164 not the victims. 773 01:07:45,640 --> 01:07:47,483 Why are you always involved? 774 01:07:48,600 --> 01:07:50,682 Must have a target painted on my face. 775 01:07:51,080 --> 01:07:53,447 Ha! Let's cut the crap, shall we? 776 01:07:55,160 --> 01:07:56,605 What's this clown here for? 777 01:07:57,120 --> 01:07:59,851 To give me the Sunday school sermon? 778 01:07:59,880 --> 01:08:01,450 - Not this time. - What? 779 01:08:02,200 --> 01:08:04,851 No bullshit about hope and faith, Father? 780 01:08:05,400 --> 01:08:07,562 Hope and faith, you tell me. 781 01:08:08,680 --> 01:08:11,650 I probably have the same faith as John here. 782 01:08:12,560 --> 01:08:13,561 Isn't that right? 783 01:08:14,720 --> 01:08:16,643 We'll be asking the questions here, wise guy. 784 01:08:17,120 --> 01:08:18,645 Do you have faith, John? 785 01:08:19,800 --> 01:08:22,007 We've both lost loved ones. 786 01:08:22,960 --> 01:08:25,850 How would your daughter feel if she had no father and she was all alone? 787 01:08:26,200 --> 01:08:27,804 - That's it. - John. 788 01:08:29,760 --> 01:08:32,286 - I know about you. - You do? 789 01:08:32,520 --> 01:08:34,170 What do you know about this kid's death? 790 01:08:34,200 --> 01:08:35,361 Nothing! 791 01:08:35,440 --> 01:08:37,488 I don't know shit about it, so fuck off! 792 01:08:37,520 --> 01:08:39,761 - John, John, John, don't. - You fucking little prick. 793 01:08:39,840 --> 01:08:40,966 - Do it. - Don't! 794 01:08:41,040 --> 01:08:43,407 - Go on, do it. - Don't. Let him go. 795 01:08:49,960 --> 01:08:51,530 Good seeing you, Father. 796 01:08:56,440 --> 01:08:58,442 How are we going to know when he shows himself? 797 01:08:58,520 --> 01:09:00,045 Trust me, you'll know. 798 01:09:00,880 --> 01:09:03,406 I mean, I'm not being disrespectful here, Father, 799 01:09:03,480 --> 01:09:05,369 but can you just show me some kind of proof? 800 01:09:05,640 --> 01:09:06,971 'Cause I'm having my doubts. 801 01:09:08,440 --> 01:09:09,726 I wish it were that simple. 802 01:09:09,760 --> 01:09:13,810 We're dealing with a diabolical mind. It's evil in a vacuum. 803 01:09:42,000 --> 01:09:43,365 What do you want now? 804 01:09:43,440 --> 01:09:45,807 My friends are jerks. Don't judge me by them. 805 01:09:46,280 --> 01:09:47,930 So is your father. 806 01:09:49,640 --> 01:09:52,530 He tries hard, but I know he can be an ass sometimes. 807 01:09:52,600 --> 01:09:53,647 That's what I said. 808 01:09:54,200 --> 01:09:55,611 I'm agreeing with you. 809 01:10:01,960 --> 01:10:03,007 So? 810 01:10:04,800 --> 01:10:06,325 What are you doing tonight? 811 01:10:09,120 --> 01:10:12,283 I thought you were supposed to stay away from me. 812 01:10:16,720 --> 01:10:18,290 That's why I'm asking. 813 01:10:21,640 --> 01:10:23,642 Matt and Brian are no different from Greg. 814 01:10:23,720 --> 01:10:25,131 They don't like me. 815 01:10:25,600 --> 01:10:26,806 It's what their... 816 01:10:27,960 --> 01:10:29,564 Inner voice tells them. 817 01:10:30,760 --> 01:10:32,285 How do you know that? 818 01:10:33,320 --> 01:10:34,924 Call it a sixth sense. 819 01:10:37,080 --> 01:10:40,448 So what are you, clairvoyant? 820 01:10:42,360 --> 01:10:43,566 Maybe. 821 01:10:45,080 --> 01:10:46,366 Be careful. 822 01:10:46,560 --> 01:10:48,164 I can hear your inner voice. 823 01:10:48,200 --> 01:10:49,804 On, yeah? 824 01:10:51,480 --> 01:10:52,845 What's it saying? 825 01:10:53,920 --> 01:10:56,241 That you want tonight's special. 826 01:10:56,960 --> 01:10:58,849 The handmade eggplant ravioli. 827 01:11:00,440 --> 01:11:03,410 Nice try. I always get the linguini. 828 01:11:04,200 --> 01:11:05,690 Yeah. You do. 829 01:11:07,400 --> 01:11:08,890 When you're here with him. 830 01:11:11,240 --> 01:11:14,323 But you're sick of that. 831 01:11:18,680 --> 01:11:21,286 - How'd you know? - Wild guess. 832 01:11:25,480 --> 01:11:26,686 So, 833 01:11:29,560 --> 01:11:31,210 what am I thinking now? 834 01:11:33,440 --> 01:11:35,204 You're wondering how I'm gonna pay for this. 835 01:11:36,720 --> 01:11:38,563 - Can you please be serious? - Mmm-hmm! 836 01:11:38,600 --> 01:11:42,685 - Ever hear of dine and dash? - Yeah, I do it all the time. 837 01:11:44,640 --> 01:11:45,641 No. 838 01:11:46,920 --> 01:11:48,160 Really? 839 01:11:51,080 --> 01:11:52,650 What am I thinking? 840 01:11:54,560 --> 01:11:55,721 Tell me. 841 01:11:57,480 --> 01:11:58,561 Okay. 842 01:12:08,080 --> 01:12:09,809 You're thinking about me. 843 01:12:10,760 --> 01:12:13,331 And how no matter how hard you try, 844 01:12:15,080 --> 01:12:17,242 you can't seem to keep away. 845 01:12:23,440 --> 01:12:24,646 Am I close? 846 01:12:27,440 --> 01:12:28,851 You're a freak. 847 01:12:32,440 --> 01:12:34,442 What is it about me? 848 01:12:35,880 --> 01:12:37,564 Why am I so lucky? 849 01:12:39,160 --> 01:12:40,685 I'm the lucky one. 850 01:12:41,760 --> 01:12:43,205 You found me again. 851 01:12:45,760 --> 01:12:47,808 It sucked when we moved. 852 01:12:48,320 --> 01:12:50,766 I didn't want to leave, 853 01:12:50,800 --> 01:12:54,407 but we were getting so much shit from everyone that we had to. 854 01:12:54,880 --> 01:12:56,370 I had no idea. 855 01:12:58,120 --> 01:13:01,169 My mom would get prank calls. 856 01:13:02,800 --> 01:13:05,041 People said I had to pay for what I did. 857 01:13:06,280 --> 01:13:09,921 That priest turned all our neighbors against us. 858 01:13:13,640 --> 01:13:14,801 I hate them. 859 01:13:16,920 --> 01:13:18,365 It's different now. 860 01:13:18,720 --> 01:13:20,131 No, it's the same. 861 01:13:21,360 --> 01:13:23,567 The world is black and white. 862 01:13:26,280 --> 01:13:27,486 But, 863 01:13:28,880 --> 01:13:30,211 with you, 864 01:13:31,280 --> 01:13:32,691 I see color. 865 01:13:35,320 --> 01:13:37,971 That sounds like a line from a movie. 866 01:13:38,520 --> 01:13:39,806 Probably is. 867 01:13:45,800 --> 01:13:48,883 You have a hard time trusting people, don't you? 868 01:14:05,400 --> 01:14:07,050 You can trust me. 869 01:14:08,520 --> 01:14:10,682 What makes you so different? 870 01:14:12,200 --> 01:14:13,884 We get each other. 871 01:14:58,680 --> 01:14:59,806 What's going on here? 872 01:15:00,320 --> 01:15:01,845 Dad! 873 01:15:01,920 --> 01:15:03,331 You stay out of this, Heather! 874 01:15:03,760 --> 01:15:05,603 You get away from her, now. 875 01:15:05,680 --> 01:15:08,684 You've got five seconds to disappear, pal! 876 01:15:08,760 --> 01:15:09,761 Five... 877 01:15:10,600 --> 01:15:11,647 See you later. 878 01:15:11,720 --> 01:15:13,563 - Four! - Dad! 879 01:15:15,160 --> 01:15:16,161 Hey- 880 01:15:16,560 --> 01:15:18,483 You stay away from her. 881 01:15:18,840 --> 01:15:20,604 You come within 25 yards of her 882 01:15:20,640 --> 01:15:22,529 and I'm gonna come down on you like a ton of bricks. 883 01:15:22,600 --> 01:15:24,125 - No! - You understand? 884 01:15:25,120 --> 01:15:26,565 Now get out! 885 01:15:31,360 --> 01:15:33,567 Are you out of your mind? 886 01:15:33,600 --> 01:15:36,285 I'm investigating him over the killing your boyfriend. 887 01:15:36,320 --> 01:15:39,005 Did you have to threaten him? He didn't do it! 888 01:15:39,800 --> 01:15:41,802 I hate you. Go to hell. 889 01:15:42,720 --> 01:15:45,644 Don't you ever bring him around here again! 890 01:16:00,120 --> 01:16:01,360 Heather! 891 01:16:04,000 --> 01:16:05,161 Heather! 892 01:16:16,240 --> 01:16:18,322 Jesus Christ, John. 893 01:16:18,680 --> 01:16:21,490 - What are you doing? - Well, I'm just following my instinct. 894 01:16:21,520 --> 01:16:25,764 Instincts don't make arrests, John. Is this 'cause Heather ran out on you? 895 01:16:25,840 --> 01:16:28,161 It's got nothing to do with her. 896 01:16:29,240 --> 01:16:32,323 I think you should fuck the work, take a break. 897 01:16:32,720 --> 01:16:35,405 Go somewhere else, travel. Do something for a while. 898 01:16:35,480 --> 01:16:37,847 Maybe start fixing your relationship with your daughter. 899 01:16:37,920 --> 01:16:39,843 It's too late for that, Flem. 900 01:16:39,920 --> 01:16:42,526 Well, you better do something, 'cause I can't keep covering for you, man. 901 01:16:42,600 --> 01:16:45,001 I'm not asking you to. 902 01:16:45,040 --> 01:16:48,442 You gotta stop feeling sorry for yourself, brother. 903 01:16:48,520 --> 01:16:51,524 All right, listen. I nail this case, I get this kid. 904 01:16:51,600 --> 01:16:54,046 Then I'll have a break after that. 905 01:16:54,080 --> 01:16:55,206 John! 906 01:16:55,440 --> 01:16:57,568 God damn it, man! The kid's innocent! 907 01:16:57,640 --> 01:16:59,927 There's no witnesses, no DNA. 908 01:17:01,200 --> 01:17:05,649 You got to take your head out of your ass. Start looking somewhere else. 909 01:17:06,880 --> 01:17:09,724 Oh, and by the way, your priest buddy, 910 01:17:10,720 --> 01:17:13,644 he ain't a father. Guy's been defrocked. 911 01:17:13,720 --> 01:17:17,441 - What are you talking about? - John, he's no longer a priest. 912 01:17:18,560 --> 01:17:19,925 Since when? 913 01:17:20,160 --> 01:17:21,844 Since five years ago. 914 01:17:21,880 --> 01:17:23,962 He was booted out of the Church for being a wacko. 915 01:17:24,040 --> 01:17:25,201 Hey! 916 01:17:25,800 --> 01:17:27,768 Listen to me, friend to friend? 917 01:17:27,840 --> 01:17:28,921 Yeah. 918 01:17:29,880 --> 01:17:34,329 Quit looking into this guy, quit following him around, or your career... 919 01:17:34,560 --> 01:17:36,927 It's gonna end up in the toilet. 920 01:17:38,640 --> 01:17:41,530 I care for you, buddy. Listen to me, okay? 921 01:18:06,960 --> 01:18:08,007 Hello. 922 01:18:08,120 --> 01:18:10,600 What's this about you not being a priest? 923 01:18:10,680 --> 01:18:13,411 - Don't be fooled by semantics. - Are you a priest or not? 924 01:18:13,440 --> 01:18:14,771 Did the Church kick you out? 925 01:18:14,840 --> 01:18:16,800 Doesn't matter if the Church doesn't recognize me. 926 01:18:17,960 --> 01:18:20,566 - You're crazy. - I have information. 927 01:18:20,920 --> 01:18:22,604 I figured out the dates. They line up. 928 01:18:22,640 --> 01:18:25,040 The deaths all line up, and there's going to be more tonight. 929 01:18:25,080 --> 01:18:26,366 JOHN". It's all crap. 930 01:18:26,440 --> 01:18:29,046 You must have faith. It's all there. 931 01:18:29,120 --> 01:18:32,647 I'm looking at the copy of the book that I gave to you. 932 01:18:32,720 --> 01:18:36,520 Two angels will be crushed in order for the wicked to rise. 933 01:18:36,600 --> 01:18:38,409 One of flesh, one of stone. 934 01:18:39,000 --> 01:18:40,286 Did you see the image? 935 01:18:40,400 --> 01:18:42,607 It's the same stone angel that's in the graveyard. 936 01:18:42,640 --> 01:18:44,483 The one that's near Laura's grave. 937 01:18:44,640 --> 01:18:46,005 That's not a coincidence. 938 01:18:46,080 --> 01:18:48,447 Heather is the second angel, he's going to try to kill her next. 939 01:18:48,480 --> 01:18:50,448 - I don't believe you. - You have to! 940 01:18:50,480 --> 01:18:54,804 You must stay close to your daughter. Do not let her out of your sight. 941 01:18:54,840 --> 01:18:57,002 - She's already gone. - Where? 942 01:18:58,000 --> 01:18:59,889 - I don't know. - It's happening. 943 01:19:01,520 --> 01:19:03,966 He already has her. Meet me here. 944 01:19:53,000 --> 01:19:54,968 Time heals all wounds. 945 01:20:00,040 --> 01:20:03,169 I used to hate when people would say that to me. 946 01:20:10,720 --> 01:20:12,404 It'll get better. 947 01:20:14,800 --> 01:20:16,882 Even if it feels worse now. 948 01:20:22,080 --> 01:20:24,242 She was my strength, Robbie. 949 01:20:28,280 --> 01:20:30,760 I can't believe she's gone. 950 01:20:30,800 --> 01:20:31,881 Hey- 951 01:20:33,960 --> 01:20:35,121 It's okay. 952 01:20:38,200 --> 01:20:39,440 I'm here. 953 01:20:42,360 --> 01:20:44,124 And I'm not leaving. 954 01:20:46,600 --> 01:20:48,170 Not without you. 955 01:20:53,600 --> 01:20:56,001 There's a brighter future for us. 956 01:20:58,800 --> 01:21:00,131 Trust me. 957 01:21:54,800 --> 01:21:56,484 Oh, geez! 958 01:22:10,240 --> 01:22:13,164 I've never been here with anyone but my dad. 959 01:22:16,520 --> 01:22:18,648 You don't need him anymore. 960 01:22:27,600 --> 01:22:28,965 Don't answer it. 961 01:22:30,120 --> 01:22:31,485 I'm not going to. 962 01:22:32,840 --> 01:22:33,921 Turn it off. 963 01:23:11,680 --> 01:23:12,681 Heather? 964 01:23:15,200 --> 01:23:17,009 What's he doing here? 965 01:23:17,720 --> 01:23:19,085 I don't know. 966 01:23:23,720 --> 01:23:26,246 He could do something crazy, let's just leave. 967 01:23:27,360 --> 01:23:29,727 This is between me and your dad. 968 01:23:31,240 --> 01:23:32,480 Robbie! 969 01:23:45,080 --> 01:23:46,286 Heather? 970 01:24:00,600 --> 01:24:01,806 Heather? 971 01:24:06,280 --> 01:24:08,567 - Robbie. - How ironic. 972 01:24:09,560 --> 01:24:12,803 Had to come to this because we both care for your daughter. 973 01:24:13,480 --> 01:24:14,686 Is that so? 974 01:24:14,760 --> 01:24:16,000 Mmm. 975 01:24:16,720 --> 01:24:18,848 The way I hear it, 976 01:24:18,920 --> 01:24:21,048 you haven't been around for much of her life. 977 01:24:22,480 --> 01:24:24,209 It's got nothing to do with you. 978 01:24:24,800 --> 01:24:26,529 That's between me and Heather. 979 01:24:26,840 --> 01:24:29,241 - Now, where is she? - She left. 980 01:24:30,400 --> 01:24:33,404 I didn't want her involved in our unfinished business. 981 01:24:35,320 --> 01:24:37,004 That so? 982 01:24:37,960 --> 01:24:40,327 - Going to shoot me? - I don't know yet. 983 01:24:40,400 --> 01:24:42,129 I haven't made my mind up. 984 01:24:43,240 --> 01:24:44,651 Why did you kill Greg? 985 01:24:45,680 --> 01:24:46,966 Was you jealous? 986 01:24:47,400 --> 01:24:49,641 And don't come out with any of your little stories. 987 01:24:50,600 --> 01:24:53,331 We've got your tire marks all over the crime scene. 988 01:24:53,440 --> 01:24:55,249 That's enough! 989 01:24:55,360 --> 01:24:58,011 - Put the gun down, Dad! - Heather! 990 01:24:58,560 --> 01:25:00,961 Please, please. 991 01:25:01,440 --> 01:25:03,204 All right, darlin'. 992 01:25:05,400 --> 01:25:06,401 Robbie! 993 01:25:10,360 --> 01:25:13,045 You better put that gun down before you get yourself in more trouble 994 01:25:13,120 --> 01:25:14,645 - than you're already in. - Oh, yeah? 995 01:25:16,880 --> 01:25:18,882 I could rid you this piece of shit, right now. 996 01:25:18,960 --> 01:25:20,371 Don't! What are you doing? 997 01:25:20,840 --> 01:25:22,763 Heather, I'm doing this for you! 998 01:25:30,200 --> 01:25:31,201 Don't do it, Robbie. 999 01:25:32,200 --> 01:25:33,201 No, Robbie! 1000 01:25:59,640 --> 01:26:01,210 You crazy young fool. 1001 01:26:05,200 --> 01:26:06,531 Are you okay, babe? 1002 01:26:10,240 --> 01:26:12,447 He's not what you think he is. 1003 01:26:14,800 --> 01:26:16,450 He's not the one. 1004 01:26:28,920 --> 01:26:29,967 That's Robbie Mueller. 1005 01:26:35,360 --> 01:26:36,600 - Hey. - Stop it! 1006 01:26:37,600 --> 01:26:38,761 Whoa! 1007 01:26:44,920 --> 01:26:46,521 It doesn't have Robbie's name printed. 1008 01:27:16,360 --> 01:27:18,362 It's gonna be okay. 1009 01:27:27,000 --> 01:27:28,729 It's gonna be okay. 1010 01:27:39,360 --> 01:27:42,682 All right, so one more time for the record. 1011 01:27:43,000 --> 01:27:46,163 Well, we were down there paying respects to the wife. 1012 01:27:46,280 --> 01:27:49,807 He came out of the trees waving a gun, I had no choice. 1013 01:27:50,920 --> 01:27:53,002 You know IA is gonna wanna get involved. 1014 01:27:53,040 --> 01:27:54,087 Yeah. 1015 01:27:54,320 --> 01:27:57,244 I'll file your official report, self-defense. 1016 01:27:57,320 --> 01:27:59,527 It's not gonna be easy, John. 1017 01:28:00,080 --> 01:28:02,560 Go clean yourself up, you look like shit. 1018 01:28:12,880 --> 01:28:13,881 Flem! 1019 01:28:17,720 --> 01:28:19,927 Just so you know, I'm out, I'm done. 1020 01:28:22,600 --> 01:28:24,682 Gonna take Heather over the pond. 1021 01:28:26,520 --> 01:28:28,648 It's a wrap. You take care, bro. 1022 01:28:28,880 --> 01:28:30,120 You too. 71903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.