All language subtitles for Trolls TrollsTopia s07e07 Gal Pal Getawaycation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,883 * You can do it solo * 2 00:00:07,924 --> 00:00:09,684 * But then you'd be all by yourself * 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,548 * Yo, so It'd be more fun to share * 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,604 * This one with someone else * 5 00:00:13,638 --> 00:00:17,348 * Together we will soar across the sky and beyond. * 6 00:00:17,392 --> 00:00:19,022 * So tune up your voice * 7 00:00:19,477 --> 00:00:21,347 * Stand up and sing along * 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,056 * All different voices * 9 00:00:23,106 --> 00:00:24,976 * Our melody's ringing * 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,735 * We're living in harmony * 11 00:00:26,776 --> 00:00:28,776 * Yeah, we're living in harmony * 12 00:00:28,820 --> 00:00:30,990 * Our song is much stronger * 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,701 * With every Troll singing * 14 00:00:32,741 --> 00:00:35,161 * We're living in harmony ** 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 TROLLSTOPIA 16 00:00:37,078 --> 00:00:39,288 * 17 00:00:42,751 --> 00:00:45,461 (Val) Okay. Confession time, guys. 18 00:00:47,213 --> 00:00:51,513 We are not really responding to an emergency hug distress call. 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,091 (Poppy) We're not? 20 00:00:53,136 --> 00:00:55,556 (Holly) But what about the abandoned cattle pup farm 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,967 running dangerously low on snuggles? 22 00:00:58,391 --> 00:00:59,431 (Val) Made it up. 23 00:00:59,934 --> 00:01:01,144 (Both) Oh. 24 00:01:01,186 --> 00:01:02,596 (Holly) That actually makes sense. 25 00:01:02,645 --> 00:01:05,605 (Poppy) I know. I was like, who in the world 26 00:01:05,648 --> 00:01:09,778 would gather cattle pups on a farm and not snuggle them? 27 00:01:09,819 --> 00:01:12,159 (Val) Here's what we're really doing. 28 00:01:12,614 --> 00:01:16,204 (Poppy) "Poppy, Holly and Val's gal pal getawaycation?" 29 00:01:16,242 --> 00:01:18,162 Oh, Val. 30 00:01:18,203 --> 00:01:20,213 You planned us a girl's trip. 31 00:01:20,246 --> 00:01:23,206 (Holly) You, miss "I love mayhem, 32 00:01:23,249 --> 00:01:24,749 chaos is epic?" 33 00:01:24,793 --> 00:01:27,093 (guttural scream) 34 00:01:27,629 --> 00:01:29,879 (Val) Uh, it's no big. 35 00:01:29,923 --> 00:01:33,933 All I did was spend, like, 14 hours exploring 36 00:01:33,968 --> 00:01:35,428 the library's travel section 37 00:01:35,470 --> 00:01:37,010 till I sort of came across 38 00:01:37,055 --> 00:01:40,015 the brochure for this picturesque cabin in the woods. 39 00:01:40,350 --> 00:01:41,890 Or whatever. 40 00:01:41,935 --> 00:01:42,845 (Both) What? 41 00:01:43,311 --> 00:01:44,651 (Val) Yeah. And then 42 00:01:44,688 --> 00:01:46,478 I just kind of threw together a breakdown 43 00:01:46,523 --> 00:01:50,993 of all the activities we can do there, canoeing, hiking, etc., 44 00:01:51,277 --> 00:01:53,527 all color coded according to, like, 45 00:01:53,571 --> 00:01:55,201 each of our unique interests. 46 00:01:55,573 --> 00:01:56,783 (Both) What? 47 00:01:56,825 --> 00:01:58,365 (Val) And then I was like, 48 00:01:58,410 --> 00:01:59,790 Duh, they're going to need stuff to wear. 49 00:01:59,828 --> 00:02:01,788 So I just sort of snuck in to your pads 50 00:02:01,830 --> 00:02:04,670 while you were out and packed you both weekend bags. 51 00:02:04,708 --> 00:02:05,628 I don't know. 52 00:02:07,002 --> 00:02:08,172 (Both) What? 53 00:02:08,336 --> 00:02:09,746 (Val) Well, yeah. 54 00:02:09,796 --> 00:02:12,296 I mean, becoming BFFs with you two, 55 00:02:12,340 --> 00:02:14,260 it's... it's changed my whole life. 56 00:02:14,676 --> 00:02:17,546 So I guess I wanted to find a way to celebrate it. 57 00:02:18,513 --> 00:02:20,353 (Both) Aw! 58 00:02:20,598 --> 00:02:23,978 (Val) Uh, like I said, no big. 59 00:02:24,019 --> 00:02:25,099 Now, huh. 60 00:02:25,353 --> 00:02:27,193 What do you say we get to that cabin? 61 00:02:27,522 --> 00:02:29,022 (Both) We say 62 00:02:29,274 --> 00:02:32,864 best getawaycation ever! 63 00:02:35,613 --> 00:02:36,703 (Val) Whoa. 64 00:02:37,115 --> 00:02:39,695 Looks like nobody's been out here for a while. 65 00:02:41,870 --> 00:02:43,040 Oh, man. 66 00:02:43,580 --> 00:02:45,460 Guys, I'm so sorry. 67 00:02:45,498 --> 00:02:47,748 This isn't what I was expecting at all. 68 00:02:48,460 --> 00:02:50,250 We don't have to stay in this heap. 69 00:02:50,295 --> 00:02:52,375 (Holly) Whoa, whoa, heap? What heap? 70 00:02:52,422 --> 00:02:54,302 (Poppy) There's no heap. Who said heap? 71 00:02:54,341 --> 00:02:58,181 This is exactly how a cabin in the woods is supposed to be. 72 00:02:58,219 --> 00:03:00,009 (Holly) Yeah, it's rustic. 73 00:03:00,055 --> 00:03:01,595 (Poppy) Oh, rustic. 74 00:03:01,639 --> 00:03:04,599 That's exactly the word. Rustic. 75 00:03:05,602 --> 00:03:07,602 (Val) You're sure you want to stay here? 76 00:03:07,645 --> 00:03:09,225 (Poppy) Rustic, Val. 77 00:03:09,272 --> 00:03:11,022 (Holly) Rus-tic. 78 00:03:11,066 --> 00:03:12,026 (Both) Mm hmm. 79 00:03:12,400 --> 00:03:14,610 (Val) Okay then, I'll go get our stuff. 80 00:03:17,197 --> 00:03:18,407 (Both) Ah! 81 00:03:18,448 --> 00:03:20,528 (Holly) Poppy, this cabin is not rustic. 82 00:03:21,451 --> 00:03:23,081 It's a heap. 83 00:03:23,119 --> 00:03:25,829 (Poppy) Sh, sh, sh. I know, but we can't let Val know that, 84 00:03:26,581 --> 00:03:29,291 she worked really hard on planning this for us. 85 00:03:30,085 --> 00:03:32,705 I'm just so touched by her thoughtfulness. 86 00:03:32,754 --> 00:03:34,884 This is such a huge step in her growth 87 00:03:34,923 --> 00:03:37,383 and I don't want her getting discouraged. 88 00:03:37,425 --> 00:03:38,505 (Holly) True. 89 00:03:38,551 --> 00:03:40,011 If we don't have a good time, 90 00:03:40,053 --> 00:03:42,433 it'll break her little hardcore heart so bad 91 00:03:42,472 --> 00:03:45,232 she might never try something like this again. 92 00:03:45,266 --> 00:03:47,386 (Poppy) Exactly. Whatever happens, 93 00:03:47,435 --> 00:03:52,105 Val has to believe this was the greatest getawaycation ever. 94 00:03:52,524 --> 00:03:55,244 Besides, this cabin might be okay. 95 00:03:55,276 --> 00:03:57,196 Maybe if we just let in some sunlight. 96 00:03:57,487 --> 00:03:59,607 (screaming) 97 00:03:59,656 --> 00:04:02,406 What do we do? What do we do? What do we do? 98 00:04:02,742 --> 00:04:06,082 (Holly) Well, this is just about perfect. 99 00:04:06,121 --> 00:04:07,001 Hey, Val? 100 00:04:07,288 --> 00:04:08,458 (Val) Yeah. 101 00:04:08,665 --> 00:04:10,915 Sticking with the cabin was the best move. 102 00:04:11,251 --> 00:04:13,291 Thanks for having me back again. 103 00:04:13,670 --> 00:04:14,920 (Holly) Oh, stop. 104 00:04:14,963 --> 00:04:17,173 (Holly) We should be thanking you, Val. 105 00:04:17,215 --> 00:04:18,795 (Val) No, I mean it. 106 00:04:18,842 --> 00:04:22,432 You two were always there for me, no matter what pops up. 107 00:04:24,055 --> 00:04:27,385 It's like it doesn't matter if it's a small problem. 108 00:04:29,477 --> 00:04:31,397 Or a really big problem, 109 00:04:33,356 --> 00:04:35,726 like a million things could go wrong, 110 00:04:38,028 --> 00:04:41,908 but you two are always there, helping me hold things together. 111 00:04:41,948 --> 00:04:42,738 (cracking) 112 00:04:43,158 --> 00:04:45,368 (Poppy) Hmm, that's why we are here for. 113 00:04:45,910 --> 00:04:47,950 (Holly) We love you, sugar! 114 00:04:48,788 --> 00:04:50,118 (Val) That's done. 115 00:04:50,165 --> 00:04:51,665 Who wants s'mores? 116 00:04:52,083 --> 00:04:53,423 (Poppy) Oh, boy! 117 00:04:53,460 --> 00:04:55,550 (Holly) Save some for me! 118 00:04:57,297 --> 00:04:58,337 (Val) You know, 119 00:04:58,381 --> 00:04:59,971 if you guys went over there, 120 00:05:00,008 --> 00:05:02,218 the brochure says you can pick some fresh marshtatoes 121 00:05:02,260 --> 00:05:04,550 from a, quote, "adorable garden, 122 00:05:04,596 --> 00:05:07,096 burgeoning with happy little sunflowers." 123 00:05:07,140 --> 00:05:08,390 (Both) Aw! 124 00:05:11,311 --> 00:05:13,481 (Holly) Uh, Poppy. 125 00:05:13,521 --> 00:05:16,151 * 126 00:05:16,191 --> 00:05:17,531 (Both) Ah! 127 00:05:17,567 --> 00:05:18,817 (Val) Everything okay over there? 128 00:05:18,860 --> 00:05:21,820 (Poppy) Uh, yeah, Val, all good here. 129 00:05:21,863 --> 00:05:23,113 (laughing) 130 00:05:23,156 --> 00:05:25,406 What happened to the happy little sunflowers? 131 00:05:27,202 --> 00:05:31,162 Oh, man. I don't see any marshtatoes. Just weed. 132 00:05:31,206 --> 00:05:32,826 Weed, poison blue mac. 133 00:05:32,874 --> 00:05:36,044 Weed. Wait, poison blue mac? 134 00:05:37,545 --> 00:05:38,665 (screaming) 135 00:05:39,297 --> 00:05:40,217 (screaming) 136 00:05:40,256 --> 00:05:41,506 (Holly) Oh, Poppy. 137 00:05:41,549 --> 00:05:43,839 I found a whole mess of marshtatoes. 138 00:05:43,885 --> 00:05:44,715 (groaning) 139 00:05:45,136 --> 00:05:47,216 * 140 00:05:47,263 --> 00:05:50,983 Uh, I also may have found them happy little sunflowers. 141 00:05:51,017 --> 00:05:54,307 They may've grown into the big mean sunflowers. 142 00:05:54,521 --> 00:05:56,061 (roaring) 143 00:05:56,106 --> 00:05:57,896 (screaming) 144 00:05:57,941 --> 00:06:01,151 * La, la, la, la, la, la, la * 145 00:06:01,194 --> 00:06:04,074 (screaming) 146 00:06:04,406 --> 00:06:05,486 (screaming) 147 00:06:05,990 --> 00:06:07,490 (chirping) 148 00:06:08,076 --> 00:06:08,906 (laughing) 149 00:06:09,285 --> 00:06:11,905 (screaming) 150 00:06:11,955 --> 00:06:13,205 (chirping) 151 00:06:13,248 --> 00:06:14,118 (laughing) 152 00:06:14,165 --> 00:06:16,705 (screaming) 153 00:06:17,419 --> 00:06:18,879 (Both) Hey. 154 00:06:19,254 --> 00:06:20,174 (Val) Whoa. 155 00:06:20,588 --> 00:06:22,338 You guys okay? 156 00:06:22,382 --> 00:06:23,882 (Poppy) Of course. 157 00:06:23,925 --> 00:06:25,385 (laughing) 158 00:06:25,427 --> 00:06:27,927 (Holly) Let's toast these taters, y'all. 159 00:06:29,305 --> 00:06:30,765 (Val) Whoa, whoa. 160 00:06:31,349 --> 00:06:32,479 Oh, dang. 161 00:06:32,976 --> 00:06:35,266 Can you grab one more marshtato for me? 162 00:06:35,562 --> 00:06:36,982 (Both) Uh... 163 00:06:37,272 --> 00:06:40,402 * 164 00:06:40,442 --> 00:06:41,572 (Poppy) Huh? 165 00:06:42,485 --> 00:06:44,065 * Everything is amazing * 166 00:06:44,112 --> 00:06:46,412 * Everything is going just as planned * 167 00:06:46,448 --> 00:06:48,238 * Oh, oh, oh, whoa, oh * 168 00:06:48,283 --> 00:06:53,083 * Isn't it just crazy how vacationing can be so grand? * 169 00:06:53,121 --> 00:06:55,121 * I think we found the perfect getaway * 170 00:06:55,165 --> 00:06:58,285 * Get away, get, get away, yeah * 171 00:06:59,002 --> 00:07:01,092 * I think we found the perfect getaway * 172 00:07:01,296 --> 00:07:04,296 * Get away, get, get away, yeah * 173 00:07:04,507 --> 00:07:05,927 (screaming) 174 00:07:06,593 --> 00:07:07,893 * Isn't it so exciting? * 175 00:07:07,927 --> 00:07:09,467 * It's like a dream come true * 176 00:07:09,512 --> 00:07:10,972 * This is the perfect place * 177 00:07:11,014 --> 00:07:12,774 * And almost perfect trio, too * 178 00:07:12,807 --> 00:07:14,427 * I can't, can't, can't contain it * 179 00:07:14,476 --> 00:07:16,346 * I love our big vacay * 180 00:07:16,394 --> 00:07:20,484 * We found the perfect spot to have a perfect getaway ** 181 00:07:20,982 --> 00:07:21,652 (sighing) 182 00:07:22,067 --> 00:07:24,147 (Val) What a great day. 183 00:07:25,195 --> 00:07:27,985 I'm so stoked over how well this trip is going. 184 00:07:28,031 --> 00:07:30,531 I don't even know how I'm going to fall asleep. 185 00:07:30,575 --> 00:07:32,075 (Holly) Yep. It's going great. 186 00:07:32,410 --> 00:07:35,290 (Poppy) Thanks to all that planning you did, Val. 187 00:07:35,330 --> 00:07:36,210 (Val) Meh. 188 00:07:36,456 --> 00:07:38,286 No big. 189 00:07:38,708 --> 00:07:40,498 (snoring) 190 00:07:41,127 --> 00:07:43,837 (Holly) Oh, hot dang. Poppy girl, we did it! 191 00:07:44,130 --> 00:07:46,130 (Poppy) Yeah. She never suspected 192 00:07:46,174 --> 00:07:47,384 that anything was wrong. 193 00:07:47,425 --> 00:07:49,545 We've just got to make it through tomorrow. 194 00:07:49,594 --> 00:07:51,054 And as far as Val knows, 195 00:07:51,096 --> 00:07:53,556 the getawaycation will be a smashing success. 196 00:07:53,598 --> 00:07:54,888 (Both) Yeah! 197 00:07:55,308 --> 00:07:58,438 (Holly) 'Kay. Better get some shut eye. Goodnight, sugar. 198 00:07:58,478 --> 00:08:00,018 (Poppy) Good night, Holly. 199 00:08:02,691 --> 00:08:05,031 (cracking) 200 00:08:07,028 --> 00:08:09,448 (Holly) Uh, Poppy, did that sound 201 00:08:09,489 --> 00:08:12,739 like the structural integrity of the cabin giving out to you? 202 00:08:12,784 --> 00:08:14,164 (laughing) 203 00:08:14,202 --> 00:08:15,542 It sure sounded like the structural integrity 204 00:08:15,578 --> 00:08:17,868 of the cabin giving out to me. 205 00:08:18,123 --> 00:08:20,043 (cracking) 206 00:08:20,375 --> 00:08:26,045 (screaming) 207 00:08:35,557 --> 00:08:39,847 (Poppy) Ah! Please, tell me Val is still asleep, 208 00:08:40,270 --> 00:08:42,060 (groaning) 209 00:08:42,105 --> 00:08:43,565 (snoring) 210 00:08:44,024 --> 00:08:46,234 (Holly) Well yeah, but, Poppy, 211 00:08:46,484 --> 00:08:49,244 if the cabin falls, she's probably going to figure out 212 00:08:49,279 --> 00:08:51,819 that this vacation ain't going so great. 213 00:08:51,865 --> 00:08:53,065 (Poppy) Fair point. 214 00:08:53,116 --> 00:08:54,236 Pull! 215 00:08:54,284 --> 00:08:55,334 (groaning) 216 00:08:56,828 --> 00:08:57,908 (screaming) 217 00:08:58,747 --> 00:09:01,787 (Holly) Poppy, it's too heavy for the two of us. 218 00:09:01,833 --> 00:09:02,963 (Poppy) I know. 219 00:09:03,001 --> 00:09:04,211 But if we wake Val up, 220 00:09:04,252 --> 00:09:06,592 she'll know the trip is a disaster. 221 00:09:06,796 --> 00:09:09,166 Holly, we can't let that happen. 222 00:09:09,424 --> 00:09:12,894 (Holly) Agreed. We have to do this for her. 223 00:09:12,927 --> 00:09:14,717 No matter what unfolds, 224 00:09:14,763 --> 00:09:18,103 we will make sure Val does not wake up. 225 00:09:19,267 --> 00:09:21,057 (screaming) 226 00:09:21,102 --> 00:09:23,692 (Both) Val, wake up! 227 00:09:23,897 --> 00:09:24,897 (screaming) 228 00:09:24,939 --> 00:09:26,149 (Val) Huh? 229 00:09:27,275 --> 00:09:28,185 Ah! 230 00:09:28,443 --> 00:09:29,363 (Poppy) Ooh, ah! 231 00:09:29,694 --> 00:09:35,124 * 232 00:09:39,788 --> 00:09:40,958 (All) Phew. 233 00:09:42,207 --> 00:09:44,457 (roaring) 234 00:09:44,751 --> 00:09:46,881 (screaming) 235 00:09:49,964 --> 00:09:53,804 (Val) Wow. So this cabin really is a heap? 236 00:09:54,052 --> 00:09:57,312 (Poppy) What? No, it's just rustic. 237 00:09:57,639 --> 00:09:59,889 (Holly) Really, really rustic. 238 00:10:00,850 --> 00:10:02,520 (Both) Oh. 239 00:10:02,560 --> 00:10:05,360 (Holly) We're so sorry, sugar. We know how hard you worked 240 00:10:05,397 --> 00:10:07,437 putting together this trip for us, 241 00:10:07,482 --> 00:10:10,692 and we're just so proud of how much it shows you've grown. 242 00:10:10,735 --> 00:10:11,895 (Poppy) Yeah. 243 00:10:11,945 --> 00:10:13,315 The last thing we wanted 244 00:10:13,363 --> 00:10:16,163 was for you to get discouraged and give up. 245 00:10:17,409 --> 00:10:18,329 (Val) Oh. 246 00:10:21,830 --> 00:10:23,670 Well, that's ridiculous. 247 00:10:24,541 --> 00:10:25,501 (Both) Huh? 248 00:10:26,084 --> 00:10:28,254 (Val) Guys, I'm not going to throw in the towel 249 00:10:28,294 --> 00:10:31,844 on all my personal growth just because of one bad weekend. 250 00:10:32,424 --> 00:10:33,594 (Poppy) You mean that? 251 00:10:33,842 --> 00:10:35,142 (Val) Well, yeah. 252 00:10:36,094 --> 00:10:38,394 Look, the kind of change that I've experienced 253 00:10:38,430 --> 00:10:41,180 from living in TrollsTopia and becoming your friend. 254 00:10:41,224 --> 00:10:43,144 It's not like changing my hairstyle 255 00:10:43,184 --> 00:10:45,484 where I get tired of it one day and move on. 256 00:10:45,937 --> 00:10:49,687 I believe it's here to stay. And you should too. 257 00:10:51,359 --> 00:10:54,319 And you know, if you just told me this place was a heap, 258 00:10:54,362 --> 00:10:56,742 we could have used my other scrapbook. 259 00:10:57,866 --> 00:11:00,616 (Poppy) "Gal pal getawaycation two?" 260 00:11:01,119 --> 00:11:05,539 (Holly) Val. You planned an alternative gal pal trip? 261 00:11:05,749 --> 00:11:07,669 (Val) Ah, I don't know. 262 00:11:07,709 --> 00:11:10,339 I just sort of meticulously laid out every detail 263 00:11:10,378 --> 00:11:13,668 of a backup weekend at a luxury spa, just in case. 264 00:11:14,049 --> 00:11:17,389 I figured it's the kind of thing my BFFs would do. 265 00:11:18,053 --> 00:11:19,303 (Both) Aw. 266 00:11:19,721 --> 00:11:21,391 (Val) So what do you say? 267 00:11:21,723 --> 00:11:22,973 (Both) We say. 268 00:11:23,016 --> 00:11:24,806 (tires screeching) 269 00:11:25,310 --> 00:11:29,770 (All) Best gal pal getawaycation backup ever! 270 00:11:29,814 --> 00:11:31,274 (roaring) 271 00:11:32,359 --> 00:11:34,069 (screaming) 272 00:11:37,280 --> 00:11:39,950 * 273 00:11:40,325 --> 00:11:42,695 (Poppy) Thank you for gathering, TrollsTopia. 274 00:11:42,744 --> 00:11:45,584 The Techno Trolls have informed me that a special guest 275 00:11:45,622 --> 00:11:49,212 is visiting from Techno Reef and his arrival will be... 276 00:11:50,585 --> 00:11:52,455 earthshattering. 277 00:11:53,713 --> 00:11:54,963 (Cooper) I don't get it. 278 00:11:55,215 --> 00:11:57,965 (All) Oh! 279 00:11:58,176 --> 00:12:00,046 (Cooper) Oh, now I get it. 280 00:12:00,095 --> 00:12:01,845 (laughing) 281 00:12:01,888 --> 00:12:03,968 (screaming) 282 00:12:04,015 --> 00:12:06,845 * 283 00:12:06,893 --> 00:12:09,273 (All) Wow! 284 00:12:11,022 --> 00:12:12,692 (Poppy) I give you... 285 00:12:13,149 --> 00:12:14,859 King Trollex! 286 00:12:15,068 --> 00:12:20,158 * 287 00:12:20,532 --> 00:12:22,332 Greetings, King Trollex. 288 00:12:22,367 --> 00:12:24,327 What's the reason for your visit? 289 00:12:24,369 --> 00:12:26,749 (King Trollex) I'm a huge fan of TrollsTopia. Queen Poppy. 290 00:12:26,788 --> 00:12:28,748 In fact, it's inspired me, 291 00:12:28,790 --> 00:12:31,580 king of all Techno Trolls, to lay out our own beat 292 00:12:31,626 --> 00:12:35,336 into this sick cultural mix. Check it out. 293 00:12:35,380 --> 00:12:38,170 * 294 00:12:38,216 --> 00:12:40,336 I want to invite one TrollsTopian 295 00:12:40,385 --> 00:12:44,715 to come live at Techno Reef for an entire year. 296 00:12:44,764 --> 00:12:46,184 (All) Oh! 297 00:12:46,224 --> 00:12:48,144 (King Trollex) That Troll will be fully immersed 298 00:12:48,184 --> 00:12:51,234 in Techno culture while teaching my tribe 299 00:12:51,271 --> 00:12:54,271 the values and traditions of their own heritage. 300 00:12:54,566 --> 00:13:01,066 I call it King Trollex's Troll Exchange Program. 301 00:13:01,906 --> 00:13:05,826 (DJ Suki) A chance to live in Techno Reef for a whole year. 302 00:13:05,869 --> 00:13:10,579 (Gust Tumbleweed) For news that good, I think I'll toss up my 20 gallon hat. 303 00:13:10,623 --> 00:13:13,593 Yeehaw! 304 00:13:13,918 --> 00:13:15,458 (All) Yeah! 305 00:13:16,963 --> 00:13:19,013 (Poppy) A Troll exchange program? 306 00:13:19,424 --> 00:13:20,934 Which Troll will you choose? 307 00:13:20,967 --> 00:13:23,427 (King Trollex) Well, Poppy, I came to TrollsTopia 308 00:13:23,470 --> 00:13:26,770 because you are the cultural exchange experts. 309 00:13:26,806 --> 00:13:28,886 So the question is, 310 00:13:29,184 --> 00:13:32,654 which Troll will you all choose? 311 00:13:32,687 --> 00:13:33,937 (Poppy) Ah! 312 00:13:34,606 --> 00:13:35,766 Tribal Council. 313 00:13:35,815 --> 00:13:37,275 Requests are pouring in 314 00:13:37,317 --> 00:13:39,817 from Trolls who want to be chosen for this program. 315 00:13:39,861 --> 00:13:43,911 So I took the Poppy-tunity to scrap together 316 00:13:43,948 --> 00:13:47,578 a few assessments that will help us pick the best candidate. 317 00:13:47,619 --> 00:13:50,289 Are you with me? 318 00:13:50,955 --> 00:13:52,865 (All) Yeah... 319 00:13:53,541 --> 00:13:55,461 (Poppy) Guys. Was that...? 320 00:13:55,502 --> 00:13:56,462 Ah! 321 00:13:56,503 --> 00:13:57,303 Halfhearted? 322 00:13:57,837 --> 00:14:00,217 -(Holly) Yeah, you are right. -(Val) Yeah. 323 00:14:00,256 --> 00:14:02,256 (Branch) I think I can explain, Poppy. 324 00:14:02,300 --> 00:14:04,930 Now, I realize I'm not a council member 325 00:14:04,969 --> 00:14:06,429 and that I'm just here 326 00:14:06,471 --> 00:14:08,771 to take painfully detailed minutes of the meeting. 327 00:14:08,807 --> 00:14:12,687 But that is arguably the most important job of all, 328 00:14:12,727 --> 00:14:13,597 so... 329 00:14:13,645 --> 00:14:14,765 (All) Ah! 330 00:14:14,813 --> 00:14:15,903 (Val) Come on! 331 00:14:16,564 --> 00:14:19,864 (Branch) Grownup jealousy, noted. 332 00:14:20,485 --> 00:14:23,405 Anyway, I think we're all a little down 333 00:14:23,446 --> 00:14:25,616 because choosing someone for the program 334 00:14:25,657 --> 00:14:28,867 means saying goodbye to a TrollsTopian. 335 00:14:29,452 --> 00:14:31,832 (Val) Minutes boy has a point, Poppy. 336 00:14:32,247 --> 00:14:33,707 It's like we always say, 337 00:14:33,748 --> 00:14:36,788 the Trolls of TrollsTopia are like many notes 338 00:14:36,835 --> 00:14:38,915 forming one beautiful chord. 339 00:14:38,962 --> 00:14:40,172 (Holly) Yeah. 340 00:14:40,422 --> 00:14:42,302 But when even one of them notes is missing, 341 00:14:42,340 --> 00:14:45,340 well, the music just ain't as sweet. 342 00:14:45,719 --> 00:14:47,009 (All) Yeah. 343 00:14:47,846 --> 00:14:48,756 (Poppy) Look. 344 00:14:48,805 --> 00:14:50,465 Guys, I hear you. 345 00:14:50,515 --> 00:14:53,685 But this is bigger than any one Troll. 346 00:14:53,727 --> 00:14:56,807 This exchange program means the values behind TrollsTopia 347 00:14:56,855 --> 00:14:59,515 are spreading throughout the Trolls world. 348 00:15:00,358 --> 00:15:01,818 (All) Yeah. 349 00:15:01,860 --> 00:15:04,280 (Poppy) Then let's not focus on who will lose. 350 00:15:04,320 --> 00:15:06,950 Let's focus on finding the right Troll to send, 351 00:15:06,990 --> 00:15:10,410 someone who gets real joy from learning about Techno culture 352 00:15:10,452 --> 00:15:14,912 and just as much joy sharing their own culture with others. 353 00:15:14,956 --> 00:15:16,286 (All) Yeah. 354 00:15:16,332 --> 00:15:18,292 (Poppy) Then I ask again. 355 00:15:18,877 --> 00:15:20,667 Are you... 356 00:15:20,712 --> 00:15:21,962 with me? 357 00:15:22,005 --> 00:15:24,665 (All) Yeah! 358 00:15:25,800 --> 00:15:28,390 (Branch) Overblown Troll enthusiasm. 359 00:15:28,887 --> 00:15:29,797 Noted. 360 00:15:30,555 --> 00:15:33,015 (Poppy) Candidate assessments round one. 361 00:15:33,058 --> 00:15:34,558 Interviews. 362 00:15:34,601 --> 00:15:36,851 Tell us why you'd be a great fit for this program. 363 00:15:36,895 --> 00:15:37,975 (Guy Diamond) Great? 364 00:15:38,021 --> 00:15:39,191 (laughing) 365 00:15:39,230 --> 00:15:41,110 I'm afraid I'm far too humble 366 00:15:41,149 --> 00:15:43,189 to say such a thing about myself. 367 00:15:43,818 --> 00:15:45,108 Tiny. 368 00:15:45,153 --> 00:15:47,243 (Tiny Diamond) My daddy is the greatest, 369 00:15:47,906 --> 00:15:49,816 and y'all know it. 370 00:15:50,825 --> 00:15:51,825 (Both) Hmm. 371 00:15:52,077 --> 00:15:53,237 (Poppy) Round two. 372 00:15:53,286 --> 00:15:54,196 Essays. 373 00:15:54,245 --> 00:15:55,285 (clears throat) 374 00:15:55,330 --> 00:15:57,040 (Demo) My essay is entitled... 375 00:15:57,248 --> 00:16:00,708 * Yeah, are you ready to rock? * 376 00:16:00,752 --> 00:16:02,462 (fireworks) 377 00:16:03,046 --> 00:16:06,876 Colon. "The importance of sharing hard rock traditions 378 00:16:06,925 --> 00:16:07,965 with other tribes." 379 00:16:08,343 --> 00:16:09,643 (Holly) Hmm! 380 00:16:09,969 --> 00:16:11,009 (Poppy) Round four! 381 00:16:11,346 --> 00:16:12,676 Round nine! 382 00:16:13,056 --> 00:16:14,306 Round 12! 383 00:16:14,849 --> 00:16:18,189 * 384 00:16:18,395 --> 00:16:20,435 (DJ Suki) Yeah! 385 00:16:21,147 --> 00:16:22,147 (Poppy) Hmm. 386 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 (Branch) Council members, 387 00:16:24,526 --> 00:16:27,446 after adding up your scores, I'm pleased to announce 388 00:16:27,487 --> 00:16:29,817 that you finally found the best candidate. 389 00:16:30,949 --> 00:16:32,449 DJ Suki. 390 00:16:32,492 --> 00:16:33,832 (All) Oh. 391 00:16:34,703 --> 00:16:38,003 (Holly) I guess that means DJ Suki is the one 392 00:16:38,039 --> 00:16:39,539 leaving TrollsTopia. 393 00:16:39,916 --> 00:16:41,576 (Val) She does seem like the perfect Troll 394 00:16:41,626 --> 00:16:43,746 to go live at Techno Reef. 395 00:16:43,795 --> 00:16:44,745 (All) Yeah. 396 00:16:45,255 --> 00:16:47,125 (Poppy) No, wait. There's a problem. 397 00:16:47,465 --> 00:16:48,925 At the swimming assessment, 398 00:16:48,967 --> 00:16:51,337 I noticed that DJ accidentally began the race 399 00:16:51,386 --> 00:16:53,096 before the starting party popper. 400 00:16:53,138 --> 00:16:56,268 Therefore, I'm afraid we have no choice but to throw out 401 00:16:56,307 --> 00:16:58,847 DJ swimming score completely. 402 00:16:59,310 --> 00:17:00,190 (All) Huh? 403 00:17:00,520 --> 00:17:02,650 (Synth) Throw it out. But why? 404 00:17:02,981 --> 00:17:05,151 DJ won that race by a mile, yo. 405 00:17:05,567 --> 00:17:08,697 (Branch) Plus, if we disqualify her score then, 406 00:17:09,696 --> 00:17:12,736 that brings her into a direct tie with two other Trolls. 407 00:17:12,991 --> 00:17:15,411 (Poppy) I'm sorry, but if we want to make sure 408 00:17:15,452 --> 00:17:17,332 we found the right Troll, 409 00:17:17,370 --> 00:17:20,040 my assessment scrapbook says we must begin... 410 00:17:20,540 --> 00:17:22,710 the tie breaker rounds. 411 00:17:23,084 --> 00:17:25,754 Round 18, underwater campires. 412 00:17:25,795 --> 00:17:27,545 (groaning) 413 00:17:27,589 --> 00:17:29,919 Round 23, shadow puppets. 414 00:17:29,966 --> 00:17:31,756 (roaring) 415 00:17:31,801 --> 00:17:33,141 (screaming) 416 00:17:33,178 --> 00:17:34,388 Round 59. 417 00:17:34,429 --> 00:17:36,139 Rub your head and pat your tummy 418 00:17:36,181 --> 00:17:38,181 (groaning) 419 00:17:38,224 --> 00:17:39,484 Round 212. 420 00:17:39,517 --> 00:17:40,977 Guess what number I'm thinking of? 421 00:17:41,019 --> 00:17:42,439 (All) No way. 422 00:17:43,396 --> 00:17:44,806 (Poppy) Sorry. What was that? 423 00:17:45,106 --> 00:17:48,486 (Val) We said those assessment ideas don't make any sense. 424 00:17:48,526 --> 00:17:50,236 There's no way we're doing them. 425 00:17:50,278 --> 00:17:51,988 (Holly) Poppy, what is going on here? 426 00:17:52,030 --> 00:17:54,950 It almost feels like you're making stuff up as you go. 427 00:17:54,991 --> 00:17:56,331 Just to drag this out. 428 00:17:56,534 --> 00:17:59,504 (Poppy) Drag it out? No, that's not it. 429 00:17:59,537 --> 00:18:00,997 It's all in here. 430 00:18:01,039 --> 00:18:03,669 On page 153, paragraph nine. 431 00:18:03,708 --> 00:18:05,668 The scrapbook clearly explains, 432 00:18:05,710 --> 00:18:07,710 "In the event of a three way tie." 433 00:18:07,754 --> 00:18:08,554 Hey. 434 00:18:08,838 --> 00:18:12,008 (Val) Ha! There is no page 153. 435 00:18:12,050 --> 00:18:13,010 (All) What? 436 00:18:13,343 --> 00:18:16,053 (Poppy) No, it's not what it looks like. 437 00:18:16,096 --> 00:18:17,386 I was just. 438 00:18:19,182 --> 00:18:20,272 Just. 439 00:18:22,102 --> 00:18:23,442 All right, fine. 440 00:18:23,478 --> 00:18:25,268 I am dragging things out 441 00:18:25,313 --> 00:18:27,863 because I don't want anyone to leave! 442 00:18:27,899 --> 00:18:29,359 (All) Ah! 443 00:18:29,984 --> 00:18:31,614 (Poppy) I'm sorry. 444 00:18:31,653 --> 00:18:34,703 I know I said that we shouldn't focus on who we might lose. 445 00:18:34,739 --> 00:18:36,739 But I can't help it. Okay? 446 00:18:36,783 --> 00:18:40,123 I just love you all too much. And the thought 447 00:18:40,161 --> 00:18:42,001 of saying goodbye to one of you, 448 00:18:42,038 --> 00:18:43,368 any of you, it's... 449 00:18:43,748 --> 00:18:44,668 it's... 450 00:18:45,375 --> 00:18:47,585 it's just too sad. 451 00:18:47,627 --> 00:18:52,917 * 452 00:18:53,133 --> 00:18:54,803 (Holly) Trust us, Poppy girl. 453 00:18:54,843 --> 00:18:57,933 No one understands that feeling more than we do. 454 00:18:58,763 --> 00:19:00,523 (Val) She's right, Popsqueak. 455 00:19:00,557 --> 00:19:03,097 We all had to say goodbye to people we loved too 456 00:19:03,518 --> 00:19:04,938 when we came here. 457 00:19:05,979 --> 00:19:09,399 (Poppy) Oh, well, yeah, of course. 458 00:19:09,941 --> 00:19:11,611 (Val) And the truth is, 459 00:19:11,651 --> 00:19:15,031 sometimes it still feels sad, even now. 460 00:19:15,572 --> 00:19:18,072 (Holly) But, Poppy, what you realize, 461 00:19:18,116 --> 00:19:20,736 and I know this will be hard to believe 462 00:19:20,785 --> 00:19:23,405 so you're just going to have to trust us, 463 00:19:23,788 --> 00:19:27,958 you realize that being part of this TrollsTopian dream 464 00:19:28,001 --> 00:19:29,381 you started, 465 00:19:29,419 --> 00:19:32,049 learning to love and respect different Trolls 466 00:19:32,088 --> 00:19:33,508 from different tribes. 467 00:19:33,757 --> 00:19:36,717 Living together in perfect harmony. 468 00:19:36,760 --> 00:19:37,640 Well. 469 00:19:38,178 --> 00:19:40,558 It's so worth it. 470 00:19:41,264 --> 00:19:42,354 (Poppy) Really? 471 00:19:42,974 --> 00:19:49,984 * 472 00:19:50,565 --> 00:19:51,645 (Holly) Really. 473 00:19:56,446 --> 00:19:58,066 (Poppy) Well. King Trollex, 474 00:19:58,114 --> 00:20:00,374 the tribal council has made a decision. 475 00:20:00,617 --> 00:20:03,407 Our choice for the exchange program is... 476 00:20:04,162 --> 00:20:05,212 DJ Suki! 477 00:20:05,580 --> 00:20:09,710 (cheering) 478 00:20:10,043 --> 00:20:13,963 * 479 00:20:14,255 --> 00:20:15,335 (whistling) 480 00:20:15,382 --> 00:20:20,722 * 481 00:20:22,013 --> 00:20:28,733 * 482 00:20:28,770 --> 00:20:30,770 (Poppy) You know I love you, right? 483 00:20:32,315 --> 00:20:37,315 (DJ Suki) Trust me, no matter where I go, no matter what I do, 484 00:20:37,654 --> 00:20:40,204 if there's one thing I always know for sure, 485 00:20:40,865 --> 00:20:43,025 it's that Poppy loves me. 486 00:20:43,743 --> 00:20:50,793 * 487 00:20:56,965 --> 00:20:58,715 (roaring) 488 00:21:02,846 --> 00:21:03,846 Later. 489 00:21:18,570 --> 00:21:20,740 * You can do it solo * 490 00:21:21,281 --> 00:21:25,451 * But then you'd be all by yourself * 491 00:21:28,830 --> 00:21:30,420 * So it'd be more fun * 492 00:21:30,457 --> 00:21:35,417 * To share this one with someone else * 493 00:21:35,670 --> 00:21:37,960 * Together we will soar * 494 00:21:38,006 --> 00:21:41,376 * Across the sky and beyond * 495 00:21:41,760 --> 00:21:44,100 * So tune up your voice * 496 00:21:44,763 --> 00:21:47,603 * Stand up and sing along * 497 00:21:47,640 --> 00:21:49,980 * All different voices * 498 00:21:50,018 --> 00:21:52,768 * Our melody's ringing * 499 00:21:52,812 --> 00:21:55,402 * We are living in harmony * 500 00:21:55,690 --> 00:21:58,070 * We're living in harmony * 501 00:21:58,109 --> 00:22:00,779 * Our song is much stronger * 502 00:22:00,945 --> 00:22:03,655 * With every Troll singing * 503 00:22:03,907 --> 00:22:06,327 * We're living in harmony * 504 00:22:06,743 --> 00:22:09,373 * We're living in harmony * 505 00:22:09,704 --> 00:22:12,334 * All different voices * 506 00:22:12,374 --> 00:22:14,924 * Our melody's ringing * 507 00:22:14,959 --> 00:22:17,499 * We're living in harmony * 508 00:22:17,796 --> 00:22:20,506 * We're living in harmony * 509 00:22:20,548 --> 00:22:23,008 * Our song is much stronger * 510 00:22:23,051 --> 00:22:25,931 * With every Troll singing * 511 00:22:25,970 --> 00:22:30,180 * We're living in harmony ** 512 00:22:31,726 --> 00:22:32,886 (Poppy) Worth it. 513 00:22:35,647 --> 00:22:36,607 * You can do it solo * 514 00:22:36,607 --> 00:22:37,147 * You can do it solo * 515 00:22:37,190 --> 00:22:38,980 * But then you'd be all by yourself * 516 00:22:39,025 --> 00:22:41,065 * Yo, so It'd be more fun to share * 517 00:22:41,111 --> 00:22:43,111 * This one with someone else * 518 00:22:43,154 --> 00:22:46,704 * Together we will soar across the sky and beyond. * 519 00:22:46,741 --> 00:22:48,281 * So tune up your voice * 520 00:22:48,827 --> 00:22:50,827 * Stand up and sing along * 521 00:22:50,870 --> 00:22:52,540 * All different voices * 522 00:22:52,580 --> 00:22:54,460 * Our melody's ringing * 523 00:22:54,499 --> 00:22:56,129 * We're living in harmony * 524 00:22:56,167 --> 00:22:58,127 * Yeah, we're living in harmony * 525 00:22:58,169 --> 00:23:00,129 * Our song is much stronger * 526 00:23:00,171 --> 00:23:02,051 * With every Troll singing * 527 00:23:02,090 --> 00:23:03,430 * We're living in harmony ** 528 00:23:03,425 --> 00:23:04,795 * We're living in harmony ** 529 00:23:04,845 --> 00:23:09,395 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.