All language subtitles for Trolls TrollsTopia s07e05 Funder Construction.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:08,013 * You could do it solo * 2 00:00:08,049 --> 00:00:09,679 * But then you'd be All by yourself * 3 00:00:09,718 --> 00:00:12,048 * Yo! So it'd be more fun To share this one * 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,805 * With someone else * 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,347 * Together we will soar Across the sky and beyond * 6 00:00:17,392 --> 00:00:18,942 * So turn up your voice * 7 00:00:19,477 --> 00:00:21,347 * Stand up and sing along * 8 00:00:21,396 --> 00:00:22,856 * All different voices * 9 00:00:22,897 --> 00:00:23,937 * Everybody now! * 10 00:00:23,982 --> 00:00:25,152 * Our melodies ringing * 11 00:00:25,191 --> 00:00:27,031 * We're livin' in harmony * 12 00:00:27,068 --> 00:00:29,028 * Yeah we're livin' in harmony * 13 00:00:29,070 --> 00:00:31,030 * Our song is much stronger * 14 00:00:31,072 --> 00:00:32,872 * With every Troll singing * 15 00:00:32,907 --> 00:00:35,487 * We're livin' in harmony ** 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,582 (Guy) And I auto tuned for the first time, 17 00:00:42,625 --> 00:00:45,295 but it was kinda like a half auto tune. 18 00:00:45,712 --> 00:00:46,962 Aw, Poppy, look. 19 00:00:47,630 --> 00:00:51,180 It appears my Tiny has built his first blanket fort. 20 00:00:51,217 --> 00:00:52,717 (Poppy) Awww. 21 00:00:52,761 --> 00:00:55,471 It is so precious watching little kids take on their 22 00:00:55,513 --> 00:00:57,603 "grown up building projects"... 23 00:00:58,350 --> 00:01:02,270 Hello, anybody ho... Woah! Woah! 24 00:01:02,312 --> 00:01:03,652 Woah! Woah! 25 00:01:05,648 --> 00:01:09,778 (Tiny) Daddy, Auntie P, welcome to my humble abode. 26 00:01:09,819 --> 00:01:14,409 (Poppy) Tiny? You built all of this out of blankets?! 27 00:01:14,449 --> 00:01:16,029 (Guy) It's magnificent. 28 00:01:16,951 --> 00:01:21,161 (Tiny) Well, it's not much, but I think of it as home. 29 00:01:21,206 --> 00:01:22,326 (oven beeps) 30 00:01:22,374 --> 00:01:23,294 Ah! 31 00:01:24,959 --> 00:01:26,459 Cookies anyone?! 32 00:01:27,253 --> 00:01:28,383 (Poppy) Ooh... 33 00:01:29,297 --> 00:01:31,217 Well, it looks like the Diamond family 34 00:01:31,257 --> 00:01:33,757 has another blanket architect in the making. 35 00:01:33,802 --> 00:01:36,432 I always knew Tiny took after you, Guy. 36 00:01:36,846 --> 00:01:40,136 (Guy) Yes, the glitter doesn't fall far from the fart. 37 00:01:41,393 --> 00:01:43,233 (Tiny) Huh? What do you mean, Daddy? 38 00:01:43,269 --> 00:01:44,769 (Guy) Well, my boy, 39 00:01:44,813 --> 00:01:48,483 we come from a long line of expert blanket fort builders. 40 00:01:48,525 --> 00:01:50,355 The tradition goes all the way back 41 00:01:50,402 --> 00:01:52,152 to your great-grandfather... 42 00:01:52,529 --> 00:01:55,779 (Tiny) My daddy's daddy's daddy, Daddy? 43 00:01:56,074 --> 00:01:57,164 (Guy) Mmhmm. 44 00:01:57,617 --> 00:01:59,867 For generations, the Diamonds have constructed 45 00:01:59,911 --> 00:02:03,791 some of the world's most famous blanket landmarks, 46 00:02:03,832 --> 00:02:04,962 like... 47 00:02:05,000 --> 00:02:07,790 The Leaning Tower of Fleece-a. 48 00:02:08,169 --> 00:02:09,549 The Taj Ma-shawl! 49 00:02:09,587 --> 00:02:12,667 And of course, my own masterwork... 50 00:02:13,508 --> 00:02:15,968 The Guy-ffel Tower... 51 00:02:16,344 --> 00:02:17,394 (Tiny) Woah, daddy! 52 00:02:17,679 --> 00:02:19,599 Give me an eyeful of that Guy-ffel! 53 00:02:19,639 --> 00:02:23,309 I just can't believe everything our family has accomplished... 54 00:02:23,351 --> 00:02:27,021 (Guy) Yes, every Diamond has possessed the vision 55 00:02:27,063 --> 00:02:29,653 to bend destiny to their will 56 00:02:29,691 --> 00:02:34,701 and build structures that would stand until the end of time...! 57 00:02:36,031 --> 00:02:37,741 Or, y'know, until it got chilly 58 00:02:37,782 --> 00:02:39,782 and they needed the blankets back. 59 00:02:39,826 --> 00:02:40,866 (Guy shivers) 60 00:02:41,286 --> 00:02:42,866 (Tiny) "Every Diamond..."? 61 00:02:45,540 --> 00:02:47,000 (Guy) What are you doing? 62 00:02:47,042 --> 00:02:48,752 (Tiny) Starting anew, daddy! 63 00:02:50,003 --> 00:02:51,593 The 411 on my heritage 64 00:02:51,629 --> 00:02:55,009 has inspired me to build something to establish my place 65 00:02:55,050 --> 00:02:56,840 among the Diamonds of yore... 66 00:02:56,885 --> 00:02:58,505 and I'm going to call it... 67 00:02:59,095 --> 00:03:01,055 Plaza de Tiny! 68 00:03:01,389 --> 00:03:02,639 But do not be fooled. 69 00:03:02,682 --> 00:03:05,562 There's nothing de Tiny about it. 70 00:03:06,353 --> 00:03:08,863 (Guy) A blanket skyscraper? 71 00:03:08,897 --> 00:03:10,267 (Poppy) 52 floors? 72 00:03:10,523 --> 00:03:12,653 Four cableknit elevators? 73 00:03:12,692 --> 00:03:16,532 An indoor swimming pool carved from pure afgahn?! 74 00:03:16,571 --> 00:03:19,241 (Guy) Nothing like it has ever been attempted, son! 75 00:03:19,282 --> 00:03:21,492 How would you even find enough blankets 76 00:03:21,534 --> 00:03:23,544 for a structure of this scale? 77 00:03:23,578 --> 00:03:25,038 (Tiny) Simple, Daddy... 78 00:03:25,080 --> 00:03:27,120 By having the vision and determination 79 00:03:27,165 --> 00:03:29,785 to bend destiny to my will. 80 00:03:30,794 --> 00:03:33,424 (Poppy) And so, Tiny set out to build a blanket tower 81 00:03:33,463 --> 00:03:35,093 that would make history, 82 00:03:35,131 --> 00:03:39,091 which meant asking for help from John Cute Public. 83 00:03:39,427 --> 00:03:41,047 (Tiny) My fellow daddy's friends! 84 00:03:41,096 --> 00:03:44,596 Donate, one and all, your quilts and comforters, 85 00:03:44,641 --> 00:03:47,101 your doilies and duvets... 86 00:03:47,143 --> 00:03:50,313 and together we shall make history! 87 00:03:51,022 --> 00:03:54,402 (cheering) 88 00:03:54,442 --> 00:03:57,532 * 89 00:04:04,369 --> 00:04:05,909 (Branch) Hey! 90 00:04:05,954 --> 00:04:08,424 (Poppy) Soon, it was clear that nothing would stop 91 00:04:08,456 --> 00:04:10,786 this Tiny Titan of Industry! 92 00:04:10,834 --> 00:04:11,794 (Synth) Yo! 93 00:04:13,795 --> 00:04:17,585 (Tiny) Uh, I hate to be a wet blanket, but no wet blankets. 94 00:04:17,841 --> 00:04:19,881 (Synth sad groans) 95 00:04:22,303 --> 00:04:23,723 (Guy) My my! 96 00:04:24,055 --> 00:04:27,055 Look at that supply of blankets! 97 00:04:27,308 --> 00:04:28,598 (Tiny) Boom! 98 00:04:28,643 --> 00:04:30,313 Now all I need is the right location, 99 00:04:30,729 --> 00:04:33,979 the clearing near the southwest root of the Trolls Tree. 100 00:04:34,399 --> 00:04:35,779 (Guy) The southwest root? 101 00:04:35,817 --> 00:04:38,397 But, Tiny, there's already a structure there. 102 00:04:38,445 --> 00:04:40,695 (Tiny) Oh, Daddy, that can change... 103 00:04:41,281 --> 00:04:43,661 I've just gotta negotiate... 104 00:04:52,000 --> 00:04:53,170 (Sky Toronto) Leave us. 105 00:04:53,209 --> 00:04:54,999 (assistant nervously scurries) 106 00:04:55,045 --> 00:04:58,165 (Tiny) Daddy's business friend, let's cut to the cream filling: 107 00:04:58,214 --> 00:05:00,304 I want you to move the Funtime Factory 108 00:05:00,342 --> 00:05:02,892 to make space for my blanket project. 109 00:05:02,927 --> 00:05:06,807 (Sky Toronto) Mr. Diamond, I've negotiated deals with the best: 110 00:05:06,848 --> 00:05:09,478 confetti tycoons, frosting magnates, 111 00:05:09,517 --> 00:05:13,897 even "Big PiƱata." And I always come out on top. 112 00:05:14,272 --> 00:05:15,902 (Tiny) That may be. 113 00:05:15,940 --> 00:05:19,570 But I'm prepared to make you an offer no Troll can refuse. 114 00:05:22,405 --> 00:05:23,865 (Sky Toronto) "Please?" 115 00:05:31,414 --> 00:05:32,924 Kid drives a hard bargain. 116 00:05:34,376 --> 00:05:35,876 (Tiny) Now... 117 00:05:35,919 --> 00:05:38,509 If ya'll wanna advance the progress of trollskind 118 00:05:38,546 --> 00:05:41,216 by undertaking a great architectural enterprise, 119 00:05:41,257 --> 00:05:43,677 make some noise! 120 00:05:43,927 --> 00:05:45,007 (all cheer) 121 00:05:45,053 --> 00:05:46,513 (trumpet honks) 122 00:05:46,554 --> 00:05:49,394 * Come on! Yeah! * 123 00:05:49,432 --> 00:05:50,482 * He's building up * 124 00:05:50,517 --> 00:05:51,557 * I'm building up * 125 00:05:51,601 --> 00:05:52,601 * Not gonna stop * 126 00:05:52,644 --> 00:05:54,024 * Not gonna stop * 127 00:05:54,062 --> 00:05:55,152 * Higher and higher * 128 00:05:55,188 --> 00:05:56,228 * Higher and higher * 129 00:05:56,272 --> 00:05:57,522 * Straight to the top * 130 00:05:57,565 --> 00:05:59,025 * Yeah, straight to the top * 131 00:05:59,067 --> 00:06:00,987 * I want a fort So I'm building it * 132 00:06:01,027 --> 00:06:03,487 * Bigger than any one you Seen and I'm killing it * 133 00:06:03,530 --> 00:06:05,070 * It's gonna be 52 stories * 134 00:06:05,115 --> 00:06:07,655 * Pool deck high tech All that glory * 135 00:06:07,701 --> 00:06:09,791 * It's gonna be sleek, It's gonna be shiny * 136 00:06:09,828 --> 00:06:11,868 * It's gonna be top notch Watch like Tiny * 137 00:06:11,913 --> 00:06:13,923 * I'm the greatest Fort builder to date * 138 00:06:13,957 --> 00:06:16,207 * Got the style, will, Brains and I'm... * 139 00:06:16,251 --> 00:06:17,091 * Building up * 140 00:06:17,627 --> 00:06:18,917 * Not gonna stop * 141 00:06:18,962 --> 00:06:20,172 * Not gonna stop * 142 00:06:20,213 --> 00:06:21,303 * Higher and higher * 143 00:06:21,339 --> 00:06:22,419 * Higher and higher * 144 00:06:22,465 --> 00:06:23,545 * Straight to the top * 145 00:06:23,591 --> 00:06:24,631 * Straight to the top * 146 00:06:24,676 --> 00:06:25,716 * He's building up * 147 00:06:25,760 --> 00:06:26,970 * I'm building up * 148 00:06:27,012 --> 00:06:28,102 * Not gonna stop * 149 00:06:28,138 --> 00:06:29,218 * Never gonna stop * 150 00:06:29,264 --> 00:06:30,394 * Higher and higher * 151 00:06:30,432 --> 00:06:31,562 * Higher and higher * 152 00:06:31,599 --> 00:06:32,559 * Straight to the top ** 153 00:06:32,600 --> 00:06:33,390 (Tiny) Break time! 154 00:06:33,435 --> 00:06:34,595 (whistle) 155 00:06:36,771 --> 00:06:39,071 (Guy) Tiny, It's a triumph. 156 00:06:39,107 --> 00:06:40,317 (Tiny) That's right! 157 00:06:40,358 --> 00:06:42,398 With few more weeks of construction, 158 00:06:42,444 --> 00:06:44,614 my vision'll be straight up realized. 159 00:06:44,654 --> 00:06:47,124 Ain't nobody gonna slow my roll. 160 00:06:47,574 --> 00:06:48,954 (Poppy) Um, Tiny? 161 00:06:49,617 --> 00:06:51,907 I need to... slow your roll? 162 00:06:51,953 --> 00:06:53,203 (Both) Huh? 163 00:06:53,246 --> 00:06:54,746 (Poppy) It's the TrollsTopians. 164 00:06:54,789 --> 00:06:57,379 They didn't realize construction would take this long. 165 00:06:57,417 --> 00:07:00,877 Y'see this afternoon is Picnic Palooza and, 166 00:07:00,920 --> 00:07:01,840 well... 167 00:07:02,172 --> 00:07:03,672 they need their blankets back. 168 00:07:03,715 --> 00:07:05,755 (indistinctive talking) 169 00:07:05,800 --> 00:07:08,090 (Tumbling Troll) Where's my blanket? 170 00:07:08,136 --> 00:07:10,426 Woooah! 171 00:07:10,472 --> 00:07:12,972 (Guy) Not... Blanket-backsies? 172 00:07:13,975 --> 00:07:17,015 It's a risk all blanketmen must face. 173 00:07:17,312 --> 00:07:18,362 (Tiny) Oh, snap. 174 00:07:18,688 --> 00:07:21,018 My still-developing, one-year-old brain 175 00:07:21,066 --> 00:07:24,066 cannot cope with such unforeseen complications. 176 00:07:24,444 --> 00:07:26,114 (Guy) I'm so sorry, son. 177 00:07:26,654 --> 00:07:29,824 I know how hard it must be to not finish your vision. 178 00:07:30,658 --> 00:07:32,488 (Tiny) Not finish? 179 00:07:34,996 --> 00:07:35,956 No. 180 00:07:36,498 --> 00:07:37,788 Hold up, y'all. 181 00:07:37,832 --> 00:07:39,542 If ya'll gimme 'til this afternoon 182 00:07:39,584 --> 00:07:40,964 to complete Plaza de Tiny, 183 00:07:41,002 --> 00:07:42,802 I promise to return your blankets 184 00:07:42,837 --> 00:07:44,667 before you start palooz-ing! 185 00:07:45,298 --> 00:07:47,008 (all murmur) 186 00:07:47,050 --> 00:07:50,640 (Tumbling Troll) Sounds... fair... to me. 187 00:07:50,679 --> 00:07:52,259 (Guy) "This afternoon"? 188 00:07:52,305 --> 00:07:55,925 But, Tiny, you can't possibly do all that work in time. 189 00:07:56,267 --> 00:07:58,097 (Tiny) Oh, yes, I can, Daddy. 190 00:07:58,645 --> 00:08:00,805 If I cut some corners. 191 00:08:01,523 --> 00:08:02,983 Fold, tuck, drape! 192 00:08:03,024 --> 00:08:05,324 C'mon team, go faster for real! 193 00:08:05,527 --> 00:08:07,357 You, not so many clothes pins. 194 00:08:07,404 --> 00:08:09,494 Just one per blanket and call it good! 195 00:08:09,531 --> 00:08:10,781 And you, hurry up! 196 00:08:10,824 --> 00:08:13,124 How hard is it to fold a fitted sheet?! 197 00:08:16,705 --> 00:08:18,205 Okay, that's really hard. 198 00:08:18,957 --> 00:08:19,867 Just use this. 199 00:08:20,333 --> 00:08:21,713 (Guy) Tiny, please, 200 00:08:21,751 --> 00:08:23,921 you're compromising the strength of the structure. 201 00:08:23,962 --> 00:08:26,762 Just look, your plans called for the pool to be carved 202 00:08:26,798 --> 00:08:28,428 from reinforced afghan... 203 00:08:28,466 --> 00:08:31,176 but those are thread-bare, bumper sheets! 204 00:08:31,219 --> 00:08:32,849 You've got to stop! 205 00:08:33,513 --> 00:08:36,853 (Tiny) Not until The Plaza de Tiny is done, Daddy! 206 00:08:36,891 --> 00:08:39,231 Hit me with that H-2-O! 207 00:08:45,567 --> 00:08:48,697 Yeah! Now that's what I'm talking about! 208 00:08:48,737 --> 00:08:51,027 Hey, oh...! 209 00:08:51,072 --> 00:08:52,622 ...oh, snap. 210 00:09:03,460 --> 00:09:05,840 (Poppy) The water has made the fabric wobbly! 211 00:09:05,879 --> 00:09:09,379 (Synth) Ohhh. That's why you don't use wet blankets. 212 00:09:09,424 --> 00:09:10,974 Aight, cool! 213 00:09:11,718 --> 00:09:13,598 (Guy) Everyone get out! 214 00:09:18,767 --> 00:09:19,767 (Guy gasps) 215 00:09:19,809 --> 00:09:22,689 Tiny! You have to come now, son! 216 00:09:22,729 --> 00:09:25,149 (Tiny) No, Daddy! I have to keep going! 217 00:09:25,190 --> 00:09:28,030 (screams) 218 00:09:30,111 --> 00:09:32,321 (Tiny) Oh! 219 00:09:32,364 --> 00:09:33,704 (Guy) Ah! 220 00:09:33,740 --> 00:09:35,950 (Tiny) I have to... keep... building! 221 00:09:35,992 --> 00:09:38,832 (Guy) Tiny, stop! No, you don't! 222 00:09:39,204 --> 00:09:40,754 (Tiny) Yes, I do! 223 00:09:40,789 --> 00:09:44,169 I have to build something the world has never seen before! 224 00:09:44,209 --> 00:09:45,459 (Guy) But why?! 225 00:09:46,002 --> 00:09:47,802 (Tiny) Because if I don't... 226 00:09:48,129 --> 00:09:49,799 I'm not a Diamond. 227 00:09:51,549 --> 00:09:52,969 (Guy) Not a Diamond? 228 00:09:53,927 --> 00:09:55,427 (Tiny) It's like you said, 229 00:09:55,470 --> 00:09:57,010 "Every Diamond built structures 230 00:09:57,055 --> 00:09:59,265 that would stand until the end of time." 231 00:09:59,683 --> 00:10:01,143 So, if I don't do that... 232 00:10:01,559 --> 00:10:03,309 how can I be one of them? 233 00:10:05,814 --> 00:10:07,404 (Guy) Tiny Diamond. 234 00:10:08,316 --> 00:10:11,606 Young man, you listen to me, and you listen good, 235 00:10:11,653 --> 00:10:13,953 because I have something that you need to hear. 236 00:10:14,447 --> 00:10:17,077 First of all, the things the Diamonds of the past did 237 00:10:17,117 --> 00:10:19,657 took them their entire lifetimes. 238 00:10:20,078 --> 00:10:23,248 If they caught one glimpse of what you've accomplished 239 00:10:23,289 --> 00:10:24,419 as a child...? 240 00:10:24,833 --> 00:10:27,093 It would blow the hair right off their heads. 241 00:10:27,836 --> 00:10:29,296 (Tiny sniffs) 242 00:10:29,337 --> 00:10:32,257 And second of all, and way, way more importantly, 243 00:10:32,507 --> 00:10:33,967 none of that matters! 244 00:10:34,009 --> 00:10:36,679 I don't care if you build a thousand skyscrapers, 245 00:10:36,720 --> 00:10:39,220 or if you never touch another blanket again, 246 00:10:39,264 --> 00:10:40,724 you are always a Diamond. 247 00:10:40,974 --> 00:10:43,814 Because you are my son. 248 00:10:45,478 --> 00:10:46,688 (Tiny) Dang, Daddy. 249 00:10:47,522 --> 00:10:49,362 That hits Tiny Diamond right here. 250 00:10:50,567 --> 00:10:51,777 You wanna bounce? 251 00:10:54,362 --> 00:10:57,322 Daddy and Tiny, out! 252 00:10:59,200 --> 00:11:01,160 (Trolls) Woah! 253 00:11:01,536 --> 00:11:03,706 (all laugh) 254 00:11:05,707 --> 00:11:07,537 (Synth) Let's Palooza, People! 255 00:11:07,584 --> 00:11:09,044 (all cheer) 256 00:11:09,544 --> 00:11:12,134 (Tiny) Well, I guess that's the end of the Plaza de Tiny. 257 00:11:12,672 --> 00:11:14,172 Fortunately, I've got an idea 258 00:11:14,215 --> 00:11:16,125 to build a new blanket structure, 259 00:11:16,176 --> 00:11:19,136 near the south east root of the Trolls Tree! 260 00:11:20,555 --> 00:11:22,055 (Guy) The southeast root? 261 00:11:22,098 --> 00:11:24,978 But didn't another structure just move there? 262 00:11:27,395 --> 00:11:28,395 (door slams) 263 00:11:30,732 --> 00:11:32,192 (Sky Toronto) Leave us. 264 00:11:41,493 --> 00:11:44,793 (Sun pants) 265 00:11:44,829 --> 00:11:48,459 (all moan) 266 00:11:50,418 --> 00:11:52,378 (Poppy) It's so hot. 267 00:11:52,796 --> 00:11:54,546 (B) We can solve that problem. 268 00:11:55,215 --> 00:11:57,465 (R) Thanks to Funk Technology! 269 00:12:00,845 --> 00:12:02,175 (gasp) 270 00:12:02,514 --> 00:12:04,854 (all cheer) 271 00:12:04,891 --> 00:12:06,811 (Poppy) You invented a freeze ray?! 272 00:12:06,851 --> 00:12:08,481 (Holly) Cold dang, ya'll! 273 00:12:09,354 --> 00:12:14,364 (Cooper) Woo, makes me wish I brought my sled! Eh? 274 00:12:17,320 --> 00:12:17,990 (gasp) 275 00:12:18,029 --> 00:12:21,319 (Cooper laughs) 276 00:12:24,744 --> 00:12:27,874 (all laughing) 277 00:12:28,331 --> 00:12:30,631 (snoring) 278 00:12:30,667 --> 00:12:32,627 (Poppy) Weee... 279 00:12:33,962 --> 00:12:38,552 (R) Okay, it's been real, but all this fun has tuckered you Trolls out. 280 00:12:38,967 --> 00:12:40,967 (B) Better plan on sleepin' in tomorrow. 281 00:12:41,386 --> 00:12:44,056 (Poppy) Can't, a bunch of us are cooking 282 00:12:44,097 --> 00:12:48,477 for the big TrollsTopia Pancake Breakfast in the morning. 283 00:12:48,518 --> 00:12:49,558 (snoring) 284 00:12:50,061 --> 00:12:51,101 (Holly) It's true. 285 00:12:51,479 --> 00:12:53,309 Gotta wake up at the crack of dawn 286 00:12:53,356 --> 00:12:56,026 if we're gonna flap all them flipjacks... 287 00:12:56,443 --> 00:12:57,363 Oh, sorry... 288 00:12:57,694 --> 00:13:00,454 flap all them flipjacks... 289 00:13:00,488 --> 00:13:01,988 (snoring) 290 00:13:02,282 --> 00:13:05,162 (R) B and I will make the pancakes. 291 00:13:05,201 --> 00:13:08,371 (B) Yeah, you Trolls are so tired you're delirious. 292 00:13:08,413 --> 00:13:10,123 (Poppy) We're not delirious. 293 00:13:10,165 --> 00:13:11,245 We've just gotta... 294 00:13:11,541 --> 00:13:15,251 tell the librarian to dry clean... 295 00:13:15,587 --> 00:13:16,757 the duck... 296 00:13:17,005 --> 00:13:21,215 (snoring) 297 00:13:21,259 --> 00:13:22,429 Gaaah! 298 00:13:22,469 --> 00:13:23,889 I slept in! 299 00:13:23,928 --> 00:13:25,888 Now there's no time to fix the breakfast 300 00:13:25,930 --> 00:13:28,020 and everyone will be disappointed! 301 00:13:28,058 --> 00:13:30,478 Don't think, just cook! Go, go, go, go, go! 302 00:13:30,518 --> 00:13:33,608 (R) Whoa whoa, Poppy, Poppy! It's okay! 303 00:13:33,980 --> 00:13:36,780 (B) We've got it covered, remember? 304 00:13:37,317 --> 00:13:41,527 (Poppy) I remember something about a librarian and a duck. 305 00:13:41,571 --> 00:13:44,571 (R) We've invented new funk technology 306 00:13:44,616 --> 00:13:45,906 to handle the breakfast. 307 00:13:45,950 --> 00:13:51,080 Say hello to the Pancaker Maker 3000! 308 00:13:51,873 --> 00:13:53,463 (Poppy) Oooh... 309 00:13:53,500 --> 00:13:55,460 (B) This baby is specifically engineered to produce 310 00:13:55,502 --> 00:13:59,262 as many pancakes as we want, at the touch of a button. 311 00:13:59,297 --> 00:14:00,377 Observe! 312 00:14:01,633 --> 00:14:04,683 (mechanical sounds) 313 00:14:07,806 --> 00:14:08,926 (Poppy) Mmm... 314 00:14:08,973 --> 00:14:11,483 These are... flap-tacular! Wow, 315 00:14:12,811 --> 00:14:14,021 thank you, guys. 316 00:14:14,062 --> 00:14:15,652 Is there anything I can do to help? 317 00:14:15,689 --> 00:14:17,769 (R) Relax! Take a load off! 318 00:14:17,816 --> 00:14:19,186 (B) Or if you need a project, 319 00:14:19,234 --> 00:14:21,114 you can go help Cooper outta that ice! 320 00:14:21,152 --> 00:14:23,032 (Cooper) Aaah! 321 00:14:23,071 --> 00:14:24,741 This was a mistake. 322 00:14:24,781 --> 00:14:25,871 Aaah! 323 00:14:25,907 --> 00:14:26,827 (Poppy) Ah! 324 00:14:27,033 --> 00:14:28,283 (laughing) 325 00:14:28,868 --> 00:14:30,158 (Both) Huh? 326 00:14:32,706 --> 00:14:35,786 (R) Oh, sis, did you program the Pancaker 327 00:14:35,834 --> 00:14:37,044 to randomly lose power? 328 00:14:37,085 --> 00:14:38,335 (B) Nuh-uh. 329 00:14:38,378 --> 00:14:40,258 (R) Mm, then we may have a problem. 330 00:14:40,588 --> 00:14:41,508 (Both) Uh? 331 00:14:42,716 --> 00:14:43,716 Ah! 332 00:14:44,509 --> 00:14:47,009 (all moaning) 333 00:14:47,053 --> 00:14:48,183 (R) Oh, no! 334 00:14:48,221 --> 00:14:49,681 (B) Are you, Trolls, okay? 335 00:14:50,015 --> 00:14:52,225 (Lownote) Oh, we're all cool. 336 00:14:52,517 --> 00:14:54,557 But sadly I can't say the same 337 00:14:54,602 --> 00:14:57,232 for our ship's groovetonium core... 338 00:14:59,357 --> 00:15:02,647 (R) Oh, no! That's the power source for all funk technology! 339 00:15:02,694 --> 00:15:05,994 (B) No wonder the Pancaker 3000's on the fritz! 340 00:15:06,031 --> 00:15:07,451 (Lownote) That's right. 341 00:15:07,490 --> 00:15:10,080 Until I can fix it, there's no funk ship, 342 00:15:10,118 --> 00:15:13,538 no funk teleportation and worst of all... 343 00:15:13,872 --> 00:15:15,962 no funk air conditioning. 344 00:15:16,916 --> 00:15:20,996 Seriously, in the sun that ship is gonna sizzle...! 345 00:15:21,046 --> 00:15:22,706 (Branch) Oh, no, my ball! 346 00:15:24,466 --> 00:15:25,756 (Lownote laughs) 347 00:15:26,176 --> 00:15:28,176 (B) How are we gonna make all those pancakes 348 00:15:28,219 --> 00:15:30,559 before the Trolls arrive for the breakfast 349 00:15:30,597 --> 00:15:32,177 without funk technology? 350 00:15:32,223 --> 00:15:34,683 (R) I know, it's bad, dear sister! 351 00:15:34,976 --> 00:15:36,686 But the Trolls are counting on us. 352 00:15:36,728 --> 00:15:39,558 We have no choice but to make these pancakes ... 353 00:15:39,856 --> 00:15:41,856 the Tr'old Fashioned Way! 354 00:15:42,442 --> 00:15:44,242 (Branch) Oh, no, my kite! 355 00:15:46,821 --> 00:15:48,371 (Lownote laughs) 356 00:15:49,324 --> 00:15:51,084 (R) It's called a cookbook. 357 00:15:51,117 --> 00:15:53,697 Troll at the library says it'll tell us how to make 358 00:15:53,745 --> 00:15:54,865 pancakes. 359 00:15:54,913 --> 00:15:56,503 (B) Hmm... how does it work? 360 00:15:56,539 --> 00:15:59,209 (R) I expect just like a regular Funk Troll book. 361 00:15:59,250 --> 00:16:00,750 Cookbook: Activate. 362 00:16:00,794 --> 00:16:02,464 Chapter: Breakfast foods. 363 00:16:05,548 --> 00:16:09,548 (B) Cookbook: Initiate search query, 364 00:16:09,594 --> 00:16:12,314 subject: Pancakes. 365 00:16:13,556 --> 00:16:14,846 Pancakes! 366 00:16:15,100 --> 00:16:16,230 (R) Pancakes! 367 00:16:16,267 --> 00:16:19,227 (B) Cookbook! 368 00:16:19,771 --> 00:16:23,231 (R) Now, it says here on these pages... 369 00:16:23,274 --> 00:16:25,574 (B) ...which you have to turn with your fingers 370 00:16:25,610 --> 00:16:28,610 if you wanna access the information, apparently... 371 00:16:28,655 --> 00:16:32,115 (R) ...there are a series of steps to follow when making pancakes. 372 00:16:32,158 --> 00:16:34,368 Step one, add the flour... 373 00:16:38,915 --> 00:16:39,825 slowly. 374 00:16:40,291 --> 00:16:41,961 "Once you have mixed the batter, 375 00:16:42,002 --> 00:16:44,342 coat the surface of the pan with butter." 376 00:16:47,132 --> 00:16:48,592 Coat some surface here... 377 00:16:48,633 --> 00:16:51,013 (B) ...and some surface over here... 378 00:16:51,052 --> 00:16:52,682 (R) ...and some here... 379 00:16:52,971 --> 00:16:54,141 (B) Blamo! 380 00:16:54,848 --> 00:16:56,678 And a bit more surface here... 381 00:16:56,725 --> 00:16:58,765 (R) ...and don't forget over here... 382 00:16:58,810 --> 00:17:01,810 (B) There! The surface is fully coated! 383 00:17:03,648 --> 00:17:05,068 Ah! Look out! 384 00:17:05,108 --> 00:17:06,068 (R) I got it! 385 00:17:06,109 --> 00:17:08,739 (screaming) 386 00:17:08,778 --> 00:17:09,778 (both) Uff... 387 00:17:12,490 --> 00:17:15,580 * 388 00:17:17,579 --> 00:17:19,499 (Lownote) Good news, Trolls! 389 00:17:19,539 --> 00:17:23,419 I completely forgot that I have a back-up groovetonium core... 390 00:17:25,879 --> 00:17:28,509 Oh, well, easy come, easy go. 391 00:17:29,507 --> 00:17:30,677 (gasp) 392 00:17:30,717 --> 00:17:31,717 (both scream) 393 00:17:36,306 --> 00:17:38,176 (R) There! Welded on! 394 00:17:38,475 --> 00:17:40,725 That pan's not goin' anywhere! 395 00:17:42,687 --> 00:17:43,977 Next it says, 396 00:17:44,022 --> 00:17:48,402 "wait until batter bubbles and flip the pancake?" 397 00:17:49,611 --> 00:17:53,991 (B) Flip a sizzling pancake? On a welded pan?! How?! 398 00:17:54,032 --> 00:17:55,582 (R) I don't know! 399 00:17:55,617 --> 00:17:57,987 Old Fashioned Trolls are non-specific as all get out! 400 00:17:58,370 --> 00:17:59,580 (both groan) 401 00:18:02,123 --> 00:18:03,883 Okay, sis! Flip it! 402 00:18:03,917 --> 00:18:06,877 * 403 00:18:08,296 --> 00:18:10,416 (B) Oh! We are cooking now! 404 00:18:13,009 --> 00:18:14,389 (both screaming) 405 00:18:16,096 --> 00:18:20,176 (R) All right, once you've flipped the pancake with a spatula... 406 00:18:20,225 --> 00:18:23,935 (B) Which you're somehow supposed to know is a thing in advance, 407 00:18:23,978 --> 00:18:25,688 apparently. 408 00:18:25,730 --> 00:18:29,690 (R) ...wait until pancake is golden brown, serve and enjoy. 409 00:18:35,198 --> 00:18:36,618 (both gasp) 410 00:18:36,908 --> 00:18:38,028 B, we did it! 411 00:18:38,076 --> 00:18:40,786 We made a Tr'old Fashion pancake! 412 00:18:40,829 --> 00:18:42,409 (B) Yes, we did, R! 413 00:18:42,455 --> 00:18:44,535 And maybe, just maybe, 414 00:18:44,582 --> 00:18:47,132 if we can replicate this process enough times 415 00:18:47,168 --> 00:18:49,048 before the Trolls arrive, we can... 416 00:18:49,087 --> 00:18:50,457 (Poppy) Hey, guys! 417 00:18:50,505 --> 00:18:52,465 - (R) Poppy! - (B) What are you doing here? 418 00:18:52,507 --> 00:18:55,387 (Poppy) It's time for the breakfast. Trolls just arrived. 419 00:18:55,427 --> 00:18:56,717 (Crowd of Trolls) Hi! 420 00:18:56,761 --> 00:18:58,561 (both) Ah! 421 00:18:58,596 --> 00:19:00,846 (Poppy) Anyway, just came back here to make sure everything 422 00:19:00,890 --> 00:19:02,430 is coming along. 423 00:19:02,475 --> 00:19:04,975 But if the rest of the pancakes look as good as that one, 424 00:19:06,479 --> 00:19:08,399 I can see we are in for a treat! 425 00:19:08,440 --> 00:19:09,900 (Poppy giggles) 426 00:19:10,817 --> 00:19:12,187 (Both) Aaah! 427 00:19:12,235 --> 00:19:13,815 (R) It took us two hours to make one pancake! 428 00:19:13,862 --> 00:19:16,072 Now there's no time to fix the breakfast, 429 00:19:16,114 --> 00:19:17,824 everyone'll be disappointed! 430 00:19:17,866 --> 00:19:20,366 (B) Ah, don't think, just cook! Go, go, go, go, go! 431 00:19:20,410 --> 00:19:22,580 (R) Gah, where's the spatula?! 432 00:19:23,079 --> 00:19:25,959 (B) I dunno, just flip it! 433 00:19:26,499 --> 00:19:28,339 (R and B screaming) 434 00:19:29,044 --> 00:19:31,134 (murmuring) 435 00:19:31,546 --> 00:19:33,756 (Poppy) I'm sure everything's fine. 436 00:19:36,343 --> 00:19:38,393 Guys, what happened? 437 00:19:42,974 --> 00:19:44,314 (R) Sorry, Poppy, 438 00:19:44,768 --> 00:19:48,768 it turns out we don't have this breakfast covered at all. 439 00:19:49,314 --> 00:19:53,444 (B) Vibe Town went offline, we lost our Pancaker Maker 440 00:19:53,485 --> 00:19:57,155 and, well, we're helpless without our Funk Technology. 441 00:19:57,572 --> 00:20:00,452 It's the source of our problem-solving power. 442 00:20:00,950 --> 00:20:02,040 (both sigh) 443 00:20:03,036 --> 00:20:04,076 (Poppy) I see... 444 00:20:06,498 --> 00:20:09,328 So, what, I should tell the Trolls another ten minutes, 445 00:20:09,376 --> 00:20:10,786 or...? 446 00:20:10,835 --> 00:20:12,455 (R) Ten minutes? 447 00:20:12,504 --> 00:20:14,674 (B) Poppy, did you hear anything we just said? 448 00:20:14,714 --> 00:20:18,394 (Poppy) Of course. And I don't buy a word of it. 449 00:20:18,843 --> 00:20:20,143 (Both) Huh? 450 00:20:20,178 --> 00:20:22,058 (Poppy) Guys, I have watched you solve problems 451 00:20:22,097 --> 00:20:24,847 way tougher than this, countless times before. 452 00:20:24,891 --> 00:20:27,981 And it wasn't because of the mind-blowing funk machines 453 00:20:28,019 --> 00:20:29,399 at your fingertips. 454 00:20:29,437 --> 00:20:33,017 It was because of the creativity you have up here. 455 00:20:35,485 --> 00:20:38,355 You don't need technology to solve problems. 456 00:20:38,405 --> 00:20:42,025 Improvise! Innovate! Think outside the box! 457 00:20:42,409 --> 00:20:43,699 Like you always do. 458 00:20:45,245 --> 00:20:49,165 (R) Y'know, B, we may not have time to make thousands of pancakes. 459 00:20:49,207 --> 00:20:53,877 (B) But we may have time to make one giant pancake! 460 00:20:54,421 --> 00:20:56,461 * Got everything that we need * 461 00:20:56,506 --> 00:20:59,046 * Right here inside Of you and me * 462 00:20:59,718 --> 00:21:01,468 * Ohhh * 463 00:21:02,137 --> 00:21:06,767 * With our creativity, We'll figure out anything * 464 00:21:07,308 --> 00:21:08,848 * Yeah, yeah * 465 00:21:08,893 --> 00:21:11,523 * Yeah, yeah, We just keep keeping on * 466 00:21:11,563 --> 00:21:13,363 * Showing 'em all how Strong we are * 467 00:21:13,398 --> 00:21:15,318 * Yeah, yeah, Ain't no backing down * 468 00:21:15,358 --> 00:21:17,028 * We always gonna work it out * 469 00:21:17,068 --> 00:21:20,238 * Yeah, yeah, we got, got everything it takes, takes * 470 00:21:20,280 --> 00:21:21,660 * Whatever the stakes * 471 00:21:21,698 --> 00:21:24,028 * We know we'll do it * 472 00:21:24,075 --> 00:21:27,365 * Yeah, yeah, we got, got everything we need * 473 00:21:27,412 --> 00:21:29,122 * Need, when it's you and me * 474 00:21:29,164 --> 00:21:32,714 * There's nothing to it, We'll be singing... * 475 00:21:32,751 --> 00:21:33,541 * Ohhh * 476 00:21:33,585 --> 00:21:34,665 * Ahh nah nah * 477 00:21:34,711 --> 00:21:36,551 * Ohhh! Ahh nah nah * 478 00:21:36,588 --> 00:21:39,468 * Yeah, yeah, yeah, yeah * 479 00:21:39,507 --> 00:21:40,547 * We'll be singing * 480 00:21:40,592 --> 00:21:42,012 * Ohh ** 481 00:21:43,011 --> 00:21:44,761 (R) Guess you were right, Queen P! 482 00:21:45,263 --> 00:21:48,893 (B) Technology isn't the source of our problem-solving power 483 00:21:48,933 --> 00:21:50,693 after all. 484 00:21:50,727 --> 00:21:54,227 (Holly) R, B, this is the gosh darn best pancake breakfast 485 00:21:54,272 --> 00:21:56,112 I've ever had, ya'll! 486 00:21:56,566 --> 00:21:59,316 But I think you mighta forgotten the syrup...? 487 00:21:59,778 --> 00:22:01,198 (R) Oh, did we? 488 00:22:01,613 --> 00:22:04,243 (B) Or were we just waiting to deliver it 489 00:22:04,282 --> 00:22:06,582 the Troll'd Fashioned way. 490 00:22:13,291 --> 00:22:14,751 (Lownote) Good news, Trolls! 491 00:22:14,793 --> 00:22:17,173 I completely forgot that I have a back-up, 492 00:22:17,212 --> 00:22:19,212 back-up groovetonium core... 493 00:22:21,174 --> 00:22:22,134 (gasps) 494 00:22:24,260 --> 00:22:25,470 (sighs) 495 00:22:26,096 --> 00:22:27,256 Oh, pancakes! 496 00:22:27,305 --> 00:22:30,515 (Lownote laughs) 497 00:22:36,231 --> 00:22:36,611 * It's gonna be sleek * 498 00:22:36,607 --> 00:22:37,317 * It's gonna be sleek * 499 00:22:37,357 --> 00:22:38,977 * It's gonna be shiny * 500 00:22:39,025 --> 00:22:40,855 * It's gonna be top notch Watch like Tiny * 501 00:22:40,902 --> 00:22:42,782 * Yeah, I'm the greatest Fort builder to date * 502 00:22:42,821 --> 00:22:45,071 * Got the style, will, Brains and I'm... * 503 00:22:45,115 --> 00:22:46,365 * Building up * 504 00:22:46,408 --> 00:22:47,408 * Not gonna stop * 505 00:22:47,450 --> 00:22:48,620 * Not gonna stop * 506 00:22:48,660 --> 00:22:49,740 * Higher and higher * 507 00:22:49,786 --> 00:22:50,826 * Higher and higher * 508 00:22:50,870 --> 00:22:52,120 * Straight to the top * 509 00:22:52,163 --> 00:22:53,253 * Straight to the top * 510 00:22:53,289 --> 00:22:54,289 * He's building up * 511 00:22:54,332 --> 00:22:55,422 * I'm building up * 512 00:22:55,458 --> 00:22:56,498 * Not gonna stop * 513 00:22:56,543 --> 00:22:57,633 * Never gonna stop * 514 00:22:57,669 --> 00:22:58,799 * Higher and higher * 515 00:22:58,837 --> 00:23:00,087 * Higher and higher * 516 00:23:00,130 --> 00:23:01,420 * Straight to the top * 517 00:23:01,464 --> 00:23:02,514 * Yeah, straight to the top ** 518 00:23:02,564 --> 00:23:07,114 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.