Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,110 --> 00:01:27,620
One last connection,
2
00:01:27,620 --> 00:01:31,620
and we should be able to use Teletraan 1's force field to protect the base.
3
00:01:31,620 --> 00:01:32,980
Let's hope so.
4
00:01:32,980 --> 00:01:36,400
The Preds have been blowing holes in our doors on a daily basis.
5
00:01:36,700 --> 00:01:38,590
What do you expect them to do?
6
00:01:38,590 --> 00:01:40,210
Ring the doorbell?
7
00:01:40,450 --> 00:01:41,770
Ready, Rhinox?
8
00:01:54,340 --> 00:01:56,410
So far, so...
9
00:02:02,690 --> 00:02:05,220
Autobot tech is different from ours.
10
00:02:05,220 --> 00:02:07,790
Mixing the two is... tricky.
11
00:02:08,470 --> 00:02:10,730
Well, so much for Plan A.
12
00:02:10,740 --> 00:02:14,140
Does that mean that there's a Plan B?
13
00:02:14,220 --> 00:02:16,010
We have to salvage Sentinel.
14
00:02:16,010 --> 00:02:18,080
Are you loopy?
15
00:02:18,080 --> 00:02:20,860
The Axalon's in itty bitty pieces.
16
00:02:20,860 --> 00:02:23,430
And uh, under water.
17
00:02:23,430 --> 00:02:26,110
Which is why we'll need special help.
18
00:02:30,910 --> 00:02:33,290
Optimus to Silverbolt, do you copy?
19
00:02:36,310 --> 00:02:37,810
Silverbolt here.
20
00:02:37,810 --> 00:02:39,610
Any sign of DepthCharge yet?
21
00:02:39,610 --> 00:02:41,910
I am afraid not.
22
00:02:41,910 --> 00:02:45,390
I believe he may be inside Megatron's jamming field.
23
00:02:46,850 --> 00:02:49,440
Abort search and return to base immediately.
24
00:02:50,360 --> 00:02:52,280
So much for Plan B.
25
00:02:52,340 --> 00:02:55,730
I knew we couldn't count on that waterlogged wirehead.
26
00:02:55,920 --> 00:02:58,090
There might be another way...
27
00:03:04,000 --> 00:03:05,800
What the heck is it...
28
00:03:06,600 --> 00:03:08,500
besides ugly?
29
00:03:09,060 --> 00:03:12,970
It's a sub-aquatic stealth vessel, garbage-breath.
30
00:03:16,310 --> 00:03:18,660
It's powered completely by hand.
31
00:03:20,360 --> 00:03:22,990
No noise, no energy signature.
32
00:03:23,550 --> 00:03:24,590
Clever.
33
00:03:24,590 --> 00:03:26,090
It should do the job.
34
00:03:26,090 --> 00:03:27,270
Naturally.
35
00:03:28,940 --> 00:03:30,470
So when do I leave?
36
00:03:30,860 --> 00:03:32,350
YOU don't.
37
00:03:34,230 --> 00:03:36,070
Ohhhhh, no!
38
00:03:36,070 --> 00:03:40,400
If you think that I'm getting inside that Predacon beach ball,
39
00:03:40,400 --> 00:03:42,890
you got your wires crossed, fearless leader.
40
00:03:42,890 --> 00:03:45,430
BlackArachnia wouldn't know what to look for,
41
00:03:45,430 --> 00:03:48,400
and you're the only one small enough to fit in it.
42
00:03:49,220 --> 00:03:50,370
No way!
43
00:03:50,420 --> 00:03:53,180
I ain't no water rat.
44
00:03:53,180 --> 00:03:55,520
Without a shield program to guard the base,
45
00:03:55,520 --> 00:03:57,510
we're trapped in a defensive position.
46
00:03:57,610 --> 00:03:59,720
This war could go on forever.
47
00:04:00,220 --> 00:04:02,380
We'll never get back to Cybertron.
48
00:04:05,460 --> 00:04:08,380
You just had to say the "C" word, didn't you?
49
00:04:09,180 --> 00:04:11,250
Okay, okay.
50
00:04:13,590 --> 00:04:16,250
What are you grinning about, Litter Butt?
51
00:04:16,570 --> 00:04:17,850
I was just thinking,
52
00:04:17,850 --> 00:04:19,160
with you inside,
53
00:04:19,160 --> 00:04:21,510
that would make a swell cat toy.
54
00:04:38,830 --> 00:04:40,870
We're approaching the target area.
55
00:04:40,870 --> 00:04:42,990
How are you faring in there, Rattrap?
56
00:04:44,410 --> 00:04:46,740
I'm... I'm cramped,
57
00:04:46,740 --> 00:04:48,100
I'm airsick,
58
00:04:48,100 --> 00:04:51,660
and the next time that big ape asks me to do something for him,
59
00:04:51,660 --> 00:04:54,730
man, I'm going to shove my blaster so far up his...
60
00:04:54,730 --> 00:04:56,100
Target dead ahead.
61
00:04:56,310 --> 00:04:57,530
Prepare for drop.
62
00:04:57,530 --> 00:04:58,860
Drop?
63
00:04:59,550 --> 00:05:01,960
Can't we talk this...
64
00:05:15,400 --> 00:05:17,820
Oh man, oh man, oh man,
65
00:05:17,820 --> 00:05:19,740
this thing had better work!
66
00:05:34,190 --> 00:05:36,380
This is kinda...
67
00:05:36,530 --> 00:05:37,610
cool.
68
00:06:01,900 --> 00:06:03,500
Silverbolt to Rattrap.
69
00:06:03,500 --> 00:06:05,170
What is your status?
70
00:06:05,830 --> 00:06:08,240
Just call me Ratfish.
71
00:06:08,390 --> 00:06:12,470
Looks like that Pred friend of yours finally did something right.
72
00:06:12,720 --> 00:06:15,930
Yes, my beloved has many skills.
73
00:06:16,470 --> 00:06:18,410
Do you see any sign of wreckage?
74
00:06:18,460 --> 00:06:20,460
Yeah, plenty of it.
75
00:06:20,460 --> 00:06:22,440
All in itty bitty...
76
00:06:23,370 --> 00:06:24,460
hold on.
77
00:06:45,190 --> 00:06:48,260
I think we just got lucky.
78
00:06:49,150 --> 00:06:50,880
You found Sentinel?
79
00:06:50,880 --> 00:06:52,110
Could be.
80
00:06:52,110 --> 00:06:53,750
I've located the ship.
81
00:06:53,800 --> 00:06:55,470
I'm going in to check it out.
82
00:06:55,470 --> 00:06:57,660
Just give me a few nano-kicks.
83
00:06:57,820 --> 00:06:59,170
Standing by.
84
00:08:20,280 --> 00:08:21,400
Bingo!
85
00:08:35,010 --> 00:08:37,310
No way it could be this easy.
86
00:08:46,580 --> 00:08:48,300
Get a hold of yourself,
87
00:08:48,330 --> 00:08:50,910
it's just some kinda nutty snake thing,
88
00:08:50,910 --> 00:08:53,250
nothing to panic about.
89
00:09:00,520 --> 00:09:03,080
Now... it's time to panic.
90
00:09:14,820 --> 00:09:16,580
Get me out of here...
91
00:09:19,840 --> 00:09:22,560
How droll. Rat in a can.
92
00:09:33,540 --> 00:09:36,080
Rattrap to Silverbolt,
93
00:09:36,080 --> 00:09:38,580
I got a situation here!
94
00:09:38,580 --> 00:09:41,350
Rattrap! I... I am not reading you!
95
00:09:41,350 --> 00:09:42,620
What's wrong?
96
00:09:44,080 --> 00:09:45,560
Come out, come out.
97
00:09:45,560 --> 00:09:47,070
Time to play.
98
00:09:48,240 --> 00:09:50,100
You wanna play, creep?
99
00:09:50,450 --> 00:09:52,300
Try me!
100
00:09:59,470 --> 00:10:01,850
DepthCharge! Oh, man,
101
00:10:01,850 --> 00:10:04,430
I never thought I'd be glad to see him again.
102
00:10:05,460 --> 00:10:07,290
Better clear the area, mouse.
103
00:10:07,290 --> 00:10:09,210
X and I play rough.
104
00:10:09,210 --> 00:10:11,550
No can do, Captain Minnow.
105
00:10:11,550 --> 00:10:12,750
I'm on a mission.
106
00:10:12,750 --> 00:10:15,740
But you keep that crab off my back for a few cycles,
107
00:10:15,740 --> 00:10:17,760
and I will be outta your way.
108
00:10:17,770 --> 00:10:20,280
Deal, but make it quick.
109
00:10:24,220 --> 00:10:26,210
Rattrap! Come in!
110
00:10:26,210 --> 00:10:28,210
What's going on down there?
111
00:10:31,520 --> 00:10:34,650
Ah, yes, what indeed?
112
00:10:38,790 --> 00:10:40,530
Megatron to Inferno.
113
00:10:40,970 --> 00:10:43,110
What is your command, Royalty?
114
00:10:43,110 --> 00:10:45,990
Well, it seems something has interfered
115
00:10:45,990 --> 00:10:48,580
with the Maximal attempt to salvage Sentinel.
116
00:10:48,940 --> 00:10:51,500
Move into designated positions.
117
00:10:51,500 --> 00:10:52,920
Yes, Royalty.
118
00:10:57,390 --> 00:11:00,980
This is the last time you'll interfere with my fun.
119
00:11:05,700 --> 00:11:08,340
Big talk for a crab cake.
120
00:11:23,450 --> 00:11:24,750
Oh, man,
121
00:11:24,750 --> 00:11:29,450
nothing like comfortable working conditions to motivate you.
122
00:11:33,370 --> 00:11:34,210
Got it!
123
00:11:34,210 --> 00:11:35,150
Oh, man,
124
00:11:35,150 --> 00:11:38,530
time to blow the ballast and get outta here!
125
00:12:08,020 --> 00:12:09,410
There he is!
126
00:12:13,120 --> 00:12:17,550
Well, where the heck you been, Bird Dog?
127
00:12:17,630 --> 00:12:19,180
You got Sentinel.
128
00:12:19,180 --> 00:12:20,650
Oh, good work!
129
00:12:20,650 --> 00:12:22,460
What happened down there?
130
00:12:22,620 --> 00:12:23,770
What happened?
131
00:12:23,770 --> 00:12:25,650
Rampage happened!
132
00:12:25,650 --> 00:12:29,130
Him and DepthCharge are dukin' it out on the bottom of the lake right now.
133
00:12:29,130 --> 00:12:33,010
Now, pull me outta here, will ya?
134
00:12:33,100 --> 00:12:34,340
Yes, uh,
135
00:12:34,360 --> 00:12:35,990
yes, of course.
136
00:12:39,120 --> 00:12:43,080
This load is rather heavy!
137
00:12:44,210 --> 00:12:46,720
Waspinator help!
138
00:12:50,070 --> 00:12:52,160
Waspinator one,
139
00:12:52,160 --> 00:12:54,690
doggy-bot zippo!
140
00:13:19,000 --> 00:13:21,500
Rampage, terrorize!
141
00:13:29,020 --> 00:13:30,640
Now where did he...
142
00:13:31,550 --> 00:13:33,040
Buried and helpless.
143
00:13:33,300 --> 00:13:34,950
Life is good.
144
00:13:37,170 --> 00:13:39,030
Come out, come out...
145
00:13:42,370 --> 00:13:43,960
Shoulda looked closer...
146
00:13:43,960 --> 00:13:45,390
sucker.
147
00:13:58,320 --> 00:14:01,020
Comin' at ya... X.
148
00:14:05,990 --> 00:14:08,750
Get this back to the boss, bug-eyes.
149
00:14:08,750 --> 00:14:11,050
I'll clean up these here Maxis.
150
00:14:14,450 --> 00:14:17,560
Sentinel make Megatron happy,
151
00:14:17,560 --> 00:14:20,990
make Waspinator happy too.
152
00:14:22,640 --> 00:14:26,800
Sure was nice o' them bots to bring 'er up for us,
153
00:14:27,050 --> 00:14:29,820
just like the boss said they would.
154
00:14:40,870 --> 00:14:43,110
Let's finish this on dry land.
155
00:14:47,370 --> 00:14:50,780
I'll give your regards to sugar-bot.
156
00:14:53,180 --> 00:14:55,070
What the slaggin'...
157
00:14:57,870 --> 00:14:59,610
I... I been
158
00:14:59,640 --> 00:15:02,190
lookin' everywhere for ya.
159
00:15:16,660 --> 00:15:17,780
Quickly!
160
00:15:17,780 --> 00:15:20,390
We must... pursue Waspinator.
161
00:15:20,390 --> 00:15:21,750
Outta my way,
162
00:15:21,830 --> 00:15:23,600
I got a job to finish.
163
00:15:24,350 --> 00:15:25,390
NO!
164
00:15:25,390 --> 00:15:28,220
Waspinator has the Sentinel Control Module.
165
00:15:28,220 --> 00:15:30,210
If Megatron gets his hands on it...
166
00:15:30,290 --> 00:15:32,070
That's your war.
167
00:15:32,070 --> 00:15:34,290
I've got my own.
168
00:15:34,750 --> 00:15:38,210
Perhaps you should remember what it means to be a Maximal,
169
00:15:38,210 --> 00:15:40,910
if you dare call yourself that again!
170
00:15:41,210 --> 00:15:44,010
Ehh, save your voice box, Bolt.
171
00:15:44,010 --> 00:15:46,590
He's got what he wants.
172
00:15:46,590 --> 00:15:49,360
Come on, let's get after Waspinator.
173
00:16:04,250 --> 00:16:05,520
NO!
174
00:16:10,720 --> 00:16:16,400
Megatron will reward Waspinator for victory over Maximals.
175
00:16:17,630 --> 00:16:20,440
Maybe give Waspinator vacation!
176
00:16:23,200 --> 00:16:25,970
Yeah, looks like the module's slowin' him down.
177
00:16:26,490 --> 00:16:28,600
You got enough left for a power dive?
178
00:16:28,600 --> 00:16:30,870
Why, yes, but what...
179
00:16:30,870 --> 00:16:33,900
Just get as close as you can.
180
00:16:35,320 --> 00:16:38,050
Waspinator having good day.
181
00:16:38,210 --> 00:16:40,920
Not get shot once.
182
00:16:43,270 --> 00:16:45,130
Let's do it!
183
00:17:01,040 --> 00:17:04,069
Hey, we sure buzzed his beehive!
184
00:17:04,069 --> 00:17:05,969
Hey, nice flyin', Bolt!
185
00:17:24,310 --> 00:17:27,090
Give me the module or buuurrrn, Maximal!
186
00:17:30,930 --> 00:17:32,880
You want it, Predacon?
187
00:17:32,880 --> 00:17:34,070
Here it is.
188
00:17:34,070 --> 00:17:36,310
I'm tired of carrying it.
189
00:17:36,400 --> 00:17:37,640
No tricks,
190
00:17:37,640 --> 00:17:39,450
or I'll destroy you.
191
00:17:43,710 --> 00:17:45,420
I'll take that!
192
00:17:49,440 --> 00:17:51,980
Stand and fight, vermin!
193
00:17:52,940 --> 00:17:54,140
Oh yeah?
194
00:17:54,140 --> 00:17:56,790
Shrivel up and die, ant!
195
00:18:08,720 --> 00:18:11,780
Sounds like Primal's bozos got trouble.
196
00:18:12,010 --> 00:18:13,410
DepthCharge,
197
00:18:13,420 --> 00:18:15,030
maximize!
198
00:18:59,860 --> 00:19:01,280
We did it!
199
00:19:01,280 --> 00:19:03,990
Let's get this gizmo back to base.
200
00:19:10,410 --> 00:19:12,160
Sentinel is ours!
201
00:19:12,160 --> 00:19:14,890
The Royalty will be pleased!
202
00:19:17,990 --> 00:19:19,640
Oh, man!
203
00:19:19,640 --> 00:19:21,310
We almost had it!
204
00:19:28,770 --> 00:19:32,710
Man! If it wasn't for this fish-faced crab cook,
205
00:19:32,710 --> 00:19:34,990
we'd have Sentinel right now.
206
00:19:34,990 --> 00:19:36,160
It was an accident.
207
00:19:36,160 --> 00:19:39,770
Oh yeah? When Bolt asked you for help, you turned him down.
208
00:19:39,770 --> 00:19:42,470
Was that an accident too?
209
00:19:42,470 --> 00:19:43,560
Is that true?
210
00:19:43,560 --> 00:19:45,280
I was kinda busy with Rampage.
211
00:19:45,280 --> 00:19:48,220
If you weren't damaged, I'd scramble your circuits.
212
00:19:48,220 --> 00:19:50,060
Don't let that stop you, Primal.
213
00:19:50,600 --> 00:19:52,960
let me take him, Optimus!
214
00:19:53,620 --> 00:19:56,550
I knew saving your hide was a mistake.
215
00:19:56,680 --> 00:19:57,940
Rattrap?
216
00:19:59,960 --> 00:20:05,520
Doh, well, yeah, technically he did kinda do that.
217
00:20:07,250 --> 00:20:08,470
Thanks.
218
00:20:09,580 --> 00:20:12,180
Looks like you did give us some help after all.
219
00:20:12,180 --> 00:20:14,460
Don't go gettin' all gushy on me.
220
00:20:14,460 --> 00:20:15,570
I'm not!
221
00:20:15,570 --> 00:20:18,520
You also cost us a major strategic advantage.
222
00:20:18,520 --> 00:20:21,620
That's why you can't continue to act as an independent.
223
00:20:21,720 --> 00:20:23,540
We need you, Maximal.
224
00:20:27,240 --> 00:20:28,460
I'll think about it.
225
00:20:29,480 --> 00:20:31,430
This crew sure needs something.
226
00:20:52,770 --> 00:20:53,920
Sentinel,
227
00:20:53,950 --> 00:20:55,480
online!
14018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.