Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,547
[snoring]
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,680
- Hey, what the fuck?
- Wake your ass up.
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,308
I'm leading group hug this week.
4
00:00:13,305 --> 00:00:15,215
Come on, hurry up. We're gonna be late.
5
00:00:15,224 --> 00:00:16,984
- Alright. Damn!
6
00:00:20,103 --> 00:00:22,733
- Hey, dawg, you finished
your GED homework?
7
00:00:22,731 --> 00:00:24,111
LUIS:
Nah.
8
00:00:24,107 --> 00:00:26,237
- What you mean nah?
You gotta stay on top of that shit.
9
00:00:26,235 --> 00:00:27,525
I don't wanna write you up.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,488
- Come on, you never write me up.
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,908
- Hey, bitch, I'm in charge now.
12
00:00:32,533 --> 00:00:33,533
Don't test me.
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,580
[grunts]
Fuckin' idiot.
14
00:00:41,708 --> 00:00:42,998
- Hey, come on, we're gonna be late.
15
00:00:43,001 --> 00:00:45,051
Why you playin' around and fighting, huh?
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,375
- Let go! Let go!
17
00:00:46,380 --> 00:00:49,880
♪ theme music playing ♪
18
00:00:49,883 --> 00:00:55,603
♪
19
00:00:55,597 --> 00:01:00,557
♪
20
00:01:01,353 --> 00:01:04,443
- Back in the days, it was more innocent.
21
00:01:05,899 --> 00:01:08,689
Just me at the computer, public library,
22
00:01:10,070 --> 00:01:12,110
waiting 20 minutes
for a damn titty to load.
23
00:01:14,408 --> 00:01:15,408
But now,
24
00:01:16,368 --> 00:01:18,158
my porn addiction is outta control.
25
00:01:18,161 --> 00:01:19,621
[both sigh]
26
00:01:19,621 --> 00:01:22,751
I even jacked off
in the computer lab here,
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,749
which I'm truly ashamed of.
28
00:01:25,919 --> 00:01:28,209
Bro, what have I become?
29
00:01:28,213 --> 00:01:30,723
- [Luis snickers] Damn.
30
00:01:30,716 --> 00:01:32,296
This fool's horny!
31
00:01:35,179 --> 00:01:36,509
- Luis, shut up.
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,766
Randy, please continue.
33
00:01:40,976 --> 00:01:43,936
- Basically, every time I try to have sex,
34
00:01:43,937 --> 00:01:45,357
my dick is like wet spaghetti.
35
00:01:45,355 --> 00:01:46,725
[snickers]
36
00:01:46,732 --> 00:01:49,442
I'd rather watch porn
than have sex with my own wife.
37
00:01:50,110 --> 00:01:53,450
Now, she even
thinking about leaving me.
38
00:01:53,447 --> 00:01:54,907
CANDI:
It's okay.
39
00:01:54,907 --> 00:01:57,907
- Hey, hey, Randy, you know,
that's real sad and all,
40
00:01:57,910 --> 00:02:00,160
and no disrespect, homey, but...
41
00:02:00,871 --> 00:02:03,081
[imitates Austin Powers]
does porn make you randy, baby?
42
00:02:05,375 --> 00:02:06,585
Nah, nah, nah, wait, wait.
43
00:02:06,585 --> 00:02:08,875
[imitates Austin Powers]
Does porn make you randy, Randy?
44
00:02:10,714 --> 00:02:12,764
You get it? Austin Powers!
45
00:02:13,509 --> 00:02:15,469
- You know what?
Let's wrap it up there.
46
00:02:15,469 --> 00:02:17,049
Come on, everybody. Let's bring it in.
47
00:02:17,054 --> 00:02:18,644
Let's get a group hug going.
48
00:02:18,639 --> 00:02:19,889
- Hey, no, I'm not,
I'm not huggin' this fool.
49
00:02:19,890 --> 00:02:21,430
He probably has a boner right now.
50
00:02:21,433 --> 00:02:23,063
Nah, I'm just playin',
he can't even keep it hard.
51
00:02:24,561 --> 00:02:26,651
- Okay, come on. Just ignore him.
He's an idiot.
52
00:02:29,942 --> 00:02:31,152
I'll handle it, Randy.
53
00:02:32,402 --> 00:02:33,742
Luis, hold up.
54
00:02:35,197 --> 00:02:37,527
You gotta start
taking this shit seriously.
55
00:02:38,283 --> 00:02:41,083
- This shit is corny,
especially with you in charge.
56
00:02:41,078 --> 00:02:42,618
You know what they say:
57
00:02:42,621 --> 00:02:44,371
Laughter's the best Tylenol.
58
00:02:45,415 --> 00:02:46,785
- Don't you mean best medicine?
59
00:02:46,792 --> 00:02:48,422
- Is Tylenol medicine?
60
00:02:48,418 --> 00:02:50,958
- Yeah.
- Well, then I think I got it right.
61
00:02:51,713 --> 00:02:55,053
- Dawg, you're the only one laughing
at your dumb-ass jokes.
62
00:02:55,467 --> 00:02:57,257
Austin Powers is an old-ass movie.
63
00:02:57,761 --> 00:02:59,721
You gotta update your references, playboy.
64
00:02:59,721 --> 00:03:02,811
- Hey, pendejo, Austin Powers is timeless.
65
00:03:02,808 --> 00:03:04,478
- All you do is quote movies.
66
00:03:04,476 --> 00:03:05,846
That's what unfunny people do.
67
00:03:07,604 --> 00:03:08,654
- Fuck you.
68
00:03:09,565 --> 00:03:11,565
I'm fuckin' funny.
- No, you're not.
69
00:03:11,567 --> 00:03:12,987
And you've never been funny.
70
00:03:13,485 --> 00:03:14,855
And you never will be.
71
00:03:14,862 --> 00:03:18,372
♪
72
00:03:19,908 --> 00:03:21,238
- We'll see about that.
73
00:03:21,243 --> 00:03:25,373
♪
74
00:03:25,372 --> 00:03:28,832
- So I'm thinking about
getting my face tattoos removed.
75
00:03:31,837 --> 00:03:34,127
But it's a tough decision because--
76
00:03:36,133 --> 00:03:38,473
I don't know who I am without my tattoos.
77
00:03:39,761 --> 00:03:42,101
I'm scared I'd be
killing a part of myself.
78
00:03:42,848 --> 00:03:45,138
LUIS: [imitating Austin Powers]
Does that make you randy, Candi?
79
00:03:45,475 --> 00:03:47,725
[Luis laughing]
80
00:03:47,728 --> 00:03:49,348
- Dawg, what the fuck?
81
00:03:49,354 --> 00:03:52,404
LUIS: [imitating Austin Powers]
I said, does that make you randy, Candi?
82
00:03:52,399 --> 00:03:54,439
I know it makes you randy, Randy.
83
00:03:59,907 --> 00:04:01,447
Why aren't you fools laughin'?
84
00:04:01,450 --> 00:04:03,040
I'm just trying to make group hug
85
00:04:03,035 --> 00:04:04,365
[imitating Austin Powers]
more groovy, baby.
86
00:04:05,245 --> 00:04:07,785
CANDI:
Why the fuck are you quoting Austin Powers
87
00:04:07,789 --> 00:04:10,879
while wearing a fuckin' dinosaur costume?
88
00:04:11,752 --> 00:04:13,752
- Do I have to explain
everything to you fools?
89
00:04:13,754 --> 00:04:15,094
Look, it's simple, alright?
90
00:04:15,088 --> 00:04:17,508
I wanted to make you fools laugh,
so I went to Party City.
91
00:04:17,508 --> 00:04:19,088
I asked him if he had
any Austin Powers costumes.
92
00:04:19,092 --> 00:04:20,682
I couldn't find any,
I said, "Do you have any in the back?"
93
00:04:20,677 --> 00:04:22,597
He said, "No."
I said, "What else you got?"
94
00:04:22,596 --> 00:04:24,176
He goes, "I got dinosaur costumes."
95
00:04:24,181 --> 00:04:25,681
And I said, "That's perfect!"
96
00:04:25,682 --> 00:04:28,562
'Cause comedy's all about
the element of surprise.
97
00:04:28,560 --> 00:04:30,850
And that fool got the joke
and he was nice as fuck.
98
00:04:30,854 --> 00:04:32,364
And he gave me a discount.
99
00:04:32,356 --> 00:04:33,816
- Cut the shit, dawg.
100
00:04:33,815 --> 00:04:35,225
Nobody thinks you're funny.
101
00:04:35,234 --> 00:04:36,494
- Yes, they do. Stop hating!
102
00:04:36,485 --> 00:04:40,025
- Hey, my G. You got
some serious psychological issues.
103
00:04:40,030 --> 00:04:42,450
- Yeah, this ain't it, Luis.
104
00:04:42,866 --> 00:04:44,786
- Sit your ass down!
[Luis scoffs]
105
00:04:45,327 --> 00:04:46,577
- Alright then, whatever.
106
00:04:46,578 --> 00:04:48,458
You fools don't like comedy,
then fuck it.
107
00:04:49,623 --> 00:04:50,873
- Somebody help him, please.
108
00:04:54,127 --> 00:04:56,297
You're always disrupting the group
with your bullshit.
109
00:04:56,296 --> 00:04:59,546
And you know what?
Everybody here is tired of it.
110
00:04:59,550 --> 00:05:00,800
FABIAN:
We're all here for you, dawg.
111
00:05:01,468 --> 00:05:04,598
But I personally think you need
a trained mental health professional.
112
00:05:04,596 --> 00:05:06,176
JULIO:
Whatever you got going on,
113
00:05:06,181 --> 00:05:08,481
we can't even begin to address here.
114
00:05:08,475 --> 00:05:10,015
- You should go see Sandy.
115
00:05:10,602 --> 00:05:12,062
CANDI:
Oh, yeah!
116
00:05:12,062 --> 00:05:14,442
He definitely needs to go see Sandy.
117
00:05:14,940 --> 00:05:16,070
- Who the fuck is Sandy?
118
00:05:16,066 --> 00:05:17,526
JULIO:
She's our volunteer psychologist.
119
00:05:17,526 --> 00:05:18,896
And you know what? She's great.
120
00:05:19,486 --> 00:05:22,196
And you could really benefit from therapy.
121
00:05:22,781 --> 00:05:24,701
- [scoffs] You know what?
Fuck it then.
122
00:05:24,700 --> 00:05:26,990
I'll go to therapy right now
if it gets you fools off my back.
123
00:05:26,994 --> 00:05:30,124
Maybe Sandy could tell me why none of you
have a sense of humor anymore.
124
00:05:36,837 --> 00:05:37,837
- Sorry, everyone.
125
00:05:38,714 --> 00:05:40,924
LUIS:
Nobody here appreciates how funny I am.
126
00:05:40,924 --> 00:05:42,844
These fools have no sense of humor.
127
00:05:42,843 --> 00:05:45,513
You know, I bet some of them
don't even think a fart is funny.
128
00:05:46,638 --> 00:05:49,468
- Why do you feel the need
to be funny all the time?
129
00:05:49,474 --> 00:05:52,024
- I don't know.
I've always been funny since I was a kid.
130
00:05:52,728 --> 00:05:54,478
You know, I have the gift of humor.
131
00:05:54,479 --> 00:05:56,319
You know, my father was funny
and so am I.
132
00:05:56,315 --> 00:05:57,975
You know, it's DNA and shit.
133
00:05:57,983 --> 00:06:00,823
- So your father encouraged
your sense of humor?
134
00:06:00,819 --> 00:06:01,899
- Oh, yeah, yeah.
135
00:06:01,904 --> 00:06:03,494
We used to watch funny shit
all the time together.
136
00:06:04,072 --> 00:06:08,372
We'd watch Cantinflas, Anchorman, Friday.
137
00:06:08,368 --> 00:06:10,658
But most importantly,
we'd watch Austin Powers.
138
00:06:10,662 --> 00:06:12,332
That shit had us rollin'.
139
00:06:12,956 --> 00:06:15,996
- It's nice to have that connection
with your father.
140
00:06:16,001 --> 00:06:18,171
- Yeah, yeah. Well, I did, you know,
before he passed away.
141
00:06:18,170 --> 00:06:20,960
But now I like to think that fool's up
in heaven shaggin'.
142
00:06:20,964 --> 00:06:22,344
Yeah, baby.
143
00:06:22,341 --> 00:06:23,471
SANDY:
I see.
144
00:06:23,467 --> 00:06:26,467
Do you think your having
to be funny all the time
145
00:06:26,470 --> 00:06:29,810
has anything to do with filling the void
your father left?
146
00:06:35,270 --> 00:06:37,190
[Luis crying hysterically]
147
00:06:39,066 --> 00:06:41,316
[crying continues]
148
00:06:41,944 --> 00:06:43,324
LUIS:
Oh, fuck.
149
00:06:46,240 --> 00:06:47,820
[crying continues]
150
00:06:48,450 --> 00:06:51,250
I got my fuckin' dino costume all wet.
151
00:06:51,995 --> 00:06:53,495
Can't return this shit.
152
00:06:54,540 --> 00:06:55,960
- It's okay, Luis.
153
00:06:59,586 --> 00:07:01,336
[dog barking in distance]
154
00:07:02,256 --> 00:07:04,966
LUIS: Yeah, so Sandy says
I've been hiding my trauma with humor.
155
00:07:04,967 --> 00:07:07,177
You know, that I need to look
the trauma in the eye and be like,
156
00:07:07,177 --> 00:07:09,807
"Hey, what's up, trauma?
I need you to chill the fuck out."
157
00:07:09,805 --> 00:07:11,465
- Hey, I told you she was good, huh?
158
00:07:11,473 --> 00:07:13,563
- What the fuck? I've been trying
to get everyone in this family
159
00:07:13,559 --> 00:07:15,189
to go to therapy for years.
160
00:07:15,185 --> 00:07:17,475
- Damn, Ana, not everything
is about you, greedy.
161
00:07:17,479 --> 00:07:18,399
[sighs]
162
00:07:18,397 --> 00:07:20,147
LUIS:
All I know is I feel way better.
163
00:07:20,148 --> 00:07:22,818
Like I feel lighter,
like I lost ten to fifteen pounds.
164
00:07:22,818 --> 00:07:23,938
Probably gonna lose another five
165
00:07:23,944 --> 00:07:26,154
when I go take this
big-ass masa right now.
166
00:07:26,154 --> 00:07:27,244
ANA:
Nasty.
167
00:07:28,657 --> 00:07:31,907
- Hey, Julio,
I notice you don't finish your crust.
168
00:07:33,370 --> 00:07:35,960
You think that's because of something
fucked up from your childhood?
169
00:07:35,956 --> 00:07:39,206
- Hey, Dr. Phil,
you only had one therapy session.
170
00:07:39,209 --> 00:07:40,419
Chill out, alright?
171
00:07:40,419 --> 00:07:41,919
- I don't know.
Maybe Luis is onto something.
172
00:07:41,920 --> 00:07:44,300
I mean, it's pretty fucked up
that you don't eat the crusts.
173
00:07:44,298 --> 00:07:46,678
- I just don't like the taste.
It's not deeper than that.
174
00:07:46,675 --> 00:07:49,505
- Well, I don't know,
Sandy says everything is interconnected.
175
00:07:49,511 --> 00:07:51,391
You know, and I had said to Sandy
that I used to clown you
176
00:07:51,388 --> 00:07:55,098
and Sandy said that since I had
so much power over you as a kid,
177
00:07:55,809 --> 00:07:57,939
that it probably messed you up.
- Oh.
178
00:07:57,936 --> 00:08:00,106
LUIS: At least that's what Sandy says.
ANA: Makes sense.
179
00:08:00,105 --> 00:08:02,355
- So you've been talking
to Sandy about me?
180
00:08:02,357 --> 00:08:03,977
- Yeah, I talk to Sandy
about a lot of things.
181
00:08:04,568 --> 00:08:06,698
But, yeah, you know,
you were in there a little.
182
00:08:07,571 --> 00:08:08,861
Ohh!
183
00:08:08,864 --> 00:08:11,584
I probably beat your ass one time
while you were eating pizza.
184
00:08:11,575 --> 00:08:13,785
Damn, I just helped you
with a psychological breakthrough.
185
00:08:14,369 --> 00:08:15,869
I can't wait to say that to Sandy.
186
00:08:16,747 --> 00:08:17,957
- Could I have your crusts?
187
00:08:17,956 --> 00:08:20,286
Luis never beat my ass
while I was eating pizza
188
00:08:20,292 --> 00:08:21,502
so I can still eat them.
189
00:08:23,629 --> 00:08:25,169
- Hey! Look at me.
190
00:08:25,881 --> 00:08:27,171
You okay?
191
00:08:32,679 --> 00:08:35,269
- [gasps, laughs]
Julio.
192
00:08:35,265 --> 00:08:36,925
What a surprise.
193
00:08:36,934 --> 00:08:38,524
Are you here for a therapy session?
194
00:08:38,519 --> 00:08:40,729
- Oh, no, no, no. I don't need therapy.
195
00:08:40,729 --> 00:08:43,229
I'm just here to check on
how my cousin Luis is doing.
196
00:08:43,232 --> 00:08:45,362
- Well, you know, I can't tell you much.
197
00:08:45,359 --> 00:08:47,949
I mean, doctor-patient confidentiality.
198
00:08:48,737 --> 00:08:50,947
But I can tell you that he's doing great.
199
00:08:51,657 --> 00:08:52,867
- Oh. Okay.
200
00:08:53,742 --> 00:08:56,292
Just let me know if he's not
taking this shit seriously.
201
00:08:56,870 --> 00:08:58,750
I don't mind checkin' his ass.
202
00:08:59,206 --> 00:09:01,576
- Thank you, but I don't think
that'll be necessary.
203
00:09:01,583 --> 00:09:03,213
JULIO:
Are you sure?
204
00:09:03,210 --> 00:09:05,800
I got no problem
putting that fool in check.
205
00:09:07,756 --> 00:09:11,506
- What exactly do you mean by checking?
206
00:09:12,719 --> 00:09:15,429
- You know, like checking his ass.
207
00:09:16,849 --> 00:09:18,849
- You mean, um, writing him up?
208
00:09:19,434 --> 00:09:23,694
- Yeah, I mean, actually I've never
written him up before, but I could.
209
00:09:23,689 --> 00:09:25,609
- Hmm.
- But if I were to write that fool up
210
00:09:25,607 --> 00:09:27,357
for all the shit
that he's done around here,
211
00:09:27,359 --> 00:09:29,399
he would have been kicked out
of this program already.
212
00:09:30,070 --> 00:09:32,490
That's why I check his ass instead.
213
00:09:32,489 --> 00:09:33,909
SANDY:
I see.
214
00:09:33,907 --> 00:09:35,947
JULIO:
He's lucky he has me to put him in check.
215
00:09:35,951 --> 00:09:37,581
Not that he appreciates it.
216
00:09:38,287 --> 00:09:39,747
- You feel he doesn't appreciate you?
217
00:09:39,746 --> 00:09:40,826
JULIO:
Not at all.
218
00:09:40,831 --> 00:09:43,421
Just the other day, he tripped me
on the way out of the house.
219
00:09:43,417 --> 00:09:45,537
- I didn't know you lived together.
220
00:09:45,544 --> 00:09:47,464
- Yeah. He's crashing at my place.
221
00:09:48,505 --> 00:09:50,915
Well, technically, it's my mom's house.
222
00:09:54,386 --> 00:09:55,426
What are you writing down?
223
00:09:56,722 --> 00:09:58,222
This isn't a session.
224
00:09:58,223 --> 00:09:59,893
This doesn't count.
225
00:10:00,767 --> 00:10:01,847
Just here to help Luis.
226
00:10:02,394 --> 00:10:03,734
- I understand.
227
00:10:04,855 --> 00:10:07,725
- So you sure you don't need me
to check him?
228
00:10:08,650 --> 00:10:09,650
- Nope.
229
00:10:09,651 --> 00:10:10,901
- Great.
230
00:10:11,653 --> 00:10:13,283
RANDY:
Just sometimes
231
00:10:13,280 --> 00:10:14,530
get insecure
232
00:10:15,282 --> 00:10:17,032
about what I'm supposed to do
with my life.
233
00:10:18,368 --> 00:10:20,368
I was on the inside
locked up for so long,
234
00:10:21,914 --> 00:10:23,964
it's like I lost who I am on the outside.
235
00:10:24,791 --> 00:10:25,791
MAN:
Hmm.
236
00:10:26,376 --> 00:10:28,416
- That reminds me of Austin Powers.
237
00:10:28,420 --> 00:10:30,210
[all groan]
238
00:10:30,214 --> 00:10:33,184
- Luis, I thought
we talked about this shit.
239
00:10:33,175 --> 00:10:36,135
- Hey, dawg,
I really thought about this, alright?
240
00:10:36,136 --> 00:10:37,466
Just let me share my truth, okay?
241
00:10:37,471 --> 00:10:39,561
- [scoffs]
Fine. Go.
242
00:10:39,556 --> 00:10:40,926
- You know, see, it's like this.
243
00:10:41,558 --> 00:10:43,228
I was in prison
for a long-ass time, you know,
244
00:10:43,227 --> 00:10:46,647
just like Austin Powers was frozen
in that block of ice for a long-ass time.
245
00:10:46,647 --> 00:10:48,727
When we both got out,
we didn't know how to act anymore.
246
00:10:50,234 --> 00:10:53,364
See, the thing is,
is Dr. Evil stole that fool's mojo.
247
00:10:53,987 --> 00:10:56,987
You know, just like
the California prison system took my mojo.
248
00:10:56,990 --> 00:10:58,950
And I know I'll never
get all my mojo back.
249
00:10:59,785 --> 00:11:01,695
And, believe me,
I'm trying to make peace with that.
250
00:11:03,247 --> 00:11:05,787
I'm just, you know, I'm tired
of wasting time living in the past.
251
00:11:06,333 --> 00:11:08,843
Ideally, we'll change,
the world is ever-changing, homey.
252
00:11:08,836 --> 00:11:10,296
I gotta change with it.
253
00:11:10,796 --> 00:11:12,456
That's what Austin Powers is all about.
254
00:11:13,632 --> 00:11:15,382
You know, I used to think
that movie was a comedy.
255
00:11:17,636 --> 00:11:18,636
But now I know,
256
00:11:20,305 --> 00:11:21,305
it's a tragedy.
257
00:11:22,099 --> 00:11:25,139
- Okay. That's enough, Luis.
RANDY: Damn, bro.
258
00:11:25,143 --> 00:11:27,863
I actually never even
thought about it like that.
259
00:11:27,855 --> 00:11:29,305
Thank you, Luis.
260
00:11:29,314 --> 00:11:32,994
- Yeah, I totally relate
to that Austin Powers shit now.
261
00:11:32,985 --> 00:11:34,695
JULIO:
Okay, well, you know what?
262
00:11:34,695 --> 00:11:36,855
That's enough
Austin Powers talk for a while.
263
00:11:36,864 --> 00:11:38,824
People here are
trying to do real work, Luis.
264
00:11:38,824 --> 00:11:39,784
LUIS:
Julio.
265
00:11:40,951 --> 00:11:42,911
Why do you always feel
the need to control me?
266
00:11:43,412 --> 00:11:46,122
- Look, playboy,
if I wasn't around to help your ass,
267
00:11:46,123 --> 00:11:47,123
you'd be lost.
268
00:11:47,124 --> 00:11:48,754
- Sandy said you would
throw that in my face.
269
00:11:49,543 --> 00:11:52,173
She told me you stopped by
her office earlier to talk about me.
270
00:11:52,171 --> 00:11:53,421
[all gasp]
271
00:11:54,548 --> 00:11:55,838
- Fuckin' snitch.
272
00:11:55,841 --> 00:11:57,381
That was confidential.
273
00:11:57,801 --> 00:12:00,011
Sandy just broke the law.
274
00:12:00,012 --> 00:12:03,432
- Yeah, well, Sandy says you said
it technically wasn't a session,
275
00:12:03,432 --> 00:12:05,352
so it's actually public information now.
276
00:12:05,350 --> 00:12:07,600
- This is not the time
to share that information, okay?
277
00:12:08,145 --> 00:12:10,475
People here are waiting to share, alright?
278
00:12:10,480 --> 00:12:12,900
Someone share. Come on.
LUIS: Hey, no, no, no. You're right.
279
00:12:12,900 --> 00:12:15,860
The appropriate time would be
at therapy with me and Sandy.
280
00:12:16,987 --> 00:12:21,487
Especially since you yourself
have never even been to therapy.
281
00:12:21,491 --> 00:12:22,871
[all gasp]
282
00:12:24,203 --> 00:12:27,463
- You've never been to therapy,
but you're leading a group hug session?
283
00:12:27,456 --> 00:12:29,246
- That's fucked up, Julio.
284
00:12:29,249 --> 00:12:31,539
- Wow.
- You know what? Everybody calm down.
285
00:12:32,336 --> 00:12:35,666
Group hug is not about me, okay?
286
00:12:35,672 --> 00:12:38,052
It's about me helping all of you.
287
00:12:38,050 --> 00:12:39,890
I don't need therapy. I'm all good.
288
00:12:39,885 --> 00:12:41,045
RANDY:
Well, maybe the only way
289
00:12:41,053 --> 00:12:42,723
you could help all of us out
290
00:12:42,721 --> 00:12:45,141
is if you help yourself out first, homey.
291
00:12:45,140 --> 00:12:47,680
- Randy, whose fuckin' side are you on?
292
00:12:47,684 --> 00:12:49,774
LUIS:
Hey, whoa, whoa, whoa. Take a breath.
293
00:12:49,770 --> 00:12:50,810
You okay?
294
00:12:50,812 --> 00:12:54,482
'Cause Sandy says you and I
should go to therapy together, Julio.
295
00:12:54,483 --> 00:12:58,073
Sandy says that'd actually be the best way
for me to make real progress.
296
00:12:58,070 --> 00:12:59,530
- Stop saying what Sandy says!
297
00:12:59,530 --> 00:13:00,610
[all gasp]
298
00:13:00,614 --> 00:13:01,954
RANDY: Damn.
JULIO: Okay?
299
00:13:01,949 --> 00:13:03,409
I'm not going to therapy with you.
300
00:13:03,408 --> 00:13:05,158
Go tell Sandy I says that.
301
00:13:05,160 --> 00:13:07,250
LUIS: You know, that's funny
you're acting this way
302
00:13:07,246 --> 00:13:09,666
'cause you always say
that you want what's best for me.
303
00:13:10,415 --> 00:13:11,495
This is what's best for me.
304
00:13:12,668 --> 00:13:14,168
At least that's what Sandy says.
305
00:13:15,045 --> 00:13:17,205
MAN: Yeah, partner.
CANDI: Mm-hmm.
306
00:13:17,214 --> 00:13:18,514
- Don't fuckin' touch me.
307
00:13:22,052 --> 00:13:24,682
LUIS:
Thank you, Sandy. I always love your tea.
308
00:13:27,057 --> 00:13:30,267
- Julio, thank you for being open to this.
309
00:13:30,936 --> 00:13:33,476
I'd like to start
by talking about your relationship
310
00:13:33,480 --> 00:13:35,110
with Luis while you were growing up.
311
00:13:35,691 --> 00:13:37,861
Luis tells me that as the older cousin,
312
00:13:37,860 --> 00:13:40,450
he would bully you and make fun of you.
313
00:13:41,363 --> 00:13:42,913
How do you feel about that?
314
00:13:43,407 --> 00:13:46,287
- We were just dumb-ass kids.
It-it's really not a big deal.
315
00:13:47,452 --> 00:13:49,082
SANDY:
What about you, Luis?
316
00:13:49,079 --> 00:13:50,209
- Thanks for asking, Sandy.
317
00:13:50,205 --> 00:13:51,205
[Julio sighs]
318
00:13:51,790 --> 00:13:53,670
Ah, you know, I just feel that Julio,
319
00:13:54,543 --> 00:13:57,553
you know, he tries to
check me a lot as a grown-up
320
00:13:58,297 --> 00:14:00,417
and I believe it's some form of revenge
321
00:14:00,424 --> 00:14:03,514
for all the times that
I legitimately checked him as a kid.
322
00:14:03,510 --> 00:14:06,100
- Dawg, I'm your case manager,
323
00:14:06,096 --> 00:14:08,096
and there's certain shit
I'm responsible for,
324
00:14:08,807 --> 00:14:10,887
and sometimes I gotta check your ass.
325
00:14:11,643 --> 00:14:13,233
- There's that checking again.
326
00:14:13,228 --> 00:14:14,938
- Yeah, yeah, yeah. Check his ass, Sandy.
327
00:14:14,938 --> 00:14:16,938
SANDY:
I'm not here to check anybody.
328
00:14:17,774 --> 00:14:21,074
But I'm trying to understand
Julio's need to check.
329
00:14:21,069 --> 00:14:23,069
- I don't feel the need to check.
330
00:14:23,071 --> 00:14:25,871
It's just Luis
needs to be checked sometimes.
331
00:14:25,866 --> 00:14:27,486
- May I speak?
[Julio sighs]
332
00:14:27,492 --> 00:14:28,662
SANDY:
Go ahead, Luis.
333
00:14:30,537 --> 00:14:31,537
- Listen, primo.
334
00:14:32,414 --> 00:14:36,004
You know, I just feel that
you treat me like your little Mini-me,
335
00:14:36,668 --> 00:14:38,668
when in actuality,
336
00:14:39,713 --> 00:14:40,963
I'm regular-sized me.
337
00:14:40,964 --> 00:14:42,764
JULIO:
Dawg, if you quote
338
00:14:42,758 --> 00:14:44,298
Austin Powers one more time,
339
00:14:44,301 --> 00:14:45,301
I'm gonna kill you.
340
00:14:45,302 --> 00:14:47,102
And put your fuckin' hand down.
341
00:14:47,095 --> 00:14:48,255
- You see what I'm dealing with?
342
00:14:48,764 --> 00:14:50,064
SANDY:
I have a suggestion.
343
00:14:50,599 --> 00:14:54,099
I feel it would be healthy
for you to spend some time apart.
344
00:14:54,102 --> 00:14:57,312
- Hey, lady, I'm his fucking caseworker,
and we live together.
345
00:14:57,314 --> 00:15:00,324
- Well, we can't do anything
about the living situation,
346
00:15:01,109 --> 00:15:02,899
but in my professional opinion,
347
00:15:02,903 --> 00:15:05,493
your unresolved relationship issues
348
00:15:05,489 --> 00:15:08,909
are getting in the way
of you being an effective case manager.
349
00:15:09,952 --> 00:15:11,122
- You hear what Sandy says?
350
00:15:12,079 --> 00:15:13,539
- Fine. Fuck it.
351
00:15:13,539 --> 00:15:16,789
If you both are against me,
I won't be your case manager, okay?
352
00:15:17,251 --> 00:15:20,131
Good luck finding someone who isn't family
to put up with your bullshit.
353
00:15:22,548 --> 00:15:23,548
Have fun, Sandy.
354
00:15:26,677 --> 00:15:27,677
LUIS:
Mm!
355
00:15:29,221 --> 00:15:30,431
Chamomile, huh?
356
00:15:30,430 --> 00:15:32,140
- No, English Breakfast.
357
00:15:33,016 --> 00:15:34,016
- That's what's up.
358
00:15:35,477 --> 00:15:36,977
[Luis snoring]
359
00:15:43,402 --> 00:15:44,442
[snoring continues]
360
00:15:45,696 --> 00:15:47,816
[door opens and closes]
361
00:15:47,823 --> 00:15:49,583
- Great work, everyone.
Really good shares.
362
00:15:49,575 --> 00:15:51,365
Really, really good shares.
You killed it, Randy.
363
00:15:51,368 --> 00:15:52,368
- Thank you.
364
00:15:53,370 --> 00:15:54,710
- We missed you today, ese.
365
00:15:55,414 --> 00:15:56,424
- Damn, fool.
366
00:15:56,874 --> 00:15:58,214
[indistinct chatter]
367
00:15:58,709 --> 00:16:00,839
- Hey, fool. Why didn't you wake me up?
368
00:16:00,836 --> 00:16:01,916
I had to take the bus.
369
00:16:01,920 --> 00:16:03,590
- Oh, man, I'm sorry.
370
00:16:03,589 --> 00:16:05,509
But I'm not your
case manager anymore.
371
00:16:05,507 --> 00:16:07,297
I don't wanna control your life.
372
00:16:07,759 --> 00:16:09,679
By the way, meet your new case manager.
373
00:16:09,678 --> 00:16:11,178
Kestin, come here real quick.
374
00:16:12,639 --> 00:16:13,889
This is the homey Kestin.
375
00:16:14,516 --> 00:16:15,926
Hope you fools are happy together.
376
00:16:16,810 --> 00:16:18,810
- Hey, hey. What's up, man?
377
00:16:18,812 --> 00:16:20,112
So nice to meet you.
378
00:16:20,105 --> 00:16:22,015
You know, I'm really glad
we get to work together.
379
00:16:22,024 --> 00:16:24,534
Hey, but I heard
you missed group hug today.
380
00:16:24,526 --> 00:16:27,196
- Yeah, you know, I overslept,
but Julio was supposed to wake me up.
381
00:16:27,196 --> 00:16:29,946
- Hmm. The tough thing
about relying on other people
382
00:16:29,948 --> 00:16:31,828
is sometimes they might let you down.
383
00:16:32,326 --> 00:16:35,366
That's why you always gotta be responsible
for your own actions.
384
00:16:35,370 --> 00:16:38,040
Anyway, I gotta write you up.
385
00:16:38,457 --> 00:16:39,917
- The fuck, dawg?
386
00:16:39,917 --> 00:16:41,207
Julio never wrote me up.
387
00:16:41,210 --> 00:16:43,880
- Oh. Well, my name's Kestin.
388
00:16:44,296 --> 00:16:47,006
♪
389
00:16:47,007 --> 00:16:49,177
[snoring]
390
00:16:49,176 --> 00:16:51,676
♪ Soul Bossa Nova playing ♪
391
00:16:51,678 --> 00:16:53,678
♪
392
00:17:19,998 --> 00:17:22,708
[indistinct chatter]
393
00:17:22,709 --> 00:17:26,759
♪
394
00:17:26,755 --> 00:17:28,465
[indistinct chatter]
395
00:17:28,465 --> 00:17:32,215
♪
396
00:17:32,219 --> 00:17:33,759
KESTIN:
Take care.
397
00:17:34,388 --> 00:17:35,388
[grunts]
398
00:17:36,557 --> 00:17:38,347
- Hey, you ate shit, dawg!
399
00:17:38,350 --> 00:17:41,230
♪
400
00:17:43,522 --> 00:17:45,192
- So why did you trip Kestin?
401
00:17:46,149 --> 00:17:48,109
- It was a joke, you know,
it was supposed to be funny.
402
00:17:48,610 --> 00:17:50,650
You know, Kestin's got a stick up his ass.
403
00:17:50,654 --> 00:17:53,454
- Remember, we talked about
how all your joking around
404
00:17:53,448 --> 00:17:55,368
is masking unresolved issues.
405
00:17:56,660 --> 00:17:58,290
Something else bothering you?
406
00:17:58,287 --> 00:17:59,407
LUIS:
I don't know.
407
00:18:00,664 --> 00:18:03,504
I guess I maybe miss dumb-ass Julio
being my caseworker.
408
00:18:04,793 --> 00:18:06,673
At least that fool
didn't write me up all the time.
409
00:18:06,670 --> 00:18:10,170
- Well, it sounds like Kestin is
holding you accountable for your actions.
410
00:18:10,174 --> 00:18:12,054
It's a good thing.
411
00:18:12,050 --> 00:18:16,010
It's also something
Julio is too codependent to do for you.
412
00:18:16,013 --> 00:18:18,643
- Hey, hold up, Sandy.
Don't talk about Julio like that, alright?
413
00:18:19,516 --> 00:18:21,516
We're still blood.
SANDY: That may be,
414
00:18:21,518 --> 00:18:24,648
but we established
Julio's too controlling.
415
00:18:24,646 --> 00:18:26,016
- Hey, you know what?
416
00:18:26,023 --> 00:18:28,403
Julio said that you're the one
that's too controlling, Sandy.
417
00:18:28,400 --> 00:18:29,860
You ever think about that?
418
00:18:29,860 --> 00:18:31,280
- Luis, I didn't mean to--
419
00:18:31,278 --> 00:18:32,648
- Shh!
420
00:18:32,654 --> 00:18:33,824
- Luis, uh--
- Shh!
421
00:18:33,822 --> 00:18:35,492
- Uh, Luis, I--
- Shh!
422
00:18:35,490 --> 00:18:36,950
- Luis, I--
- Shh, shh, shh!
423
00:18:36,950 --> 00:18:38,160
Shh-shh, shh!
424
00:18:38,744 --> 00:18:39,754
- Luis, I have to--
LUIS: Shh. Shh.
425
00:18:40,621 --> 00:18:42,121
- Luis, let me just--
LUIS: Shh! Shh. Shh.
426
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
Shh.
427
00:18:45,417 --> 00:18:46,917
- What are you doing right now?
428
00:18:46,919 --> 00:18:49,299
- What do you mean what am I doing?
Come on, it's Austin Powers.
429
00:18:50,547 --> 00:18:52,337
- Sorry, I've never seen it.
430
00:18:52,925 --> 00:18:53,925
- [yells] What?
431
00:18:58,764 --> 00:19:01,234
- Hey, Jorge, did you finish
your GED homework?
432
00:19:01,225 --> 00:19:02,475
- Yup. All finished, chief.
433
00:19:03,393 --> 00:19:04,523
- Okay, good.
434
00:19:04,520 --> 00:19:06,270
But have you started to résumé yet?
435
00:19:06,271 --> 00:19:07,611
- Yep. I'm almost finished.
436
00:19:08,190 --> 00:19:09,690
I've been working very hard on it, chief.
437
00:19:10,234 --> 00:19:11,744
- Guess you never need me
to check you, huh?
438
00:19:11,735 --> 00:19:14,235
- Nah. I'll never
put you in that position.
439
00:19:14,738 --> 00:19:16,028
Got a lot of respect for you.
440
00:19:17,282 --> 00:19:18,992
Hey, chief, you wanna see
the five-year plan
441
00:19:18,992 --> 00:19:20,122
to get my life back on track?
442
00:19:20,118 --> 00:19:22,408
- No, Jorge. I don't wanna see that.
443
00:19:22,412 --> 00:19:23,912
Stop calling me chief.
444
00:19:23,914 --> 00:19:25,504
- Okay, chief.
LUIS: Hey, Julio.
445
00:19:26,834 --> 00:19:28,094
Think I could talk to you for a second?
446
00:19:28,627 --> 00:19:30,547
- Hey, Jorge, give us a minute.
447
00:19:30,546 --> 00:19:32,506
- Okay, chief, I'll go see
if they need help in the kitchen.
448
00:19:33,507 --> 00:19:35,177
- Yeah, you do that.
449
00:19:35,175 --> 00:19:36,175
- See you later, chief.
450
00:19:39,304 --> 00:19:40,314
- So what's up?
451
00:19:40,764 --> 00:19:41,774
- Not much.
452
00:19:42,975 --> 00:19:43,975
How you been?
453
00:19:44,893 --> 00:19:45,893
- I've been good.
454
00:19:46,728 --> 00:19:47,558
Life is good.
455
00:19:47,563 --> 00:19:49,443
- Oh, good, good.
456
00:19:50,649 --> 00:19:51,649
- How you been?
457
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
Good, I hope.
458
00:19:53,151 --> 00:19:55,151
- Yeah, yeah, no, I'm good, you know.
459
00:19:55,821 --> 00:19:57,411
Nothing to complain about, really.
460
00:19:58,949 --> 00:19:59,829
- Good. Good.
461
00:19:59,825 --> 00:20:02,695
Well, hey, I should get going.
462
00:20:02,703 --> 00:20:03,703
- Oh, okay.
463
00:20:04,162 --> 00:20:05,582
- It was nice seeing you.
464
00:20:05,581 --> 00:20:06,791
LUIS:
Yeah, good to see you too.
465
00:20:06,790 --> 00:20:09,540
♪
466
00:20:09,960 --> 00:20:10,960
Hey.
467
00:20:11,962 --> 00:20:13,172
Hey, you know what I found out?
468
00:20:14,047 --> 00:20:16,007
That Sandy hasn't even seen Austin Powers.
469
00:20:16,008 --> 00:20:18,678
- What? For real?
- Crazy, huh?
470
00:20:18,677 --> 00:20:20,137
- What, did she live
in a cave or something?
471
00:20:20,137 --> 00:20:22,507
- Yeah. A cave
that didn't even have cable.
472
00:20:23,307 --> 00:20:26,017
I can't believe I was listening
to everything that bitch was saying to me.
473
00:20:26,018 --> 00:20:28,058
- Knowing everything
we know about her now,
474
00:20:28,061 --> 00:20:30,061
she was probably wrong
about everything she told us.
475
00:20:31,398 --> 00:20:33,478
- Hey, you know what would
really piss Sandy off?
476
00:20:33,483 --> 00:20:35,403
Is if you became
my case manager again.
477
00:20:35,402 --> 00:20:37,072
- That would drive her ass nuts.
478
00:20:37,654 --> 00:20:39,534
Then she'd need to go to therapy.
479
00:20:39,531 --> 00:20:41,781
- Too bad that shit don't even work.
- Therapy's for losers.
480
00:20:41,783 --> 00:20:42,953
- Lame-ass fools.
481
00:20:42,951 --> 00:20:44,371
- Don't even know
why you went in the first place.
482
00:20:44,369 --> 00:20:47,749
- Yeah, dawg, I don't know how the fuck
I thought that shit was gonna fix my life.
483
00:20:50,250 --> 00:20:51,250
- You need a ride?
484
00:20:52,419 --> 00:20:54,919
- Yeah. Yeah, that'd be cool.
485
00:20:54,922 --> 00:20:58,552
♪ Just the Two of Us by Bill Withers
and Grover Washington, Jr. playing ♪
486
00:20:58,550 --> 00:21:01,260
Hey, but I still don't understand
why you don't eat the pizza crusts.
487
00:21:01,261 --> 00:21:03,221
JULIO:
Dawg, I just don't like the taste.
488
00:21:03,222 --> 00:21:05,472
That shit tastes like cardboard.
It's not that deep.
489
00:21:05,474 --> 00:21:07,104
LUIS:
Oh, yeah, that makes sense.
490
00:21:07,100 --> 00:21:08,940
♪ Just the two of us ♪
491
00:21:09,895 --> 00:21:12,515
♪ We can make it if we try ♪
492
00:21:12,523 --> 00:21:14,153
♪ Just the two of us ♪
493
00:21:14,816 --> 00:21:16,566
♪ Just the two of us ♪
494
00:21:17,069 --> 00:21:19,319
- Hey, fool, I forgot something.
495
00:21:19,321 --> 00:21:20,321
I'll catch you outside.
496
00:21:20,322 --> 00:21:22,412
♪ Building castles in the sky ♪
497
00:21:22,407 --> 00:21:24,117
♪ Just the two of us ♪
498
00:21:24,910 --> 00:21:26,450
♪ You and I ♪
499
00:21:27,120 --> 00:21:28,620
- Can I help you with something, Julio?
500
00:21:29,331 --> 00:21:30,791
- Just wanted to let you know
501
00:21:31,458 --> 00:21:33,378
Luis asked me to be
his case manager again.
502
00:21:34,169 --> 00:21:36,629
I guess you were wrong.
503
00:21:37,256 --> 00:21:39,006
- I was only trying to help.
504
00:21:39,007 --> 00:21:41,297
If that's what the two of you want,
then that's okay.
505
00:21:42,886 --> 00:21:46,556
- You thought you could destroy
a fuckin' family, didn't you, Sandy?
506
00:21:47,182 --> 00:21:48,182
♪ Just the two of us ♪
507
00:21:48,183 --> 00:21:49,353
Fuckin' home-wrecker.
508
00:21:50,018 --> 00:21:52,518
♪ We can make it if we try ♪
509
00:21:52,521 --> 00:21:54,901
♪ Just the two of us ♪
510
00:21:54,898 --> 00:21:55,978
♪ Just the two of us ♪
511
00:21:55,983 --> 00:21:57,283
Hey, fuck Sandy.
512
00:21:57,276 --> 00:21:59,776
♪ Just the two of us ♪
513
00:21:59,778 --> 00:22:01,238
♪ Building castles ♪
514
00:22:01,238 --> 00:22:02,238
Oh.
515
00:22:02,906 --> 00:22:03,866
- Come on, turn the wheel
all the way, dawg.
516
00:22:03,866 --> 00:22:05,026
JULIO:
I got it. I got.
517
00:22:05,033 --> 00:22:06,623
Cállate, pendejo. I got.
518
00:22:06,618 --> 00:22:07,618
- Alright, alright, alright.
519
00:22:09,162 --> 00:22:10,162
- Oh.
- God.
520
00:22:12,416 --> 00:22:13,416
- [grunts] Tsk.
521
00:22:14,585 --> 00:22:15,745
Oh!
522
00:22:15,752 --> 00:22:16,842
- Come on, let me do it.
523
00:22:16,837 --> 00:22:18,757
- I can do it, you fuckin' idiot!
524
00:22:18,755 --> 00:22:21,085
♪ Just the two of us ♪
525
00:22:21,091 --> 00:22:22,301
♪ Just the two of us ♪
526
00:22:22,301 --> 00:22:24,601
Oh!
- Playin' bumper cars or what?
527
00:22:24,595 --> 00:22:26,925
- Who the fuck
parked their cars like this?
528
00:22:26,930 --> 00:22:28,470
♪ Building big castles way on high ♪
529
00:22:28,473 --> 00:22:29,433
Ohh!
530
00:22:29,433 --> 00:22:31,023
LUIS:
Even Miss Daisy drives better than this.
531
00:22:31,018 --> 00:22:32,308
JULIO:
Man, shut up!
532
00:22:32,311 --> 00:22:33,771
Just give me time.
533
00:22:34,855 --> 00:22:36,935
Fuck! Help!
534
00:22:36,940 --> 00:22:39,280
♪
535
00:22:40,903 --> 00:22:45,743
♪
536
00:22:45,793 --> 00:22:50,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.