Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,921
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,087 --> 00:00:07,257
Damon: The scheme was to destroy vampires
by making them feed on each other.
3
00:00:07,424 --> 00:00:09,760
- What's happening to you?
- Karma's happening to me.
4
00:00:11,094 --> 00:00:14,097
My name is Nadia petrova.
You are my mother.
5
00:00:16,183 --> 00:00:18,810
Katherine: This knife's the only thing
that will kill a passenger.
6
00:00:20,938 --> 00:00:23,607
Katherine: I'll passenger myself
into Elena's cute little head.
7
00:00:23,857 --> 00:00:27,402
Stefan: She's acting strange.
She kissed me. Matt texted "help k"...
8
00:00:27,611 --> 00:00:29,446
- As in Katherine.
- Oh, my god.
9
00:00:29,613 --> 00:00:32,324
You won't have to
worry about me for much longer.
10
00:00:33,075 --> 00:00:34,952
Tyler lockwood bit me.
11
00:00:54,471 --> 00:00:55,847
Good evening, sir.
12
00:00:56,056 --> 00:00:59,059
If I could trouble you for a moment.
I'm looking for someone.
13
00:00:59,893 --> 00:01:01,562
Her name is katerina petrova.
14
00:01:02,437 --> 00:01:05,983
She was last seen
outside of London in 1492.
15
00:01:06,149 --> 00:01:07,901
She's on the run.
16
00:01:08,735 --> 00:01:10,904
I need to find her.
17
00:01:11,655 --> 00:01:13,782
I need to ask her why she abandoned me.
18
00:01:13,991 --> 00:01:16,994
- Katherine: Nadia?
- Please...
19
00:01:18,078 --> 00:01:19,496
I need to know.
20
00:01:19,997 --> 00:01:23,000
Katherine:
Nadia? I'm right here.
21
00:01:23,166 --> 00:01:24,501
I'm right here.
22
00:01:33,510 --> 00:01:35,178
Nadia: I was dreaming...
23
00:01:35,762 --> 00:01:38,181
How I searched for you
from village to village.
24
00:01:38,390 --> 00:01:41,184
I know, I heard you.
You said that I abandoned you.
25
00:01:41,393 --> 00:01:45,022
You were ripped from my arms as a baby.
It's completely different.
26
00:01:45,188 --> 00:01:46,857
Not for a child without a mother.
27
00:01:47,107 --> 00:01:48,525
You know...
28
00:01:48,692 --> 00:01:53,113
All this guilt is really taking all the
fun out of this mother-daughter outing.
29
00:01:53,322 --> 00:01:56,533
I'm sorry Tyler bit you,
but you're not going to die.
30
00:01:57,659 --> 00:01:59,202
Did you ask Klaus for his blood?
31
00:01:59,453 --> 00:02:02,623
Oh, my, you really are delirious.
32
00:02:03,123 --> 00:02:06,376
Nadia, he would love nothing more
than to watch my daughter die.
33
00:02:06,543 --> 00:02:09,046
And you don't want to risk being outed.
34
00:02:09,713 --> 00:02:10,797
No, I don't.
35
00:02:12,466 --> 00:02:15,719
So that's why I called him.
36
00:02:15,969 --> 00:02:18,013
Nice to meet you. I'm Dr. Maxfield.
37
00:02:18,221 --> 00:02:21,183
Luckily for us, he'd love nothing more
than to study your blood.
38
00:02:21,391 --> 00:02:24,227
Well, werewolf venom isn't easy to come by.
39
00:02:25,729 --> 00:02:27,898
- Get away from me.
- Katherine: It's okay.
40
00:02:28,065 --> 00:02:30,400
- Nadia, it's okay.
- Wes: Listen to your mother.
41
00:02:30,567 --> 00:02:33,737
The venom in your blood is a toxin
with basic chemical properties.
42
00:02:33,987 --> 00:02:37,491
Once I study its makeup,
I can create the antidote.
43
00:02:38,742 --> 00:02:41,453
Katherine:
It's okay, come on, come on. There you go.
44
00:02:44,539 --> 00:02:48,335
If I'd known I just had to die
to drag your attention from Stefan...
45
00:02:49,252 --> 00:02:51,963
I would have tried it a long time ago.
46
00:02:54,341 --> 00:02:57,094
If you're trying to make me feel guilty...
47
00:02:57,844 --> 00:02:59,262
It's almost working.
48
00:02:59,763 --> 00:03:01,973
I'm just glad you're here now.
49
00:03:02,557 --> 00:03:04,101
Me too.
50
00:03:06,770 --> 00:03:09,940
I'm going to be a better mother
starting right now.
51
00:03:11,108 --> 00:03:12,984
I promise you...
52
00:03:14,945 --> 00:03:17,114
I'm going to save your life.
53
00:03:24,413 --> 00:03:26,623
She is brilliant.
54
00:03:26,790 --> 00:03:31,294
We haven't noticed that Katherine's
been inhabiting Elena's body for weeks...
55
00:03:31,545 --> 00:03:34,464
- And that's all you have to say?
- Yep.
56
00:03:34,631 --> 00:03:38,301
And you realize that it was
Katherine who broke up with you.
57
00:03:38,552 --> 00:03:41,304
- It wasn't, uh, Elena.
- Mm-hm.
58
00:03:41,471 --> 00:03:46,810
Right. So your little
murder spree with Enzo...
59
00:03:47,018 --> 00:03:49,146
Where you, uh, killed Aaron...
60
00:03:49,312 --> 00:03:53,316
Nearly killed Jeremy, tried to kill Wes
but got infected with that ripper virus...
61
00:03:53,567 --> 00:03:57,154
That was all you reacting to Katherine.
62
00:03:57,404 --> 00:04:00,991
I'm trying to figure out
why you decided to tell...
63
00:04:01,158 --> 00:04:04,995
A starving, bloodthirsty,
vampire-feeding ripper...
64
00:04:05,162 --> 00:04:07,998
That his Nemesis is still
walking around alive and well...
65
00:04:08,165 --> 00:04:11,668
While I'm stuck in this cell
and can't do anything about it.
66
00:04:11,835 --> 00:04:15,338
- I have it under control.
- I'd love to hear this.
67
00:04:15,547 --> 00:04:19,176
Hang on, here. Katherine's still alive?
How is that even possible?
68
00:04:19,342 --> 00:04:22,471
Caroline: Remember that time Nadia's ex,
Gregor, hitched a ride in your head?
69
00:04:22,679 --> 00:04:26,183
Okay, well, it's kind of the same thing.
Katherine is a passenger in Elena.
70
00:04:26,349 --> 00:04:28,810
Except it's worse,
because none of us noticed.
71
00:04:29,019 --> 00:04:31,313
She was at my house.
How did we not figure it out?
72
00:04:31,521 --> 00:04:36,026
Because it's Katherine. And she's smart
and conniving and sneaky...
73
00:04:37,402 --> 00:04:38,862
And we're the worst friends ever.
74
00:04:39,029 --> 00:04:40,629
Jeremy: This makes no sense.
75
00:04:40,781 --> 00:04:44,159
She saved my life. She gave me cpr
when Enzo tried to kill me.
76
00:04:44,367 --> 00:04:47,370
- Katherine would never do that.
- That's what made her believable.
77
00:04:47,621 --> 00:04:50,707
She played Elena to a tee.
If she let you die, her cover was blown.
78
00:04:50,874 --> 00:04:54,336
I was sleeping three feet away from her.
She picked my bitter ball dress.
79
00:04:54,544 --> 00:04:56,087
And I let her use my toothpaste.
80
00:04:56,296 --> 00:04:59,633
Yeah, well, did she lure you into
a hotel room to make out with you?
81
00:05:01,301 --> 00:05:03,887
She's the reason I found out
about you and Klaus.
82
00:05:05,013 --> 00:05:07,724
Of course. Oh, my god.
83
00:05:08,600 --> 00:05:09,893
So how do we kill the bitch?
84
00:05:10,393 --> 00:05:14,731
Well, passengers can be expelled
from the host. I saw it happen with Matt.
85
00:05:15,190 --> 00:05:19,027
Gregor died and Matt lived. All we have
to do is stab her with the traveler knife.
86
00:05:19,236 --> 00:05:22,739
- I still have the knife that Nadia gave me.
- Perfect, go get it.
87
00:05:22,906 --> 00:05:25,325
Guys, this is Katherine
that we're talking about.
88
00:05:25,534 --> 00:05:28,703
She's gonna see a sneak attack
coming from a mile away.
89
00:05:28,912 --> 00:05:31,873
We got to get her to come to us.
Get her guard down, corner her.
90
00:05:32,082 --> 00:05:35,752
Fat chance you'll be seeing her today.
I'm pretty sure I bit Nadia.
91
00:05:36,753 --> 00:05:38,547
What do you mean you bit her?
92
00:05:38,755 --> 00:05:41,091
I mean she was attacking Caroline
and I nipped her.
93
00:05:41,258 --> 00:05:44,094
- And you're just mentioning this now?
- Caroline: Hey, guys, focus.
94
00:05:44,261 --> 00:05:47,138
Tyler's right. Katherine is
not going to leave Nadia's side...
95
00:05:47,347 --> 00:05:50,100
Unless not leaving
compromises her identity.
96
00:05:50,267 --> 00:05:52,143
Which means?
97
00:05:52,894 --> 00:05:56,064
We got to invite her to something
that Elena can't say no to.
98
00:05:56,273 --> 00:05:59,067
A surprise party? Seriously?
99
00:05:59,276 --> 00:06:00,652
I wanted a spa day.
100
00:06:01,278 --> 00:06:04,781
Try feeling the death of every supernatural
creature who passes through you.
101
00:06:05,031 --> 00:06:08,785
I'm not saying you don't deserve it.
Besides, her birthday isn't until next week.
102
00:06:09,035 --> 00:06:10,787
That's what makes it a surprise.
103
00:06:10,954 --> 00:06:15,041
Yeah, I don't think Bonnie
would want a big party for her birthday.
104
00:06:15,250 --> 00:06:19,129
Of course she does. So when can you
get over to Stefan's to help us set up?
105
00:06:21,214 --> 00:06:23,675
- I can't.
- You can't?
106
00:06:23,884 --> 00:06:27,971
I would love to, but
I just... I can't. Um...
107
00:06:29,472 --> 00:06:32,183
I'm making arrangements
for Aaron Whitmore's funeral.
108
00:06:32,434 --> 00:06:35,478
The only reason Damon killed him
was because we broke up...
109
00:06:35,687 --> 00:06:37,731
So I kind of feel
like I owe it to Aaron.
110
00:06:38,899 --> 00:06:41,693
- You understand, right?
- Of course.
111
00:06:41,902 --> 00:06:44,321
No, that's really nice of you.
112
00:06:48,825 --> 00:06:51,828
Elena, you're so popular today.
113
00:06:53,121 --> 00:06:56,291
- Hey, Bonnie.
- Hey, how's it going?
114
00:06:56,499 --> 00:06:57,751
You sound tired.
115
00:06:57,959 --> 00:07:00,837
Yeah, I had to pull an all-nighter
for my sociology exam...
116
00:07:01,004 --> 00:07:04,799
Then woke up to a coven of dead witches
passing through me to the other side.
117
00:07:05,008 --> 00:07:08,345
Sorry, self-pity. So not cute.
118
00:07:08,511 --> 00:07:12,641
No, I totally get it. It's...
You're the anchor now.
119
00:07:12,849 --> 00:07:16,186
It must be exhausting.
120
00:07:16,353 --> 00:07:19,439
Do you want to maybe
meet up for coffee or something?
121
00:07:19,648 --> 00:07:22,025
It's just been one of those days, you know?
122
00:07:22,275 --> 00:07:25,320
Yeah, well, heh, this
is gonna sound crazy...
123
00:07:25,528 --> 00:07:28,365
But I'm actually at
the day spa right now...
124
00:07:28,531 --> 00:07:31,201
Buying you a gift certificate
for your birthday.
125
00:07:31,368 --> 00:07:35,246
It was supposed to be a surprise,
but, well, surprise. Heh.
126
00:07:35,705 --> 00:07:38,375
You read my mind. That's so you.
127
00:07:39,459 --> 00:07:43,213
- Hey, look, um, I'll check in with you later.
- Okay.
128
00:07:44,464 --> 00:07:46,967
Why are they being so clingy today?
129
00:07:52,764 --> 00:07:54,307
What are you doing?
130
00:07:57,519 --> 00:07:59,479
Here you go. Drink.
131
00:08:06,236 --> 00:08:08,071
- I need more.
- Too bad.
132
00:08:08,321 --> 00:08:10,573
- That was nothing.
- That's exactly four ounces.
133
00:08:10,782 --> 00:08:15,412
When you were out killing vampires, you said
one vampire kept you good for eight hours...
134
00:08:15,578 --> 00:08:18,248
- So our friend Caroline did a little math...
- Caroline?
135
00:08:18,415 --> 00:08:22,585
Relax, she had a calculator.
So four ounces, three times a day...
136
00:08:22,836 --> 00:08:26,006
Should bejust enough
to help manage the hunger.
137
00:08:29,926 --> 00:08:33,179
- You mean manage me.
- So you don't rip anyone's head off.
138
00:08:33,596 --> 00:08:36,433
And we'll deal with your crisis
once we get Elena back.
139
00:08:36,599 --> 00:08:39,936
I'll deal with my own crisis.
Listen, you just let me out of here.
140
00:08:40,186 --> 00:08:44,107
- I'll find Wes, I'll get the antidote.
- And then what, huh? You skip town?
141
00:08:44,315 --> 00:08:49,070
Leave it to me to tell Elena everything you
did after you thought she broke up with you?
142
00:08:52,866 --> 00:08:54,617
Who you calling there, buddy?
143
00:08:54,826 --> 00:08:58,955
Katherine's been making a lot of excuses
and I have a feeling she won't say no to me.
144
00:09:07,422 --> 00:09:08,465
It's your phone.
145
00:09:09,966 --> 00:09:11,968
Elena is calling.
146
00:09:13,720 --> 00:09:15,221
Answer it.
147
00:09:16,848 --> 00:09:18,975
Elena. Hey.
148
00:09:19,142 --> 00:09:20,602
Hey. Um...
149
00:09:21,144 --> 00:09:25,148
- How are you?
- Well, you know, strung up. Hungry.
150
00:09:25,356 --> 00:09:26,816
Same old same old.
151
00:09:27,484 --> 00:09:29,486
Now that the dust has settled...
152
00:09:29,652 --> 00:09:32,739
I was hoping that, I
don't know, maybe...
153
00:09:32,947 --> 00:09:35,742
We can talk about
what happened at the farmhouse.
154
00:09:36,367 --> 00:09:37,494
Can I see you?
155
00:09:38,620 --> 00:09:41,164
Okay. Sure.
156
00:09:41,372 --> 00:09:44,167
Why don't you come to the house
and we'll talk about it here.
157
00:09:44,667 --> 00:09:46,836
Perfect. I'll see you soon.
158
00:09:47,003 --> 00:09:49,172
Okay. Bye.
159
00:09:54,511 --> 00:09:59,432
Damon knows that he tried
to kill me less than 24 hours ago.
160
00:10:00,016 --> 00:10:04,354
There isn't a single vampire-craving
bone in his body...
161
00:10:04,521 --> 00:10:09,192
That would risk putting his precious
Elena back in that kind of danger again.
162
00:10:09,442 --> 00:10:12,695
And yet he's desperate to see her.
163
00:10:12,904 --> 00:10:14,364
Just like her other friends.
164
00:10:21,121 --> 00:10:22,497
They know.
165
00:10:22,705 --> 00:10:23,998
Stefan: Doesn't make any sense.
166
00:10:24,207 --> 00:10:26,543
She's dodged everyone
trying to get her over here.
167
00:10:26,709 --> 00:10:29,921
- Now she voluntarily wants to come over?
- Unless...
168
00:10:30,505 --> 00:10:31,548
Unless...
169
00:10:33,049 --> 00:10:35,051
She was testing me.
170
00:10:37,720 --> 00:10:39,430
She knows.
171
00:11:00,618 --> 00:11:01,995
Money for information.
172
00:11:02,537 --> 00:11:05,415
I was told you saw katerina petrova
kill a man in cold blood...
173
00:11:05,623 --> 00:11:08,251
Outside the court of versailles.
174
00:11:08,418 --> 00:11:11,045
I want to know if that's true.
175
00:11:12,005 --> 00:11:14,340
I want to know
what kind of person my mother is.
176
00:11:15,425 --> 00:11:18,011
She's been on the run for...
177
00:11:20,763 --> 00:11:23,266
228 years.
178
00:11:24,058 --> 00:11:28,688
You passed out in the car.
I didn't want to wake you.
179
00:11:34,194 --> 00:11:35,361
Perfect.
180
00:11:36,654 --> 00:11:38,698
I can make my peace with the universe.
181
00:11:39,073 --> 00:11:40,491
Don't talk like that.
182
00:11:40,700 --> 00:11:44,579
I brought you here so that I could hide you
until Wes finds a way to heal you.
183
00:11:45,038 --> 00:11:46,372
You should leave now.
184
00:11:46,998 --> 00:11:48,666
While you can.
185
00:11:48,875 --> 00:11:50,668
There's no point in trying to save me.
186
00:11:50,877 --> 00:11:52,545
I didn't raise you to be a quitter.
187
00:11:54,005 --> 00:11:57,592
And I promise, as soon as
you get better, we're leaving.
188
00:12:00,345 --> 00:12:01,554
Together.
189
00:12:04,015 --> 00:12:08,311
Of course. The farther she gets, the worse
our chances are of ever seeing Elena again.
190
00:12:08,519 --> 00:12:11,689
I mean, it's bad enough
that we didn't recognize Katherine...
191
00:12:11,898 --> 00:12:16,819
Now we also just blew our only advantage.
Damon: Nothing a little locator spell can't fix.
192
00:12:30,500 --> 00:12:33,211
Let me guess. Matter of life and death?
193
00:12:33,419 --> 00:12:37,966
Kind of, yeah. Um, do you remember
that locator spell we did the other night?
194
00:12:38,174 --> 00:12:42,095
Sure. We ended up saving him.
195
00:12:43,221 --> 00:12:44,931
You're welcome, by the way.
196
00:12:47,100 --> 00:12:48,977
Now we need you to find his sister.
197
00:12:49,602 --> 00:12:51,396
Why? She run away from home?
198
00:12:51,604 --> 00:12:54,941
No, she's been possessed
by her evil doppelganger.
199
00:12:55,608 --> 00:12:59,779
- Okay.
- Liv, will you help us?
200
00:13:02,031 --> 00:13:03,408
I can be convinced.
201
00:13:07,620 --> 00:13:09,372
I need blood.
202
00:13:09,580 --> 00:13:11,499
You just had your lunch 30 minutes ago.
203
00:13:11,708 --> 00:13:16,045
Or you could give me
a couple sips of that hybrid juice.
204
00:13:16,254 --> 00:13:20,591
I can be on my way and
I'll take up my ripper situation with Wes.
205
00:13:20,800 --> 00:13:22,010
Not gonna happen.
206
00:13:27,015 --> 00:13:30,018
Can I ask you a question
without you getting all wolf man on me?
207
00:13:30,226 --> 00:13:31,602
Do I have a choice?
208
00:13:32,312 --> 00:13:34,022
Why are you still here?
209
00:13:34,272 --> 00:13:36,107
I'm a hybrid and you need a babysitter.
210
00:13:36,316 --> 00:13:39,694
No, no. I mean "here" here.
In Mystic Falls here.
211
00:13:39,902 --> 00:13:42,947
Your family's dead and I don't
see you getting a job at the grill.
212
00:13:43,156 --> 00:13:46,242
And yet I don't see you
in a Whitmore hoodie either.
213
00:13:46,451 --> 00:13:49,329
Something tells me that there's
a little masochistic voice...
214
00:13:49,537 --> 00:13:51,914
Inside your head
that's trying to convince you...
215
00:13:52,123 --> 00:13:56,919
That you and Caroline
still have a fighting chance in hell.
216
00:13:57,795 --> 00:14:01,049
I think you have enough problems
without having to worry about me.
217
00:14:01,257 --> 00:14:03,259
Oh, you're probably right.
218
00:14:05,470 --> 00:14:08,765
One small difference between you and me.
You want to hear it?
219
00:14:08,973 --> 00:14:13,936
- Not especially.
- You see, even after all the terrible things I do...
220
00:14:14,103 --> 00:14:16,439
Elena still chose me.
221
00:14:16,647 --> 00:14:18,274
Because she's fighting for me.
222
00:14:18,483 --> 00:14:22,236
Caroline, on the other hand,
chose the nuclear option.
223
00:14:22,445 --> 00:14:26,324
You know that big red button that nukes
your entire relationship once and for all?
224
00:14:26,532 --> 00:14:29,118
Well, sleeping with the guy
that killed your mom...
225
00:14:29,327 --> 00:14:31,704
Was kind of her way
of slamming her hand down.
226
00:14:33,956 --> 00:14:36,000
You think Elena
will want you back after this?
227
00:14:36,209 --> 00:14:40,254
It's over, Damon.
Fix yourself and run. Far away.
228
00:14:40,463 --> 00:14:43,549
I plan on it.
How's New Orleans this time of year?
229
00:14:44,967 --> 00:14:47,553
You really think Elena's gonna forgive you?
230
00:14:48,137 --> 00:14:50,848
Look at you. You killed her friend.
231
00:14:51,057 --> 00:14:54,560
You almost killed her brother. You
nearly killed her. You're a joke, Damon.
232
00:14:54,769 --> 00:14:57,480
Says the guy pining for
the girl who slept with Klaus.
233
00:14:58,481 --> 00:15:02,402
- You don't know anything about me.
- I know how to get you in this cell.
234
00:15:21,504 --> 00:15:24,257
Caroline:
Hey, ready for a changing of the guard?
235
00:15:24,465 --> 00:15:27,510
Oh, my god. Oh, my god.
236
00:15:27,760 --> 00:15:29,345
- I'm okay.
- He fed on you?
237
00:15:29,554 --> 00:15:31,889
- I said I'm fine.
- Why would you come in here?
238
00:15:32,140 --> 00:15:35,685
Why do you think?
Damon knew exactly how to piss me off.
239
00:15:37,186 --> 00:15:40,648
- What the hell happened?
- I think Damon went to go find Wes.
240
00:15:45,194 --> 00:15:48,698
Elena's necklace, candle, map.
241
00:15:49,824 --> 00:15:51,534
Give me your hand.
242
00:15:52,034 --> 00:15:55,204
You're Elena's brother,
that makes you blood, so hand it over.
243
00:15:55,371 --> 00:15:58,040
Actually, he's her
cousin. It's a long story.
244
00:15:58,207 --> 00:16:00,710
Whatever. Close enough.
245
00:16:03,546 --> 00:16:05,089
That's not how I taught you.
246
00:16:06,549 --> 00:16:07,925
Relax, Mr. Miyagi.
247
00:16:08,551 --> 00:16:12,180
I'm feeling my way through it, okay?
Now, what do I say again?
248
00:16:26,402 --> 00:16:27,904
Does Elena look anything like you?
249
00:16:28,070 --> 00:16:29,906
Uh, same color hair.
250
00:16:30,072 --> 00:16:32,200
What about her eyes?
They as pretty as yours?
251
00:16:32,408 --> 00:16:34,702
- Is this really necessary?
- I'm sorry.
252
00:16:34,911 --> 00:16:39,415
I'm searching for his sister/cousin's
doppelg'ainger in my mind.
253
00:16:39,582 --> 00:16:41,250
I'll take all the help I can get.
254
00:17:01,979 --> 00:17:04,273
Does your sister
spend a lot of time in church?
255
00:17:06,150 --> 00:17:08,236
Nadia: You leaving?
256
00:17:08,444 --> 00:17:11,405
I'm going to check on Wes.
He's taking too long.
257
00:17:11,614 --> 00:17:13,449
Be careful.
258
00:17:14,075 --> 00:17:15,618
They're all out looking for you.
259
00:17:16,619 --> 00:17:19,288
- That's never stopped me before.
- Heh.
260
00:17:44,981 --> 00:17:46,649
Hello?
261
00:17:57,618 --> 00:17:59,829
- What's up, doc?
- How did you find me?
262
00:17:59,996 --> 00:18:04,125
I called my friend Enzo, asked him about
the little adventure he had with you.
263
00:18:04,500 --> 00:18:08,629
Gotta say, long way off
the tenure track, huh? Heh.
264
00:18:09,005 --> 00:18:11,674
Take it the augustine society
hit a bit of a rough streak?
265
00:18:11,924 --> 00:18:15,678
There is no augustine society, Damon.
It's just me.
266
00:18:16,512 --> 00:18:18,472
Well, then I guess you're my guy.
267
00:18:19,473 --> 00:18:22,685
See, I have this long road ahead of me
to win my ex-girlfriend back...
268
00:18:22,935 --> 00:18:26,439
But I don't have a chance in hell
if I'm lusting over her blood.
269
00:18:26,939 --> 00:18:27,982
You follow?
270
00:18:28,190 --> 00:18:31,360
Even if I did cure you of this virus,
what difference does it make?
271
00:18:31,569 --> 00:18:35,364
So you stop feeding on your friends and you
go back to feeding on innocent people?
272
00:18:35,573 --> 00:18:38,576
Is that really gonna impress Elena Gilbert?
273
00:18:40,369 --> 00:18:43,372
Look at me. You did this to me.
274
00:18:43,539 --> 00:18:45,708
I didn't do this to you. You are this.
275
00:18:45,958 --> 00:18:47,710
I simply held up the mirror.
276
00:18:53,049 --> 00:18:54,675
Now it's my turn to play doctor.
277
00:19:22,370 --> 00:19:23,496
That was fun.
278
00:19:24,622 --> 00:19:27,541
- You think?
- You must really trust Rebekah.
279
00:19:28,376 --> 00:19:33,047
- What?
- Watch this. I'm going to steal her earrings...
280
00:19:37,551 --> 00:19:39,387
And you're not going to say anything.
281
00:19:40,137 --> 00:19:44,517
See? You're hanging out
with an original vampire...
282
00:19:44,725 --> 00:19:46,602
And you're not even on vervain.
283
00:19:47,061 --> 00:19:49,438
- Trust.
- You know she's an original?
284
00:19:49,647 --> 00:19:51,565
I recognized her on the dance floor.
285
00:19:51,774 --> 00:19:57,571
I was hoping she'd know something about
her brother Klaus' favorite vampire...
286
00:19:58,072 --> 00:20:01,450
Katherine Pierce.
Maybe you've heard of her?
287
00:20:04,787 --> 00:20:07,415
Yeah, I've heard of her. I know her.
288
00:20:07,623 --> 00:20:10,960
- Why do you care?
- Because she is my mother...
289
00:20:12,461 --> 00:20:14,630
And I'd very much like to meet her.
290
00:20:17,133 --> 00:20:19,552
I'm going to take your ring.
291
00:20:22,138 --> 00:20:24,098
Now I have a reason to see you again.
292
00:20:30,855 --> 00:20:34,442
Wes! What the hell is taking so io...?
293
00:20:38,654 --> 00:20:42,324
No, no, no. No, please, no. No.
294
00:20:57,673 --> 00:21:01,177
- Nadia, I'm coming back to the church now.
- Stefan: She's not at the church anymore.
295
00:21:01,385 --> 00:21:02,595
She's with me at home.
296
00:21:06,849 --> 00:21:11,020
- Stefan, why do you have Nadia's phone?
- She doesn't have much time left, Katherine.
297
00:21:13,189 --> 00:21:15,024
I don't know what you're talking about.
298
00:21:15,232 --> 00:21:18,360
I know that it's you,
and I know that you care about Nadia.
299
00:21:18,527 --> 00:21:20,696
That's why I brought her here.
300
00:21:21,197 --> 00:21:22,907
Prove it.
301
00:21:23,532 --> 00:21:24,867
Put her on the phone.
302
00:21:35,669 --> 00:21:37,379
Nadia: Katherine.
303
00:21:44,762 --> 00:21:47,389
You can always run, Katherine.
That's what you do best.
304
00:21:47,640 --> 00:21:51,727
Or you can come home and see your daughter
one last time before she dies.
305
00:21:52,937 --> 00:21:54,730
It's your choice.
306
00:22:11,580 --> 00:22:13,082
Hey.
307
00:22:13,916 --> 00:22:15,584
Lift up.
308
00:22:23,259 --> 00:22:25,427
Your hands are like ice.
309
00:22:27,388 --> 00:22:28,430
Gregor?
310
00:22:29,098 --> 00:22:30,349
No, it's Matt. I'm not...
311
00:22:30,599 --> 00:22:32,601
Gregor, I'm sorry I betrayed you.
312
00:22:35,354 --> 00:22:37,273
I did it for my mother.
313
00:22:37,773 --> 00:22:39,775
I did everything for her.
314
00:22:41,777 --> 00:22:43,737
I know you did.
315
00:22:45,823 --> 00:22:47,783
Forgive me?
316
00:22:52,329 --> 00:22:55,624
Yes. I forgive you.
317
00:23:00,462 --> 00:23:02,882
Hey. Hey. Shh.
318
00:23:03,048 --> 00:23:04,133
It's okay.
319
00:23:04,466 --> 00:23:06,594
It's okay. Shh.
320
00:23:11,974 --> 00:23:13,642
I don't want to die.
321
00:23:15,561 --> 00:23:17,563
I don't want to die.
322
00:23:32,536 --> 00:23:34,663
What's gonna happen when I die?
323
00:23:36,415 --> 00:23:38,500
I'll take your hand...
324
00:23:39,335 --> 00:23:41,003
And you'll go to the other side.
325
00:23:42,338 --> 00:23:43,839
Just like that.
326
00:23:45,674 --> 00:23:47,009
Will it hurt?
327
00:23:48,594 --> 00:23:50,679
You won't feel any pain.
328
00:23:56,185 --> 00:23:58,354
I'm here to see my daughter.
329
00:24:18,707 --> 00:24:20,376
You came back for me.
330
00:24:21,460 --> 00:24:22,962
I won't leave you again.
331
00:24:23,712 --> 00:24:25,714
Did you find a way to save me?
332
00:24:29,969 --> 00:24:32,721
Klaus' blood would've saved you.
333
00:24:34,890 --> 00:24:37,059
If I'd asked for it.
334
00:24:38,227 --> 00:24:40,270
You would have outed yourself.
335
00:24:40,479 --> 00:24:42,231
Katherine:
But you would have been alive.
336
00:24:45,401 --> 00:24:46,860
And now it's too late.
337
00:25:00,499 --> 00:25:02,459
My mother's name is Katherine.
338
00:25:04,795 --> 00:25:06,422
I'm looking for her.
339
00:25:06,630 --> 00:25:07,756
You found me.
340
00:25:07,965 --> 00:25:09,466
Nadia, I'm right here.
341
00:25:10,926 --> 00:25:12,928
She is a liar.
342
00:25:13,887 --> 00:25:15,139
And a murderer.
343
00:25:17,016 --> 00:25:19,101
She manipulates.
344
00:25:19,685 --> 00:25:21,603
She betrays.
345
00:25:23,480 --> 00:25:25,607
She'll do anything to survive.
346
00:25:30,529 --> 00:25:32,031
No, I'm...
347
00:25:32,614 --> 00:25:34,450
I'm right here.
348
00:25:34,950 --> 00:25:38,787
Nadia, look at me. Look at me.
I'm here. I'm right here.
349
00:25:42,124 --> 00:25:44,001
I'm looking for my mother.
350
00:25:52,134 --> 00:25:55,304
This is not what your
life should have been.
351
00:25:56,138 --> 00:25:57,514
Five hundred years...
352
00:25:59,516 --> 00:26:02,519
Searching for a mother who ended up...
353
00:26:04,646 --> 00:26:06,356
Being me.
354
00:26:18,077 --> 00:26:20,829
Let me show you
what your life should have been.
355
00:26:21,371 --> 00:26:22,998
What your perfect day...
356
00:26:24,541 --> 00:26:26,543
Would have been like.
357
00:26:30,506 --> 00:26:32,883
You and I had a little cottage.
358
00:26:33,342 --> 00:26:35,761
It was an ordinary summer day.
359
00:26:36,011 --> 00:26:38,013
You'd been playing outside...
360
00:26:38,222 --> 00:26:41,058
So you were tired,
and it was time for bed.
361
00:26:41,350 --> 00:26:44,186
You told me about
the fort that you'd built...
362
00:26:44,561 --> 00:26:47,189
Out in the woods by the river...
363
00:26:47,356 --> 00:26:50,025
And so I asked if I could visit.
364
00:26:51,485 --> 00:26:54,613
You said when the sun
came up in the morning.
365
00:26:57,533 --> 00:26:59,493
"Good night, Nadia.
366
00:27:11,213 --> 00:27:12,798
Sleep well.
367
00:27:27,396 --> 00:27:30,440
Your mother loves you."
368
00:29:01,531 --> 00:29:03,575
Ah, so.
369
00:29:16,338 --> 00:29:19,883
Hello, Katherine.
You didn't think I'd miss this, did you?
370
00:29:32,396 --> 00:29:33,522
Okay.
371
00:29:34,356 --> 00:29:37,609
So who's got the knife?
372
00:29:38,610 --> 00:29:40,320
Which one of you is gonna get...
373
00:29:40,696 --> 00:29:44,741
To kill the elusive Katherine Pierce
once and for all?
374
00:29:50,163 --> 00:29:51,206
What?
375
00:29:51,415 --> 00:29:53,750
Suddenly everyone's speechless?
376
00:29:55,043 --> 00:29:58,505
When I was on my deathbed
you all had plenty to say.
377
00:29:59,715 --> 00:30:02,634
Is it you? Tyler?
378
00:30:02,843 --> 00:30:04,886
Because I triggered the werewolf curse?
379
00:30:05,137 --> 00:30:07,639
Gave you an identity, and made you matter?
380
00:30:08,056 --> 00:30:09,558
You've done nothing for me.
381
00:30:09,766 --> 00:30:13,186
Oh, please, Tyler. If I hadn't
walked into your life, you'd just be...
382
00:30:13,395 --> 00:30:17,190
A wasted nobody with a boozy mom
and a temper problem.
383
00:30:18,358 --> 00:30:19,651
Hey, don't, don't.
384
00:30:20,944 --> 00:30:22,029
And you.
385
00:30:22,237 --> 00:30:24,239
I'm not worried about you offing me.
386
00:30:24,448 --> 00:30:27,409
Because we both know I made you better
by making you a vampire.
387
00:30:29,244 --> 00:30:30,662
Goodbye, Katherine.
388
00:30:31,079 --> 00:30:32,414
Bye-bye, Caroline.
389
00:30:35,417 --> 00:30:39,588
The one girl here who actually appreciates
how beautiful you are.
390
00:30:39,755 --> 00:30:42,591
You'd wouldn't stab me
in the heart, would you?
391
00:30:43,258 --> 00:30:44,718
No, I don't think so.
392
00:30:45,052 --> 00:30:48,889
You will definitely go down
as the best night I never had.
393
00:30:50,307 --> 00:30:52,184
- Oh, well.
- Oh, well.
394
00:30:55,729 --> 00:30:56,897
Well, little Gilbert...
395
00:30:58,398 --> 00:31:01,443
It was nice to have a brother
for a second there.
396
00:31:01,610 --> 00:31:03,570
When you weren't being so damn annoying.
397
00:31:05,781 --> 00:31:09,701
Bon bon, no need for goodbyes.
I'll see you on the flip side.
398
00:31:14,623 --> 00:31:15,707
Damon.
399
00:31:16,083 --> 00:31:18,293
Oh, how you would love nothing more...
400
00:31:18,460 --> 00:31:21,505
Than to drive that
blade right through me.
401
00:31:21,755 --> 00:31:24,591
We've already done this, kitty Kat.
402
00:31:25,008 --> 00:31:26,426
I've said all I needed to say.
403
00:31:26,635 --> 00:31:31,223
I know, but I never got to say
what I needed to say to you.
404
00:31:32,808 --> 00:31:33,975
I'm sorry.
405
00:31:36,978 --> 00:31:39,981
You blame me for who you are.
406
00:31:41,733 --> 00:31:42,984
And I'm sorry.
407
00:31:44,319 --> 00:31:46,530
I'm sorry that I turned you.
408
00:31:46,780 --> 00:31:49,825
I'm sorry that you didn't get to die...
409
00:31:49,991 --> 00:31:53,161
As a forgotten nobody
on a bloody battlefield...
410
00:31:53,370 --> 00:31:57,457
And that your father didn't get to live
another day to be disgraced by you.
411
00:31:57,666 --> 00:32:00,001
Damon, I'm sorry
that I gave your life purpose.
412
00:32:00,252 --> 00:32:03,463
Passion. Drive. Desire.
413
00:32:03,839 --> 00:32:06,550
I'm sorry that you are who you are...
414
00:32:07,259 --> 00:32:09,803
Because I'm the one
that taught you how to love.
415
00:32:11,972 --> 00:32:14,057
I'll see you in hell, Katherine.
416
00:32:20,188 --> 00:32:21,273
Stefan.
417
00:32:24,693 --> 00:32:27,070
You know, I always wondered
what it would be like...
418
00:32:27,320 --> 00:32:28,864
To be loved by you.
419
00:32:29,030 --> 00:32:30,782
You've got to admit...
420
00:32:31,408 --> 00:32:34,035
For that one fleeting moment...
421
00:32:35,412 --> 00:32:37,080
Your feelings were real.
422
00:32:42,377 --> 00:32:44,880
This has truly been the role of a lifetime.
423
00:32:46,673 --> 00:32:48,425
Stefan, I love you.
424
00:32:48,884 --> 00:32:51,094
I've always loved you.
425
00:33:09,905 --> 00:33:12,115
Then I guess this is how...
426
00:33:13,742 --> 00:33:15,452
Our love story ends.
427
00:34:21,309 --> 00:34:24,271
Stefan said we should Bury her
in the woods.
428
00:34:27,440 --> 00:34:29,150
Screw that.
429
00:34:30,986 --> 00:34:32,988
She deserves better.
430
00:34:37,826 --> 00:34:39,369
You need some help?
431
00:34:42,998 --> 00:34:44,291
I got this.
432
00:34:52,007 --> 00:34:53,508
Why is she not waking up?
433
00:34:53,883 --> 00:34:56,845
When Gregor left Matt's body
it took him a while to wake up too.
434
00:34:59,139 --> 00:35:03,018
Which gives us a little bit of time
to talk about what the hell you did.
435
00:35:03,268 --> 00:35:07,188
Relax. Thanks to Tyler's friendly donation,
I'll be fine for a couple hours.
436
00:35:09,149 --> 00:35:11,192
A few hours, huh?
437
00:35:12,027 --> 00:35:13,194
And then what?
438
00:35:13,528 --> 00:35:15,363
What's the plan?
439
00:35:16,489 --> 00:35:18,199
Tell her everything I did.
440
00:35:18,533 --> 00:35:21,953
Let the chips crash and burn
where they may.
441
00:35:24,539 --> 00:35:25,707
Optimistic.
442
00:35:26,041 --> 00:35:28,293
I don't wanna be another Katherine Pierce.
443
00:35:29,544 --> 00:35:33,506
Katherine spent her whole life
running from her problems only to die here.
444
00:35:35,008 --> 00:35:37,552
Old and alone.
445
00:35:42,057 --> 00:35:44,392
Is it wrong that I feel...?
446
00:35:44,976 --> 00:35:46,227
Victorious?
447
00:35:49,648 --> 00:35:53,985
I know that Katherine
is a horrible person, but... mm.
448
00:35:54,653 --> 00:35:57,072
But you see the good in people.
449
00:36:00,200 --> 00:36:01,242
You mean Klaus.
450
00:36:02,577 --> 00:36:05,080
Because I saw the good in Klaus.
451
00:36:05,246 --> 00:36:08,083
Your words. Not mine.
452
00:36:10,585 --> 00:36:14,547
Your hybrid bite just killed someone
and no one even batted an eye.
453
00:36:14,756 --> 00:36:18,760
I sleep with the wrong guy weeks ago and I
don't hear the end of it. How is that fair?
454
00:36:19,010 --> 00:36:22,263
I don't know, care. Maybe people
just expect more from you.
455
00:36:22,472 --> 00:36:26,059
Why? Because being good
comes so easy to me?
456
00:36:26,267 --> 00:36:28,019
Well, guess what, Tyler. It doesn't.
457
00:36:28,228 --> 00:36:31,106
I am a vampire.
I have the same impulses as you.
458
00:36:31,356 --> 00:36:35,276
So I'm allowed to make some mistakes
along the way. Yes, I slept with Klaus.
459
00:36:35,485 --> 00:36:39,739
But after you walked away from me. That
was my choice, and I am living with it.
460
00:36:39,948 --> 00:36:42,617
And I don't need to be
hearing about it every five seconds.
461
00:36:42,867 --> 00:36:46,621
So just get over it,
or get out of my life...
462
00:36:48,540 --> 00:36:50,709
But I'm done feeling guilty.
463
00:37:21,156 --> 00:37:22,824
This is for you, dad.
464
00:37:28,163 --> 00:37:30,331
I want you to know how much I miss you.
465
00:37:37,505 --> 00:37:39,549
You've gotta be kidding me, right?
466
00:37:41,134 --> 00:37:44,512
Something tells me
I'm about five centuries delayed...
467
00:37:44,679 --> 00:37:47,307
On the whole
believing in a higher power thing.
468
00:37:47,515 --> 00:37:50,351
Well, you're here. That means it worked.
469
00:37:51,519 --> 00:37:52,562
You're dead.
470
00:37:52,979 --> 00:37:54,189
True.
471
00:37:54,606 --> 00:37:58,568
Then again, your friends didn't really
give me much of a choice in the matter.
472
00:37:59,861 --> 00:38:03,782
Using my only daughter against me? Harsh.
473
00:38:04,157 --> 00:38:06,367
I suppose I could've spent the next...
474
00:38:06,576 --> 00:38:08,703
500 years running.
475
00:38:08,870 --> 00:38:11,456
But for what? Heh.
476
00:38:11,623 --> 00:38:13,875
My daughter was dying.
477
00:38:14,209 --> 00:38:16,628
Stefan would never love me.
478
00:38:16,878 --> 00:38:19,839
I was back to having nothing.
479
00:38:20,048 --> 00:38:21,716
And Elena wins again.
480
00:38:21,966 --> 00:38:23,176
Let's get this over with.
481
00:38:23,384 --> 00:38:26,012
I'm really starting to get sick of Elena...
482
00:38:26,221 --> 00:38:28,056
Getting everything that I want.
483
00:38:28,681 --> 00:38:30,725
What is that supposed to mean?
484
00:38:30,975 --> 00:38:33,394
Wes had no intention...
485
00:38:33,603 --> 00:38:34,896
Of helping Nadia.
486
00:38:35,480 --> 00:38:38,566
Stefan: You can always run, Katherine.
It's your choice.
487
00:38:38,733 --> 00:38:40,235
Damn it.
488
00:38:47,033 --> 00:38:48,273
Wes: A good day.
489
00:38:48,576 --> 00:38:52,247
I've managed to extract the werewolf venom
from Nadia petrova's blood.
490
00:38:52,497 --> 00:38:56,876
The addition of the venom will make the
ripper virus even more lethal to vampires.
491
00:38:57,085 --> 00:39:00,755
Katherine: He was just using her
as a case study in his project...
492
00:39:01,005 --> 00:39:03,174
To wipe vampires
off the face of the earth.
493
00:39:03,633 --> 00:39:04,926
Why are you telling me this?
494
00:39:10,139 --> 00:39:11,432
Elena?
495
00:39:11,641 --> 00:39:13,768
Katherine:
I've said it before, and I'll say it again.
496
00:39:14,018 --> 00:39:16,646
Elena had the life I always wanted.
497
00:39:17,564 --> 00:39:18,606
Well...
498
00:39:18,773 --> 00:39:20,942
- Until now.
- Katherine, what did you do?
499
00:39:21,192 --> 00:39:24,237
Stefan thought he gave me a choice:
500
00:39:25,864 --> 00:39:29,784
Or die. But that's not
really much of a choice, is it?
501
00:39:30,785 --> 00:39:32,287
After all...
502
00:39:32,453 --> 00:39:34,163
Nadia was the only person...
503
00:39:34,581 --> 00:39:37,584
In this world who really loved me.
504
00:39:37,792 --> 00:39:40,795
And I wasn't about to let
my daughter die alone.
505
00:39:42,672 --> 00:39:44,674
But Katherine Pierce...
506
00:39:44,883 --> 00:39:47,719
Wasn't about to go gentle either.
507
00:39:59,314 --> 00:40:01,691
Are you you?
508
00:40:07,780 --> 00:40:09,616
Yeah, it's me.
509
00:40:10,783 --> 00:40:11,826
I'm here.
510
00:40:20,209 --> 00:40:22,921
Katherine: I left Elena
with a little bit of a parting gift.
511
00:40:25,465 --> 00:40:27,634
If I can't have Stefan...
512
00:40:28,259 --> 00:40:29,594
Then no one can.
513
00:40:32,513 --> 00:40:34,015
Okay.
514
00:40:34,432 --> 00:40:36,225
Now I'm ready.
515
00:40:51,032 --> 00:40:55,370
- Nothing's happening. What's wrong?
- I don't know. This has never happened before.
516
00:40:58,373 --> 00:41:00,875
Bonnie, what are you doing?
Let me pass through.
517
00:41:01,376 --> 00:41:03,002
Why won't you let me pass through?
518
00:41:03,211 --> 00:41:06,005
I don't know. I don't control it.
519
00:41:06,214 --> 00:41:07,882
- What?
- It's not up to me.
520
00:41:09,384 --> 00:41:11,386
Then who is it up to?
521
00:41:28,403 --> 00:41:31,280
- Bonnie?
- I can't help you, Katherine.
522
00:41:32,073 --> 00:41:34,492
What? No, no, no.
39052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.