All language subtitles for The.Erotic.Diary.of.Misty.Mundae.2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:10,752 Plus 2 00:00:12,800 --> 00:00:13,312 Passion 3 00:00:14,336 --> 00:00:14,848 Love 4 00:00:18,176 --> 00:00:21,760 These are the things that I experience in my fantasies and dreams 5 00:00:25,344 --> 00:00:26,112 Or I can ask 6 00:00:26,368 --> 00:00:28,160 Explore everything without inhibition 7 00:00:29,952 --> 00:00:30,720 Without guilt 8 00:00:35,840 --> 00:00:36,864 A place filled 9 00:00:37,120 --> 00:00:43,264 Anime passion 10 00:05:33,567 --> 00:05:34,591 Another day 11 00:05:34,847 --> 00:05:35,359 Another check 12 00:05:35,615 --> 00:05:36,127 Chapter in my die 13 00:05:37,407 --> 00:05:38,687 My dreams and fantasies are 14 00:05:38,943 --> 00:05:41,247 So vivid that sometimes I almost think that they're real 15 00:05:42,271 --> 00:05:43,295 Is it from experiencing 16 00:05:44,063 --> 00:05:44,575 Savannah 17 00:05:45,855 --> 00:05:46,879 I wish you knew it was 18 00:05:49,183 --> 00:05:49,695 I wonder what she 19 00:05:51,231 --> 00:05:52,255 Would you be shocked 20 00:05:56,607 --> 00:05:57,375 But she embraced 21 00:06:01,215 --> 00:06:02,239 If only I had the courage 22 00:06:04,031 --> 00:06:05,567 My love has gone shopping 23 00:06:06,847 --> 00:06:08,127 Although I distance grows 24 00:06:10,431 --> 00:06:11,455 And in my dreams weeks 25 00:06:11,711 --> 00:06:12,223 Explorer I love 26 00:06:16,319 --> 00:06:17,343 She was a different state 27 00:06:17,855 --> 00:06:19,135 And we share our love with other 28 00:06:20,927 --> 00:06:21,439 Mysterious 29 00:06:22,463 --> 00:06:23,743 Panono boundaries 30 00:08:57,343 --> 00:08:57,855 Imagination 31 00:09:38,303 --> 00:09:40,351 . 32 00:10:11,071 --> 00:10:12,095 Battle battle 33 00:10:12,351 --> 00:10:12,863 4life 34 00:13:06,175 --> 00:13:06,687 Other time 35 00:13:07,455 --> 00:13:08,223 Tashina alone 36 00:13:09,247 --> 00:13:09,759 Like the dreamer 37 00:13:12,831 --> 00:13:13,343 Place 38 00:22:55,232 --> 00:22:57,536 As fulfilling as these fantasies are 39 00:22:58,048 --> 00:23:00,864 Sexually I still have the feeling of wanting more 40 00:23:01,888 --> 00:23:02,656 My heart aches 41 00:23:02,912 --> 00:23:03,936 Breaking news song 42 00:23:05,216 --> 00:23:06,752 One that mirrors my knee 43 00:35:03,296 --> 00:35:06,368 I wish I could 44 00:35:06,624 --> 00:35:09,440 Find an outlet for my dreams and make them into a reality 45 00:35:10,208 --> 00:35:13,024 Fatima fraid of what she would think if I spoken aloud 46 00:35:14,048 --> 00:35:15,584 I don't want to frighten her away 47 00:35:16,352 --> 00:35:16,864 My love 48 00:35:17,376 --> 00:35:19,936 Who's more beautiful to me than anything else in the world 49 00:35:20,960 --> 00:35:24,032 Where would I find another who is this beautiful or who possesses such as 50 00:35:24,800 --> 00:35:25,568 Childlike innocence 51 00:45:16,159 --> 00:45:20,255 What I wouldn't give to have a chance to explore every aspect of love with her 52 00:45:21,535 --> 00:45:22,047 Teacher 53 00:45:22,559 --> 00:45:24,095 And to allow her to teach me 54 00:45:26,399 --> 00:45:26,911 Honey 55 00:45:27,423 --> 00:45:29,215 But these flowers remind me of her 56 00:45:31,007 --> 00:45:31,519 Metallica 57 00:45:32,799 --> 00:45:35,103 Oh how I would love to explore her pedal 58 00:45:35,871 --> 00:45:37,663 To drink deeply a percent 59 00:45:38,175 --> 00:45:39,967 To surround myself with her beauty 60 00:45:42,527 --> 00:45:44,575 I would enjoy these tables were turned 61 00:45:45,599 --> 00:45:46,623 What would it be like 62 00:45:47,135 --> 00:45:47,647 Perhaps 63 00:45:48,159 --> 00:45:51,231 If I discovered that this Rose had grown for 64 00:46:34,751 --> 00:46:35,519 Spirit 65 00:46:36,799 --> 00:46:37,567 Malaysian B 66 00:47:03,679 --> 00:47:05,471 Battle battle struggle for life 67 00:47:08,031 --> 00:47:08,543 Explain 68 00:52:14,207 --> 00:52:15,487 Translation B 69 00:52:40,831 --> 00:52:41,343 As if 70 00:52:41,599 --> 00:52:43,391 Battle battle struggle for life 71 00:52:45,695 --> 00:52:46,719 Explain 72 00:52:50,815 --> 00:52:51,583 Captivated 73 00:52:51,839 --> 00:52:52,351 Buy an eclair 74 00:53:54,303 --> 00:54:00,191 Imagination 75 00:54:05,823 --> 00:54:07,359 Together we share 76 00:55:37,471 --> 00:55:39,775 These fantasies never give me peace 77 00:55:41,055 --> 00:55:43,615 I think of them constantly no matter where I am 78 00:55:44,639 --> 00:55:45,407 Velvety Flash 79 00:55:46,175 --> 00:55:48,223 The sound of heightened breathing 80 00:55:49,247 --> 00:55:50,015 Smell of sex 81 00:55:50,527 --> 00:55:51,295 Throughout the air 82 00:55:54,623 --> 00:55:56,159 I figure I'll be consumed by these 83 00:55:56,927 --> 00:55:58,207 Spell does passion in love 84 01:06:10,047 --> 01:06:12,607 I'm glad no one can read my mind for if they could 85 01:06:14,399 --> 01:06:15,679 I'm sure they'd be shocked 86 01:06:16,703 --> 01:06:17,983 But if the truth be known 87 01:06:18,495 --> 01:06:19,775 I don't really think I'd care 88 01:06:20,799 --> 01:06:22,591 Turn my dreams I'm empowered and 89 01:06:23,615 --> 01:06:24,895 Explore all possibilities 90 01:18:06,335 --> 01:18:08,383 Anyway I should be getting back 91 01:18:09,151 --> 01:18:10,175 She'll be home soon. 92 01:18:10,431 --> 01:18:11,711 Decided dear diary 93 01:18:12,223 --> 01:18:13,759 But I will tell her how I feel 94 01:18:14,783 --> 01:18:16,575 I will allow her to read my thoughts 95 01:18:16,831 --> 01:18:18,623 But I've so feverishly written on these 96 01:18:19,647 --> 01:18:21,439 And then she will know what is in my 97 01:18:22,975 --> 01:18:23,487 And who knows 98 01:18:23,999 --> 01:18:26,303 Perhaps you will help me to fill another chapter of my 6152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.