All language subtitles for The Long Weekend (2005) eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,362 --> 00:00:18,330 (Horns blare) - Asshole! 2 00:00:25,642 --> 00:00:27,485 Oh, f-u-u-uck! 3 00:00:41,210 --> 00:00:44,710 Subtitle by: R3V0LV3R. 4 00:00:49,001 --> 00:00:50,970 (Cow moos) 5 00:00:51,042 --> 00:00:52,771 Oh, Shit! 6 00:00:56,162 --> 00:00:58,129 - Ready? (Breaks wind) 7 00:00:58,201 --> 00:01:00,442 Ow! Ow! Aargh! 8 00:01:06,161 --> 00:01:08,130 - Ohh! - (Laughs) 9 00:01:10,081 --> 00:01:11,970 Aaargh! 10 00:01:13,842 --> 00:01:15,809 Oooh! 11 00:01:17,441 --> 00:01:18,602 Yaargh! 12 00:01:18,681 --> 00:01:19,648 Jesus! 13 00:01:25,201 --> 00:01:26,168 Aargh! 14 00:01:29,921 --> 00:01:31,889 Ohh! 15 00:01:33,041 --> 00:01:35,009 Aargh, Jeez! 16 00:01:35,081 --> 00:01:37,048 (Growls) 17 00:01:39,961 --> 00:01:41,928 (Bellows) 18 00:01:48,600 --> 00:01:50,364 (Crowd groans) 19 00:01:59,000 --> 00:02:01,971 WOMAN: (Screams) It hurts! 20 00:02:03,241 --> 00:02:04,207 OK. 21 00:02:04,280 --> 00:02:08,365 I don't suppose anyone remembers the first moment they opened their eyes. 22 00:02:08,440 --> 00:02:10,010 - Push. - I sure don't. 23 00:02:10,080 --> 00:02:14,243 But for my little brother Ed, l imagine this is what the world looked like. 24 00:02:15,040 --> 00:02:17,202 (Chuckles) Little man. 25 00:02:18,040 --> 00:02:20,623 Because this is how we 'd see things all through 26 00:02:20,624 --> 00:02:23,206 childhood, adolescence, and into adulthood. 27 00:02:24,080 --> 00:02:27,367 You see, ever since he was strong enough to lift a video camera, 28 00:02:27,439 --> 00:02:29,168 he's had one pressed to his face. 29 00:02:29,239 --> 00:02:33,290 He didn't mind what he was videoing as long as he was videoing. 30 00:02:38,720 --> 00:02:40,687 Ed. Hey. 31 00:02:41,559 --> 00:02:43,961 I don't think we really need to record Mr 32 00:02:43,962 --> 00:02:46,360 Fiddlesticks eating his own poop for posterity. 33 00:02:46,439 --> 00:02:49,727 OK He did get some funny stuff i'll admit. 34 00:02:50,559 --> 00:02:52,289 But he didn't live life. 35 00:02:52,359 --> 00:02:54,248 He viewed it. 36 00:02:54,319 --> 00:02:57,004 Then edited the best bits and archived them. 37 00:02:58,679 --> 00:03:01,728 I mean, he was barely aware of monumental world events, 38 00:03:01,799 --> 00:03:06,248 but he could tell you the exact date cousin Stevie gave up karate. 39 00:03:07,159 --> 00:03:08,126 Ow! 40 00:03:08,199 --> 00:03:12,170 Sure the guy was a nerd, but he was my brother, and I loved him. 41 00:03:12,878 --> 00:03:16,725 He was always there to capture my many outstanding stage performances. 42 00:03:16,799 --> 00:03:19,881 O you, the doors of breath sealed with a righteous kiss. 43 00:03:21,839 --> 00:03:24,001 - (Whistling) MAN: Way to go, buddy! 44 00:03:24,079 --> 00:03:26,730 And I hoped he'd give it up when he went to college. 45 00:03:27,559 --> 00:03:29,925 Instead, he found a whole new world to film. 46 00:03:29,998 --> 00:03:31,363 Hey, Ed. 47 00:03:32,118 --> 00:03:35,123 But he never made really good use of his camera. 48 00:03:35,198 --> 00:03:37,883 - Unlike his roommate, Jack. - Oh, Jack! Oh! 49 00:03:38,798 --> 00:03:41,039 Oh, Jack, it's so big! Oh! 50 00:03:41,118 --> 00:03:44,406 It's so hot! Oh! Oh! 51 00:03:47,238 --> 00:03:51,323 He even had the damn thing pressed to face when he met his girlfriend Cathy. 52 00:03:52,718 --> 00:03:55,164 She got me where she want me... 53 00:03:56,878 --> 00:03:58,243 Oh, Shit! 54 00:03:58,318 --> 00:04:00,286 She said, "Baby, come on" 55 00:04:00,358 --> 00:04:02,325 (Groans) 56 00:04:03,118 --> 00:04:04,768 (Splutters and groans) 57 00:04:08,117 --> 00:04:09,961 CATHY: Jesus! 58 00:04:10,038 --> 00:04:12,005 I think I hit a retarded man. 59 00:04:12,758 --> 00:04:14,965 Sometimes I think she was right. 60 00:04:15,037 --> 00:04:17,405 After graduation, they moved in together. 61 00:04:18,237 --> 00:04:20,399 And Ed got a job in advertising. 62 00:04:24,158 --> 00:04:26,205 According to his boss, he was a natural. 63 00:04:26,278 --> 00:04:27,564 BOSS: Ed? 64 00:04:27,638 --> 00:04:29,605 You are a natural, my son. 65 00:04:29,677 --> 00:04:31,567 You've won another award. 66 00:04:33,237 --> 00:04:37,288 You keep this up, and I'll see what I can do about getting you a corner office. 67 00:04:37,357 --> 00:04:39,325 - Thank you, Frank. - Good boy. 68 00:04:47,077 --> 00:04:48,522 Five buck tip? 69 00:04:48,597 --> 00:04:50,520 Five bucks, that's it? 70 00:04:50,597 --> 00:04:52,338 Was there something wrong with your sandwich, sir? 71 00:04:52,339 --> 00:04:54,079 Was the coffee cold? 72 00:04:54,157 --> 00:04:56,421 No, the sandwich and the coffee were fine, but 73 00:04:56,422 --> 00:04:58,685 I ordered a cheeseburger and an iced tea. 74 00:04:59,517 --> 00:05:00,882 I'm sorry, man. 75 00:05:00,956 --> 00:05:02,925 Do you need another five? 76 00:05:02,997 --> 00:05:04,203 Here's ten. 77 00:05:05,277 --> 00:05:07,244 Hey, thanks a lot. 78 00:05:08,717 --> 00:05:10,082 What are brothers for? 79 00:05:10,156 --> 00:05:12,124 I'll get you back real soon, I promise, man. 80 00:05:12,197 --> 00:05:14,848 My agent says I am so close to my first big break. 81 00:05:14,917 --> 00:05:17,966 She said you were so close two and a half years ago. 82 00:05:18,036 --> 00:05:20,403 Yeah, well, that was two and a half years ago. 83 00:05:20,476 --> 00:05:24,879 I have an audition for a Japanese whisky commercial tomorrow. Do you believe it? 84 00:05:24,957 --> 00:05:26,799 Cooper, you're in your mid-20s. 85 00:05:26,876 --> 00:05:29,959 You've been doing this acting thing for, what, six years now? 86 00:05:30,036 --> 00:05:31,800 Yeah, give or take. 87 00:05:31,876 --> 00:05:35,005 I think it's time you moved on, thought about the future. 88 00:05:35,075 --> 00:05:37,044 Become an adult like I have. 89 00:05:39,875 --> 00:05:42,925 Did I mention he 'd become a tiny bit condescending? 90 00:05:44,715 --> 00:05:46,479 Hey, Cathy? 91 00:05:46,555 --> 00:05:48,797 I picked up your stuff from the cleaners. 92 00:05:50,116 --> 00:05:51,083 Cathy? 93 00:05:53,875 --> 00:05:54,842 Cathy? 94 00:05:56,595 --> 00:05:57,757 Pumpkin? 95 00:05:58,636 --> 00:05:59,922 Ed. 96 00:06:00,675 --> 00:06:02,041 Jack? Hi. 97 00:06:02,116 --> 00:06:03,685 Hi. 98 00:06:04,716 --> 00:06:06,240 Are you ill? 99 00:06:07,715 --> 00:06:09,285 Where's Cathy? 100 00:06:14,795 --> 00:06:16,559 Cathy, what's going on? 101 00:06:20,835 --> 00:06:22,075 Say something. 102 00:06:23,435 --> 00:06:25,402 (Swallows) 103 00:06:26,915 --> 00:06:28,997 I don’t think we should see each other any more. 104 00:06:29,075 --> 00:06:30,998 What? No. Why? No! 105 00:06:31,074 --> 00:06:33,157 What are you talking about? 106 00:06:33,235 --> 00:06:35,203 I mean, this is...fine. 107 00:06:35,275 --> 00:06:37,242 I mean, we can work it out, right? 108 00:06:37,314 --> 00:06:39,885 I mean, a lot of people, they... Jack? 109 00:06:39,954 --> 00:06:41,923 Can I have a moment with her? 110 00:06:41,995 --> 00:06:43,963 Oh, yeah, sorry, man. 111 00:06:45,795 --> 00:06:48,240 - A lot of people have... (Jack breaks wind) 112 00:06:49,074 --> 00:06:50,838 ...affairs, you know? 113 00:06:50,914 --> 00:06:52,917 It doesn't mean they've got to break up. 114 00:06:52,994 --> 00:06:53,961 Right? 115 00:06:54,034 --> 00:06:57,800 COOPER: There are some things i'll just never understand about Ed. 116 00:06:57,874 --> 00:07:00,639 He could forgive Cathy for blowing Jack... 117 00:07:01,675 --> 00:07:03,244 (Bleeping) 118 00:07:04,674 --> 00:07:07,804 ..but then totally lost it when he saw she was filming it 119 00:07:11,434 --> 00:07:16,474 I helped him throw out every camera and his entire obsessive compulsive archive. 120 00:07:16,554 --> 00:07:21,037 And rather than going on a mission to fuck as many of Cathy's friends as possible, 121 00:07:21,794 --> 00:07:25,003 Ed just moved out and swore he 'd never touch a video camera again. 122 00:07:32,954 --> 00:07:36,719 In an instant Ed had gotten rid of Cathy and home video. 123 00:07:37,554 --> 00:07:40,125 And I can't say I was sorry to see either of them go. 124 00:07:40,194 --> 00:07:45,484 I thought he 'd finally start exploring life, having fun, getting pussy. 125 00:07:45,553 --> 00:07:47,874 But he got even more bottled up than before. 126 00:07:48,874 --> 00:07:53,640 ED: Yeah, well, what my brother Cooper didn't know is that was living a nightmare. 127 00:07:54,673 --> 00:07:57,995 Dude, she is going crazy. I shit you not. 128 00:07:58,073 --> 00:08:01,759 She's digging her nails in, she's screaming, she's moaning, she's like, 129 00:08:01,833 --> 00:08:05,154 "Oh, do me. Do me. I feel like a whore." 130 00:08:05,233 --> 00:08:09,636 At random moments, scenes from my archives kept coming back into my head. 131 00:08:09,713 --> 00:08:12,319 Stop! Stop! Stop! 132 00:08:12,393 --> 00:08:16,034 She's like, "Uh, uh, uh, uh!" I'm like, “Get off of it!" 133 00:08:16,112 --> 00:08:17,763 it's like dust coming out. 134 00:08:17,832 --> 00:08:19,801 Or at the doctor's. 135 00:08:20,633 --> 00:08:23,398 Now, Mr Waxman, you may feel a little discomfort. 136 00:08:24,432 --> 00:08:26,401 Just try to relax. 137 00:08:28,912 --> 00:08:31,199 (Trumpeting) 138 00:08:31,273 --> 00:08:33,639 Even worse, it affected me at work. 139 00:08:33,712 --> 00:08:35,123 Mr Mclntyre, 140 00:08:35,193 --> 00:08:37,014 I must say that we here at Barnes, Butcher, 141 00:08:37,015 --> 00:08:38,833 Leiber, Melchett, Farquhar, Hidalgo, and Roper 142 00:08:38,912 --> 00:08:41,916 are one lucky advertising agency to have a client as... 143 00:08:43,392 --> 00:08:45,520 ..enlightened as yourself. 144 00:08:45,592 --> 00:08:47,959 - And I'm not just saying that. - Thank you. 145 00:08:48,032 --> 00:08:51,559 It is nothing but elegant and classy. 146 00:08:51,632 --> 00:08:52,997 That was you. 147 00:08:53,072 --> 00:08:55,996 Ladies and gentlemen, I present to you your new ad campaign, 148 00:08:56,072 --> 00:08:58,961 which rolls out nationwide next week. 149 00:08:59,032 --> 00:09:01,000 Ed, if you'll do the honours. 150 00:09:08,352 --> 00:09:11,117 "Real fur. Ifs fur real." 151 00:09:15,392 --> 00:09:16,359 Yeah! 152 00:09:16,432 --> 00:09:17,876 Wa-hay! 153 00:09:18,831 --> 00:09:21,233 There it is! That's what I'm talking about! 154 00:09:21,311 --> 00:09:22,358 Whoo! 155 00:09:30,191 --> 00:09:32,160 That's right Yeah! 156 00:09:35,111 --> 00:09:37,079 What a bunch of assholes. 157 00:09:37,151 --> 00:09:41,042 Do you really think this is going to get people to start wearing fur again? 158 00:09:41,111 --> 00:09:43,921 That question falls into the "Who gives a fuck?" category. 159 00:09:43,991 --> 00:09:46,675 Mclntyre wanted that slogan, and it's his damn money. 160 00:09:46,751 --> 00:09:48,241 You know what I'm saying? 161 00:09:48,311 --> 00:09:50,171 We're here to help people sell their product, 162 00:09:50,172 --> 00:09:52,032 not just agree with what they say. 163 00:09:52,111 --> 00:09:55,956 It's called keeping the client nappy. l know this is a new concept for you. 164 00:09:56,031 --> 00:09:57,874 Remind me, how many have you lost now? 165 00:09:57,951 --> 00:09:59,521 Four? Or is it five? 166 00:09:59,591 --> 00:10:03,073 A big agency like BBLMFH&R can handle a couple of lost clients. 167 00:10:06,910 --> 00:10:08,879 (Commotion) 168 00:10:10,671 --> 00:10:12,195 Hey. What's going on? 169 00:10:12,270 --> 00:10:14,956 Great Bridge Insurance has withdrawn its account from us. 170 00:10:16,190 --> 00:10:18,272 Oh, Shit. 171 00:10:27,070 --> 00:10:29,038 I guess you heard the news, huh? 172 00:10:29,110 --> 00:10:31,078 Nervous? 173 00:10:31,150 --> 00:10:33,118 I have nothing to be nervous about. 174 00:10:33,830 --> 00:10:35,798 I just stopped by to bring you this. 175 00:10:36,989 --> 00:10:39,436 You know, just a little something to say 176 00:10:40,190 --> 00:10:42,237 thanks for your help on the McIntyre account. 177 00:10:42,310 --> 00:10:43,277 Wow. 178 00:10:43,989 --> 00:10:45,354 Er...thank you. 179 00:10:45,430 --> 00:10:47,876 That's great. I didn't mean the whole um... 180 00:10:49,630 --> 00:10:51,394 There's nothing in it. 181 00:10:52,230 --> 00:10:54,197 Oh, the box, that's the gift. 182 00:10:54,270 --> 00:10:57,877 I thought you might need something to clear your desk into on Monday. 183 00:10:57,950 --> 00:11:00,032 You're not my boss. You can't fire me. 184 00:11:00,110 --> 00:11:02,077 Ed, can I see you in my office? 185 00:11:09,469 --> 00:11:12,313 Ed, when I first hired you, you were like a dynamo. 186 00:11:12,390 --> 00:11:15,552 You had an unusual way of looking at life, and l liked that. 187 00:11:15,629 --> 00:11:18,633 But after your intended did the dirty, things have got a bit... 188 00:11:18,709 --> 00:11:20,677 I never let that affect my work, Frank. 189 00:11:21,429 --> 00:11:23,193 Well, let's see, shall we? 190 00:11:23,269 --> 00:11:24,873 Skechers shoes. 191 00:11:25,709 --> 00:11:27,950 "Perfect for Kicking a man when he's down." 192 00:11:29,549 --> 00:11:31,119 Kahn's antiseptic. 193 00:11:31,189 --> 00:11:33,452 "Not so good for when she's ripped your heart 194 00:11:33,453 --> 00:11:35,716 out of your chest and thrown it in the trash." 195 00:11:35,789 --> 00:11:38,758 Yeah, but they're not all like that. Here, look. 196 00:11:40,468 --> 00:11:42,311 "Pacific Rim Telephone. 197 00:11:42,389 --> 00:11:43,720 Only 3 cents a minute." 198 00:11:43,789 --> 00:11:45,790 Only 3 cents a minute? 199 00:11:51,348 --> 00:11:53,316 "We can still make it work. 200 00:11:53,389 --> 00:11:55,436 Just call for 3 cents a minute." 201 00:11:55,508 --> 00:11:58,240 - So, what are you saying? - You're fired. 202 00:11:59,629 --> 00:12:01,471 Aaargh! 203 00:12:04,708 --> 00:12:05,675 OK. 204 00:12:06,828 --> 00:12:08,796 What if I make Great Bridge stay? 205 00:12:08,868 --> 00:12:12,156 What if I come up with a campaign that will win them back? 206 00:12:12,228 --> 00:12:15,118 We've had the whole creative department on this for six months. 207 00:12:15,188 --> 00:12:17,633 You think you can turn that around by Monday? 208 00:12:17,708 --> 00:12:19,472 Monday? 209 00:12:19,548 --> 00:12:21,117 (Whistles) 210 00:12:21,188 --> 00:12:22,952 Yeah. 211 00:12:23,028 --> 00:12:26,589 Yeah. I'm going to make 'em stay. I'm going to come up with a campaign. 212 00:12:26,668 --> 00:12:28,635 If you do that... 213 00:12:28,708 --> 00:12:32,189 you cannot only keep your job, you can have this office. 214 00:12:34,988 --> 00:12:36,955 I'm not going to let you down. 215 00:12:38,227 --> 00:12:40,798 - Where are we putting this? - Roger's office. 216 00:12:42,948 --> 00:12:44,915 Hey! Hey! Hey, put it down! 217 00:12:44,987 --> 00:12:46,955 Put it down. I'm on the payroll st... 218 00:12:49,227 --> 00:12:51,195 They took my coat! 219 00:13:24,266 --> 00:13:26,837 (Breaks wind) 220 00:13:26,906 --> 00:13:27,874 Oh-ho! 221 00:13:27,947 --> 00:13:29,914 (Breaks wind) 222 00:13:33,667 --> 00:13:35,236 Whoo! 223 00:13:37,346 --> 00:13:38,188 (Pings) 224 00:13:54,066 --> 00:13:55,033 Hey. 225 00:14:01,146 --> 00:14:03,113 It is dead animals in the shaft. 226 00:14:03,186 --> 00:14:04,391 What animals? 227 00:14:04,465 --> 00:14:06,434 Uh...rats... 228 00:14:06,506 --> 00:14:08,872 uh...mice, cats. 229 00:14:08,946 --> 00:14:10,789 Cats? 230 00:14:10,866 --> 00:14:13,647 The cats go in after the mice and rats, and 231 00:14:13,648 --> 00:14:16,430 then they get stuck, and they starve and die. 232 00:14:16,506 --> 00:14:18,826 Then they decompose, and the rotting flesh 233 00:14:18,905 --> 00:14:21,875 releases the offending odour that you're smelling now. 234 00:14:21,945 --> 00:14:23,516 I see. 235 00:14:25,145 --> 00:14:27,113 Try breathing through your mouth. 236 00:14:28,585 --> 00:14:30,554 (Elevator bell pings) 237 00:14:32,985 --> 00:14:35,067 ED: Try breathing through your mouth? 238 00:14:35,145 --> 00:14:37,113 Could this day suck any more? 239 00:14:37,905 --> 00:14:39,191 Happy Birthday? 240 00:14:40,385 --> 00:14:41,955 Owl Shit! 241 00:14:42,025 --> 00:14:43,595 What are you doing? 242 00:14:43,665 --> 00:14:45,793 It's your birthday. I wanted to surprise you. 243 00:14:45,865 --> 00:14:47,549 - What, by blinding me? - Oh, come on. 244 00:14:47,625 --> 00:14:49,832 That's what big brothers are for. Sit down. 245 00:14:49,904 --> 00:14:52,749 Come on, I got some presents for you. We're all set. 246 00:14:52,825 --> 00:14:54,314 Open it up. Open it up. 247 00:14:57,824 --> 00:14:59,827 It's the bottle of Glen Kyoto. That's... 248 00:14:59,905 --> 00:15:01,953 Hey, you know it. 249 00:15:05,985 --> 00:15:07,907 And look at this. Wow. 250 00:15:07,984 --> 00:15:09,908 That's a Glen Kyoto T-shirt. 251 00:15:09,984 --> 00:15:12,430 Oh, look at this great piece of artwork. 252 00:15:12,505 --> 00:15:14,950 Wow, that's a Glen Kyoto ashtray, of course. 253 00:15:15,024 --> 00:15:18,790 That's uncanny, cos just today, I was thinking about taking up smoking, so... 254 00:15:18,864 --> 00:15:22,152 - Call that brotherly intuition. - Thank you, buddy. 255 00:15:22,225 --> 00:15:23,794 Don't thank me. 256 00:15:23,864 --> 00:15:27,550 Thank the number-one-selling Japanese rice whisky in the world. 257 00:15:27,624 --> 00:15:30,628 Puts a roof over our head and tastes delicious, right? 258 00:15:30,704 --> 00:15:32,706 Oh, hey. 259 00:15:32,784 --> 00:15:34,752 - These came for you. - Oh, yeah. 260 00:15:34,824 --> 00:15:36,588 (Singsong) Fan mail. 261 00:15:36,664 --> 00:15:38,746 Oh, my God. 262 00:15:38,824 --> 00:15:41,304 How'd you like to have that wrapped around your cock? 263 00:15:41,384 --> 00:15:43,352 On, dirty. 264 00:15:44,143 --> 00:15:45,794 But I'd do her. Would you do her? 265 00:15:45,863 --> 00:15:47,593 You'd definitely do her. Come on. 266 00:15:48,664 --> 00:15:49,949 - Oh! - Ooh. 267 00:15:50,024 --> 00:15:53,187 (Singsong) Oh. Fat man in little panties. 268 00:15:53,264 --> 00:15:55,630 That one's yours. Oh, hey, I nearly forgot. 269 00:15:55,703 --> 00:15:57,671 Got you one more present. 270 00:15:57,743 --> 00:15:59,507 " Bup, buh, dah, ba " 271 00:16:01,263 --> 00:16:03,266 Well, what do you think, huh? 272 00:16:03,344 --> 00:16:05,664 Come on. This thing is the very latest. 273 00:16:05,743 --> 00:16:10,829 I swear to God, man, you could shoot a cum shot from a mile away with this thing. 274 00:16:13,983 --> 00:16:15,985 Now What's the matter? You don't like it? 275 00:16:16,063 --> 00:16:17,633 You know my promise: 276 00:16:17,703 --> 00:16:20,547 I will never film another inch of home video footage again. 277 00:16:20,623 --> 00:16:22,546 It's over a year since Cathy dumped you. 278 00:16:22,622 --> 00:16:25,467 She didn't dump me. It was mutual. 279 00:16:25,543 --> 00:16:26,908 (Bull bellows) 280 00:16:26,983 --> 00:16:28,223 Aaargh! 281 00:16:28,302 --> 00:16:29,270 Shit? 282 00:16:30,023 --> 00:16:31,991 Ed, you love home video, man. 283 00:16:32,063 --> 00:16:35,783 Don't you think it's time you got over her and that stupid little promise? 284 00:16:37,062 --> 00:16:38,427 Oh, hey, Ed. 285 00:16:38,502 --> 00:16:40,471 Come on, man, this thing's perfect. 286 00:16:40,543 --> 00:16:42,671 - I got work to do. - Come on, man. 287 00:16:42,742 --> 00:16:45,473 Cathy and Jack would be happy to have a camera like this. 288 00:16:46,302 --> 00:16:48,271 Wait a minute. Ed! 289 00:16:48,343 --> 00:16:49,503 Hey, Ed. 290 00:16:49,583 --> 00:16:51,550 Ed, wait a minute, man. 291 00:16:51,622 --> 00:16:53,671 You've got to go out. it's your birthday. 292 00:16:53,742 --> 00:16:55,870 I'm going to have to take a rain check on that. 293 00:16:55,942 --> 00:16:59,345 But it's your birthday. You got to go out. it's the law. 294 00:16:59,422 --> 00:17:02,312 - I have to work or I'm toast. - We 'll go to Gonigan's. 295 00:17:02,383 --> 00:17:04,862 We'll have a quiet drink between two brothers. 296 00:17:04,942 --> 00:17:06,307 No, I can't, 297 00:17:06,382 --> 00:17:09,431 You won't achieve anything staring at these four walls. 298 00:17:09,502 --> 00:17:11,470 Art imitates life, right? 299 00:17:11,542 --> 00:17:13,510 And you need a life. Come on. 300 00:17:15,542 --> 00:17:18,307 Ha ha! That a boy! Come on, this will be fun. 301 00:17:18,902 --> 00:17:20,586 " THE STINGERS: Getaway " 302 00:17:25,142 --> 00:17:27,543 " First the money gets away " 303 00:17:28,301 --> 00:17:30,191 You never told me, how was that audition? 304 00:17:30,262 --> 00:17:33,071 - I didn't get a call back. - No way! 305 00:17:33,141 --> 00:17:34,922 - Did they give a reason? 306 00:17:34,923 --> 00:17:36,702 - I didn't technically make it to the audition. 307 00:17:36,781 --> 00:17:39,069 Got a little sidetracked, if you know what I mean. 308 00:17:39,142 --> 00:17:40,188 Oh, Jeez. 309 00:17:43,422 --> 00:17:45,788 - isn't Gonigan's to the right? - Oh, yeah. 310 00:17:45,861 --> 00:17:47,670 Just got to pick up a couple of friends. 311 00:17:47,741 --> 00:17:49,385 - I thought this was just going to be the two of us. 312 00:17:49,386 --> 00:17:51,029 - It is. 313 00:17:51,101 --> 00:17:53,069 The two of us and a couple of girls. 314 00:17:53,142 --> 00:17:55,109 - I can't believe you! - What? 315 00:17:55,181 --> 00:17:58,264 Come on, you'll love these girls. They're total Sweeties. 316 00:17:58,341 --> 00:18:00,503 And Susie is definitely your type. 317 00:18:02,141 --> 00:18:04,109 - Coopie. - Hi, Jo. 318 00:18:06,741 --> 00:18:08,709 Uh...Susie. 319 00:18:08,781 --> 00:18:10,988 This is my brother, Ed. 320 00:18:11,061 --> 00:18:13,029 - Hello. - Hi. 321 00:18:14,381 --> 00:18:17,350 Um...l got to go finish my make-up. 322 00:18:18,620 --> 00:18:19,587 Coopie? 323 00:18:19,661 --> 00:18:21,628 You come with me? 324 00:18:23,781 --> 00:18:25,545 Its his birthday. 325 00:18:34,060 --> 00:18:36,029 Ehm...shall we open this? 326 00:18:36,100 --> 00:18:38,229 Don't bother. We already got one open. 327 00:18:45,620 --> 00:18:47,588 - There you go. - Thank you. 328 00:18:55,020 --> 00:18:56,590 Its delicious. 329 00:18:56,659 --> 00:18:58,230 JO: Yeah, it's so big. 330 00:18:58,300 --> 00:19:00,268 (Rhythmic grinding) 331 00:19:00,340 --> 00:19:02,308 JO: Oh, I'm a whore, yeah. 332 00:19:03,060 --> 00:19:04,824 (Clears throat) Ehh... 333 00:19:06,540 --> 00:19:07,905 JO: Spank me. 334 00:19:07,980 --> 00:19:09,948 Spank me, Daddy. 335 00:19:10,020 --> 00:19:11,987 COOPER: (Moans) Oh, yeah! 336 00:19:12,059 --> 00:19:13,664 So, what do you do? 337 00:19:13,739 --> 00:19:15,344 I'm a nurse. 338 00:19:16,140 --> 00:19:17,709 Wow, that's a tough job. 339 00:19:17,779 --> 00:19:20,942 So few people are really making a difference in the world, 340 00:19:21,020 --> 00:19:23,420 and look at you, you're out there curing illnesses, 341 00:19:23,421 --> 00:19:25,820 and healing injuries, and saving lives. 342 00:19:26,819 --> 00:19:28,389 I Work in an abortion clinic. 343 00:19:30,139 --> 00:19:32,506 - Ohh! - (Laughter) 344 00:19:36,179 --> 00:19:37,749 Right! So. 345 00:19:37,819 --> 00:19:38,900 (Chuckles) 346 00:19:42,619 --> 00:19:43,984 So, Susie, 347 00:19:44,059 --> 00:19:46,443 was Ed here telling you that he's an 348 00:19:46,444 --> 00:19:48,826 award-winning advertising executive Supremo? 349 00:19:48,899 --> 00:19:50,867 The kid's a dynamo. 350 00:19:56,618 --> 00:19:57,983 Oops. 351 00:20:01,978 --> 00:20:04,744 (Swills it round mouth and gargles) 352 00:20:08,818 --> 00:20:09,899 Who's hungry? 353 00:20:09,979 --> 00:20:11,946 " BOSSHOUSE: You Roll I'll Drive " 354 00:20:12,018 --> 00:20:13,589 " We're the only ones here alive... " 355 00:20:13,658 --> 00:20:16,309 COOPER: And so Ed runs eight miles. 356 00:20:16,378 --> 00:20:20,542 And I'm not talking your average over the river and through the woods here, ladies. 357 00:20:20,619 --> 00:20:24,509 I'm talking the most treacherous terrain you can possibly imagine. 358 00:20:24,578 --> 00:20:27,058 I'm talking jumping over snake pits. 359 00:20:27,138 --> 00:20:31,780 I'm talking about this man was chased by wolves just to find somebody with a phone 360 00:20:31,858 --> 00:20:36,147 to then call the airborne forest rangers, who arrived just in the nick of time 361 00:20:36,218 --> 00:20:40,507 to save the entire boy scout troop. 362 00:20:41,378 --> 00:20:46,225 Had it not been for my brother's grit, determination and sheer heroism, 363 00:20:47,017 --> 00:20:48,986 they may have all died. 364 00:20:49,058 --> 00:20:51,026 You're a genuine hero. 365 00:20:51,098 --> 00:20:53,065 Is all that true? 366 00:20:55,377 --> 00:20:57,745 Cooper may be exaggerating a bit. 367 00:20:58,538 --> 00:20:59,903 The er... 368 00:20:59,978 --> 00:21:03,460 The bus actually drove off the road to avoid hitting me. 369 00:21:03,537 --> 00:21:06,302 But he did run eight miles. 370 00:21:06,377 --> 00:21:07,981 I mean, can you imagine? 371 00:21:08,057 --> 00:21:10,537 Yes, that's true, in the wrong direction. 372 00:21:11,378 --> 00:21:13,425 They were found by a passing hiker, 373 00:21:13,497 --> 00:21:15,784 and then he called out the forest rangers, and then 374 00:21:16,618 --> 00:21:19,507 they came in helicopters, actually, and found me. 375 00:21:19,577 --> 00:21:22,660 The point here is, ladies, that everyone was saved. 376 00:21:23,377 --> 00:21:24,822 Yes. 377 00:21:24,897 --> 00:21:26,865 There you go. 378 00:21:28,657 --> 00:21:31,900 Except the guy who lost his legs. There was a guy who lost his legs. 379 00:21:32,856 --> 00:21:35,781 Food. Outstanding. 380 00:21:35,857 --> 00:21:39,019 Ladies, let's get it on here, huh? The night is young. 381 00:21:39,777 --> 00:21:41,619 Drink it up and enjoy. 382 00:21:41,696 --> 00:21:43,984 Susie, let's go. The game is strip coasters. 383 00:21:44,057 --> 00:21:46,024 Let's do it Top comes off. 384 00:21:46,096 --> 00:21:47,587 OK. 385 00:21:49,417 --> 00:21:50,703 Got it. 386 00:21:50,776 --> 00:21:52,187 Good catch. 387 00:21:52,256 --> 00:21:53,906 - Lucky you. - Thank you, thank you. 388 00:21:53,976 --> 00:21:55,580 OK. Your turn. 389 00:21:55,656 --> 00:21:59,297 Eddie, you're up. Come on now, buddy Show her you're an athlete. 390 00:22:09,256 --> 00:22:11,065 He shoots, he scores, huh? 391 00:22:11,136 --> 00:22:14,458 Excellent shot! Did you see that? 392 00:22:17,455 --> 00:22:19,060 (Breaks wind) 393 00:22:21,415 --> 00:22:22,746 (Flatulence continues) 394 00:22:22,815 --> 00:22:24,341 Would you excuse me for a moment? 395 00:22:25,736 --> 00:22:28,500 - Where's the men's room? - It's in the back there. 396 00:22:29,775 --> 00:22:32,256 - Right or left? - Hey just follow your nose. 397 00:22:32,335 --> 00:22:34,304 Gook luck. 398 00:22:36,375 --> 00:22:38,344 (Breaking wind) 399 00:22:43,176 --> 00:22:44,745 (Children scream) 400 00:22:47,215 --> 00:22:49,183 Oh, no. 401 00:22:49,255 --> 00:22:50,984 (Flatulence continues) 402 00:23:02,895 --> 00:23:04,659 Ohh. 403 00:23:10,414 --> 00:23:12,383 (Gurgling and splashing) 404 00:23:14,615 --> 00:23:16,582 Oh, it burns. 405 00:23:16,654 --> 00:23:18,623 (Splashing) 406 00:23:25,814 --> 00:23:27,783 No. 407 00:23:35,695 --> 00:23:37,139 I can't wipe with that. 408 00:24:09,454 --> 00:24:11,217 Oh, hey. Hey, brother. 409 00:24:11,293 --> 00:24:13,455 Listen, you mind if you take Susie home? 410 00:24:13,533 --> 00:24:16,104 - Where are you going? - Oh, Jo's not feeling well. 411 00:24:16,173 --> 00:24:18,541 - What's wrong with her? - You know, I'm not sure. 412 00:24:18,614 --> 00:24:21,298 But I better take her home and take her temperature, 413 00:24:21,373 --> 00:24:23,456 vaginally with my flesh thermometer. 414 00:24:24,493 --> 00:24:26,541 Susie's totally into you, by the way. 415 00:24:28,413 --> 00:24:30,177 Here, man. 416 00:24:30,253 --> 00:24:32,221 Look alive. Have some fun, will you? 417 00:24:33,253 --> 00:24:34,414 Ladies. 418 00:24:34,493 --> 00:24:37,258 Jo, what do you say we get the fuck out of here, huh? 419 00:24:37,333 --> 00:24:39,301 I am ready for dessert. 420 00:24:39,373 --> 00:24:41,455 Oh, yeah. Spanking's on the menu. 421 00:24:41,533 --> 00:24:42,694 (Ed gags) 422 00:24:51,893 --> 00:24:53,656 Can I walk you home? 423 00:24:53,732 --> 00:24:54,814 Sure. 424 00:24:54,893 --> 00:24:57,293 But I don't want you to get the wrong idea. 425 00:24:59,012 --> 00:25:00,981 I'm not that Kind of girl. 426 00:25:01,053 --> 00:25:05,024 Don't you think there's something just so sexy about the city at night? 427 00:25:05,092 --> 00:25:07,277 There's something about knowing that thousands 428 00:25:07,278 --> 00:25:09,461 of people all around us are doing it. 429 00:25:09,532 --> 00:25:13,037 Old people, married folks, adulterers, teenagers, 430 00:25:13,038 --> 00:25:16,541 virgins losing it for the first time... 431 00:25:17,572 --> 00:25:21,133 ..all enjoying the intimate knowledge of each others' hot bodies. 432 00:25:21,212 --> 00:25:22,976 Shim If you're really quiet, 433 00:25:23,052 --> 00:25:26,738 you can almost hear the rhythmic sound of all that sex going on. 434 00:25:27,812 --> 00:25:29,576 Makes you think, doesn't it? 435 00:25:32,412 --> 00:25:34,699 Yeah. Well, it was really nice to meet you. 436 00:25:34,772 --> 00:25:36,740 Um...good luck with everything. 437 00:25:40,892 --> 00:25:42,542 Loser. 438 00:25:47,332 --> 00:25:48,856 What are you doing here? 439 00:25:49,892 --> 00:25:51,495 I live here, Where should I be? 440 00:25:51,571 --> 00:25:53,540 Six inches inside Susie. 441 00:25:53,611 --> 00:25:55,774 She was my final birthday present to you. 442 00:25:55,851 --> 00:25:56,818 What? 443 00:25:56,891 --> 00:26:00,101 A birthday present from me to you. 444 00:26:00,171 --> 00:26:02,220 A girl that doesn't know how to say no. 445 00:26:02,292 --> 00:26:04,737 She specifically told me she wasn't interested. 446 00:26:04,811 --> 00:26:06,381 All women say that. 447 00:26:06,451 --> 00:26:08,818 It's just a hoop they make you jump through. 448 00:26:08,892 --> 00:26:10,256 Oh, man. 449 00:26:10,331 --> 00:26:13,175 I cannot believe you didn't do her. She's fucked everyone. 450 00:26:14,691 --> 00:26:17,012 Get some action soon, or you could die of DSB. 451 00:26:17,091 --> 00:26:18,058 DSB? 452 00:26:18,131 --> 00:26:19,735 Dangerous Sperm Build-up. 453 00:26:20,931 --> 00:26:22,899 " 1812 Overture " 454 00:26:25,731 --> 00:26:27,699 You think I haven't been trying? 455 00:26:27,770 --> 00:26:30,581 I mean, I keep striking out. I'm crap with women. 456 00:26:30,651 --> 00:26:33,222 Then let me help you. I'm serious. Let me help you. 457 00:26:33,291 --> 00:26:34,622 Let me help you. 458 00:26:34,691 --> 00:26:37,297 - I have to work. - I can work around your work. 459 00:26:37,370 --> 00:26:39,499 I'm spending this weekend at the office. 460 00:26:39,570 --> 00:26:41,653 Come on. I can be your doctor of love. 461 00:26:41,730 --> 00:26:44,097 I can be your feel-good professor. 462 00:26:44,171 --> 00:26:47,572 - You're not listening. - I will be your pallbearer of pussy. 463 00:26:47,650 --> 00:26:49,892 I can be your psychiatrist of snatch. 464 00:26:49,971 --> 00:26:51,893 Give you the bible of booty, buddy. 465 00:26:51,970 --> 00:26:54,815 It'll be fantastic. You cant stop me. You know that. 466 00:26:54,890 --> 00:26:56,779 And I'll help you. I'll show you. 467 00:26:56,850 --> 00:26:58,932 It's a deal. I know. You want to make this deal. 468 00:26:59,010 --> 00:27:00,455 - You need this. - Stop! 469 00:27:01,570 --> 00:27:02,537 Fine. 470 00:27:02,610 --> 00:27:04,533 But this cannot interfere with my work. 471 00:27:04,610 --> 00:27:06,578 All right. 472 00:27:08,610 --> 00:27:10,578 It's a deal. (Chuckles) 473 00:27:10,650 --> 00:27:12,732 You're going to get laid this weekend, buddy. 474 00:27:22,449 --> 00:27:24,418 What are you doing? 475 00:27:25,410 --> 00:27:27,377 Coop, what are you doing? 476 00:27:28,450 --> 00:27:32,090 When William the Conqueror landed on the English shores in 1066, 477 00:27:32,169 --> 00:27:34,935 he had his invading army destroy their own boats. 478 00:27:35,970 --> 00:27:38,813 He wanted them to know that there was no going back. 479 00:27:38,890 --> 00:27:43,053 They were either going to conquer England or they were going to die trying. 480 00:27:43,770 --> 00:27:45,214 What's your point? 481 00:27:46,890 --> 00:27:49,733 Ed, we're throwing away your porn. 482 00:27:51,129 --> 00:27:53,097 I don't have any porn. 483 00:27:53,169 --> 00:27:55,137 What makes you think I have porn? 484 00:27:56,449 --> 00:27:59,055 All right, I got a magazine lying around somewhere maybe. 485 00:27:59,129 --> 00:28:02,053 I mean... Fine, we can throw that away. 486 00:28:02,129 --> 00:28:04,097 OK. OK. 487 00:28:04,969 --> 00:28:09,531 Well, at least this explains why we spend 4,000 a month on tissues. 488 00:28:10,608 --> 00:28:11,973 Oh, check it out. 489 00:28:12,049 --> 00:28:14,130 First targets of the day. Now, be cool. 490 00:28:14,209 --> 00:28:16,132 Hey, ladies. 491 00:28:16,209 --> 00:28:19,497 What are two beautiful women like you doing in a dump like this? 492 00:28:19,569 --> 00:28:21,058 ED: We are throwing out the trash. 493 00:28:28,769 --> 00:28:31,772 Well, I don't suppose. any of that turns you ladies on? 494 00:28:35,248 --> 00:28:36,739 Rug munchers. 495 00:28:36,808 --> 00:28:39,493 - I'll catch you later. - Oh, hey, wait a minute, man. 496 00:28:39,568 --> 00:28:41,332 I thought we had a deal. 497 00:28:41,408 --> 00:28:43,649 The deal was it has to fit around my schedule. 498 00:28:43,728 --> 00:28:47,016 Hey, and I completely stand by that, but it is Saturday morning, 499 00:28:47,088 --> 00:28:49,055 the perfect time to pick up women, man. 500 00:28:49,128 --> 00:28:50,857 I mean, their defenses are down. 501 00:28:50,928 --> 00:28:53,272 I know a place where the women are especially 502 00:28:53,273 --> 00:28:55,615 vulnerable to our licentious advances. 503 00:28:55,688 --> 00:28:57,815 " DAVID CHRISTIE: Saddle Up " 504 00:29:00,047 --> 00:29:02,016 And voila. 505 00:29:02,088 --> 00:29:05,250 Attractive single mothers on a beautiful Saturday morning. 506 00:29:05,327 --> 00:29:06,454 Are you kidding? 507 00:29:06,528 --> 00:29:08,974 As if single mothers don't have enough to deal with, 508 00:29:09,048 --> 00:29:11,015 they've got to be used and abused by you? 509 00:29:11,087 --> 00:29:13,567 Hey, us. Single mothers are at their sexual peak. 510 00:29:13,647 --> 00:29:15,616 They don't have a man in their lives, 511 00:29:15,688 --> 00:29:17,633 and they can't find one because they're busy 512 00:29:17,634 --> 00:29:19,579 looking after their little ankle biter. 513 00:29:19,648 --> 00:29:21,810 We're doing them a favour. 514 00:29:21,887 --> 00:29:23,855 Oh, there's one. Look. 515 00:29:23,927 --> 00:29:27,091 She's hot she's ripe, and not a boyfriend in sight. 516 00:29:27,167 --> 00:29:29,135 Come on, go, go, go, go. 517 00:29:29,207 --> 00:29:30,174 Ahem! 518 00:29:30,247 --> 00:29:32,215 Don't be nervous, though, OK? 519 00:29:32,287 --> 00:29:34,369 If you have any questions, just say so. 520 00:29:34,447 --> 00:29:35,415 Hi. 521 00:29:35,487 --> 00:29:37,251 Hello, there. 522 00:29:38,287 --> 00:29:40,254 Do you like riding? 523 00:29:40,327 --> 00:29:42,978 Yeah, it's quite impressive. What a beast, huh? 524 00:29:43,047 --> 00:29:46,812 When l was a little boy, l used to dream of having one like that. 525 00:29:46,887 --> 00:29:48,570 (Horse whinnies) 526 00:29:49,807 --> 00:29:51,775 What, is it too big? 527 00:29:51,847 --> 00:29:54,168 Personally, I think the bigger the better. 528 00:29:55,206 --> 00:29:58,416 You know, it's fine as long as you do some stretching beforehand. 529 00:29:58,487 --> 00:30:00,375 You look like you could handle that. 530 00:30:00,446 --> 00:30:02,130 You sick bastard! 531 00:30:02,206 --> 00:30:03,492 What? I'm just... 532 00:30:04,247 --> 00:30:06,487 - No! No, I wasn't... (Shrill blast of whistle) 533 00:30:07,247 --> 00:30:08,896 - Don't... - This man is a pervert! 534 00:30:08,967 --> 00:30:10,731 (Whistle blows repeatedly) 535 00:30:11,526 --> 00:30:13,494 " WADE: Fall On Down " 536 00:30:14,566 --> 00:30:17,046 Those fat bastards will never get us! 537 00:30:17,126 --> 00:30:18,491 Yeah, right. 538 00:30:19,246 --> 00:30:22,217 " A million fishes left to fry " 539 00:30:23,286 --> 00:30:25,733 " And I fall on down " 540 00:30:25,806 --> 00:30:28,286 " I guess it's all the same tomorrow... " 541 00:30:29,326 --> 00:30:31,294 Come on. Get in. 542 00:30:31,366 --> 00:30:33,334 " I guess it's all the same tomorrow " 543 00:30:33,406 --> 00:30:34,771 (Sirens wail) 544 00:30:34,846 --> 00:30:37,417 ED: (Panting) I'm going to have a heart attack. 545 00:30:38,885 --> 00:30:40,649 That was fun, huh, buddy? 546 00:30:40,725 --> 00:30:42,694 I don't know why we had to run away. 547 00:30:42,766 --> 00:30:45,212 I mean, we could have just simply explained. 548 00:30:45,286 --> 00:30:47,368 Hey, you don't simply explain to cops, OK? 549 00:30:47,446 --> 00:30:50,335 Especially when you're accused of an alleged sex crime 550 00:30:50,405 --> 00:30:53,694 involving a horse cock and a pretty little girl in powder blue. 551 00:30:53,765 --> 00:30:56,371 Running away doesn't make us look any more innocent. 552 00:30:56,445 --> 00:30:58,050 All right, let's go. 553 00:30:58,125 --> 00:30:59,889 It's 12 o'clock. 554 00:30:59,965 --> 00:31:01,934 I haven't even thought about work. 555 00:31:02,006 --> 00:31:04,372 All right, I'm going to see you at the... Oh! 556 00:31:04,445 --> 00:31:06,174 What? 557 00:31:07,205 --> 00:31:09,094 What the fuck? 558 00:31:09,165 --> 00:31:11,054 That's Simone. 559 00:31:11,765 --> 00:31:14,894 The supermodel. Her obituary was in the paper. 560 00:31:15,645 --> 00:31:18,250 Now, why would God take the life of one so hot, 561 00:31:18,965 --> 00:31:22,936 when there are already so many ugly people littering this planet? 562 00:31:23,005 --> 00:31:24,973 OK, come on, let's go. 563 00:31:25,045 --> 00:31:27,012 It's a damn shame, Ed. 564 00:31:31,365 --> 00:31:33,605 Holy steaming vagina kettle. 565 00:31:37,885 --> 00:31:39,852 Ed, you can't leave now. 566 00:31:39,925 --> 00:31:43,486 We have hot women, depressed and in mourning. 567 00:31:44,204 --> 00:31:46,810 This is a once in a lifetime opportunity for you, buddy. 568 00:31:46,884 --> 00:31:49,330 This is a church, and that's a funeral. 569 00:31:49,404 --> 00:31:51,168 Is nothing sacred to you? 570 00:31:51,244 --> 00:31:52,928 Ed. 571 00:31:54,364 --> 00:31:57,334 Besides, we're completely inappropriately dressed. 572 00:31:57,404 --> 00:31:59,372 " Organ plays " 573 00:32:04,324 --> 00:32:06,292 We're going to hell. 574 00:32:07,004 --> 00:32:09,245 An eternity of red-hot pokers up the ass. 575 00:32:09,324 --> 00:32:13,010 It's definitely worth the risk. Will you look at all the ass in here? 576 00:32:14,164 --> 00:32:16,132 Oh, come here, child. 577 00:32:16,204 --> 00:32:18,172 Let the Church comfort you. 578 00:32:20,244 --> 00:32:21,894 Mmm! 579 00:32:23,204 --> 00:32:24,443 Oh. 580 00:32:24,524 --> 00:32:26,492 Excuse me. 581 00:32:29,764 --> 00:32:31,732 Were you close to the deceased? 582 00:32:31,803 --> 00:32:33,532 I was her lover. 583 00:32:33,603 --> 00:32:34,570 Oh. 584 00:32:34,644 --> 00:32:36,611 You drink from the furry cup. 585 00:32:37,724 --> 00:32:39,213 Do you like men, too? 586 00:32:39,283 --> 00:32:41,252 Haven't you taken a vow of celibacy? 587 00:32:41,324 --> 00:32:42,449 Oh, well... 588 00:32:42,523 --> 00:32:44,969 it's more of a guideline than a vow. 589 00:32:47,004 --> 00:32:48,971 Oh, excuse me. 590 00:32:49,043 --> 00:32:51,011 Maybe I'll baptise you later. 591 00:32:52,043 --> 00:32:54,011 PRIEST: We are here... 592 00:32:54,083 --> 00:32:55,448 (Coughs) 593 00:32:56,363 --> 00:32:58,012 Today is a... (Coughs) 594 00:32:58,083 --> 00:33:00,006 (Coughs continue) 595 00:33:02,603 --> 00:33:04,570 I'd like to... (Coughs) 596 00:33:13,163 --> 00:33:15,164 My voice. Would you mind? 597 00:33:15,243 --> 00:33:18,008 - I don't think we... - Oh, we'd be delighted, Father. 598 00:33:20,802 --> 00:33:22,885 - We can't do this. - Hey, i 'am an actor. 599 00:33:22,962 --> 00:33:25,933 This is what i do. They'll never know the difference. 600 00:33:27,362 --> 00:33:28,489 Shalom. 601 00:33:30,482 --> 00:33:32,929 Welcome to our church on this sad day. 602 00:33:33,642 --> 00:33:36,691 A day to celebrate the life of Simone. 603 00:33:36,762 --> 00:33:41,051 Anyone who knew Simone knew that she was a beautiful woman. 604 00:33:42,082 --> 00:33:45,484 And I'm not just talking about in magazines or on the internet. 605 00:33:46,202 --> 00:33:48,648 She was beautiful on the inside, too. 606 00:33:48,722 --> 00:33:51,566 I mean, her bone structure was out of this world. 607 00:33:52,882 --> 00:33:57,365 But what lessons can we now take away from Simone's short life? 608 00:33:58,202 --> 00:34:03,572 To follow your dreams and to make each and every moment count as if it was your last. 609 00:34:04,482 --> 00:34:06,007 Just as she did. 610 00:34:07,281 --> 00:34:10,126 And what also can we learn from her death? 611 00:34:10,922 --> 00:34:14,483 If you're going to mix methamphetamine’s and Kentucky bourbon, 612 00:34:14,562 --> 00:34:18,611 then don't drive the wrong way up an off ramp into an oncoming 18-Wheeler. 613 00:34:19,601 --> 00:34:21,251 " 'Ominous... " 614 00:34:21,321 --> 00:34:22,812 " Vacuum... " 615 00:34:22,881 --> 00:34:27,808 " Indigenous scrotum " 616 00:34:29,241 --> 00:34:32,485 " Amen " 617 00:34:34,641 --> 00:34:37,008 And a brief announcement before we depart. 618 00:34:37,081 --> 00:34:40,290 I will be giving, and receiving, 619 00:34:40,361 --> 00:34:44,207 one-on-one grief counselling in the sacristy directly following the procession. 620 00:34:44,281 --> 00:34:46,249 Please stand. 621 00:34:48,401 --> 00:34:50,448 And let us go in peace, 622 00:34:50,520 --> 00:34:52,489 to love and to serve the Lord. 623 00:34:57,441 --> 00:34:59,011 (Whispers) Coop, my wallet. 624 00:34:59,081 --> 00:35:02,051 - it's in the casket. - We can't do anything about it now. 625 00:35:02,121 --> 00:35:03,690 Yeah, but...l'll... 626 00:35:03,760 --> 00:35:07,402 We'll go to the cemetery after the burial, when everyone's gone. 627 00:35:07,481 --> 00:35:09,448 We'll ask them to open it up, OK? 628 00:35:12,360 --> 00:35:14,328 Great plan. 629 00:35:15,960 --> 00:35:18,725 I'm going to work, where I should've been all day. 630 00:35:19,480 --> 00:35:21,448 It's 5 PM, and I've got nothing done. 631 00:35:21,520 --> 00:35:23,568 Nothing? You've been meeting women. 632 00:35:23,640 --> 00:35:25,608 I don't care about that. 633 00:35:25,680 --> 00:35:29,127 In fact, I was pretty comfortable in those priests' clothes. 634 00:35:30,760 --> 00:35:32,728 I just want to save my career. 635 00:35:32,800 --> 00:35:36,122 Maybe you'd do better at your job if you just loosened up and got laid. 636 00:35:36,200 --> 00:35:39,249 I'm going to the office and I'm going to work all night. 637 00:35:39,320 --> 00:35:43,005 And I'd appreciate it if you'd just let me have that time to myself. 638 00:35:45,040 --> 00:35:46,201 Sure. 639 00:35:47,039 --> 00:35:49,008 Hey, whatever you need, bud. 640 00:35:49,079 --> 00:35:52,367 Whatever makes you happy. It is your birthday weekend. OK. 641 00:35:57,599 --> 00:35:59,363 Hey, buddy. 642 00:36:00,320 --> 00:36:03,801 Hey, I was thinking, what if I brought some girls to the office? 643 00:36:03,880 --> 00:36:06,246 Can you not get it through your thick skull? 644 00:36:06,319 --> 00:36:08,288 I don't care about getting laid. 645 00:36:08,359 --> 00:36:10,123 Why? Are you gay? 646 00:36:10,199 --> 00:36:13,965 You've never had a serious relationship, so you wouldn't understand. 647 00:36:14,039 --> 00:36:16,724 But me and Cathy, what we had was something special. 648 00:36:17,439 --> 00:36:19,407 It was about so much more than sex. 649 00:36:19,479 --> 00:36:21,447 It was about a closeness. 650 00:36:21,519 --> 00:36:24,170 It was about a Warmth that we felt for each other. 651 00:36:24,239 --> 00:36:27,721 There was nothing I wouldn't do for her, or that she wouldn't do for me. 652 00:36:27,799 --> 00:36:29,766 Because we cared about each other. 653 00:36:29,838 --> 00:36:32,887 Ed, she videotaped herself fucking your best friend. 654 00:36:32,958 --> 00:36:34,927 Give me a break, man. it's over. 655 00:36:34,999 --> 00:36:35,807 No. 656 00:36:35,879 --> 00:36:38,563 She could be out there somewhere now thinking about me. 657 00:36:38,638 --> 00:36:40,003 I doubt it, Ed. 658 00:36:40,079 --> 00:36:42,046 Why? Is it because I'm so repulsive? 659 00:36:42,118 --> 00:36:45,759 Am I such a... Am I so repugnant that no-one wants to be with me? 660 00:36:45,839 --> 00:36:47,488 No. 661 00:36:47,559 --> 00:36:49,959 No, it's not that. it's just... 662 00:36:53,558 --> 00:36:55,606 Well, it looks like she's spoken for. 663 00:36:59,118 --> 00:37:00,688 (Sobbing) 664 00:37:03,158 --> 00:37:04,922 Hey, I'm sorry, bud. 665 00:37:05,758 --> 00:37:07,123 You OK? 666 00:37:07,198 --> 00:37:08,848 Hey! Whoa, whoa! 667 00:37:08,918 --> 00:37:10,568 Whoa, Ed! 668 00:37:10,638 --> 00:37:11,969 Wait a minute! 669 00:37:12,998 --> 00:37:15,239 We could at least act like adults about this. 670 00:37:15,317 --> 00:37:17,161 Take it easy. Let's go and sit down. 671 00:37:20,918 --> 00:37:22,282 Just... 672 00:37:23,038 --> 00:37:25,962 I just really thought we were going to get back together. 673 00:37:26,038 --> 00:37:28,005 You know, I thought she was the one. 674 00:37:28,077 --> 00:37:30,239 Well, that's where you're going wrong, Ed. 675 00:37:30,317 --> 00:37:32,797 I mean, you can't think about meeting the one. 676 00:37:32,877 --> 00:37:35,688 You need to start thinking about meeting the ones. 677 00:37:36,678 --> 00:37:38,840 I mean, meeting women is a numbers game. 678 00:37:38,917 --> 00:37:40,885 You think I get laid a lot, and I do, 679 00:37:40,958 --> 00:37:44,598 but l only sleep with a tiny percentage of the women l actually talk to. 680 00:37:45,357 --> 00:37:47,644 I mean, I'll talk to 30 women in a night. 681 00:37:47,717 --> 00:37:49,685 And if one fucks me, I'm doing well, 682 00:37:50,437 --> 00:37:52,405 You? You talk to two women in a month. 683 00:37:52,477 --> 00:37:54,662 And if neither fucks you, you scamper back into 684 00:37:54,663 --> 00:37:56,845 your little shell and feel sorry for yourself. 685 00:37:56,917 --> 00:37:59,568 Tell me how it works. I mean, make it work for me. 686 00:37:59,637 --> 00:38:01,605 You were right. Get me laid. 687 00:38:01,676 --> 00:38:04,248 That's the only way I'm going to get over this. 688 00:38:04,316 --> 00:38:06,399 What about your job? 689 00:38:10,757 --> 00:38:12,724 I will work tomorrow all day, 690 00:38:13,437 --> 00:38:15,803 but tonight, I just really need to have sex. 691 00:38:15,877 --> 00:38:17,686 Will you help me? 692 00:38:21,717 --> 00:38:23,684 (Cheering and wolf-whistling) 693 00:38:25,756 --> 00:38:27,485 MAN: Go on, girl! 694 00:38:28,237 --> 00:38:30,238 " RELISH: Karma Calling " 695 00:38:31,676 --> 00:38:33,566 " Come on you beautiful thing... " 696 00:38:34,276 --> 00:38:36,438 " Take me to the city that you live in " 697 00:38:36,516 --> 00:38:38,360 I don't know if this is such a good idea. 698 00:38:38,436 --> 00:38:40,757 Are you crazy? This is a perfect idea. 699 00:38:40,836 --> 00:38:42,440 Look at all the hot chicks, man. 700 00:38:42,516 --> 00:38:46,362 I'm going to keep bringing girls around here until you find one you like, OK? 701 00:38:46,436 --> 00:38:49,599 Then tickle, tickle, pinch, pinch. Know what I'm talking about? 702 00:38:49,676 --> 00:38:51,678 So just sit back, relax, and have fun. 703 00:38:54,195 --> 00:38:56,324 (Audience cheers) - Hey hey! 704 00:38:56,395 --> 00:38:58,636 God, I've never wanted to be a gun more in my life. 705 00:39:00,755 --> 00:39:01,518 Whoa! 706 00:39:03,556 --> 00:39:05,046 Yeah! 707 00:39:05,115 --> 00:39:08,756 I'm don't know if I really feel that comfortable glorifying war. 708 00:39:08,836 --> 00:39:10,041 I am. 709 00:39:10,115 --> 00:39:11,641 Oh, thank you. 710 00:39:11,715 --> 00:39:13,843 (Bell rings) 711 00:39:13,915 --> 00:39:15,679 (Raucous cheering) 712 00:39:15,755 --> 00:39:18,235 Takes you back, doesn't it? Oh, man! 713 00:39:19,476 --> 00:39:21,443 Oh, yeah! 714 00:39:21,515 --> 00:39:23,722 It is graduation day, brother. 715 00:39:25,555 --> 00:39:27,523 Jesus Christ? 716 00:39:28,395 --> 00:39:31,160 Holy shit, woman. Haven't you ever heard of waxing? 717 00:39:31,235 --> 00:39:32,964 " BOSSHOUSE: You're Gonna Lose " 718 00:39:34,795 --> 00:39:36,763 COOPER: Oh, yes! 719 00:39:37,595 --> 00:39:40,485 It's Uncle Sam's daughter. Outstanding! 720 00:39:41,715 --> 00:39:43,877 Oh, my God, and look at those tits. 721 00:39:45,915 --> 00:39:47,883 God bless America, man. 722 00:39:49,995 --> 00:39:52,566 I don't know if I'm feeling all that patriotic. 723 00:39:52,635 --> 00:39:55,320 You're fucking crazy, man. Here. Pay the woman. 724 00:39:59,434 --> 00:40:02,803 " And now, I know, whatever you do, you're gonna lose " 725 00:40:02,874 --> 00:40:04,842 No, honey, tuck it in the top. 726 00:40:04,915 --> 00:40:06,882 " I'm way ahead of you.” 727 00:40:07,955 --> 00:40:09,719 Owww! 728 00:40:09,795 --> 00:40:11,081 What? What? 729 00:40:11,155 --> 00:40:13,122 (Door slams) - Ow! 730 00:40:13,194 --> 00:40:15,162 Oh, real cool, fellows. Come on. 731 00:40:15,234 --> 00:40:18,875 You know she's got more to worry about than paper cuts down there. 732 00:40:18,954 --> 00:40:21,099 Hey, this doesn't happen in Japan, my friend. 733 00:40:21,100 --> 00:40:23,243 it really doesn't. Thoroughly angry. 734 00:40:23,314 --> 00:40:26,284 Ed, did you see the reaction you got out of that woman? 735 00:40:26,354 --> 00:40:28,322 Phenomenal! Great start, buddy. 736 00:40:28,394 --> 00:40:30,681 That in there, that's not what I'm looking for. 737 00:40:30,754 --> 00:40:32,916 Have you ever heard the expression, 738 00:40:32,994 --> 00:40:35,695 "Give a man a fish and he'll eat for a day, but 739 00:40:35,696 --> 00:40:38,397 teach a man to fish and he'll eat forever“? 740 00:40:38,474 --> 00:40:40,157 You want to learn how to fish? 741 00:40:40,234 --> 00:40:41,201 No. 742 00:40:41,274 --> 00:40:43,845 I want to learn how to pick up a woman legitimately. 743 00:40:43,914 --> 00:40:46,440 I don't want to have to pay someone to sleep with me. 744 00:40:46,514 --> 00:40:48,481 I know, buddy. I know. 745 00:40:48,553 --> 00:40:51,602 I'll teach you how. I'll teach you how to pick up women. 746 00:40:51,674 --> 00:40:53,438 I'm your bro. You can count on me. 747 00:40:53,514 --> 00:40:54,924 You got tonight only. 748 00:40:54,993 --> 00:40:58,042 Well, not laid tonight only, but l want you to teach me. 749 00:40:58,113 --> 00:41:01,754 Tonight is your night. I mean, it's your birthday weekend, get it going. 750 00:41:01,834 --> 00:41:03,598 I'm the student. You're the Sensi. 751 00:41:03,673 --> 00:41:06,358 I will snow you the path to vagina enlightenment. 752 00:41:18,153 --> 00:41:21,123 Excuse me. You're putting your whites in with your colours. 753 00:41:21,192 --> 00:41:22,604 Is that bad? 754 00:41:22,673 --> 00:41:25,802 Well, it is if you don't want all your whites coming out pink. 755 00:41:25,873 --> 00:41:27,840 Oh, really? 756 00:41:27,913 --> 00:41:29,881 I'm such a moron. 757 00:41:31,553 --> 00:41:33,520 (Ed reads card) 758 00:41:35,953 --> 00:41:36,953 ..do my own laundry. 759 00:41:37,032 --> 00:41:39,001 You were in Somalia? 760 00:41:39,073 --> 00:41:41,155 I would love to talk to you about that. 761 00:41:42,953 --> 00:41:44,920 Let me help you. 762 00:41:51,032 --> 00:41:52,637 (Mouths) 763 00:41:54,672 --> 00:41:55,639 (Buzzer) 764 00:41:55,713 --> 00:42:00,274 And that is why Aids is a clear example of God punishing the blacks and the gays. 765 00:42:02,232 --> 00:42:05,281 - Tell me, do you... - Don't even get me started on the Jews. 766 00:42:06,152 --> 00:42:08,120 (Horse whinnies) 767 00:42:08,192 --> 00:42:09,353 Ooh! 768 00:42:09,432 --> 00:42:11,196 (Bell pings) - That's me done. 769 00:42:13,231 --> 00:42:15,472 - Got to go. - Well, ehh... 770 00:42:15,552 --> 00:42:17,156 Want to get a drink or something? 771 00:42:17,231 --> 00:42:19,200 I'd love to. Ed? 772 00:42:21,191 --> 00:42:24,913 I don't see how the gym's going to be any better than the Laundromat. 773 00:42:25,631 --> 00:42:30,432 Well, we got tumble dryers on low, or big, sweaty, bouncing tits in a leotard. 774 00:42:31,472 --> 00:42:34,918 Oh, my God, look at her I bet she uses Kamasutra as a cool down. 775 00:42:35,791 --> 00:42:38,079 All right. You're up, iron man. Go get her. 776 00:42:39,111 --> 00:42:41,160 Come on, on the treadmill. Go, go, go. 777 00:42:47,471 --> 00:42:48,518 Aagh! 778 00:42:51,911 --> 00:42:53,481 (Groans) 779 00:42:53,551 --> 00:42:56,031 Tough break, bro, but you know what? No worries. 780 00:42:56,110 --> 00:42:58,352 You know what women love more than anything? 781 00:42:58,431 --> 00:43:01,082 Men with babies. We're going to get a baby. 782 00:43:05,790 --> 00:43:07,361 Let's skip the babies. 783 00:43:07,431 --> 00:43:10,673 Yeah, good idea. I don't know anything about babies, anyway. 784 00:43:10,751 --> 00:43:13,834 - Come on. I got a better idea. - Watch it, I tore my sack. 785 00:43:13,911 --> 00:43:15,675 Beggars can't be choosers, buddy. 786 00:43:15,751 --> 00:43:18,641 And stay positive, Ed. We're doing great here, man. 787 00:43:18,711 --> 00:43:20,712 I'm not sure about this. 788 00:43:20,790 --> 00:43:23,158 Check her out. Look how she works that olive. 789 00:43:24,230 --> 00:43:27,313 That's fantastic. You want to get laid, don't you? 790 00:43:28,150 --> 00:43:29,481 Not that badly. 791 00:43:30,670 --> 00:43:32,240 Dude, dude. Here. 792 00:43:32,310 --> 00:43:34,199 Here 's your chance. Go. 793 00:43:34,270 --> 00:43:36,637 Go. Light her cigarette. Go. Be suave. 794 00:43:39,790 --> 00:43:41,156 Can I offer you a light? 795 00:43:41,230 --> 00:43:43,198 A gentleman. 796 00:43:43,270 --> 00:43:45,352 You're a rare breed. 797 00:43:52,030 --> 00:43:53,998 (Spark fails to light) 798 00:43:57,070 --> 00:43:58,355 Sorry. 799 00:44:00,710 --> 00:44:03,475 You a Scotch drinker? I bet you are. 800 00:44:03,549 --> 00:44:05,518 ED: Ooh, ooh! 801 00:44:05,590 --> 00:44:08,196 Have you ever been to Japan? 802 00:44:08,270 --> 00:44:11,034 Okinawa? No? Oh, it's beautiful there. 803 00:44:11,109 --> 00:44:13,350 Ifs a lot like this. You could Wear that. 804 00:44:13,430 --> 00:44:15,194 Maybe Tahiti, something like that? 805 00:44:15,270 --> 00:44:17,034 Are you ticklish? 806 00:44:17,109 --> 00:44:18,156 Put it out! 807 00:44:18,230 --> 00:44:20,197 Good as new. Good as new. 808 00:44:21,429 --> 00:44:23,397 Can I buy you another drink? 809 00:44:31,709 --> 00:44:34,280 That's it, I'm done. I'm done. 810 00:44:34,349 --> 00:44:36,316 I scraped the bottom of the barrel, 811 00:44:37,749 --> 00:44:39,990 and the bottom of the barrel rejected me. 812 00:44:41,909 --> 00:44:42,875 (Sighs) 813 00:44:42,949 --> 00:44:45,031 All right. Ifs time for a stiff drink. 814 00:44:45,988 --> 00:44:47,957 Go home. Get a good night's sleep. 815 00:44:48,789 --> 00:44:51,030 Wake up in the morning and work like a dog. 816 00:44:56,389 --> 00:44:59,517 Thanks, Randy. Appreciate it. Keep them coming, will you? 817 00:44:59,588 --> 00:45:01,557 " THE HOUSEMARTINS: Build " 818 00:45:04,308 --> 00:45:06,276 Vodka tonic. 819 00:45:08,348 --> 00:45:12,831 " Clambering men in big bad boots " 820 00:45:12,908 --> 00:45:16,310 " Dug up my den, dug up my roots... " 821 00:45:17,028 --> 00:45:18,518 Thanks. 822 00:45:21,828 --> 00:45:24,991 " They build us up and knocked us down " 823 00:45:29,348 --> 00:45:31,475 (Whispers) The guy at the end of the bar. 824 00:45:31,548 --> 00:45:33,357 Thanks. 825 00:45:33,428 --> 00:45:36,477 " From Meccano to Legoland " 826 00:45:37,308 --> 00:45:40,311 " Here they come with e brick in their hand " 827 00:45:41,828 --> 00:45:45,115 " Men with heads filled up with sand " 828 00:45:45,188 --> 00:45:48,749 " Ifs build " 829 00:45:48,828 --> 00:45:50,512 Can I buy you a drink? 830 00:45:50,588 --> 00:45:51,953 No, thanks. 831 00:45:57,628 --> 00:45:58,833 I'm kidding. 832 00:46:00,347 --> 00:46:02,315 I 'll have a Cosmopolitan. 833 00:46:03,387 --> 00:46:05,355 And a Cosmopolitan for the lady. 834 00:46:06,467 --> 00:46:09,391 So... what brings you here? 835 00:46:10,187 --> 00:46:12,269 My brother's ehm... 836 00:46:12,347 --> 00:46:14,190 Gone. Nice. 837 00:46:14,907 --> 00:46:16,989 You? What brings you here? 838 00:46:17,067 --> 00:46:18,228 My date. 839 00:46:20,507 --> 00:46:22,475 But it looks like he stood me up. 840 00:46:23,267 --> 00:46:25,348 He's an idiot if he has. 841 00:46:25,427 --> 00:46:27,110 Thanks. 842 00:46:28,667 --> 00:46:30,953 Hey. Here's to bad dates. 843 00:46:32,587 --> 00:46:34,554 You had some? 844 00:46:34,627 --> 00:46:36,595 Some? I've had them all. 845 00:46:37,867 --> 00:46:39,949 Dating should be outlawed. 846 00:46:40,027 --> 00:46:40,994 Amen. 847 00:46:41,066 --> 00:46:43,637 They should just bring back arranged marriages. 848 00:46:43,706 --> 00:46:45,709 Couldn't raise the divorce rate much higher. 849 00:46:45,787 --> 00:46:49,871 If we women didn't have to bother trying to find, meet and attract men, 850 00:46:49,946 --> 00:46:52,233 it would free up, what, 50 hours a week? 851 00:46:52,307 --> 00:46:53,273 Easily. 852 00:46:53,346 --> 00:46:57,192 And imagine what you women could achieve with that kind of extra time. 853 00:46:57,266 --> 00:47:00,315 Are you kidding? There'd be a Bloomingdale's on Mars. 854 00:47:01,026 --> 00:47:04,587 " Build a house where we can stay " 855 00:47:04,666 --> 00:47:06,031 " Build... " 856 00:47:06,106 --> 00:47:08,507 To being friends and nothing more. 857 00:47:09,946 --> 00:47:11,516 Ditto. 858 00:47:16,186 --> 00:47:18,154 (Angry shouting) 859 00:47:18,225 --> 00:47:20,274 (Machine-gun fire) - You live here? 860 00:47:20,346 --> 00:47:21,916 Temporarily. 861 00:47:21,986 --> 00:47:24,227 My apartment is being repainted. 862 00:47:24,306 --> 00:47:26,274 I hope your apartment done soon. 863 00:47:27,306 --> 00:47:29,273 Damn it I'm out of coffee, Ed. 864 00:47:30,105 --> 00:47:32,267 That's OK. Coffee would keep me up all night. 865 00:47:35,305 --> 00:47:38,388 Will this... keep you up all night? 866 00:47:38,465 --> 00:47:40,593 " THE MANHATTANS: All I Need Is Your Love " 867 00:47:44,305 --> 00:47:46,273 " All I need is your love " 868 00:47:48,065 --> 00:47:50,033 " All I need is your love " 869 00:47:51,305 --> 00:47:53,148 " All right " 870 00:47:53,225 --> 00:47:56,229 " I don't want no real fine car " 871 00:47:56,945 --> 00:47:59,949 " I got a little money, it'll take me far " 872 00:48:00,505 --> 00:48:03,509 " I don't want no riches and fame " 873 00:48:03,585 --> 00:48:06,236 - Stop! Police! - I'm arresting you for soliciting. 874 00:48:07,304 --> 00:48:09,114 Are you crazy? She's not a prostitute. 875 00:48:09,185 --> 00:48:12,189 Wait outside for ten... three minutes, 876 00:48:12,904 --> 00:48:15,555 and... maybe we can work something out. 877 00:48:16,785 --> 00:48:21,029 There's been some sort of misunderstanding. I'm not supposed to be in here. 878 00:48:22,905 --> 00:48:24,872 Me too. 879 00:48:24,944 --> 00:48:28,074 This is a miscarriage of justice. 880 00:48:28,145 --> 00:48:30,273 They said I was drunk. 881 00:48:31,064 --> 00:48:33,305 If I was drunk, 882 00:48:34,064 --> 00:48:36,874 my breath would smell of booze. 883 00:48:37,704 --> 00:48:39,308 How does my breath smell? 884 00:48:41,904 --> 00:48:43,269 (cags) 885 00:48:44,024 --> 00:48:46,948 I'm here to bail out my brother, Ed Waxman. 886 00:48:48,824 --> 00:48:51,111 Fill in these forms. 887 00:48:56,344 --> 00:48:58,312 You got a pretty mouth. 888 00:48:59,224 --> 00:49:01,226 Shit, Cooper, please hurry. 889 00:49:01,304 --> 00:49:03,989 Well, you know, in Japan, I'm like Brad Pitt. 890 00:49:05,023 --> 00:49:06,628 Seriously. 891 00:49:06,703 --> 00:49:08,671 You smell nice. 892 00:49:10,144 --> 00:49:11,713 Hey, you like sushi? 893 00:49:11,784 --> 00:49:13,945 I bet you fuck like a bunny. 894 00:49:14,024 --> 00:49:15,468 (Nervous giggle) 895 00:49:15,543 --> 00:49:18,228 - Keep those cuffs when you're off duty? - (Giggles) 896 00:49:18,303 --> 00:49:21,069 Faraday. Don't you have some crimes to solve? 897 00:49:21,143 --> 00:49:23,111 Sorry, sir. 898 00:49:27,103 --> 00:49:29,754 Brad Pitt, you done with those forms yet? 899 00:49:31,063 --> 00:49:33,031 There you go, my good sir. 900 00:49:33,103 --> 00:49:36,107 Now, why don't you go be a peach and get my brother out of there? 901 00:49:37,863 --> 00:49:39,433 I'll be outside. 902 00:49:42,663 --> 00:49:44,313 (Moans happily) 903 00:49:44,382 --> 00:49:46,351 OFFICER: Is there an Ed Waxman here? 904 00:49:46,423 --> 00:49:48,390 Your bail's been posted. 905 00:49:48,463 --> 00:49:50,112 I'm Ed Waxman. 906 00:49:50,183 --> 00:49:51,992 Did you come in with any ID? 907 00:49:52,063 --> 00:49:54,030 - No, I lost my wallet. - Really? 908 00:49:54,102 --> 00:49:56,549 I can assure you I'm Ed Waxman. Just let me out. 909 00:49:56,622 --> 00:49:58,591 Oh, stop. 910 00:50:00,142 --> 00:50:02,111 I am Ed Waxman. 911 00:50:02,183 --> 00:50:03,514 That's bullshit. 912 00:50:03,582 --> 00:50:04,993 - Bullshit. - Can you prove it? 913 00:50:05,062 --> 00:50:07,713 Of course he can't prove it. He's not Ed Waxman. 914 00:50:07,782 --> 00:50:09,750 I prefer Edward, actually. 915 00:50:10,462 --> 00:50:12,112 And here's the proof. 916 00:50:14,142 --> 00:50:15,383 Out you come. 917 00:50:15,462 --> 00:50:16,907 Stand back from the door. 918 00:50:16,982 --> 00:50:19,553 He's wearing my shirt! I had it on. 919 00:50:19,622 --> 00:50:23,263 I wear an undershirt all the time, and I don't have one on right now. 920 00:50:23,342 --> 00:50:25,310 That's the shirt I wiped my ass with. 921 00:50:25,382 --> 00:50:27,146 I had Mexican food? 922 00:50:31,462 --> 00:50:33,226 Here's your brother. 923 00:50:33,302 --> 00:50:35,270 Where? 924 00:50:36,302 --> 00:50:37,463 There. 925 00:50:38,621 --> 00:50:40,067 That's not my brother. 926 00:50:40,821 --> 00:50:42,506 Well, he was positively ID'd. 927 00:50:42,581 --> 00:50:44,550 Well, you released the wrong guy. 928 00:50:45,581 --> 00:50:47,550 Now go inside and get my brother. 929 00:50:47,622 --> 00:50:49,305 There's nothing more I can do. 930 00:50:49,382 --> 00:50:53,466 Come back in the morning and sort it out with the Lieutenant. Night, night. 931 00:51:04,061 --> 00:51:05,392 Where are you taking me? 932 00:51:05,461 --> 00:51:07,430 I'm taking you to an overnight cell. 933 00:51:08,341 --> 00:51:10,309 - Come here, bitch. - I can't... 934 00:51:10,381 --> 00:51:13,032 - Hey, cocksucker! - ..spend the night in here. 935 00:51:13,101 --> 00:51:14,068 Sweetmeat. 936 00:51:14,141 --> 00:51:17,304 Well, it ain't the Holiday Inn, but... 937 00:51:18,981 --> 00:51:20,949 No, it's er... 938 00:51:21,020 --> 00:51:23,388 That's great. Thanks. 939 00:51:23,461 --> 00:51:25,064 Who is this guy? 940 00:51:25,141 --> 00:51:27,109 Some jerk that got caught with a pro. 941 00:51:27,180 --> 00:51:29,149 Feel sorry for him. 942 00:51:30,181 --> 00:51:32,149 I know you from somewhere. 943 00:51:32,221 --> 00:51:34,222 No, I don't think so. 944 00:51:34,300 --> 00:51:35,950 You're the pervert! 945 00:51:36,020 --> 00:51:38,388 - What? - You were at the park this morning. 946 00:51:38,461 --> 00:51:39,701 Propositioned a woman. 947 00:51:39,781 --> 00:51:42,307 Apparently he gets turned on by horse erections. 948 00:51:42,381 --> 00:51:44,110 When I approached the suspect, he ran. 949 00:51:44,181 --> 00:51:45,591 Did you do that? 950 00:51:46,341 --> 00:51:48,866 Well, I ran away, but it wasn't because of the... 951 00:51:48,941 --> 00:51:50,908 All right! I've heard enough. 952 00:51:50,980 --> 00:51:52,345 No, but... 953 00:51:52,420 --> 00:51:53,786 Pervert 954 00:51:54,820 --> 00:51:56,788 I'm not a pervert! Come on. 955 00:51:56,861 --> 00:51:58,828 I'm not a pervert! 956 00:52:05,219 --> 00:52:06,187 Hello. 957 00:52:06,900 --> 00:52:08,584 What are you in for? 958 00:52:08,660 --> 00:52:11,106 I had a misunderstanding with a prostitute. 959 00:52:11,180 --> 00:52:12,989 I didn't even... 960 00:52:13,060 --> 00:52:15,222 I was... What are you in for? 961 00:52:15,980 --> 00:52:18,631 Biggest black market Viagra dealer in America. 962 00:52:18,700 --> 00:52:20,144 Oh. 963 00:52:20,219 --> 00:52:22,301 But their case doesn't stand a chance. 964 00:52:22,379 --> 00:52:25,781 I managed to swallow most of my stash before they could impound it. 965 00:52:28,179 --> 00:52:29,670 (Crack of whip) 966 00:52:33,500 --> 00:52:35,309 You look nervous. 967 00:52:36,059 --> 00:52:37,823 - You nervous? - No. 968 00:52:40,659 --> 00:52:42,741 There is no reason we can't be friends. 969 00:52:43,779 --> 00:52:45,941 You look like a reasonable individual. 970 00:52:46,019 --> 00:52:50,229 So there's no reason to be nervous, because we just got to respect each other's space. 971 00:52:50,299 --> 00:52:51,664 The personal boundaries. 972 00:52:51,739 --> 00:52:53,707 The... The space. The boundaries. 973 00:52:53,778 --> 00:52:55,941 The per... The personal boundaries. 974 00:52:56,019 --> 00:52:57,987 Cooper Cooper. 975 00:52:58,059 --> 00:53:00,027 (Sobbing) Cooper. 976 00:53:03,979 --> 00:53:05,344 (Door is unlocked) 977 00:53:05,419 --> 00:53:06,830 OK Waxman. 978 00:53:09,699 --> 00:53:11,667 You're being released. 979 00:53:16,218 --> 00:53:18,187 Tray saved your ass this time, huh? 980 00:53:18,259 --> 00:53:20,226 Work. Got to go to work. 981 00:53:20,299 --> 00:53:22,063 Jesus, man. 982 00:53:22,139 --> 00:53:24,106 You're in no shape to go to the office. 983 00:53:24,178 --> 00:53:25,384 Come on. 984 00:53:25,458 --> 00:53:27,826 You can come with me on a little car ride, OK? 985 00:53:27,899 --> 00:53:29,866 Come on. Watch your dome, there. 986 00:53:29,938 --> 00:53:31,906 Oh. Ed, watch your head. 987 00:53:31,978 --> 00:53:33,946 Come on. Get in there. 988 00:53:34,738 --> 00:53:37,742 Get in there. There you go, buddy. Hold on to that. 989 00:53:37,818 --> 00:53:39,786 (Tyres screech) 990 00:53:42,618 --> 00:53:44,984 So, how'd you get arrested in the first place? 991 00:53:45,058 --> 00:53:46,981 I still don't understand it. 992 00:53:47,058 --> 00:53:48,423 I met a nice girl. 993 00:53:48,497 --> 00:53:52,344 She invites me back to her place, and it turns out she's a prostitute. 994 00:53:54,217 --> 00:53:56,186 What, did she ask you for money? 995 00:53:56,258 --> 00:53:58,022 No. That's the weird part. 996 00:53:58,097 --> 00:54:00,862 I thought you got the financial bit out of the way first. 997 00:54:00,938 --> 00:54:03,508 Yeah, yeah. That's the way I've always done it. 998 00:54:07,897 --> 00:54:09,501 Do you know what this means? 999 00:54:09,577 --> 00:54:10,739 What? 1000 00:54:10,817 --> 00:54:12,468 She was off duty. 1001 00:54:12,537 --> 00:54:14,301 She must've really liked you. 1002 00:54:14,377 --> 00:54:17,102 Ed, a prostitute that's willing to give it away 1003 00:54:17,103 --> 00:54:19,827 for free is worth at least two normal girls. 1004 00:54:19,898 --> 00:54:21,467 - Really? - Hell, yeah, man! 1005 00:54:21,537 --> 00:54:23,505 You are a stud, my friend. 1006 00:54:23,577 --> 00:54:25,545 A total stud. 1007 00:54:26,737 --> 00:54:29,343 And that Kim... God, was she nectar, huh? 1008 00:54:29,417 --> 00:54:31,385 She was hot. She really was. 1009 00:54:31,457 --> 00:54:33,425 I mean, you should have seen... 1010 00:54:35,017 --> 00:54:36,781 How'd you know her name? 1011 00:54:36,857 --> 00:54:38,302 You told me. 1012 00:54:38,376 --> 00:54:39,902 No, I didn't. 1013 00:54:39,977 --> 00:54:42,025 So how did you know her name was Kim? 1014 00:54:42,776 --> 00:54:44,745 Well, she looked like a Kim. 1015 00:54:44,817 --> 00:54:46,865 I mean, she had very Kimesque features. 1016 00:54:46,937 --> 00:54:49,702 You paid her, didn't you? You paid her in advance. 1017 00:54:49,776 --> 00:54:51,825 That's why she didn't ask for the money. 1018 00:54:51,897 --> 00:54:54,423 No, I didn't. Hey, Ed, that's ludicrous! 1019 00:54:54,497 --> 00:54:56,305 I was trying to build your self-esteem. 1020 00:54:56,376 --> 00:54:58,561 Am I so pathetic that a woman's not going to 1021 00:54:58,562 --> 00:55:00,745 sleep with me without financial incentive? 1022 00:55:00,816 --> 00:55:02,785 Come on. That's not what I meant. 1023 00:55:02,856 --> 00:55:04,824 Listen, you and I both know 1024 00:55:04,897 --> 00:55:07,661 someday we'll look at this as brothers and laugh. 1025 00:55:07,736 --> 00:55:10,899 You shitbag! Do you have any idea what I've been through? 1026 00:55:10,976 --> 00:55:13,217 (Choking) I was just trying to help. 1027 00:55:13,297 --> 00:55:14,457 Help? 1028 00:55:16,096 --> 00:55:18,383 Help? You helped me get a criminal record... 1029 00:55:18,456 --> 00:55:23,223 when all I wanted to do was go to the office and save my career. 1030 00:55:24,656 --> 00:55:26,545 And now that's gone, too. 1031 00:55:26,616 --> 00:55:28,265 I should have never listened to you. 1032 00:55:28,336 --> 00:55:29,303 Why... 1033 00:55:32,175 --> 00:55:35,066 Ed, I think we need to take a little breath here. 1034 00:55:35,136 --> 00:55:36,706 I mean, it's just a job. 1035 00:55:38,536 --> 00:55:41,107 At least I've had a job in my lifetime, Coop. 1036 00:55:41,176 --> 00:55:43,143 You've accomplished nothing. 1037 00:55:43,215 --> 00:55:44,183 Nothing? 1038 00:55:44,256 --> 00:55:47,817 Ed, in Japan, this is the eighth-most-recognised Western face. 1039 00:55:47,896 --> 00:55:51,581 And one day they're going to replace that face, and you'll have nothing. 1040 00:55:51,655 --> 00:55:53,225 And you'll be nothing. 1041 00:55:53,295 --> 00:55:55,264 Because you've tried nothing. 1042 00:55:56,495 --> 00:55:58,020 Hey, well, fuck you! 1043 00:56:01,135 --> 00:56:03,297 Oh, shit. I'm sorry, Ed. 1044 00:56:04,175 --> 00:56:05,142 Fuck. 1045 00:56:05,215 --> 00:56:07,058 Just leave me alone. 1046 00:56:09,455 --> 00:56:11,822 - Hey, Ed, what are you doing? - Going home. 1047 00:56:11,895 --> 00:56:15,183 I really think somebody should take a look at that cut, man. 1048 00:56:15,255 --> 00:56:17,542 You know what? I don't care what you think. 1049 00:56:17,615 --> 00:56:21,221 All right? I'm really serious right now. I don't want to see your face. 1050 00:56:26,815 --> 00:56:28,783 Hey, Ed. Let's talk about this, man. 1051 00:56:28,855 --> 00:56:30,822 Hey, don't walk away. 1052 00:56:30,894 --> 00:56:32,863 I'm sorry you didn't get laid, man. 1053 00:56:32,935 --> 00:56:35,905 I'm sorry nobody wanted to sleep with you. Come back! 1054 00:56:35,975 --> 00:56:37,942 Hey, fuck Jo and Susie. 1055 00:56:38,014 --> 00:56:39,778 I know Rachel and Cassie. 1056 00:56:39,855 --> 00:56:41,982 Those chicks will fuck you at the same time! 1057 00:56:44,614 --> 00:56:46,582 - How are you doing? - Fine. 1058 00:56:48,934 --> 00:56:50,858 All I have is $1.05. 1059 00:56:50,934 --> 00:56:52,095 Wow. 1060 00:56:52,175 --> 00:56:53,664 It's a $1.10. 1061 00:56:53,734 --> 00:56:56,579 Yes, but all I have is $1.05. 1062 00:56:56,654 --> 00:57:00,136 So if you could cut me some slack, I'd really appreciate that, 1063 00:57:00,214 --> 00:57:02,216 because I spent last night in prison. 1064 00:57:03,454 --> 00:57:07,618 Oh, so you'd like special treatment because you're a felon? 1065 00:57:07,694 --> 00:57:10,663 I will come back tomorrow with the difference. 1066 00:57:10,734 --> 00:57:11,973 Twice the difference. 1067 00:57:12,054 --> 00:57:13,737 It doesn't work like that. 1068 00:57:14,613 --> 00:57:16,104 I want to go home. 1069 00:57:16,174 --> 00:57:20,099 Well, unless you've got $1.10, you ain't going nowhere. 1070 00:57:22,174 --> 00:57:24,415 What is wrong with you people? 1071 00:57:24,494 --> 00:57:26,258 I pay my taxes! 1072 00:57:27,013 --> 00:57:28,982 I don't throw trash on the street. 1073 00:57:29,053 --> 00:57:31,500 I don't piss in alleyways or graffiti walls! 1074 00:57:31,574 --> 00:57:34,657 I don't even have children in the public school system. 1075 00:57:34,733 --> 00:57:38,294 I recycle my glass, my paper, my plastics. 1076 00:57:38,373 --> 00:57:42,014 I'm a good person, and I just want a bus token. 1077 00:57:42,813 --> 00:57:44,338 Bye. 1078 00:57:45,973 --> 00:57:47,941 That's it? That's it? 1079 00:57:48,773 --> 00:57:50,741 If I'm not going home, no-one is! 1080 00:57:54,933 --> 00:57:56,901 You just can't keep out of trouble. 1081 00:57:56,973 --> 00:57:58,623 Fuck! Where did you come from? 1082 00:57:58,693 --> 00:57:59,979 Yes! 1083 00:58:00,052 --> 00:58:02,420 This is a perfect ending to a perfect weekend. 1084 00:58:02,493 --> 00:58:04,621 I'm arresting you for disturbing the peace. 1085 00:58:04,693 --> 00:58:06,660 I just want a bus token. 1086 00:58:06,732 --> 00:58:08,098 And for begging. 1087 00:58:08,173 --> 00:58:09,618 Here you go. 1088 00:58:12,133 --> 00:58:13,373 Do you know this guy? 1089 00:58:13,453 --> 00:58:15,615 We live in the same apartment building. 1090 00:58:15,693 --> 00:58:17,217 I'll take him home. 1091 00:58:18,813 --> 00:58:20,497 All right. 1092 00:58:20,573 --> 00:58:22,540 - lf you're sure. - Mm-hm. 1093 00:58:30,692 --> 00:58:32,660 Are you OK? 1094 00:58:33,812 --> 00:58:34,779 Yeah. 1095 00:58:39,372 --> 00:58:41,340 Go on, now. Blow. 1096 00:58:41,412 --> 00:58:43,733 - Come on. - (Blows nose) 1097 00:58:46,372 --> 00:58:47,338 Eugh 1098 00:58:47,412 --> 00:58:49,061 I'm sorry. 1099 00:58:49,132 --> 00:58:54,218 It's been a hell of a 48 hours and l guess it all just got a little on top of me. 1100 00:58:55,052 --> 00:58:57,658 So what's happened, if you don't mind my asking? 1101 00:59:00,172 --> 00:59:01,936 I haven't had sex in over a year. 1102 00:59:02,731 --> 00:59:04,460 Well, I can see how that would... 1103 00:59:04,531 --> 00:59:07,580 And my ex, who I was really hoping to get back together with... 1104 00:59:08,292 --> 00:59:10,532 - got married. - That is just... 1105 00:59:10,611 --> 00:59:14,536 I got arrested last night for picking up a prostitute. 1106 00:59:18,131 --> 00:59:20,100 I didn't know she was a prostitute. 1107 00:59:20,171 --> 00:59:23,015 - Well, no wonder you're just... - And because of that, 1108 00:59:23,091 --> 00:59:26,777 I spent the night in a prison cell fending off the amorous advances 1109 00:59:26,851 --> 00:59:30,742 of a very giant man with a pierced scrotum. 1110 00:59:44,250 --> 00:59:46,219 (Breaks wind) 1111 00:59:48,210 --> 00:59:50,179 Must be more dead animals about. 1112 00:59:51,491 --> 00:59:53,573 - You can fart on command? - You can't? 1113 00:59:54,611 --> 00:59:56,578 I tried once, but just shat myself. 1114 00:59:57,330 --> 00:59:59,298 It's not something you try twice. 1115 01:00:01,450 --> 01:00:03,419 - Whoa. it's a big cat. - Yeah. 1116 01:00:06,170 --> 01:00:08,298 - I hope the door opens soon. - Yeah. 1117 01:00:13,570 --> 01:00:15,538 Uh, thanks for the bus token. 1118 01:00:15,610 --> 01:00:18,375 I'm feeling a lot... saner now. 1119 01:00:18,450 --> 01:00:20,418 Has anyone looked at that? 1120 01:00:21,170 --> 01:00:22,535 It'll heal. 1121 01:00:22,610 --> 01:00:24,578 Come on. It looks really nasty. 1122 01:00:24,650 --> 01:00:27,017 I got some antiseptic stuff and a Band-Aid. 1123 01:00:27,089 --> 01:00:28,660 Come on. 1124 01:00:32,130 --> 01:00:34,097 Wow. Those are great. 1125 01:00:34,169 --> 01:00:36,138 Who are they by? 1126 01:00:36,210 --> 01:00:39,452 A little known contemporary photographer, Ellen Reece. 1127 01:00:40,209 --> 01:00:42,178 She's very talented. 1128 01:00:42,250 --> 01:00:44,217 Why, thank you. 1129 01:00:45,889 --> 01:00:47,653 - Ellen? - Yeah. 1130 01:00:47,729 --> 01:00:49,698 I'm sorry. I never asked your name. 1131 01:00:49,770 --> 01:00:51,737 - I'm Ed Waxman. - Hi. 1132 01:00:53,089 --> 01:00:55,058 You do this professionally? 1133 01:00:55,129 --> 01:00:57,097 I do now. 1134 01:00:57,170 --> 01:01:01,254 I was a model for a long time, but I quit to spend more time behind the camera. 1135 01:01:01,329 --> 01:01:03,297 That's very brave. 1136 01:01:03,370 --> 01:01:05,337 Not really. 1137 01:01:05,409 --> 01:01:07,673 You're not brave to do what you really want to do. 1138 01:01:07,674 --> 01:01:09,938 You're just an idiot if you don't. 1139 01:01:10,009 --> 01:01:11,579 Do you want a BLT? 1140 01:01:12,289 --> 01:01:14,451 I am so hungry. Yes, please. 1141 01:01:17,649 --> 01:01:19,616 You never told me what you do. 1142 01:01:19,689 --> 01:01:21,134 Advertising. 1143 01:01:22,169 --> 01:01:24,409 You definitely getting fired tomorrow? 1144 01:01:24,488 --> 01:01:25,854 Yep. 1145 01:01:26,608 --> 01:01:29,135 " MY LITTLE DOG CHINA: then You Know They're Wrong " 1146 01:01:31,008 --> 01:01:32,977 " You call to me " 1147 01:01:33,409 --> 01:01:35,138 " When your friends steer you wrong " 1148 01:01:35,888 --> 01:01:37,493 " And you treat them like an angel... " 1149 01:01:37,568 --> 01:01:40,651 I was planning on working this weekend. Really buckling down. 1150 01:01:40,728 --> 01:01:44,495 But I got sidetracked by my brother's futile attempt to get me laid. 1151 01:01:45,208 --> 01:01:48,929 You could say the only thing that got fucked this weekend was my career. 1152 01:01:49,648 --> 01:01:50,979 Sorry to hear it. 1153 01:01:51,049 --> 01:01:54,894 " Just act like they're right when you know they're wrong " 1154 01:01:54,969 --> 01:01:56,430 " Just act like they're right when you know... " 1155 01:01:56,431 --> 01:01:57,892 - Hold on. Ed! 1156 01:01:57,968 --> 01:01:59,413 Ed, Ed. 1157 01:01:59,488 --> 01:02:00,853 Sorry. 1158 01:02:00,928 --> 01:02:02,851 I thought you were someone else. 1159 01:02:02,928 --> 01:02:06,216 You know, i'm... I'm just not good with the women. 1160 01:02:07,008 --> 01:02:08,976 I'm not like my brother Cooper. 1161 01:02:09,047 --> 01:02:10,333 Thank God. 1162 01:02:10,407 --> 01:02:11,295 What? 1163 01:02:11,368 --> 01:02:14,531 That guy is the most self-centred, shallow person I've ever met. 1164 01:02:17,688 --> 01:02:19,212 Have you seen this man? 1165 01:02:19,288 --> 01:02:20,733 " I know it hurts." 1166 01:02:20,808 --> 01:02:22,810 - Uh-uh. - No? 1167 01:02:23,848 --> 01:02:25,418 OK. 1168 01:02:26,328 --> 01:02:27,977 How about that man? 1169 01:02:28,047 --> 01:02:30,209 - Uh-uh. - Thanks. 1170 01:02:32,647 --> 01:02:36,618 Do not think that Cooper is the ideal man that all women are looking for. 1171 01:02:37,447 --> 01:02:41,497 To be honest, I think it's a bit sad that a guy needs to have constant reassurance 1172 01:02:41,567 --> 01:02:43,331 that he's desirable. 1173 01:02:43,407 --> 01:02:45,409 It's a massive sign of insecurity. 1174 01:02:47,488 --> 01:02:49,455 You are so much more... 1175 01:02:52,407 --> 01:02:54,375 " You don't need to tell me " 1176 01:02:54,447 --> 01:02:58,816 " Love is like an enemy " 1177 01:02:59,447 --> 01:03:01,415 " If ever you should stumble " 1178 01:03:01,927 --> 01:03:03,895 " You just need a friend " 1179 01:03:04,567 --> 01:03:06,251 " You don't need to bend " 1180 01:03:06,967 --> 01:03:11,733 " Just act like you're right when you know you're wrong " 1181 01:03:11,807 --> 01:03:14,252 Yeah, OK. You're sure you haven't seen him? 1182 01:03:15,286 --> 01:03:17,255 Not since the sixth grade? 1183 01:03:18,407 --> 01:03:19,374 OK. 1184 01:03:19,447 --> 01:03:22,417 No, no. Ehh... thanks, Spence. 1185 01:03:22,487 --> 01:03:26,571 If he does happen to get in touch with you tonight, give me a call, all right? 1186 01:03:26,646 --> 01:03:28,615 No, I don't expect him to either. 1187 01:03:47,606 --> 01:03:49,574 (Clap of thunder) 1188 01:03:55,765 --> 01:03:57,734 Hi, God. 1189 01:03:58,525 --> 01:04:00,494 Cooper waxman here. 1190 01:04:00,566 --> 01:04:02,806 I know I haven't been in touch for a while. 1191 01:04:04,165 --> 01:04:06,736 You might Know me better as the Glen Kyoto Man? 1192 01:04:06,805 --> 01:04:08,774 (Crash of thunder) 1193 01:04:09,606 --> 01:04:11,370 My brother Ed has sort of gone missing. 1194 01:04:11,446 --> 01:04:15,291 Well, we argued, and he got this really nasty bump on his head, 1195 01:04:15,366 --> 01:04:17,049 and I haven't heard from him since. 1196 01:04:17,126 --> 01:04:20,493 So I was thinking maybe you could just go have a quick look around for him 1197 01:04:20,565 --> 01:04:22,454 and bring him back home. 1198 01:04:22,525 --> 01:04:24,493 Now, I know what you're thinking. 1199 01:04:25,525 --> 01:04:28,705 You're thinking, "Well, sure, l could do that 1200 01:04:28,706 --> 01:04:31,885 for you, Cooper, but what's in it for me?" 1201 01:04:32,925 --> 01:04:34,893 And fair enough. 1202 01:04:34,965 --> 01:04:35,613 So... 1203 01:04:35,685 --> 01:04:37,255 I tell you what. 1204 01:04:37,325 --> 01:04:41,295 If you find Ed and you bring him back home safely, 1205 01:04:42,125 --> 01:04:44,287 I'll give up one-night stands for eh... 1206 01:04:48,525 --> 01:04:50,492 Come on, God. I'm only human. 1207 01:04:50,564 --> 01:04:52,135 (Thunderclap) 1208 01:04:55,965 --> 01:04:57,932 I got it. 1209 01:04:58,765 --> 01:05:00,732 And this is fair. 1210 01:05:03,244 --> 01:05:05,929 I'll lead the sort of life that Ed Wants me to lead. 1211 01:05:06,724 --> 01:05:09,933 I'll give up the ads, give up the daytime soaps, 1212 01:05:10,004 --> 01:05:12,974 and I will concentrate on serious acting jobs. 1213 01:05:15,284 --> 01:05:17,252 Is it a deal? 1214 01:05:17,324 --> 01:05:19,292 (Crash of thunder) 1215 01:05:22,244 --> 01:05:24,212 it's a deal. 1216 01:05:25,244 --> 01:05:28,453 So stop hanging around here feeling so pleased with yourself 1217 01:05:28,523 --> 01:05:30,413 and get out there and find my brother. 1218 01:05:30,484 --> 01:05:32,885 " THE LIBERTINES: Don't Look Back Into The Sun " 1219 01:05:33,604 --> 01:05:35,571 " Don't look back into the sun " 1220 01:05:36,564 --> 01:05:38,532 " Now you know that the time is come " 1221 01:05:39,284 --> 01:05:42,766 " And they said it would never come for you, oh,oh,oh,oh " 1222 01:05:44,043 --> 01:05:46,285 " Oh, my friend, you haven't changed " 1223 01:05:47,003 --> 01:05:48,972 " You're looking rough and living strange " 1224 01:05:49,044 --> 01:05:53,685 " And I know you've got a taste for it too, oh,oh,oh,oh " 1225 01:05:54,724 --> 01:05:56,886 " Don't look back into the sun " 1226 01:05:56,963 --> 01:05:59,250 " You cast your cards, but you're on the run " 1227 01:06:07,403 --> 01:06:09,087 Hey. 1228 01:06:09,923 --> 01:06:11,891 I must've fallen asleep. 1229 01:06:12,923 --> 01:06:15,688 You looked so peaceful. I didn't want to disturb you. 1230 01:06:17,122 --> 01:06:18,090 OK. 1231 01:06:18,963 --> 01:06:20,727 I'm going to go now. 1232 01:06:20,803 --> 01:06:22,214 I better go, so... 1233 01:06:22,283 --> 01:06:23,249 Sorry. 1234 01:06:23,322 --> 01:06:25,051 Don't be sorry. 1235 01:06:25,763 --> 01:06:27,730 You were very snuggly, it was nice. 1236 01:06:29,243 --> 01:06:30,210 Really? 1237 01:06:30,282 --> 01:06:31,853 Mm-hm. 1238 01:06:31,923 --> 01:06:33,890 You're welcome to stay, if you want to. 1239 01:06:37,203 --> 01:06:38,169 OK. 1240 01:06:39,842 --> 01:06:42,732 I guess I could... stay. 1241 01:06:42,803 --> 01:06:44,770 If you'd like to. 1242 01:06:46,562 --> 01:06:48,485 I could use the sleep. 1243 01:06:49,242 --> 01:06:51,211 " Central Park " 1244 01:06:51,922 --> 01:06:55,244 " I feel lost like the '60s " 1245 01:06:55,322 --> 01:06:58,326 " Had way too much of this city " 1246 01:06:59,202 --> 01:07:01,853 " And no girlfriend to miss me " 1247 01:07:02,402 --> 01:07:05,611 " it's a perfect day to start " 1248 01:07:06,082 --> 01:07:08,847 " Looking for my new sweetheart " 1249 01:07:10,242 --> 01:07:12,210 ELLEN: Oh (Moans) 1250 01:07:12,281 --> 01:07:14,250 (Panting) 1251 01:07:16,082 --> 01:07:17,048 Oh! 1252 01:07:17,121 --> 01:07:19,090 Yeah. 1253 01:07:19,162 --> 01:07:20,606 Oh, God. 1254 01:07:21,682 --> 01:07:23,649 (Grunting and panting) 1255 01:07:27,882 --> 01:07:29,849 - I'm going to come. - Oh, no. 1256 01:07:29,921 --> 01:07:32,572 - I'm going to come. - No, not yet. Just a little longer. 1257 01:07:32,642 --> 01:07:33,767 What? 1258 01:07:37,201 --> 01:07:39,090 " All the girls come out " 1259 01:07:39,161 --> 01:07:42,085 " The girls come out " 1260 01:07:50,201 --> 01:07:51,407 Come on! 1261 01:07:51,481 --> 01:07:53,688 Oh. Come on! 1262 01:08:02,600 --> 01:08:05,649 (Explosion) - Holy shit! That's it, I've got it! 1263 01:08:05,720 --> 01:08:08,042 - I've got it. - You've got what? 1264 01:08:08,121 --> 01:08:10,362 - I've got an idea for work. - What? 1265 01:08:13,680 --> 01:08:15,444 Oh, that's romantic. 1266 01:08:15,521 --> 01:08:17,488 Oh, no. That's not what I mean. 1267 01:08:17,560 --> 01:08:19,642 I wasn't even thinking about work. Not at all. 1268 01:08:19,720 --> 01:08:21,291 But it just suddenly hit me. 1269 01:08:21,360 --> 01:08:24,045 You know, the idea I've been looking for all weekend. 1270 01:08:24,120 --> 01:08:26,646 So, I got to go. I can save my career. 1271 01:08:32,480 --> 01:08:34,449 You know what, though? 1272 01:08:35,480 --> 01:08:37,448 That was amazing. 1273 01:08:37,520 --> 01:08:39,045 You were amazing. 1274 01:08:39,120 --> 01:08:42,362 You are the best thing that has happened to me since... 1275 01:08:45,360 --> 01:08:46,850 ..Ever. 1276 01:08:50,560 --> 01:08:52,527 I got to go. 1277 01:08:53,280 --> 01:08:56,170 " THE ONLY ONES: Another Girl Another Planet " 1278 01:08:56,960 --> 01:08:58,086 Hey, Ed. 1279 01:08:58,159 --> 01:09:00,925 Where have you been, man? I've been worried sick. 1280 01:09:01,000 --> 01:09:04,971 I called everybody in your address book. I've been to the hospitals and mortuaries. 1281 01:09:05,040 --> 01:09:06,450 Where's the camera? 1282 01:09:06,519 --> 01:09:10,444 I've been worried sick. With that bump on your head, you could've had amnesia. 1283 01:09:10,519 --> 01:09:12,760 Been wandering round not knowing who you were, 1284 01:09:12,840 --> 01:09:17,049 and I'd find you years later as an old man when l take my grandchildren to the circus, 1285 01:09:17,119 --> 01:09:20,009 only to discover my long-lost brother in ring three 1286 01:09:20,079 --> 01:09:24,129 being the bull's-eye for a game of butt darts by the midget pirates. 1287 01:09:24,199 --> 01:09:26,645 I was having sex with the gorgeous woman down the hall. 1288 01:09:26,719 --> 01:09:29,608 I don't care about the whole getting laid thing. 1289 01:09:29,679 --> 01:09:31,761 You don't need to lie. I'm just glad you're OK. 1290 01:09:31,839 --> 01:09:33,807 (Knock at door) 1291 01:09:33,879 --> 01:09:34,846 Ed? 1292 01:09:34,919 --> 01:09:36,728 Oh, you left this at my place. 1293 01:09:36,799 --> 01:09:38,449 Call me. 1294 01:09:38,519 --> 01:09:40,487 Oh, man. 1295 01:09:40,558 --> 01:09:42,527 Now, that's impressive! 1296 01:09:44,039 --> 01:09:46,645 Guess that's why they call you the Almighty, huh? 1297 01:09:46,718 --> 01:09:49,120 - Hey, where's the video camera? - The video camera? 1298 01:09:49,199 --> 01:09:51,166 - Yeah, I need it now. - OK. 1299 01:09:51,238 --> 01:09:52,206 Fuck? 1300 01:09:52,279 --> 01:09:55,283 " I think I'm on another world with you " 1301 01:09:56,719 --> 01:09:58,243 " With you " 1302 01:09:58,678 --> 01:10:02,000 " I'm on another planet with you... " 1303 01:10:02,078 --> 01:10:03,489 Ed, what are you doing? 1304 01:10:04,959 --> 01:10:06,723 Getting my job back. 1305 01:10:06,798 --> 01:10:08,721 " Another girl, another planet " 1306 01:10:13,798 --> 01:10:15,368 Go get 'em. 1307 01:10:20,838 --> 01:10:22,169 (Music stops abruptly) 1308 01:10:25,838 --> 01:10:28,762 What happened? Did you get all the footage you needed? 1309 01:10:29,798 --> 01:10:30,958 You kidding? 1310 01:10:31,998 --> 01:10:34,882 I was crazy to think that in just one clay I could 1311 01:10:34,883 --> 01:10:37,767 film all the stuff that took years to fill my archive, 1312 01:10:38,638 --> 01:10:42,278 I mean, I threw away everything I needed to save my career. 1313 01:10:42,357 --> 01:10:44,326 You want your archived footage? 1314 01:10:44,398 --> 01:10:46,365 Come with me. 1315 01:10:47,398 --> 01:10:49,877 Coop, it is too late, OK? 1316 01:10:49,958 --> 01:10:52,165 The meeting takes place at three o'clock. 1317 01:10:52,238 --> 01:10:54,205 - I'm screwed. - Then we'd better hustle. 1318 01:10:54,277 --> 01:10:55,927 Come on. I got a surprise for you. 1319 01:10:55,997 --> 01:10:57,966 " GOIVIEZ: Whippin' Piccadilly " 1320 01:11:01,438 --> 01:11:04,043 - What are we doing at Mom and Dad's place? - Come on. 1321 01:11:11,917 --> 01:11:15,046 " Once upon a time, not too long ago " 1322 01:11:15,956 --> 01:11:19,086 " We took a day out in Manchester.” 1323 01:11:20,077 --> 01:11:22,284 Thought these might come in handy one day. 1324 01:11:22,357 --> 01:11:24,324 Go ahead. 1325 01:11:27,876 --> 01:11:31,437 " Played a bit of football, fell into the union " 1326 01:11:31,517 --> 01:11:35,078 " Barged our way into the toilet... " 1327 01:11:35,157 --> 01:11:36,807 This could do it. 1328 01:11:36,877 --> 01:11:37,957 Yeah? 1329 01:11:38,916 --> 01:11:39,884 Shit. 1330 01:11:40,757 --> 01:11:42,326 We got to go. 1331 01:11:48,677 --> 01:11:49,359 Shit! 1332 01:11:50,996 --> 01:11:51,963 Oh, God. 1333 01:11:52,036 --> 01:11:55,438 " I remember seeing someone dressed in a suit " 1334 01:11:55,956 --> 01:11:57,720 " Looking like a lunatic... " 1335 01:11:57,796 --> 01:11:59,560 Found it. Here you go. 1336 01:11:59,636 --> 01:12:01,604 " And we all fall down " 1337 01:12:01,676 --> 01:12:04,998 " There's not enough hours in our trip " 1338 01:12:07,115 --> 01:12:10,086 So we have clearly not been responsive to your needs. 1339 01:12:10,996 --> 01:12:12,964 I mean, Great Bridge is a leader. 1340 01:12:13,036 --> 01:12:14,879 It's an innovator. 1341 01:12:15,596 --> 01:12:17,963 It's a groundbreaking insurance company. 1342 01:12:18,036 --> 01:12:20,276 It's unique. it's exciting. 1343 01:12:20,355 --> 01:12:23,565 With inspired leadership, if I may be so bold. 1344 01:12:23,636 --> 01:12:27,083 Let me ask you, what type of advertising are we talking about? 1345 01:12:28,115 --> 01:12:31,563 Well, I think we need to have a face of Great Bridge Insurance. 1346 01:12:31,635 --> 01:12:35,117 A spokesman. Someone who represents everything we stand for. 1347 01:12:35,195 --> 01:12:37,846 Someone attractive, intelligent, approachable. 1348 01:12:38,556 --> 01:12:39,522 Hmm. 1349 01:12:39,595 --> 01:12:41,359 Anyone in mind? 1350 01:12:41,435 --> 01:12:42,402 Yes. 1351 01:12:43,396 --> 01:12:44,362 Me. 1352 01:12:46,235 --> 01:12:47,202 Right. 1353 01:12:47,275 --> 01:12:50,199 Well, l think we've got ourselves a poster boy. 1354 01:12:50,275 --> 01:12:52,004 I knew we could work together. 1355 01:12:52,715 --> 01:12:55,525 You guys are un-fucking-believable. 1356 01:12:55,595 --> 01:12:57,359 We try. 1357 01:12:57,434 --> 01:13:00,041 And you're fired. I hate ass kissers. 1358 01:13:00,114 --> 01:13:03,243 If I wanted a bunch of sycophants who are only after my money, 1359 01:13:03,315 --> 01:13:05,283 I could just hang out with my family. 1360 01:13:05,354 --> 01:13:07,756 - Mr Lamson, have a seat. - Weren't you fired? 1361 01:13:07,835 --> 01:13:09,359 Shut up, Roger. 1362 01:13:10,515 --> 01:13:12,995 Mr Lanson, I think you're going to like this. 1363 01:13:19,794 --> 01:13:21,365 Oh, fuck! 1364 01:13:27,034 --> 01:13:29,002 Oh, Shit! Urghl. 1365 01:13:31,634 --> 01:13:33,557 Aaagh! 1366 01:13:35,394 --> 01:13:36,806 Aaargh! 1367 01:13:37,834 --> 01:13:38,915 Aargh! 1368 01:13:39,994 --> 01:13:41,564 Ohh! 1369 01:13:43,274 --> 01:13:44,241 Urgh! 1370 01:13:48,394 --> 01:13:50,441 The unexpected happens all the time. 1371 01:13:52,633 --> 01:13:55,239 With Great Bridge Insurance, you're covered. 1372 01:13:59,273 --> 01:14:01,355 COOPER: And so Ed won the account back. 1373 01:14:01,433 --> 01:14:04,039 He got Frank's office and business boomed. 1374 01:14:04,113 --> 01:14:07,402 To show there was no hard feelings, he even let Roger stay. 1375 01:14:08,113 --> 01:14:11,323 Ed and Ellen moved in together and I heard that Cathy got fat 1376 01:14:11,393 --> 01:14:13,834 and Jack caught a disease which caused his 1377 01:14:13,835 --> 01:14:16,274 testicles to swell to the size of cantaloupes. 1378 01:14:16,353 --> 01:14:18,924 Talk about everything working out perfectly. 1379 01:14:18,993 --> 01:14:20,962 It's your brother's big day, huh? 1380 01:14:22,193 --> 01:14:24,161 Wish him luck from me. 1381 01:14:25,513 --> 01:14:27,083 And yes. 1382 01:14:27,153 --> 01:14:29,121 I even kept my promise to God. 1383 01:14:29,193 --> 01:14:33,164 I don't know if it was such a good idea to give up those ads and stuff, man. 1384 01:14:33,233 --> 01:14:34,803 Are you kidding? 1385 01:14:34,873 --> 01:14:39,242 Cooper, in your first serious acting audition, you landed the role of Hamlet. 1386 01:14:39,313 --> 01:14:41,441 - That's massive. - Yeah. 1387 01:14:41,513 --> 01:14:43,214 I don't know. I'm sweating like a bullet here. 1388 01:14:43,215 --> 01:14:44,915 I'm nervous as hell. 1389 01:14:46,512 --> 01:14:48,241 You're going to be great, Coop. 1390 01:14:48,313 --> 01:14:50,281 Good luck. 1391 01:14:53,832 --> 01:14:55,483 Oh, hey, Ed. 1392 01:14:58,232 --> 01:15:00,200 Hey, man, thanks for coming, huh? 1393 01:15:01,553 --> 01:15:03,520 I Wouldn't miss it for the World. 1394 01:15:04,552 --> 01:15:05,998 I'm proud of you. 1395 01:15:07,512 --> 01:15:09,480 Thanks, bud. 1396 01:15:11,992 --> 01:15:13,960 (Sighs) 1397 01:15:15,192 --> 01:15:16,956 Here we go. 1398 01:15:19,112 --> 01:15:21,080 And in this harsh world. 1399 01:15:22,072 --> 01:15:25,440 Draw thy breath in pain, to tell my story. 1400 01:15:27,551 --> 01:15:30,600 And the rest is silence. 1401 01:15:32,472 --> 01:15:34,042 (Applause) 1402 01:15:34,111 --> 01:15:36,479 " DAVID ESSEX: Hold Me Close " 1403 01:15:49,511 --> 01:15:53,357 " Hold me close, don't let me go " 1404 01:15:54,391 --> 01:15:56,155 " Oh, no " 1405 01:15:56,591 --> 01:15:57,956 "' I " 1406 01:15:58,031 --> 01:16:00,875 " Yes, I love you and I think that you Know " 1407 01:16:01,871 --> 01:16:02,838 " That you know " 1408 01:16:02,912 --> 01:16:06,632 " 'With your love light shining " 1409 01:16:07,231 --> 01:16:10,393 " Every cloud's got a silver lining " 1410 01:16:10,471 --> 01:16:12,439 Jesus Christ? 1411 01:16:13,910 --> 01:16:15,879 (Laughter) 1412 01:16:18,231 --> 01:16:21,121 Holy shit, woman. Haven't you ever heard of waxing? 1413 01:16:21,191 --> 01:16:23,158 (Laughs) 1414 01:16:24,191 --> 01:16:25,158 Shit? 1415 01:16:25,231 --> 01:16:27,199 It's your line that gets me. 1416 01:16:27,271 --> 01:16:29,433 I got it this time Third time's a charm. 1417 01:16:30,471 --> 01:16:32,438 I can't even listen to you. 1418 01:16:32,511 --> 01:16:34,239 I can't listen to you. 1419 01:16:34,751 --> 01:16:36,718 And were you close to the deceased? 1420 01:16:36,790 --> 01:16:38,759 I was her lover. 1421 01:16:38,830 --> 01:16:40,993 Oh, my. So you have your liquor license? 1422 01:16:46,030 --> 01:16:47,999 I bet you fart like a bunny. 1423 01:16:52,550 --> 01:16:54,837 I like fart like a bunny. 1424 01:16:56,470 --> 01:16:58,757 But what can we now take away from her life? 1425 01:17:01,550 --> 01:17:03,075 (Laughter) 1426 01:17:03,150 --> 01:17:04,117 Mark. 1427 01:17:04,669 --> 01:17:06,815 And I'd find you years from now, as an old man 1428 01:17:06,816 --> 01:17:08,959 when I take my grandchildren to the circus, 1429 01:17:09,029 --> 01:17:12,192 only to discover my long-lost brother dangling from the trapeze 1430 01:17:12,270 --> 01:17:15,319 by the business end of some Chinese anal beads. 1431 01:17:15,390 --> 01:17:16,072 Mark. 1432 01:17:16,149 --> 01:17:18,294 And I'd find you years from now, as an old man 1433 01:17:18,295 --> 01:17:20,438 when I take my grandchildren to the circus, 1434 01:17:20,509 --> 01:17:23,292 only to discover my long-lost brother in the tank 1435 01:17:23,293 --> 01:17:26,074 getting mounted by the transvestite hippo lady. 1436 01:17:27,790 --> 01:17:30,156 Now why would God take the life of one so hot, 1437 01:17:30,989 --> 01:17:36,632 when there are so many ugly, loose, gross bitches to choose from? 1438 01:17:37,349 --> 01:17:38,317 Fuck. 1439 01:17:38,389 --> 01:17:40,551 Just fucking lightning bolt their ass. 1440 01:17:40,629 --> 01:17:44,874 We've got these beautiful... pristine, tight-Iipped, wonderful angels. 1441 01:17:48,309 --> 01:17:50,277 CAMERAMAN1: Forget it. 1442 01:17:51,349 --> 01:17:52,635 What'd you do? 1443 01:17:53,149 --> 01:17:54,913 It was, like, seven, eight, maybe nine times. 1444 01:17:54,914 --> 01:17:56,676 I'm peeing on her. 1445 01:17:56,748 --> 01:17:58,989 She's down there. She's licking my star. 1446 01:17:59,069 --> 01:18:00,480 I'm blowing it in her hair. 1447 01:18:00,549 --> 01:18:01,914 Is she into bestiality? 1448 01:18:01,988 --> 01:18:05,277 My next-door neighbour's got a Great Dane and she's trying to get him... 1449 01:18:05,349 --> 01:18:08,989 She's putting peanut butter all over her snoochy and stuff like that. 1450 01:18:09,068 --> 01:18:10,673 That's not right, is it? 1451 01:18:10,748 --> 01:18:12,933 She got my lob wedge, and she's like, "Oh, yeah, yeah. 1452 01:18:12,934 --> 01:18:15,117 " I got to get the thing regripped. 1453 01:18:15,829 --> 01:18:17,796 Oh, mah, yeah. She's cool though. 1454 01:18:17,868 --> 01:18:19,837 We talked a lot. 1455 01:18:19,908 --> 01:18:22,275 It was nice. She's really sensitive. Yeah. 1456 01:18:22,348 --> 01:18:25,431 But she was shoving my GI Joe up there and stuff like that. 1457 01:18:25,509 --> 01:18:26,475 (Laughter) 1458 01:18:26,548 --> 01:18:27,913 " BOSSHOUSE: Let's Kick It In " 1459 01:18:27,988 --> 01:18:29,956 " l really feel " 1460 01:18:30,428 --> 01:18:32,396 " Feel like you want me to " 1461 01:18:33,228 --> 01:18:35,197 " Do you feel " 1462 01:18:35,268 --> 01:18:37,236 " Feel like I want you to? " 1463 01:18:38,068 --> 01:18:39,832 " 'l really feel " 1464 01:18:40,308 --> 01:18:42,276 " Feel like you want me to " 1465 01:18:43,068 --> 01:18:44,831 " Do you feel? " 1466 01:18:45,228 --> 01:18:47,196 " 'l really feel it " 1467 01:18:47,708 --> 01:18:49,675 " Do, Do you feel? " 1468 01:18:50,187 --> 01:18:52,156 " Because l really feel it too " 1469 01:18:52,827 --> 01:18:54,671 " Do you feel it " 1470 01:18:55,108 --> 01:18:57,076 " Just like I want you to? " 1471 01:18:57,587 --> 01:18:59,556 " Yeah, do you feel it? " 1472 01:19:00,108 --> 01:19:02,075 " Do, Do you feel it? " 106511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.