All language subtitles for Shetland - S06E04 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,367 Alex Galbraith has been shot dead. 2 00:00:02,414 --> 00:00:04,391 These bullets were custom-made. 3 00:00:04,435 --> 00:00:07,017 Even if I was in a position to be in a relationship, 4 00:00:07,020 --> 00:00:11,107 I wouldn't have chosen Alex. Far too many demons. 5 00:00:11,110 --> 00:00:13,928 If Eamon Gauldie was a witness to Galbraith's murder, 6 00:00:13,930 --> 00:00:16,048 then that would make him a problem. 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,088 HE SCREAMS 8 00:00:17,090 --> 00:00:20,888 The rumour is Mick caused Eamon's accident. 9 00:00:20,890 --> 00:00:21,928 I'm being set up. 10 00:00:21,930 --> 00:00:23,848 Creggan is Muir's brother-in-law? 11 00:00:23,850 --> 00:00:28,768 Seems Creggan and his unit were accused of prisoner abuse in Iraq. 12 00:00:28,770 --> 00:00:31,128 I killed Alex Galbraith. 13 00:00:31,130 --> 00:00:35,328 You know, Fraser's going to stay in that jail cell until I get some answers. 14 00:00:35,330 --> 00:00:39,168 My dad didn't kill Galbraith. He's damaged. 15 00:00:39,170 --> 00:00:41,088 But he'd never kill someone without reason. 16 00:00:41,090 --> 00:00:43,768 Why's he been released? Because he didn't do it. 17 00:00:43,770 --> 00:00:47,528 Are you joking? He's confessed. I just saw it. 18 00:00:47,530 --> 00:00:50,728 Attacking me or my family will not stop me getting elected. 19 00:00:50,730 --> 00:00:52,330 Eve! You can bet your life on it. 20 00:00:54,170 --> 00:00:56,728 You and your boy have got some questions to answer. 21 00:00:56,730 --> 00:01:01,408 Perez, you need to get to my place. They've killed my boy. 22 00:01:01,410 --> 00:01:05,408 Boss? I'm going to need an ambulance at the Creggan place, quick as you can. 23 00:01:05,410 --> 00:01:06,450 OK. 24 00:01:55,850 --> 00:01:58,208 Jimmy. What can you tell me? 25 00:01:58,210 --> 00:02:01,568 {\an8}Fatal gunshot wound to the chest. Big bullet. 26 00:02:01,570 --> 00:02:03,770 {\an8}Big hole. Rifle maybe? 27 00:02:04,970 --> 00:02:07,528 {\an8}Oh, forensics found the bullet press. 28 00:02:07,530 --> 00:02:09,408 {\an8}They'll send it to the lab today. 29 00:02:09,410 --> 00:02:13,208 {\an8}How long before we know if it was used to make the Galbraith bullet? 30 00:02:13,210 --> 00:02:15,208 {\an8}End of the day, if you're lucky. 31 00:02:15,210 --> 00:02:16,410 {\an8}OK. Thanks, Cora. 32 00:02:19,650 --> 00:02:20,808 {\an8}We've searched the house 33 00:02:20,810 --> 00:02:23,408 and outbuildings. There's no sign of Creggan. 34 00:02:23,410 --> 00:02:24,688 How about the neighbours? 35 00:02:24,690 --> 00:02:26,648 Ah, we've got uniform doing the rounds 36 00:02:26,650 --> 00:02:30,008 and a car patrolling the road to Lerwick. 37 00:02:30,010 --> 00:02:32,128 And he's made a hell of a mess. 38 00:02:32,130 --> 00:02:33,850 Creggan didn't do this on his own. 39 00:02:35,010 --> 00:02:36,168 {\an8}Speak to the SOCOs. 40 00:02:36,170 --> 00:02:37,810 {\an8}Ask them if anyone else was here. 41 00:04:09,490 --> 00:04:12,490 TAP RUNS 42 00:04:21,810 --> 00:04:23,650 Mr Creggan? What are you doing here? 43 00:04:25,210 --> 00:04:26,370 Why are you even in...? 44 00:04:31,490 --> 00:04:32,650 Fraser's dead, Molly. 45 00:04:35,130 --> 00:04:36,530 What are you talking about? 46 00:04:39,490 --> 00:04:42,890 Some people...men... 47 00:04:44,810 --> 00:04:48,690 ..came to the house last night. They shot Fraser. 48 00:04:51,010 --> 00:04:53,368 What men? What people? 49 00:04:53,370 --> 00:04:54,810 He's dead, Molly! 50 00:05:03,530 --> 00:05:08,208 SHE SOBS 51 00:05:08,210 --> 00:05:09,250 Molly? 52 00:05:12,050 --> 00:05:17,450 What's wrong? What's wrong? 53 00:05:20,290 --> 00:05:21,410 CAR ENGINE STARTS 54 00:05:24,610 --> 00:05:25,650 Hey! 55 00:06:00,490 --> 00:06:04,688 Kate Kilmuir called. Creggan showed up at her house. 56 00:06:04,690 --> 00:06:06,488 She says he's armed and he took her car. 57 00:06:06,490 --> 00:06:07,648 Is she OK? 58 00:06:07,650 --> 00:06:11,890 She's fine. Molly's in a state. Creggan told her Fraser was dead. 59 00:06:14,850 --> 00:06:16,968 Did Kate say which way he was headed? South. 60 00:06:16,970 --> 00:06:18,528 He's heading to Lerwick? 61 00:06:18,530 --> 00:06:22,728 Quickest way off the Isles. Billy, put out an alert on Kate's car, 62 00:06:22,730 --> 00:06:25,208 checkpoints on all the roads in and out of Lerwick. 63 00:06:25,210 --> 00:06:28,368 And then phone the ferry operators and cancel all the sailings. 64 00:06:28,370 --> 00:06:31,208 What about the press conference? What press conference? 65 00:06:31,210 --> 00:06:33,728 Eve Galbraith's making a statement today. 66 00:06:33,730 --> 00:06:36,168 There's a load of press over from the mainland. 67 00:06:36,170 --> 00:06:38,568 If we cancel the ferries, they'll get stranded. Tough. 68 00:06:38,570 --> 00:06:43,328 The Isles are on lockdown until we've got Creggan in a cell. OK. 69 00:06:43,330 --> 00:06:44,848 What's the news on Logan Creggan? 70 00:06:44,850 --> 00:06:47,648 He's still AWOL. OK. Um, 71 00:06:47,650 --> 00:06:50,128 Island Radio's been on the phone. They want a statement. 72 00:06:50,130 --> 00:06:51,450 OK. Set it up. 73 00:06:53,330 --> 00:06:55,570 Tosh? There's someone here to see you. 74 00:07:00,130 --> 00:07:03,288 Fiona! Are you all right? 75 00:07:03,290 --> 00:07:04,968 I'm fine. 76 00:07:04,970 --> 00:07:09,208 I'm sorry to bother you, but Jean Woods called last night. 77 00:07:09,210 --> 00:07:12,088 She's the manager of Maurice Ross' care home. 78 00:07:12,090 --> 00:07:13,570 She was chasing fees. 79 00:07:16,050 --> 00:07:18,888 Did you speak to Eve about it? 80 00:07:18,890 --> 00:07:23,808 I can't face Eve right now. But I'm worried about the old man. 81 00:07:23,810 --> 00:07:27,208 Er, OK. I'll talk to the care home. 82 00:07:27,210 --> 00:07:28,250 Thank you. 83 00:07:31,330 --> 00:07:33,608 The wanderer returns! Aye, and he's not stopping. 84 00:07:33,610 --> 00:07:35,488 Just here to get some cash, then I'm off. 85 00:07:35,490 --> 00:07:37,648 We need to talk about the numbers. I can't right now, 86 00:07:37,650 --> 00:07:39,608 I've got to pick Eve up for the press conference. 87 00:07:39,610 --> 00:07:43,048 Tender's due on Friday, Niven. Yeah, I appreciate that. See, I don't think you do. 88 00:07:43,050 --> 00:07:45,088 If we were getting something out of her winning, 89 00:07:45,090 --> 00:07:47,128 I'd understand it. But all this money and effort? 90 00:07:47,130 --> 00:07:49,928 You know what, Struan? Your problem is you've no sense of civic duty. 91 00:07:49,930 --> 00:07:52,528 I just like to put my family first. 92 00:07:52,530 --> 00:07:55,488 Nice. You're quoting Dad there, aye? 93 00:07:55,490 --> 00:07:58,288 He didn't give us this company just so we could run it into the ground. 94 00:07:58,290 --> 00:08:01,250 No. He didn't give us this company - he gave me this company. 95 00:08:02,690 --> 00:08:03,730 We'll talk later. 96 00:08:05,450 --> 00:08:06,610 I won't hold my breath. 97 00:08:14,090 --> 00:08:16,888 RADIO: Police are investigating a fatal shooting which resulted in 98 00:08:16,890 --> 00:08:18,728 the death of a 19-year-old man. 99 00:08:18,730 --> 00:08:22,568 The body of Fraser Creggan was found at his home late last night. 100 00:08:22,570 --> 00:08:24,490 DI Perez from Shetland Police... 101 00:08:31,090 --> 00:08:34,208 ..We'd like to assure them that we're working hard to find 102 00:08:34,210 --> 00:08:37,170 the individual responsible for Fraser's death... 103 00:08:42,250 --> 00:08:45,928 The latest from Cora is that Fraser was killed by 104 00:08:45,930 --> 00:08:49,688 a large calibre bullet, probably from a hunting rifle. 105 00:08:49,690 --> 00:08:52,648 And we know Creggan has a rifle. 106 00:08:52,650 --> 00:08:57,408 We also think that there were other people there last night. 107 00:08:57,410 --> 00:08:59,488 Could be one of them shot Fraser. 108 00:08:59,490 --> 00:09:01,728 But let's say it was Creggan. 109 00:09:01,730 --> 00:09:04,048 If Creggan shot his own son, 110 00:09:04,050 --> 00:09:06,208 you'd have to say it was an accident. 111 00:09:06,210 --> 00:09:10,848 Or maybe Fraser was going to turn him in for killing Galbraith. 112 00:09:10,850 --> 00:09:15,648 No, there's no way Fraser was ever going to turn his dad in. 113 00:09:15,650 --> 00:09:19,168 I mean, if anything, that confession was his attempt to cover for him. 114 00:09:19,170 --> 00:09:22,768 Then Fraser must have believed his dad killed Galbraith. 115 00:09:22,770 --> 00:09:26,208 And then there's the bullet press. 116 00:09:26,210 --> 00:09:27,768 Sorry? The bullet press? 117 00:09:27,770 --> 00:09:32,008 It's a machine that we found in Creggan's workshop. 118 00:09:32,010 --> 00:09:35,128 Um, it's used to make customised bullets. 119 00:09:35,130 --> 00:09:36,848 Like the one that killed Galbraith? Mm. 120 00:09:36,850 --> 00:09:38,208 PHONE RINGS 121 00:09:38,210 --> 00:09:43,128 So I guess Creggan is our prime suspect for the murder of Alex Galbraith. 122 00:09:43,130 --> 00:09:45,410 Jimmy? He's on the phone. 123 00:09:59,810 --> 00:10:01,208 Logan? 124 00:10:01,210 --> 00:10:03,448 Why are you only looking for one guy? 125 00:10:03,450 --> 00:10:06,088 There was a crowd of those bastards there last night. 126 00:10:06,090 --> 00:10:07,130 Who were they? 127 00:10:11,130 --> 00:10:15,328 Logan, I'm sorry about Fraser. I know you must be angry. 128 00:10:15,330 --> 00:10:19,248 But now isn't the time to go looking for revenge. 129 00:10:19,250 --> 00:10:21,208 Look, why don't you tell me where you are, 130 00:10:21,210 --> 00:10:23,168 and I'll come and get you myself? 131 00:10:23,170 --> 00:10:28,048 And then what? You set me up for my son's murder. 132 00:10:28,050 --> 00:10:30,288 Maybe throw in Alex Galbraith for good measure, eh? 133 00:10:30,290 --> 00:10:32,848 Logan, then you help me find 134 00:10:32,850 --> 00:10:36,048 the people who attacked your house last night. 135 00:10:36,050 --> 00:10:38,328 You can't go after them all, Logan. 136 00:10:38,330 --> 00:10:40,370 I don't need to go after them all. 137 00:10:41,570 --> 00:10:43,050 Last night was planned. 138 00:10:44,290 --> 00:10:47,648 Someone sent those bastards to my door. 139 00:10:47,650 --> 00:10:48,690 Logan? 140 00:10:51,210 --> 00:10:52,968 Tosh, find out where the call came from. 141 00:10:52,970 --> 00:10:54,010 On it. 142 00:10:59,850 --> 00:11:00,888 PHONE RINGS 143 00:11:00,890 --> 00:11:03,808 Sir? Sandy, did you find out who was at Creggan's? No names. 144 00:11:03,810 --> 00:11:06,488 But one of the neighbours remembers seeing a car, 145 00:11:06,490 --> 00:11:08,928 possibly an SUV, on the road around midnight. 146 00:11:08,930 --> 00:11:10,568 Did they see the driver? 147 00:11:10,570 --> 00:11:11,888 Going too fast. 148 00:11:11,890 --> 00:11:14,168 But they did say there was more than one occupant. 149 00:11:14,170 --> 00:11:16,048 Well, keep on it cos we need to find them. 150 00:11:16,050 --> 00:11:18,368 Creggan's call came from the phone box on the South Road. 151 00:11:18,370 --> 00:11:20,968 Billy, get a unit out to the South Road now. OK. 152 00:11:20,970 --> 00:11:22,010 What did he say? 153 00:11:24,890 --> 00:11:26,290 He's going to go after them. 154 00:11:38,370 --> 00:11:40,970 DVDs. Thought we could have a movie day. 155 00:11:42,530 --> 00:11:44,408 I had to borrow most of them from Jimmy. 156 00:11:44,410 --> 00:11:46,368 And he's got quite strange tastes! 157 00:11:46,370 --> 00:11:48,448 Why don't you go out? 158 00:11:48,450 --> 00:11:52,048 Well, is that allowed? I mean, is she well enough? 159 00:11:52,050 --> 00:11:54,408 As long as she doesn't do anything too strenuous, 160 00:11:54,410 --> 00:11:55,730 I don't see a problem. 161 00:11:56,770 --> 00:11:58,688 Oh, God! 162 00:11:58,690 --> 00:12:01,608 It would be lovely to get some fresh air. 163 00:12:01,610 --> 00:12:02,770 OK. Well, let's go out. 164 00:12:31,730 --> 00:12:35,128 I got a heads up on the ISA report on Eamon Gauldie's death. 165 00:12:35,130 --> 00:12:37,048 They're naming Mick Muir as the cause. 166 00:12:37,050 --> 00:12:39,768 Oh, that's something, at least. Don't get too excited. 167 00:12:39,770 --> 00:12:42,928 They've also made it clear it was an accident. 168 00:12:42,930 --> 00:12:43,968 It was murder. 169 00:12:43,970 --> 00:12:46,288 Well, unless you can find me some evidence to prove that, 170 00:12:46,290 --> 00:12:48,130 I'll have to accept their findings. 171 00:12:54,210 --> 00:12:55,728 The only way we get Muir 172 00:12:55,730 --> 00:12:57,808 for Gauldie's murder is if we can prove him 173 00:12:57,810 --> 00:13:00,248 and Creggan were working together. 174 00:13:00,250 --> 00:13:02,008 Where's Muir now? 175 00:13:02,010 --> 00:13:03,408 With Fraser's mum. 176 00:13:03,410 --> 00:13:05,968 She's due to identify the body later today. 177 00:13:05,970 --> 00:13:09,288 Well, after the identification, I want you to take another crack at him. 178 00:13:09,290 --> 00:13:13,728 We've found Kate Kilmuir's car here in Lerwick. But no sign of Creggan. 179 00:13:13,730 --> 00:13:15,810 Where's the car? Down at Hay's Dock. 180 00:13:17,610 --> 00:13:22,168 Press conference. He's going after Eve Galbraith. 181 00:13:22,170 --> 00:13:24,968 Billy, get everyone we've got down to the museum. 182 00:13:24,970 --> 00:13:26,210 Tosh, come on, let's go. 183 00:13:39,810 --> 00:13:42,528 They don't give any details. They just say he was shot. 184 00:13:42,530 --> 00:13:44,170 It's fine. We can find out later. 185 00:14:01,930 --> 00:14:04,688 If they ask, just say it's a police matter and we move on. 186 00:14:04,690 --> 00:14:05,928 Maybe we should cancel. 187 00:14:05,930 --> 00:14:09,968 Eve, there are reporters out there and news crews from the mainland. 188 00:14:09,970 --> 00:14:11,408 It's too early to be doing this. 189 00:14:11,410 --> 00:14:15,048 All we're doing is letting everyone know that you're still running, OK? 190 00:14:15,050 --> 00:14:18,090 And there was me, thinking we were here to pay tribute to Dad! 191 00:14:20,730 --> 00:14:24,248 PHONE RINGS 192 00:14:24,250 --> 00:14:27,008 Jimmy? Eve, tell me where you are right now. 193 00:14:27,010 --> 00:14:29,048 What? I'm at the museum. 194 00:14:29,050 --> 00:14:30,808 Whereabouts in the museum? 195 00:14:30,810 --> 00:14:33,168 Er, in a side room. 196 00:14:33,170 --> 00:14:35,528 OK. Are you with Merran? 197 00:14:35,530 --> 00:14:37,928 Merran and Niven. Why? 198 00:14:37,930 --> 00:14:41,408 I want you to lock the door and stay there. 199 00:14:41,410 --> 00:14:43,128 Jimmy, what's going on? 200 00:14:43,130 --> 00:14:45,248 Just do as I say - it's important. 201 00:14:45,250 --> 00:14:48,650 Stay put and wait until we get there. We're about five minutes away. 202 00:14:56,650 --> 00:14:57,770 OK, let's spread out. 203 00:15:21,210 --> 00:15:22,768 Why would he come after me? 204 00:15:22,770 --> 00:15:24,208 Because he's a crackpot. 205 00:15:24,210 --> 00:15:26,488 Always was, even before he went to Iraq. 206 00:15:26,490 --> 00:15:29,248 We don't know for sure that Creggan is after you. 207 00:15:29,250 --> 00:15:33,128 But he claims Fraser was shot by men who attacked his house. 208 00:15:33,130 --> 00:15:34,168 He thinks it was me? 209 00:15:34,170 --> 00:15:37,248 Well, you made your anger pretty clear when Fraser was released yesterday. 210 00:15:37,250 --> 00:15:39,608 Damn right I did. Even so, 211 00:15:39,610 --> 00:15:43,408 I am not in the habit of organising lynch mobs. 212 00:15:43,410 --> 00:15:44,888 Well, just to be sure, 213 00:15:44,890 --> 00:15:48,248 I need to know where you all were last night. 214 00:15:48,250 --> 00:15:51,408 It was Merran's birthday yesterday. We had a party at Niven's house. 215 00:15:51,410 --> 00:15:53,008 Why Niven's house? 216 00:15:53,010 --> 00:15:54,850 I didn't want to have it at home. 217 00:15:57,450 --> 00:16:00,928 Until we find Creggan, we need to keep you safe. 218 00:16:00,930 --> 00:16:03,648 So it might be a good idea if you cancel this press conference. 219 00:16:03,650 --> 00:16:05,568 Wait a minute. Is that really necessary? 220 00:16:05,570 --> 00:16:06,610 I think it is, aye. 221 00:16:09,050 --> 00:16:11,728 Eve, you need to think about how this is going to make you look. 222 00:16:11,730 --> 00:16:14,568 They're already casting you as a vulnerable widow. 223 00:16:14,570 --> 00:16:17,208 You pull out of this at the last minute, it makes you look flaky. 224 00:16:17,210 --> 00:16:20,008 Who cares how it makes her look if there's someone trying to kill her? 225 00:16:20,010 --> 00:16:23,570 Aye, but they don't know for sure he is after your mum. Isn't that right? 226 00:16:25,490 --> 00:16:27,448 If Jimmy's telling us to cancel... 227 00:16:27,450 --> 00:16:29,368 He's not telling us to cancel. 228 00:16:29,370 --> 00:16:30,970 He doesn't have the authority. 229 00:16:32,050 --> 00:16:35,968 Plus, he's going to be here to protect us. 230 00:16:35,970 --> 00:16:39,768 Along with DS McIntosh and all the other police officers. 231 00:16:39,770 --> 00:16:42,330 In fact, this is probably the safest place for you. 232 00:16:48,250 --> 00:16:49,288 So who called it in? 233 00:16:49,290 --> 00:16:52,368 Local farmer. Found it abandoned early this morning. 234 00:16:52,370 --> 00:16:53,410 I'll take a look. 235 00:17:27,810 --> 00:17:33,050 My late husband, Alex, stood for all that was good and right. 236 00:17:35,250 --> 00:17:38,048 He believed in fairness 237 00:17:38,050 --> 00:17:41,010 and, above all, he believed in the truth. 238 00:17:42,730 --> 00:17:44,490 But he also believed in his family. 239 00:17:46,330 --> 00:17:52,610 He believed in our daughter, Merran, and I know he believed in me. 240 00:17:56,050 --> 00:17:57,850 Without Alex's unshakeable faith... 241 00:18:00,250 --> 00:18:02,330 ..and unwavering support... 242 00:18:04,570 --> 00:18:07,410 ..I wouldn't be who I am today. 243 00:18:12,650 --> 00:18:16,570 And so it's because of Alex and all that he stood for... 244 00:18:17,810 --> 00:18:21,128 ..that I've decided to continue my election campaign. 245 00:18:21,130 --> 00:18:24,688 APPLAUSE 246 00:18:24,690 --> 00:18:29,168 Eve, do you have anything to say about Fraser Creggan's death? 247 00:18:29,170 --> 00:18:32,330 Well, obviously, I was very... 248 00:18:45,810 --> 00:18:48,328 I was very upset to hear about Fraser. 249 00:18:48,330 --> 00:18:49,370 I'm sorry. 250 00:18:52,410 --> 00:18:55,808 I can't do this. Eve? Eve? 251 00:18:55,810 --> 00:18:59,128 Do you think Fraser's death could be linked to your husband's murder? 252 00:18:59,130 --> 00:19:00,688 Eve was shocked 253 00:19:00,690 --> 00:19:02,168 and saddened to hear about 254 00:19:02,170 --> 00:19:04,888 Fraser's death and, like everyone, condemns 255 00:19:04,890 --> 00:19:06,248 the mob that took 256 00:19:06,250 --> 00:19:09,168 the law into their own hands last night. 257 00:19:09,170 --> 00:19:11,528 This is obviously a very emotional time, 258 00:19:11,530 --> 00:19:14,968 but you can all rest assured Eve Galbraith will come back out there 259 00:19:14,970 --> 00:19:16,690 fighting for your votes. 260 00:19:49,610 --> 00:19:54,848 CLAMOURING 261 00:19:54,850 --> 00:19:56,210 Get them to the house. Go. 262 00:19:58,250 --> 00:19:59,688 Tosh, phone Billy. 263 00:19:59,690 --> 00:20:03,208 Tell him to keep in contact with the patrol car. 264 00:20:03,210 --> 00:20:05,728 What happened? Did the nuns chuck you out? 265 00:20:05,730 --> 00:20:09,448 More like day release. I'm visiting a friend in Dundee. 266 00:20:09,450 --> 00:20:12,608 Or at least I thought I was - seems the ferry's off. 267 00:20:12,610 --> 00:20:14,328 Yes. I think that might be our doing. 268 00:20:14,330 --> 00:20:18,568 Yeah, I noticed a lot of police around. Is it to do with Alex's murder? 269 00:20:18,570 --> 00:20:20,290 I'm sorry, I'm going to have to go. 270 00:20:23,170 --> 00:20:26,528 Found an SUV abandoned about a mile from Creggan's house, 271 00:20:26,530 --> 00:20:28,568 unlocked with the keys still in the ignition. 272 00:20:28,570 --> 00:20:30,968 Do we know for sure if it was the one at Creggan's last night? 273 00:20:30,970 --> 00:20:33,808 No. But it matches the description the neighbour gave us. 274 00:20:33,810 --> 00:20:37,488 It's registered to Struan Guthrie, Niven's brother. 275 00:20:37,490 --> 00:20:38,530 OK. 276 00:20:50,610 --> 00:20:54,208 Ah, what sweets do you want? A wee Soor Ploom? 277 00:20:54,210 --> 00:20:55,250 Oh, OK. 278 00:20:59,090 --> 00:21:00,130 OK. 279 00:21:08,490 --> 00:21:10,210 Hey, you, enjoy the fresh air. 280 00:21:20,530 --> 00:21:21,570 Murdering bitch! 281 00:21:25,370 --> 00:21:27,010 Oi! You! 282 00:21:28,890 --> 00:21:30,688 Arsehole! 283 00:21:30,690 --> 00:21:32,690 Take me home. Duncan, take me home! 284 00:21:43,330 --> 00:21:44,728 It's not mine. 285 00:21:44,730 --> 00:21:46,488 It's registered to you. 286 00:21:46,490 --> 00:21:49,208 Along with a dozen other vehicles. I handle transport for 287 00:21:49,210 --> 00:21:51,288 the company, but the SUV belongs to Niven. 288 00:21:51,290 --> 00:21:53,008 When did you last drive it? 289 00:21:53,010 --> 00:21:54,130 I've never driven it. 290 00:21:55,410 --> 00:21:58,008 Niven keeps it at his place. I don't think it's ever been out. 291 00:21:58,010 --> 00:21:59,368 Well, it was out last night. 292 00:21:59,370 --> 00:22:02,128 Well, then, you need to speak to Niven about that. 293 00:22:02,130 --> 00:22:05,168 That's if you can get him to stop playing politics for a bit. 294 00:22:05,170 --> 00:22:06,690 And where were you last night? 295 00:22:08,570 --> 00:22:11,768 I worked late, then I went home. 296 00:22:11,770 --> 00:22:14,208 Can anybody vouch for that? 297 00:22:14,210 --> 00:22:15,250 No. 298 00:22:17,530 --> 00:22:22,048 Sir, Struan Guthrie says the SUV is kept at Niven's house. 299 00:22:22,050 --> 00:22:25,650 I'm heading over there now to talk to him. I'll pick you up en route. 300 00:22:35,690 --> 00:22:39,168 PHONE RINGS 301 00:22:39,170 --> 00:22:41,128 Hiya. Where are you? 302 00:22:41,130 --> 00:22:42,288 Er, I'm working. 303 00:22:42,290 --> 00:22:43,328 Can you come home? 304 00:22:43,330 --> 00:22:45,728 Why? Cos I need to talk to you. 305 00:22:45,730 --> 00:22:47,528 And I'd rather not do it over the phone. 306 00:22:47,530 --> 00:22:51,210 Well, I'll try and pop back later. Right, bye. 307 00:22:55,890 --> 00:22:58,488 I'm DS McIntosh, Shetland Police. 308 00:22:58,490 --> 00:23:00,688 I was hoping to speak to Jean Woods. 309 00:23:00,690 --> 00:23:01,850 Take a seat. Thank you. 310 00:23:03,810 --> 00:23:07,250 Actually, where could I find Maurice Ross? 311 00:23:09,530 --> 00:23:13,368 Maurice? Hi, how are you today? 312 00:23:13,370 --> 00:23:16,568 Not bad. Are you new? 313 00:23:16,570 --> 00:23:19,768 I'm actually a police officer. I wanted to ask you 314 00:23:19,770 --> 00:23:22,768 a quick question about Alex Galbraith, 315 00:23:22,770 --> 00:23:25,448 the lawyer you asked to find your daughter. 316 00:23:25,450 --> 00:23:27,968 I was just wondering what became of the search. Did... 317 00:23:27,970 --> 00:23:30,768 I never asked him, lass, he came to me. 318 00:23:30,770 --> 00:23:34,168 I couldn't afford a lawyer in a month of Sundays. 319 00:23:34,170 --> 00:23:36,770 You know how much those buggers charge an hour? 320 00:23:38,810 --> 00:23:40,168 Did he find her? 321 00:23:40,170 --> 00:23:44,330 Aye. He found her. In London, of all places. 322 00:23:46,970 --> 00:23:48,088 But she told him 323 00:23:48,090 --> 00:23:50,050 she didn't want me in her life any more. 324 00:23:51,450 --> 00:23:55,328 I'm sorry, Maurice. That must have been hard. 325 00:23:55,330 --> 00:23:59,368 Were things between you and Marie-Ann always strained? 326 00:23:59,370 --> 00:24:02,050 I wasn't an easy man to live with when I was younger. 327 00:24:04,690 --> 00:24:06,448 Mind you, 328 00:24:06,450 --> 00:24:09,330 she must still have SOME feeling for me. 329 00:24:10,530 --> 00:24:13,288 She pays for me to stay here. 330 00:24:13,290 --> 00:24:14,770 And it's not cheap. 331 00:24:15,970 --> 00:24:17,250 Right. 332 00:24:25,410 --> 00:24:27,210 They're here. OK, I'll call you back. 333 00:24:35,250 --> 00:24:37,448 What's all this about? Well, I'm presuming that 334 00:24:37,450 --> 00:24:40,208 that was your brother on the phone, giving you a heads up. 335 00:24:40,210 --> 00:24:42,528 So you know what it's about, Niven. 336 00:24:42,530 --> 00:24:46,488 We found your SUV dumped about a mile from Logan Creggan's house 337 00:24:46,490 --> 00:24:49,208 this morning. I don't know how it got there. 338 00:24:49,210 --> 00:24:51,568 Well, presumably the people who attacked Creggan's house 339 00:24:51,570 --> 00:24:52,808 left it there. 340 00:24:52,810 --> 00:24:54,368 Nothing to do with me. 341 00:24:54,370 --> 00:24:56,370 Far as I was aware, it was still in the garage. 342 00:24:58,050 --> 00:24:59,450 You've checked already? 343 00:25:00,730 --> 00:25:01,850 Open it. 344 00:25:08,210 --> 00:25:10,248 Look, it's obviously being stolen. 345 00:25:10,250 --> 00:25:11,768 I'm telling you the truth. 346 00:25:11,770 --> 00:25:12,888 Was the garage locked? 347 00:25:12,890 --> 00:25:14,248 Course it was locked. 348 00:25:14,250 --> 00:25:16,168 But no sign of a forced entry? 349 00:25:16,170 --> 00:25:18,168 And the key was in the ignition when we found it. 350 00:25:18,170 --> 00:25:19,768 Have you lent it to anybody recently? 351 00:25:19,770 --> 00:25:21,088 No. It's barely been driven. 352 00:25:21,090 --> 00:25:22,688 When did you last check on it? 353 00:25:22,690 --> 00:25:25,008 Well, the thing is, because I don't use it, I don't check up on it 354 00:25:25,010 --> 00:25:27,688 every day. Last time I saw it was about, er, a week ago. 355 00:25:27,690 --> 00:25:29,048 How many employees have you got? 356 00:25:29,050 --> 00:25:30,448 What's that got to do with it? 357 00:25:30,450 --> 00:25:33,368 If you had to organise a heavy mob, you'd have options. 358 00:25:33,370 --> 00:25:35,848 Look, even if I were to send a mob up to Creggan's house, 359 00:25:35,850 --> 00:25:38,808 I'd hardly have them use my own bloody car, would I? 360 00:25:38,810 --> 00:25:41,368 I don't know what's going on but I have no issues with Creggan. 361 00:25:41,370 --> 00:25:44,208 So, it was just a coincidence that they used your car? 362 00:25:44,210 --> 00:25:45,888 I don't know. 363 00:25:45,890 --> 00:25:47,290 You tell me. 364 00:26:34,690 --> 00:26:36,928 You off somewhere? 365 00:26:36,930 --> 00:26:39,328 Heading up to Lunna, actually. 366 00:26:39,330 --> 00:26:41,488 Having ourselves a picnic. 367 00:26:41,490 --> 00:26:43,048 Er, well, I won't keep you. 368 00:26:43,050 --> 00:26:45,168 It was just to say I spoke to the care home, 369 00:26:45,170 --> 00:26:47,408 and they'll do what they can for Maurice. 370 00:26:47,410 --> 00:26:49,448 Oh, thanks. That's a relief. 371 00:26:49,450 --> 00:26:52,008 There was one thing I wanted to check with you. 372 00:26:52,010 --> 00:26:56,608 You said that Maurice asked Alex to look for his daughter. 373 00:26:56,610 --> 00:26:57,728 That's right. 374 00:26:57,730 --> 00:27:00,608 Right, it's just that he says it was the other way around, 375 00:27:00,610 --> 00:27:03,008 that Alex approached him. 376 00:27:03,010 --> 00:27:06,568 What's this about? One of Alex's old clients. 377 00:27:06,570 --> 00:27:08,608 Alex was paying for his care home fees. 378 00:27:08,610 --> 00:27:11,288 Yeah, but Maurice thinks his daughter was paying. 379 00:27:11,290 --> 00:27:15,368 Alex told the care home to let him believe that was the case. 380 00:27:15,370 --> 00:27:17,008 Why would he do that? 381 00:27:17,010 --> 00:27:18,608 I was hoping you could tell me. 382 00:27:18,610 --> 00:27:21,128 I'm sorry. I've no idea. 383 00:27:21,130 --> 00:27:22,368 Right. 384 00:27:22,370 --> 00:27:24,368 We should get going. 385 00:27:24,370 --> 00:27:25,488 Oh, right. 386 00:27:25,490 --> 00:27:27,330 Erm, OK. Well, thanks. 387 00:27:37,450 --> 00:27:39,490 SOBBING 388 00:27:48,050 --> 00:27:49,690 How is it my son's dead? 389 00:27:51,050 --> 00:27:54,608 Logan says that a number of men came to his house, 390 00:27:54,610 --> 00:27:57,608 and he claims that they shot him. 391 00:27:57,610 --> 00:27:59,930 What do you mean, "he claims"? 392 00:28:01,930 --> 00:28:03,368 We don't know what happened yet. 393 00:28:03,370 --> 00:28:04,930 Fraser was his son! 394 00:28:08,170 --> 00:28:10,610 Oh, I know how you lot will try and spin this. 395 00:28:12,290 --> 00:28:15,048 God knows Logan had his problems, but he was a good man. 396 00:28:15,050 --> 00:28:16,370 OK. 397 00:28:20,930 --> 00:28:22,050 Why did you leave him? 398 00:28:23,690 --> 00:28:26,048 I left because it was over. 399 00:28:26,050 --> 00:28:28,648 We'd changed. That's all. 400 00:28:28,650 --> 00:28:30,290 You mean he changed? 401 00:28:37,890 --> 00:28:39,250 What happened to him in Iraq? 402 00:28:41,690 --> 00:28:42,770 I don't know. 403 00:28:44,490 --> 00:28:45,770 He never talked about it? 404 00:28:47,890 --> 00:28:49,370 Logan wasn't one for talking. 405 00:28:51,490 --> 00:28:53,528 Even with the nightmares and the panic attacks, 406 00:28:53,530 --> 00:28:56,048 he never let me in. 407 00:28:56,050 --> 00:28:57,528 What about the IHAT investigation? 408 00:28:57,530 --> 00:28:59,370 I mean, surely you must have discussed that? 409 00:29:01,010 --> 00:29:04,608 All Logan said was that he was paying the price 410 00:29:04,610 --> 00:29:06,370 for another man's crimes. 411 00:29:08,050 --> 00:29:09,650 So, who was this man? 412 00:29:12,570 --> 00:29:14,368 Miller. 413 00:29:14,370 --> 00:29:15,770 His Sergeant. 414 00:29:21,650 --> 00:29:23,488 Look, erm, 415 00:29:23,490 --> 00:29:26,568 I know you can't say much, but, erm, 416 00:29:26,570 --> 00:29:28,768 was it Creggan who did it? 417 00:29:28,770 --> 00:29:30,208 Why would you say that? 418 00:29:30,210 --> 00:29:31,888 Well, he's not here, is he? 419 00:29:31,890 --> 00:29:34,090 And you lot are looking for him, and, erm... 420 00:29:35,650 --> 00:29:37,648 Oh, forget it. I don't know why I said that. 421 00:29:37,650 --> 00:29:39,888 My head's bursting right now. 422 00:29:39,890 --> 00:29:41,808 Well, you've got a lot on. 423 00:29:41,810 --> 00:29:45,528 Not least the report into Eamon Gauldie's death. 424 00:29:45,530 --> 00:29:47,768 Those ISA bastards set me up. 425 00:29:47,770 --> 00:29:50,408 Well, someone caused that accident. 426 00:29:50,410 --> 00:29:51,768 Aye, well, it wasn't me. 427 00:29:51,770 --> 00:29:55,008 Why would I loosen a valve for no reason? 428 00:29:55,010 --> 00:29:57,050 Because Creggan told you to? 429 00:29:58,850 --> 00:30:01,688 Creggan is the prime suspect in the murder of Galbraith. 430 00:30:01,690 --> 00:30:04,128 Gauldie may have witnessed the shooting, which means he was 431 00:30:04,130 --> 00:30:05,848 a threat to Creggan. I don't believe this. 432 00:30:05,850 --> 00:30:07,888 You think I killed Eamon Gauldie for Creggan? 433 00:30:07,890 --> 00:30:10,488 You two are connected. We've barely spoken to one another 434 00:30:10,490 --> 00:30:13,928 for three years. And yet your phone records show you called his house 435 00:30:13,930 --> 00:30:16,088 twice the night before Eamon Gauldie died. 436 00:30:16,090 --> 00:30:19,008 Aye, I called the house, but not to speak to Logan. 437 00:30:19,010 --> 00:30:21,248 To speak to Fraser. 438 00:30:21,250 --> 00:30:23,568 Angela liked me to call in on the boy every now and again, 439 00:30:23,570 --> 00:30:27,168 so I'd phone up and have a chat with him. 440 00:30:27,170 --> 00:30:29,328 Look. I didn't do this. 441 00:30:29,330 --> 00:30:31,808 Carrie disagrees. 442 00:30:31,810 --> 00:30:34,928 She thinks you're the only one who COULD have loosened that valve. 443 00:30:34,930 --> 00:30:37,250 Bollocks. Carrie didn't say that. 444 00:30:39,530 --> 00:30:41,050 Why would she say that? 445 00:30:46,530 --> 00:30:48,330 Should be safe here for a while. 446 00:30:54,690 --> 00:30:56,010 I'm sorry about Fraser. 447 00:30:58,330 --> 00:31:00,128 I know he thought the world of you. 448 00:31:00,130 --> 00:31:02,408 He thought I was a small man. 449 00:31:02,410 --> 00:31:03,610 He loved you. 450 00:31:05,330 --> 00:31:08,088 These men. The ones last night. Who, were they? 451 00:31:08,090 --> 00:31:09,968 Lackeys. 452 00:31:09,970 --> 00:31:12,050 Hired by someone. Do you know who? 453 00:31:14,210 --> 00:31:15,250 I thought I did. 454 00:31:16,970 --> 00:31:18,850 But now I realise it was someone else. 455 00:31:20,970 --> 00:31:25,528 Logan? Don't you think you should be talking to the police about this? 456 00:31:25,530 --> 00:31:27,128 Perez had his chance. 457 00:31:27,130 --> 00:31:28,768 VOICE FROM OUTSIDE: Nazir? 458 00:31:28,770 --> 00:31:30,128 It's all right. Don't go! 459 00:31:30,130 --> 00:31:31,250 Nazir? 460 00:31:55,450 --> 00:31:56,928 Logan. I'm sorry! 461 00:31:56,930 --> 00:31:58,448 It's all right. I understand. 462 00:31:58,450 --> 00:31:59,970 No, Logan. Wait! 463 00:32:05,730 --> 00:32:07,808 I'll help you get out of Lerwick, Logan. 464 00:32:07,810 --> 00:32:09,370 But not with the rifle. 465 00:32:14,370 --> 00:32:15,930 I need to make a call first. 466 00:32:18,010 --> 00:32:20,728 I'm going to need you to stay on the Isles for the next few days. 467 00:32:20,730 --> 00:32:22,608 I'll be at Mick's house. 468 00:32:22,610 --> 00:32:24,688 And we'll need to speak to you, too. 469 00:32:24,690 --> 00:32:26,170 I'll be sure to bring a lawyer. 470 00:32:27,810 --> 00:32:31,208 MOBILE PHONE RINGS 471 00:32:31,210 --> 00:32:32,688 Hello? 472 00:32:32,690 --> 00:32:33,968 Angie? 473 00:32:33,970 --> 00:32:35,768 Logan? 474 00:32:35,770 --> 00:32:36,930 ON PHONE: Our boy's dead. 475 00:32:38,850 --> 00:32:40,728 What happened? 476 00:32:40,730 --> 00:32:42,410 I was supposed to take care of him. 477 00:32:43,850 --> 00:32:45,570 I was supposed to protect him. 478 00:32:47,250 --> 00:32:49,048 I let him down. 479 00:32:49,050 --> 00:32:50,888 Logan, 480 00:32:50,890 --> 00:32:52,488 where are you right now? 481 00:32:52,490 --> 00:32:54,248 It's OK. 482 00:32:54,250 --> 00:32:55,730 I'm safe. 483 00:32:57,130 --> 00:32:58,530 Logan, can you tell me where you are? 484 00:33:02,010 --> 00:33:03,570 Is Perez with you? 485 00:33:06,370 --> 00:33:07,850 Put him on, Angie. 486 00:33:16,170 --> 00:33:17,850 Logan... 487 00:33:19,610 --> 00:33:21,210 Come on, this has to stop. 488 00:33:23,090 --> 00:33:24,850 Come and hand yourself in. 489 00:33:26,650 --> 00:33:28,330 Someone I need to see first. 490 00:33:29,490 --> 00:33:32,490 Eve Galbraith had nothing to do with what happened to Fraser. 491 00:33:36,490 --> 00:33:38,288 Are you still there? 492 00:33:38,290 --> 00:33:41,248 Billy. I want you to trace a number for me. 493 00:33:41,250 --> 00:33:43,088 ON PHONE: OK, no problem. 494 00:33:43,090 --> 00:33:44,810 You ready? Yep. 495 00:33:53,610 --> 00:33:54,728 HE KNOCKS ON DOOR 496 00:33:54,730 --> 00:33:56,210 Nazir, I need you to open up. 497 00:33:59,370 --> 00:34:00,608 Salma, where's your dad? 498 00:34:00,610 --> 00:34:01,848 He's not here. 499 00:34:01,850 --> 00:34:02,968 We're going to have to come in. 500 00:34:02,970 --> 00:34:04,690 But my dad's not here. 501 00:34:13,690 --> 00:34:14,848 Where is Nazir? 502 00:34:14,850 --> 00:34:17,050 He went out. Is he with Creggan? 503 00:34:18,810 --> 00:34:21,608 We know that Creggan made a phone call from Nazir's mobile 504 00:34:21,610 --> 00:34:24,208 20 minutes ago. You need to tell us where he is. 505 00:34:24,210 --> 00:34:27,208 They left. 506 00:34:27,210 --> 00:34:29,090 Dad made him leave it behind. 507 00:34:30,850 --> 00:34:32,690 He just wanted to help his friend. 508 00:34:35,330 --> 00:34:36,850 Well, that was a mistake. 509 00:34:46,610 --> 00:34:47,690 Come out. 510 00:34:53,570 --> 00:34:57,170 Whatever you're planning to do, it won't bring Fraser back. 511 00:35:03,450 --> 00:35:05,250 Go home to your family, Nazir. 512 00:35:11,010 --> 00:35:12,930 What the hell is wrong with people? 513 00:35:14,650 --> 00:35:16,048 I'm fine, Duncan. 514 00:35:16,050 --> 00:35:18,528 It's not fine though, is it? I mean, it's assault, 515 00:35:18,530 --> 00:35:20,648 is what it is, and we should, we should report it. 516 00:35:20,650 --> 00:35:22,210 TELEPHONE RINGS 517 00:35:27,370 --> 00:35:28,490 Got a visitor. 518 00:35:32,690 --> 00:35:34,088 Can I get you some tea? 519 00:35:34,090 --> 00:35:35,570 No. I just, I want, erm... 520 00:35:37,970 --> 00:35:39,850 Actually. I came to speak to Donna. 521 00:35:43,210 --> 00:35:44,810 OK. I'll leave you to it, then. 522 00:35:52,170 --> 00:35:54,530 I saw what happened. On the street. 523 00:35:57,690 --> 00:35:59,488 That must've been nice for you. 524 00:35:59,490 --> 00:36:00,890 No. Not really. 525 00:36:04,490 --> 00:36:06,090 I've had this, er... 526 00:36:08,090 --> 00:36:11,170 ..speech rehearsed in my head for more than a year now. 527 00:36:12,530 --> 00:36:13,890 I was all set to deliver it. 528 00:36:15,290 --> 00:36:16,850 Tell you what a monster you were. 529 00:36:17,890 --> 00:36:20,008 But, today on the street, 530 00:36:20,010 --> 00:36:22,408 I realised that you're just weak. 531 00:36:22,410 --> 00:36:24,688 Not cos you're dying. 532 00:36:24,690 --> 00:36:26,250 I think you've just always been weak. 533 00:36:27,770 --> 00:36:29,928 Cos strong people don't murder innocent girls. 534 00:36:29,930 --> 00:36:32,128 Your sister was far from innocent. 535 00:36:32,130 --> 00:36:34,128 Maybe. 536 00:36:34,130 --> 00:36:36,808 But she was a good sister, 537 00:36:36,810 --> 00:36:39,648 and I don't think she wants me to be this angry. 538 00:36:39,650 --> 00:36:42,688 I know Molly certainly doesn't. 539 00:36:42,690 --> 00:36:46,008 So, I'm done. 540 00:36:46,010 --> 00:36:47,570 Donna... 541 00:36:52,570 --> 00:36:53,930 ..I forgive you. 542 00:36:56,330 --> 00:36:58,130 Fuck you, Kate. 543 00:36:59,610 --> 00:37:01,570 And fuck your forgiveness. 544 00:37:03,370 --> 00:37:06,370 Your whore of a sister got what she deserved. 545 00:37:10,370 --> 00:37:12,808 You're not worth it. Yeah? 546 00:37:12,810 --> 00:37:14,370 Well, GET OUT, then! 547 00:37:16,250 --> 00:37:17,650 GET OUT! 548 00:37:18,610 --> 00:37:24,368 DONNA WHEEZES AND COUGHS 549 00:37:24,370 --> 00:37:26,570 I WANT HER OUT OF MY HOUSE! 550 00:37:28,570 --> 00:37:34,170 SHE WHEEZES AND GASPS FOR BREATH 551 00:37:38,490 --> 00:37:42,328 Billy, get this bagged up and send it to ballistics. 552 00:37:42,330 --> 00:37:44,848 Nazir's van passed the checkpoint at Holmsgarth 553 00:37:44,850 --> 00:37:47,048 half an hour ago. He was heading north. 554 00:37:47,050 --> 00:37:49,088 He could be heading to Eve Galbraith's. 555 00:37:49,090 --> 00:37:51,448 Right, Billy, get on the phone to Eve and tell her to get herself 556 00:37:51,450 --> 00:37:53,048 and Merran out of the house, 557 00:37:53,050 --> 00:37:55,608 and get a unit to meet me up there. OK. 558 00:37:55,610 --> 00:37:57,808 Tosh, get on to your man at the SPA. 559 00:37:57,810 --> 00:38:01,688 I want some background on a Sergeant in Creggan's unit 560 00:38:01,690 --> 00:38:03,008 by the name of Miller. 561 00:38:03,010 --> 00:38:07,450 DRAMATIC MUSIC 562 00:38:17,850 --> 00:38:19,648 ON SPEAKERPHONE: Patrol unit's en route 563 00:38:19,650 --> 00:38:21,088 but it's about 20 minutes away. 564 00:38:21,090 --> 00:38:23,048 All right, what about Eve? Did you call her? 565 00:38:23,050 --> 00:38:25,050 We're trying, but she's engaged. 566 00:38:28,130 --> 00:38:30,048 I don't like this. 567 00:38:30,050 --> 00:38:32,048 Maybe we should put the campaign on hold 568 00:38:32,050 --> 00:38:33,768 until this whole Creggan business is sorted. 569 00:38:33,770 --> 00:38:36,528 Today was a bad call, OK? 570 00:38:36,530 --> 00:38:37,770 I can hold my hands my up. 571 00:38:38,970 --> 00:38:41,448 We should've cancelled the press conference. 572 00:38:41,450 --> 00:38:42,848 But don't give up, Eve. 573 00:38:42,850 --> 00:38:45,370 I just need to think about Merran. 574 00:38:48,890 --> 00:38:50,330 There's someone outside. 575 00:38:52,690 --> 00:38:53,930 Eve? 576 00:38:59,490 --> 00:39:01,210 GLASS SMASHES 577 00:39:06,050 --> 00:39:07,970 HE GROANS IN PAIN 578 00:39:11,170 --> 00:39:13,128 Sorry, we need to get you out of here. Where's Merran? 579 00:39:13,130 --> 00:39:14,610 In the kitchen. 580 00:39:22,810 --> 00:39:24,210 Merran? 581 00:39:25,490 --> 00:39:26,850 Search round the house. 582 00:39:29,010 --> 00:39:30,328 HE GROANS IN PAIN 583 00:39:30,330 --> 00:39:32,730 You stop fucking lying to me! 584 00:39:37,130 --> 00:39:38,368 You sent them. 585 00:39:38,370 --> 00:39:40,530 HE SCREAMS IN PAIN I know you did. 586 00:39:43,930 --> 00:39:45,488 She was just here. 587 00:39:45,490 --> 00:39:47,250 Try calling her. 588 00:39:49,730 --> 00:39:51,528 ON PHONE: Hi. It's Merran. Leave a message. 589 00:39:51,530 --> 00:39:53,248 It's gone to voicemail. 590 00:39:53,250 --> 00:39:56,448 I don't understand it. Where did she go? 591 00:39:56,450 --> 00:39:57,768 Eve. Who was at the party? 592 00:39:57,770 --> 00:39:59,208 What? 593 00:39:59,210 --> 00:40:02,488 You said you had a party last night at Niven's house. Who was there? 594 00:40:02,490 --> 00:40:04,928 Me, Niven, Merran, some of her friends. 595 00:40:04,930 --> 00:40:06,208 How many of her friends? 596 00:40:06,210 --> 00:40:07,770 I don't know. About six? 597 00:40:09,330 --> 00:40:11,290 Jimmy? 598 00:40:14,010 --> 00:40:16,088 Gary. Stay with Mrs Galbraith. 599 00:40:16,090 --> 00:40:17,928 Elsa, radio the station, 600 00:40:17,930 --> 00:40:21,048 and tell them I need units down at the South Beach. 601 00:40:21,050 --> 00:40:22,450 CAR ENGINE STARTS 602 00:40:32,570 --> 00:40:34,448 I had nothing to do with Fraser's death. 603 00:40:34,450 --> 00:40:35,688 I'm telling you the truth! 604 00:40:35,690 --> 00:40:36,928 The truth? 605 00:40:36,930 --> 00:40:39,810 You wouldn't know the truth if it kicked you in the ar... Argh! 606 00:40:42,490 --> 00:40:44,088 I was there, Niven. 607 00:40:44,090 --> 00:40:45,608 I saw you, 608 00:40:45,610 --> 00:40:48,088 in front of the cameras, acting the big man. 609 00:40:48,090 --> 00:40:51,608 Too stupid to realise you were giving yourself away. 610 00:40:51,610 --> 00:40:53,290 You said there was a mob. 611 00:40:54,810 --> 00:40:58,650 MOBILE PHONE RINGS 612 00:41:02,850 --> 00:41:04,210 Boss is calling. 613 00:41:07,410 --> 00:41:08,848 ON SPEAKERPHONE: Niven? 614 00:41:08,850 --> 00:41:10,608 Merran's gone! 615 00:41:10,610 --> 00:41:13,088 She ran off, and now Perez is after her, and... 616 00:41:13,090 --> 00:41:14,608 Eve, I can't talk to you just now. 617 00:41:14,610 --> 00:41:16,008 ..he asked about the party, 618 00:41:16,010 --> 00:41:18,528 and I think she might have had something to do... Eve? 619 00:41:18,530 --> 00:41:20,288 ..with Fraser being killed. 620 00:41:20,290 --> 00:41:22,728 He's gone to the beach to find her. 621 00:41:22,730 --> 00:41:24,850 Niven, you need to get there! 622 00:41:30,490 --> 00:41:31,810 HE GROANS 623 00:41:51,890 --> 00:41:53,410 Niven! 624 00:41:54,370 --> 00:41:55,648 Argh! 625 00:41:55,650 --> 00:41:56,690 Argh-agh! 626 00:42:05,570 --> 00:42:06,730 HE UNLOCKS CAR 627 00:42:38,450 --> 00:42:39,730 Wait here. 628 00:42:46,930 --> 00:42:48,088 They didn't mean it. 629 00:42:48,090 --> 00:42:49,768 They only wanted to scare them, that's all. 630 00:42:49,770 --> 00:42:51,048 It doesn't matter, Merran. 631 00:42:51,050 --> 00:42:53,048 Because of what they did, a boy was killed. 632 00:42:53,050 --> 00:42:55,088 They didn't do anything, I swear. 633 00:42:55,090 --> 00:42:56,688 Did you know about this? 634 00:42:56,690 --> 00:43:00,048 I only just found out. Can't you just let them off? 635 00:43:00,050 --> 00:43:01,730 No, Merran. I can't. 636 00:43:12,650 --> 00:43:14,528 Tell me. Tell me who did it! 637 00:43:14,530 --> 00:43:16,448 WHO KILLED HIM?! 638 00:43:16,450 --> 00:43:18,010 GET FUCKING BACK HERE! 639 00:43:19,450 --> 00:43:21,010 SHE SCREAMS 640 00:43:22,570 --> 00:43:24,570 Please, tell me! 641 00:43:26,050 --> 00:43:27,608 I don't know! 642 00:43:27,610 --> 00:43:28,968 Logan! 643 00:43:28,970 --> 00:43:30,050 WHO KILLED HIM? 644 00:43:31,130 --> 00:43:33,048 TELL ME! YOU'RE LYING! 645 00:43:33,050 --> 00:43:35,008 TELL ME! 646 00:43:35,010 --> 00:43:36,728 YOU TELL ME! 647 00:43:36,730 --> 00:43:37,770 Argh! 648 00:43:41,770 --> 00:43:42,810 Come here. 649 00:43:45,330 --> 00:43:46,650 Try and stand up. 650 00:43:57,730 --> 00:43:58,888 What the hell are you doing? 651 00:43:58,890 --> 00:44:00,088 She... 652 00:44:00,090 --> 00:44:01,328 She did... 653 00:44:01,330 --> 00:44:02,488 SHE did it! 654 00:44:02,490 --> 00:44:03,888 No, she didn't. She sent them! 655 00:44:03,890 --> 00:44:06,170 No, she didn't. She's just a kid. 656 00:44:09,850 --> 00:44:11,210 So was my boy. 657 00:44:20,330 --> 00:44:21,570 Get that down you. 658 00:44:28,890 --> 00:44:30,130 I'm scared. 659 00:44:31,930 --> 00:44:33,370 Well, you don't need to be. I'm here. 660 00:44:34,650 --> 00:44:35,930 Yeah. 661 00:44:37,530 --> 00:44:39,008 But for how long? 662 00:44:39,010 --> 00:44:42,088 Well, for as long as you need me to be. 663 00:44:42,090 --> 00:44:43,450 Do you really mean that? 664 00:44:45,410 --> 00:44:47,248 Yeah. 665 00:44:47,250 --> 00:44:51,048 Because this is going to get a lot harder, 666 00:44:51,050 --> 00:44:52,290 and I'm going to need your help. 667 00:44:53,650 --> 00:44:54,930 You will help me, won't you? 668 00:44:56,530 --> 00:44:58,248 Yeah. 669 00:44:58,250 --> 00:44:59,450 Promise? 670 00:45:03,210 --> 00:45:04,370 Promise. 671 00:45:06,210 --> 00:45:09,450 VOICES SHOUT OUTSIDE CAR 672 00:45:20,570 --> 00:45:21,890 Let's go. 673 00:45:42,330 --> 00:45:45,008 What's he doing here? Handed himself in. 674 00:45:45,010 --> 00:45:46,570 Said he helped your man here escape. 675 00:45:47,850 --> 00:45:49,848 Let him go. 676 00:45:49,850 --> 00:45:52,130 He only helped me because I threatened his family. 677 00:45:55,450 --> 00:45:56,610 Go home. 678 00:46:02,570 --> 00:46:04,370 Billy, get him into some dry clothes. 679 00:46:20,650 --> 00:46:22,408 Has he said anything? 680 00:46:22,410 --> 00:46:24,088 Nothing that makes much sense. 681 00:46:24,090 --> 00:46:26,088 He attacked Merran Galbraith on the beach. 682 00:46:26,090 --> 00:46:27,248 I had to pull him off her. 683 00:46:27,250 --> 00:46:29,088 Is she OK? Not really. 684 00:46:29,090 --> 00:46:30,448 She's with her mum just now, 685 00:46:30,450 --> 00:46:33,090 but I'll go and see both of them later. 686 00:46:35,370 --> 00:46:37,488 What shall I do about the kids? 687 00:46:37,490 --> 00:46:39,568 Erm, I want them processed, 688 00:46:39,570 --> 00:46:42,288 interviewed, and start searching their houses. 689 00:46:42,290 --> 00:46:44,330 We need to find out what happened last night. 690 00:46:47,410 --> 00:46:50,088 Are you going to interview Creggan? 691 00:46:50,090 --> 00:46:53,008 I would rather the FME assessed him first. 692 00:46:53,010 --> 00:46:54,610 Be tomorrow before they get here. 693 00:46:56,770 --> 00:46:58,170 It's your decision. 694 00:47:02,930 --> 00:47:05,048 OK, let's do it. 695 00:47:05,050 --> 00:47:06,728 But I'm going to need some leverage. 696 00:47:06,730 --> 00:47:09,408 Have you heard anything back from Aberdeen about the bullet press? 697 00:47:09,410 --> 00:47:10,488 Nothing yet. 698 00:47:10,490 --> 00:47:12,648 What about your contact at the SPA. 699 00:47:12,650 --> 00:47:14,808 Did he say anything about Miller? 700 00:47:14,810 --> 00:47:16,568 Just that he's dead. 701 00:47:16,570 --> 00:47:18,888 Killed in action in 2006. 702 00:47:18,890 --> 00:47:20,170 Friendly fire. 703 00:47:30,770 --> 00:47:35,890 INCREASINGLY TENSE MUSIC 704 00:47:38,850 --> 00:47:40,250 Logan? 705 00:47:43,370 --> 00:47:44,970 You were telling me what happened. 706 00:47:52,890 --> 00:47:55,728 There was about six of them, maybe. 707 00:47:55,730 --> 00:47:57,610 Saying they wanted Fraser. 708 00:47:59,050 --> 00:48:01,488 I refused to turn him over, 709 00:48:01,490 --> 00:48:04,048 and they started shooting. 710 00:48:04,050 --> 00:48:06,008 Did you see who shot Fraser? 711 00:48:06,010 --> 00:48:07,210 No. 712 00:48:08,450 --> 00:48:10,050 Most of them were armed, though. 713 00:48:12,090 --> 00:48:13,448 And were you armed? 714 00:48:13,450 --> 00:48:15,008 I had my rifle. 715 00:48:15,010 --> 00:48:16,250 Did you fire it? 716 00:48:19,530 --> 00:48:21,088 A few warning shots, maybe. 717 00:48:21,090 --> 00:48:22,130 Is that all? 718 00:48:23,810 --> 00:48:27,288 They started shooting. You just fired some warning shots? 719 00:48:27,290 --> 00:48:29,448 Believe me, 720 00:48:29,450 --> 00:48:31,128 if I'd known they were going to kill Fraser, 721 00:48:31,130 --> 00:48:33,328 I would have aimed for their fucking heads. 722 00:48:33,330 --> 00:48:34,690 KNOCK AT THE DOOR 723 00:48:35,770 --> 00:48:37,368 Sir? 724 00:48:37,370 --> 00:48:38,730 Give me a minute, Logan. 725 00:48:43,410 --> 00:48:48,730 INTENSE MUSIC 726 00:48:50,850 --> 00:48:52,250 GUNSHOT 727 00:48:59,090 --> 00:49:00,248 Logan? 728 00:49:00,250 --> 00:49:01,608 What the fuck is going on here? 729 00:49:01,610 --> 00:49:03,770 No, no, no, there's nothing going on. We're just talking. 730 00:49:05,810 --> 00:49:07,170 You were telling me about Miller. 731 00:49:08,330 --> 00:49:09,808 He was your Sergeant in Iraq. 732 00:49:09,810 --> 00:49:11,130 I know who he was. 733 00:49:14,410 --> 00:49:16,930 You're supposed to be telling me who killed Fraser. 734 00:49:19,290 --> 00:49:21,328 We're interviewing Merran's friends just now, 735 00:49:21,330 --> 00:49:25,128 but it's going to take some time before we find out what happened. 736 00:49:25,130 --> 00:49:27,570 In the meantime, tell me about Miller. 737 00:49:32,570 --> 00:49:33,888 According to the SPA, 738 00:49:33,890 --> 00:49:36,568 he was killed in a friendly-fire incident. 739 00:49:36,570 --> 00:49:37,850 What can you tell me about that? 740 00:49:39,570 --> 00:49:40,730 Did you shoot him? 741 00:49:43,090 --> 00:49:46,008 You see, I think that you were too good a soldier 742 00:49:46,010 --> 00:49:48,528 to make a mistake like that. 743 00:49:48,530 --> 00:49:51,648 Unless you shot him deliberately, 744 00:49:51,650 --> 00:49:53,610 and made it look like friendly fire. 745 00:49:55,210 --> 00:49:56,488 Now, 746 00:49:56,490 --> 00:49:58,970 that, that I could buy. 747 00:50:00,770 --> 00:50:02,888 Cos it was Miller, wasn't it? 748 00:50:02,890 --> 00:50:05,368 He was the one that abused those prisoners, 749 00:50:05,370 --> 00:50:09,088 killed that boy, everything IHAT accused YOU of, 750 00:50:09,090 --> 00:50:10,810 he was responsible for. 751 00:50:12,490 --> 00:50:16,048 INTENSE MUSIC 752 00:50:16,050 --> 00:50:18,610 EXPLOSION 753 00:50:22,970 --> 00:50:26,530 MUFFLED SHOUTING 754 00:50:32,970 --> 00:50:35,490 Miller was a one-man horror show. 755 00:50:42,770 --> 00:50:44,530 I'm not saying I wasn't guilty. 756 00:50:46,290 --> 00:50:47,370 I was. 757 00:50:48,970 --> 00:50:50,210 We all were. 758 00:50:53,250 --> 00:50:54,928 All of us who stood by, 759 00:50:54,930 --> 00:50:56,610 watched, while Miller hurt those people. 760 00:51:01,850 --> 00:51:03,410 That boy didn't do anything. 761 00:51:04,610 --> 00:51:06,250 He didn't know anything. 762 00:51:08,970 --> 00:51:11,450 But Miller just kept pounding him... 763 00:51:13,250 --> 00:51:15,370 ..again and again. 764 00:51:19,170 --> 00:51:21,568 I wanted to help. 765 00:51:21,570 --> 00:51:23,728 I stepped in. 766 00:51:23,730 --> 00:51:26,248 But Miller was bawling, "YOU STAY WHERE YOU ARE SOLDIER! 767 00:51:26,250 --> 00:51:27,370 "DON'T FUCKING MOVE!" 768 00:51:38,570 --> 00:51:39,890 So, I... 769 00:51:41,770 --> 00:51:43,370 ..I shot him. 770 00:51:47,610 --> 00:51:49,290 And in all the years I was over there... 771 00:51:53,570 --> 00:51:55,890 ..that was the only time I felt like a soldier. 772 00:52:10,770 --> 00:52:12,010 Something I want you to look at. 773 00:52:15,650 --> 00:52:16,970 Do you recognise this? 774 00:52:18,050 --> 00:52:19,728 It's a bullet press. 775 00:52:19,730 --> 00:52:21,328 We found it in your workshop. 776 00:52:21,330 --> 00:52:22,650 That's because it's mine! 777 00:52:26,730 --> 00:52:29,890 Alex Galbraith was killed by a ghost bullet. 778 00:52:31,130 --> 00:52:33,368 A bullet that was made on a press just like this one here. 779 00:52:33,370 --> 00:52:35,128 Are you serious with this shit? 780 00:52:35,130 --> 00:52:37,688 You join up to serve your country. 781 00:52:37,690 --> 00:52:38,768 You go to war. 782 00:52:38,770 --> 00:52:41,048 You see all manner of horror. 783 00:52:41,050 --> 00:52:43,328 Things that nobody should see. 784 00:52:43,330 --> 00:52:46,088 All the trauma. All the anger. 785 00:52:46,090 --> 00:52:48,248 And then the army comes after you. 786 00:52:48,250 --> 00:52:51,330 The very institution that sent you out there in the first place. 787 00:52:52,450 --> 00:52:55,368 They're now accusing you of war crimes. Stop talking! 788 00:52:55,370 --> 00:52:58,568 And so, you turn to your friend, Alex Galbraith. 789 00:52:58,570 --> 00:53:01,728 Someone that you can count on to defend you. 790 00:53:01,730 --> 00:53:03,970 I DIDN'T DESERVE TO BE DEFENDED! 791 00:53:05,850 --> 00:53:08,370 I was guilty! I told you! 792 00:53:10,810 --> 00:53:12,810 I should have stopped Miller long before I did. 793 00:53:16,010 --> 00:53:17,610 You promised me. 794 00:53:19,530 --> 00:53:22,890 You promised you would tell me who killed Fraser. 795 00:53:30,290 --> 00:53:32,530 You know who killed Fraser, Logan. 796 00:53:51,730 --> 00:53:54,848 Those kids that came to your house last night. 797 00:53:54,850 --> 00:53:56,728 They weren't armed. 798 00:53:56,730 --> 00:53:59,928 They had an air rifle between them. 799 00:53:59,930 --> 00:54:02,808 One of them had made a couple of petrol bombs, 800 00:54:02,810 --> 00:54:05,848 and that's how the gas tanks went up. 801 00:54:05,850 --> 00:54:07,408 They weren't hired men. 802 00:54:07,410 --> 00:54:09,048 They were just kids. 803 00:54:09,050 --> 00:54:10,528 Just daft kids, 804 00:54:10,530 --> 00:54:12,410 trying to scare you and Fraser. 805 00:54:16,330 --> 00:54:18,210 GUNSHOT 806 00:54:21,490 --> 00:54:25,530 Our forensic team found six bullet casings at the scene. 807 00:54:28,210 --> 00:54:30,330 All fired from the same weapon. 808 00:54:36,090 --> 00:54:37,410 From your rifle. 809 00:54:43,530 --> 00:54:46,488 And our pathologist retrieved one of those bullets 810 00:54:46,490 --> 00:54:48,130 from Fraser's chest. 811 00:54:54,850 --> 00:54:56,408 My boy! 812 00:54:56,410 --> 00:54:59,848 HE SOBS 813 00:54:59,850 --> 00:55:01,410 I killed my boy! 814 00:55:03,730 --> 00:55:04,930 Oh! 815 00:55:07,410 --> 00:55:11,570 HE CONTINUES SOBBING 816 00:55:18,610 --> 00:55:20,330 Can we get him some help, please? 817 00:55:22,570 --> 00:55:24,408 OK. 818 00:55:24,410 --> 00:55:25,570 Thank you. 819 00:55:36,850 --> 00:55:40,648 The bullets that Creggan was making in his workshop aren't a match 820 00:55:40,650 --> 00:55:42,810 for the one that killed Alex Galbraith. 821 00:55:45,250 --> 00:55:46,930 So we're back to square one? 822 00:55:50,130 --> 00:55:54,888 Sandy, the FME won't get here until tomorrow, 823 00:55:54,890 --> 00:55:57,888 so you're going to have to watch Creggan until then. 824 00:55:57,890 --> 00:55:59,008 Can you do that? 825 00:55:59,010 --> 00:56:00,088 Yes, of course. 826 00:56:00,090 --> 00:56:02,368 What about Fraser? 827 00:56:02,370 --> 00:56:05,888 Are we going to charge Creggan for his murder? 828 00:56:05,890 --> 00:56:08,768 I'll make my decision after I've read the kids' statements. 829 00:56:08,770 --> 00:56:10,810 See if they back his version of events. 830 00:56:12,250 --> 00:56:13,290 Tosh. 831 00:56:17,170 --> 00:56:19,208 The stuff he said about Miller. 832 00:56:19,210 --> 00:56:20,768 You think he was telling the truth? 833 00:56:20,770 --> 00:56:22,488 Yeah. 834 00:56:22,490 --> 00:56:23,850 Yeah, I do. 835 00:56:25,610 --> 00:56:26,810 Donnie's outside. 836 00:56:28,530 --> 00:56:30,010 What are you doing out here? 837 00:56:32,690 --> 00:56:35,210 I, er, know who leaked the crime scene photos. 838 00:56:38,050 --> 00:56:39,330 It's Sandy. 839 00:56:40,730 --> 00:56:41,970 Oh... 840 00:56:56,570 --> 00:57:01,050 SHE CRIES 98081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.