Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,017 --> 00:00:02,975
- Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,501
- Calm down? I
can't calm down.
3
00:00:04,525 --> 00:00:05,874
They're threatening
our families!
4
00:00:05,918 --> 00:00:08,442
- If I knew something
important and dangerous,
5
00:00:08,486 --> 00:00:09,922
I might've written it down.
6
00:00:09,965 --> 00:00:11,793
- Holy shit!
7
00:00:11,837 --> 00:00:13,839
- Who the hell is
Galvan/Powell Group?
8
00:00:13,882 --> 00:00:15,362
- Why are you in New York?
9
00:00:15,406 --> 00:00:17,712
You were supposed
to stay in Colorado
10
00:00:17,756 --> 00:00:19,149
and do your goddamn work.
11
00:00:19,192 --> 00:00:21,542
You have no idea who
you are dealing with.
12
00:00:21,586 --> 00:00:24,415
- So where is this alien ball?
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,199
- I give you the ball,
I get my life back.
14
00:00:26,243 --> 00:00:27,200
[gunshot] [grunts]
15
00:00:27,244 --> 00:00:30,464
[suspenseful music]
16
00:00:30,500 --> 00:00:31,804
- My birthday's coming up.
17
00:00:31,829 --> 00:00:35,208
I was wondering if you want
to do something that day.
18
00:00:35,252 --> 00:00:36,340
- I would love that.
19
00:00:36,383 --> 00:00:38,255
All: Surprise!
- [laughs]
20
00:00:38,298 --> 00:00:40,561
?
21
00:00:40,605 --> 00:00:42,085
- [squeals]
- [screams]
22
00:00:42,128 --> 00:00:44,043
- There's alien activity
here in Patience.
23
00:00:44,087 --> 00:00:45,479
I know it.
- What are you gonna do?
24
00:00:45,523 --> 00:00:47,394
- I'm gonna call
the Alien Tracker
25
00:00:47,438 --> 00:00:48,874
and tell him to come to Patience
26
00:00:48,917 --> 00:00:50,180
and find himself an alien.
27
00:00:50,223 --> 00:00:51,616
- [squeals]
- [screams]
28
00:00:53,487 --> 00:00:55,402
- I'm Goliath.
There's an alien race
29
00:00:55,446 --> 00:00:56,640
that's planning to
take over the Earth.
30
00:00:56,664 --> 00:01:00,146
[gunshot fires]
- Wha... ah...
31
00:01:00,190 --> 00:01:01,800
- You should've just
stayed in Colorado
32
00:01:01,843 --> 00:01:04,368
and done your job.
- You shot me.
33
00:01:04,411 --> 00:01:06,065
- Yeah. I should've
never made you
34
00:01:06,109 --> 00:01:07,762
kill Sam Hodges.
35
00:01:07,806 --> 00:01:10,025
I should've just taken
care of it myself.
36
00:01:10,069 --> 00:01:13,681
[cocks gun] [gunshot]
37
00:01:13,725 --> 00:01:17,903
[heart beating]
- [panting]
38
00:01:17,946 --> 00:01:23,213
- Asta.
- [panting]
39
00:01:23,256 --> 00:01:26,781
- Holy shit. What
the hell happened?
40
00:01:26,825 --> 00:01:29,219
- He shot me.
41
00:01:29,262 --> 00:01:30,742
- Okay, we need to
call an ambulance.
42
00:01:30,785 --> 00:01:32,396
- No! We do not
need to do that.
43
00:01:32,439 --> 00:01:35,181
This is a dangerous man.
44
00:01:35,225 --> 00:01:38,289
- This is bad.
This is really bad.
45
00:01:39,050 --> 00:01:41,461
- No, it is okay.
46
00:01:42,534 --> 00:01:43,726
He's dead.
47
00:01:44,081 --> 00:01:45,865
- Oh, God.
48
00:01:46,003 --> 00:01:48,092
- Harry, Asta? Y'all out here?
49
00:01:48,183 --> 00:01:50,489
I heard gunfire!
50
00:01:50,514 --> 00:01:52,037
Hello?
51
00:01:52,155 --> 00:01:53,373
Sheriff's Department.
52
00:01:53,417 --> 00:01:56,071
?
53
00:01:56,115 --> 00:01:58,639
Oh, shit!
- [clears throat]
54
00:01:58,675 --> 00:01:59,904
- Oh, damn. What
y'all doin' out here?
55
00:01:59,937 --> 00:02:02,295
Did y'all hear gunshots?
- Just a racoon.
56
00:02:02,339 --> 00:02:04,776
I almost put down that varmint.
57
00:02:04,819 --> 00:02:06,038
- I'm pretty sure I heard
58
00:02:06,081 --> 00:02:08,388
two distinctly different
caliber gunshots.
59
00:02:08,432 --> 00:02:10,825
- That was me. I'm
still celebrating.
60
00:02:10,869 --> 00:02:12,523
It's my birthday!
61
00:02:14,351 --> 00:02:17,876
- Yay, Harry. Whoo-hoo.
62
00:02:17,919 --> 00:02:20,270
- Oh, okay.
63
00:02:20,313 --> 00:02:22,228
Damn, y'all scared
the shit out of me.
64
00:02:22,272 --> 00:02:25,144
Anyway, it's good to
see y'all are all right.
65
00:02:25,188 --> 00:02:26,841
Everybody else left.
66
00:02:26,885 --> 00:02:28,515
They was wonderin' where
the two of you went.
67
00:02:28,539 --> 00:02:30,410
- Yeah, I was thinking
the same thing.
68
00:02:30,454 --> 00:02:32,319
I was like, "Where did they go?
69
00:02:32,344 --> 00:02:36,242
Don't tell me they're
off owl-hunting again."
70
00:02:36,286 --> 00:02:37,939
But then, you know,
I went outside,
71
00:02:37,983 --> 00:02:40,290
followed the hoots,
and there they were.
72
00:02:40,333 --> 00:02:43,293
- Hoot, hoot.
- Hoot.
73
00:02:43,336 --> 00:02:44,729
- So...
- Hoot.
74
00:02:44,772 --> 00:02:46,905
- Yeah.
75
00:02:46,948 --> 00:02:50,517
- Okay.
- So you guys have fun here.
76
00:02:50,561 --> 00:02:54,217
Sheriff and I, no place to
go but away to our homes.
77
00:02:54,260 --> 00:02:56,480
Thank you for the party.
78
00:02:56,523 --> 00:02:59,047
- All right, yeah, um,
thanks for everything.
79
00:02:59,091 --> 00:03:00,484
Party was pretty cool.
80
00:03:00,527 --> 00:03:03,878
You might want to open that
window in your bathroom.
81
00:03:03,922 --> 00:03:06,030
Smell like a good old-fashioned
hump house up in there.
82
00:03:06,054 --> 00:03:07,230
- Ha ha!
83
00:03:07,273 --> 00:03:08,424
- You know what
I'm talking about.
84
00:03:08,448 --> 00:03:10,363
Yeah, that wasn't no normal sex.
85
00:03:10,407 --> 00:03:12,539
- No, I know.
- Ben and Kate.
86
00:03:12,583 --> 00:03:14,063
- Yeah. You don't
know the half of it.
87
00:03:14,106 --> 00:03:15,673
[suspenseful music]
88
00:03:15,716 --> 00:03:18,371
- [sighs] Oh, are you okay?
89
00:03:18,415 --> 00:03:21,896
- No. Are you?
90
00:03:21,940 --> 00:03:23,071
No.
91
00:03:23,115 --> 00:03:30,035
?
92
00:03:31,950 --> 00:03:35,301
- Jesus, they took him out.
- What the hell we gonna do?
93
00:03:35,345 --> 00:03:37,085
[thud]
94
00:03:37,129 --> 00:03:38,217
- What was that?
95
00:03:38,261 --> 00:03:42,265
[knocking]
96
00:03:42,308 --> 00:03:45,746
- [squeals]
- [grunts]
97
00:03:45,790 --> 00:03:47,139
- Vin!
98
00:03:47,182 --> 00:03:50,360
Vinny! [muffled screaming]
99
00:03:50,403 --> 00:03:55,669
?
100
00:03:55,713 --> 00:03:58,803
[Brown Bird's "Bilgewater"]
101
00:03:58,846 --> 00:04:01,936
[laidback acoustic strumming]
102
00:04:01,980 --> 00:04:05,810
?
103
00:04:08,639 --> 00:04:10,597
- Death is not a
loss for my people,
104
00:04:10,641 --> 00:04:12,773
not like it is for humans.
105
00:04:12,817 --> 00:04:14,775
Where I am from,
everything that exists
106
00:04:14,819 --> 00:04:16,951
is all part of the
same ecosystem.
107
00:04:16,995 --> 00:04:19,737
When our life is over,
we simply change form
108
00:04:19,780 --> 00:04:21,956
and return to where we started,
109
00:04:22,000 --> 00:04:23,436
part of the planet.
110
00:04:23,480 --> 00:04:26,309
We never really die.
111
00:04:26,352 --> 00:04:30,617
- Harry, your blood
is turning alien.
112
00:04:30,661 --> 00:04:32,271
- The wound is making me weaker.
113
00:04:32,315 --> 00:04:35,274
I need you to take the bullet
out so that I can heal faster.
114
00:04:35,318 --> 00:04:38,016
Human emotions make
death difficult for them.
115
00:04:38,059 --> 00:04:41,541
It adds fear and sadness
to something very natural.
116
00:04:41,585 --> 00:04:43,369
The man Asta shot
may have family
117
00:04:43,413 --> 00:04:45,197
who will mourn the
end of his life.
118
00:04:45,240 --> 00:04:49,941
But he also tried to kill me,
so rot into dirt, ham bag.
119
00:04:49,984 --> 00:04:51,812
- [grunts]
120
00:04:51,856 --> 00:04:52,944
- [grunts]
121
00:04:55,250 --> 00:05:00,081
- Okay. Everyone's gone.
122
00:05:00,125 --> 00:05:03,476
So do we want to talk
about the dead guy?
123
00:05:03,520 --> 00:05:06,349
- He killed Sam Hodges.
124
00:05:08,133 --> 00:05:10,570
- Yeah, that's right.
125
00:05:10,614 --> 00:05:13,268
We followed clues in New
York, which led us to him.
126
00:05:13,312 --> 00:05:14,487
- Found those clues.
127
00:05:14,531 --> 00:05:17,403
- Yeah, and he knew
that we knew that...
128
00:05:17,447 --> 00:05:18,709
- He knew we knew it.
129
00:05:18,752 --> 00:05:21,146
- He, uh... what he did, and...
- He did it.
130
00:05:21,189 --> 00:05:22,930
- So he came here to kill us.
131
00:05:22,974 --> 00:05:24,889
- Tried to kill us.
132
00:05:24,932 --> 00:05:27,413
- Right. I was just gonna see
133
00:05:27,457 --> 00:05:29,817
if you had, like, a woodchipper
I could chuck the body into.
134
00:05:29,850 --> 00:05:31,025
- What?
135
00:05:31,069 --> 00:05:33,550
No! We have to
tell the police!
136
00:05:33,593 --> 00:05:36,596
We should've told Mike.
This is self-defense.
137
00:05:36,640 --> 00:05:39,947
- You cannot do that.
If you tell the police,
138
00:05:39,991 --> 00:05:43,386
then the bad people will know
that you killed their friend,
139
00:05:43,429 --> 00:05:44,865
and then they will come
140
00:05:44,909 --> 00:05:48,652
and kill you and everyone
that is close to you.
141
00:05:48,695 --> 00:05:51,219
- Wait, who are these people?
142
00:05:51,263 --> 00:05:54,875
Sorry, I don't understand.
143
00:05:54,919 --> 00:05:58,662
Is this why you've been so
secretive this whole time?
144
00:05:58,705 --> 00:06:01,578
You were just
investigating Sam's murder?
145
00:06:01,621 --> 00:06:03,188
Why didn't you just tell me?
146
00:06:03,231 --> 00:06:08,149
- She did not tell you because
she didn't want you to know.
147
00:06:08,193 --> 00:06:09,553
- I get it. You
were protecting me.
148
00:06:09,586 --> 00:06:12,371
Well, now I'm
protecting you, okay?
149
00:06:12,415 --> 00:06:14,068
Hey, no one's gonna hurt you.
150
00:06:14,112 --> 00:06:16,244
Nothing bad's gonna
happen, all right?
151
00:06:16,288 --> 00:06:19,683
I'm gonna go outside.
I'm gonna check the body,
152
00:06:19,726 --> 00:06:25,210
and you are gonna stay here
with Harry, fix him up.
153
00:06:25,253 --> 00:06:27,081
We got this.
154
00:06:27,125 --> 00:06:30,041
Okay?
- Okay.
155
00:06:35,307 --> 00:06:36,439
[door shuts]
156
00:06:37,788 --> 00:06:39,746
Is she gonna be okay?
157
00:06:39,790 --> 00:06:42,140
There's still an
alien baby outside.
158
00:06:42,183 --> 00:06:44,664
- Do you mean the alien
baby who attached to my head
159
00:06:44,708 --> 00:06:46,710
to warn me that there
is an evil alien race
160
00:06:46,753 --> 00:06:48,712
planning on taking over Earth?
161
00:06:48,755 --> 00:06:53,281
The gunshots scared
it back into the lake.
162
00:06:53,325 --> 00:06:55,762
- Well, you're very lucky,
163
00:06:55,806 --> 00:06:57,764
because if this had
been a few inches lower,
164
00:06:57,808 --> 00:06:59,525
it would've hit your
heart, and you'd be dead.
165
00:06:59,549 --> 00:07:03,117
- Mm.
- Wait. would you have died,
166
00:07:03,161 --> 00:07:05,946
or would you just
turn back to alien?
167
00:07:05,990 --> 00:07:07,470
- If the bullet hit
the human heart,
168
00:07:07,513 --> 00:07:08,775
it would kill this body
169
00:07:08,819 --> 00:07:11,125
before I could turn
back into an alien.
170
00:07:11,169 --> 00:07:12,170
[laughs]
171
00:07:14,433 --> 00:07:16,522
Then I would die too.
172
00:07:16,566 --> 00:07:18,655
[dramatic music]
173
00:07:18,698 --> 00:07:21,222
- Oh, Harry.
174
00:07:21,266 --> 00:07:22,528
- I'm not dead.
175
00:07:22,572 --> 00:07:25,270
I am alive because you
killed the bad man.
176
00:07:25,313 --> 00:07:26,880
Thank you, Asta.
177
00:07:28,578 --> 00:07:30,275
- You're welcome.
178
00:07:30,318 --> 00:07:33,365
- I do not like this human
feeling of being almost-dead.
179
00:07:33,408 --> 00:07:36,803
When I get a burnt
potato in my hashbrowns,
180
00:07:36,847 --> 00:07:39,806
I put it to the side of
my plate and ignore it.
181
00:07:39,850 --> 00:07:42,505
I will do the same with death.
182
00:07:42,548 --> 00:07:44,202
I feel better already.
183
00:07:44,245 --> 00:07:46,900
[Buffy Sainte-Marie's
"It's My Way"]
184
00:07:46,944 --> 00:07:49,686
- ? I'm cutting my own way
185
00:07:49,729 --> 00:07:51,557
? Through my own day
186
00:07:51,601 --> 00:07:54,560
? And all I dare say
187
00:07:54,604 --> 00:07:59,696
? Is it's my own
188
00:07:59,739 --> 00:08:02,002
? The years I've known
189
00:08:02,046 --> 00:08:04,570
? And the life I've grown
190
00:08:04,614 --> 00:08:06,572
? Got a way I'm going
191
00:08:06,616 --> 00:08:07,617
[car beeps]
192
00:08:07,660 --> 00:08:11,055
? And it's my way
193
00:08:11,098 --> 00:08:13,318
?
194
00:08:13,361 --> 00:08:16,451
- Well, I found his car.
195
00:08:16,495 --> 00:08:19,672
I was wrong about tossing
the guy into a woodchipper.
196
00:08:19,716 --> 00:08:22,153
Unless...
- I do not have a woodchipper!
197
00:08:22,196 --> 00:08:24,198
- Well, we can't make
him disappear anyway.
198
00:08:24,242 --> 00:08:26,897
We have to plant
the body somewhere.
199
00:08:26,940 --> 00:08:28,855
He was staying at
the Copper Ridge,
200
00:08:28,899 --> 00:08:30,465
that shitty motel
on the edge of town.
201
00:08:30,509 --> 00:08:33,164
It's in the middle of nowhere,
quiet, no security cameras.
202
00:08:33,207 --> 00:08:35,446
It's one of the top three
places to plant a body in town.
203
00:08:35,470 --> 00:08:38,212
We'll bag the body, limit
how much DNA we get on it.
204
00:08:38,256 --> 00:08:39,823
I'll drive his car to the motel.
205
00:08:39,866 --> 00:08:42,042
You two dump his body
in the hot tub out back.
206
00:08:42,086 --> 00:08:43,609
- Mm.
- We want the body in hot water
207
00:08:43,653 --> 00:08:44,958
to help muddy the evidence.
208
00:08:45,002 --> 00:08:47,221
We'll plant his gun on
him, make him look shady.
209
00:08:47,265 --> 00:08:49,267
Harry, you melt down
the rifle that shot him.
210
00:08:49,310 --> 00:08:51,225
- Ha!
- All right,
211
00:08:51,269 --> 00:08:54,402
now he's just a dead guy in
a hot tub at a shitty motel.
212
00:08:54,446 --> 00:08:56,970
- "Law and Order."
213
00:08:57,014 --> 00:08:58,102
- "CSI."
214
00:08:58,145 --> 00:09:01,105
[quirky music]
215
00:09:01,148 --> 00:09:02,802
?
216
00:09:02,846 --> 00:09:04,282
I'll go bring his car around.
217
00:09:07,285 --> 00:09:10,636
- That's not the only
thing we will plant on him!
218
00:09:10,680 --> 00:09:13,639
[squeals]
219
00:09:13,683 --> 00:09:15,423
The medical records!
220
00:09:15,467 --> 00:09:19,253
We must sneak these into the
trunk of Mr. Dead Guy's car,
221
00:09:19,297 --> 00:09:22,082
and then when they find the
dead body, they will find these
222
00:09:22,126 --> 00:09:24,868
and they will blame him
for Sam Hodges' death,
223
00:09:24,911 --> 00:09:28,654
and then my name will
be cleared forever.
224
00:09:28,698 --> 00:09:31,744
Your Honor, the
evidence is clear!
225
00:09:31,788 --> 00:09:34,573
There is no evidence
to convict my client!
226
00:09:34,617 --> 00:09:36,793
I rest my case! Cun...
227
00:09:36,836 --> 00:09:38,882
Does "CSI" have
a "clung-clung?"
228
00:09:38,925 --> 00:09:40,927
- That doesn't help me.
229
00:09:40,971 --> 00:09:43,800
Harry, even if they
think that he killed Sam,
230
00:09:43,843 --> 00:09:46,585
I still killed him.
- It will work.
231
00:09:46,629 --> 00:09:49,196
Mayor Snowflake has asked
me to be the town doctor.
232
00:09:49,240 --> 00:09:50,937
I will accept. I
will do the autopsy.
233
00:09:50,981 --> 00:09:52,460
I will fake the results.
234
00:09:52,504 --> 00:09:56,290
I will make sure that Sheriff
Hat and Deputy Sadsmile
235
00:09:56,334 --> 00:09:57,727
do not think you did it.
236
00:09:57,770 --> 00:09:58,771
- [sighs]
237
00:09:58,815 --> 00:10:00,773
[suspenseful music]
238
00:10:00,817 --> 00:10:05,517
- "Frankenstein"
by Mary Shelley.
239
00:10:05,560 --> 00:10:11,566
This audiobook is read to
you by Ms. Judith Cooper.
240
00:10:11,610 --> 00:10:15,353
"Letter One. To Mrs. Savi..."
241
00:10:15,396 --> 00:10:17,355
Sa... Savayle?
242
00:10:18,617 --> 00:10:20,532
Say, Say-vayle.
I... one of those.
243
00:10:20,575 --> 00:10:22,447
- Hey there, skank-arooni.
244
00:10:22,490 --> 00:10:24,057
- Oh, hey!
245
00:10:24,101 --> 00:10:26,166
- Are you still trying to get
that audiobook thing going?
246
00:10:26,190 --> 00:10:27,974
- Oh, yeah. I got
a new microphone.
247
00:10:28,018 --> 00:10:30,542
So it's, like, really
professional now.
248
00:10:30,585 --> 00:10:32,607
- Oh, it looks like you're
still recording right now.
249
00:10:32,631 --> 00:10:33,937
- Oh, yeah. It doesn't matter.
250
00:10:33,980 --> 00:10:35,721
Do you wanna watch me in action?
251
00:10:35,765 --> 00:10:37,854
- Yeah, sure, yeah.
- Okay.
252
00:10:37,897 --> 00:10:41,684
"The commencement
of an enterprise,
253
00:10:41,727 --> 00:10:47,124
which you have regarded
with such evil forebodings."
254
00:10:47,167 --> 00:10:49,256
[laughs] This one
is gonna scare
255
00:10:49,300 --> 00:10:50,997
the poop out of my butt.
256
00:10:51,041 --> 00:10:53,086
- Yeah, I don't think
that part's in the book.
257
00:10:53,130 --> 00:10:56,394
But I brought you these,
though, from a party I was at.
258
00:10:56,437 --> 00:10:58,265
- Oh! Deviled eggs.
259
00:10:58,309 --> 00:11:00,398
I didn't know about a
party. That's so weird.
260
00:11:00,441 --> 00:11:02,052
- Hmm.
- Oh, I bet
261
00:11:02,095 --> 00:11:03,290
you probably tried to call me,
262
00:11:03,314 --> 00:11:07,318
but my phone is, like, so crazy.
263
00:11:07,361 --> 00:11:10,451
Thank you. Yummers.
264
00:11:10,495 --> 00:11:11,801
[muffled] Oh, my God...
265
00:11:11,844 --> 00:11:14,194
So good. [laughs]
266
00:11:14,238 --> 00:11:18,546
- Human corpses decay and
get smelly so quickly.
267
00:11:18,590 --> 00:11:22,681
Why can't you turn to stone
like my people when you die?
268
00:11:22,725 --> 00:11:24,727
- Can we not talk about this?
269
00:11:24,770 --> 00:11:26,250
I just wanna get this over with.
270
00:11:26,293 --> 00:11:27,686
- Mmm!
271
00:11:27,730 --> 00:11:30,123
- You might wanna
slow down there.
272
00:11:30,167 --> 00:11:32,212
- Well, mmm...
I'm really hungry.
273
00:11:32,256 --> 00:11:35,041
Also, I really like these,
like, they're nice and warm,
274
00:11:35,085 --> 00:11:36,347
you know? You
can really, like,
275
00:11:36,390 --> 00:11:37,391
[sniffs] smell 'em.
276
00:11:37,435 --> 00:11:38,871
- Mm...
277
00:11:38,915 --> 00:11:40,917
- Can I have one more?
- Yeah.
278
00:11:40,960 --> 00:11:43,136
Uh, do you have a
bathroom close by?
279
00:11:43,180 --> 00:11:44,790
- Mm-hmm.
- Mm, good.
280
00:11:44,834 --> 00:11:46,792
- Why?
- Ah.
281
00:11:46,836 --> 00:11:51,928
?
282
00:11:53,000 --> 00:11:59,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
283
00:12:05,463 --> 00:12:07,073
- Hey!
284
00:12:07,117 --> 00:12:11,512
Wake up, drunky! Better
not be pissing in there.
285
00:12:11,556 --> 00:12:15,081
[suspenseful music]
286
00:12:15,125 --> 00:12:17,127
People don't listen.
287
00:12:20,130 --> 00:12:21,914
How's he even, like,
breathing in there?
288
00:12:21,958 --> 00:12:26,963
?
289
00:12:28,834 --> 00:12:31,619
[suspenseful music]
290
00:12:31,663 --> 00:12:38,757
?
291
00:12:43,066 --> 00:12:44,067
- [gasps]
292
00:12:44,110 --> 00:12:45,851
[coughing]
293
00:12:45,895 --> 00:12:52,989
?
294
00:13:02,912 --> 00:13:05,784
[dog barking]
[distant chatter]
295
00:13:05,828 --> 00:13:10,963
?
296
00:13:11,007 --> 00:13:14,010
- This way.
- You set me up.
297
00:13:14,053 --> 00:13:16,534
- If I had set you up, I
would be with all those men
298
00:13:16,577 --> 00:13:20,799
and dogs that are clearly
chasing both of us.
299
00:13:26,413 --> 00:13:30,722
- Tell me everything we know
about the Galvan/Powell Group.
300
00:13:30,765 --> 00:13:33,072
- Multinational conglomerate,
301
00:13:33,116 --> 00:13:36,075
um, businesses all
over the world,
302
00:13:36,119 --> 00:13:40,427
and interests in everything
from energy to shipping.
303
00:13:40,471 --> 00:13:42,908
- And all the names we
found in Sam's office
304
00:13:42,952 --> 00:13:45,345
are top executives
that work there.
305
00:13:45,389 --> 00:13:48,392
- Maybe they had something
to do with Sam's death
306
00:13:48,435 --> 00:13:51,177
and writing the names down
was his insurance policy.
307
00:13:51,221 --> 00:13:52,700
- Yeah, that's a good guess.
308
00:13:52,744 --> 00:13:54,722
Hell, I wouldn't be surprised
if they all killed him.
309
00:13:54,746 --> 00:13:55,941
Look at them rich people names:
310
00:13:55,965 --> 00:13:58,924
Troy Hendricks,
Tanner Corrington.
311
00:13:58,968 --> 00:14:00,317
Sound like old-money murderers
312
00:14:00,360 --> 00:14:02,058
who killed their
way out of trouble.
313
00:14:02,101 --> 00:14:04,495
The parents too busy buying
yachts and wearing visors
314
00:14:04,538 --> 00:14:05,800
to teach 'em right from wrong.
315
00:14:05,844 --> 00:14:07,672
- They probably wear belts
316
00:14:07,715 --> 00:14:09,761
that have whales
and lobsters on 'em.
317
00:14:09,804 --> 00:14:11,154
- [laughs] Just a bunch
318
00:14:11,197 --> 00:14:13,634
of generational-wealth,
privileged-as-hell,
319
00:14:13,678 --> 00:14:18,596
lacrosse-ass, pastel-shorts,
boat-shoed mother...
320
00:14:18,639 --> 00:14:23,949
Sorry about the swearing.
- Oh, I swear all the time too.
321
00:14:23,993 --> 00:14:27,213
Look at that guy, Gray Buchanan.
322
00:14:27,257 --> 00:14:30,260
- [snorts]
- What an old shit...
323
00:14:30,303 --> 00:14:33,785
head, asshole guy. Right, sir?
324
00:14:33,828 --> 00:14:35,439
- Yeah. Actually, yeah.
325
00:14:35,482 --> 00:14:37,876
You took some of them words
right out of my mouth.
326
00:14:37,920 --> 00:14:43,447
?
327
00:14:46,015 --> 00:14:47,973
- [laughs] Harry!
328
00:14:48,017 --> 00:14:50,802
Oh, sorry. Dr. Vanderspeigle.
329
00:14:50,845 --> 00:14:52,195
Come in! Come in.
330
00:14:52,238 --> 00:14:55,067
How was the rest
of your birthday?
331
00:14:55,111 --> 00:14:56,373
- I would like to talk to you
332
00:14:56,416 --> 00:15:00,855
about the offer for me
to be town doctor again!
333
00:15:00,899 --> 00:15:04,772
- Yeah.
- I accept.
334
00:15:04,816 --> 00:15:06,818
- Wow, that is incredible.
[laughs]
335
00:15:06,861 --> 00:15:08,776
- With these conditions:
336
00:15:08,820 --> 00:15:12,171
I want the traffic outside
my office eliminated.
337
00:15:12,215 --> 00:15:14,217
I want my own kitchen.
338
00:15:14,260 --> 00:15:19,004
I want that little
Ellen nurse to not talk,
339
00:15:19,048 --> 00:15:23,008
and if she steals granola
bars from my desk,
340
00:15:23,052 --> 00:15:26,620
I wanted her capital-punished.
341
00:15:26,664 --> 00:15:29,754
- Okay, well, two of
those are impossible,
342
00:15:29,797 --> 00:15:31,408
and one is kind of illegal.
343
00:15:31,451 --> 00:15:33,323
How about a white noise machine?
344
00:15:33,366 --> 00:15:35,673
You know, it might block
the traffic sounds.
345
00:15:35,716 --> 00:15:37,153
- No deal!
346
00:15:37,196 --> 00:15:38,893
- Sheriff, Judy
Cooper's on the phone
347
00:15:38,937 --> 00:15:40,721
from the Copper Ridge Motel.
348
00:15:40,765 --> 00:15:42,071
- Okay, deal.
349
00:15:42,114 --> 00:15:44,160
I accept the position. I
am now the town doctor.
350
00:15:44,203 --> 00:15:45,813
You cannot take it back.
351
00:15:45,857 --> 00:15:47,859
- O... okay!
[laughs]
352
00:15:47,902 --> 00:15:49,165
Great!
- Mm-hmm.
353
00:15:49,208 --> 00:15:50,969
- Ah, Deputy, we got
ourselves another murder!
354
00:15:50,993 --> 00:15:52,516
[laughs]
355
00:15:52,559 --> 00:15:54,039
- What?
356
00:15:54,083 --> 00:15:57,477
- Oh, no, a murder.
What a terrible day.
357
00:16:00,872 --> 00:16:03,005
- I remember he
checked in at 6:00,
358
00:16:03,048 --> 00:16:04,745
because I was eating my salami.
359
00:16:04,789 --> 00:16:07,009
- And that's the last
time you saw him alive,
360
00:16:07,052 --> 00:16:08,532
when he checked in last night?
361
00:16:08,575 --> 00:16:11,361
- No, I saw him again
later in the parking lot.
362
00:16:11,404 --> 00:16:14,625
He was talking to two
men in a black van.
363
00:16:14,668 --> 00:16:16,583
Hello, Sheriff.
364
00:16:16,627 --> 00:16:18,890
I knew that I was
probably gonna see you,
365
00:16:18,933 --> 00:16:20,674
So, um,
366
00:16:20,718 --> 00:16:23,068
I made you an audiobook.
367
00:16:23,112 --> 00:16:25,375
- "Autobiography of Malcolm X."
368
00:16:25,418 --> 00:16:29,770
- Oh, Judy...
- Oh, it's not Malcolm Ten?
369
00:16:29,814 --> 00:16:32,251
I'll redo it. I thought
that the X was a ten.
370
00:16:32,295 --> 00:16:34,862
You know, like,
in Roman numerals.
371
00:16:34,906 --> 00:16:38,562
- Can you tell us anything
about the men in the van?
372
00:16:38,605 --> 00:16:41,260
- I didn't see 'em
real good, honestly.
373
00:16:41,304 --> 00:16:45,090
I did see a skunk, though, and
I followed it for a while...
374
00:16:45,134 --> 00:16:48,485
- Did you hear a gunshot?
- No.
375
00:16:48,528 --> 00:16:50,139
I actually didn't
really hear anything.
376
00:16:50,182 --> 00:16:52,445
D'arcy stopped by with food.
377
00:16:52,489 --> 00:16:55,274
She was really upset because
I couldn't go to this party
378
00:16:55,318 --> 00:16:58,408
that she went to, so she
brought me devil's eggs.
379
00:16:58,451 --> 00:17:00,584
- Oh, did you like them?
- Oh, yeah.
380
00:17:00,627 --> 00:17:02,455
They were really good.
- Oh.
381
00:17:02,499 --> 00:17:04,172
- And luckily, there were still
a couple left on the counter
382
00:17:04,196 --> 00:17:06,677
this morning, so I finished 'em.
383
00:17:06,720 --> 00:17:09,549
- Oh, are you having
any stomach issues?
384
00:17:09,593 --> 00:17:13,205
- [laughs] Oh, yeah. Real bad.
385
00:17:13,249 --> 00:17:14,902
- All right, excuse me.
386
00:17:14,946 --> 00:17:16,774
Mr. Mayor, Dr. V.
387
00:17:16,817 --> 00:17:20,952
- I heard that there was
another murder in Patience,
388
00:17:20,995 --> 00:17:23,781
and I am devastated
at this news.
389
00:17:23,824 --> 00:17:25,411
- Yeah, see, we might
have an issue with that.
390
00:17:25,435 --> 00:17:27,524
Little known fact: this hot tub
391
00:17:27,567 --> 00:17:30,527
is actually over the
county line into Jessup.
392
00:17:30,570 --> 00:17:33,356
So Jessup hot tub,
Jessup murder.
393
00:17:33,399 --> 00:17:35,445
Uh, suck on that, Mayor Mitch.
394
00:17:35,488 --> 00:17:39,275
- Huh, well, maybe the shooter
was on the Patience side.
395
00:17:39,318 --> 00:17:41,451
- Well, maybe we should, uh,
396
00:17:41,494 --> 00:17:43,168
take a gander at the
security cameras and see.
397
00:17:43,192 --> 00:17:45,237
- There are no security cameras!
398
00:17:45,281 --> 00:17:47,326
Is my guess.
- He's right.
399
00:17:47,370 --> 00:17:51,113
We're very discreet
here, so... I mean,
400
00:17:51,156 --> 00:17:54,768
two people could just disappear
into a motel room right now
401
00:17:54,812 --> 00:17:57,467
and do just about anything,
402
00:17:57,510 --> 00:18:00,339
and nobody would know...
[stomach gurgles]
403
00:18:00,383 --> 00:18:02,776
I'll be right back.
404
00:18:02,820 --> 00:18:04,430
- Look, with all due
respect, Mr. Mayor,
405
00:18:04,474 --> 00:18:05,910
I'm the sheriff of Patience,
406
00:18:05,953 --> 00:18:08,478
and this, to me, looks like
a Patience crime scene.
407
00:18:08,521 --> 00:18:10,306
- And I'm the doctor
from Patience,
408
00:18:10,349 --> 00:18:15,659
and I will do the autopsy,
and you can suck on that...
409
00:18:15,702 --> 00:18:17,139
with no respect!
410
00:18:19,097 --> 00:18:21,708
- Not very kind.
411
00:18:21,752 --> 00:18:23,667
- Sir, you're not
gonna believe this.
412
00:18:23,710 --> 00:18:26,322
- The victim was one of
the names on Sam's list:
413
00:18:26,365 --> 00:18:28,193
Tanner Corrington...
414
00:18:28,237 --> 00:18:29,542
And he had a gun in his jacket.
415
00:18:29,586 --> 00:18:34,895
- What an interesting
name I've never heard of.
416
00:18:34,939 --> 00:18:36,027
- Well, well, well.
417
00:18:36,070 --> 00:18:37,942
So Mr. Silver Spoon Fancy Pants
418
00:18:37,985 --> 00:18:43,034
was carrying and got
murdered? Surprise, surprise.
419
00:18:43,077 --> 00:18:45,819
- I'm so surprised.
420
00:18:45,863 --> 00:18:47,038
Wow.
421
00:18:47,081 --> 00:18:50,041
[line trilling]
422
00:18:50,084 --> 00:18:52,217
[indistinct chatter]
423
00:18:52,261 --> 00:18:53,368
- [in Southern
accent] Yes, hello.
424
00:18:53,392 --> 00:18:54,785
My name is Johnny Smithson.
425
00:18:54,828 --> 00:18:57,570
I'd like to report a murder
that happened in Jessup.
426
00:19:00,225 --> 00:19:02,271
[quirky music]
427
00:19:02,314 --> 00:19:08,451
- It's an odd feeling to know
that you are going to die soon.
428
00:19:08,494 --> 00:19:10,279
- I am glad this
appointment is over.
429
00:19:10,322 --> 00:19:12,150
Whenever this man
mentions dying,
430
00:19:12,194 --> 00:19:13,891
that bad feeling
I have about death
431
00:19:13,934 --> 00:19:16,633
climbs to the top of my stomach.
432
00:19:16,676 --> 00:19:19,897
Soon, it will not matter to
you what being dead is like,
433
00:19:19,940 --> 00:19:22,160
because you will be dead.
434
00:19:22,204 --> 00:19:27,078
- I love your bedside manner.
[chuckles]
435
00:19:27,121 --> 00:19:29,341
I'll miss it when I'm gone.
436
00:19:29,385 --> 00:19:32,866
- No, you will not,
because you will be dead.
437
00:19:32,910 --> 00:19:34,825
Goodbye, now.
438
00:19:34,868 --> 00:19:37,436
- You think I should give
him a different dose?
439
00:19:37,480 --> 00:19:39,612
- One deceased male,
fatal gunshot wound.
440
00:19:39,656 --> 00:19:42,224
Where do you want
him for the autopsy?
441
00:19:42,267 --> 00:19:43,703
- Uh...
442
00:19:43,747 --> 00:19:45,444
- Alive people
wait in the lobby.
443
00:19:45,488 --> 00:19:46,924
Dead people wait in exam one.
444
00:19:46,967 --> 00:19:49,883
[suspenseful music]
445
00:19:49,927 --> 00:19:56,847
?
446
00:20:00,024 --> 00:20:03,201
- Hey. Much-needed day drink?
447
00:20:03,245 --> 00:20:06,291
- I need your help.
How am I supposed to...
448
00:20:06,335 --> 00:20:10,252
- What, live your
life just like normal?
449
00:20:10,295 --> 00:20:11,427
Hello, Asta.
450
00:20:11,470 --> 00:20:13,298
Here is your normal
3:00 p.m. whiskey,
451
00:20:13,342 --> 00:20:15,300
which you have every
day at this time.
452
00:20:18,782 --> 00:20:21,741
- Oh, yeah, normal.
453
00:20:21,785 --> 00:20:24,396
I'm never gonna be normal again.
454
00:20:24,440 --> 00:20:25,765
I'm supposed to
pick up Jay tomorrow
455
00:20:25,789 --> 00:20:27,070
and take her to lunch
for her birthday.
456
00:20:27,094 --> 00:20:28,879
- Holy shit. That's amazing.
457
00:20:28,922 --> 00:20:31,534
- It would be if I
wasn't a murderer.
458
00:20:31,577 --> 00:20:33,057
- Okay, you're not a murderer.
459
00:20:33,100 --> 00:20:34,928
You're just an innocent woman
460
00:20:34,972 --> 00:20:37,975
that got caught up in all
this shit because of Harry.
461
00:20:38,018 --> 00:20:40,804
You shouldn't trust
that guy, by the way.
462
00:20:40,847 --> 00:20:43,197
He moved a body last night.
- So did we!
463
00:20:43,241 --> 00:20:45,809
- Yeah, but you know, it's
us. We made it look cool.
464
00:20:45,852 --> 00:20:49,334
It's like people who can rock a
pair of bell-bottoms, you know?
465
00:20:49,378 --> 00:20:51,075
- I think we should
tell the police.
466
00:20:51,118 --> 00:20:52,685
Maybe I should tell Liv.
467
00:20:52,729 --> 00:20:56,080
What if this guy has a family?
- Okay, you have a family...
468
00:20:56,123 --> 00:20:57,710
All right, starting with
me, your ne'er-do-well
469
00:20:57,734 --> 00:21:02,434
but lovable soul sister,
and if you go to the police,
470
00:21:02,478 --> 00:21:04,436
they'll just send more
bad guys to kill you,
471
00:21:04,480 --> 00:21:06,133
and then I'll have
to kill all of them,
472
00:21:06,177 --> 00:21:07,352
and spend the rest of my life
473
00:21:07,396 --> 00:21:08,590
in my safe house
in Puerto Vallarta,
474
00:21:08,614 --> 00:21:09,678
which I can't really be there
475
00:21:09,702 --> 00:21:10,853
for more than two
weeks at a time,
476
00:21:10,877 --> 00:21:12,662
and I hate going by
the name Veronica.
477
00:21:12,705 --> 00:21:15,317
- [chuckles]
478
00:21:15,360 --> 00:21:18,189
Okay. Well, you
make a good point.
479
00:21:18,232 --> 00:21:19,973
- Thanks.
480
00:21:20,017 --> 00:21:21,516
- All right, that's
fine. Keep me posted.
481
00:21:21,540 --> 00:21:22,585
- Yes, sir.
482
00:21:22,628 --> 00:21:26,153
- Okay. Thank you.
- Thanks.
483
00:21:26,197 --> 00:21:30,288
- Only three occupants in the
motel aside from the victim,
484
00:21:30,332 --> 00:21:33,117
and no one heard a gunshot
or anything unusual.
485
00:21:33,160 --> 00:21:34,858
You find the murder weapon yet?
486
00:21:34,901 --> 00:21:36,425
- No.
- Shit.
487
00:21:36,468 --> 00:21:39,950
We got no gunshots.
We got no gun.
488
00:21:39,993 --> 00:21:42,169
- They could've used a silencer.
489
00:21:42,213 --> 00:21:45,521
- Or maybe it's an
icicle riddle, right?
490
00:21:45,564 --> 00:21:48,132
He gets stabbed with
an icicle, it melts.
491
00:21:48,175 --> 00:21:50,134
That's the perfect crime.
492
00:21:50,177 --> 00:21:51,875
- It looked like a
bullet wound, sir.
493
00:21:51,918 --> 00:21:55,313
- Yeah, maybe it was an ice gun
firing an ice bullet, right?
494
00:21:55,357 --> 00:21:57,160
The bullet friction, that'll
melt the gun right away,
495
00:21:57,184 --> 00:21:59,249
so that's a one-time-use-only
weapon, and the killer,
496
00:21:59,273 --> 00:22:00,405
he's gotta be somebody
497
00:22:00,449 --> 00:22:01,469
who knows how to
meditate or something,
498
00:22:01,493 --> 00:22:02,973
keep the body
temperature low enough
499
00:22:03,016 --> 00:22:04,627
that their hand
don't melt the gun.
500
00:22:04,670 --> 00:22:07,325
So maybe the killer's like
a Tibetan monk, right,
501
00:22:07,369 --> 00:22:09,371
who mediated before
he shot the guy...
502
00:22:09,414 --> 00:22:11,503
Not enough to bring him
inner peace, though.
503
00:22:11,547 --> 00:22:13,984
He was still angry
enough to kill a man.
504
00:22:14,027 --> 00:22:15,986
That's sad.
505
00:22:16,029 --> 00:22:19,293
- Or maybe he was shot
with a regular gun,
506
00:22:19,337 --> 00:22:22,166
and the murderer left with it.
507
00:22:22,209 --> 00:22:24,255
- See, that's thinking
inside the box.
508
00:22:24,298 --> 00:22:25,865
You think in, I think out.
509
00:22:25,909 --> 00:22:27,954
That's why we make such
a good team, ha ha.
510
00:22:27,998 --> 00:22:29,826
[truck beeping]
511
00:22:29,869 --> 00:22:31,480
Hey! What are you
doing with that?
512
00:22:31,523 --> 00:22:33,371
That's the victim's car! We
ain't done with that yet!
513
00:22:33,395 --> 00:22:35,658
- I'm sorry, sir. We
didn't order this.
514
00:22:35,701 --> 00:22:37,442
- I did. Hi.
515
00:22:37,486 --> 00:22:39,401
Detective Lena
Torres, Jessup Police.
516
00:22:39,444 --> 00:22:42,491
- Hello, what the hell are
you doing in my crime scene?
517
00:22:42,534 --> 00:22:44,362
- I could ask you the
same question, though.
518
00:22:44,406 --> 00:22:47,060
The answer is pretty
obvious, isn't it?
519
00:22:47,104 --> 00:22:48,845
The body was found in
a hot tub in my town.
520
00:22:48,888 --> 00:22:50,237
- Huh.
[laughs]
521
00:22:50,281 --> 00:22:51,456
No, I don't think so.
522
00:22:51,500 --> 00:22:53,676
This here is a
Patience crime, okay?
523
00:22:53,719 --> 00:22:54,720
We got here first.
524
00:22:54,764 --> 00:22:56,461
You just can't go
towing that car.
525
00:22:56,505 --> 00:22:57,945
- I didn't see your
crime tape on it.
526
00:22:57,984 --> 00:23:00,117
- Well, that's
because we ran out
527
00:23:00,160 --> 00:23:03,337
and had to switch to yellow
birthday party streamers,
528
00:23:03,381 --> 00:23:05,514
which disintegrated in the rain.
529
00:23:05,557 --> 00:23:06,926
- I think you'll agree that
it makes the most sense
530
00:23:06,950 --> 00:23:08,995
for us to take over
the investigation.
531
00:23:09,039 --> 00:23:10,214
Jessup forensic yard's
532
00:23:10,257 --> 00:23:11,713
got a bigger budget
and more manpower.
533
00:23:11,737 --> 00:23:13,130
- Huh. Well, I disagree.
534
00:23:13,173 --> 00:23:14,629
- You still haven't
introduced yourself.
535
00:23:14,653 --> 00:23:15,891
I guess they don't
have etiquette teachers
536
00:23:15,915 --> 00:23:17,003
here in Patience?
537
00:23:17,047 --> 00:23:18,527
- I'm Sheriff Mike Thompson.
538
00:23:18,570 --> 00:23:21,399
You can call me Big Black.
- In that case,
539
00:23:21,443 --> 00:23:24,010
you can call me Medium Brown.
540
00:23:24,054 --> 00:23:27,623
- I'm Liv. I'm white.
541
00:23:27,666 --> 00:23:29,538
- Nice to meet you.
542
00:23:29,581 --> 00:23:33,411
Okay, well, I'll loop you
in if I need any help.
543
00:23:33,455 --> 00:23:34,649
- You see how she
swung her finger around
544
00:23:34,673 --> 00:23:36,109
like she can loop?
545
00:23:36,153 --> 00:23:38,634
How you gonna loop me into
somethin' I'm already in?
546
00:23:38,677 --> 00:23:40,113
- Have a nice day!
547
00:23:40,157 --> 00:23:41,288
- I'm the loop...
548
00:23:51,168 --> 00:23:54,084
- Hey, Dr. V. I'm
so glad you're back.
549
00:23:54,127 --> 00:23:56,521
I am really relieved
550
00:23:56,565 --> 00:23:59,916
to be able to continue
our therapy sessions.
551
00:23:59,959 --> 00:24:04,529
I do not want to do it.
But it is part of the job.
552
00:24:04,573 --> 00:24:07,401
- Smart strategy.
Act indifferent
553
00:24:07,445 --> 00:24:10,274
so you don't seem like a
therapist and I open up more.
554
00:24:10,317 --> 00:24:13,277
- I actually do not care.
- That's brilliant.
555
00:24:13,320 --> 00:24:17,890
- Hi.
- Your wife followed you.
556
00:24:17,934 --> 00:24:19,283
She's taking off her clothes.
557
00:24:19,326 --> 00:24:21,111
Please do not have
sex in my office!
558
00:24:21,154 --> 00:24:23,417
- I am so sorry
about last night.
559
00:24:23,461 --> 00:24:25,594
It's just a lot of
stuff got stirred up,
560
00:24:25,637 --> 00:24:30,599
and one thing led to another.
It's just so embarrassing.
561
00:24:30,642 --> 00:24:33,297
- I threw away all
of the bath towels
562
00:24:33,340 --> 00:24:37,997
and the bath mats and
the soap and my loofah.
563
00:24:39,433 --> 00:24:42,785
- So Kate had a great idea.
564
00:24:42,828 --> 00:24:46,745
Um, she suggested that
we try therapy together.
565
00:24:46,789 --> 00:24:50,967
- So she is controlling.
- You said I was controlling?
566
00:24:51,010 --> 00:24:53,447
- No. Uh, no, I don't think
567
00:24:53,491 --> 00:24:54,797
those were my exact words.
568
00:24:54,840 --> 00:24:59,323
- He also said he hates
your honey-glazed salmon.
569
00:24:59,366 --> 00:25:01,586
- No, again, did not...
570
00:25:01,630 --> 00:25:03,327
- That salmon is
my specialty dish.
571
00:25:03,370 --> 00:25:05,111
- Love it.
- He said the only thing
572
00:25:05,155 --> 00:25:06,765
special about it
573
00:25:06,809 --> 00:25:12,205
was that something that lives
in the water could be so dry.
574
00:25:12,249 --> 00:25:14,556
[laughs]
- See, this is the problem.
575
00:25:14,599 --> 00:25:16,949
I want him to feel comfortable
telling me these things.
576
00:25:16,993 --> 00:25:20,257
- Mm, do not talk to me. Talk
directly to your husband.
577
00:25:20,300 --> 00:25:22,433
I do not care.
578
00:25:22,476 --> 00:25:25,175
- Yeah, that's his strategy.
579
00:25:28,395 --> 00:25:33,052
- Honey, I know you have
a hard time talking to me,
580
00:25:33,096 --> 00:25:37,666
and that's... it's okay. But
I don't want it to be hard.
581
00:25:37,709 --> 00:25:40,494
So I wanna make space for you
to tell me whatever you want.
582
00:25:40,538 --> 00:25:44,063
You can tell me
anything, and it's okay.
583
00:25:44,107 --> 00:25:50,635
- Okay, well, uh, thank you,
and thank you for the space.
584
00:25:50,679 --> 00:25:52,681
Without space, what do you have?
585
00:25:52,724 --> 00:25:53,986
Things. You know,
586
00:25:54,030 --> 00:25:57,033
things next to things,
which creates density,
587
00:25:57,076 --> 00:26:00,166
which also means
a lack of knowing,
588
00:26:00,210 --> 00:26:03,039
and sometimes the first
step in not knowing
589
00:26:03,082 --> 00:26:07,043
is knowing that you don't know.
590
00:26:07,086 --> 00:26:08,194
- What are you talking about?
591
00:26:08,218 --> 00:26:09,785
- You're supposed
to let him talk.
592
00:26:09,828 --> 00:26:12,222
- I am, but he's
not saying anything.
593
00:26:12,265 --> 00:26:13,658
We're having a baby.
594
00:26:13,702 --> 00:26:15,529
You know, we have
to talk about it.
595
00:26:15,573 --> 00:26:16,637
You know, I don't want to be
596
00:26:16,661 --> 00:26:17,899
the person in your
life who you...
597
00:26:17,923 --> 00:26:19,838
- I have more
important things to do
598
00:26:19,882 --> 00:26:22,536
than listen to unimportant
marriage arguments.
599
00:26:22,580 --> 00:26:23,929
The sooner I get them out,
600
00:26:23,973 --> 00:26:27,193
the sooner I can start
doing my fake autopsy.
601
00:26:27,237 --> 00:26:28,847
I will wait for her
to stop talking,
602
00:26:28,891 --> 00:26:31,894
then I will jump in and
tell them I have to leave.
603
00:26:31,937 --> 00:26:34,244
[indistinct conversation]
604
00:26:34,287 --> 00:26:36,725
She is not stopping.
605
00:26:36,768 --> 00:26:40,859
- Wow, I think that
was a very good start.
606
00:26:40,903 --> 00:26:42,687
Thank you, Dr. Vanderspeigle.
607
00:26:45,255 --> 00:26:47,692
- Do you, um, do you
think it went well?
608
00:26:47,736 --> 00:26:49,868
- I don't know.
609
00:26:49,912 --> 00:26:54,351
I was doing math problems in
my head just to pass the time.
610
00:26:54,394 --> 00:26:57,093
What are they doing
with my body... hey!
611
00:26:57,136 --> 00:27:00,270
- Ah, well, Jessup police are
taking over the investigation
612
00:27:00,313 --> 00:27:01,334
because the hot
tub's in their town.
613
00:27:01,358 --> 00:27:02,465
So they're gonna
handle everything.
614
00:27:02,489 --> 00:27:03,752
- What do you mean everything?
615
00:27:03,795 --> 00:27:07,451
- Ballistics, you know,
autopsy, everything.
616
00:27:07,494 --> 00:27:10,019
Looks like Jessup is
Murder Town, USA now.
617
00:27:10,062 --> 00:27:11,063
[chuckles]
618
00:27:11,107 --> 00:27:13,239
?
619
00:27:15,198 --> 00:27:17,679
- Hi, my name is
Deputy Liv Baker,
620
00:27:17,722 --> 00:27:22,684
and I have video evidence of an
unidentified aerial phenomenon
621
00:27:22,727 --> 00:27:25,687
that multiple witnesses
theorize is an alien ship.
622
00:27:25,730 --> 00:27:30,300
I also believe I might've
lost time, and I saw something
623
00:27:30,343 --> 00:27:31,649
I can't explain.
624
00:27:31,693 --> 00:27:33,651
[creature clicking]
625
00:27:33,695 --> 00:27:37,699
I hope you get this.
Also, I'm not a wacko.
626
00:27:39,744 --> 00:27:40,702
- What's goin' on?
What you doin',
627
00:27:40,745 --> 00:27:42,399
an Instagram or somethin'?
628
00:27:42,442 --> 00:27:43,811
'Cause the lighting
in here is terrible.
629
00:27:43,835 --> 00:27:45,247
You gotta get yourself
one of them lights
630
00:27:45,271 --> 00:27:47,796
to make your skin look
better, like a flesh light.
631
00:27:47,839 --> 00:27:52,191
- I don't think that's
what it's, um, called.
632
00:27:52,235 --> 00:27:55,107
Fine. I'm recording a message
633
00:27:55,151 --> 00:27:58,241
to the Alien Tracker to go
along with the UFO video
634
00:27:58,284 --> 00:27:59,982
I got from Eugena Plunkett.
635
00:28:00,025 --> 00:28:03,246
- Did I not tell you to do that
on your own personal time only?
636
00:28:03,289 --> 00:28:04,769
- Yes, you did, sir.
- Okay.
637
00:28:04,813 --> 00:28:09,513
- This is personal time. I
had to go to the bathroom.
638
00:28:09,556 --> 00:28:12,081
So I'm counting this
as a bathroom break,
639
00:28:12,124 --> 00:28:15,388
and I'm just gonna hold
it for double long.
640
00:28:15,432 --> 00:28:17,129
- Huh.
641
00:28:17,173 --> 00:28:19,218
That logic checks out.
642
00:28:19,262 --> 00:28:21,090
So long as you don't go
to the bathroom again
643
00:28:21,133 --> 00:28:22,589
until you would've
gone to the bathroom
644
00:28:22,613 --> 00:28:23,938
if you were going
to the bathroom now,
645
00:28:23,962 --> 00:28:25,529
and when you do go
to the bathroom then,
646
00:28:25,572 --> 00:28:27,792
you gotta go twice as fast.
647
00:28:27,836 --> 00:28:30,708
- Of course. Yeah,
that makes sense.
648
00:28:30,752 --> 00:28:32,710
- All right, look at
that. We worked that out.
649
00:28:32,754 --> 00:28:34,233
- [laughs]
- Could you please
650
00:28:34,277 --> 00:28:35,994
hand me some of those
Post-it notes over there?
651
00:28:36,018 --> 00:28:37,671
But not them
boring-ass yellow ones.
652
00:28:37,715 --> 00:28:38,736
I'm feelin' frisky.
Give me them
653
00:28:38,760 --> 00:28:40,283
fuchsia sumbitches right there.
654
00:28:40,326 --> 00:28:42,633
- Mm, frisky.
- Mm-hmm.
655
00:28:42,676 --> 00:28:44,766
- Yes, sir.
- All right.
656
00:28:44,809 --> 00:28:46,308
- I'ma do all sorts
of stuff with these.
657
00:28:46,332 --> 00:28:49,118
- I don't wanna know.
- [laughs] Thank you, Deputy.
658
00:28:49,161 --> 00:28:52,077
[quirky music]
659
00:28:52,121 --> 00:28:53,383
?
660
00:28:53,426 --> 00:28:54,427
[cell phone dings]
661
00:28:54,471 --> 00:28:55,733
"Thank you for your message.
662
00:28:55,777 --> 00:28:58,736
"The Alien Tracker is
very busy right now.
663
00:28:58,780 --> 00:29:03,436
But check out his upcoming
tour dates below."
664
00:29:03,480 --> 00:29:05,874
[sighs]
665
00:29:05,917 --> 00:29:09,616
I shouldn't have had
that extra iced tea.
666
00:29:09,660 --> 00:29:12,228
- The alien baby
has not returned.
667
00:29:12,271 --> 00:29:15,840
I need to find it so I can get
the rest of Goliath's message.
668
00:29:15,884 --> 00:29:17,407
Right now, all I know is that
669
00:29:17,450 --> 00:29:21,063
there is another dangerous
alien race already on Earth.
670
00:29:21,106 --> 00:29:23,935
[screech-clicking]
671
00:29:24,980 --> 00:29:26,111
[warbles]
672
00:29:26,155 --> 00:29:27,809
I also know if I
can't figure out
673
00:29:27,852 --> 00:29:29,071
how to get the autopsy back,
674
00:29:29,114 --> 00:29:30,855
Asta will end up in Jessup jail,
675
00:29:30,899 --> 00:29:32,944
and I will have to bake her
a cake with a file in it
676
00:29:32,988 --> 00:29:35,904
like the cartoons
so she can escape.
677
00:29:35,947 --> 00:29:37,949
I don't want to bake a cake.
678
00:29:37,993 --> 00:29:41,257
Why can't the cartoons
bake escape pies?
679
00:29:41,300 --> 00:29:42,998
- There he is!
680
00:29:43,041 --> 00:29:45,043
Thought I'd bring
some brewskis by,
681
00:29:45,087 --> 00:29:47,176
celebrate your first
day back on the job.
682
00:29:47,219 --> 00:29:48,917
- I just saw you
today. That is enough.
683
00:29:48,960 --> 00:29:50,808
- Ah, that was just
therapy. That doesn't count.
684
00:29:50,832 --> 00:29:52,790
This is the real hang.
Just a couple of dudes,
685
00:29:52,834 --> 00:29:55,488
no girls allowed,
order some 'za, huh?
686
00:29:55,532 --> 00:29:57,664
Come on, it'll be fun!
- No.
687
00:29:57,708 --> 00:30:00,450
No, get back in your
car. This is my house.
688
00:30:00,493 --> 00:30:02,147
- Oh, windy out here.
- Leave!
689
00:30:02,191 --> 00:30:03,496
- Yeah, let's go!
- No!
690
00:30:03,540 --> 00:30:06,412
[soft acoustic guitar music]
691
00:30:06,456 --> 00:30:08,284
- [sighs]
692
00:30:08,327 --> 00:30:11,113
?
693
00:30:11,156 --> 00:30:13,855
- Well, just so you know,
694
00:30:13,898 --> 00:30:16,814
I'm sending you the co-pay
for my next dental bill.
695
00:30:16,858 --> 00:30:21,863
- Mm, way to work in
that you have insurance.
696
00:30:21,906 --> 00:30:23,429
That's hot. [chuckles]
697
00:30:23,473 --> 00:30:27,956
- A woman who hits on me with
her mouth full... also hot.
698
00:30:27,999 --> 00:30:30,349
[both laugh]
699
00:30:30,393 --> 00:30:33,613
- Well, I figured that
700
00:30:33,657 --> 00:30:35,833
I owed you the
whole dessert menu
701
00:30:35,877 --> 00:30:37,922
after standing you up last time.
702
00:30:37,966 --> 00:30:39,358
- Yeah.
- Yeah, no,
703
00:30:39,402 --> 00:30:40,664
that night was just...
704
00:30:43,710 --> 00:30:50,282
Um, anyway, I'm here now.
- Are you?
705
00:30:50,326 --> 00:30:51,588
Because a few minutes ago,
706
00:30:51,631 --> 00:30:53,305
I asked if you had any
brothers or sisters,
707
00:30:53,329 --> 00:30:55,026
and you said, "Fine, thanks!"
708
00:30:57,115 --> 00:30:59,074
- Did I?
- You know, he waited for you
709
00:30:59,117 --> 00:31:00,858
for three hours.
710
00:31:00,902 --> 00:31:03,078
I respect a man with confidence
711
00:31:03,121 --> 00:31:05,471
to return to the
scene of a rejection.
712
00:31:05,515 --> 00:31:09,736
- Wow. Damn.
713
00:31:09,780 --> 00:31:12,348
- Three hours?
714
00:31:12,391 --> 00:31:13,784
- Speaks to a man's character,
715
00:31:13,827 --> 00:31:16,047
puttin' in the time
for what he wants.
716
00:31:16,091 --> 00:31:17,788
Careful, D'arcy.
717
00:31:17,831 --> 00:31:20,312
Looks like you hooked
yourself a real one.
718
00:31:22,619 --> 00:31:23,925
- He is...
- Rude.
719
00:31:23,968 --> 00:31:25,187
- Direct.
- Rude.
720
00:31:25,230 --> 00:31:27,058
- [laughs]
721
00:31:28,842 --> 00:31:32,498
- Um, no, that's wrong.
722
00:31:32,542 --> 00:31:35,458
I'm the rude one.
723
00:31:35,501 --> 00:31:37,242
I'm sorry.
724
00:31:37,286 --> 00:31:41,072
I'm here now, and
I'm happy to be here.
725
00:31:41,116 --> 00:31:44,336
A little nervous,
maybe. But...
726
00:31:44,380 --> 00:31:50,560
I guess some of us feel like
we don't deserve nice things,
727
00:31:50,603 --> 00:31:56,087
and you're a very nice thing.
728
00:31:58,785 --> 00:32:01,614
- You're a nice thing too.
729
00:32:01,658 --> 00:32:05,662
- ? This broken heart
730
00:32:05,705 --> 00:32:12,147
? I know there's better
days for this broken heart ?
731
00:32:12,190 --> 00:32:19,110
? I know there's better
days for this broken heart ?
732
00:32:21,069 --> 00:32:23,985
- Yeah, how do you ruin salmon?
733
00:32:24,028 --> 00:32:26,117
I mean, you basically just
shine a flashlight on it,
734
00:32:26,161 --> 00:32:27,814
and it's done.
735
00:32:27,858 --> 00:32:30,774
- This craft beer
is 15% alcohol.
736
00:32:30,817 --> 00:32:33,690
Based on his flab to ab ratio,
737
00:32:33,733 --> 00:32:35,997
he will be unconscious
in four minutes,
738
00:32:36,040 --> 00:32:37,650
peeing himself in six.
739
00:32:37,694 --> 00:32:39,783
Not on my couch!
740
00:32:39,826 --> 00:32:42,220
- What?
[hiccups]
741
00:32:42,264 --> 00:32:43,264
- Nothing.
742
00:32:45,484 --> 00:32:49,358
- Hey, uh... you ever
play any drinking games?
743
00:32:49,401 --> 00:32:50,750
- I have a drinking game.
744
00:32:50,794 --> 00:32:52,056
Why don't you call the police
745
00:32:52,100 --> 00:32:54,711
and tell them that I
should do the autopsy?
746
00:32:54,754 --> 00:32:56,626
If you do it, you win!
747
00:32:56,669 --> 00:33:00,456
- [laughs] No way.
748
00:33:00,499 --> 00:33:04,895
Dead guy found in Jessup.
Eh... Jessup murder.
749
00:33:07,028 --> 00:33:09,334
I could've modeled, you know?
750
00:33:09,378 --> 00:33:10,988
Did I ever tell you that?
751
00:33:11,032 --> 00:33:16,124
I was scouted at
a mall one time.
752
00:33:16,167 --> 00:33:22,086
Guy came up to me, handed
me a business card.
753
00:33:22,130 --> 00:33:25,263
I called it. It's legit.
754
00:33:27,657 --> 00:33:31,835
Told Kate about it
once. She said, "Cool."
755
00:33:34,142 --> 00:33:37,145
You know, a guy comes up to
you in a mall, gives you a hug,
756
00:33:37,188 --> 00:33:40,800
offers you a modeling gig...
A little bit more than cool.
757
00:33:40,844 --> 00:33:42,672
- You know what is cool?
758
00:33:42,715 --> 00:33:44,282
Murder.
759
00:33:44,326 --> 00:33:46,371
You should fight to have
this one in Patience.
760
00:33:46,415 --> 00:33:50,723
- [sighs] No, we already
have enough of those.
761
00:33:50,767 --> 00:33:53,813
Unless the killer, you know,
762
00:33:53,857 --> 00:33:57,339
was somehow standing
in Patience,
763
00:33:57,382 --> 00:33:59,645
this is a Jessup problem.
764
00:33:59,689 --> 00:34:00,951
- What he doesn't know is,
765
00:34:00,994 --> 00:34:02,866
the real killer was
definitely in Patience
766
00:34:02,909 --> 00:34:05,042
when she shot the man.
767
00:34:05,086 --> 00:34:09,655
I'm going for a walk.
Do not pee on my couch!
768
00:34:09,699 --> 00:34:12,354
- He said I had
Superman's jawline.
769
00:34:12,397 --> 00:34:13,833
[hiccups] Ouch.
770
00:34:13,877 --> 00:34:17,402
[suspenseful music]
771
00:34:17,446 --> 00:34:19,970
- If the mayor is not going to
help me get the autopsy back,
772
00:34:20,013 --> 00:34:21,537
I will do it myself.
773
00:34:21,580 --> 00:34:26,368
?
774
00:34:26,411 --> 00:34:28,587
Mm.
775
00:34:28,631 --> 00:34:31,808
This is the shell casing
from Asta's rifle.
776
00:34:33,679 --> 00:34:37,161
If I use this correctly,
I can move the focus
777
00:34:37,205 --> 00:34:40,904
of the murder and the
autopsy back to Patience.
778
00:34:40,947 --> 00:34:48,085
?
779
00:34:53,264 --> 00:34:56,093
This is the shell from
the dead guy's gun...
780
00:34:56,137 --> 00:34:58,400
From the bullet that
almost killed me.
781
00:34:58,443 --> 00:34:59,792
[gunshot fires]
782
00:35:03,709 --> 00:35:05,798
- Few inches lower and this
would've hit your heart,
783
00:35:05,842 --> 00:35:08,366
and you'd be dead.
- Mm.
784
00:35:08,410 --> 00:35:14,590
?
785
00:35:14,633 --> 00:35:16,069
[laughs]
786
00:35:16,113 --> 00:35:17,897
Now the bullet shell is gone,
787
00:35:17,941 --> 00:35:20,596
and it is like I was
never shot at all.
788
00:35:20,639 --> 00:35:22,075
Mm.
789
00:35:22,119 --> 00:35:25,253
It does not bother me.
Everything is fine.
790
00:35:27,124 --> 00:35:30,954
Everything is just fine.
791
00:35:30,997 --> 00:35:34,218
[alien baby clicking]
792
00:35:34,262 --> 00:35:35,741
[vomits]
793
00:35:35,785 --> 00:35:42,313
?
794
00:35:46,404 --> 00:35:49,190
[suspenseful music]
795
00:35:49,233 --> 00:35:51,148
- So what do you got?
796
00:35:51,192 --> 00:35:53,803
- Ha, sorry if we
interrupted your workout.
797
00:35:53,846 --> 00:35:56,066
- I run six miles every
morning for a healthy body,
798
00:35:56,109 --> 00:35:58,851
and I do the crossword every
night for a healthy mind.
799
00:35:58,895 --> 00:36:00,853
- I can solve a Rubik's Cube.
800
00:36:00,897 --> 00:36:03,682
I learned from a book, but I
don't need the book anymore.
801
00:36:03,726 --> 00:36:05,989
- Cool! My little
niece can do that.
802
00:36:06,032 --> 00:36:08,513
- All right, Detective Torres,
this is Harry Vanderspeigle.
803
00:36:08,557 --> 00:36:10,733
He's our town doctor. He
was gonna do the autopsy
804
00:36:10,776 --> 00:36:12,822
before you decided
to steal his body.
805
00:36:12,865 --> 00:36:15,216
All right Dr. V, she's
here. So you wanna tell me
806
00:36:15,259 --> 00:36:16,671
why you got three of
my deputies out there
807
00:36:16,695 --> 00:36:18,480
scouring underneath those trees?
808
00:36:18,523 --> 00:36:23,180
- I have a working theory that
I would like to share with you,
809
00:36:23,224 --> 00:36:27,228
with the aid of my
assistant, Judy Pooper.
810
00:36:27,271 --> 00:36:31,319
- It's Cooper.
Pooper's my butt.
811
00:36:31,362 --> 00:36:35,105
- Judy Cooter.
- Cooper!
812
00:36:35,148 --> 00:36:38,674
Cooter's my lady pocket.
813
00:36:38,717 --> 00:36:40,110
- Should we get outside?
814
00:36:41,938 --> 00:36:45,246
- There was a perfect line
from those trees over there
815
00:36:45,289 --> 00:36:48,379
to the hot tub.
816
00:36:48,423 --> 00:36:49,423
Go.
817
00:36:52,644 --> 00:36:56,213
With a hunting rifle, the
murderer could have hidden
818
00:36:56,257 --> 00:36:58,650
over there to take the shot.
819
00:36:58,694 --> 00:37:01,871
The shot knocks the
man into the water...
820
00:37:01,914 --> 00:37:03,089
Bang!
- Oh!
821
00:37:03,133 --> 00:37:05,135
Oh. Ah!
822
00:37:05,178 --> 00:37:07,529
[grunting]
823
00:37:07,572 --> 00:37:10,401
Oh, oh, oh, no. Oh, no.
824
00:37:10,445 --> 00:37:11,663
- What the hell?
- Wow.
825
00:37:11,707 --> 00:37:14,144
- Why?
826
00:37:14,187 --> 00:37:15,493
Excuse me.
827
00:37:17,756 --> 00:37:19,715
- Was that good?
- You did not have to
828
00:37:19,758 --> 00:37:23,371
fall in the water.
I told her that.
829
00:37:23,414 --> 00:37:27,636
This is dead human soup.
- [spits]
830
00:37:27,679 --> 00:37:30,552
- Sheriff, I found a
shell of a hunting rifle.
831
00:37:32,815 --> 00:37:34,251
- Look at that.
832
00:37:34,295 --> 00:37:37,776
- Well, that looks like an
excellent working theory.
833
00:37:37,820 --> 00:37:40,649
- Sir, those trees are on the
Patience side of the line.
834
00:37:40,692 --> 00:37:41,737
- Mm-hmm.
835
00:37:41,780 --> 00:37:43,652
Detective, I think
we can all agree
836
00:37:43,695 --> 00:37:48,439
that this murder here
crosses county lines.
837
00:37:48,483 --> 00:37:51,137
- Dr. Vanderspeigle, you
got a good handle on this.
838
00:37:51,181 --> 00:37:52,704
You should take the autopsy,
839
00:37:52,748 --> 00:37:55,838
and if your theory
proves correct,
840
00:37:55,881 --> 00:37:58,362
looks like we might
be partners on this.
841
00:37:58,406 --> 00:37:59,842
- Ugh.
- I will be happy
842
00:37:59,885 --> 00:38:01,409
to do the autopsy.
843
00:38:01,452 --> 00:38:04,716
- Probably not happy,
because the man is dead.
844
00:38:04,760 --> 00:38:09,242
- No, I will be very happy.
[laughs]
845
00:38:09,286 --> 00:38:13,203
[water bubbling]
846
00:38:13,246 --> 00:38:17,338
- Judy...
- This water stinks.
847
00:38:25,737 --> 00:38:27,652
- Hey, Asta. I got your text.
848
00:38:27,696 --> 00:38:29,915
What's going on?
- Hey, um,
849
00:38:29,959 --> 00:38:32,657
I wanted to talk to
you about something.
850
00:38:32,701 --> 00:38:34,398
- Okay.
851
00:38:34,442 --> 00:38:35,660
- Hey, girls!
852
00:38:38,402 --> 00:38:39,925
- Hi, Dan!
- Hi, Dad.
853
00:38:43,015 --> 00:38:44,756
- If you tell the police,
854
00:38:44,800 --> 00:38:48,325
then the bad people will know
that you killed their friend,
855
00:38:48,369 --> 00:38:50,327
and then they will
come and kill you
856
00:38:50,371 --> 00:38:53,722
and everyone that
is close to you.
857
00:38:53,765 --> 00:38:56,420
- Hi?
858
00:38:56,464 --> 00:39:00,555
- I just wanted to
tell you how much
859
00:39:00,598 --> 00:39:04,297
I appreciate you and Mike
and all the hard work you do.
860
00:39:04,341 --> 00:39:06,387
- Thanks.
- Yeah.
861
00:39:06,430 --> 00:39:08,345
- You sure that's it?
862
00:39:08,389 --> 00:39:11,957
- Yeah. Yeah, that's it.
863
00:39:15,047 --> 00:39:17,615
That's it. Okay, thanks.
864
00:39:17,659 --> 00:39:20,052
- Okay, yeah.
- Cool.
865
00:39:20,096 --> 00:39:23,273
?
866
00:39:24,970 --> 00:39:27,190
- The beaver's dexterity
allows it to hold food
867
00:39:27,233 --> 00:39:29,453
in its front paws as it eats.
868
00:39:29,497 --> 00:39:32,151
The herbivore
feasts on a quiet...
869
00:39:32,195 --> 00:39:34,937
- [sighs]
870
00:39:34,980 --> 00:39:36,155
- Took you long enough.
871
00:39:36,199 --> 00:39:37,809
- Oh, I'm sorry.
872
00:39:37,853 --> 00:39:42,597
Were you not enjoying the fact
that I am funding your safety?
873
00:39:42,640 --> 00:39:44,860
- I'm sorry. I'm just hungry.
874
00:39:44,903 --> 00:39:47,166
- I have a problem.
875
00:39:47,210 --> 00:39:50,561
There has to be a mole
somewhere in my organization.
876
00:39:50,605 --> 00:39:52,694
Nobody else knew
about our meetup.
877
00:39:52,737 --> 00:39:55,914
Nobody else could've told
that sniper where to be.
878
00:39:55,958 --> 00:40:00,789
So congratulations, you're the
only one who can't be the mole.
879
00:40:00,832 --> 00:40:04,793
- Huh.
- But can I trust you?
880
00:40:04,836 --> 00:40:05,924
- Of course.
881
00:40:05,968 --> 00:40:07,926
- Then why did I
find the alien ball
882
00:40:07,970 --> 00:40:10,233
hidden under the
floorboards last night
883
00:40:10,276 --> 00:40:13,366
after I drugged your food?
- You drugged me?
884
00:40:13,410 --> 00:40:15,978
- Do you think I'm
stupid? You held onto this
885
00:40:16,021 --> 00:40:18,807
because it's the only thing
that could've saved your life.
886
00:40:18,850 --> 00:40:21,200
- Well, if you've
been drugging my food,
887
00:40:21,244 --> 00:40:23,333
then clearly, I can't
trust you either.
888
00:40:23,376 --> 00:40:26,118
- Good. Now we're
on the same page.
889
00:40:26,162 --> 00:40:30,906
We have an unknown common enemy.
890
00:40:30,949 --> 00:40:32,516
We're on the same side now.
891
00:40:32,560 --> 00:40:35,693
[suspenseful music]
892
00:40:35,737 --> 00:40:37,869
?
893
00:40:37,913 --> 00:40:42,221
- Hey, how do I know you're
not just gonna drug me again?
894
00:40:42,265 --> 00:40:43,832
- You don't.
895
00:40:48,967 --> 00:40:51,492
- Victory! The
autopsy is mine.
896
00:40:51,535 --> 00:40:52,754
Now all I have to do
897
00:40:52,797 --> 00:40:54,669
is falsify the
results in my favor,
898
00:40:54,712 --> 00:40:57,628
and Asta and I will be free.
899
00:41:00,588 --> 00:41:04,548
Are you ready?
- Yes.
900
00:41:04,592 --> 00:41:07,638
- Here is what I will do.
901
00:41:07,682 --> 00:41:10,554
The time of death was
approximately 11:45 p.m.
902
00:41:10,598 --> 00:41:15,951
I will say it was 4:00
a.m. the next morning.
903
00:41:15,994 --> 00:41:17,343
There is dirt on the body
904
00:41:17,387 --> 00:41:20,303
from when we moved
it from the woods.
905
00:41:20,346 --> 00:41:22,523
I will not note that.
906
00:41:22,566 --> 00:41:25,177
There is also bruising
on the carcass
907
00:41:25,221 --> 00:41:28,354
from when we dragged it over
the sticks and the pinecones.
908
00:41:28,398 --> 00:41:31,053
I will not note that, either.
909
00:41:31,096 --> 00:41:33,098
You shot him from 10 feet away?
910
00:41:33,142 --> 00:41:37,799
I will say that the wound
indicates that he was killed
911
00:41:37,842 --> 00:41:41,324
from 50 feet away,
approximately.
912
00:41:41,367 --> 00:41:44,414
Mark the bullet's
point of entry.
913
00:41:44,457 --> 00:41:46,547
This is the death hole.
914
00:41:47,896 --> 00:41:51,464
- [panting]
- What the hell happened?
915
00:41:51,508 --> 00:41:52,944
- Did you mark it?
916
00:41:52,988 --> 00:41:55,904
[suspenseful music]
917
00:41:55,947 --> 00:41:59,734
?
918
00:41:59,777 --> 00:42:00,909
[gunshot]
919
00:42:06,915 --> 00:42:13,835
?
920
00:42:15,663 --> 00:42:17,882
We have not finished
the autopsy.
921
00:42:19,797 --> 00:42:21,451
- I can't do it.
922
00:42:21,494 --> 00:42:24,193
- Why not?
923
00:42:24,236 --> 00:42:26,978
- How do I live with myself?
924
00:42:27,022 --> 00:42:28,066
I killed him.
925
00:42:28,110 --> 00:42:31,504
[solemn music]
926
00:42:31,548 --> 00:42:34,812
How do I live the rest
of my life like this?
927
00:42:34,856 --> 00:42:37,641
I just want to forget
the whole thing.
928
00:42:37,685 --> 00:42:39,425
I can't do it. I can't!
929
00:42:39,469 --> 00:42:42,907
- It is okay.
930
00:42:42,951 --> 00:42:45,910
It will be okay.
- No, it won't.
931
00:42:48,130 --> 00:42:50,698
It'll never be okay again.
932
00:42:50,741 --> 00:42:53,657
- I can feel her pain
as if it is inside me.
933
00:42:55,920 --> 00:42:58,140
If she could just pretend
it did not happen,
934
00:42:58,183 --> 00:42:59,750
she would feel better.
935
00:42:59,794 --> 00:43:01,622
Do not think about the pain.
936
00:43:03,798 --> 00:43:05,669
- How?
937
00:43:05,713 --> 00:43:07,628
- If she cannot push
the bad feelings away,
938
00:43:07,671 --> 00:43:09,586
I can help her.
939
00:43:09,630 --> 00:43:12,154
I can erase all of her memories
940
00:43:12,197 --> 00:43:14,809
of that night for her, and
she will be happy again.
941
00:43:14,852 --> 00:43:17,768
[Molly Drake's "Happiness"]
942
00:43:17,812 --> 00:43:22,338
She will forget, and
everything will be okay.
943
00:43:22,381 --> 00:43:28,997
- ? Happiness is like
a bird with 20 wings ?
944
00:43:29,040 --> 00:43:32,435
? Try to catch
him as he flies ?
945
00:43:32,478 --> 00:43:36,700
? You can try to make
him walk beside you ?
946
00:43:36,744 --> 00:43:40,965
? You can say the
door is open wide ?
947
00:43:41,009 --> 00:43:46,754
? If I can catch him I
will try to bring you ?
948
00:43:46,797 --> 00:43:51,193
? All my love
949
00:43:51,236 --> 00:43:56,459
? And happiness
950
00:43:57,305 --> 00:44:57,768
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
68992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.