Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,091 --> 00:00:04,174
(gong reverberating)
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,630
(dramatic music)
3
00:00:11,806 --> 00:00:12,824
- [Newscaster] If you happened to look up
4
00:00:12,824 --> 00:00:14,236
in the skies over the weekend.
5
00:00:14,236 --> 00:00:15,069
Many of our viewers did.
6
00:00:15,069 --> 00:00:17,780
- [Newscaster] Thousands of
people saw these in the sky.
7
00:00:17,780 --> 00:00:18,940
- [Newscaster] You were not the only one.
8
00:00:18,940 --> 00:00:19,773
- Another strange sighting.
- We received
9
00:00:19,773 --> 00:00:21,766
a number of emails
today asking about them.
10
00:00:21,766 --> 00:00:24,843
- [Newscaster] This is
the weird unsettling sight
11
00:00:24,843 --> 00:00:25,740
captured on tape.
12
00:00:25,740 --> 00:00:27,670
- [Newscaster] Spotted in
London, Mexico, Canada.
13
00:00:27,670 --> 00:00:28,681
- [Newscaster] The United States Air Force
14
00:00:28,681 --> 00:00:29,711
said it could not identify.
15
00:00:29,711 --> 00:00:30,566
- [Newscaster] People
do not know what it is.
16
00:00:30,566 --> 00:00:32,064
- [Newscaster] Just that they look like,
17
00:00:32,064 --> 00:00:32,897
very like--
18
00:00:32,897 --> 00:00:33,730
- [Newscaster] A benevolent entity.
19
00:00:33,730 --> 00:00:34,831
- [Newscaster] They are peaceful.
20
00:00:34,831 --> 00:00:36,243
(weapons pulsing)
21
00:00:36,243 --> 00:00:37,124
(explosion booming)
22
00:00:37,124 --> 00:00:41,029
(communication crackling)
23
00:00:41,029 --> 00:00:43,280
(weapons pulsing)
24
00:00:43,280 --> 00:00:44,725
(explosion booming)
25
00:00:44,725 --> 00:00:46,176
(communication crackling)
26
00:00:46,176 --> 00:00:49,259
(gong reverberating)
27
00:01:02,245 --> 00:01:03,984
(ship engines roaring)
28
00:01:03,984 --> 00:01:06,984
(explosion booming)
29
00:01:07,869 --> 00:01:11,369
(communication crackling)
30
00:01:14,635 --> 00:01:17,302
(fire sizzling)
31
00:01:20,070 --> 00:01:23,561
(weapons pulsing)
32
00:01:23,561 --> 00:01:26,561
(explosion roaring)
33
00:01:28,057 --> 00:01:30,890
(ominous humming)
34
00:01:53,782 --> 00:01:57,282
(communication crackling)
35
00:01:59,208 --> 00:02:01,958
(birds chirping)
36
00:02:17,640 --> 00:02:20,390
(rabbit squeals)
37
00:02:35,221 --> 00:02:37,804
(men groaning)
38
00:02:51,240 --> 00:02:52,589
- Hey.
39
00:02:52,589 --> 00:02:55,089
(Blake gasps)
40
00:03:05,138 --> 00:03:06,878
(thug yells)
41
00:03:06,878 --> 00:03:07,820
- Rotten bitch.
42
00:03:07,820 --> 00:03:08,878
(she yells)
43
00:03:08,878 --> 00:03:10,346
(she screams)
44
00:03:10,346 --> 00:03:12,168
I'm gonna gut you like a deer.
45
00:03:12,168 --> 00:03:15,001
(blaster pulsing)
46
00:03:17,725 --> 00:03:20,392
(ominous music)
47
00:03:26,301 --> 00:03:29,468
(footsteps crunching)
48
00:03:31,653 --> 00:03:34,162
(creature growling)
49
00:03:34,162 --> 00:03:36,758
(device humming)
50
00:03:36,758 --> 00:03:39,508
(birds chirping)
51
00:04:00,401 --> 00:04:02,920
(Blake moans)
52
00:04:02,920 --> 00:04:05,920
(creature growling)
53
00:04:11,731 --> 00:04:14,231
(Blake gasps)
54
00:04:26,257 --> 00:04:28,757
(air hissing)
55
00:04:30,681 --> 00:04:33,348
(weapon firing)
56
00:04:43,836 --> 00:04:46,669
(blaster pulsing)
57
00:05:12,234 --> 00:05:15,067
(blaster pulsing)
58
00:05:38,099 --> 00:05:41,099
(heavily breathing)
59
00:05:43,266 --> 00:05:44,706
(metallic whining)
60
00:05:44,706 --> 00:05:47,539
(blaster pulsing)
61
00:05:55,314 --> 00:05:56,147
- Wake up.
62
00:05:58,118 --> 00:05:59,535
Wake up, wake up.
63
00:06:03,381 --> 00:06:04,214
Oh, god.
64
00:06:05,146 --> 00:06:07,563
(she groans)
65
00:06:09,029 --> 00:06:11,862
(metal scrapping)
66
00:06:24,277 --> 00:06:25,663
You've gotta get up.
67
00:06:30,036 --> 00:06:32,369
(she gasps)
68
00:06:33,574 --> 00:06:36,657
(metallic scrapping)
69
00:06:39,568 --> 00:06:42,651
(gong reverberating)
70
00:06:57,677 --> 00:07:00,510
(metal scrapping)
71
00:07:07,661 --> 00:07:10,328
(metal rapping)
72
00:07:21,254 --> 00:07:22,427
- What are you doing?
73
00:07:22,427 --> 00:07:23,866
- [Kay] Come on, come on.
74
00:07:23,866 --> 00:07:24,699
Come on!
75
00:07:26,910 --> 00:07:28,938
- Geez, quick, get him inside.
76
00:07:28,938 --> 00:07:29,771
Come on.
77
00:07:34,278 --> 00:07:36,305
- [Kagen] What the hell did
you bring him in here for?
78
00:07:36,305 --> 00:07:37,310
- [Kay] He'd have died if I hadn't.
79
00:07:37,310 --> 00:07:38,160
- So.
80
00:07:38,160 --> 00:07:39,471
What's that got to do with us?
81
00:07:39,471 --> 00:07:41,340
- She ran into one of those goons
82
00:07:41,340 --> 00:07:43,210
and he saved her or something.
83
00:07:43,210 --> 00:07:44,400
I don't know.
84
00:07:45,236 --> 00:07:47,610
- You're too soft, this
isn't the old days.
85
00:07:47,610 --> 00:07:50,120
We can't be bringing in strays.
86
00:07:50,120 --> 00:07:52,110
It's all we can do to
keep ourselves alive.
87
00:07:52,110 --> 00:07:53,200
- He might be useful.
88
00:07:53,200 --> 00:07:54,340
He could have skills.
89
00:07:54,340 --> 00:07:56,030
- Remember the last guy
you said that about?
90
00:07:56,030 --> 00:07:57,640
If we we hadn't come back
from foraging in time,
91
00:07:57,640 --> 00:07:58,473
think what he would have done to Penny.
92
00:07:58,473 --> 00:08:00,130
- I couldn't just leave him there.
93
00:08:00,130 --> 00:08:02,350
I'd have died if he hadn't come.
94
00:08:02,350 --> 00:08:03,393
I just couldn't.
95
00:08:04,440 --> 00:08:07,380
- Well, he doesn't look hurt too bad.
96
00:08:07,380 --> 00:08:09,890
Blow to the head and
something chewed his arm up.
97
00:08:09,890 --> 00:08:12,270
- One of the Stexies got
him and he killed it.
98
00:08:12,270 --> 00:08:14,660
He killed the Stexie and one of the goons.
99
00:08:14,660 --> 00:08:15,493
I got the other one.
100
00:08:15,493 --> 00:08:16,590
I put an arrow right in his back.
101
00:08:16,590 --> 00:08:18,963
- Huh, well, aren't you the one?
102
00:08:19,940 --> 00:08:21,700
I guess he can stay til he's better
103
00:08:21,700 --> 00:08:23,750
then he goes.
104
00:08:23,750 --> 00:08:27,430
In the meantime, we keep a
close eye on him, agreed?
105
00:08:27,430 --> 00:08:29,440
- Whatever you say Kagen.
106
00:08:29,440 --> 00:08:30,610
- I lost my bow.
107
00:08:30,610 --> 00:08:31,510
- Damn it, Kay.
108
00:08:31,510 --> 00:08:32,880
We're short of weapons as it is.
109
00:08:32,880 --> 00:08:34,130
- But I got one of these.
110
00:08:36,660 --> 00:08:38,250
- [Hugo] Oh, that's one of the blasters.
111
00:08:38,250 --> 00:08:39,210
- Fair trade for a bow.
112
00:08:39,210 --> 00:08:40,670
- Take it to Zayden right now.
113
00:08:40,670 --> 00:08:42,400
- All right, but I'm keeping it.
114
00:08:42,400 --> 00:08:43,280
It's mine.
115
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
I'm gonna figure out how to use it
116
00:08:44,280 --> 00:08:45,680
'cause I was good with a bow and arrow,
117
00:08:45,680 --> 00:08:46,870
but with one of these things.
118
00:08:46,870 --> 00:08:50,533
- Be careful, you might
blow your face off.
119
00:08:51,884 --> 00:08:53,434
- I wish we had an army of her.
120
00:08:54,840 --> 00:08:56,083
- She's too soft.
121
00:08:57,180 --> 00:08:59,025
Now, help me get this guy bandaged up.
122
00:08:59,025 --> 00:09:00,161
- [Hugo] Okay.
123
00:09:00,161 --> 00:09:02,828
(ominous music)
124
00:09:05,338 --> 00:09:06,510
- [Kay] Bam, bam, bam.
(Penny screams)
125
00:09:06,510 --> 00:09:07,844
Sorry, sorry.
126
00:09:07,844 --> 00:09:09,643
- Oh, my god, you scared me to death.
127
00:09:11,310 --> 00:09:12,900
Is that an alien blaster?
128
00:09:12,900 --> 00:09:13,733
- [Kay] It is.
129
00:09:13,733 --> 00:09:15,320
- Where did you find this?
130
00:09:15,320 --> 00:09:16,230
- Off a dead alien.
131
00:09:16,230 --> 00:09:17,240
- [Penny] You killed him?
132
00:09:17,240 --> 00:09:18,720
- I sure did.
133
00:09:18,720 --> 00:09:21,120
- Wow, you're not the only
one that's been doing things.
134
00:09:21,120 --> 00:09:22,010
Look at this.
135
00:09:23,041 --> 00:09:24,730
- Where did you find all this?
136
00:09:24,730 --> 00:09:27,190
- There's a store in town that
hasn't been cleaned out yet.
137
00:09:27,190 --> 00:09:28,660
- You went into town on your own?
138
00:09:28,660 --> 00:09:29,580
- There's more, too.
139
00:09:29,580 --> 00:09:30,670
I hid it before I left.
140
00:09:30,670 --> 00:09:31,550
We can go back for it.
141
00:09:31,550 --> 00:09:34,090
- Penn, you can't be going
in to town on your own.
142
00:09:34,090 --> 00:09:35,010
They look for us there,
143
00:09:35,010 --> 00:09:36,350
not to mention the gangs.
144
00:09:36,350 --> 00:09:37,870
- We hadn't seen anyone around in months.
145
00:09:37,870 --> 00:09:39,960
- It's still too dangerous.
146
00:09:39,960 --> 00:09:40,880
- I can take care of myself.
147
00:09:40,880 --> 00:09:43,560
- You can (she groans) come on.
148
00:09:43,560 --> 00:09:45,336
I gotta go see Zayden.
149
00:09:45,336 --> 00:09:47,548
(equipment blipping)
150
00:09:47,548 --> 00:09:50,715
(electrical sizzling)
151
00:09:53,977 --> 00:09:56,000
- Miles, that didn't work.
152
00:09:56,000 --> 00:09:57,202
- Have you tried inverting
153
00:09:57,202 --> 00:10:00,266
the chapel streams in
the singularity path--
154
00:10:00,266 --> 00:10:01,099
(static crackling).
155
00:10:01,099 --> 00:10:01,932
- No, no, no.
156
00:10:01,932 --> 00:10:02,765
I'm afraid that's gonna cause
157
00:10:02,765 --> 00:10:04,080
a flux in the plasma converters.
158
00:10:04,080 --> 00:10:05,230
I don't wanna do that.
159
00:10:05,230 --> 00:10:07,310
- I hadn't thought of that.
160
00:10:07,310 --> 00:10:09,755
Let me recalculate and
I'll get back to you.
161
00:10:09,755 --> 00:10:10,600
(monitor screeches)
162
00:10:10,600 --> 00:10:12,160
- All right, thanks Miles.
163
00:10:12,160 --> 00:10:13,140
- [Penny] Hey, Uncle Zayden.
164
00:10:13,140 --> 00:10:14,000
- Are we interrupting?
165
00:10:14,000 --> 00:10:16,640
- No, no, no-no-no, it's
a critical sensor battery.
166
00:10:16,640 --> 00:10:18,180
It's being very touchy.
167
00:10:18,180 --> 00:10:19,330
But I'll figure it out.
168
00:10:20,820 --> 00:10:22,500
So what have you been up to?
169
00:10:22,500 --> 00:10:23,463
- Look what I have.
170
00:10:25,350 --> 00:10:27,713
- Huh-ho, where on earth?
171
00:10:27,713 --> 00:10:29,830
(he inhales)
172
00:10:29,830 --> 00:10:32,763
Spinach, kidney beans?
173
00:10:36,430 --> 00:10:38,070
Cream chipped beef?
174
00:10:38,070 --> 00:10:39,937
- I know you don't eat meat, but.
175
00:10:39,937 --> 00:10:42,830
- That's all right I never proselytize.
176
00:10:42,830 --> 00:10:44,930
If you girls wanna eat
your fellow creatures
177
00:10:44,930 --> 00:10:45,916
like primitive savages.
178
00:10:45,916 --> 00:10:48,000
It's all right.
179
00:10:48,000 --> 00:10:49,373
German potato salad.
180
00:10:51,120 --> 00:10:53,590
We eat like a king for a week at least.
181
00:10:53,590 --> 00:10:54,800
- Oh, there's more.
182
00:10:54,800 --> 00:10:55,633
There's lots more.
183
00:10:55,633 --> 00:10:56,466
I'm gonna go back for it.
184
00:10:56,466 --> 00:10:57,933
- Not going alone you're not.
185
00:10:58,970 --> 00:10:59,803
- What about you?
186
00:10:59,803 --> 00:11:01,480
What's new and exciting in your world?
187
00:11:02,385 --> 00:11:04,991
(metal vibrating)
188
00:11:04,991 --> 00:11:06,830
Where did you find that?
189
00:11:07,680 --> 00:11:09,090
- I took it off a dead goon.
190
00:11:09,090 --> 00:11:10,930
- You found a dead goon.
191
00:11:10,930 --> 00:11:11,963
- I shot him dead.
192
00:11:13,315 --> 00:11:14,148
- It's so hard to believe
193
00:11:14,148 --> 00:11:16,340
that you are the same sweet little girl
194
00:11:16,340 --> 00:11:17,670
who cried for a week once
195
00:11:17,670 --> 00:11:19,870
when her father ran over a squirrel.
196
00:11:19,870 --> 00:11:22,190
- That's back when I had a father.
197
00:11:22,190 --> 00:11:23,840
- Well, that's a whole world ago.
198
00:11:24,750 --> 00:11:29,750
You know if I can figure out
the principles behind this,
199
00:11:31,040 --> 00:11:33,160
this could make quite a difference.
200
00:11:33,160 --> 00:11:34,310
- When can I have it back?
201
00:11:34,310 --> 00:11:36,440
- Back, what for?
202
00:11:36,440 --> 00:11:39,080
- So I don't have to arm myself
like a 13th century peasant.
203
00:11:39,080 --> 00:11:44,080
- Look, the physics behind
this are entirely alien to me.
204
00:11:44,460 --> 00:11:46,550
I may never figure it out.
205
00:11:46,550 --> 00:11:48,260
So in the meantime, you're
gonna have to make do
206
00:11:48,260 --> 00:11:50,330
with a crossbow and a sling.
207
00:11:50,330 --> 00:11:52,040
- I'd settle for a decent shotgun.
208
00:11:52,040 --> 00:11:53,400
- That's not my department.
209
00:11:53,400 --> 00:11:55,876
I'm a theoretical
physicist not a gunsmith.
210
00:11:55,876 --> 00:11:57,296
- All right.
211
00:11:57,296 --> 00:11:58,796
I'll let you get back to work.
212
00:12:01,960 --> 00:12:03,460
- Uh-uh-uh oh, what about you?
213
00:12:06,400 --> 00:12:07,233
All right.
214
00:12:11,120 --> 00:12:12,503
- Zayden?
215
00:12:12,503 --> 00:12:13,670
- [Zayden] Hm?
216
00:12:14,660 --> 00:12:15,693
- I saw him again.
217
00:12:18,940 --> 00:12:20,500
- Saw who?
218
00:12:20,500 --> 00:12:22,190
- That stranger.
219
00:12:22,190 --> 00:12:23,940
The one that's been hiding from us.
220
00:12:27,160 --> 00:12:28,043
- What did he do?
221
00:12:29,930 --> 00:12:34,150
I saw him in the distance,
but he watched me for awhile
222
00:12:34,150 --> 00:12:35,693
and then he disappeared again.
223
00:12:38,120 --> 00:12:39,764
- It's not him.
224
00:12:39,764 --> 00:12:40,597
It can't be him.
225
00:12:40,597 --> 00:12:41,430
He's dead.
226
00:12:41,430 --> 00:12:42,670
- Nobody saw him die.
227
00:12:42,670 --> 00:12:45,080
- He was outside in the blast.
228
00:12:45,080 --> 00:12:47,170
He caught the full force of the radiation.
229
00:12:47,170 --> 00:12:48,771
- I know, but.
230
00:12:48,771 --> 00:12:51,854
(equipment blipping)
231
00:12:56,080 --> 00:12:56,997
Good night.
232
00:12:58,204 --> 00:12:59,287
- Good night.
233
00:13:23,180 --> 00:13:25,513
(he groans)
234
00:13:26,980 --> 00:13:29,730
(water dripping)
235
00:14:38,375 --> 00:14:41,042
(ominous music)
236
00:14:42,220 --> 00:14:45,472
- I knew he'd be nothing
but trouble I just knew it.
237
00:14:45,472 --> 00:14:48,555
(metallic scrapping)
238
00:14:50,200 --> 00:14:52,163
Kay, Penny, get out here.
239
00:14:53,504 --> 00:14:55,400
(gong reverberating)
240
00:14:55,400 --> 00:14:56,270
- Take it easy, lady.
241
00:14:56,270 --> 00:14:57,930
I don't want any trouble.
242
00:14:57,930 --> 00:14:59,080
- Liar, thief.
243
00:14:59,080 --> 00:15:00,283
- I'm not a liar.
244
00:15:01,370 --> 00:15:03,448
(suspenseful music)
245
00:15:03,448 --> 00:15:05,781
(he groans)
246
00:15:08,018 --> 00:15:09,305
I don't wanna hurt anybody.
247
00:15:09,305 --> 00:15:10,481
But I am getting the hell out of here.
248
00:15:10,481 --> 00:15:13,081
And none of you bitches
better try to stop me again.
249
00:15:15,276 --> 00:15:18,598
(creature roaring)
250
00:15:18,598 --> 00:15:21,598
(creature chirping)
251
00:15:26,325 --> 00:15:27,501
- Ha, ha.
252
00:15:27,501 --> 00:15:29,109
Ha.
253
00:15:29,109 --> 00:15:29,942
Ha.
254
00:15:29,942 --> 00:15:32,775
(creature growls)
255
00:15:43,053 --> 00:15:45,970
(creature squeals)
256
00:15:59,013 --> 00:16:01,680
(ominous music)
257
00:16:04,923 --> 00:16:07,590
(body chirping)
258
00:16:09,830 --> 00:16:11,080
- It's all in the wrists.
259
00:16:11,080 --> 00:16:14,450
You give it a little twist and
pop the head comes right off.
260
00:16:14,450 --> 00:16:17,600
We better go hide the body,
before they come looking for it.
261
00:16:17,600 --> 00:16:18,640
- The goons?
262
00:16:18,640 --> 00:16:19,790
Why would they do that?
263
00:16:20,830 --> 00:16:21,663
- Trust me.
264
00:16:21,663 --> 00:16:24,121
- You seem to know a lot about them.
265
00:16:24,121 --> 00:16:25,113
- I've been around.
266
00:16:26,228 --> 00:16:27,488
- I'd like to talk you.
267
00:16:27,488 --> 00:16:29,068
Very unusual that we meet anybody
268
00:16:29,068 --> 00:16:31,807
who isn't trying to rob us or kill us.
269
00:16:31,807 --> 00:16:33,600
- How do we know he's not?
270
00:16:33,600 --> 00:16:35,730
- This is the second
time I've saved her life.
271
00:16:35,730 --> 00:16:38,227
- Hey, I shot that goon that
was gonna kill you back there
272
00:16:38,227 --> 00:16:39,327
and I dragged your ass back here.
273
00:16:39,327 --> 00:16:41,190
I could have left you for dead.
274
00:16:41,190 --> 00:16:42,023
We're even.
275
00:16:42,023 --> 00:16:43,700
- We're about to eat something.
276
00:16:43,700 --> 00:16:45,083
Why don't you join us?
277
00:16:46,980 --> 00:16:49,480
- All right, I never turn down food.
278
00:16:49,480 --> 00:16:51,020
- Smart man.
279
00:16:51,020 --> 00:16:53,130
- Looks like you eat
pretty good around here.
280
00:16:53,130 --> 00:16:54,320
- Not always this good.
281
00:16:54,320 --> 00:16:55,730
- I found a new stash of food.
282
00:16:55,730 --> 00:16:57,110
- Oh, yeah?
283
00:16:57,110 --> 00:16:57,943
Where?
284
00:16:59,160 --> 00:17:01,560
Hm, I don't blame ya, I
wouldn't tell me either.
285
00:17:03,470 --> 00:17:04,460
- You got a name?
286
00:17:04,460 --> 00:17:05,293
- Blake.
287
00:17:06,203 --> 00:17:10,500
- Oh, this is Kagen and
Kay and Hugo and Penny
288
00:17:10,500 --> 00:17:11,633
and I'm Zayden.
289
00:17:12,690 --> 00:17:15,600
- Zayden, you look familiar.
290
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
Like I've seen your face somewhere.
291
00:17:17,440 --> 00:17:20,030
- Uncle Zayden was a famous scientist.
292
00:17:20,030 --> 00:17:21,030
- Zayden Heisenberg?
293
00:17:23,120 --> 00:17:25,080
Nobel prize, physics.
294
00:17:25,080 --> 00:17:26,670
- That was a long time ago.
295
00:17:26,670 --> 00:17:29,993
- Huh, you never know who
you'll run into these days.
296
00:17:31,280 --> 00:17:33,750
- What did you do before
the invasion, Mr. Blake?
297
00:17:33,750 --> 00:17:35,000
- Just Blake.
298
00:17:35,000 --> 00:17:36,210
I was a crook.
299
00:17:36,210 --> 00:17:37,670
- What kind of crook?
300
00:17:37,670 --> 00:17:39,140
- I wasn't fussy.
301
00:17:39,140 --> 00:17:42,150
I preferred mostly small
stuff, watches, jewelry.
302
00:17:42,150 --> 00:17:44,280
But I'd take whatever came along.
303
00:17:44,280 --> 00:17:46,420
- You don't seem very
embarrassed about it.
304
00:17:46,420 --> 00:17:47,480
- I never carried a gun.
305
00:17:47,480 --> 00:17:50,370
I never hurt anybody and
I hardly ever got caught.
306
00:17:50,370 --> 00:17:52,600
Besides, I figure we're all
in the same boat anyway.
307
00:17:52,600 --> 00:17:53,960
We all grab what we can get.
308
00:17:53,960 --> 00:17:55,290
I was just ahead of the game.
309
00:17:55,290 --> 00:17:57,113
- I have to agree with him on that.
310
00:17:58,470 --> 00:18:00,570
Now, what were you saying
311
00:18:00,570 --> 00:18:02,700
about the aliens were gonna come back
312
00:18:02,700 --> 00:18:04,650
looking for the Clicket?
313
00:18:04,650 --> 00:18:05,780
- Clicket?
314
00:18:05,780 --> 00:18:07,140
Oh, the big bug.
315
00:18:07,140 --> 00:18:08,880
Yeah, they keep an eye on them.
316
00:18:08,880 --> 00:18:10,600
If they find one dead they get suspicious
317
00:18:10,600 --> 00:18:11,930
and start nosing around.
318
00:18:11,930 --> 00:18:13,640
That's one of the reasons
they put them there.
319
00:18:13,640 --> 00:18:14,780
- Put them here?
320
00:18:14,780 --> 00:18:16,020
- [Blake] Um-hm.
321
00:18:16,020 --> 00:18:18,280
- But I always assumed that the clickets
322
00:18:18,280 --> 00:18:20,540
were some sort of random mutation
323
00:18:20,540 --> 00:18:22,660
because of the radiation bombardment.
324
00:18:22,660 --> 00:18:24,210
Do you mean to say that the aliens
325
00:18:24,210 --> 00:18:26,720
deliberately placed them here?
326
00:18:26,720 --> 00:18:27,820
- [Blake] Sure.
327
00:18:27,820 --> 00:18:28,653
- What for?
328
00:18:30,570 --> 00:18:32,960
- You know those little snails
they used to put in aquariums
329
00:18:32,960 --> 00:18:34,760
to clean up all the leftover debris,
330
00:18:35,700 --> 00:18:38,400
well the clickets are the
snails and we're the debris.
331
00:18:40,090 --> 00:18:42,520
- After we finish eating, Mr. Blake.
332
00:18:42,520 --> 00:18:44,230
- [Blake] Just Blake.
333
00:18:44,230 --> 00:18:47,403
- Perhaps you'd like to take
a look at my laboratory?
334
00:18:48,570 --> 00:18:49,710
- Laboratory?
335
00:18:49,710 --> 00:18:50,833
Sure, why not.
336
00:18:53,140 --> 00:18:54,750
Quite a display you've got here.
337
00:18:54,750 --> 00:18:58,480
- Oh, I know it all looks
like a pile of junk.
338
00:18:58,480 --> 00:19:01,250
I've had to scrounge it
wherever I could find.
339
00:19:01,250 --> 00:19:03,853
However, I have had some
pretty impressive results.
340
00:19:05,280 --> 00:19:06,230
- What's the point?
341
00:19:07,960 --> 00:19:11,550
- I'm trying to learn as much
as I can about our conquerors.
342
00:19:11,550 --> 00:19:13,750
I've been working with a
number of other scientists
343
00:19:13,750 --> 00:19:16,903
by means of a primitive
sort of radio hookup.
344
00:19:19,830 --> 00:19:21,660
- Aren't you worried about eavesdroppers?
345
00:19:21,660 --> 00:19:23,933
- Well at first, yes, but not anymore.
346
00:19:24,827 --> 00:19:26,320
I don't think they have radio.
347
00:19:26,320 --> 00:19:27,640
- Are you kidding me?
348
00:19:27,640 --> 00:19:30,380
They destroyed our entire
civilization in less than a week.
349
00:19:30,380 --> 00:19:32,840
We're talking about pretty
advanced technology here.
350
00:19:32,840 --> 00:19:34,610
- A totally alien technology.
351
00:19:34,610 --> 00:19:37,350
I don't even think they have
the same senses as we do.
352
00:19:37,350 --> 00:19:40,820
They might see in infrared or hear color.
353
00:19:40,820 --> 00:19:42,225
I don't know.
354
00:19:42,225 --> 00:19:44,770
- Huh, so, where do
you think they're from?
355
00:19:44,770 --> 00:19:46,404
Some other galaxy or?
356
00:19:46,404 --> 00:19:48,190
- Oh, I don't think so.
357
00:19:48,190 --> 00:19:53,133
I suspect another dimension maybe.
358
00:19:54,490 --> 00:19:55,850
I don't know.
359
00:19:55,850 --> 00:19:59,360
I mean it would help if I had
a live specimen to examine,
360
00:19:59,360 --> 00:20:03,246
but so far all I have
to work with is this.
361
00:20:03,246 --> 00:20:04,637
(gong reverberating)
362
00:20:04,637 --> 00:20:05,470
(Blake gasps)
363
00:20:05,470 --> 00:20:06,303
- Holy crap.
364
00:20:08,670 --> 00:20:09,720
Where did you get it?
365
00:20:10,620 --> 00:20:13,650
- Oh, Kay brought it back from
one of her little excursions.
366
00:20:13,650 --> 00:20:15,620
- Aren't you full of surprises?
367
00:20:15,620 --> 00:20:17,930
- Now, you'll notice it has no ears.
368
00:20:17,930 --> 00:20:20,260
It has no auditory organs at all
369
00:20:20,260 --> 00:20:21,170
that I've been able to find.
370
00:20:21,170 --> 00:20:23,470
I don't even think they
communicate by sound.
371
00:20:23,470 --> 00:20:25,160
And the eyes are interesting as well.
372
00:20:25,160 --> 00:20:28,593
But I don't think they see
in the same spectrum as ours.
373
00:20:29,770 --> 00:20:32,370
It would help if I had
better junk to work with.
374
00:20:32,370 --> 00:20:34,670
But I did manage to rig this up.
375
00:20:34,670 --> 00:20:36,240
- Where do you get your power?
376
00:20:36,240 --> 00:20:40,422
- Batteries charged by generator
used sparingly, of course.
377
00:20:40,422 --> 00:20:43,650
The sound brings unwanted attention.
378
00:20:43,650 --> 00:20:45,360
- I thought you said they were deaf?
379
00:20:45,360 --> 00:20:46,740
- People aren't.
380
00:20:46,740 --> 00:20:49,070
We've had some unwelcome company.
381
00:20:49,070 --> 00:20:51,800
Present company excluded, maybe.
382
00:20:51,800 --> 00:20:52,750
- And look at this.
383
00:20:53,947 --> 00:20:56,780
(machine humming)
384
00:21:02,448 --> 00:21:05,365
(static crackling)
385
00:21:07,500 --> 00:21:08,333
- What a mess.
386
00:21:08,333 --> 00:21:12,380
No heart, no lungs, no nothing.
387
00:21:12,380 --> 00:21:14,030
- Yes, it's interesting isn't it?
388
00:21:15,601 --> 00:21:18,380
- I saw her kill him with an arrow.
389
00:21:18,380 --> 00:21:21,530
How could she do that if
there's no vital organs?
390
00:21:21,530 --> 00:21:22,780
- I don't know.
391
00:21:28,367 --> 00:21:30,460
- You can sleep here tonight.
392
00:21:30,460 --> 00:21:32,190
- [Blake] No handcuffs?
393
00:21:32,190 --> 00:21:33,200
- [Kay] You're off probation.
394
00:21:33,200 --> 00:21:36,073
- Hm, so what, you guys family or?
395
00:21:37,190 --> 00:21:38,040
- We are now.
396
00:21:38,040 --> 00:21:39,923
- You call Heisenberg, Uncle Zayden.
397
00:21:42,200 --> 00:21:44,930
- Penny and I are the
only blood relations.
398
00:21:44,930 --> 00:21:47,610
We had a brother, Alex, but.
399
00:21:47,610 --> 00:21:49,170
- Dead?
400
00:21:49,170 --> 00:21:50,003
- Nobody knows.
401
00:21:50,970 --> 00:21:52,800
He disappeared during
the second bombardment.
402
00:21:52,800 --> 00:21:54,663
- Hm, then he's as good as dead.
403
00:21:56,994 --> 00:21:58,090
- You know I was hoping you were not
404
00:21:58,090 --> 00:22:00,890
as big an asshole as I thought you were.
405
00:22:00,890 --> 00:22:02,610
The more of us that band together,
406
00:22:02,610 --> 00:22:05,050
the better chance we
have against the goons.
407
00:22:05,050 --> 00:22:07,993
- Hm, so that'd make me your big brother?
408
00:22:11,140 --> 00:22:12,640
- I'll see you in the morning.
409
00:22:14,340 --> 00:22:16,273
- What are your feelings on incest?
410
00:22:17,660 --> 00:22:19,610
- You do not want to mess with me.
411
00:22:19,610 --> 00:22:21,893
- Oh, you got me so scared.
412
00:22:26,225 --> 00:22:29,240
(he yells)
413
00:22:29,240 --> 00:22:30,490
Ow, uncle!
414
00:22:30,490 --> 00:22:32,151
All right, you win.
415
00:22:32,151 --> 00:22:34,664
(he groans)
416
00:22:34,664 --> 00:22:36,168
(Kay yells)
417
00:22:36,168 --> 00:22:38,013
- You didn't think you had me did you?
418
00:22:43,770 --> 00:22:44,980
What?
419
00:22:44,980 --> 00:22:46,180
- Go ahead.
420
00:22:46,180 --> 00:22:47,400
- [Blake] What do you mean?
421
00:22:47,400 --> 00:22:49,600
- Go ahead and do
whatever you're gonna do.
422
00:22:49,600 --> 00:22:53,000
But afterwards no matter
what, I will kill you.
423
00:22:53,000 --> 00:22:54,340
- What's wrong with you?
424
00:22:54,340 --> 00:22:55,720
- What's wrong with me?
425
00:22:55,720 --> 00:22:57,160
You attacked me.
426
00:22:57,160 --> 00:22:58,000
- Like hell I did.
427
00:22:58,000 --> 00:23:00,510
I was standing by the door
and you twisted my arm off.
428
00:23:00,510 --> 00:23:02,130
- I was defending myself.
429
00:23:02,130 --> 00:23:03,430
- Not from me you weren't.
430
00:23:03,430 --> 00:23:05,170
I've never tried anything
like that in my life
431
00:23:05,170 --> 00:23:06,810
and sure wouldn't start with you.
432
00:23:06,810 --> 00:23:08,270
- What the hell is that supposed to mean?
433
00:23:08,270 --> 00:23:10,400
- Hey, you've heard the expression
I wouldn't sleep with you
434
00:23:10,400 --> 00:23:12,490
if you were the last woman on earth?
435
00:23:12,490 --> 00:23:15,489
Well, here we are and I'm
still not that desperate.
436
00:23:15,489 --> 00:23:17,074
- You son of a bitch.
437
00:23:17,074 --> 00:23:18,741
- [Blake] Thank you.
438
00:23:19,876 --> 00:23:20,709
(metal clanging)
439
00:23:20,709 --> 00:23:22,549
(Kay gasps)
440
00:23:22,549 --> 00:23:23,506
- Are you all right?
441
00:23:23,506 --> 00:23:25,010
What the hell did you
hit him in the head for?
442
00:23:25,010 --> 00:23:26,380
He already has a concussion?
443
00:23:26,380 --> 00:23:27,823
- What the hell's going on?
444
00:23:27,823 --> 00:23:29,820
- Nothing we were just.
445
00:23:29,820 --> 00:23:32,270
Nothing, I, are you all right?
446
00:23:32,270 --> 00:23:33,103
- I'm gonna sleep outside.
447
00:23:33,103 --> 00:23:34,363
It's too dangerous in here.
448
00:23:35,304 --> 00:23:36,926
- What was he doing to you?
449
00:23:36,926 --> 00:23:37,820
- [Kay] Nothing.
450
00:23:37,820 --> 00:23:41,314
- Just getting acquainted, you know.
451
00:23:41,314 --> 00:23:42,147
(Blake groans)
452
00:23:42,147 --> 00:23:43,290
- You go to bed, go on.
453
00:23:43,290 --> 00:23:44,780
- You know I'm not a child.
454
00:23:44,780 --> 00:23:46,080
- That's what worries me.
455
00:23:46,080 --> 00:23:47,720
Get moving.
456
00:23:47,720 --> 00:23:48,830
- Are you sure you're all right?
457
00:23:48,830 --> 00:23:51,016
- [Blake] Yes, go away.
458
00:23:51,016 --> 00:23:53,516
(she exhales)
459
00:23:57,281 --> 00:23:59,690
(Blake moans)
460
00:23:59,690 --> 00:24:00,780
- [Kay] What are you doing?
461
00:24:00,780 --> 00:24:01,950
- I'm locking him in.
462
00:24:01,950 --> 00:24:03,996
- It won't do any good.
463
00:24:03,996 --> 00:24:05,502
- Then I'll lock you in, too.
464
00:24:05,502 --> 00:24:06,335
- [Kay] Ha.
465
00:24:06,335 --> 00:24:07,168
(Kay laughs)
466
00:24:07,168 --> 00:24:09,516
(lips smacking)
467
00:24:09,516 --> 00:24:12,349
(ominous humming)
468
00:24:14,791 --> 00:24:17,458
(ominous music)
469
00:24:36,238 --> 00:24:39,321
(equipment blipping)
470
00:24:57,292 --> 00:25:00,292
(suspenseful music)
471
00:25:47,983 --> 00:25:50,650
(bolt crashing)
472
00:26:06,722 --> 00:26:09,472
(wind whistling)
473
00:27:01,344 --> 00:27:04,344
(footsteps echoing)
474
00:27:44,203 --> 00:27:46,870
(Penny screams)
475
00:27:52,786 --> 00:27:55,513
(metallic scrapping)
476
00:27:55,513 --> 00:27:56,346
(electrical hissing)
477
00:27:56,346 --> 00:27:57,465
- No-no, please, please don't.
478
00:27:57,465 --> 00:27:58,298
(electrical hissing)
479
00:27:58,298 --> 00:27:59,607
(Penny moans)
480
00:27:59,607 --> 00:28:02,690
(gong reverberating)
481
00:28:14,830 --> 00:28:17,497
(air swooshing)
482
00:28:19,863 --> 00:28:24,863
- Penny?
483
00:28:27,180 --> 00:28:28,013
Penny?
484
00:28:30,711 --> 00:28:33,044
(she sighs)
485
00:28:34,190 --> 00:28:36,720
Hey, wake up.
486
00:28:36,720 --> 00:28:37,870
Wake up.
487
00:28:37,870 --> 00:28:41,800
Penny is gone and I cannot
find that son of a bitch Blake.
488
00:28:41,800 --> 00:28:42,780
- What?
489
00:28:42,780 --> 00:28:44,082
- We gotta go.
490
00:28:44,082 --> 00:28:45,345
- I'll kill him.
491
00:28:45,345 --> 00:28:48,710
(crickets chirping)
492
00:28:48,710 --> 00:28:49,543
- We should split up.
493
00:28:49,543 --> 00:28:50,627
- Wouldn't it be safer
if we stayed together.
494
00:28:50,627 --> 00:28:52,820
- Sure, but we can cover
more ground if we split up.
495
00:28:52,820 --> 00:28:53,750
Look we have no idea
496
00:28:53,750 --> 00:28:54,870
what could be happening to her right now.
497
00:28:54,870 --> 00:28:57,010
We have no time to lose, agreed?
498
00:28:57,010 --> 00:28:58,540
- Agreed.
499
00:28:58,540 --> 00:28:59,373
Agreed?
500
00:28:59,373 --> 00:29:00,206
- Agreed.
501
00:29:02,771 --> 00:29:05,271
(jazzy music)
502
00:29:12,170 --> 00:29:13,310
- This music sucks.
503
00:29:13,310 --> 00:29:14,689
(radio crashing)
504
00:29:14,689 --> 00:29:17,740
- Then find something else.
505
00:29:17,740 --> 00:29:19,500
- [Woman] How many?
506
00:29:19,500 --> 00:29:20,557
- [Thug] I'm good.
507
00:29:20,557 --> 00:29:21,474
- Ah, crap.
508
00:29:24,513 --> 00:29:26,257
Dealer takes three.
509
00:29:26,257 --> 00:29:28,757
(jazzy music)
510
00:29:30,033 --> 00:29:32,700
- You're overthinking this, pal.
511
00:29:35,537 --> 00:29:36,370
- Call.
512
00:29:38,089 --> 00:29:39,064
- Full house.
513
00:29:39,064 --> 00:29:40,557
Queens high.
514
00:29:40,557 --> 00:29:41,974
- Son of a bitch.
515
00:29:43,580 --> 00:29:44,860
Okay, cutie.
516
00:29:44,860 --> 00:29:46,082
Off with your shirt.
517
00:29:46,082 --> 00:29:47,107
- No.
518
00:29:47,107 --> 00:29:47,940
- Zack.
519
00:29:50,117 --> 00:29:53,061
(electric crackling)
(Penny yells)
520
00:29:53,061 --> 00:29:54,644
- Okay, okay, okay.
521
00:30:08,517 --> 00:30:09,525
- Where's Penny?
522
00:30:09,525 --> 00:30:10,692
Where's Penny?
523
00:30:13,146 --> 00:30:14,677
(Kay gasps)
524
00:30:14,677 --> 00:30:16,755
- Will you be quiet?
525
00:30:16,755 --> 00:30:17,588
They got her in there.
526
00:30:17,588 --> 00:30:19,550
Now if I take my hand away
are you gonna be quiet?
527
00:30:24,540 --> 00:30:25,520
- What did you do to her?
528
00:30:25,520 --> 00:30:27,630
- I haven't been within
50 feet of her all night.
529
00:30:27,630 --> 00:30:29,800
I saw her sneaking
away, so I followed her.
530
00:30:29,800 --> 00:30:31,640
She ran into those guys
and they snatched her.
531
00:30:31,640 --> 00:30:32,583
- Why didn't you stop them?
532
00:30:32,583 --> 00:30:35,130
- Because there were three
of them and one of me.
533
00:30:35,130 --> 00:30:36,880
They had weapons, I had nothing.
534
00:30:36,880 --> 00:30:38,030
You see how that works?
535
00:30:39,460 --> 00:30:40,627
- What have they done?
536
00:30:40,627 --> 00:30:41,460
Did they?
537
00:30:41,460 --> 00:30:43,263
- No, not as far as I can tell.
538
00:30:44,125 --> 00:30:46,176
They're having a little
fun with her first.
539
00:30:46,176 --> 00:30:47,248
(electric crackling)
(Penny screaming)
540
00:30:47,248 --> 00:30:48,081
(Kay gasps)
541
00:30:48,081 --> 00:30:49,150
Hold on.
542
00:30:49,150 --> 00:30:51,957
We need a plan or at
least a weapon anyway.
543
00:30:51,957 --> 00:30:54,480
- He has got a weapon.
544
00:30:54,480 --> 00:30:55,987
- Yeah, all right.
545
00:30:55,987 --> 00:30:57,893
Give me two minutes and then distract him.
546
00:30:57,893 --> 00:30:59,653
Without getting yourself killed.
547
00:31:05,519 --> 00:31:07,290
- [Thug] This is it.
548
00:31:07,290 --> 00:31:10,854
Whoever wins this hand once
she's butt naked, gets her.
549
00:31:10,854 --> 00:31:13,364
(all laugh)
550
00:31:13,364 --> 00:31:15,240
- Hey, what about me?
551
00:31:15,240 --> 00:31:19,000
- Relax, Who ever wins
this hand gets her first.
552
00:31:19,000 --> 00:31:20,434
We'll all get a shot.
553
00:31:20,434 --> 00:31:22,374
(all laugh)
554
00:31:22,374 --> 00:31:24,874
(jazzy music)
555
00:31:35,066 --> 00:31:38,120
(steps echoing)
556
00:31:38,120 --> 00:31:39,350
- Hey, guys.
557
00:31:39,350 --> 00:31:40,220
- Shut up.
558
00:31:40,220 --> 00:31:41,803
This is a big hand.
559
00:31:42,680 --> 00:31:45,184
- Uh, but guys, guys.
560
00:31:45,184 --> 00:31:46,017
- Shut up.
561
00:31:50,999 --> 00:31:53,749
(fire crackling)
562
00:31:59,533 --> 00:32:02,033
(thug groans)
563
00:32:15,291 --> 00:32:17,805
(electrical crackling)
(Penny yelling)
564
00:32:17,805 --> 00:32:20,305
(Zack groans)
565
00:32:27,280 --> 00:32:28,363
- Get, Penny.
566
00:32:36,876 --> 00:32:38,016
(electric crackling)
(Penny gasps)
567
00:32:38,016 --> 00:32:38,849
Sorry.
568
00:32:45,788 --> 00:32:50,788
(electrical hissing)
(woman groans)
569
00:32:56,738 --> 00:32:59,238
(thug groans)
570
00:33:13,902 --> 00:33:14,735
- Come on.
571
00:33:15,809 --> 00:33:17,700
Don't be such a baby.
572
00:33:17,700 --> 00:33:19,886
No more mister nice guy.
573
00:33:19,886 --> 00:33:21,969
(gong reverberating)
574
00:33:21,969 --> 00:33:23,030
- [Kay] Can't you go any faster?
575
00:33:23,030 --> 00:33:25,202
- Your sister's holding us up.
576
00:33:25,202 --> 00:33:26,035
- I don't have any shoes.
577
00:33:26,035 --> 00:33:26,868
It hurts.
578
00:33:28,134 --> 00:33:30,369
(gun firing)
579
00:33:30,369 --> 00:33:33,153
- Son of a bitch has a gun.
580
00:33:35,700 --> 00:33:37,200
- How many shells you got left?
581
00:33:37,200 --> 00:33:38,240
- Two.
582
00:33:38,240 --> 00:33:39,520
- Don't waste them all.
583
00:33:39,520 --> 00:33:41,610
- Oh, you are a freaking genius.
584
00:33:41,610 --> 00:33:43,430
You two go around and try to cut them off.
585
00:33:43,430 --> 00:33:44,923
I'm gonna come up behind.
586
00:33:50,930 --> 00:33:51,792
Drop it.
587
00:33:51,792 --> 00:33:52,625
(gong reverberating)
588
00:33:52,625 --> 00:33:53,893
I said put the crossbow down.
589
00:33:56,587 --> 00:33:59,420
(thug whimpering)
590
00:34:03,650 --> 00:34:04,653
See that guys.
591
00:34:05,780 --> 00:34:08,773
We had one chick to play
with, now we got two.
592
00:34:09,710 --> 00:34:12,400
That's what we get for being good boys.
593
00:34:12,400 --> 00:34:13,990
Tie the girls up.
594
00:34:13,990 --> 00:34:15,580
- What about him?
595
00:34:15,580 --> 00:34:17,730
- He won't be any
problem once I shoot him.
596
00:34:21,168 --> 00:34:24,136
(gong reverberating)
597
00:34:24,136 --> 00:34:25,136
- Holy shit!
598
00:34:26,372 --> 00:34:28,872
- What are you trying to pull?
599
00:34:33,720 --> 00:34:36,306
(thug moans)
600
00:34:36,306 --> 00:34:38,126
(Kay yells)
601
00:34:38,126 --> 00:34:40,959
(creature growls)
602
00:34:44,338 --> 00:34:47,273
(metallic scrapping)
603
00:34:47,273 --> 00:34:48,106
- No.
604
00:34:48,106 --> 00:34:48,939
(gun fires)
605
00:34:48,939 --> 00:34:51,689
(creature moans)
606
00:34:53,269 --> 00:34:56,019
(wound gurgling)
607
00:35:02,175 --> 00:35:03,968
(creature growls)
608
00:35:03,968 --> 00:35:06,100
- No, don't.
609
00:35:06,100 --> 00:35:07,303
Please don't.
610
00:35:12,448 --> 00:35:15,115
(ominous music)
611
00:35:29,070 --> 00:35:30,150
- What the--
612
00:35:30,150 --> 00:35:32,270
- [Kay] I can't believe
you would be so stupid.
613
00:35:32,270 --> 00:35:33,573
What the hell do you think you were doing?
614
00:35:33,573 --> 00:35:34,886
- I was looking for more supplies.
615
00:35:34,886 --> 00:35:35,719
- [Kagen] In the middle of the night?
616
00:35:35,719 --> 00:35:36,810
You could have been killed.
617
00:35:36,810 --> 00:35:37,643
- Worse.
618
00:35:37,643 --> 00:35:38,476
- There's nothing worse.
619
00:35:38,476 --> 00:35:39,309
- Shut up.
620
00:35:39,309 --> 00:35:40,580
What the hell's wrong with you.
621
00:35:40,580 --> 00:35:41,980
- I'm sorry, okay.
622
00:35:41,980 --> 00:35:42,840
I'm sorry.
623
00:35:42,840 --> 00:35:44,170
I wanted to help.
624
00:35:44,170 --> 00:35:46,620
And if I went in daytime
you would have stopped me.
625
00:35:46,620 --> 00:35:48,320
- You're damn right we would have.
626
00:35:52,226 --> 00:35:54,809
(Penny crying)
627
00:36:00,260 --> 00:36:02,820
Do you have any idea how
awful it would have been
628
00:36:02,820 --> 00:36:04,313
for us if we had lost you?
629
00:36:14,640 --> 00:36:15,560
- Come on now.
630
00:36:15,560 --> 00:36:17,453
Go to bed, scoot.
631
00:36:30,000 --> 00:36:30,833
- I'm sorry.
632
00:36:32,609 --> 00:36:33,526
- For what?
633
00:36:35,150 --> 00:36:36,950
- For what I was thinking about you.
634
00:36:39,460 --> 00:36:41,610
- Anyone would have
thought the same thing.
635
00:36:43,190 --> 00:36:44,890
- Maybe you're not such a bad guy.
636
00:36:45,740 --> 00:36:46,870
- Are you kidding?
637
00:36:46,870 --> 00:36:47,943
I'm a prince.
638
00:36:50,400 --> 00:36:52,996
What the hell was that creature we saw?
639
00:36:52,996 --> 00:36:54,430
- The one who saved us?
640
00:36:54,430 --> 00:36:55,263
- I guess.
641
00:36:56,520 --> 00:36:57,370
- I have no idea.
642
00:36:59,270 --> 00:37:00,570
- It seemed to recognize you.
643
00:37:00,570 --> 00:37:02,510
- Well, I've never seen him before.
644
00:37:02,510 --> 00:37:03,343
- Him?
645
00:37:13,379 --> 00:37:15,523
You know a kiss on the
cheek won't hold me forever.
646
00:37:15,523 --> 00:37:16,948
- [Kay] It'll have to do.
647
00:37:16,948 --> 00:37:19,698
(Blake chuckles)
648
00:37:26,702 --> 00:37:29,110
(weapon firing)
649
00:37:29,110 --> 00:37:30,040
- What was that?
650
00:37:30,890 --> 00:37:32,290
- Nothing, go back to sleep.
651
00:37:38,649 --> 00:37:39,482
(electricity crackling)
652
00:37:39,482 --> 00:37:41,940
What the hell's going on in here?
653
00:37:41,940 --> 00:37:43,680
- I think I figured this device out.
654
00:37:43,680 --> 00:37:44,730
- [Blake] What gives?
655
00:37:45,565 --> 00:37:47,480
- Remember how I told
you I thought the aliens
656
00:37:47,480 --> 00:37:48,870
were from another dimension?
657
00:37:48,870 --> 00:37:49,703
- [Blake] Um-hm.
658
00:37:49,703 --> 00:37:51,002
- Now I'm sure of it.
659
00:37:51,002 --> 00:37:51,835
(monitor crackling)
660
00:37:51,835 --> 00:37:52,668
- Zayden?
661
00:37:52,668 --> 00:37:53,501
Zayden, are you there?
662
00:37:53,501 --> 00:37:54,560
I lost signal for a minute.
663
00:37:54,560 --> 00:37:55,870
- I'm here, Miles.
664
00:37:55,870 --> 00:37:59,272
You were right about the
auxiliary vortex field.
665
00:37:59,272 --> 00:38:02,920
- I told you it was dangerous
and not to mess with it.
666
00:38:02,920 --> 00:38:04,840
- I know that's what you were right about.
667
00:38:04,840 --> 00:38:07,090
I think we're on to something here, Miles.
668
00:38:07,090 --> 00:38:09,950
- All right, I'll recheck
those calculations
669
00:38:09,950 --> 00:38:12,210
and get back to you.
670
00:38:12,210 --> 00:38:14,048
- My fellow scientists
and I have been analyzing
671
00:38:14,048 --> 00:38:16,800
the physical principles behind this device
672
00:38:16,800 --> 00:38:20,210
and it seems that the
way this device functions
673
00:38:20,210 --> 00:38:23,480
indicates an underlying quantum principle
674
00:38:23,480 --> 00:38:26,677
that does not exist in our universe.
675
00:38:26,677 --> 00:38:30,110
What I'm trying to say is this gun here
676
00:38:30,110 --> 00:38:34,223
that I am holding shouldn't
exist in our universe either.
677
00:38:35,520 --> 00:38:37,108
- You mean like antimatter.
678
00:38:37,108 --> 00:38:40,380
- No, no, no-no, well yes.
679
00:38:40,380 --> 00:38:42,154
But completely different.
680
00:38:42,154 --> 00:38:43,880
- Gotcha.
681
00:38:43,880 --> 00:38:45,640
- So you don't understand
how the gun works?
682
00:38:45,640 --> 00:38:48,110
- No-no, I understand how it works,
683
00:38:48,110 --> 00:38:51,060
I just don't understand why it works?
684
00:38:51,060 --> 00:38:53,483
- Well, just try not to blow
anything else up tonight.
685
00:38:54,570 --> 00:38:57,318
- So, you figured this out
using all this rubbish?
686
00:38:57,318 --> 00:38:58,490
- No, Mr. Blake.
687
00:38:58,490 --> 00:38:59,470
- Just Blake.
688
00:38:59,470 --> 00:39:01,153
- I figured it out using this.
689
00:39:02,042 --> 00:39:05,036
(gong reverberating)
690
00:39:05,036 --> 00:39:06,397
(footsteps crunching)
691
00:39:06,397 --> 00:39:09,064
(door creaking)
692
00:39:15,791 --> 00:39:18,874
(creature breathing)
693
00:39:21,916 --> 00:39:24,749
(creature growls)
694
00:39:31,556 --> 00:39:33,112
(Penny screams)
695
00:39:33,112 --> 00:39:35,829
- [Blake] Oh, hell, now what?
696
00:39:35,829 --> 00:39:38,219
(gong reverberating)
697
00:39:38,219 --> 00:39:40,886
(ominous music)
698
00:39:55,611 --> 00:39:58,444
(creature growls)
699
00:39:59,296 --> 00:40:00,973
(suspenseful music)
700
00:40:00,973 --> 00:40:03,806
(creature growls)
701
00:40:07,355 --> 00:40:08,605
- Put her down!
702
00:40:09,950 --> 00:40:11,743
(creature growls)
703
00:40:11,743 --> 00:40:13,953
Everybody out of the corridor, now.
704
00:40:17,123 --> 00:40:18,719
(glass shattering)
705
00:40:18,719 --> 00:40:21,219
(gas hissing)
706
00:40:31,957 --> 00:40:34,707
(creature moans)
707
00:40:49,310 --> 00:40:51,700
I didn't know if the gas would work.
708
00:40:51,700 --> 00:40:54,163
You know if the biology was too different.
709
00:40:55,280 --> 00:40:57,090
- It looks half human.
710
00:40:57,090 --> 00:40:59,203
- I think he was human, once.
711
00:41:01,700 --> 00:41:03,290
- Penny's fine.
712
00:41:03,290 --> 00:41:04,790
- It was a harmless soporific.
713
00:41:05,770 --> 00:41:08,170
Blake tells me you've seen this creature?
714
00:41:08,170 --> 00:41:10,010
- Yeah, he saved us from the thugs.
715
00:41:10,010 --> 00:41:12,233
He must've followed us back here.
716
00:41:12,233 --> 00:41:14,460
- I sure hope those chains hold.
717
00:41:14,460 --> 00:41:17,363
- They will, if I keep him tranquilized.
718
00:41:19,150 --> 00:41:21,093
Is this the creature you
were telling me about?
719
00:41:24,874 --> 00:41:25,957
Poor bastard.
720
00:41:26,930 --> 00:41:29,722
- You haven't seen him
rip a man's arm off.
721
00:41:29,722 --> 00:41:31,290
(low humming)
722
00:41:31,290 --> 00:41:32,123
- What is that?
723
00:41:33,640 --> 00:41:34,890
- They're running a scan.
724
00:41:38,172 --> 00:41:41,422
(explosion thundering)
725
00:41:43,348 --> 00:41:45,716
- Are they coming this way?
726
00:41:45,716 --> 00:41:47,454
- It's hard to tell.
727
00:41:47,454 --> 00:41:50,454
(scan beam humming)
728
00:41:52,963 --> 00:41:54,668
(scanner vibrating)
729
00:41:54,668 --> 00:41:58,621
(equipment sputtering)
730
00:41:58,621 --> 00:42:02,317
(scanner's whining)
731
00:42:02,317 --> 00:42:05,567
(creature screeching)
732
00:42:16,938 --> 00:42:19,855
(scanners whining)
733
00:42:28,620 --> 00:42:31,037
(he screams)
734
00:42:36,363 --> 00:42:39,613
(equipment sputtering)
735
00:42:44,883 --> 00:42:47,633
(creature moans)
736
00:42:59,672 --> 00:43:02,422
(creature yells)
737
00:43:06,531 --> 00:43:09,781
(electrical crackling)
738
00:43:13,493 --> 00:43:14,466
(Penny screams)
739
00:43:14,466 --> 00:43:16,502
- It's okay, it's okay.
740
00:43:16,502 --> 00:43:17,419
We're safe.
741
00:43:18,782 --> 00:43:21,699
(scanners whining)
742
00:43:24,830 --> 00:43:27,975
(creature howling)
743
00:43:27,975 --> 00:43:30,475
(Kagen gasps)
744
00:43:33,090 --> 00:43:34,420
(alien creature chirps)
745
00:43:34,420 --> 00:43:37,993
(creature yells)
746
00:43:37,993 --> 00:43:41,160
(scan rays pulsating)
747
00:43:48,982 --> 00:43:52,482
(alien creature gurgling)
748
00:43:54,752 --> 00:43:56,838
(bones cracking)
749
00:43:56,838 --> 00:44:00,085
(weapons pulsing)
750
00:44:00,085 --> 00:44:01,491
(creature yells)
751
00:44:01,491 --> 00:44:04,237
(explosion booming)
752
00:44:04,237 --> 00:44:07,404
(ship engine revving)
753
00:44:21,222 --> 00:44:23,560
(ship engine sputtering)
754
00:44:23,560 --> 00:44:26,643
(electronic humming)
755
00:44:36,616 --> 00:44:39,192
(scanner humming)
756
00:44:39,192 --> 00:44:41,005
(weapons pulsing)
757
00:44:41,005 --> 00:44:42,644
(explosion roaring)
758
00:44:42,644 --> 00:44:45,477
(creature growls)
759
00:44:50,724 --> 00:44:52,960
- No, please don't kill him.
760
00:44:52,960 --> 00:44:54,143
We need one alive.
761
00:44:56,264 --> 00:44:57,300
We need one alive.
762
00:44:57,300 --> 00:45:01,130
It's very important, please.
763
00:45:01,130 --> 00:45:01,963
- It is him.
764
00:45:04,254 --> 00:45:07,087
(creature growls)
765
00:45:10,324 --> 00:45:12,324
- Come, help me get the specimen inside.
766
00:45:24,887 --> 00:45:28,304
(lab equipment blipping)
767
00:45:37,430 --> 00:45:38,673
Extraordinary.
768
00:45:45,075 --> 00:45:46,590
- You know you're really
taking your chances
769
00:45:46,590 --> 00:45:48,650
being out in broad daylight.
770
00:45:48,650 --> 00:45:49,863
- I can't find the door.
771
00:45:50,720 --> 00:45:52,720
- Well we watched the goon
climb out of this thing
772
00:45:52,720 --> 00:45:54,750
and the door was right about here.
773
00:45:54,750 --> 00:45:56,937
- Yeah, not there is it?
774
00:45:56,937 --> 00:45:58,630
- It has to be, I saw it.
775
00:45:58,630 --> 00:46:00,200
- Well, it's not there now.
776
00:46:00,200 --> 00:46:02,810
I've looked over every inch
of this thing a dozen times.
777
00:46:02,810 --> 00:46:05,180
There's no catch or anything anywhere.
778
00:46:05,180 --> 00:46:06,253
- There has to be.
779
00:46:08,110 --> 00:46:10,940
- How's the professor
coming with his specimen?
780
00:46:10,940 --> 00:46:12,640
- Like a kid on Christmas morning.
781
00:46:14,050 --> 00:46:16,000
- I can't believe you don't
have the thing tied down.
782
00:46:16,000 --> 00:46:17,972
- It's too weak to cause any trouble.
783
00:46:17,972 --> 00:46:18,904
- Screw that.
784
00:46:18,904 --> 00:46:20,690
He outta be buried in concrete.
785
00:46:20,690 --> 00:46:22,960
- I couldn't examine him then could I?
786
00:46:22,960 --> 00:46:24,000
- Yeah, but what if he gets up?
787
00:46:24,000 --> 00:46:26,530
- I was right about the eyes.
788
00:46:26,530 --> 00:46:28,163
Purely vestigial organs.
789
00:46:29,160 --> 00:46:30,820
His primary means of perception
790
00:46:30,820 --> 00:46:33,020
seems to be through his skin.
791
00:46:33,020 --> 00:46:34,960
- It sees through its skin?
792
00:46:34,960 --> 00:46:36,520
- Sort of.
793
00:46:36,520 --> 00:46:37,440
It's not that unusual.
794
00:46:37,440 --> 00:46:41,910
I mean certain earthly
creatures can detect vibration,
795
00:46:41,910 --> 00:46:43,393
ultraviolet radiation,
796
00:46:44,650 --> 00:46:46,720
with pulses through their skin.
797
00:46:46,720 --> 00:46:48,307
- [Blake] What's this?
798
00:46:48,307 --> 00:46:50,407
- It's some sort of helmet he was wearing.
799
00:46:53,612 --> 00:46:56,532
(helmet whining)
800
00:46:56,532 --> 00:46:57,615
- [Blake] Ow.
801
00:47:01,163 --> 00:47:03,746
(Blake gasps)
802
00:47:03,746 --> 00:47:05,286
- It's horrifying isn't it?
803
00:47:05,286 --> 00:47:07,240
I tried it on myself earlier.
804
00:47:07,240 --> 00:47:08,420
- Then why did you let him do it?
805
00:47:08,420 --> 00:47:09,910
- To see how he'd react.
806
00:47:09,910 --> 00:47:11,000
- Thanks a lot.
807
00:47:11,000 --> 00:47:14,080
- It seems to be some
sort of adaptive device
808
00:47:14,080 --> 00:47:16,420
that allows the aliens to use their senses
809
00:47:16,420 --> 00:47:18,663
to perceive things in our universe.
810
00:47:19,610 --> 00:47:21,210
- So when I tried it on
811
00:47:21,210 --> 00:47:24,610
it made my senses work more like theirs?
812
00:47:24,610 --> 00:47:25,443
- Possibly.
813
00:47:30,562 --> 00:47:33,039
(helmet whining)
814
00:47:33,039 --> 00:47:36,610
- Kay, I can see you, but
I can see past you, too.
815
00:47:36,610 --> 00:47:39,672
Like I can see in the walls.
816
00:47:39,672 --> 00:47:43,660
It's not really seeing, but
it's like I know it's there.
817
00:47:46,630 --> 00:47:48,023
- You all right?
818
00:47:48,023 --> 00:47:48,856
- I think so.
819
00:47:49,710 --> 00:47:51,310
Oh, yeah.
820
00:47:51,310 --> 00:47:52,143
Yeah.
821
00:47:54,798 --> 00:47:55,631
(he exhales)
822
00:47:55,631 --> 00:47:57,053
Oh, yeah, that helps.
823
00:47:57,053 --> 00:47:58,093
- There's one more thing.
824
00:47:59,760 --> 00:48:00,593
Look at this.
825
00:48:02,860 --> 00:48:05,610
(device humming)
826
00:48:09,641 --> 00:48:10,826
- What is that?
827
00:48:10,826 --> 00:48:12,128
- I don't know.
828
00:48:12,128 --> 00:48:14,100
But I'd love to get a better look at it.
829
00:48:14,100 --> 00:48:15,500
- Well, what's stopping you?
830
00:48:16,454 --> 00:48:18,040
- It would require surgery.
831
00:48:18,040 --> 00:48:20,303
I don't have the skills or the equipment.
832
00:48:23,790 --> 00:48:25,455
- [Blake] Here you go.
833
00:48:25,455 --> 00:48:26,440
- Don't be ridiculous.
834
00:48:26,440 --> 00:48:27,806
I know nothing about its anatomy.
835
00:48:27,806 --> 00:48:29,680
I could kill it.
836
00:48:29,680 --> 00:48:31,660
- Isn't that kind of the point?
837
00:48:31,660 --> 00:48:33,230
- You're talking like a barbarian.
838
00:48:33,230 --> 00:48:34,063
- Am I?
839
00:48:35,120 --> 00:48:36,570
These things invaded our world.
840
00:48:36,570 --> 00:48:37,960
Destroyed our civilization.
841
00:48:37,960 --> 00:48:40,040
Killed how many innocent people.
842
00:48:40,040 --> 00:48:41,900
If cutting one of them
up will help us learn
843
00:48:41,900 --> 00:48:42,733
a way to defeat them,
844
00:48:42,733 --> 00:48:45,340
I don't think we can
afford to be squeamish.
845
00:48:45,340 --> 00:48:47,880
- Even in war, there are limits.
846
00:48:47,880 --> 00:48:48,790
- This isn't war.
847
00:48:48,790 --> 00:48:50,640
Wars end, life goes on.
848
00:48:50,640 --> 00:48:52,520
This is something entirely different.
849
00:48:52,520 --> 00:48:53,520
If we don't find a way
to stop these things,
850
00:48:53,520 --> 00:48:55,551
there won't be anything left.
851
00:48:55,551 --> 00:48:56,384
- [Kay] Blake!
852
00:48:56,384 --> 00:48:59,467
(metallic vibrating)
853
00:49:10,933 --> 00:49:12,240
- All right, professor.
854
00:49:12,240 --> 00:49:14,202
You wanna closer look at this what's it,
855
00:49:14,202 --> 00:49:15,907
it's right about here wasn't it.
856
00:49:15,907 --> 00:49:18,824
(creature screams)
857
00:49:21,515 --> 00:49:24,432
(organs squishing)
858
00:49:32,388 --> 00:49:34,888
(Blake sighs)
859
00:49:36,305 --> 00:49:37,726
There you go.
860
00:49:37,726 --> 00:49:40,393
(body whirring)
861
00:49:49,928 --> 00:49:51,717
- How's that?
862
00:49:51,717 --> 00:49:53,290
- Not the first time I've been stabbed,
863
00:49:53,290 --> 00:49:55,180
probably won't be the last.
864
00:49:55,180 --> 00:49:56,013
Thanks.
865
00:49:56,920 --> 00:49:57,753
- Does that hurt much?
866
00:49:57,753 --> 00:49:58,586
(he scoffs)
867
00:49:58,586 --> 00:50:00,000
- Got my painkiller right here.
868
00:50:01,842 --> 00:50:04,259
(he exhales)
869
00:50:09,100 --> 00:50:10,830
- What is that?
870
00:50:10,830 --> 00:50:13,653
- It's either very new
moonshine or very old kerosene.
871
00:50:15,700 --> 00:50:20,203
So, guess you probably think
I'm a barbarian now, too?
872
00:50:24,480 --> 00:50:27,480
- You did what you thought had
to do in a really tough spot.
873
00:50:28,830 --> 00:50:31,220
Who knows, maybe this
will be the turning point.
874
00:50:31,220 --> 00:50:33,993
Maybe future generations
will think of you as a hero.
875
00:50:35,200 --> 00:50:36,033
- Yeah?
876
00:50:37,240 --> 00:50:39,040
If there are any future generations.
877
00:50:40,330 --> 00:50:42,750
- Don't you think you
should go easy on that?
878
00:50:42,750 --> 00:50:43,583
- Are you kidding?
879
00:50:43,583 --> 00:50:46,590
If there's one thing I can
do it's handle my liquor.
880
00:50:46,590 --> 00:50:48,080
- Can you see it all right, Miles?
881
00:50:48,080 --> 00:50:49,455
- I can, I can but the picture's--
882
00:50:49,455 --> 00:50:50,288
(monitor crackling)
883
00:50:50,288 --> 00:50:52,107
cutting out.
884
00:50:52,107 --> 00:50:54,690
You got that implanted in the alien?
885
00:50:54,690 --> 00:50:57,213
- Yes, when it was surgically removed,
886
00:50:58,320 --> 00:51:00,270
the alien dissolved.
887
00:51:00,270 --> 00:51:02,320
Almost as if the molecular
bonds had broken down.
888
00:51:02,320 --> 00:51:03,960
- That's impossible.
889
00:51:03,960 --> 00:51:05,843
The resulting energy released--
890
00:51:05,843 --> 00:51:06,920
- Yes, yes I know.
891
00:51:06,920 --> 00:51:08,619
I was making an analogy.
892
00:51:08,619 --> 00:51:10,200
(monitor crackling)
893
00:51:10,200 --> 00:51:13,110
- It almost looks like
some type of receiver.
894
00:51:13,110 --> 00:51:14,490
- Yes, but for what?
895
00:51:14,490 --> 00:51:17,320
- [Miles] Luther and his
team have been investigating
896
00:51:17,320 --> 00:51:19,980
an anomalous energy source in this sector.
897
00:51:19,980 --> 00:51:21,719
- What kind of energy?
898
00:51:21,719 --> 00:51:24,050
- Not sure, it seems to be
899
00:51:24,050 --> 00:51:28,640
some sort of sub-quantum plasma vibration.
900
00:51:28,640 --> 00:51:30,842
- Do you think there
could be some connection?
901
00:51:30,842 --> 00:51:32,720
- I think, who the hell knows?
902
00:51:32,720 --> 00:51:33,953
But, it's possible?
903
00:51:36,107 --> 00:51:38,403
- Don't think you've had enough of that?
904
00:51:38,403 --> 00:51:41,663
- I guess so, since there ain't anymore.
905
00:51:41,663 --> 00:51:43,734
- How're you feeling?
906
00:51:43,734 --> 00:51:45,317
- Pretty damn good.
907
00:51:48,990 --> 00:51:50,710
This is weird.
908
00:51:50,710 --> 00:51:54,380
Really weird, like when I
had that thing on my head,
909
00:51:54,380 --> 00:51:56,300
only backwards.
910
00:51:56,300 --> 00:51:57,653
Does that make any sense?
911
00:51:58,530 --> 00:51:59,908
- No.
912
00:51:59,908 --> 00:52:01,158
- Oh, I guess it doesn't.
913
00:52:04,320 --> 00:52:05,700
- What?
914
00:52:05,700 --> 00:52:07,000
Are you feeling all right?
915
00:52:08,300 --> 00:52:09,500
- I'm feeling brilliant.
916
00:52:17,370 --> 00:52:18,473
Hi, you cutie.
917
00:52:20,330 --> 00:52:21,200
- You're drunk.
918
00:52:21,200 --> 00:52:22,163
- You're right.
919
00:52:23,709 --> 00:52:24,542
Mwah.
920
00:52:28,410 --> 00:52:30,180
- Send me the coordinates, Miles.
921
00:52:30,180 --> 00:52:31,150
This is important.
922
00:52:31,150 --> 00:52:33,150
This could be the key we're looking for.
923
00:52:35,495 --> 00:52:37,650
- Jayden, Jayden.
924
00:52:37,650 --> 00:52:39,833
- Not now, I'm busy.
925
00:52:39,833 --> 00:52:41,900
I'll break them down and
send you the technical specs
926
00:52:41,900 --> 00:52:43,090
as soon as possible.
927
00:52:43,090 --> 00:52:46,370
- If this device is what I think it is,
928
00:52:46,370 --> 00:52:48,920
it's gonna answer a lot of questions.
929
00:52:48,920 --> 00:52:52,713
- Sometimes when I'm drunk, I'm brilliant.
930
00:52:57,130 --> 00:52:59,267
No, it's okay, it's okay.
931
00:53:00,172 --> 00:53:01,226
(gong reverberating)
932
00:53:01,226 --> 00:53:02,059
Oh, it's messed up.
933
00:53:02,059 --> 00:53:03,593
It's so messed up.
934
00:53:04,465 --> 00:53:05,703
Oh, it's so messed up.
935
00:53:09,462 --> 00:53:10,557
But I get it now.
936
00:53:14,500 --> 00:53:15,743
Watch this.
937
00:53:19,409 --> 00:53:22,028
(gong reverberating)
938
00:53:22,028 --> 00:53:23,861
Don't be scared, babe.
939
00:53:24,883 --> 00:53:27,966
(metallic scrapping)
940
00:53:32,980 --> 00:53:34,234
- What are you doing?
941
00:53:34,234 --> 00:53:36,999
- I think I can fly this thing.
942
00:53:36,999 --> 00:53:37,960
(she scoffs)
943
00:53:37,960 --> 00:53:38,867
- How?
944
00:53:38,867 --> 00:53:41,087
There aren't any controls.
945
00:53:41,087 --> 00:53:42,883
Anyway this ship is wrecked.
946
00:53:44,080 --> 00:53:47,310
- Self repair function.
947
00:53:47,310 --> 00:53:48,900
Somewhere around here.
948
00:53:49,790 --> 00:53:52,540
(energy pulsing)
949
00:53:54,132 --> 00:53:55,299
- What's that?
950
00:54:01,050 --> 00:54:02,940
- Ship's all better.
951
00:54:02,940 --> 00:54:03,900
You gotta drink?
952
00:54:03,900 --> 00:54:04,997
- No.
953
00:54:04,997 --> 00:54:08,160
- Ah, too bad, if I
sober up, we're screwed.
954
00:54:08,160 --> 00:54:10,917
Okay, here goes.
955
00:54:10,917 --> 00:54:11,750
(instruments pulsing)
956
00:54:11,750 --> 00:54:12,606
- What are you doing?
957
00:54:12,606 --> 00:54:14,856
- Shh, I gotta concentrate.
958
00:54:16,372 --> 00:54:18,122
Quiet, I gotta think.
959
00:54:21,202 --> 00:54:23,952
(energy whining)
960
00:54:28,549 --> 00:54:31,799
(ship engines roaring)
961
00:54:47,351 --> 00:54:48,768
- Zayden, Zayden.
962
00:54:50,353 --> 00:54:51,186
Zayden!
963
00:54:54,604 --> 00:54:57,854
(ship engines revving)
964
00:54:59,603 --> 00:55:00,436
Look.
965
00:55:02,723 --> 00:55:04,183
- Don't be scared, babe.
966
00:55:04,183 --> 00:55:05,247
I feel great.
967
00:55:05,247 --> 00:55:06,599
- Yeah, that's what scares me.
968
00:55:06,599 --> 00:55:09,849
(ship engines roaring)
969
00:55:16,010 --> 00:55:17,510
- What are those idiots doing?
970
00:55:18,720 --> 00:55:19,683
- I don't know.
971
00:55:21,280 --> 00:55:23,133
Making a miracle maybe.
972
00:55:25,950 --> 00:55:28,220
- Blake, this is scary.
973
00:55:28,220 --> 00:55:29,898
I can't see anything.
974
00:55:29,898 --> 00:55:32,135
- So what, you're not driving.
975
00:55:32,135 --> 00:55:33,965
- I know, but still.
976
00:55:33,965 --> 00:55:35,058
- Relax, babe.
977
00:55:35,058 --> 00:55:36,975
I know where I'm going.
978
00:55:38,303 --> 00:55:40,947
- Oh, but 're gonna get us killed.
979
00:55:40,947 --> 00:55:41,800
- No way kid.
980
00:55:41,800 --> 00:55:43,505
I got the hang of this thing.
981
00:55:43,505 --> 00:55:45,380
- But you can't see anything.
982
00:55:45,380 --> 00:55:46,213
- I don't need to see.
983
00:55:46,213 --> 00:55:47,075
The ship sees.
984
00:55:47,075 --> 00:55:49,992
I know everything that's out there.
985
00:55:51,244 --> 00:55:52,457
(wood splintering)
986
00:55:52,457 --> 00:55:54,449
- What the hell was that?
987
00:55:54,449 --> 00:55:57,005
- I think it used to be a barn.
988
00:55:57,005 --> 00:55:58,581
- Blake you've made your point.
989
00:55:58,581 --> 00:56:00,125
You're wonderful, I get it.
990
00:56:00,125 --> 00:56:01,946
Just take us back.
991
00:56:01,946 --> 00:56:02,779
- Okay.
992
00:56:04,460 --> 00:56:06,377
Anything for you, baby.
993
00:56:07,295 --> 00:56:09,628
(Kay sighs)
994
00:56:11,811 --> 00:56:12,644
- Woo-wee.
995
00:56:17,128 --> 00:56:20,128
(ship beam humming)
996
00:56:21,025 --> 00:56:24,108
(controls vibrating)
997
00:56:32,091 --> 00:56:33,332
Uh-oh.
998
00:56:33,332 --> 00:56:34,470
- Uh-oh?
999
00:56:34,470 --> 00:56:36,176
- We got company, Auntie Em.
1000
00:56:36,176 --> 00:56:37,234
- What kind of company?
1001
00:56:37,234 --> 00:56:39,138
- Another one of these ships.
1002
00:56:39,138 --> 00:56:40,181
- Hell.
1003
00:56:40,181 --> 00:56:41,194
- Don't worry about it.
1004
00:56:41,194 --> 00:56:43,502
They'll think we're friends, right?
1005
00:56:43,502 --> 00:56:44,919
What else could they think?
1006
00:56:44,919 --> 00:56:45,945
(ship weapons pulsing)
1007
00:56:45,945 --> 00:56:48,278
- Whew, this isn't friendly.
1008
00:56:50,168 --> 00:56:51,831
- Oh, you wanna play, huh?
1009
00:56:51,831 --> 00:56:53,248
Okay, let's play.
1010
00:56:54,339 --> 00:56:57,474
(ship weapons pulsing)
1011
00:56:57,474 --> 00:57:00,724
(ship engines revving)
1012
00:57:06,767 --> 00:57:09,767
(explosion booming)
1013
00:57:12,440 --> 00:57:13,857
That was awesome.
1014
00:57:16,170 --> 00:57:18,319
Oh man, this isn't good.
1015
00:57:18,319 --> 00:57:19,292
- What, what isn't good.
1016
00:57:19,292 --> 00:57:21,126
- Oh, crap, I'm losing it.
1017
00:57:21,126 --> 00:57:22,163
What's going on?
1018
00:57:22,163 --> 00:57:24,633
- Adrenaline rush, you're sobering up.
1019
00:57:27,831 --> 00:57:29,041
- I think I'm gonna puke.
1020
00:57:29,041 --> 00:57:29,874
- No, no.
1021
00:57:29,874 --> 00:57:30,857
- [Blake] I'm gonna puke.
1022
00:57:30,857 --> 00:57:32,024
- Set us down.
1023
00:57:33,254 --> 00:57:34,254
Set us down.
1024
00:57:36,859 --> 00:57:40,942
(ship engines whining)
1025
00:57:40,942 --> 00:57:41,775
- Duck.
1026
00:58:08,073 --> 00:58:11,490
(ship engine sputtering)
1027
00:58:15,917 --> 00:58:16,750
- No, no.
1028
00:58:20,442 --> 00:58:22,942
(Blake gasps)
1029
00:58:24,410 --> 00:58:26,502
Thanks, man, I owe ya.
1030
00:58:26,502 --> 00:58:27,335
- It was nothing.
1031
00:58:27,335 --> 00:58:28,640
- Not to me it wasn't.
1032
00:58:28,640 --> 00:58:31,550
I almost left the fun parts in there.
1033
00:58:31,550 --> 00:58:32,383
- [Kay] How's your head?
1034
00:58:32,383 --> 00:58:34,996
- [Blake] Oh, no need to shout.
1035
00:58:34,996 --> 00:58:36,403
- [Kay] Serves you right.
1036
00:58:38,010 --> 00:58:38,913
- What happened?
1037
00:58:39,850 --> 00:58:41,590
- I was hoping you could tell us.
1038
00:58:41,590 --> 00:58:42,480
- I don't know.
1039
00:58:42,480 --> 00:58:44,750
My shoulder was aching from the stab wound
1040
00:58:44,750 --> 00:58:47,810
and I took a few drinks to deaden the pain
1041
00:58:47,810 --> 00:58:50,390
and I guess I got a little tipsy.
1042
00:58:50,390 --> 00:58:52,030
- A little tipsy.
1043
00:58:52,030 --> 00:58:54,930
- And then, and then
suddenly something clicked
1044
00:58:54,930 --> 00:58:58,090
and all those weird scary images
1045
00:58:58,090 --> 00:59:02,200
when I was wearing the
helmet seemed to make sense.
1046
00:59:02,200 --> 00:59:05,260
Like I knew that if I got it,
1047
00:59:05,260 --> 00:59:09,593
I could fly the ship and
we'd understand each other.
1048
00:59:11,120 --> 00:59:13,170
- A symbiotic relationship with the ship.
1049
00:59:14,020 --> 00:59:17,083
That fits with everything
we've learned about the aliens.
1050
00:59:18,150 --> 00:59:19,110
They're mindless.
1051
00:59:19,110 --> 00:59:20,900
Essentially drones.
1052
00:59:20,900 --> 00:59:24,200
Once the alcohol began to
affect the neurotransmitters
1053
00:59:24,200 --> 00:59:25,760
in your brain.
1054
00:59:25,760 --> 00:59:27,870
- I became a drone?
1055
00:59:27,870 --> 00:59:30,493
- But you still retained
your human instincts.
1056
00:59:31,740 --> 00:59:33,340
- Let me tell you something, Professor.
1057
00:59:33,340 --> 00:59:35,410
Those guys can't fight for squat.
1058
00:59:35,410 --> 00:59:37,130
All the destruction they rained down.
1059
00:59:37,130 --> 00:59:38,610
It was like crop dusters.
1060
00:59:38,610 --> 00:59:40,900
Just spraying a cornfield.
1061
00:59:40,900 --> 00:59:42,680
Against an experienced fighter pilot
1062
00:59:42,680 --> 00:59:43,790
those guys are hopeless.
1063
00:59:43,790 --> 00:59:45,660
- Since when are you an experienced pilot?
1064
00:59:45,660 --> 00:59:47,120
- Since you shut up.
1065
00:59:47,120 --> 00:59:48,550
Let me tell you something.
1066
00:59:48,550 --> 00:59:50,160
A handful of guys with ships like that,
1067
00:59:50,160 --> 00:59:51,713
could take this planet back.
1068
00:59:53,010 --> 00:59:55,380
- There might be a better way.
1069
00:59:55,380 --> 00:59:56,323
- [Kay] What's that?
1070
00:59:57,670 --> 00:59:59,880
- If the aliens are from another dimension
1071
00:59:59,880 --> 01:00:02,700
as we've suspected, it
should be impossible
1072
01:00:02,700 --> 01:00:04,180
for them to exist in ours.
1073
01:00:04,180 --> 01:00:06,100
Their physical essence would vibrate
1074
01:00:06,100 --> 01:00:08,240
at a different frequency so to speak,
1075
01:00:08,240 --> 01:00:12,300
unless some device were
compensating for this discrepancy.
1076
01:00:12,300 --> 01:00:13,133
- So this is the device
1077
01:00:13,133 --> 01:00:15,860
that allows them to
exist in our dimension?
1078
01:00:15,860 --> 01:00:18,680
- No, I believe that's just a receiver.
1079
01:00:18,680 --> 01:00:21,730
They're all controlled from
these central locations
1080
01:00:21,730 --> 01:00:23,410
scattered around the planet.
1081
01:00:23,410 --> 01:00:24,690
Command posts, if you will.
1082
01:00:24,690 --> 01:00:27,640
- So we need to find the
command posts and destroy them.
1083
01:00:27,640 --> 01:00:31,120
- The problem is we're
crippled by a lack of weaponry.
1084
01:00:31,120 --> 01:00:32,580
- I've got a weapon.
1085
01:00:32,580 --> 01:00:34,670
- Yeah, but you have to be
stinking drunk to use it.
1086
01:00:34,670 --> 01:00:36,403
- Sounds like a win-win to me.
1087
01:00:37,490 --> 01:00:38,560
- [Kay] We got this.
1088
01:00:38,560 --> 01:00:39,810
- Oh, that's cooking wine.
1089
01:00:39,810 --> 01:00:41,460
Bad cooking wine.
1090
01:00:41,460 --> 01:00:42,490
- It smells like vinegar.
1091
01:00:42,490 --> 01:00:44,486
You wouldn't even get a buzz off of that.
1092
01:00:44,486 --> 01:00:45,860
You gotta have something else.
1093
01:00:45,860 --> 01:00:47,490
- We don't do much drinking around here.
1094
01:00:47,490 --> 01:00:49,620
We need sober heads on our shoulders.
1095
01:00:49,620 --> 01:00:52,160
- Well right now you need a
drunken head on your pilot.
1096
01:00:52,160 --> 01:00:53,700
- I know where there's booze.
1097
01:00:53,700 --> 01:00:54,920
- [Kay] You do?
1098
01:00:54,920 --> 01:00:57,000
- Back where those guys had me.
1099
01:00:57,000 --> 01:00:58,010
There was a lot of booze there.
1100
01:00:58,010 --> 01:00:59,700
- [Blake] Yeah, that's right.
1101
01:00:59,700 --> 01:01:01,100
Well, no time like the present.
1102
01:01:01,100 --> 01:01:03,070
- Wait, better to go at night.
1103
01:01:03,070 --> 01:01:04,500
Less likely to be spotted.
1104
01:01:04,500 --> 01:01:05,691
- [Blake] Yeah, you might be right.
1105
01:01:05,691 --> 01:01:06,810
- And I'll go with you.
1106
01:01:06,810 --> 01:01:07,643
- Why?
1107
01:01:07,643 --> 01:01:08,570
- In case there's trouble.
1108
01:01:08,570 --> 01:01:10,371
- If you come along, I
know there'll be trouble.
1109
01:01:10,371 --> 01:01:13,454
(gong reverberating)
1110
01:01:15,684 --> 01:01:16,970
- [Kay] It looks empty.
1111
01:01:16,970 --> 01:01:17,890
- [Blake] Yeah, well it would be.
1112
01:01:17,890 --> 01:01:19,060
They're all dead.
1113
01:01:19,060 --> 01:01:21,380
- It doesn't mean someone
else hasn't moved in.
1114
01:01:21,380 --> 01:01:24,730
- Yeah, I'll reconnoiter, you wait here.
1115
01:01:24,730 --> 01:01:25,763
- Oh, sure.
1116
01:01:26,970 --> 01:01:28,870
- You are one stubborn little cupcake.
1117
01:01:34,629 --> 01:01:36,046
- Mm, here we go.
1118
01:01:40,460 --> 01:01:41,910
- [Kay] There's more over here.
1119
01:01:41,910 --> 01:01:43,610
- Bring it here and start packing.
1120
01:01:49,471 --> 01:01:52,086
(bottles clanging)
1121
01:01:52,086 --> 01:01:54,753
(ominous music)
1122
01:01:56,918 --> 01:02:00,152
(Blake moans)
1123
01:02:00,152 --> 01:02:02,910
- I don't like people
messing with my stuff.
1124
01:02:02,910 --> 01:02:07,170
- Ah, damn you got booze, you got guns.
1125
01:02:07,170 --> 01:02:10,293
Looks like I signed up
with the wrong side.
1126
01:02:11,850 --> 01:02:13,980
- [Thug] Too late to switch sides now.
1127
01:02:13,980 --> 01:02:15,190
- Are you sure?
1128
01:02:15,190 --> 01:02:16,023
- Oh, yeah.
1129
01:02:16,930 --> 01:02:18,023
Get up, have a seat.
1130
01:02:23,020 --> 01:02:24,123
Take those chains.
1131
01:02:24,980 --> 01:02:27,489
Tie him up nice and tight.
1132
01:02:27,489 --> 01:02:29,439
I don't want him messing with my plans.
1133
01:02:30,580 --> 01:02:31,643
- [Kay] What if I don't?
1134
01:02:32,517 --> 01:02:34,330
- Then I'll kill you both.
1135
01:02:34,330 --> 01:02:35,691
Nice and slow.
1136
01:02:35,691 --> 01:02:37,358
An elbow, a kneecap.
1137
01:02:41,938 --> 01:02:44,771
(chains rattling)
1138
01:02:55,610 --> 01:02:57,410
Glad you didn't try anything stupid.
1139
01:02:58,840 --> 01:02:59,673
Come here.
1140
01:03:03,070 --> 01:03:04,303
Take your clothes off.
1141
01:03:08,190 --> 01:03:11,251
Don't do what I tell you,
then I'm gonna kill him.
1142
01:03:11,251 --> 01:03:13,933
Nice and slow, til he can't walk anymore.
1143
01:03:17,930 --> 01:03:18,763
Whoa, whoa.
1144
01:03:19,770 --> 01:03:20,783
Make it slow.
1145
01:03:22,340 --> 01:03:23,263
Make it sexy.
1146
01:03:24,530 --> 01:03:25,930
I wanna get warmed up first.
1147
01:03:35,576 --> 01:03:38,076
(he chuckles)
1148
01:03:40,040 --> 01:03:41,689
Oh, yeah.
1149
01:03:41,689 --> 01:03:44,341
No fricking golem's
gonna save you this time.
1150
01:03:44,341 --> 01:03:47,258
(wood splintering)
1151
01:03:48,211 --> 01:03:49,710
Oh, come on.
1152
01:03:49,710 --> 01:03:50,644
(creature roars)
1153
01:03:50,644 --> 01:03:53,977
(thug screams)
1154
01:03:53,977 --> 01:03:56,727
(blood dripping)
1155
01:04:06,237 --> 01:04:07,820
- Alex, wait, Alex.
1156
01:04:13,449 --> 01:04:15,680
I always knew that it was you.
1157
01:04:15,680 --> 01:04:17,343
You don't have to hide from us.
1158
01:04:18,434 --> 01:04:19,767
- No better way.
1159
01:04:20,730 --> 01:04:21,713
- We can help you.
1160
01:04:22,650 --> 01:04:24,500
You know how brilliant Zayden is.
1161
01:04:24,500 --> 01:04:26,610
He and his colleagues will find a way
1162
01:04:26,610 --> 01:04:27,943
to help make you better.
1163
01:04:27,943 --> 01:04:30,443
(Alex laughs)
1164
01:04:31,303 --> 01:04:32,844
- [Alex] Better?
1165
01:04:32,844 --> 01:04:37,011
I can see things and hear
things you can't imagine
1166
01:04:38,772 --> 01:04:42,041
I am strongest creature on the planet.
1167
01:04:42,041 --> 01:04:44,041
Nothing can hurt me now.
1168
01:04:45,331 --> 01:04:47,581
How can you make me better?
1169
01:04:49,508 --> 01:04:50,817
Just a waste.
1170
01:04:50,817 --> 01:04:51,817
I want this.
1171
01:04:52,927 --> 01:04:54,344
I have a purpose.
1172
01:04:55,529 --> 01:04:58,196
When you need me, I'll be there.
1173
01:05:00,386 --> 01:05:04,053
(Alex's footsteps thudding)
1174
01:05:22,600 --> 01:05:23,666
- To Alex.
1175
01:05:23,666 --> 01:05:24,499
- [All] To Alex.
1176
01:05:26,730 --> 01:05:29,450
- Now, that's enough.
1177
01:05:29,450 --> 01:05:32,200
We have to conserve the alcohol.
1178
01:05:32,200 --> 01:05:34,590
We're gonna need it for tomorrow morning.
1179
01:05:34,590 --> 01:05:35,930
- So soon?
1180
01:05:35,930 --> 01:05:38,710
- We found the closest of
the alien control centers.
1181
01:05:38,710 --> 01:05:40,590
It's only about 50 miles from here.
1182
01:05:40,590 --> 01:05:43,040
I'll give you the exact
coordinates in the morning.
1183
01:05:43,040 --> 01:05:45,250
- Wouldn't it be safer to go at night?
1184
01:05:45,250 --> 01:05:47,130
- No, it's better guarded at night.
1185
01:05:47,130 --> 01:05:49,100
They have some kind of sentries on there.
1186
01:05:49,100 --> 01:05:50,390
I don't know what they are exactly,
1187
01:05:50,390 --> 01:05:53,803
but from what I can gather
they're quite formidable.
1188
01:05:55,809 --> 01:05:56,642
(Zayden sighs)
1189
01:05:56,642 --> 01:06:01,600
Well, I have one of my
miraculous gadgets to finish
1190
01:06:01,600 --> 01:06:03,800
and I think you all should get some rest.
1191
01:06:03,800 --> 01:06:07,440
Tomorrow could be one of
the most important days
1192
01:06:07,440 --> 01:06:08,963
in the history of the world.
1193
01:06:17,530 --> 01:06:21,743
- Good night, everyone.
1194
01:06:25,587 --> 01:06:27,853
(door clicking)
1195
01:06:27,853 --> 01:06:29,520
- Good night, Penny.
1196
01:06:37,176 --> 01:06:39,843
(door clicking)
1197
01:06:40,971 --> 01:06:44,304
- Well, I guess I outta get to bed, too.
1198
01:06:47,259 --> 01:06:50,610
I got me some serious
drinking to do in the morning.
1199
01:06:54,729 --> 01:06:58,591
- Goodnight.
1200
01:06:58,591 --> 01:06:59,591
- Goodnight.
1201
01:07:09,170 --> 01:07:10,370
- You want some company?
1202
01:07:12,600 --> 01:07:14,643
- Why Miss, Miss.
1203
01:07:16,910 --> 01:07:19,923
Say, do you have a last name?
1204
01:07:21,700 --> 01:07:23,130
- Flanagan.
1205
01:07:23,130 --> 01:07:25,410
- Do you have a first one?
1206
01:07:25,410 --> 01:07:27,053
- Michael.
1207
01:07:27,053 --> 01:07:27,970
- [Kay] Hm.
1208
01:07:31,321 --> 01:07:34,093
(crow cawing)
1209
01:07:34,093 --> 01:07:36,531
- Come on you lazy bastard, get up.
1210
01:07:36,531 --> 01:07:37,364
(she sighs)
1211
01:07:37,364 --> 01:07:40,020
Oh, I don't believe you two.
1212
01:07:40,020 --> 01:07:41,612
- I'm a victim of circumstance.
1213
01:07:41,612 --> 01:07:43,517
(both giggle)
1214
01:07:43,517 --> 01:07:45,059
- Kay, get out of there.
1215
01:07:45,059 --> 01:07:46,726
And you get to work.
1216
01:07:52,867 --> 01:07:55,820
(camera whirring)
1217
01:07:55,820 --> 01:07:57,310
- Is he ready?
1218
01:07:57,310 --> 01:07:58,250
- If he were any looser,
1219
01:07:58,250 --> 01:08:01,100
we'd have to pour him into
the ship with a funnel.
1220
01:08:01,100 --> 01:08:03,255
- How many fingers am I holding up?
1221
01:08:03,255 --> 01:08:04,770
- Eleventeen?
1222
01:08:04,770 --> 01:08:05,833
- God help us.
1223
01:08:06,920 --> 01:08:08,653
- This is a camera.
1224
01:08:10,670 --> 01:08:12,640
It'll feed a signal into the ship
1225
01:08:12,640 --> 01:08:13,610
and display on your screen
1226
01:08:13,610 --> 01:08:16,289
so you'll have an idea
of what's going outside.
1227
01:08:16,289 --> 01:08:17,680
- What, me?
1228
01:08:17,680 --> 01:08:19,660
What makes you think I'm going with him?
1229
01:08:19,660 --> 01:08:21,780
- I'm a Nobel prize winning
theoretical physicist.
1230
01:08:21,780 --> 01:08:24,200
Won the Kernditz Prize and the Precolone
1231
01:08:24,200 --> 01:08:25,530
and named world's smartest dude
1232
01:08:25,530 --> 01:08:27,230
in the last ever issue of "Rolling Stone".
1233
01:08:27,230 --> 01:08:29,093
I'm not entirely stupid.
1234
01:08:29,950 --> 01:08:33,477
Here, good luck to you both.
1235
01:08:33,477 --> 01:08:35,350
- Here, here's some backup
1236
01:08:35,350 --> 01:08:38,040
in case you feel yourself sobering up.
1237
01:08:38,040 --> 01:08:39,210
- Thanks, bro.
1238
01:08:39,210 --> 01:08:40,480
Mwah.
1239
01:08:40,480 --> 01:08:42,797
Come on, kid, let's go save the world.
1240
01:08:43,991 --> 01:08:46,658
(ominous music)
1241
01:08:51,696 --> 01:08:54,410
- Okay, you need to fly
low to avoid detection.
1242
01:08:54,410 --> 01:08:55,762
- I don't wanna.
1243
01:08:55,762 --> 01:08:56,916
(bushes scraping)
1244
01:08:56,916 --> 01:08:57,749
- Not that low.
1245
01:08:57,749 --> 01:08:58,817
Pull up, pull up.
1246
01:08:58,817 --> 01:08:59,885
- You fly this thing?
1247
01:08:59,885 --> 01:09:01,757
Go ahead, take the wheel.
1248
01:09:01,757 --> 01:09:04,089
(ship engines screeching)
1249
01:09:04,089 --> 01:09:06,006
- All right, I'm sorry.
1250
01:09:07,100 --> 01:09:07,933
How are you feeling?
1251
01:09:07,933 --> 01:09:09,048
You're not sobering up are you?
1252
01:09:09,048 --> 01:09:09,881
- No.
1253
01:09:11,027 --> 01:09:12,110
- Good, good.
1254
01:09:17,440 --> 01:09:20,291
All right according to this
data that Zayden gave us,
1255
01:09:20,291 --> 01:09:22,310
right over the hill where the river bends
1256
01:09:22,310 --> 01:09:24,060
there should be this kind of open plain
1257
01:09:24,060 --> 01:09:26,395
and whatever it is we're looking
for should be right there.
1258
01:09:26,395 --> 01:09:28,670
- All right, Captain.
1259
01:09:28,670 --> 01:09:30,003
Warp factor one.
1260
01:09:30,856 --> 01:09:32,682
(Kay sighs)
1261
01:09:32,682 --> 01:09:35,932
(ship engines roaring)
1262
01:09:39,324 --> 01:09:42,407
(gong reverberating)
1263
01:09:45,939 --> 01:09:48,738
(gears whirring)
1264
01:09:48,738 --> 01:09:51,130
- All right, that must be it.
1265
01:09:51,130 --> 01:09:52,511
What the hell are those things?
1266
01:09:52,511 --> 01:09:53,852
- Sentries.
1267
01:09:53,852 --> 01:09:57,852
Remember what Zayden said,
they're the sentries.
1268
01:10:07,018 --> 01:10:09,390
(metallic scrapping)
1269
01:10:09,390 --> 01:10:10,620
- You need to slow down.
1270
01:10:10,620 --> 01:10:11,470
You're going too fast.
1271
01:10:11,470 --> 01:10:13,306
They don't fly these things so fast.
1272
01:10:13,306 --> 01:10:15,277
- That's 'cause they're pussies.
1273
01:10:15,277 --> 01:10:17,467
- Slow down, you're
attracting too much attention.
1274
01:10:17,467 --> 01:10:18,467
- All right.
1275
01:10:20,998 --> 01:10:23,748
(Blake chuckles)
1276
01:10:34,195 --> 01:10:36,945
(gears whirring)
1277
01:10:44,721 --> 01:10:46,269
- Oh, this isn't good.
1278
01:10:46,269 --> 01:10:48,092
Something's wrong.
1279
01:10:48,092 --> 01:10:50,842
(gears whirring)
1280
01:10:52,840 --> 01:10:55,698
- Relax, they'll think
we're one of the gang.
1281
01:10:55,698 --> 01:10:59,223
(gears whirring)
1282
01:10:59,223 --> 01:11:00,071
- No, no they don't.
1283
01:11:00,071 --> 01:11:01,246
We're getting too close.
1284
01:11:01,246 --> 01:11:02,744
- Everything's fine.
1285
01:11:02,744 --> 01:11:05,305
(weapons pulsing)
1286
01:11:05,305 --> 01:11:06,809
Holy shit!
1287
01:11:06,809 --> 01:11:07,642
- Get us out of here.
1288
01:11:07,642 --> 01:11:08,960
Get us out of here.
1289
01:11:08,960 --> 01:11:11,793
(weapons pulsing)
1290
01:11:22,025 --> 01:11:25,756
- Ah, damn, those babies mean business.
1291
01:11:25,756 --> 01:11:27,135
- Okay, stop firing.
1292
01:11:27,135 --> 01:11:28,067
I think we're out of range.
1293
01:11:28,067 --> 01:11:29,123
- Incoming.
1294
01:11:29,123 --> 01:11:31,956
(weapons pulsing)
1295
01:11:43,337 --> 01:11:46,156
(explosion booming)
1296
01:11:46,156 --> 01:11:48,263
He-he, piece of cake.
1297
01:11:49,378 --> 01:11:51,250
Those suckers are too easy.
1298
01:11:51,250 --> 01:11:52,693
Okay, round two.
1299
01:11:54,618 --> 01:11:56,442
- We need a plan.
1300
01:11:56,442 --> 01:11:57,350
(Blake sighs)
1301
01:11:57,350 --> 01:11:58,713
- I gotta a plan.
1302
01:12:04,500 --> 01:12:06,950
We're gonna book in there,
1303
01:12:06,950 --> 01:12:07,783
kick some alien ass,
1304
01:12:07,783 --> 01:12:09,400
then we're gonna get the hell out.
1305
01:12:09,400 --> 01:12:11,540
- That isn't a real plan.
1306
01:12:11,540 --> 01:12:12,690
- Oh, no?
1307
01:12:12,690 --> 01:12:13,607
Watch this.
1308
01:12:14,518 --> 01:12:17,768
(ship engines revving)
1309
01:12:19,439 --> 01:12:20,272
(gears whirring)
1310
01:12:20,272 --> 01:12:23,105
(weapons pulsing)
1311
01:12:26,987 --> 01:12:29,987
(explosion booming)
1312
01:12:35,093 --> 01:12:37,593
- Retreat, get us out of here.
1313
01:12:40,648 --> 01:12:42,707
(electrical crackling)
1314
01:12:42,707 --> 01:12:45,540
(weapons pulsing)
1315
01:12:48,696 --> 01:12:49,833
- We're going down.
1316
01:12:49,833 --> 01:12:50,848
- No, we can't.
1317
01:12:50,848 --> 01:12:52,442
Do something.
1318
01:12:52,442 --> 01:12:53,650
(debris crashing)
1319
01:12:53,650 --> 01:12:56,467
- I don't think I can do this anymore.
1320
01:12:56,467 --> 01:12:57,360
The images is fading.
1321
01:12:57,360 --> 01:12:58,193
I can't see.
1322
01:12:58,193 --> 01:12:59,343
I don't know what's out there.
1323
01:12:59,343 --> 01:13:00,176
- I can see.
1324
01:13:00,176 --> 01:13:01,009
I can for you.
1325
01:13:01,009 --> 01:13:04,870
- Oh, yes, the ship's
getting away from me.
1326
01:13:04,870 --> 01:13:06,946
(Blake sighs)
1327
01:13:06,946 --> 01:13:08,851
- Okay, listen.
1328
01:13:08,851 --> 01:13:09,865
I have a plan.
1329
01:13:09,865 --> 01:13:12,820
I know what we have to do.
1330
01:13:12,820 --> 01:13:14,153
- Let's hear it.
1331
01:13:15,728 --> 01:13:20,550
- We can't outfight them
and we can't outrun them.
1332
01:13:20,550 --> 01:13:24,180
But what we can do is
turn the ship around,
1333
01:13:24,180 --> 01:13:26,240
fly it right back to that tower
1334
01:13:27,310 --> 01:13:29,410
and put this piece of trash right into it.
1335
01:13:31,140 --> 01:13:32,040
- We'll be killed.
1336
01:13:33,620 --> 01:13:35,120
- I know, sweetie.
1337
01:13:37,170 --> 01:13:38,590
But it's what we have to do.
1338
01:13:40,972 --> 01:13:43,139
- You wanna play kamikaze.
1339
01:13:45,760 --> 01:13:47,610
I can be a freaking kamikaze.
1340
01:13:47,610 --> 01:13:48,893
Which way do I go?
1341
01:13:50,424 --> 01:13:51,400
- 180.
1342
01:13:51,400 --> 01:13:52,421
(Blake chuckles)
1343
01:13:52,421 --> 01:13:53,981
- [Blake] Yee-haw.
1344
01:13:53,981 --> 01:13:56,248
- Okay a little to the left.
1345
01:13:56,248 --> 01:13:57,462
A little more.
1346
01:13:57,462 --> 01:14:01,939
Oh, not so much.
1347
01:14:01,939 --> 01:14:03,356
Okay, stay, stay.
1348
01:14:04,372 --> 01:14:05,267
Okay, you're doing good.
1349
01:14:05,267 --> 01:14:06,100
You're doing great.
1350
01:14:06,100 --> 01:14:08,473
We're almost there.
1351
01:14:08,473 --> 01:14:09,726
Pull up a little.
1352
01:14:09,726 --> 01:14:10,578
Pull up.
1353
01:14:10,578 --> 01:14:13,411
(weapons pulsing)
1354
01:14:14,479 --> 01:14:17,396
Bank right, hard right, hard right!
1355
01:14:18,972 --> 01:14:21,972
(explosion booming)
1356
01:14:24,864 --> 01:14:27,697
(metal crunching)
1357
01:14:29,972 --> 01:14:32,639
(ominous music)
1358
01:14:40,197 --> 01:14:41,750
Hey, wake up, get up.
1359
01:14:41,750 --> 01:14:42,583
Up-up-up.
1360
01:14:46,894 --> 01:14:49,394
(Blake moans)
1361
01:14:54,678 --> 01:14:57,345
(image whining)
1362
01:15:04,497 --> 01:15:06,080
Hey, what'd you do?
1363
01:15:07,120 --> 01:15:08,900
What, what did you say?
1364
01:15:08,900 --> 01:15:11,300
(Blake whispering)
1365
01:15:11,300 --> 01:15:14,117
Self destruct, is that,
is that what you said?
1366
01:15:14,117 --> 01:15:16,603
Well, let's get the hell out of here.
1367
01:15:17,556 --> 01:15:18,704
Come on.
1368
01:15:18,704 --> 01:15:20,652
(she groans)
1369
01:15:20,652 --> 01:15:23,402
(metal scraping)
1370
01:15:26,381 --> 01:15:28,881
(Kay screams)
1371
01:15:32,428 --> 01:15:33,261
- Grab my hand.
1372
01:15:36,604 --> 01:15:38,836
(Blake yells)
1373
01:15:38,836 --> 01:15:41,919
(gong reverberating)
1374
01:15:53,315 --> 01:15:56,148
(weapons pulsing)
1375
01:16:02,763 --> 01:16:05,513
(gears whirring)
1376
01:16:12,660 --> 01:16:14,960
- Baby, I know what we should do.
1377
01:16:14,960 --> 01:16:15,903
- [Blake] What's that?
1378
01:16:17,640 --> 01:16:18,847
- On the count of three.
1379
01:16:18,847 --> 01:16:19,680
- Uh-huh.
1380
01:16:20,780 --> 01:16:21,613
- Let go.
1381
01:16:21,613 --> 01:16:22,446
- [Blake] What?
1382
01:16:24,845 --> 01:16:25,780
- We can't hold on.
1383
01:16:25,780 --> 01:16:28,620
Let's, let's go together, ready?
1384
01:16:28,620 --> 01:16:29,453
- [Blake] No.
1385
01:16:29,453 --> 01:16:30,286
- One.
1386
01:16:30,286 --> 01:16:31,119
- Kay!
- Two.
1387
01:16:31,119 --> 01:16:31,952
- Kay, don't!
1388
01:16:31,952 --> 01:16:32,785
- Three.
1389
01:16:32,785 --> 01:16:33,864
- [Blake] Kay!
1390
01:16:37,330 --> 01:16:40,080
(wind whistling)
1391
01:16:42,023 --> 01:16:44,773
(ground quaking)
1392
01:16:51,268 --> 01:16:54,101
(weapons pulsing)
1393
01:17:00,438 --> 01:17:02,938
(Alex growls)
1394
01:17:04,033 --> 01:17:07,033
(explosion booming)
1395
01:17:08,556 --> 01:17:10,378
(metal scraping)
1396
01:17:10,378 --> 01:17:11,472
(Blake yells)
1397
01:17:11,472 --> 01:17:12,488
- Blake!
1398
01:17:12,488 --> 01:17:13,571
- [Blake] No!
1399
01:17:18,531 --> 01:17:21,630
(electrical crackling)
1400
01:17:21,630 --> 01:17:22,590
- Alex, the tower's gonna blow.
1401
01:17:22,590 --> 01:17:24,350
You gotta get us out of here.
1402
01:17:24,350 --> 01:17:25,750
Like how much time do we have?
1403
01:17:25,750 --> 01:17:26,583
- I don't know.
1404
01:17:26,583 --> 01:17:27,740
Not much.
1405
01:17:27,740 --> 01:17:30,990
(electrical crackling)
1406
01:17:36,046 --> 01:17:38,879
(weapons pulsing)
1407
01:17:46,853 --> 01:17:49,270
(Alex howls)
1408
01:18:07,910 --> 01:18:11,118
(explosion roaring)
1409
01:18:11,118 --> 01:18:13,701
(wind howling)
1410
01:18:30,629 --> 01:18:33,712
(gong reverberating)
1411
01:18:46,330 --> 01:18:47,163
- Look.
1412
01:18:50,466 --> 01:18:53,552
(body fizzing)
1413
01:18:53,552 --> 01:18:55,451
I mean, Jayden was right.
1414
01:18:55,451 --> 01:18:56,284
We've won.
1415
01:19:05,780 --> 01:19:07,880
- God, that's one powerful son of a bitch.
1416
01:19:12,260 --> 01:19:15,277
(Alex roars)
1417
01:19:15,277 --> 01:19:16,640
Look like you got yourself a new king.
1418
01:19:16,640 --> 01:19:19,831
- Eh, I guess that makes
me the princess royal.
1419
01:19:19,831 --> 01:19:22,720
(both laugh)
1420
01:19:22,720 --> 01:19:25,843
- We won the battle but not the war.
1421
01:19:25,843 --> 01:19:27,493
And only a local battle, at that.
1422
01:19:28,813 --> 01:19:31,013
Things'll get harder
before they get easier.
1423
01:19:32,160 --> 01:19:32,993
We stung them.
1424
01:19:33,990 --> 01:19:35,490
But they'll be on their guard.
1425
01:19:36,710 --> 01:19:39,403
Still, it's a start.
1426
01:19:40,819 --> 01:19:41,869
- And what about him?
1427
01:19:42,840 --> 01:19:43,673
- I don't know.
1428
01:19:45,000 --> 01:19:48,190
He may be their biggest blunder.
1429
01:19:48,190 --> 01:19:51,470
From what you tell me they
may have created an enemy
1430
01:19:51,470 --> 01:19:55,753
so powerful even the aliens
are helpless against him.
1431
01:19:57,140 --> 01:19:59,130
- You think there are more like him?
1432
01:19:59,130 --> 01:19:59,963
- Could be.
1433
01:20:01,410 --> 01:20:02,243
It's possible.
1434
01:20:04,000 --> 01:20:09,000
My god, can you imagine
an army of those things.
1435
01:20:09,390 --> 01:20:11,903
They'd be undefeatable.
1436
01:20:13,890 --> 01:20:15,323
- That thing has a name.
1437
01:20:19,820 --> 01:20:20,653
- I know.
1438
01:20:25,230 --> 01:20:26,890
Let's go get something to eat.
1439
01:20:26,890 --> 01:20:28,740
We're all going to need our strength.
1440
01:20:29,680 --> 01:20:31,010
We have a war to plan.
1441
01:20:31,897 --> 01:20:34,480
(gentle music)
1442
01:20:55,386 --> 01:20:58,053
(ominous music)
89243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.