All language subtitles for Motherland Fort Salem S03E09 1080p WEB h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,878 Previously on Motherland. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,097 You killed your own daughter for this freak show. 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,795 That was your beloved Bellweather unit. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,580 Does this mean we can clear our names? 5 00:00:09,705 --> 00:00:12,365 I'm afraid that she isn't entirely human yet. 6 00:00:12,490 --> 00:00:13,671 The United States Military 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,847 along with an Elite Civilian Force 8 00:00:15,972 --> 00:00:17,631 are preparing to invade and occupy the Cession, 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,111 to root out the traitors 10 00:00:19,236 --> 00:00:21,113 who assassinated our beloved former president. 11 00:00:21,238 --> 00:00:23,724 A trade my sight for her soul. 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,378 You're a steward now. 13 00:00:25,503 --> 00:00:27,897 I promise to protect the stewards at all costs. 14 00:00:30,987 --> 00:00:32,820 Marshal track me down when I didn't want to be found. 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,822 Let's see how he likes it. 16 00:00:34,947 --> 00:00:36,346 If Wade and the Marshal are in the Cession, we'll find them. 17 00:00:36,471 --> 00:00:37,913 And when we do find them, 18 00:00:38,038 --> 00:00:39,697 we can start talking about my pardon. 19 00:00:39,822 --> 00:00:42,004 I told you, I'm not leaving you again. 20 00:00:42,129 --> 00:00:45,007 When we get out of this, then we'll go away together. 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,530 Just the two of us. That's right. 22 00:00:46,655 --> 00:00:48,227 Straight to the lighthouse. 23 00:00:48,352 --> 00:00:49,750 I think we should turn ourselves in. 24 00:00:49,875 --> 00:00:51,230 We started this together. 25 00:00:51,355 --> 00:00:52,797 We should end it together. 26 00:00:52,922 --> 00:00:55,843 All US Army personnel will stand down. 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,883 This occupation is over. 28 00:01:00,930 --> 00:01:03,759 I'm so proud of you all. 29 00:01:05,413 --> 00:01:07,812 As much as it breaks my heart, this was a brave decision, 30 00:01:07,937 --> 00:01:08,813 and will save lives. 31 00:01:08,938 --> 00:01:11,381 The occupation had to end. 32 00:01:11,506 --> 00:01:13,252 Seemed like this was the only way. 33 00:01:13,377 --> 00:01:15,559 Knowing when to withdraw is the hardest decision 34 00:01:15,684 --> 00:01:16,821 a leader has to make. 35 00:01:16,946 --> 00:01:19,650 I've struggled with it myself. 36 00:01:19,775 --> 00:01:21,434 Good for you. 37 00:01:21,559 --> 00:01:24,307 Silver's troops are on their way to take you into custody. 38 00:01:24,432 --> 00:01:28,267 Well, it's better than being executed on the spot, I suppose. 39 00:01:28,392 --> 00:01:30,617 The media coverage should hold them accountable, 40 00:01:30,742 --> 00:01:32,358 at least until you get to DC. 41 00:01:32,483 --> 00:01:34,790 I'm doing everything I can to try and locate Wade. 42 00:02:00,772 --> 00:02:02,432 Stay still, stay still, you're safe Madame President. 43 00:02:02,557 --> 00:02:03,993 - It's okay. - What's going on? 44 00:02:05,995 --> 00:02:07,480 There was an accident. 45 00:02:07,605 --> 00:02:09,439 The Marshal was driving, 46 00:02:09,564 --> 00:02:10,918 and then suddenly aged in an instant 47 00:02:11,043 --> 00:02:13,307 and lost control of the car. 48 00:02:14,960 --> 00:02:16,968 I think one of his marshals must've died. 49 00:02:17,093 --> 00:02:18,665 They're connected? 50 00:02:18,790 --> 00:02:20,406 Like Alder and the Biddies. 51 00:02:20,531 --> 00:02:21,837 Yeah. 52 00:02:32,152 --> 00:02:33,854 Where are we? 53 00:02:33,979 --> 00:02:35,813 Have you tried to go for help? 54 00:02:35,938 --> 00:02:37,032 No, ma'am. 55 00:02:37,157 --> 00:02:38,984 I couldn't leave you. 56 00:02:40,725 --> 00:02:42,298 And... 57 00:02:42,423 --> 00:02:44,251 we are now completely snowed in. 58 00:02:46,166 --> 00:02:47,863 What about food? 59 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 Well, tell me some good news. 60 00:02:55,958 --> 00:02:57,960 We still have one day's firewood left. 61 00:04:13,949 --> 00:04:15,478 I'm fine. 62 00:04:15,603 --> 00:04:17,828 Anything broken? 63 00:04:17,953 --> 00:04:20,657 I don't think so. 64 00:04:20,782 --> 00:04:23,790 They had you a while. Any surprises? 65 00:04:23,915 --> 00:04:25,444 No. 66 00:04:25,569 --> 00:04:27,142 Pretty much the same questions you all got. 67 00:04:27,267 --> 00:04:29,448 Petra's plan, 68 00:04:29,573 --> 00:04:31,929 Alder's return and where Raelle was when she disappeared. 69 00:04:32,054 --> 00:04:33,098 And then... 70 00:04:35,797 --> 00:04:37,538 they asked me about the First Song. 71 00:04:39,540 --> 00:04:40,677 Alder was right. 72 00:04:40,802 --> 00:04:42,331 The Song must be important 73 00:04:42,456 --> 00:04:45,029 if the Camarilla are determined to destroy it. 74 00:04:45,154 --> 00:04:48,418 And now that she's gone, they won't even have to. 75 00:04:51,682 --> 00:04:54,430 They're still being careful not to leave any visible marks 76 00:04:54,555 --> 00:04:56,475 which means they're planning on trotting us out in public 77 00:04:56,600 --> 00:04:58,390 - at some point. - So a trial? 78 00:04:58,515 --> 00:04:59,995 Or a public execution. 79 00:05:04,956 --> 00:05:06,001 What? 80 00:05:11,180 --> 00:05:13,095 We were planning of getting married. 81 00:05:15,793 --> 00:05:18,230 Congratulations. 82 00:05:20,624 --> 00:05:23,807 We wanted to ask you and Adil to join us 83 00:05:23,932 --> 00:05:25,809 and make it a double wedding. 84 00:05:25,934 --> 00:05:28,855 Yeah. We know you've been talking about it... 85 00:05:28,980 --> 00:05:31,858 Shelby. 86 00:05:31,983 --> 00:05:34,992 Yeah. We were talking about it. 87 00:05:35,117 --> 00:05:39,991 But we wanted to wait until Khalid a was back. 88 00:05:48,957 --> 00:05:50,834 We can't give up hope. 89 00:05:50,959 --> 00:05:52,792 We don't even know what they're planning for us. 90 00:05:52,917 --> 00:05:54,005 Yeah. 91 00:05:59,881 --> 00:06:00,969 Put these on. 92 00:06:03,972 --> 00:06:06,148 I guess we're about to find out. 93 00:06:08,498 --> 00:06:09,983 We've banned all spectators from the court, 94 00:06:10,108 --> 00:06:11,681 to make room for the press. 95 00:06:11,806 --> 00:06:13,857 Every second of this trial will be televised, 96 00:06:13,982 --> 00:06:17,164 it is very important that we control the narrative. 97 00:06:17,289 --> 00:06:18,862 Make no mistake, 98 00:06:18,987 --> 00:06:22,474 we could lose this war. 99 00:06:22,599 --> 00:06:26,173 There are still people out there who don't understand 100 00:06:26,298 --> 00:06:28,088 the danger that witches pose. 101 00:06:28,213 --> 00:06:31,353 And they need to hear every detail of the Unit's crimes 102 00:06:31,478 --> 00:06:33,616 from the mouths of the witches themselves. 103 00:06:33,741 --> 00:06:35,966 We'll give them enough rope to hang themselves... 104 00:06:36,091 --> 00:06:38,664 and then we'll hang them for real. 105 00:06:38,789 --> 00:06:41,841 But we have to make sure that when we execute them, 106 00:06:41,966 --> 00:06:43,843 they aren't seen as martyrs. 107 00:06:43,968 --> 00:06:45,628 The country needs to be scared. 108 00:06:45,753 --> 00:06:47,847 And we need to tell them exactly what to be scared of. 109 00:06:47,972 --> 00:06:49,806 So to be clear, 110 00:06:49,931 --> 00:06:52,809 this is not about getting a guilty verdict. 111 00:06:52,934 --> 00:06:54,332 That's guaranteed. 112 00:06:54,457 --> 00:06:57,982 Your real jury is the American people. 113 00:07:10,430 --> 00:07:11,735 Everybody out. 114 00:07:51,993 --> 00:07:55,001 The so called "Bellweather Unit"... 115 00:07:55,126 --> 00:07:57,700 has committed a litany of crimes... 116 00:07:57,825 --> 00:08:01,312 And the charges against them are almost too numerous 117 00:08:01,437 --> 00:08:02,835 to list here. 118 00:08:02,960 --> 00:08:04,658 But I'll give it a shot. 119 00:08:05,963 --> 00:08:10,234 The murder of President Silver's daughter, Penelope; 120 00:08:10,359 --> 00:08:13,623 the assassination of former President Kelly Wade; 121 00:08:14,668 --> 00:08:17,975 the deaths of civilian hostages; 122 00:08:19,281 --> 00:08:21,854 aiding and abetting known terrorists, 123 00:08:21,979 --> 00:08:25,945 conspiring with Nicte Batan, the leader of the Spree; 124 00:08:26,070 --> 00:08:28,470 the destruction of private property 125 00:08:28,595 --> 00:08:31,554 in the United States, as well as the Cession. 126 00:08:38,909 --> 00:08:40,612 She's not getting worse, but... 127 00:08:40,737 --> 00:08:42,832 But she's not getting any better. 128 00:08:42,957 --> 00:08:45,312 If we revealed her publicly like this, 129 00:08:45,437 --> 00:08:47,317 it would likely make things worse for the girls. 130 00:08:48,484 --> 00:08:50,753 Anything from Anacostia? 131 00:08:50,878 --> 00:08:52,798 It's been two days since I heard from her. 132 00:08:52,923 --> 00:08:54,142 Dammit. 133 00:09:02,150 --> 00:09:04,114 So, you used this "Right Of Proxy" 134 00:09:04,239 --> 00:09:06,856 to prevent the lawful execution of Nicte Batan? 135 00:09:06,981 --> 00:09:08,858 I thought I was doing the right thing, the... 136 00:09:08,983 --> 00:09:10,512 You fought General Alder 137 00:09:10,637 --> 00:09:13,253 to save a terrorist's life, then aided in her escape? 138 00:09:13,378 --> 00:09:14,820 No. Nicte wanted to be a martyr... 139 00:09:14,945 --> 00:09:16,866 So, your solution was to set her free? 140 00:09:16,991 --> 00:09:18,694 I didn't set her free. 141 00:09:18,819 --> 00:09:20,260 Did you consider the lives of the "ordinary" Americans 142 00:09:20,385 --> 00:09:21,871 you endangered by your actions? 143 00:09:21,996 --> 00:09:24,781 Or the lives of those already lost to the Spree? 144 00:09:25,956 --> 00:09:27,833 I think about them constantly. 145 00:09:27,958 --> 00:09:29,313 How are we to believe you, 146 00:09:29,438 --> 00:09:31,832 when all your actions contradict that? 147 00:09:36,706 --> 00:09:38,360 All those years... 148 00:09:40,057 --> 00:09:41,581 the centuries... 149 00:09:43,452 --> 00:09:47,978 with only these two brutes for company. 150 00:09:49,284 --> 00:09:51,112 What did you talk about? 151 00:09:57,422 --> 00:10:00,213 And now you're off... 152 00:10:00,338 --> 00:10:02,651 Goddess knows where, 153 00:10:02,776 --> 00:10:04,386 seeing the sights. 154 00:10:13,525 --> 00:10:14,962 Good for you. 155 00:10:19,967 --> 00:10:21,708 Should I sing for you? 156 00:10:23,405 --> 00:10:25,674 I feel I should warn you, 157 00:10:25,799 --> 00:10:28,067 this Song... 158 00:10:28,192 --> 00:10:30,630 might bring the mountain down on our heads. 159 00:10:32,109 --> 00:10:33,937 Any objections? 160 00:10:34,938 --> 00:10:36,418 No? 161 00:10:42,990 --> 00:10:43,991 So be it. 162 00:11:25,119 --> 00:11:26,735 I want to know, how do you decide 163 00:11:26,860 --> 00:11:28,606 who lives and who dies? 164 00:11:28,731 --> 00:11:30,826 I don't decide, I follow orders. 165 00:11:30,951 --> 00:11:33,872 We do everything we can to prevent casualties. 166 00:11:33,997 --> 00:11:35,831 So these crimes you committed, 167 00:11:35,956 --> 00:11:37,180 they were on orders? 168 00:11:37,305 --> 00:11:38,703 They weren't crimes. 169 00:11:38,828 --> 00:11:41,227 I think that's up to the jury to decide. 170 00:11:41,352 --> 00:11:42,446 This is bullshit. 171 00:11:42,571 --> 00:11:43,920 Excuse me? 172 00:11:50,927 --> 00:11:52,499 Here's the truth. 173 00:11:52,624 --> 00:11:55,807 Silver is Camarilla, he poisoned his own daughter, 174 00:11:55,932 --> 00:11:57,853 and tried to kill President Wade. 175 00:11:57,978 --> 00:11:59,158 We had nothing to do with that. 176 00:11:59,283 --> 00:12:01,204 Move to strike! 177 00:12:01,329 --> 00:12:03,689 Please, if one of us could just speak without being cut off. 178 00:12:07,988 --> 00:12:09,821 Fine... 179 00:12:09,946 --> 00:12:12,171 one of you may make a brief statement. 180 00:12:12,296 --> 00:12:14,472 Then we will conclude today's hearing. 181 00:12:16,257 --> 00:12:17,475 You're up, Rae. 182 00:12:18,694 --> 00:12:20,136 Why aren't you doing it? Or Tally? 183 00:12:20,261 --> 00:12:21,833 You've have one foot in both worlds. 184 00:12:21,958 --> 00:12:23,835 - It has to be you. - I can't. 185 00:12:23,960 --> 00:12:25,179 Just tell your story. 186 00:12:40,020 --> 00:12:42,500 I guess I'll start by saying that Abigail is right. 187 00:12:43,980 --> 00:12:45,112 They're lying. 188 00:12:46,374 --> 00:12:48,419 And Wade's still alive, for what it's worth. 189 00:12:49,856 --> 00:12:51,907 But it won't matter because we'll be found guilty. 190 00:12:52,032 --> 00:12:54,948 And this trial will be used to persecute all witches. 191 00:12:58,603 --> 00:13:00,954 My mother was military. My father is a civilian. 192 00:13:02,651 --> 00:13:04,049 I didn't want to fight. 193 00:13:04,174 --> 00:13:06,356 I despised the military because I knew 194 00:13:06,481 --> 00:13:08,962 I would end up dying just like my mother. 195 00:13:09,963 --> 00:13:13,232 Fighting to protect people who hated me 196 00:13:13,357 --> 00:13:15,142 just for existing. 197 00:13:17,753 --> 00:13:19,146 But I "said the words," 198 00:13:21,017 --> 00:13:24,026 and despite all my expectations, my feelings changed. 199 00:13:24,151 --> 00:13:25,941 I know most of you probably didn't grow up 200 00:13:26,066 --> 00:13:27,856 around the military or witches, 201 00:13:27,981 --> 00:13:29,678 but we are no different than you. 202 00:13:30,984 --> 00:13:33,078 We're your daughters. 203 00:13:33,203 --> 00:13:36,641 We're your sons, we're your neighbors, we're your friends. 204 00:13:37,773 --> 00:13:40,820 If you think our actions deserve punishment, so be it. 205 00:13:42,038 --> 00:13:44,089 But do not let them use this trial 206 00:13:44,214 --> 00:13:46,004 to take us back to the burning times. 207 00:13:46,129 --> 00:13:48,001 All right, that's enough. 208 00:13:49,089 --> 00:13:50,922 Unfortunately, you have no proof 209 00:13:51,047 --> 00:13:52,837 to back up your accusations, 210 00:13:52,962 --> 00:13:54,839 or the outrageous assertion 211 00:13:54,964 --> 00:13:57,450 that former President Wade is still alive. 212 00:13:57,575 --> 00:13:59,539 I'm calling an end to today's proceedings. 213 00:13:59,664 --> 00:14:01,971 Please escort the defendants back to their cell. 214 00:14:21,643 --> 00:14:23,993 Cut the cameras! Cut the cameras! 215 00:14:26,300 --> 00:14:28,955 - Colonel Jarrett, arrest them! - This is for Penelope. 216 00:14:32,219 --> 00:14:33,922 No, no, no. They're imposters! 217 00:14:34,047 --> 00:14:36,484 They can change their faces! This isn't Wade! 218 00:14:37,964 --> 00:14:40,842 You don't think it's me, Blanton? 219 00:14:40,967 --> 00:14:43,056 My God. 220 00:14:45,841 --> 00:14:47,451 Check my fingerprints. 221 00:14:51,151 --> 00:14:53,245 My fellow citizens, 222 00:14:53,370 --> 00:14:57,461 this has been a difficult time for the nation and for me. 223 00:14:58,549 --> 00:15:01,732 Though I have finally been reinstated as your president, 224 00:15:01,857 --> 00:15:05,562 let me tell you that I do not yet feel relief. 225 00:15:05,687 --> 00:15:07,782 Without the heroic bravery 226 00:15:07,907 --> 00:15:10,219 of the People of the Great River, 227 00:15:10,344 --> 00:15:12,172 I would surely be dead. 228 00:15:13,260 --> 00:15:16,878 I pledge they will have greater autonomy moving forward, 229 00:15:17,003 --> 00:15:21,012 and that we will be their strongest ally. 230 00:15:21,137 --> 00:15:24,886 I have also exonerated the "Bellweather Unit" 231 00:15:25,011 --> 00:15:27,230 of all the charges against them. 232 00:15:28,449 --> 00:15:31,240 I wish I could say the worst is behind us, 233 00:15:31,365 --> 00:15:34,765 but we still need to deal with the rot and corruption 234 00:15:34,890 --> 00:15:38,073 that has spread throughout our country, and beyond. 235 00:15:38,198 --> 00:15:42,033 You've no doubt seen the reports of Camarilla-led attacks, 236 00:15:42,158 --> 00:15:44,644 taking place around the world. 237 00:15:44,769 --> 00:15:47,386 Including false flag operations 238 00:15:47,511 --> 00:15:52,516 and misinformation meant to stir up hatred against witches. 239 00:15:53,169 --> 00:15:54,872 I promise you, 240 00:15:54,997 --> 00:15:57,832 we will play a part in those struggles. 241 00:15:57,957 --> 00:15:59,529 But first... 242 00:15:59,654 --> 00:16:02,793 we must face our own fractured nation 243 00:16:02,918 --> 00:16:06,579 and prepare for the difficult road ahead. 244 00:16:06,704 --> 00:16:09,887 The rebuilding and healing are just beginning, 245 00:16:10,012 --> 00:16:14,936 but I know that together, we will endure 246 00:16:15,061 --> 00:16:19,195 and we will be stronger in the end. 247 00:16:20,240 --> 00:16:21,768 Apparently, The Marshal found out 248 00:16:21,893 --> 00:16:23,074 there was a traitor on the Council, 249 00:16:23,199 --> 00:16:25,163 just didn't know who or who they trust. 250 00:16:25,288 --> 00:16:27,035 They were on their way to a safe house 251 00:16:27,160 --> 00:16:28,732 when the accident happened. 252 00:16:28,857 --> 00:16:30,560 Good thing M was collecting firewood 253 00:16:30,685 --> 00:16:31,822 or the bats may never found them. 254 00:16:31,947 --> 00:16:33,519 Nicte? 255 00:16:33,644 --> 00:16:35,565 She took off, but I'm sure we haven't seen 256 00:16:35,690 --> 00:16:38,176 the last of her, for better or worse. 257 00:16:38,301 --> 00:16:39,917 What about Hearst and the rest of the Camarilla? 258 00:16:40,042 --> 00:16:41,745 Most of their "army" scattered. 259 00:16:41,870 --> 00:16:43,878 Disappeared back into their lives. 260 00:16:44,003 --> 00:16:46,837 Hearst and Kara Brandt are both still missing, though. 261 00:16:46,962 --> 00:16:48,447 Don't worry. 262 00:16:48,572 --> 00:16:49,660 We'll get them. 263 00:16:53,969 --> 00:16:56,754 So, next week? 264 00:16:58,974 --> 00:17:00,111 Yeah. 265 00:17:00,236 --> 00:17:01,983 How are the preparations going? 266 00:17:02,108 --> 00:17:03,810 I'm handling everything. 267 00:17:03,935 --> 00:17:06,030 I want to spare everyone from whatever bizarre, 268 00:17:06,155 --> 00:17:08,293 Necro ceremony they would have planned. 269 00:17:08,418 --> 00:17:10,252 So... 270 00:17:10,377 --> 00:17:12,471 They're leaving town for a couple days 271 00:17:12,596 --> 00:17:15,735 and everything will be ready when they return. 272 00:17:15,860 --> 00:17:17,563 And where are you two going? 273 00:17:17,688 --> 00:17:19,342 Someplace perfect. 274 00:17:34,966 --> 00:17:36,490 It's a beautiful song. 275 00:17:39,928 --> 00:17:41,892 That's all it is now. 276 00:17:42,017 --> 00:17:44,895 Great. I gave up my Sight... 277 00:17:45,020 --> 00:17:47,898 which would actually be helpful right now, 278 00:17:48,023 --> 00:17:50,857 to be a Steward of a song that might never be sung. 279 00:17:50,982 --> 00:17:52,810 I feel helpless, 280 00:17:54,856 --> 00:17:56,988 and I don't like it. 281 00:17:58,120 --> 00:18:00,606 Tally! Adil! 282 00:18:00,731 --> 00:18:02,211 Gregorio! 283 00:18:07,477 --> 00:18:09,000 Abigail said I'd find you here. 284 00:18:10,959 --> 00:18:12,569 I'm glad that you're okay. 285 00:18:14,571 --> 00:18:15,877 I'm so glad to see you. 286 00:18:17,008 --> 00:18:18,233 We heard you were being held somewhere. 287 00:18:18,358 --> 00:18:20,061 Yeah. I was, imprisoned 288 00:18:20,186 --> 00:18:22,889 for insubordination toward the Oversight Commanders 289 00:18:23,014 --> 00:18:27,111 and, "interrogated" for being an associate 290 00:18:27,236 --> 00:18:28,852 of the Bellweather Unit. 291 00:18:28,977 --> 00:18:30,158 Sorry about that. 292 00:18:30,283 --> 00:18:31,675 Don't be. 293 00:18:33,590 --> 00:18:34,678 It's a badge of honor. 294 00:18:52,479 --> 00:18:54,439 I can't believe you brought me to your lighthouse. 295 00:18:55,482 --> 00:18:58,664 - Finally. - You like your accommodations? 296 00:18:58,789 --> 00:19:02,010 Like you said... it's perfect. 297 00:19:18,766 --> 00:19:19,984 Take care. 298 00:19:23,466 --> 00:19:25,729 Can you believe we're actually doing this? 299 00:19:26,817 --> 00:19:28,254 Yeah. I can. 300 00:19:29,951 --> 00:19:32,655 Looks like you two are now officially High Atlantics. 301 00:19:32,780 --> 00:19:33,998 Nicte? 302 00:19:37,045 --> 00:19:39,096 I'm just passing through but I wanted to say 303 00:19:39,221 --> 00:19:40,880 congratulations before I go. 304 00:19:41,005 --> 00:19:42,621 Just in the neighbourhood, right? 305 00:19:42,746 --> 00:19:44,841 - Something like that. - No way, Batan. 306 00:19:44,966 --> 00:19:45,842 You're staying. 307 00:19:45,967 --> 00:19:47,322 No. No. 308 00:19:47,447 --> 00:19:49,846 I don't have the clothes or, 309 00:19:49,971 --> 00:19:51,543 all right, I'll think about it. 310 00:19:51,668 --> 00:19:53,893 I do hear they have some fancy food at these things. 311 00:19:54,018 --> 00:19:55,852 Just lobster and everything. 312 00:19:55,977 --> 00:19:57,805 Have fun. 313 00:19:59,937 --> 00:20:02,070 - Dad! - Genius. 314 00:20:07,989 --> 00:20:10,519 - Hello darling. - Edwin. 315 00:20:10,644 --> 00:20:12,608 Enjoy that while you can. 316 00:20:12,733 --> 00:20:15,692 In a couple hours, you're gonna have to start calling me Dad. 317 00:20:22,786 --> 00:20:25,311 Can you imagine actually living in a place like this? 318 00:20:30,751 --> 00:20:31,844 Why do I feel like you're just rounding up 319 00:20:31,969 --> 00:20:33,449 Camarilla in your mind? 320 00:20:34,972 --> 00:20:36,887 Sorry. I just... 321 00:20:37,975 --> 00:20:39,063 they're still a threat. 322 00:20:40,108 --> 00:20:42,420 I can't help but feel like we're just 323 00:20:42,545 --> 00:20:43,938 whistling past the graveyard. 324 00:20:48,551 --> 00:20:49,596 You're not wrong. 325 00:20:50,684 --> 00:20:53,170 And tomorrow morning, we get back to hunting them down. 326 00:20:53,295 --> 00:20:54,992 - But today... - Today 327 00:20:56,777 --> 00:20:58,344 we celebrate our friends. 328 00:21:11,835 --> 00:21:13,576 And what would I do without you? 329 00:21:15,796 --> 00:21:17,711 You'll never have to find out. 330 00:21:22,063 --> 00:21:24,462 But right now, I think there's someone 331 00:21:24,587 --> 00:21:26,023 you need to talk to. 332 00:21:39,385 --> 00:21:41,436 How is it that you're here? 333 00:21:41,561 --> 00:21:43,829 It was Khalid a. 334 00:21:43,954 --> 00:21:45,483 She heard me singing and literally 335 00:21:45,608 --> 00:21:47,349 moved a mountain to get to me. 336 00:21:49,569 --> 00:21:51,533 This girl might be the most powerful witch 337 00:21:51,658 --> 00:21:52,746 who has ever lived. 338 00:21:55,009 --> 00:21:56,837 I should go find my brother. 339 00:22:04,018 --> 00:22:06,150 I suppose you have a million questions. 340 00:22:09,328 --> 00:22:10,633 Not a one. 341 00:22:25,909 --> 00:22:27,960 Yeah. 342 00:22:28,085 --> 00:22:31,137 You're more of a scarf guy, aren't you? 343 00:22:31,262 --> 00:22:32,438 Here... 344 00:22:35,832 --> 00:22:38,101 What? 345 00:22:38,226 --> 00:22:40,843 Nothing, just thinking about that dinner. 346 00:22:40,968 --> 00:22:42,932 With the prospective mates. 347 00:22:43,057 --> 00:22:45,891 Yeah. When we were in competition 348 00:22:46,016 --> 00:22:48,154 and you still had dreams of marrying Abigail. 349 00:22:48,279 --> 00:22:50,853 No, no, no, no. That was the Imperatrix's dream, 350 00:22:50,978 --> 00:22:51,935 never mine. 351 00:22:55,983 --> 00:22:58,077 But I'm happy for you. Things are working out 352 00:22:58,202 --> 00:22:59,775 the way they were supposed to. 353 00:22:59,900 --> 00:23:01,777 Well, not yet. 354 00:23:01,902 --> 00:23:03,860 But one day soon, hopefully. 355 00:23:05,253 --> 00:23:06,776 You look great. 356 00:23:07,821 --> 00:23:10,960 Now, if you can handle the rest of it yourself, 357 00:23:11,085 --> 00:23:12,875 I'm going to go find Tally. 358 00:23:13,000 --> 00:23:14,349 - I'm good. - Yeah. 359 00:23:17,134 --> 00:23:18,788 Thank you for everything. 360 00:23:27,623 --> 00:23:29,495 You're back. 361 00:23:32,846 --> 00:23:34,897 Adil, there's something very important 362 00:23:35,022 --> 00:23:36,415 we need to talk about. 363 00:23:40,157 --> 00:23:42,165 No, no, no. We can not put the Chasubles 364 00:23:42,290 --> 00:23:43,949 by the Penstocks or we will be spending all night cleaning up 365 00:23:44,074 --> 00:23:45,342 blood and broken glass. 366 00:23:45,467 --> 00:23:46,996 Abs, sorry for the late notice 367 00:23:47,121 --> 00:23:49,390 but we've got some additions to the guest list. 368 00:23:49,515 --> 00:23:50,869 Okay, Rae, it's your day, 369 00:23:50,994 --> 00:23:53,388 so I'm not gonna stress about it. 370 00:23:54,955 --> 00:23:56,347 Did you miss me? 371 00:24:03,006 --> 00:24:04,796 More than I can say. 372 00:24:04,921 --> 00:24:07,141 And you are now, finally, out of excuses. 373 00:24:11,058 --> 00:24:12,717 No. 374 00:24:12,842 --> 00:24:14,763 No, today's supposed to be about you two. 375 00:24:14,888 --> 00:24:16,025 And this is what we want. 376 00:24:16,150 --> 00:24:17,499 Your whole family... 377 00:24:19,458 --> 00:24:21,982 our whole family is here. 378 00:24:26,160 --> 00:24:27,466 Why wait? 379 00:24:31,426 --> 00:24:32,993 Guys, give us a second. 380 00:24:37,824 --> 00:24:39,701 This is crazy, right? 381 00:24:39,826 --> 00:24:42,878 - That I'm even considering this? - It is. Completely crazy. 382 00:24:43,003 --> 00:24:44,880 But think of how our lives have been, ever since we all met. 383 00:24:45,005 --> 00:24:46,577 - Batshit crazy. - Yeah. 384 00:24:46,702 --> 00:24:48,884 And I don't see that changing anytime soon. 385 00:24:49,009 --> 00:24:49,885 I mean, the rest of the Camarilla 386 00:24:50,010 --> 00:24:51,365 are still out there 387 00:24:51,490 --> 00:24:52,888 and we have no idea what's coming for us. 388 00:24:53,013 --> 00:24:55,194 So grab onto something real, 389 00:24:55,319 --> 00:24:58,932 what's beautiful and true, while you can. 390 00:25:06,896 --> 00:25:08,550 But I don't even have a dress... 391 00:25:11,161 --> 00:25:13,294 You need to go talk to your grandmother... 392 00:25:15,992 --> 00:25:17,913 A few little tweaks 393 00:25:18,038 --> 00:25:21,432 and it will fit like it was made for you. 394 00:25:23,783 --> 00:25:25,877 It's so beautiful. 395 00:25:26,002 --> 00:25:27,313 How have I never seen it before? 396 00:25:27,438 --> 00:25:28,924 You have. 397 00:25:29,049 --> 00:25:31,796 When you were about this tall. 398 00:25:31,921 --> 00:25:35,191 You got it out and tried it on, stepping all over it. 399 00:25:35,316 --> 00:25:38,014 Your mother was not amused. 400 00:25:39,886 --> 00:25:41,806 But it has been here ever since, 401 00:25:41,931 --> 00:25:44,026 just waiting for you. 402 00:25:44,151 --> 00:25:45,761 It is a part of our history. 403 00:25:50,461 --> 00:25:53,296 So much of that history has been lost, 404 00:25:53,421 --> 00:25:55,341 or stolen from us. 405 00:25:55,466 --> 00:25:58,687 But this is a piece that survives. 406 00:25:59,775 --> 00:26:02,261 And so we cherish it. 407 00:26:02,386 --> 00:26:04,301 Just like I cherish you. 408 00:26:08,436 --> 00:26:10,661 I heard you were here. 409 00:26:10,786 --> 00:26:12,271 What? You didn't really think you'd seen the last of me, 410 00:26:12,396 --> 00:26:13,708 - did you? - And you're not staying 411 00:26:13,833 --> 00:26:14,883 for the wedding. 412 00:26:15,008 --> 00:26:16,885 Why does that not surprise me? 413 00:26:17,010 --> 00:26:18,887 Weddings. 414 00:26:19,012 --> 00:26:21,106 And my work isn't done. 415 00:26:21,231 --> 00:26:23,631 A piece of the Song still remains to be found. 416 00:26:23,756 --> 00:26:26,024 - Where are you heading? - Africa. 417 00:26:26,149 --> 00:26:28,462 Tracking the Abyssinian line. 418 00:26:28,587 --> 00:26:29,637 Do you think that there's a chance 419 00:26:29,762 --> 00:26:30,855 that things have changed? 420 00:26:30,980 --> 00:26:32,683 That we won't need the Song? 421 00:26:32,808 --> 00:26:34,729 I think there's always a chance. 422 00:26:34,854 --> 00:26:36,986 But that's a risk I'm not willing to take. 423 00:26:39,598 --> 00:26:40,599 I'm coming with you. 424 00:26:42,862 --> 00:26:44,086 No. 425 00:26:44,211 --> 00:26:45,870 Because I don't have my Sight? 426 00:26:45,995 --> 00:26:48,046 Because you have a much greater part to play now. 427 00:26:48,171 --> 00:26:49,918 And I can't risk your safety. 428 00:26:50,043 --> 00:26:52,877 So, what would you have me do in the meantime? 429 00:26:53,002 --> 00:26:55,483 Celebrate your loved ones while you can. 430 00:26:57,572 --> 00:26:59,618 All of this might change very soon. 431 00:29:23,674 --> 00:29:25,334 Chef Louise, wasn't it? 432 00:29:25,459 --> 00:29:26,857 Yeah. That's right. 433 00:29:26,982 --> 00:29:28,903 So good to see you, Madam President. 434 00:29:29,028 --> 00:29:30,905 I never got the chance to thank you for the part 435 00:29:31,030 --> 00:29:32,863 that you played in my rescue. 436 00:29:32,988 --> 00:29:34,648 Miss Batan. 437 00:29:34,773 --> 00:29:37,085 But that won't change the past. 438 00:29:37,210 --> 00:29:38,869 There are many lives that you still need 439 00:29:38,994 --> 00:29:40,871 to answer for. 440 00:29:40,996 --> 00:29:42,693 Can I finish my drink first? 441 00:29:45,087 --> 00:29:46,877 Make no mistake, 442 00:29:47,002 --> 00:29:49,178 your day of reckoning is at hand. 443 00:29:52,094 --> 00:29:53,884 I understand. 444 00:29:54,009 --> 00:29:55,059 I won't run. 445 00:29:55,184 --> 00:29:56,495 Am I now to believe 446 00:29:56,620 --> 00:29:59,058 that you've had a change of heart? 447 00:30:00,973 --> 00:30:05,853 Everything I did was meant to save witches. 448 00:30:05,978 --> 00:30:07,550 I've seen the news. 449 00:30:07,675 --> 00:30:09,900 Camarilla are striking all over the globe. 450 00:30:10,025 --> 00:30:13,376 Quartermain says the world is burning and she's right. 451 00:30:14,900 --> 00:30:16,602 And although, I might not have lit the match, 452 00:30:16,727 --> 00:30:18,779 I definitely poured fuel on the fire, 453 00:30:18,904 --> 00:30:22,870 so I'm ready to own that. 454 00:30:22,995 --> 00:30:26,830 I just ask is that you, somehow, 455 00:30:26,955 --> 00:30:30,002 use my knowledge and experience to fight them. 456 00:30:32,700 --> 00:30:34,185 To be clear, 457 00:30:34,310 --> 00:30:38,706 a pardon is off the table, understood? 458 00:30:39,707 --> 00:30:42,971 Yes, Madam President. 459 00:30:53,982 --> 00:30:55,250 What? 460 00:30:55,375 --> 00:30:58,204 I feel like that painting is judging us. 461 00:31:02,382 --> 00:31:04,297 Then let her watch. 462 00:31:17,919 --> 00:31:20,405 Your... your mom would have loved this. 463 00:31:20,530 --> 00:31:22,489 She would be so proud of you. 464 00:31:25,318 --> 00:31:26,623 I'm so sorry I didn't tell you... 465 00:31:27,973 --> 00:31:29,327 Come on, come on, come on come on. 466 00:31:29,452 --> 00:31:31,503 You were in an impossible position. 467 00:31:31,628 --> 00:31:33,549 I understand that. 468 00:31:33,674 --> 00:31:35,203 It's about the only thing in this whole situation 469 00:31:35,328 --> 00:31:36,982 that I do understand. 470 00:31:38,897 --> 00:31:40,208 I guess I can't be mad at her for wanting 471 00:31:40,333 --> 00:31:42,819 to protect our little girl. 472 00:31:42,944 --> 00:31:45,169 Yes, you can dad! 473 00:31:45,294 --> 00:31:46,997 You should be. We both should be. 474 00:31:47,122 --> 00:31:50,131 She made a terrible decision 475 00:31:50,256 --> 00:31:52,519 and we both had to pay the price for that. 476 00:31:54,521 --> 00:31:56,131 Well... so where does that leave us? 477 00:31:57,350 --> 00:31:58,786 I don't... 478 00:32:03,312 --> 00:32:05,575 I guess, we both have to find a way to forgive her. 479 00:32:07,751 --> 00:32:09,672 Any clue how to go about that? 480 00:32:09,797 --> 00:32:12,017 No. I don't. 481 00:32:13,975 --> 00:32:16,244 But we can figure it out together. 482 00:32:16,369 --> 00:32:17,457 We can. 483 00:32:20,808 --> 00:32:22,462 Love you, kid. 484 00:32:23,767 --> 00:32:25,247 I love you, dad. 485 00:32:28,990 --> 00:32:30,992 Well, I told you she'd be here. 486 00:32:33,038 --> 00:32:37,569 You used to spend hours just staring at this painting. 487 00:32:37,694 --> 00:32:40,921 Talking to Jem like you expected her to talk back. 488 00:32:41,046 --> 00:32:44,359 I think this painting is my earliest memory. 489 00:32:44,484 --> 00:32:48,842 I'm starting to wonder if she's finally answering me. 490 00:32:48,967 --> 00:32:51,845 Or, maybe, talking through me... 491 00:32:51,970 --> 00:32:53,232 Give us a minute, mother. 492 00:32:58,019 --> 00:33:00,418 Ever since I first tried Jem's Working, 493 00:33:00,543 --> 00:33:04,422 there has been something growing inside of me. 494 00:33:04,547 --> 00:33:06,555 I felt it at that airfield in the Cession, 495 00:33:06,680 --> 00:33:08,383 and again out on that road. 496 00:33:08,508 --> 00:33:10,428 I heard about the Razor Hail. 497 00:33:10,553 --> 00:33:12,430 No one from our line has done that work before. 498 00:33:12,555 --> 00:33:14,128 But how do we know that? 499 00:33:14,253 --> 00:33:16,478 So much of our history 500 00:33:16,603 --> 00:33:17,871 was stolen from us. 501 00:33:17,996 --> 00:33:20,917 Who knows what we were capable of? 502 00:33:21,042 --> 00:33:24,616 There has to be a reason the Camarilla were hunting us. 503 00:33:24,741 --> 00:33:26,880 Of course there is. 504 00:33:27,005 --> 00:33:29,056 They're afraid. 505 00:33:29,181 --> 00:33:30,971 They've been afraid ever since Jem crushed 506 00:33:31,096 --> 00:33:33,582 a Camarilla's skull with a whisper. 507 00:33:33,707 --> 00:33:36,498 But, through it all, 508 00:33:36,623 --> 00:33:38,500 the one thing they could never take from us 509 00:33:38,625 --> 00:33:40,676 was our Work. 510 00:33:40,801 --> 00:33:42,542 That is our true legacy. 511 00:33:50,637 --> 00:33:53,031 Help! 512 00:34:02,301 --> 00:34:03,917 You here to finish the job? 513 00:34:04,042 --> 00:34:09,047 As a matter of fact, we are here to finish the job. 514 00:34:09,177 --> 00:34:13,051 I hope you're feeling rested, Mr. President. 515 00:34:16,619 --> 00:34:18,665 We have a lot to accomplish. 516 00:34:30,851 --> 00:34:32,467 To the bride, and the bride, 517 00:34:32,592 --> 00:34:34,034 and the bride, and the groom. 518 00:34:34,159 --> 00:34:35,818 I will drink to each and every one of them. 519 00:34:35,943 --> 00:34:37,640 - Cheers. - Hear, hear. 520 00:34:40,034 --> 00:34:41,955 So Tal, did you see any of this coming? 521 00:34:42,080 --> 00:34:45,219 No. 522 00:34:45,344 --> 00:34:47,221 But it's a nice surprise. 523 00:34:47,346 --> 00:34:49,146 Yeah, I definitely didn't predict any of this. 524 00:34:50,958 --> 00:34:53,047 I've got another surprise. 525 00:34:54,614 --> 00:34:56,099 Yes. 526 00:34:56,224 --> 00:34:58,058 - Come on, shit bird. - Yes! 527 00:34:58,183 --> 00:34:59,885 Everybody is always telling me how great of a singer you are. 528 00:35:00,010 --> 00:35:01,496 You're a legend. 529 00:35:01,621 --> 00:35:02,888 Where did you get my guitar? 530 00:35:03,013 --> 00:35:04,928 Well, we asked your dad to bring it. 531 00:35:06,495 --> 00:35:08,193 You two have been conspiring now? 532 00:35:09,368 --> 00:35:10,635 This does not bode well 533 00:35:10,760 --> 00:35:12,072 for the future. 534 00:35:12,197 --> 00:35:15,466 - Come on, Rae. Please. - It's my wedding. 535 00:35:15,591 --> 00:35:17,637 Isn't someone supposed to sing to me? 536 00:35:20,683 --> 00:35:22,691 Okay, okay. I'll sing. 537 00:35:22,816 --> 00:35:23,904 I'll sing. 538 00:35:25,166 --> 00:35:26,733 All right. 539 00:37:14,144 --> 00:37:15,847 Yes! 540 00:37:15,972 --> 00:37:17,762 Amazing. 541 00:37:17,887 --> 00:37:19,541 - That was beautiful, Raelle. - Thank you. 542 00:37:28,028 --> 00:37:30,079 - All quiet? - Yeah. It's a ghost town. 543 00:37:30,204 --> 00:37:31,646 It'll pick up next week. Once the troops start 544 00:37:31,771 --> 00:37:33,773 rolling back in. 545 00:37:40,475 --> 00:37:42,651 South Gate, report! 546 00:38:45,801 --> 00:38:47,325 My. 547 00:38:55,724 --> 00:38:57,378 Deal with her. 548 00:39:42,118 --> 00:39:44,599 I can't wait for Silver to see this. 549 00:39:59,005 --> 00:40:00,093 Pity. 550 00:40:01,442 --> 00:40:04,842 I would have loved to talk to you about your work. 551 00:40:04,967 --> 00:40:08,231 You were, apparently, quite extraordinary. 552 00:40:42,744 --> 00:40:45,443 Hello. Mother. 553 00:40:52,145 --> 00:40:53,804 What's happening? 554 00:40:53,929 --> 00:40:54,849 Whatever it is, we need to go. 555 00:40:54,974 --> 00:40:56,062 Wait... 556 00:41:00,283 --> 00:41:01,899 Fort Salem has fallen. 557 00:41:02,024 --> 00:41:05,033 - What? - Fort Salem has fallen. 558 00:41:05,158 --> 00:41:06,600 I can't make it out. 559 00:41:06,725 --> 00:41:08,079 It's just garbled and chaotic, and... 560 00:41:08,204 --> 00:41:09,907 What? 561 00:41:10,032 --> 00:41:11,605 Just... if you would just give me a moment 562 00:41:11,730 --> 00:41:13,302 - to try to listen. - What are they saying? 563 00:41:13,427 --> 00:41:15,913 - It's just frantic. - We gotta move. 564 00:41:16,038 --> 00:41:18,214 - We gotta get going. - Rae. 565 00:41:20,260 --> 00:41:22,485 No. 566 00:41:22,610 --> 00:41:24,612 They're back. 40178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.