Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,878
Previously on Motherland.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,097
You killed your own
daughter for this freak show.
3
00:00:05,222 --> 00:00:07,795
That was your beloved
Bellweather unit.
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,580
Does this mean
we can clear our names?
5
00:00:09,705 --> 00:00:12,365
I'm afraid that she
isn't entirely human yet.
6
00:00:12,490 --> 00:00:13,671
The United States Military
7
00:00:13,796 --> 00:00:15,847
along with an Elite Civilian Force
8
00:00:15,972 --> 00:00:17,631
are preparing to invade
and occupy the Cession,
9
00:00:17,756 --> 00:00:19,111
to root out the traitors
10
00:00:19,236 --> 00:00:21,113
who assassinated
our beloved former president.
11
00:00:21,238 --> 00:00:23,724
A trade my sight for her soul.
12
00:00:23,849 --> 00:00:25,378
You're a steward now.
13
00:00:25,503 --> 00:00:27,897
I promise to protect
the stewards at all costs.
14
00:00:30,987 --> 00:00:32,820
Marshal track me down
when I didn't want to be found.
15
00:00:32,945 --> 00:00:34,822
Let's see how he likes it.
16
00:00:34,947 --> 00:00:36,346
If Wade and the Marshal are in
the Cession, we'll find them.
17
00:00:36,471 --> 00:00:37,913
And when we do find them,
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,697
we can start talking
about my pardon.
19
00:00:39,822 --> 00:00:42,004
I told you,
I'm not leaving you again.
20
00:00:42,129 --> 00:00:45,007
When we get out of this,
then we'll go away together.
21
00:00:45,132 --> 00:00:46,530
Just the two of us. That's right.
22
00:00:46,655 --> 00:00:48,227
Straight to the lighthouse.
23
00:00:48,352 --> 00:00:49,750
I think we should turn ourselves in.
24
00:00:49,875 --> 00:00:51,230
We started this together.
25
00:00:51,355 --> 00:00:52,797
We should end it together.
26
00:00:52,922 --> 00:00:55,843
All US Army personnel
will stand down.
27
00:00:55,968 --> 00:00:57,883
This occupation is over.
28
00:01:00,930 --> 00:01:03,759
I'm so proud of you all.
29
00:01:05,413 --> 00:01:07,812
As much as it breaks my heart,
this was a brave decision,
30
00:01:07,937 --> 00:01:08,813
and will save lives.
31
00:01:08,938 --> 00:01:11,381
The occupation had to end.
32
00:01:11,506 --> 00:01:13,252
Seemed like this was the only way.
33
00:01:13,377 --> 00:01:15,559
Knowing when to withdraw
is the hardest decision
34
00:01:15,684 --> 00:01:16,821
a leader has to make.
35
00:01:16,946 --> 00:01:19,650
I've struggled with it myself.
36
00:01:19,775 --> 00:01:21,434
Good for you.
37
00:01:21,559 --> 00:01:24,307
Silver's troops are on their way
to take you into custody.
38
00:01:24,432 --> 00:01:28,267
Well, it's better than being
executed on the spot, I suppose.
39
00:01:28,392 --> 00:01:30,617
The media coverage
should hold them accountable,
40
00:01:30,742 --> 00:01:32,358
at least until you get to DC.
41
00:01:32,483 --> 00:01:34,790
I'm doing everything I can
to try and locate Wade.
42
00:02:00,772 --> 00:02:02,432
Stay still, stay still,
you're safe Madame President.
43
00:02:02,557 --> 00:02:03,993
- It's okay.
- What's going on?
44
00:02:05,995 --> 00:02:07,480
There was an accident.
45
00:02:07,605 --> 00:02:09,439
The Marshal was driving,
46
00:02:09,564 --> 00:02:10,918
and then suddenly aged in an instant
47
00:02:11,043 --> 00:02:13,307
and lost control of the car.
48
00:02:14,960 --> 00:02:16,968
I think one of his
marshals must've died.
49
00:02:17,093 --> 00:02:18,665
They're connected?
50
00:02:18,790 --> 00:02:20,406
Like Alder and the Biddies.
51
00:02:20,531 --> 00:02:21,837
Yeah.
52
00:02:32,152 --> 00:02:33,854
Where are we?
53
00:02:33,979 --> 00:02:35,813
Have you tried to go for help?
54
00:02:35,938 --> 00:02:37,032
No, ma'am.
55
00:02:37,157 --> 00:02:38,984
I couldn't leave you.
56
00:02:40,725 --> 00:02:42,298
And...
57
00:02:42,423 --> 00:02:44,251
we are now completely snowed in.
58
00:02:46,166 --> 00:02:47,863
What about food?
59
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
Well, tell me some good news.
60
00:02:55,958 --> 00:02:57,960
We still have
one day's firewood left.
61
00:04:13,949 --> 00:04:15,478
I'm fine.
62
00:04:15,603 --> 00:04:17,828
Anything broken?
63
00:04:17,953 --> 00:04:20,657
I don't think so.
64
00:04:20,782 --> 00:04:23,790
They had you a while. Any surprises?
65
00:04:23,915 --> 00:04:25,444
No.
66
00:04:25,569 --> 00:04:27,142
Pretty much the same
questions you all got.
67
00:04:27,267 --> 00:04:29,448
Petra's plan,
68
00:04:29,573 --> 00:04:31,929
Alder's return and where Raelle
was when she disappeared.
69
00:04:32,054 --> 00:04:33,098
And then...
70
00:04:35,797 --> 00:04:37,538
they asked me about the First Song.
71
00:04:39,540 --> 00:04:40,677
Alder was right.
72
00:04:40,802 --> 00:04:42,331
The Song must be important
73
00:04:42,456 --> 00:04:45,029
if the Camarilla
are determined to destroy it.
74
00:04:45,154 --> 00:04:48,418
And now that she's gone,
they won't even have to.
75
00:04:51,682 --> 00:04:54,430
They're still being careful
not to leave any visible marks
76
00:04:54,555 --> 00:04:56,475
which means they're planning
on trotting us out in public
77
00:04:56,600 --> 00:04:58,390
- at some point.
- So a trial?
78
00:04:58,515 --> 00:04:59,995
Or a public execution.
79
00:05:04,956 --> 00:05:06,001
What?
80
00:05:11,180 --> 00:05:13,095
We were planning of getting married.
81
00:05:15,793 --> 00:05:18,230
Congratulations.
82
00:05:20,624 --> 00:05:23,807
We wanted to ask you
and Adil to join us
83
00:05:23,932 --> 00:05:25,809
and make it a double wedding.
84
00:05:25,934 --> 00:05:28,855
Yeah. We know
you've been talking about it...
85
00:05:28,980 --> 00:05:31,858
Shelby.
86
00:05:31,983 --> 00:05:34,992
Yeah. We were talking about it.
87
00:05:35,117 --> 00:05:39,991
But we wanted to wait
until Khalid a was back.
88
00:05:48,957 --> 00:05:50,834
We can't give up hope.
89
00:05:50,959 --> 00:05:52,792
We don't even know
what they're planning for us.
90
00:05:52,917 --> 00:05:54,005
Yeah.
91
00:05:59,881 --> 00:06:00,969
Put these on.
92
00:06:03,972 --> 00:06:06,148
I guess we're about to find out.
93
00:06:08,498 --> 00:06:09,983
We've banned all
spectators from the court,
94
00:06:10,108 --> 00:06:11,681
to make room for the press.
95
00:06:11,806 --> 00:06:13,857
Every second of this trial
will be televised,
96
00:06:13,982 --> 00:06:17,164
it is very important
that we control the narrative.
97
00:06:17,289 --> 00:06:18,862
Make no mistake,
98
00:06:18,987 --> 00:06:22,474
we could lose this war.
99
00:06:22,599 --> 00:06:26,173
There are still people out there
who don't understand
100
00:06:26,298 --> 00:06:28,088
the danger that witches pose.
101
00:06:28,213 --> 00:06:31,353
And they need to hear every
detail of the Unit's crimes
102
00:06:31,478 --> 00:06:33,616
from the mouths
of the witches themselves.
103
00:06:33,741 --> 00:06:35,966
We'll give them enough rope
to hang themselves...
104
00:06:36,091 --> 00:06:38,664
and then we'll hang them for real.
105
00:06:38,789 --> 00:06:41,841
But we have to make sure
that when we execute them,
106
00:06:41,966 --> 00:06:43,843
they aren't seen as martyrs.
107
00:06:43,968 --> 00:06:45,628
The country needs to be scared.
108
00:06:45,753 --> 00:06:47,847
And we need to tell them
exactly what to be scared of.
109
00:06:47,972 --> 00:06:49,806
So to be clear,
110
00:06:49,931 --> 00:06:52,809
this is not about
getting a guilty verdict.
111
00:06:52,934 --> 00:06:54,332
That's guaranteed.
112
00:06:54,457 --> 00:06:57,982
Your real jury
is the American people.
113
00:07:10,430 --> 00:07:11,735
Everybody out.
114
00:07:51,993 --> 00:07:55,001
The so called "Bellweather Unit"...
115
00:07:55,126 --> 00:07:57,700
has committed a litany of crimes...
116
00:07:57,825 --> 00:08:01,312
And the charges against them
are almost too numerous
117
00:08:01,437 --> 00:08:02,835
to list here.
118
00:08:02,960 --> 00:08:04,658
But I'll give it a shot.
119
00:08:05,963 --> 00:08:10,234
The murder of President
Silver's daughter, Penelope;
120
00:08:10,359 --> 00:08:13,623
the assassination
of former President Kelly Wade;
121
00:08:14,668 --> 00:08:17,975
the deaths of civilian hostages;
122
00:08:19,281 --> 00:08:21,854
aiding and abetting
known terrorists,
123
00:08:21,979 --> 00:08:25,945
conspiring with Nicte Batan,
the leader of the Spree;
124
00:08:26,070 --> 00:08:28,470
the destruction of private property
125
00:08:28,595 --> 00:08:31,554
in the United States,
as well as the Cession.
126
00:08:38,909 --> 00:08:40,612
She's not getting worse, but...
127
00:08:40,737 --> 00:08:42,832
But she's not getting any better.
128
00:08:42,957 --> 00:08:45,312
If we revealed her
publicly like this,
129
00:08:45,437 --> 00:08:47,317
it would likely make things
worse for the girls.
130
00:08:48,484 --> 00:08:50,753
Anything from Anacostia?
131
00:08:50,878 --> 00:08:52,798
It's been two days
since I heard from her.
132
00:08:52,923 --> 00:08:54,142
Dammit.
133
00:09:02,150 --> 00:09:04,114
So, you used this "Right Of Proxy"
134
00:09:04,239 --> 00:09:06,856
to prevent the lawful execution
of Nicte Batan?
135
00:09:06,981 --> 00:09:08,858
I thought I was doing
the right thing, the...
136
00:09:08,983 --> 00:09:10,512
You fought General Alder
137
00:09:10,637 --> 00:09:13,253
to save a terrorist's life,
then aided in her escape?
138
00:09:13,378 --> 00:09:14,820
No. Nicte wanted to be a martyr...
139
00:09:14,945 --> 00:09:16,866
So, your solution
was to set her free?
140
00:09:16,991 --> 00:09:18,694
I didn't set her free.
141
00:09:18,819 --> 00:09:20,260
Did you consider the lives
of the "ordinary" Americans
142
00:09:20,385 --> 00:09:21,871
you endangered by your actions?
143
00:09:21,996 --> 00:09:24,781
Or the lives of those already
lost to the Spree?
144
00:09:25,956 --> 00:09:27,833
I think about them constantly.
145
00:09:27,958 --> 00:09:29,313
How are we to believe you,
146
00:09:29,438 --> 00:09:31,832
when all your actions
contradict that?
147
00:09:36,706 --> 00:09:38,360
All those years...
148
00:09:40,057 --> 00:09:41,581
the centuries...
149
00:09:43,452 --> 00:09:47,978
with only these
two brutes for company.
150
00:09:49,284 --> 00:09:51,112
What did you talk about?
151
00:09:57,422 --> 00:10:00,213
And now you're off...
152
00:10:00,338 --> 00:10:02,651
Goddess knows where,
153
00:10:02,776 --> 00:10:04,386
seeing the sights.
154
00:10:13,525 --> 00:10:14,962
Good for you.
155
00:10:19,967 --> 00:10:21,708
Should I sing for you?
156
00:10:23,405 --> 00:10:25,674
I feel I should warn you,
157
00:10:25,799 --> 00:10:28,067
this Song...
158
00:10:28,192 --> 00:10:30,630
might bring the mountain
down on our heads.
159
00:10:32,109 --> 00:10:33,937
Any objections?
160
00:10:34,938 --> 00:10:36,418
No?
161
00:10:42,990 --> 00:10:43,991
So be it.
162
00:11:25,119 --> 00:11:26,735
I want to know, how do you decide
163
00:11:26,860 --> 00:11:28,606
who lives and who dies?
164
00:11:28,731 --> 00:11:30,826
I don't decide, I follow orders.
165
00:11:30,951 --> 00:11:33,872
We do everything we can
to prevent casualties.
166
00:11:33,997 --> 00:11:35,831
So these crimes you committed,
167
00:11:35,956 --> 00:11:37,180
they were on orders?
168
00:11:37,305 --> 00:11:38,703
They weren't crimes.
169
00:11:38,828 --> 00:11:41,227
I think that's up
to the jury to decide.
170
00:11:41,352 --> 00:11:42,446
This is bullshit.
171
00:11:42,571 --> 00:11:43,920
Excuse me?
172
00:11:50,927 --> 00:11:52,499
Here's the truth.
173
00:11:52,624 --> 00:11:55,807
Silver is Camarilla,
he poisoned his own daughter,
174
00:11:55,932 --> 00:11:57,853
and tried to kill President Wade.
175
00:11:57,978 --> 00:11:59,158
We had nothing to do with that.
176
00:11:59,283 --> 00:12:01,204
Move to strike!
177
00:12:01,329 --> 00:12:03,689
Please, if one of us could just
speak without being cut off.
178
00:12:07,988 --> 00:12:09,821
Fine...
179
00:12:09,946 --> 00:12:12,171
one of you may make
a brief statement.
180
00:12:12,296 --> 00:12:14,472
Then we will conclude
today's hearing.
181
00:12:16,257 --> 00:12:17,475
You're up, Rae.
182
00:12:18,694 --> 00:12:20,136
Why aren't you doing it? Or Tally?
183
00:12:20,261 --> 00:12:21,833
You've have one foot in both worlds.
184
00:12:21,958 --> 00:12:23,835
- It has to be you.
- I can't.
185
00:12:23,960 --> 00:12:25,179
Just tell your story.
186
00:12:40,020 --> 00:12:42,500
I guess I'll start by saying
that Abigail is right.
187
00:12:43,980 --> 00:12:45,112
They're lying.
188
00:12:46,374 --> 00:12:48,419
And Wade's still alive,
for what it's worth.
189
00:12:49,856 --> 00:12:51,907
But it won't matter
because we'll be found guilty.
190
00:12:52,032 --> 00:12:54,948
And this trial will be used
to persecute all witches.
191
00:12:58,603 --> 00:13:00,954
My mother was military.
My father is a civilian.
192
00:13:02,651 --> 00:13:04,049
I didn't want to fight.
193
00:13:04,174 --> 00:13:06,356
I despised the military
because I knew
194
00:13:06,481 --> 00:13:08,962
I would end up dying
just like my mother.
195
00:13:09,963 --> 00:13:13,232
Fighting to protect people
who hated me
196
00:13:13,357 --> 00:13:15,142
just for existing.
197
00:13:17,753 --> 00:13:19,146
But I "said the words,"
198
00:13:21,017 --> 00:13:24,026
and despite all my expectations,
my feelings changed.
199
00:13:24,151 --> 00:13:25,941
I know most of you probably
didn't grow up
200
00:13:26,066 --> 00:13:27,856
around the military or witches,
201
00:13:27,981 --> 00:13:29,678
but we are no different than you.
202
00:13:30,984 --> 00:13:33,078
We're your daughters.
203
00:13:33,203 --> 00:13:36,641
We're your sons, we're your
neighbors, we're your friends.
204
00:13:37,773 --> 00:13:40,820
If you think our actions
deserve punishment, so be it.
205
00:13:42,038 --> 00:13:44,089
But do not let them use this trial
206
00:13:44,214 --> 00:13:46,004
to take us back
to the burning times.
207
00:13:46,129 --> 00:13:48,001
All right, that's enough.
208
00:13:49,089 --> 00:13:50,922
Unfortunately, you have no proof
209
00:13:51,047 --> 00:13:52,837
to back up your accusations,
210
00:13:52,962 --> 00:13:54,839
or the outrageous assertion
211
00:13:54,964 --> 00:13:57,450
that former President Wade
is still alive.
212
00:13:57,575 --> 00:13:59,539
I'm calling
an end to today's proceedings.
213
00:13:59,664 --> 00:14:01,971
Please escort the defendants
back to their cell.
214
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
Cut the cameras! Cut the cameras!
215
00:14:26,300 --> 00:14:28,955
- Colonel Jarrett, arrest them!
- This is for Penelope.
216
00:14:32,219 --> 00:14:33,922
No, no, no. They're imposters!
217
00:14:34,047 --> 00:14:36,484
They can change their faces!
This isn't Wade!
218
00:14:37,964 --> 00:14:40,842
You don't think it's me, Blanton?
219
00:14:40,967 --> 00:14:43,056
My God.
220
00:14:45,841 --> 00:14:47,451
Check my fingerprints.
221
00:14:51,151 --> 00:14:53,245
My fellow citizens,
222
00:14:53,370 --> 00:14:57,461
this has been a difficult time
for the nation and for me.
223
00:14:58,549 --> 00:15:01,732
Though I have finally been
reinstated as your president,
224
00:15:01,857 --> 00:15:05,562
let me tell you
that I do not yet feel relief.
225
00:15:05,687 --> 00:15:07,782
Without the heroic bravery
226
00:15:07,907 --> 00:15:10,219
of the People of the Great River,
227
00:15:10,344 --> 00:15:12,172
I would surely be dead.
228
00:15:13,260 --> 00:15:16,878
I pledge they will have greater
autonomy moving forward,
229
00:15:17,003 --> 00:15:21,012
and that we will be
their strongest ally.
230
00:15:21,137 --> 00:15:24,886
I have also exonerated
the "Bellweather Unit"
231
00:15:25,011 --> 00:15:27,230
of all the charges against them.
232
00:15:28,449 --> 00:15:31,240
I wish I could say
the worst is behind us,
233
00:15:31,365 --> 00:15:34,765
but we still need to deal
with the rot and corruption
234
00:15:34,890 --> 00:15:38,073
that has spread throughout
our country, and beyond.
235
00:15:38,198 --> 00:15:42,033
You've no doubt seen the reports
of Camarilla-led attacks,
236
00:15:42,158 --> 00:15:44,644
taking place around the world.
237
00:15:44,769 --> 00:15:47,386
Including false flag operations
238
00:15:47,511 --> 00:15:52,516
and misinformation meant to
stir up hatred against witches.
239
00:15:53,169 --> 00:15:54,872
I promise you,
240
00:15:54,997 --> 00:15:57,832
we will play a part
in those struggles.
241
00:15:57,957 --> 00:15:59,529
But first...
242
00:15:59,654 --> 00:16:02,793
we must face
our own fractured nation
243
00:16:02,918 --> 00:16:06,579
and prepare
for the difficult road ahead.
244
00:16:06,704 --> 00:16:09,887
The rebuilding and healing
are just beginning,
245
00:16:10,012 --> 00:16:14,936
but I know that together,
we will endure
246
00:16:15,061 --> 00:16:19,195
and we will be stronger in the end.
247
00:16:20,240 --> 00:16:21,768
Apparently, The Marshal found out
248
00:16:21,893 --> 00:16:23,074
there was a traitor on the Council,
249
00:16:23,199 --> 00:16:25,163
just didn't know who
or who they trust.
250
00:16:25,288 --> 00:16:27,035
They were on their way
to a safe house
251
00:16:27,160 --> 00:16:28,732
when the accident happened.
252
00:16:28,857 --> 00:16:30,560
Good thing M was collecting firewood
253
00:16:30,685 --> 00:16:31,822
or the bats may never found them.
254
00:16:31,947 --> 00:16:33,519
Nicte?
255
00:16:33,644 --> 00:16:35,565
She took off,
but I'm sure we haven't seen
256
00:16:35,690 --> 00:16:38,176
the last of her,
for better or worse.
257
00:16:38,301 --> 00:16:39,917
What about Hearst and the rest
of the Camarilla?
258
00:16:40,042 --> 00:16:41,745
Most of their "army" scattered.
259
00:16:41,870 --> 00:16:43,878
Disappeared back into their lives.
260
00:16:44,003 --> 00:16:46,837
Hearst and Kara Brandt
are both still missing, though.
261
00:16:46,962 --> 00:16:48,447
Don't worry.
262
00:16:48,572 --> 00:16:49,660
We'll get them.
263
00:16:53,969 --> 00:16:56,754
So, next week?
264
00:16:58,974 --> 00:17:00,111
Yeah.
265
00:17:00,236 --> 00:17:01,983
How are the preparations going?
266
00:17:02,108 --> 00:17:03,810
I'm handling everything.
267
00:17:03,935 --> 00:17:06,030
I want to spare everyone
from whatever bizarre,
268
00:17:06,155 --> 00:17:08,293
Necro ceremony
they would have planned.
269
00:17:08,418 --> 00:17:10,252
So...
270
00:17:10,377 --> 00:17:12,471
They're leaving town
for a couple days
271
00:17:12,596 --> 00:17:15,735
and everything will be ready
when they return.
272
00:17:15,860 --> 00:17:17,563
And where are you two going?
273
00:17:17,688 --> 00:17:19,342
Someplace perfect.
274
00:17:34,966 --> 00:17:36,490
It's a beautiful song.
275
00:17:39,928 --> 00:17:41,892
That's all it is now.
276
00:17:42,017 --> 00:17:44,895
Great. I gave up my Sight...
277
00:17:45,020 --> 00:17:47,898
which would actually be
helpful right now,
278
00:17:48,023 --> 00:17:50,857
to be a Steward of a song
that might never be sung.
279
00:17:50,982 --> 00:17:52,810
I feel helpless,
280
00:17:54,856 --> 00:17:56,988
and I don't like it.
281
00:17:58,120 --> 00:18:00,606
Tally! Adil!
282
00:18:00,731 --> 00:18:02,211
Gregorio!
283
00:18:07,477 --> 00:18:09,000
Abigail said I'd find you here.
284
00:18:10,959 --> 00:18:12,569
I'm glad that you're okay.
285
00:18:14,571 --> 00:18:15,877
I'm so glad to see you.
286
00:18:17,008 --> 00:18:18,233
We heard you were
being held somewhere.
287
00:18:18,358 --> 00:18:20,061
Yeah. I was, imprisoned
288
00:18:20,186 --> 00:18:22,889
for insubordination
toward the Oversight Commanders
289
00:18:23,014 --> 00:18:27,111
and, "interrogated"
for being an associate
290
00:18:27,236 --> 00:18:28,852
of the Bellweather Unit.
291
00:18:28,977 --> 00:18:30,158
Sorry about that.
292
00:18:30,283 --> 00:18:31,675
Don't be.
293
00:18:33,590 --> 00:18:34,678
It's a badge of honor.
294
00:18:52,479 --> 00:18:54,439
I can't believe you brought me
to your lighthouse.
295
00:18:55,482 --> 00:18:58,664
- Finally.
- You like your accommodations?
296
00:18:58,789 --> 00:19:02,010
Like you said... it's perfect.
297
00:19:18,766 --> 00:19:19,984
Take care.
298
00:19:23,466 --> 00:19:25,729
Can you believe
we're actually doing this?
299
00:19:26,817 --> 00:19:28,254
Yeah. I can.
300
00:19:29,951 --> 00:19:32,655
Looks like you two are now
officially High Atlantics.
301
00:19:32,780 --> 00:19:33,998
Nicte?
302
00:19:37,045 --> 00:19:39,096
I'm just passing through
but I wanted to say
303
00:19:39,221 --> 00:19:40,880
congratulations before I go.
304
00:19:41,005 --> 00:19:42,621
Just in the neighbourhood, right?
305
00:19:42,746 --> 00:19:44,841
- Something like that.
- No way, Batan.
306
00:19:44,966 --> 00:19:45,842
You're staying.
307
00:19:45,967 --> 00:19:47,322
No. No.
308
00:19:47,447 --> 00:19:49,846
I don't have the clothes or,
309
00:19:49,971 --> 00:19:51,543
all right, I'll think about it.
310
00:19:51,668 --> 00:19:53,893
I do hear they have some
fancy food at these things.
311
00:19:54,018 --> 00:19:55,852
Just lobster and everything.
312
00:19:55,977 --> 00:19:57,805
Have fun.
313
00:19:59,937 --> 00:20:02,070
- Dad!
- Genius.
314
00:20:07,989 --> 00:20:10,519
- Hello darling.
- Edwin.
315
00:20:10,644 --> 00:20:12,608
Enjoy that while you can.
316
00:20:12,733 --> 00:20:15,692
In a couple hours, you're gonna
have to start calling me Dad.
317
00:20:22,786 --> 00:20:25,311
Can you imagine actually
living in a place like this?
318
00:20:30,751 --> 00:20:31,844
Why do I feel like
you're just rounding up
319
00:20:31,969 --> 00:20:33,449
Camarilla in your mind?
320
00:20:34,972 --> 00:20:36,887
Sorry. I just...
321
00:20:37,975 --> 00:20:39,063
they're still a threat.
322
00:20:40,108 --> 00:20:42,420
I can't help but feel
like we're just
323
00:20:42,545 --> 00:20:43,938
whistling past the graveyard.
324
00:20:48,551 --> 00:20:49,596
You're not wrong.
325
00:20:50,684 --> 00:20:53,170
And tomorrow morning, we get
back to hunting them down.
326
00:20:53,295 --> 00:20:54,992
- But today...
- Today
327
00:20:56,777 --> 00:20:58,344
we celebrate our friends.
328
00:21:11,835 --> 00:21:13,576
And what would I do without you?
329
00:21:15,796 --> 00:21:17,711
You'll never have to find out.
330
00:21:22,063 --> 00:21:24,462
But right now,
I think there's someone
331
00:21:24,587 --> 00:21:26,023
you need to talk to.
332
00:21:39,385 --> 00:21:41,436
How is it that you're here?
333
00:21:41,561 --> 00:21:43,829
It was Khalid a.
334
00:21:43,954 --> 00:21:45,483
She heard me singing and literally
335
00:21:45,608 --> 00:21:47,349
moved a mountain to get to me.
336
00:21:49,569 --> 00:21:51,533
This girl might be
the most powerful witch
337
00:21:51,658 --> 00:21:52,746
who has ever lived.
338
00:21:55,009 --> 00:21:56,837
I should go find my brother.
339
00:22:04,018 --> 00:22:06,150
I suppose you have
a million questions.
340
00:22:09,328 --> 00:22:10,633
Not a one.
341
00:22:25,909 --> 00:22:27,960
Yeah.
342
00:22:28,085 --> 00:22:31,137
You're more of a scarf guy,
aren't you?
343
00:22:31,262 --> 00:22:32,438
Here...
344
00:22:35,832 --> 00:22:38,101
What?
345
00:22:38,226 --> 00:22:40,843
Nothing, just thinking
about that dinner.
346
00:22:40,968 --> 00:22:42,932
With the prospective mates.
347
00:22:43,057 --> 00:22:45,891
Yeah. When we were in competition
348
00:22:46,016 --> 00:22:48,154
and you still had dreams
of marrying Abigail.
349
00:22:48,279 --> 00:22:50,853
No, no, no, no. That was
the Imperatrix's dream,
350
00:22:50,978 --> 00:22:51,935
never mine.
351
00:22:55,983 --> 00:22:58,077
But I'm happy for you.
Things are working out
352
00:22:58,202 --> 00:22:59,775
the way they were supposed to.
353
00:22:59,900 --> 00:23:01,777
Well, not yet.
354
00:23:01,902 --> 00:23:03,860
But one day soon, hopefully.
355
00:23:05,253 --> 00:23:06,776
You look great.
356
00:23:07,821 --> 00:23:10,960
Now, if you can handle
the rest of it yourself,
357
00:23:11,085 --> 00:23:12,875
I'm going to go find Tally.
358
00:23:13,000 --> 00:23:14,349
- I'm good.
- Yeah.
359
00:23:17,134 --> 00:23:18,788
Thank you for everything.
360
00:23:27,623 --> 00:23:29,495
You're back.
361
00:23:32,846 --> 00:23:34,897
Adil, there's something
very important
362
00:23:35,022 --> 00:23:36,415
we need to talk about.
363
00:23:40,157 --> 00:23:42,165
No, no, no.
We can not put the Chasubles
364
00:23:42,290 --> 00:23:43,949
by the Penstocks or we will be
spending all night cleaning up
365
00:23:44,074 --> 00:23:45,342
blood and broken glass.
366
00:23:45,467 --> 00:23:46,996
Abs, sorry for the late notice
367
00:23:47,121 --> 00:23:49,390
but we've got some
additions to the guest list.
368
00:23:49,515 --> 00:23:50,869
Okay, Rae, it's your day,
369
00:23:50,994 --> 00:23:53,388
so I'm not gonna stress about it.
370
00:23:54,955 --> 00:23:56,347
Did you miss me?
371
00:24:03,006 --> 00:24:04,796
More than I can say.
372
00:24:04,921 --> 00:24:07,141
And you are now,
finally, out of excuses.
373
00:24:11,058 --> 00:24:12,717
No.
374
00:24:12,842 --> 00:24:14,763
No, today's supposed
to be about you two.
375
00:24:14,888 --> 00:24:16,025
And this is what we want.
376
00:24:16,150 --> 00:24:17,499
Your whole family...
377
00:24:19,458 --> 00:24:21,982
our whole family is here.
378
00:24:26,160 --> 00:24:27,466
Why wait?
379
00:24:31,426 --> 00:24:32,993
Guys, give us a second.
380
00:24:37,824 --> 00:24:39,701
This is crazy, right?
381
00:24:39,826 --> 00:24:42,878
- That I'm even considering this?
- It is. Completely crazy.
382
00:24:43,003 --> 00:24:44,880
But think of how our lives have
been, ever since we all met.
383
00:24:45,005 --> 00:24:46,577
- Batshit crazy.
- Yeah.
384
00:24:46,702 --> 00:24:48,884
And I don't see that
changing anytime soon.
385
00:24:49,009 --> 00:24:49,885
I mean, the rest of the Camarilla
386
00:24:50,010 --> 00:24:51,365
are still out there
387
00:24:51,490 --> 00:24:52,888
and we have no idea
what's coming for us.
388
00:24:53,013 --> 00:24:55,194
So grab onto something real,
389
00:24:55,319 --> 00:24:58,932
what's beautiful and true,
while you can.
390
00:25:06,896 --> 00:25:08,550
But I don't even have a dress...
391
00:25:11,161 --> 00:25:13,294
You need to go talk
to your grandmother...
392
00:25:15,992 --> 00:25:17,913
A few little tweaks
393
00:25:18,038 --> 00:25:21,432
and it will fit like
it was made for you.
394
00:25:23,783 --> 00:25:25,877
It's so beautiful.
395
00:25:26,002 --> 00:25:27,313
How have I never seen it before?
396
00:25:27,438 --> 00:25:28,924
You have.
397
00:25:29,049 --> 00:25:31,796
When you were about this tall.
398
00:25:31,921 --> 00:25:35,191
You got it out and tried it on,
stepping all over it.
399
00:25:35,316 --> 00:25:38,014
Your mother was not amused.
400
00:25:39,886 --> 00:25:41,806
But it has been here ever since,
401
00:25:41,931 --> 00:25:44,026
just waiting for you.
402
00:25:44,151 --> 00:25:45,761
It is a part of our history.
403
00:25:50,461 --> 00:25:53,296
So much of that history
has been lost,
404
00:25:53,421 --> 00:25:55,341
or stolen from us.
405
00:25:55,466 --> 00:25:58,687
But this is a piece that survives.
406
00:25:59,775 --> 00:26:02,261
And so we cherish it.
407
00:26:02,386 --> 00:26:04,301
Just like I cherish you.
408
00:26:08,436 --> 00:26:10,661
I heard you were here.
409
00:26:10,786 --> 00:26:12,271
What? You didn't really think
you'd seen the last of me,
410
00:26:12,396 --> 00:26:13,708
- did you?
- And you're not staying
411
00:26:13,833 --> 00:26:14,883
for the wedding.
412
00:26:15,008 --> 00:26:16,885
Why does that not surprise me?
413
00:26:17,010 --> 00:26:18,887
Weddings.
414
00:26:19,012 --> 00:26:21,106
And my work isn't done.
415
00:26:21,231 --> 00:26:23,631
A piece of the Song
still remains to be found.
416
00:26:23,756 --> 00:26:26,024
- Where are you heading?
- Africa.
417
00:26:26,149 --> 00:26:28,462
Tracking the Abyssinian line.
418
00:26:28,587 --> 00:26:29,637
Do you think that there's a chance
419
00:26:29,762 --> 00:26:30,855
that things have changed?
420
00:26:30,980 --> 00:26:32,683
That we won't need the Song?
421
00:26:32,808 --> 00:26:34,729
I think there's always a chance.
422
00:26:34,854 --> 00:26:36,986
But that's a risk
I'm not willing to take.
423
00:26:39,598 --> 00:26:40,599
I'm coming with you.
424
00:26:42,862 --> 00:26:44,086
No.
425
00:26:44,211 --> 00:26:45,870
Because I don't have my Sight?
426
00:26:45,995 --> 00:26:48,046
Because you have a much
greater part to play now.
427
00:26:48,171 --> 00:26:49,918
And I can't risk your safety.
428
00:26:50,043 --> 00:26:52,877
So, what would you have me
do in the meantime?
429
00:26:53,002 --> 00:26:55,483
Celebrate your loved ones
while you can.
430
00:26:57,572 --> 00:26:59,618
All of this might change very soon.
431
00:29:23,674 --> 00:29:25,334
Chef Louise, wasn't it?
432
00:29:25,459 --> 00:29:26,857
Yeah. That's right.
433
00:29:26,982 --> 00:29:28,903
So good to see you, Madam President.
434
00:29:29,028 --> 00:29:30,905
I never got the chance
to thank you for the part
435
00:29:31,030 --> 00:29:32,863
that you played in my rescue.
436
00:29:32,988 --> 00:29:34,648
Miss Batan.
437
00:29:34,773 --> 00:29:37,085
But that won't change the past.
438
00:29:37,210 --> 00:29:38,869
There are many lives
that you still need
439
00:29:38,994 --> 00:29:40,871
to answer for.
440
00:29:40,996 --> 00:29:42,693
Can I finish my drink first?
441
00:29:45,087 --> 00:29:46,877
Make no mistake,
442
00:29:47,002 --> 00:29:49,178
your day of reckoning is at hand.
443
00:29:52,094 --> 00:29:53,884
I understand.
444
00:29:54,009 --> 00:29:55,059
I won't run.
445
00:29:55,184 --> 00:29:56,495
Am I now to believe
446
00:29:56,620 --> 00:29:59,058
that you've had a change of heart?
447
00:30:00,973 --> 00:30:05,853
Everything I did was meant
to save witches.
448
00:30:05,978 --> 00:30:07,550
I've seen the news.
449
00:30:07,675 --> 00:30:09,900
Camarilla are striking
all over the globe.
450
00:30:10,025 --> 00:30:13,376
Quartermain says the world
is burning and she's right.
451
00:30:14,900 --> 00:30:16,602
And although, I might not
have lit the match,
452
00:30:16,727 --> 00:30:18,779
I definitely poured fuel
on the fire,
453
00:30:18,904 --> 00:30:22,870
so I'm ready to own that.
454
00:30:22,995 --> 00:30:26,830
I just ask is that you, somehow,
455
00:30:26,955 --> 00:30:30,002
use my knowledge
and experience to fight them.
456
00:30:32,700 --> 00:30:34,185
To be clear,
457
00:30:34,310 --> 00:30:38,706
a pardon is off
the table, understood?
458
00:30:39,707 --> 00:30:42,971
Yes, Madam President.
459
00:30:53,982 --> 00:30:55,250
What?
460
00:30:55,375 --> 00:30:58,204
I feel like that painting
is judging us.
461
00:31:02,382 --> 00:31:04,297
Then let her watch.
462
00:31:17,919 --> 00:31:20,405
Your... your mom
would have loved this.
463
00:31:20,530 --> 00:31:22,489
She would be so proud of you.
464
00:31:25,318 --> 00:31:26,623
I'm so sorry I didn't tell you...
465
00:31:27,973 --> 00:31:29,327
Come on, come on, come on come on.
466
00:31:29,452 --> 00:31:31,503
You were in an impossible position.
467
00:31:31,628 --> 00:31:33,549
I understand that.
468
00:31:33,674 --> 00:31:35,203
It's about the only thing
in this whole situation
469
00:31:35,328 --> 00:31:36,982
that I do understand.
470
00:31:38,897 --> 00:31:40,208
I guess I can't be mad
at her for wanting
471
00:31:40,333 --> 00:31:42,819
to protect our little girl.
472
00:31:42,944 --> 00:31:45,169
Yes, you can dad!
473
00:31:45,294 --> 00:31:46,997
You should be. We both should be.
474
00:31:47,122 --> 00:31:50,131
She made a terrible decision
475
00:31:50,256 --> 00:31:52,519
and we both had to pay
the price for that.
476
00:31:54,521 --> 00:31:56,131
Well... so where does that leave us?
477
00:31:57,350 --> 00:31:58,786
I don't...
478
00:32:03,312 --> 00:32:05,575
I guess, we both have
to find a way to forgive her.
479
00:32:07,751 --> 00:32:09,672
Any clue how to go about that?
480
00:32:09,797 --> 00:32:12,017
No. I don't.
481
00:32:13,975 --> 00:32:16,244
But we can figure it out together.
482
00:32:16,369 --> 00:32:17,457
We can.
483
00:32:20,808 --> 00:32:22,462
Love you, kid.
484
00:32:23,767 --> 00:32:25,247
I love you, dad.
485
00:32:28,990 --> 00:32:30,992
Well, I told you she'd be here.
486
00:32:33,038 --> 00:32:37,569
You used to spend hours
just staring at this painting.
487
00:32:37,694 --> 00:32:40,921
Talking to Jem like you expected
her to talk back.
488
00:32:41,046 --> 00:32:44,359
I think this painting
is my earliest memory.
489
00:32:44,484 --> 00:32:48,842
I'm starting to wonder
if she's finally answering me.
490
00:32:48,967 --> 00:32:51,845
Or, maybe, talking through me...
491
00:32:51,970 --> 00:32:53,232
Give us a minute, mother.
492
00:32:58,019 --> 00:33:00,418
Ever since I first
tried Jem's Working,
493
00:33:00,543 --> 00:33:04,422
there has been something
growing inside of me.
494
00:33:04,547 --> 00:33:06,555
I felt it at
that airfield in the Cession,
495
00:33:06,680 --> 00:33:08,383
and again out on that road.
496
00:33:08,508 --> 00:33:10,428
I heard about the Razor Hail.
497
00:33:10,553 --> 00:33:12,430
No one from our line
has done that work before.
498
00:33:12,555 --> 00:33:14,128
But how do we know that?
499
00:33:14,253 --> 00:33:16,478
So much of our history
500
00:33:16,603 --> 00:33:17,871
was stolen from us.
501
00:33:17,996 --> 00:33:20,917
Who knows what we were capable of?
502
00:33:21,042 --> 00:33:24,616
There has to be a reason
the Camarilla were hunting us.
503
00:33:24,741 --> 00:33:26,880
Of course there is.
504
00:33:27,005 --> 00:33:29,056
They're afraid.
505
00:33:29,181 --> 00:33:30,971
They've been afraid
ever since Jem crushed
506
00:33:31,096 --> 00:33:33,582
a Camarilla's skull with a whisper.
507
00:33:33,707 --> 00:33:36,498
But, through it all,
508
00:33:36,623 --> 00:33:38,500
the one thing they could never
take from us
509
00:33:38,625 --> 00:33:40,676
was our Work.
510
00:33:40,801 --> 00:33:42,542
That is our true legacy.
511
00:33:50,637 --> 00:33:53,031
Help!
512
00:34:02,301 --> 00:34:03,917
You here to finish the job?
513
00:34:04,042 --> 00:34:09,047
As a matter of fact,
we are here to finish the job.
514
00:34:09,177 --> 00:34:13,051
I hope you're feeling rested,
Mr. President.
515
00:34:16,619 --> 00:34:18,665
We have a lot to accomplish.
516
00:34:30,851 --> 00:34:32,467
To the bride, and the bride,
517
00:34:32,592 --> 00:34:34,034
and the bride, and the groom.
518
00:34:34,159 --> 00:34:35,818
I will drink to each
and every one of them.
519
00:34:35,943 --> 00:34:37,640
- Cheers.
- Hear, hear.
520
00:34:40,034 --> 00:34:41,955
So Tal, did you see
any of this coming?
521
00:34:42,080 --> 00:34:45,219
No.
522
00:34:45,344 --> 00:34:47,221
But it's a nice surprise.
523
00:34:47,346 --> 00:34:49,146
Yeah, I definitely
didn't predict any of this.
524
00:34:50,958 --> 00:34:53,047
I've got another surprise.
525
00:34:54,614 --> 00:34:56,099
Yes.
526
00:34:56,224 --> 00:34:58,058
- Come on, shit bird.
- Yes!
527
00:34:58,183 --> 00:34:59,885
Everybody is always telling me
how great of a singer you are.
528
00:35:00,010 --> 00:35:01,496
You're a legend.
529
00:35:01,621 --> 00:35:02,888
Where did you get my guitar?
530
00:35:03,013 --> 00:35:04,928
Well, we asked your dad to bring it.
531
00:35:06,495 --> 00:35:08,193
You two have been conspiring now?
532
00:35:09,368 --> 00:35:10,635
This does not bode well
533
00:35:10,760 --> 00:35:12,072
for the future.
534
00:35:12,197 --> 00:35:15,466
- Come on, Rae. Please.
- It's my wedding.
535
00:35:15,591 --> 00:35:17,637
Isn't someone
supposed to sing to me?
536
00:35:20,683 --> 00:35:22,691
Okay, okay. I'll sing.
537
00:35:22,816 --> 00:35:23,904
I'll sing.
538
00:35:25,166 --> 00:35:26,733
All right.
539
00:37:14,144 --> 00:37:15,847
Yes!
540
00:37:15,972 --> 00:37:17,762
Amazing.
541
00:37:17,887 --> 00:37:19,541
- That was beautiful, Raelle.
- Thank you.
542
00:37:28,028 --> 00:37:30,079
- All quiet?
- Yeah. It's a ghost town.
543
00:37:30,204 --> 00:37:31,646
It'll pick up next week.
Once the troops start
544
00:37:31,771 --> 00:37:33,773
rolling back in.
545
00:37:40,475 --> 00:37:42,651
South Gate, report!
546
00:38:45,801 --> 00:38:47,325
My.
547
00:38:55,724 --> 00:38:57,378
Deal with her.
548
00:39:42,118 --> 00:39:44,599
I can't wait for Silver to see this.
549
00:39:59,005 --> 00:40:00,093
Pity.
550
00:40:01,442 --> 00:40:04,842
I would have loved
to talk to you about your work.
551
00:40:04,967 --> 00:40:08,231
You were, apparently,
quite extraordinary.
552
00:40:42,744 --> 00:40:45,443
Hello. Mother.
553
00:40:52,145 --> 00:40:53,804
What's happening?
554
00:40:53,929 --> 00:40:54,849
Whatever it is, we need to go.
555
00:40:54,974 --> 00:40:56,062
Wait...
556
00:41:00,283 --> 00:41:01,899
Fort Salem has fallen.
557
00:41:02,024 --> 00:41:05,033
- What?
- Fort Salem has fallen.
558
00:41:05,158 --> 00:41:06,600
I can't make it out.
559
00:41:06,725 --> 00:41:08,079
It's just garbled
and chaotic, and...
560
00:41:08,204 --> 00:41:09,907
What?
561
00:41:10,032 --> 00:41:11,605
Just... if you would
just give me a moment
562
00:41:11,730 --> 00:41:13,302
- to try to listen.
- What are they saying?
563
00:41:13,427 --> 00:41:15,913
- It's just frantic.
- We gotta move.
564
00:41:16,038 --> 00:41:18,214
- We gotta get going.
- Rae.
565
00:41:20,260 --> 00:41:22,485
No.
566
00:41:22,610 --> 00:41:24,612
They're back.
40178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.