All language subtitles for La Nana 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:59,425 --> 00:01:02,155 Dad, she's not my girlfriend, 3 00:01:02,394 --> 00:01:03,418 What's up? 4 00:01:04,163 --> 00:01:06,097 OK, I'll give you more ice cream, 5 00:01:07,466 --> 00:01:08,956 Mundo, please! 6 00:01:09,068 --> 00:01:11,229 He spilled it all over himself again, 7 00:01:13,472 --> 00:01:16,600 Dammit, Camila, You always drop everything! 8 00:01:16,975 --> 00:01:19,102 Mom, Lucas keeps bossing me, 9 00:01:23,215 --> 00:01:26,241 I'm not going to clean up after something I didn't do, 10 00:01:27,986 --> 00:01:30,318 Mom, I want a Playstation 3, 11 00:01:30,456 --> 00:01:32,219 No way! 12 00:01:32,357 --> 00:01:36,953 That's too expensive, and, you know, Dad,,, 13 00:01:38,697 --> 00:01:40,324 But what do you want? 14 00:01:40,466 --> 00:01:42,263 You want what? I didn't hear, 15 00:01:47,005 --> 00:01:48,597 Pilar, what did he ask for? 16 00:01:48,741 --> 00:01:51,266 I don't know, play,,, something, 17 00:01:51,376 --> 00:01:54,243 Martin, don't drink all the juice, 18 00:02:11,997 --> 00:02:13,692 Camila, you light the candles. 19 00:02:14,666 --> 00:02:16,224 Stop whispering! 20 00:02:16,401 --> 00:02:18,198 Hey, you're also whispering. 21 00:02:21,707 --> 00:02:23,504 Why can't we move this along? 22 00:02:24,042 --> 00:02:26,237 Here, keep it on your lap. 23 00:02:32,684 --> 00:02:34,151 Here Gabriel, keep it. 24 00:02:51,603 --> 00:02:54,094 Why don't we go over there? 25 00:02:57,509 --> 00:03:00,239 OK, her favorite has to get her. Go Lucas! 26 00:03:00,379 --> 00:03:01,368 Go on. 27 00:03:03,315 --> 00:03:06,182 Hey, Raque Raque. What's up? 28 00:03:06,552 --> 00:03:08,042 Are you playing deaf? 29 00:03:08,153 --> 00:03:09,051 No. 30 00:03:09,154 --> 00:03:10,178 You playing deaf? 31 00:03:10,589 --> 00:03:13,717 Raquel, let's go to the dining room. 32 00:03:14,059 --> 00:03:15,117 I'm not going, Lucas! 33 00:03:16,662 --> 00:03:19,187 Why are you so embarrassed, Raquel? It's just us. 34 00:03:19,364 --> 00:03:20,831 I'm not embarrassed, of what? 35 00:03:21,099 --> 00:03:21,690 Yeah right. 36 00:03:21,834 --> 00:03:24,428 Careful Camila, the candles are going to drip. 37 00:03:29,274 --> 00:03:32,175 She doesn't want to come, she's way too embarrassed. 38 00:03:32,477 --> 00:03:35,139 Well then let's go over there, what a drag! 39 00:03:35,280 --> 00:03:37,339 Oh Camila, it's her birthday. 40 00:03:39,184 --> 00:03:41,618 Come on Raquel, don't be silly! 41 00:03:42,554 --> 00:03:45,284 Come on out, Raquel! 42 00:03:45,457 --> 00:03:48,620 Raquel! Raquel! Raquel! 43 00:03:50,762 --> 00:03:53,492 Come on, come on! 44 00:03:58,604 --> 00:04:02,267 Happy Birthday to you,,, 45 00:04:08,313 --> 00:04:13,341 Happy Birthday, dear Raquel, 46 00:04:14,353 --> 00:04:19,120 Happy Birthday to you, 47 00:04:27,132 --> 00:04:27,791 Happy Birthday, Raquel. 48 00:04:28,133 --> 00:04:28,792 Thank you. 49 00:04:29,268 --> 00:04:30,394 Happy Birthday, Raquel. 50 00:04:33,171 --> 00:04:35,139 Here. Open it, don't be boring. 51 00:04:35,240 --> 00:04:37,640 Raquel, if the sweater doesn't fit, you can change it, okay? 52 00:04:37,743 --> 00:04:40,268 But you ruined the surprise, that sucks! 53 00:04:40,379 --> 00:04:41,641 I'll open it later. 54 00:04:46,852 --> 00:04:50,344 You're getting old, Raquel! How old are you now, 25? 55 00:04:50,489 --> 00:04:52,286 You shouldn't ask a woman that. 56 00:04:52,391 --> 00:04:53,915 Yes, don't be cheeky. 57 00:04:54,293 --> 00:04:55,817 Sit down, please. 58 00:04:56,828 --> 00:04:58,420 OK, I'll leave these here. 59 00:05:04,369 --> 00:05:05,927 Who doesn't want cake? 60 00:05:06,838 --> 00:05:08,430 I want cake. 61 00:05:08,540 --> 00:05:09,507 Me too. 62 00:05:10,442 --> 00:05:11,773 Everybody. You, sit down. 63 00:05:23,755 --> 00:05:25,746 How long have you been here, Raquel? 64 00:05:25,891 --> 00:05:28,917 Over 20 years? One year before Camila was born. 65 00:05:29,261 --> 00:05:30,626 Oh, let's not calculate. 66 00:05:31,196 --> 00:05:34,222 Well Raquel, we're very happy that you're still with us. 67 00:05:35,334 --> 00:05:37,598 I'm happy too, I don't know what I'd do without these kids. 68 00:05:37,703 --> 00:05:38,795 They're a lot of work, though. 69 00:05:41,606 --> 00:05:44,575 You'll have to excuse me, I have work to do. 70 00:05:51,883 --> 00:05:54,408 No Raquel. I forbid you to do the dishes now. 71 00:05:54,553 --> 00:05:57,750 If I don't do them now, I'll still have to do them later. 72 00:05:58,957 --> 00:06:01,721 Fine, let's clear the table. All right, kids. Up. 73 00:06:02,494 --> 00:06:05,361 Don't hurt yourself from the effort. 74 00:06:24,583 --> 00:06:27,245 Excuse me, my phone is ringing. I'll be right back. 75 00:06:27,386 --> 00:06:28,444 Yes, go! 76 00:06:30,922 --> 00:06:31,513 Lucas! 77 00:06:32,858 --> 00:06:34,849 Don't wind them up, please. 78 00:06:41,833 --> 00:06:43,266 Hi Mom. 79 00:06:44,436 --> 00:06:46,267 Thank you. 80 00:06:46,671 --> 00:06:48,434 Forty-one. 81 00:06:53,745 --> 00:06:57,511 I have to go now, we're celebrating with the family here. 82 00:06:59,684 --> 00:07:02,517 Okay. Say hi to everyone. Bye. 83 00:07:26,078 --> 00:07:30,071 Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast. 84 00:07:32,851 --> 00:07:36,309 Kids! The party's over. Off to bed. 85 00:07:38,323 --> 00:07:39,881 I'll put them to sleep, Mom. 86 00:07:40,025 --> 00:07:41,686 Yeah, sure you will. 87 00:07:41,860 --> 00:07:43,589 Shall I help you, Raquel? 88 00:07:48,733 --> 00:07:51,531 You're still having those awful headaches, huh? 89 00:07:56,775 --> 00:07:59,335 It's nothing. I'm getting old, that's all. 90 00:07:59,444 --> 00:08:02,038 If you're getting old, what's left for me? 91 00:08:07,419 --> 00:08:10,115 Oh Raquel, you've got so much work. 92 00:08:10,755 --> 00:08:14,088 I've been thinking that we could hire someone to help you out. 93 00:08:14,359 --> 00:08:15,348 No, no. 94 00:08:16,995 --> 00:08:20,453 Raquel, accept that this house is too big for you. 95 00:08:23,702 --> 00:08:24,361 Oh, dear. 96 00:08:24,936 --> 00:08:28,633 You can't stand anyone, can you? You kicked Rita out. 97 00:08:28,773 --> 00:08:31,867 She was a thief. Lucas called her "the poacher." 98 00:08:31,977 --> 00:08:33,103 Raquel. 99 00:08:33,512 --> 00:08:35,503 We're going to study all night long... 100 00:08:35,647 --> 00:08:38,445 so please don't vacuum near my room too early. 101 00:08:38,550 --> 00:08:39,414 Okay. 102 00:08:39,518 --> 00:08:40,485 Hello. 103 00:08:42,621 --> 00:08:44,088 It's Raquel's birthday. 104 00:08:44,923 --> 00:08:47,050 Happy Birthday, Raquel. 105 00:08:50,529 --> 00:08:51,553 What do you want? 106 00:08:53,532 --> 00:08:57,525 Hey Camila, I've got everything tidied up here. Get out. 107 00:08:57,669 --> 00:08:59,899 But Raquel, she's starving. 108 00:08:59,971 --> 00:09:02,439 Sure, since I do the cleaning. She should eat at home. 109 00:09:02,574 --> 00:09:03,939 Forget it, let's go. 110 00:09:04,042 --> 00:09:05,771 No! Don't worry. 111 00:09:06,545 --> 00:09:07,534 Damn it Raquel. 112 00:09:07,746 --> 00:09:09,577 Do whatever you want. 113 00:09:10,148 --> 00:09:13,049 And thanks for swearing at me on my birthday. 114 00:09:15,453 --> 00:09:16,442 Martin, get out! 115 00:09:17,422 --> 00:09:20,084 Kids, to bed! Lucas, please. 116 00:09:20,892 --> 00:09:24,453 Come on! Enough. Let's pray. 117 00:09:24,596 --> 00:09:26,826 Lucas, are you going to pray with us? 118 00:09:26,932 --> 00:09:29,492 Lucas! Okay, you're tucked in. 119 00:09:29,601 --> 00:09:32,570 In the name of the Father, the Son... 120 00:09:33,471 --> 00:09:36,907 We're going to pray for all who are suffering and in need. 121 00:09:37,008 --> 00:09:39,738 Gabriel, what are you going to pray for? 122 00:09:39,878 --> 00:09:42,972 For the whole universe, except for Martin and the devil. 123 00:09:43,081 --> 00:09:43,775 Hey! 124 00:09:44,849 --> 00:09:47,579 Excuse me girls, good night. 125 00:09:47,686 --> 00:09:50,177 Mom, how could you run off like that in the kitchen? 126 00:09:50,522 --> 00:09:52,149 You're crazy, really! 127 00:09:52,624 --> 00:09:53,613 Oh, please! 128 00:09:53,758 --> 00:09:55,453 Mom, Raquel hates me. 129 00:09:55,560 --> 00:09:57,824 She's always hated me. I'm sick of it. 130 00:09:58,964 --> 00:10:01,694 Camila, how could she hate you if she raised you? 131 00:10:01,800 --> 00:10:04,462 She's very tired, that's all. 132 00:10:04,603 --> 00:10:06,127 Oh Mom, you're so blind. 133 00:10:06,871 --> 00:10:08,099 Okay... 134 00:10:08,206 --> 00:10:09,230 Good night. 135 00:10:11,009 --> 00:10:12,101 Sleep well. 136 00:10:12,811 --> 00:10:13,709 Bye. 137 00:10:14,246 --> 00:10:15,941 Don't do that to her! 138 00:10:16,081 --> 00:10:17,605 But it's good for her. 139 00:10:17,716 --> 00:10:18,876 I don't mind, Camila! 140 00:13:54,833 --> 00:13:56,460 Lucas, get up! 141 00:14:04,108 --> 00:14:05,234 Gabriel. 142 00:14:10,281 --> 00:14:11,213 Alright. 143 00:14:29,400 --> 00:14:31,027 Come on, Luquitas, it's late! 144 00:15:01,199 --> 00:15:02,860 Hello Raquel. 145 00:15:03,935 --> 00:15:05,163 How did you sleep? 146 00:15:06,271 --> 00:15:07,203 Not much. 147 00:15:09,007 --> 00:15:09,939 Oh dear. 148 00:15:15,246 --> 00:15:17,441 Mundo, honey, wake up. 149 00:15:20,318 --> 00:15:21,979 Mundo, wake up. 150 00:15:23,855 --> 00:15:24,480 Thank you. 151 00:15:59,424 --> 00:16:00,914 Yes ma'am? 152 00:16:03,227 --> 00:16:05,252 It should be in the closet... 153 00:16:06,531 --> 00:16:07,896 Okay, I'll go. 154 00:16:12,303 --> 00:16:14,897 Hurry, you're going to be late. 155 00:16:19,911 --> 00:16:21,378 - Bye Raque, thanks! - Bye Lucas. 156 00:16:21,980 --> 00:16:23,538 No, I want that one, Pilar. 157 00:16:24,215 --> 00:16:26,308 The ones at the club are all dirty. 158 00:16:26,517 --> 00:16:29,486 You could start playing a little less golf. 159 00:16:30,321 --> 00:16:32,221 Hey, Pilar, I'm playing once... 160 00:16:32,323 --> 00:16:34,416 Oh shit, close the door! Dammit Pilar! 161 00:16:35,326 --> 00:16:37,123 Sorry Raquel, he's neurotic. 162 00:16:37,495 --> 00:16:40,623 Raquel, please help me find Mundo's golf shirt! 163 00:16:41,599 --> 00:16:42,429 Oh thank you. 164 00:16:42,533 --> 00:16:45,001 Here it is, you didn't even look. 165 00:16:45,336 --> 00:16:46,132 Okay, thanks. 166 00:16:46,471 --> 00:16:49,133 Bye honey, I'm off to the university. 167 00:16:49,273 --> 00:16:51,605 Pilar, don't forget about Camila! 168 00:16:51,943 --> 00:16:53,410 Right. Raquel! 169 00:16:54,278 --> 00:16:58,078 Please vacuum here first, the girls need to rest. 170 00:16:58,216 --> 00:17:00,480 Thanks, bye. 171 00:17:20,972 --> 00:17:22,132 What's up? 172 00:17:51,169 --> 00:17:53,399 Raquel! We're leaving. 173 00:17:54,072 --> 00:17:55,699 Could you give us some snacks, please? 174 00:17:56,040 --> 00:17:58,474 No, it's too late, we're out of snacks. 175 00:17:59,043 --> 00:18:02,012 Forget it, let's get some at my Mom's pastry shop. 176 00:18:02,113 --> 00:18:04,081 No, we haven't run out of snacks. 177 00:18:04,182 --> 00:18:05,706 I know where you hide them! 178 00:18:06,050 --> 00:18:08,109 What are you talking about? Don't bother me! 179 00:18:11,222 --> 00:18:12,120 Hey! 180 00:18:13,424 --> 00:18:14,254 Hey! 181 00:18:16,360 --> 00:18:18,191 No one goes into my room! 182 00:18:18,329 --> 00:18:19,660 Get out of here! 183 00:18:19,964 --> 00:18:22,091 Here are the snacks, you psycho! 184 00:18:22,166 --> 00:18:24,566 - I'm telling your mother! - Let go of me! 185 00:18:25,036 --> 00:18:26,731 I've got things to tell her too... 186 00:18:27,038 --> 00:18:28,630 You're just the maid here! 187 00:18:38,683 --> 00:18:40,048 Let's go. 188 00:18:43,254 --> 00:18:44,016 Bye. 189 00:21:36,294 --> 00:21:36,919 Hello. 190 00:21:37,228 --> 00:21:40,823 Raquel, I've been calling for a while, what's going on? 191 00:21:41,165 --> 00:21:43,827 Nothing, I'm just a little dizzy. What is it? 192 00:21:44,168 --> 00:21:47,331 Raquel, Mundo called me because Camila was very sad, 193 00:21:47,471 --> 00:21:51,931 You two were arguing again, I asked you to not wake them up, 194 00:21:52,243 --> 00:21:53,471 I'm too busy. 195 00:21:53,577 --> 00:21:56,239 I can't remember everything. I've got too much work. 196 00:21:56,347 --> 00:21:57,905 Yes, you're right, that's why I'm calling, 197 00:21:58,182 --> 00:22:00,878 I'm going to hire a girl to help you, OK? 198 00:22:01,218 --> 00:22:02,810 - A girl? - Yes, 199 00:22:03,354 --> 00:22:03,945 I... 200 00:22:04,722 --> 00:22:07,782 I don't know what lies Camila told Mr. Mundo but I didn't... 201 00:22:07,959 --> 00:22:10,359 Look, it'll be better for everyone, 202 00:22:10,494 --> 00:22:14,692 I have to hang up now, there's a student here, 203 00:22:28,713 --> 00:22:31,273 Mom, do you remember that classmate I told you about? 204 00:22:31,449 --> 00:22:32,973 Yes, I do. 205 00:22:33,284 --> 00:22:36,720 You remember? He's in jail in Russia. 206 00:22:38,756 --> 00:22:40,485 Don't play with the napkin! 207 00:22:40,624 --> 00:22:44,492 He's in jail in Russia for punching a cop outside a party. 208 00:22:44,628 --> 00:22:46,255 I can't believe you! 209 00:22:46,364 --> 00:22:49,356 Use the fork, Gabriel! But wait, one thing... 210 00:22:49,500 --> 00:22:51,365 Eleven years in prison! 211 00:22:51,469 --> 00:22:54,370 And his friends were released. 212 00:22:54,939 --> 00:22:56,907 That's bad news... Thank you. 213 00:22:57,241 --> 00:23:00,233 I'm sure he didn't punch the cop. 214 00:23:00,644 --> 00:23:04,375 It's so unfair, he should be in school. 215 00:23:06,317 --> 00:23:07,648 Hey Raquel, want to see a magic trick later? 216 00:23:07,785 --> 00:23:09,650 - You've learned a lot of tricks. - Yes. 217 00:23:09,787 --> 00:23:12,278 Raising your grades, now that would be a good trick. 218 00:23:12,590 --> 00:23:16,492 Magic is my thing, look: I'll turn you into a pig! 219 00:23:16,861 --> 00:23:17,919 See? 220 00:23:18,262 --> 00:23:21,026 Don't believe me? Look! The napkin... 221 00:23:24,502 --> 00:23:27,266 Lucas, we're eating, stop it, please... 222 00:23:28,439 --> 00:23:30,339 Close the door! 223 00:23:56,834 --> 00:23:58,734 Mrs. Pilar... 224 00:24:03,307 --> 00:24:05,832 About what you said this afternoon, I... 225 00:24:07,378 --> 00:24:09,073 Raquel, I'm thinking about it. 226 00:24:09,947 --> 00:24:12,438 Camila has to understand that I'm... 227 00:24:12,583 --> 00:24:15,017 Raquel please! Forget about that for now. 228 00:24:15,319 --> 00:24:18,720 Tomorrow is your day off, go out, rest, go for a walk. 229 00:24:19,056 --> 00:24:20,580 We'll talk later. 230 00:26:11,969 --> 00:26:13,561 Hi, can I help you? 231 00:26:13,671 --> 00:26:15,070 Do you have sweaters? 232 00:26:15,172 --> 00:26:19,131 Yes, those are last season's, and these are the new ones... 233 00:26:19,443 --> 00:26:20,842 a little more expensive. 234 00:26:29,153 --> 00:26:30,643 Looks good on you. 235 00:26:48,072 --> 00:26:49,972 - Hi. - How much is this? 236 00:26:50,207 --> 00:26:52,767 It costs 5,000. 237 00:26:54,712 --> 00:26:56,703 - Thank you. - You're welcome. 238 00:26:58,616 --> 00:26:59,878 I'm taking it. 239 00:27:02,820 --> 00:27:03,684 Cash? 240 00:27:18,936 --> 00:27:22,167 Lucas, stop! Stop! Raquel, tell him! 241 00:27:26,176 --> 00:27:28,644 It's just a mask. 242 00:27:28,779 --> 00:27:30,007 Lucas, leave them alone. 243 00:27:31,915 --> 00:27:33,678 - Cut it out! - Okay, enough! 244 00:27:33,817 --> 00:27:35,682 - Have they eaten yet? - I have no idea. 245 00:27:38,188 --> 00:27:40,088 Who's your mother with? 246 00:27:40,691 --> 00:27:44,058 With Mercedes, a new maid, she's Peruvian. 247 00:27:45,696 --> 00:27:46,720 Raquel! 248 00:27:50,301 --> 00:27:52,531 I guess she didn't hear. 249 00:27:57,808 --> 00:27:59,901 Raquel, I want you to meet someone. 250 00:27:59,977 --> 00:28:01,137 Lucas told me already. 251 00:28:03,714 --> 00:28:04,908 Raquel... 252 00:28:05,249 --> 00:28:07,080 It's nothing bad... 253 00:28:07,251 --> 00:28:09,082 She's just going to help you. 254 00:28:09,186 --> 00:28:11,711 You can do whatever you want, you're the boss. 255 00:28:11,855 --> 00:28:12,981 Pick up the pillow. 256 00:28:13,157 --> 00:28:14,624 Gabriel, the pillow... 257 00:28:15,893 --> 00:28:18,726 Mercedes, please come upstairs. 258 00:28:30,307 --> 00:28:34,710 This is Raquel, this is Mercedes. She's from Peru, close to Lima. 259 00:28:35,079 --> 00:28:35,875 Hello. 260 00:28:35,979 --> 00:28:37,276 Hello, how are you? 261 00:28:37,581 --> 00:28:38,343 Fine. 262 00:28:43,854 --> 00:28:46,049 Could someone please answer the doorbell! 263 00:28:46,256 --> 00:28:48,121 I'll go Mom, don't worry. 264 00:28:50,861 --> 00:28:52,852 Come on Raquel, be nice! 265 00:28:55,799 --> 00:29:00,600 I was thinking that Mercedes could handle the kitchen and the first floor... 266 00:29:00,738 --> 00:29:03,969 and you could take care of the kids and the second floor. 267 00:29:04,975 --> 00:29:07,000 The kids only listen to me anyway. 268 00:29:08,245 --> 00:29:09,109 Sure. 269 00:29:09,246 --> 00:29:13,239 And you can show her around the kitchen. 270 00:29:15,853 --> 00:29:16,820 Open it. 271 00:29:18,355 --> 00:29:21,654 A kitten! Mom! Kids, come here! 272 00:29:22,259 --> 00:29:24,124 Dad, come! How cute! 273 00:29:25,662 --> 00:29:26,822 What is it? 274 00:29:27,931 --> 00:29:28,955 No running! 275 00:29:32,169 --> 00:29:34,899 Don't think that this house is like this every day. 276 00:29:36,907 --> 00:29:40,900 A kitten, how cute. It's so pretty. 277 00:29:42,279 --> 00:29:45,009 Look at it, it's beautiful. 278 00:29:45,149 --> 00:29:46,912 Camila, I'm sorry... 279 00:29:47,050 --> 00:29:50,747 but you could ask before bringing an animal home. 280 00:29:50,888 --> 00:29:51,650 Well, I... 281 00:29:51,789 --> 00:29:54,656 - Oh Dad! It doesn't matter. - No! It does matter! 282 00:29:55,225 --> 00:29:59,787 It's not a game, you have to feed it, take care of it, be responsible! 283 00:30:00,097 --> 00:30:02,691 I don't have time to look after animals. 284 00:30:02,800 --> 00:30:06,736 Raque, we'll all take care of it. Right Dad? Look! 285 00:30:07,304 --> 00:30:10,068 Okay, but I warned you, all right? 286 00:30:10,808 --> 00:30:14,710 I can take care of it, in Peru we had like six cats. 287 00:30:17,347 --> 00:30:18,905 Get over here! 288 00:30:20,984 --> 00:30:22,849 The large glasses are here. 289 00:30:22,986 --> 00:30:24,351 Don't open that. 290 00:30:26,824 --> 00:30:28,951 Here are the cleaning products. 291 00:30:32,896 --> 00:30:34,261 There are the plates. 292 00:30:36,099 --> 00:30:37,726 The condiments are here. 293 00:30:37,835 --> 00:30:39,427 So what are you going to cook? Peruvian food? 294 00:30:40,237 --> 00:30:42,705 Yes, a little of everything, right? 295 00:30:47,110 --> 00:30:49,305 The vacuum cleaner and waxing machine are here. 296 00:30:49,413 --> 00:30:51,210 What are you doing? 297 00:30:51,281 --> 00:30:53,249 Don't give it milk there! 298 00:31:03,927 --> 00:31:06,987 Get it straight, I don't want that cat indoors. 299 00:31:08,198 --> 00:31:13,135 Hello, hello, hello, you little cutie! 300 00:31:13,971 --> 00:31:16,462 Thanks Mercedes, for taking care of the cat, you're the best. 301 00:31:16,773 --> 00:31:18,331 It's my pleasure, Miss. 302 00:31:18,442 --> 00:31:20,910 Call me Camila, we're the same age. 303 00:31:21,478 --> 00:31:23,412 Okay, Camila. 304 00:31:25,015 --> 00:31:28,507 I'll make sure he doesn't run away. 305 00:31:29,253 --> 00:31:31,050 What's his name? 306 00:31:31,455 --> 00:31:33,252 - Would you like to name him? - Me? 307 00:31:33,323 --> 00:31:34,255 Yes. 308 00:31:34,358 --> 00:31:37,020 Are you going to cook or what? 309 00:31:41,431 --> 00:31:45,162 Lucas, stop it. Can't you see they're scared? 310 00:31:46,770 --> 00:31:47,964 What's going on? 311 00:31:50,207 --> 00:31:52,971 I told you what your chores were, leave the kids to me! 312 00:31:53,076 --> 00:31:55,340 But they were so scared. 313 00:31:55,479 --> 00:31:59,142 Raquel, it's fine, Mercedes is right, we got a little wild... 314 00:31:59,283 --> 00:32:02,184 She's got to understand, we're not in Peru! 315 00:32:04,922 --> 00:32:07,186 Dammit Raquel, you're being a bitch! 316 00:32:07,391 --> 00:32:08,323 Bitch? 317 00:32:12,462 --> 00:32:13,394 Let's go. 318 00:32:16,533 --> 00:32:18,364 Mercedes? Want to see a trick? 319 00:32:20,871 --> 00:32:22,133 Here, pick one... 320 00:32:28,345 --> 00:32:31,007 - Raquel, are you okay? - Come on. 321 00:32:48,165 --> 00:32:50,099 Good morning. 322 00:34:12,916 --> 00:34:14,543 Lucas, excuse me. 323 00:34:14,584 --> 00:34:15,448 Mom, don't look! 324 00:34:15,585 --> 00:34:17,416 Sorry! Were you practicing? 325 00:34:17,554 --> 00:34:18,316 Yes. 326 00:34:18,455 --> 00:34:21,117 I wanted to talk to you. 327 00:34:21,391 --> 00:34:24,622 I know that Dad should be the one to tell you this... 328 00:34:26,563 --> 00:34:30,556 Raquel's tired of washing your sheets and pajamas every day. 329 00:34:30,701 --> 00:34:32,931 What! She said that? 330 00:34:33,070 --> 00:34:35,561 Lucas, it's normal for your age! 331 00:34:35,672 --> 00:34:38,505 Mom, get out! I don't want to talk about it. 332 00:34:38,675 --> 00:34:41,075 We have to talk about these things! 333 00:34:41,211 --> 00:34:43,679 Mom, get out! Come on! Out. 334 00:34:55,592 --> 00:34:58,959 Lucas! Raquel is just doing her job. 335 00:35:12,109 --> 00:35:13,098 Thanks. 336 00:35:38,468 --> 00:35:39,560 Mercedes! 337 00:35:44,775 --> 00:35:46,675 Mercedes, the grocer! 338 00:35:50,013 --> 00:35:51,537 Open up! What did I tell you? 339 00:36:00,023 --> 00:36:02,014 - Good day, sir. - Hey, are you new? 340 00:36:02,125 --> 00:36:02,716 Yes, sort of. 341 00:36:50,640 --> 00:36:51,607 Raquel! 342 00:37:39,322 --> 00:37:40,880 Mr. Mundo, good morning. 343 00:37:41,191 --> 00:37:41,623 Hello Mercedes. 344 00:37:57,641 --> 00:37:58,608 Come on in. 345 00:37:59,142 --> 00:38:00,609 Raquel? 346 00:38:01,278 --> 00:38:02,404 Raquel? 347 00:38:02,646 --> 00:38:05,410 Raquel, turn that off please. 348 00:38:06,349 --> 00:38:09,546 How could you leave this girl outside for so long? 349 00:38:09,719 --> 00:38:11,550 I didn't hear anything. 350 00:38:17,294 --> 00:38:21,458 Be very careful with this model, okay? Don't vacuum in here please. 351 00:38:21,865 --> 00:38:25,323 - Should I sweep? - No, don't even clean, forget it. 352 00:38:33,310 --> 00:38:34,937 I want to ask you for a favor. 353 00:38:35,211 --> 00:38:37,577 Don't say that I went to play golf at this time, okay? 354 00:38:39,549 --> 00:38:41,574 Sure, don't worry Mr. Mundo. 355 00:38:41,952 --> 00:38:44,182 Thank you. See you later. 356 00:38:59,869 --> 00:39:00,961 Lima... 357 00:39:03,540 --> 00:39:04,564 Lima... 358 00:39:49,786 --> 00:39:52,346 Raquel, open the door! 359 00:40:43,440 --> 00:40:45,431 Pilar, look. 360 00:40:46,543 --> 00:40:47,805 I finished it. 361 00:40:47,944 --> 00:40:49,809 That's incredible! 362 00:40:49,913 --> 00:40:51,437 It's beautiful, honey. 363 00:40:51,581 --> 00:40:53,344 Almost a year. 364 00:40:53,516 --> 00:40:55,347 What if I put it here? 365 00:40:55,985 --> 00:40:57,316 Look. 366 00:40:59,089 --> 00:40:59,919 Yes. 367 00:41:00,457 --> 00:41:00,821 Lima! 368 00:41:05,728 --> 00:41:08,356 Yuck! Maybe it's in the pool! Go see. 369 00:41:15,738 --> 00:41:18,571 Mercedes, have you seen Lima? 370 00:41:18,908 --> 00:41:22,605 Oh Camila! I have to tell you something about the kitten. 371 00:41:23,379 --> 00:41:24,004 What happened? 372 00:41:24,347 --> 00:41:25,905 It got lost this morning. 373 00:41:26,049 --> 00:41:26,777 How? 374 00:41:26,916 --> 00:41:28,042 Dammit, Camila. 375 00:41:28,351 --> 00:41:29,909 May God forgive me... 376 00:41:30,053 --> 00:41:33,022 but I'm sure it was Raquel who let it out. 377 00:41:33,356 --> 00:41:35,756 - She's talking nonsense. - All right. 378 00:41:35,992 --> 00:41:38,358 Raquel may be crazy but I don't think... 379 00:41:38,461 --> 00:41:40,691 Think what? You should see what she does. 380 00:41:40,797 --> 00:41:43,493 She locks me out, she treats me like a dog 381 00:41:43,633 --> 00:41:46,932 and she disinfects the bathroom every time I take a shower. 382 00:41:48,938 --> 00:41:51,668 Mercedes, I'll speak to my mom tomorrow, okay? 383 00:41:51,808 --> 00:41:53,776 I already spoke to her. 384 00:41:55,979 --> 00:41:58,641 I told her everything already. 385 00:41:58,781 --> 00:42:01,045 - You mean she already knows? - Yes. 386 00:42:01,518 --> 00:42:06,387 Divine, what a beautiful dress, that French thing 387 00:42:06,489 --> 00:42:10,050 to take care of women, especially their neck 388 00:42:10,560 --> 00:42:11,993 that low neckline... 389 00:42:12,095 --> 00:42:14,723 Mom, Mercedes is leaving. 390 00:42:14,931 --> 00:42:15,727 What? 391 00:42:15,865 --> 00:42:19,596 How come? This girl's been here, less than a month! 392 00:42:19,736 --> 00:42:21,704 She can't leave like this. 393 00:42:21,838 --> 00:42:23,396 Mom! Leave this to me, alright? 394 00:42:23,540 --> 00:42:26,407 Why should I care. You fix your own problem. 395 00:42:26,543 --> 00:42:28,135 Grandma, there's nothing to fix. 396 00:42:28,478 --> 00:42:30,139 Mercedes can't take this humiliation any longer. 397 00:42:30,480 --> 00:42:31,640 What are you talking about, dear? 398 00:42:31,781 --> 00:42:34,807 Everyone in this house is well-treated. 399 00:42:34,851 --> 00:42:37,081 Grandma, I know what I'm talking about 400 00:42:37,187 --> 00:42:38,814 and so does my mother! 401 00:42:39,789 --> 00:42:41,814 Raquel treats her awful! 402 00:42:41,925 --> 00:42:44,450 Oh please, maid fights, I've seen millions! 403 00:42:46,462 --> 00:42:49,556 Mercedes, I don't know what to say. 404 00:42:49,699 --> 00:42:51,963 Mom, you could apologize to her. 405 00:42:52,135 --> 00:42:54,069 Thanks for everything, excuse me. 406 00:42:55,004 --> 00:42:56,995 Mercedes, wait for me outside, okay? 407 00:42:58,041 --> 00:43:00,737 Grandma, do you think that I make these things up? 408 00:43:00,843 --> 00:43:03,710 Let's quit this boring subject! 409 00:43:04,080 --> 00:43:07,049 Grandma, I hate it when my mom plays dumb! 410 00:43:07,183 --> 00:43:08,207 Enough! 411 00:43:08,484 --> 00:43:09,781 Camila's right. 412 00:43:10,186 --> 00:43:12,677 Raquel's got you eating out of the palm of her hand. 413 00:43:12,822 --> 00:43:13,447 Admit it. 414 00:43:13,590 --> 00:43:15,922 Mom, she adores this house. 415 00:43:16,059 --> 00:43:18,653 That's why she gets like that. She's very apprehensive. 416 00:43:18,795 --> 00:43:21,229 She's grown tiresome, obnoxious, fussy... 417 00:43:21,564 --> 00:43:23,088 What do you want me to do? Fire her? 418 00:43:23,233 --> 00:43:24,222 Why not? 419 00:43:25,001 --> 00:43:27,128 Because I can't, Camila. 420 00:43:27,737 --> 00:43:29,637 You don't need to, dear, 421 00:43:30,473 --> 00:43:31,997 we'll bring in Sonia. 422 00:43:55,865 --> 00:43:58,026 Sonia, go get the dirty laundry. 423 00:43:58,201 --> 00:44:00,692 No one told me to do that. 424 00:44:01,037 --> 00:44:02,698 Well, you have to. 425 00:44:03,606 --> 00:44:05,096 Hey, what did we say? 426 00:44:06,009 --> 00:44:08,773 Mrs. Pilar, not you, okay? 427 00:44:11,948 --> 00:44:14,644 Okay, I'll do it this time, but remember... 428 00:44:14,951 --> 00:44:16,976 Yes, it's clear. Sorry, Sonia. 429 00:44:22,292 --> 00:44:25,659 It was supposed to be a flip! Not a flop! 430 00:44:29,132 --> 00:44:31,032 What was that, man? 431 00:44:32,035 --> 00:44:34,663 - Lucas, look what I brought for you! - Good. 432 00:44:37,206 --> 00:44:38,036 Hey, great! 433 00:44:44,914 --> 00:44:45,903 Thanks Raque Raque. 434 00:44:47,050 --> 00:44:49,018 You haven't called me Raque Raque in a long time. 435 00:44:49,319 --> 00:44:51,879 Right! You're the one and only 436 00:44:52,021 --> 00:44:52,919 Raque Raque! 437 00:44:53,623 --> 00:44:54,988 Hey! Don't wet me with that towel! 438 00:44:55,091 --> 00:44:56,956 Stop being silly! Hey! 439 00:45:06,736 --> 00:45:09,762 Why do you make such an effort for these ingrates? 440 00:45:09,906 --> 00:45:11,999 Just do your job and you'll be happier. 441 00:45:16,245 --> 00:45:17,007 I am happy. 442 00:45:19,882 --> 00:45:21,850 With someone else's kids? 443 00:45:23,252 --> 00:45:25,948 Before you know it, they've grown up, 444 00:45:26,856 --> 00:45:29,654 they're gone and they don't even remember your face. 445 00:45:29,792 --> 00:45:31,350 Those damn ingrates. 446 00:45:34,864 --> 00:45:36,991 I love them and they love me. 447 00:45:38,368 --> 00:45:39,960 I'm part of the family. 448 00:45:41,871 --> 00:45:46,274 Hey, I don't have any infections, okay? I'm sick of your weird shit. 449 00:45:49,245 --> 00:45:51,076 Aren't you going to get the door? 450 00:45:51,314 --> 00:45:53,782 Or no one told you to do that either? 451 00:45:57,954 --> 00:45:58,716 Hello! 452 00:45:59,989 --> 00:46:01,286 Yes, I'm coming! 453 00:46:12,735 --> 00:46:14,896 Good morning. Where's Miss Mercedes? 454 00:46:15,037 --> 00:46:17,232 Miss Mercedes no longer exists. 455 00:46:39,095 --> 00:46:40,926 Raquel, the door is shut! 456 00:46:56,879 --> 00:46:58,346 Open up! 457 00:46:58,881 --> 00:47:00,348 I'm locked out! 458 00:47:03,119 --> 00:47:05,383 I've got something in the oven! 459 00:47:08,991 --> 00:47:11,186 Raquel, open up! 460 00:47:12,795 --> 00:47:14,456 I saw you, you bitch! 461 00:47:19,101 --> 00:47:20,329 Open up! 462 00:47:25,975 --> 00:47:27,272 Open up! 463 00:48:20,463 --> 00:48:21,361 Kids! 464 00:48:27,770 --> 00:48:28,532 Kids! 465 00:49:14,350 --> 00:49:15,339 Oh fuck! 466 00:49:16,285 --> 00:49:17,309 Sonia? 467 00:49:19,221 --> 00:49:20,882 Motherfucker! 468 00:49:21,290 --> 00:49:22,154 What happened? 469 00:49:22,224 --> 00:49:23,521 Nothing! Nothing happened! 470 00:50:11,140 --> 00:50:13,973 I am not your toy, do you hear me? 471 00:50:15,578 --> 00:50:18,376 I deserve respect, you hear? 472 00:50:20,216 --> 00:50:21,240 You idiot! You knocked the boat over!! 473 00:50:21,384 --> 00:50:22,874 Come here! 474 00:50:26,322 --> 00:50:28,017 Come out of there! 475 00:50:28,324 --> 00:50:30,087 I'm telling Mrs. Pilar! 476 00:50:30,226 --> 00:50:31,488 Stay out of this! 477 00:50:31,594 --> 00:50:34,358 Tell whomever you want! See if I care, bitch! 478 00:50:36,165 --> 00:50:38,065 You stay of this! 479 00:50:44,974 --> 00:50:46,032 Raque... 480 00:50:50,913 --> 00:50:52,437 Raque, she's gone. 481 00:51:06,395 --> 00:51:09,694 No Mom, this has nothing to do with it, you sent me a cave woman. 482 00:51:10,332 --> 00:51:12,391 No! She's crazy, Mom! 483 00:51:15,304 --> 00:51:19,035 It's not my fault. I'm not going to fire her! 484 00:51:23,179 --> 00:51:24,976 Dammit Raquel! 485 00:51:39,095 --> 00:51:40,084 Raquel! 486 00:51:44,100 --> 00:51:45,032 Raquel! 487 00:51:49,638 --> 00:51:52,539 Don't think that you're going to get away with this! 488 00:52:01,383 --> 00:52:02,372 Lucas! 489 00:52:04,620 --> 00:52:06,110 Kids! 490 00:52:07,389 --> 00:52:09,380 Am I alone in this house? 491 00:52:09,558 --> 00:52:12,459 We're trying to fix the boat! 492 00:52:13,662 --> 00:52:15,493 Where's the glue? 493 00:52:22,705 --> 00:52:24,764 Kids, just leave it, it's no use. 494 00:52:25,474 --> 00:52:27,533 But Mom, Dad will be devastated! 495 00:52:27,676 --> 00:52:29,075 Damn Raquel! 496 00:52:32,014 --> 00:52:34,414 Careful with this, Lucas. Okay! Put it away. 497 00:52:37,153 --> 00:52:38,085 It's Dad. 498 00:52:38,187 --> 00:52:39,552 Close it, close it! 499 00:52:51,433 --> 00:52:52,365 Hello. 500 00:52:52,501 --> 00:52:53,297 How are you? 501 00:52:53,435 --> 00:52:56,029 Good, how's it going? Hello. 502 00:52:57,239 --> 00:52:58,171 Hi Dad. 503 00:53:01,243 --> 00:53:03,108 What happened? 504 00:53:03,412 --> 00:53:05,175 What the hell happened? 505 00:53:07,049 --> 00:53:07,674 Shit... 506 00:53:10,719 --> 00:53:12,687 What happened here? 507 00:53:14,356 --> 00:53:17,052 I spent a year on this! 508 00:53:25,568 --> 00:53:28,332 Isn't anyone going to tell me what the fuck happened? 509 00:53:29,205 --> 00:53:30,467 Sonia knocked it over. 510 00:53:30,639 --> 00:53:33,403 Yes, she... but she left. 511 00:53:36,412 --> 00:53:38,209 - What do you mean? - She quit. 512 00:53:39,181 --> 00:53:41,342 Isn't that a little exaggerated? 513 00:53:41,817 --> 00:53:44,081 That's what I said, but she left. 514 00:53:49,358 --> 00:53:51,189 Well, it's all right... 515 00:53:51,460 --> 00:53:52,859 She had the worst breath! 516 00:53:53,162 --> 00:53:56,131 Yeah! What a foul-smelling witch! 517 00:53:57,766 --> 00:54:00,098 Lucas! Okay, help Dad clean up. 518 00:57:01,950 --> 00:57:03,474 What is it? What is it? 519 00:57:03,752 --> 00:57:05,686 Raquel! Raquel what's wrong? 520 00:57:05,854 --> 00:57:07,947 Shit! Watch out, watch out! 521 00:57:08,590 --> 00:57:10,319 Camila! Camila! 522 00:57:10,426 --> 00:57:12,291 Raquel! Careful! 523 00:57:13,429 --> 00:57:15,863 Careful! Careful! Help me out! 524 00:57:15,964 --> 00:57:17,727 Lift her legs up! 525 00:57:20,469 --> 00:57:22,994 Camila, open the door please! 526 00:57:23,338 --> 00:57:24,737 Careful! Don't let go of her! 527 00:57:24,873 --> 00:57:26,636 Come on, open the door! 528 00:57:26,775 --> 00:57:29,539 Watch her head! Her head Mundo, please. 529 00:57:29,678 --> 00:57:32,909 Lucas, help me, dammit! 530 00:57:33,048 --> 00:57:35,608 - I'm going to drop her! - Watch out! Mundo, calm down! 531 00:57:35,751 --> 00:57:37,912 Camila, stay with the kids... 532 00:57:38,020 --> 00:57:40,386 We're going to the hospital! 533 00:57:42,324 --> 00:57:43,450 Open the door! 534 00:57:43,559 --> 00:57:46,323 Why doesn't this piece of shit open!! 535 00:57:48,797 --> 00:57:52,733 I can't move my legs, I can't move my legs! 536 00:58:23,065 --> 00:58:24,032 Hello? 537 00:58:24,500 --> 00:58:25,023 Okay. 538 00:58:26,702 --> 00:58:28,431 Mom, Lucy's here! 539 00:58:33,475 --> 00:58:35,943 - Lucy, I'm Camila, - Hi, how are you? 540 00:58:36,111 --> 00:58:39,512 Good, come in! Do you need any help? 541 00:58:39,615 --> 00:58:42,482 Don't worry, this way I get a little exercise. 542 00:58:42,618 --> 00:58:43,880 Come in. 543 00:58:44,019 --> 00:58:45,384 Excuse me. 544 00:58:47,489 --> 00:58:48,683 It's so hot! 545 00:58:48,857 --> 00:58:49,915 Are you tired? 546 00:58:50,058 --> 00:58:51,787 - Yes, a little. - Do you want anything? 547 00:58:51,927 --> 00:58:54,054 Okay, a glass of water, thanks. 548 00:58:56,398 --> 00:58:58,093 - What a nice house. - Yes. 549 00:58:58,534 --> 00:58:59,967 - Hello. - Hello. 550 00:59:00,102 --> 00:59:01,569 - Hello Lucy. - How are you? 551 00:59:03,772 --> 00:59:07,572 This is your room, Lucy, what do you think? 552 00:59:08,110 --> 00:59:10,670 I don't know, normal? Small, 553 00:59:10,812 --> 00:59:14,441 Yes, it's little small, I got you this uniform, hope it fits, 554 00:59:14,583 --> 00:59:18,849 - Should I put it on right away? - I don't know, as you wish, 555 00:59:19,555 --> 00:59:22,581 Look, that's Raquel's room, 556 00:59:22,724 --> 00:59:24,555 She's still in bed, poor thing, 557 00:59:24,693 --> 00:59:26,718 - And how is she feeling? - She's doing better, 558 00:59:26,862 --> 00:59:28,796 I'll introduce you to her, 559 00:59:36,104 --> 00:59:39,005 She must be sleeping, let's let her rest, 560 00:59:39,107 --> 00:59:42,133 - Shall we show you the garden? - Yes, let's go, 561 00:59:43,712 --> 00:59:46,442 - Should I wear my uniform now? - Your uniform? 562 00:59:46,582 --> 00:59:48,982 Yes, sorry, I don't know how this works, 563 00:59:50,586 --> 00:59:53,453 Don't worry, we'll help you, 564 00:59:53,755 --> 00:59:55,450 Hey, you've got a pool! 565 00:59:55,591 --> 00:59:56,717 Not for very long, 566 00:59:56,858 --> 00:59:58,985 Here's where we hang our clothes, 567 00:59:59,127 --> 01:00:01,823 - What a beautiful garden! - Well, thank you, 568 01:00:01,964 --> 01:00:05,593 but it's really thanks to the gardener, 569 01:00:05,934 --> 01:00:08,232 He's a perfectionist. 570 01:00:08,570 --> 01:00:11,232 - So you don't have to worry about it. - That's good. 571 01:00:11,573 --> 01:00:13,837 Look at those idiots watching TV all day. 572 01:00:13,942 --> 01:00:16,877 Kids! Come say hello to Lucy! 573 01:00:20,249 --> 01:00:21,546 How sweet. 574 01:00:25,220 --> 01:00:28,155 - Have you tried on your uniform yet? - Yes, I'll wear it tomorrow. 575 01:00:28,490 --> 01:00:31,618 - So you don't get your clothes dirty. - Okay. 576 01:00:31,760 --> 01:00:34,752 And have you met Raquel? Have you seen her? 577 01:00:34,896 --> 01:00:36,488 No, because... 578 01:00:36,898 --> 01:00:39,799 I knocked on her door, but she didn't answer. 579 01:00:39,968 --> 01:00:42,163 - So I decided not to bother her. - No, she must have been sleeping. 580 01:00:42,504 --> 01:00:45,496 She's catching up on 20 years of rest, I swear. 581 01:00:45,641 --> 01:00:47,905 - I wanted to ask you something. - Yes, tell me. 582 01:00:48,043 --> 01:00:50,603 Could I go out for a jog at nights? 583 01:00:50,912 --> 01:00:54,040 Yes, of course, but will you have any juice left? 584 01:00:54,816 --> 01:00:55,612 Juice? 585 01:00:55,717 --> 01:00:59,050 No, I mean will you have the energy, because this house is big. 586 01:00:59,187 --> 01:01:01,280 Oh yes, yes don't worry. 587 01:01:01,623 --> 01:01:03,090 - Well, good night. - Good night. 588 01:01:58,847 --> 01:01:59,836 Hello. 589 01:01:59,981 --> 01:02:01,175 Good morning. 590 01:02:05,587 --> 01:02:07,145 How are you? I'm Lucy. 591 01:02:11,326 --> 01:02:13,260 Shouldn't you be in bed? 592 01:02:20,302 --> 01:02:22,634 Okay, I'd better do my chores. 593 01:02:24,139 --> 01:02:26,130 You're not going to have breakfast? 594 01:02:27,309 --> 01:02:29,072 Oh? Yes, good idea. 595 01:03:08,717 --> 01:03:09,741 Wait! 596 01:03:09,918 --> 01:03:11,249 Raquel,,, 597 01:03:11,386 --> 01:03:13,047 Raquel! 598 01:03:17,092 --> 01:03:19,390 Wait, Raquel! Don't leave me talking to myself! 599 01:03:27,135 --> 01:03:29,000 Raquel! 600 01:03:30,372 --> 01:03:32,203 Raquel, you're so stubborn! 601 01:03:34,910 --> 01:03:36,377 - Hello Lucy. - Hello. 602 01:03:36,711 --> 01:03:37,302 What happened? 603 01:03:37,446 --> 01:03:38,811 There's a fuss going on. 604 01:03:38,947 --> 01:03:40,175 I don't know, I got up, 605 01:03:40,315 --> 01:03:43,876 and Raquel was having breakfast here, but she looked awful. 606 01:03:44,219 --> 01:03:45,686 Lucy, I'm sorry. 607 01:03:45,987 --> 01:03:47,784 She gets more difficult than she really is. 608 01:03:47,923 --> 01:03:49,686 Did you two have breakfast together? 609 01:03:49,825 --> 01:03:52,817 No, we didn't. When I sat down, 610 01:03:52,961 --> 01:03:54,690 she got up and went upstairs, 611 01:03:54,830 --> 01:03:56,388 but she looked awful. 612 01:03:56,731 --> 01:04:00,189 She gets a little difficult with the new ones, but don't be scared. 613 01:04:00,335 --> 01:04:02,735 No, I'm not scared, don't worry. 614 01:04:02,838 --> 01:04:04,703 People don't scare me. 615 01:04:20,288 --> 01:04:23,052 Where were you this early? 616 01:04:23,225 --> 01:04:24,817 Where were you? 617 01:04:24,893 --> 01:04:26,861 Fishing, actually... 618 01:04:29,998 --> 01:04:32,057 Jogging a little. 619 01:04:32,200 --> 01:04:35,294 Since they went out for dinner... 620 01:04:35,770 --> 01:04:38,261 she gave me permission to go out earlier. 621 01:04:38,406 --> 01:04:40,203 You haven't mopped here. 622 01:04:40,442 --> 01:04:42,171 But it's clean. 623 01:04:48,049 --> 01:04:51,314 This is for mopping, and you mop every night. 624 01:04:51,987 --> 01:04:54,888 If it looks clean, it doesn't mean that it is clean. 625 01:05:02,297 --> 01:05:05,528 Well, I'll mop later, I'm going to shower, look at me. 626 01:05:08,370 --> 01:05:10,031 Raquel, look... 627 01:05:10,338 --> 01:05:14,240 Don't worry, I'm not staying in this house for the rest of my life. 628 01:05:14,309 --> 01:05:15,298 I'd die. 629 01:05:15,443 --> 01:05:16,535 I'm glad. 630 01:05:18,880 --> 01:05:20,177 Excuse me. 631 01:05:35,330 --> 01:05:39,164 Arrogant, proud, and capricious,,, 632 01:05:39,401 --> 01:05:43,428 She won't let anyone comfort her,,, 633 01:05:44,539 --> 01:05:47,269 Crying and she left,,, 634 01:05:47,409 --> 01:05:51,072 They say she spends her nights crying for him! 635 01:05:51,813 --> 01:05:54,941 ,,, her nights crying for him! 636 01:05:59,287 --> 01:06:03,348 she won't let them comfort her,,, 637 01:06:09,931 --> 01:06:10,829 And Mundo? 638 01:06:10,966 --> 01:06:14,197 - Lucas wanted to park the car. - I'm going to put the kids to bed. 639 01:06:14,302 --> 01:06:16,827 - Good night. - Good night, Cami. 640 01:06:33,922 --> 01:06:35,389 What is it? Raquel? 641 01:06:36,858 --> 01:06:39,918 - Raquel, what are you doing? - Leave, I'm disinfecting here. 642 01:06:40,028 --> 01:06:41,461 Hey, but the smell! You can't be here... 643 01:06:41,596 --> 01:06:44,963 - Come go to your room. - Leave me alone! Let go! 644 01:06:45,467 --> 01:06:47,264 Skank! 645 01:06:48,403 --> 01:06:50,496 What's wrong with you? God! 646 01:06:50,639 --> 01:06:52,163 Come here. 647 01:06:52,307 --> 01:06:56,437 Why are you like this? What did they do to you? 648 01:06:56,578 --> 01:06:59,547 What happened to you? My God, what did they do to you? 649 01:06:59,881 --> 01:07:01,473 Come, come. 650 01:07:14,663 --> 01:07:17,564 Go to bed, Okay? 651 01:07:17,966 --> 01:07:19,900 Take that off! 652 01:07:21,436 --> 01:07:23,529 Okay, come, come. 653 01:07:30,412 --> 01:07:32,607 Let's go to your room, okay? 654 01:07:32,914 --> 01:07:35,644 It's going to be fine, you're going to be better. 655 01:07:36,451 --> 01:07:38,510 It'll soon pass. 656 01:07:38,653 --> 01:07:40,314 Lie down here. 657 01:07:46,294 --> 01:07:47,693 Rest, all right? 658 01:07:55,603 --> 01:07:57,070 Thank you. 659 01:08:07,315 --> 01:08:10,045 Such a lot of used clothes! 660 01:08:10,185 --> 01:08:11,345 See anything you liked? 661 01:08:11,486 --> 01:08:13,477 No, I don't need any... 662 01:08:13,621 --> 01:08:15,384 these people need it much more than I do. 663 01:08:15,523 --> 01:08:17,286 Thanks anyway, ma'am. 664 01:08:17,425 --> 01:08:21,088 Hey, the kids took all the cool clothes, as they call them. 665 01:08:22,230 --> 01:08:23,663 Raquel, what are you doing up? 666 01:08:23,998 --> 01:08:25,363 I feel better. 667 01:08:25,433 --> 01:08:27,492 If I stayed in there, I was going to rot. 668 01:08:27,635 --> 01:08:31,594 I think so too, ma'am, she should do some things to revive a little. 669 01:08:34,576 --> 01:08:38,239 You look much better, the prayers must have done you well. 670 01:08:38,379 --> 01:08:40,677 The kids prayed for you every night, Raquel. 671 01:08:40,982 --> 01:08:42,040 That must be it. 672 01:08:43,251 --> 01:08:46,584 Okay, let's go Lucy. We're going to be late. 673 01:08:46,721 --> 01:08:50,213 No, no, leave that, this one is lighter. 674 01:08:50,291 --> 01:08:51,053 Excuse me. 675 01:08:55,463 --> 01:08:57,727 Don't strain yourself, Raquel. 676 01:09:01,202 --> 01:09:02,362 Give it to me, here. 677 01:09:02,504 --> 01:09:04,062 Leave it! 678 01:09:05,140 --> 01:09:08,007 Give it up, you better have some tea. 679 01:09:11,212 --> 01:09:13,544 Okay, open the door. 680 01:09:20,555 --> 01:09:22,682 I'm having lunch at my mother's. 681 01:09:23,258 --> 01:09:24,316 Bye Raquel! 682 01:09:25,226 --> 01:09:27,023 Hey, you look like an ox! 683 01:09:27,162 --> 01:09:30,689 - Because of my big head? - Because of your load! Silly! 684 01:09:56,124 --> 01:09:57,056 Raquel! 685 01:09:58,326 --> 01:10:01,124 Raquel! The door's shut! 686 01:10:02,597 --> 01:10:04,121 Raquel! 687 01:10:26,621 --> 01:10:29,852 Raquel! Raquel! Open up, please! 688 01:11:28,683 --> 01:11:30,878 No! Why are you like that? 689 01:11:31,219 --> 01:11:33,687 Why don't you cut it out and come sunbathe with me? 690 01:11:33,821 --> 01:11:36,187 Have a good time! Come, relax! 691 01:11:36,324 --> 01:11:37,689 I'll make a spot for you! 692 01:11:42,196 --> 01:11:43,424 Come here! Hey! 693 01:11:52,707 --> 01:11:54,368 What are you laughing at? 694 01:11:54,809 --> 01:11:57,869 Imagine if Don Mundo had arrived and seen you naked. 695 01:11:58,913 --> 01:12:01,711 How could you? Who raised you? 696 01:12:02,383 --> 01:12:04,851 And you? Who raised you? 697 01:12:06,187 --> 01:12:07,484 Where's your family? 698 01:12:08,856 --> 01:12:11,188 I don't like talking about that. 699 01:12:11,926 --> 01:12:13,188 Why not? 700 01:12:14,529 --> 01:12:15,723 I don't know. 701 01:12:16,731 --> 01:12:18,494 I don't have much to say. 702 01:12:19,367 --> 01:12:21,835 Do you like talking about your family that much? 703 01:12:22,203 --> 01:12:24,865 Yes, always, I miss them very much. 704 01:12:28,676 --> 01:12:30,371 The kids adore me. 705 01:12:38,653 --> 01:12:41,417 You like that grey-haired one. 706 01:12:41,556 --> 01:12:43,319 Hey! Don't shout so loud! 707 01:12:46,761 --> 01:12:49,321 Raquel, shouldn't we lose the formalities? 708 01:12:51,366 --> 01:12:53,231 That's the one I like. 709 01:12:55,370 --> 01:12:57,361 That one's identical to my Uncle Eric. 710 01:12:57,538 --> 01:12:59,267 What uncle? 711 01:12:59,407 --> 01:13:00,772 Does he live there with you? 712 01:13:03,878 --> 01:13:06,779 Yes, we all live together, we're very close. 713 01:13:08,516 --> 01:13:11,451 Oh! This pisses me off, these commercials! 714 01:13:13,688 --> 01:13:17,681 You made me think of my people, Raquel. It's so much fun there. 715 01:13:19,827 --> 01:13:22,591 All right! Isn't it too much? Is it paradise there? 716 01:13:22,830 --> 01:13:25,890 If it wasn't for the hard labor, it would be paradise. 717 01:13:26,267 --> 01:13:27,700 See to believe! 718 01:13:31,906 --> 01:13:33,464 Let's go see then! 719 01:13:34,275 --> 01:13:36,402 I'll invite you whenever you want. 720 01:13:38,780 --> 01:13:41,044 Nah! What am I going to do there? 721 01:13:42,417 --> 01:13:43,679 And why not? 722 01:13:45,987 --> 01:13:48,387 We could go spend Christmas together. 723 01:13:51,826 --> 01:13:53,623 Or do you have plans already? 724 01:14:00,668 --> 01:14:01,760 Okay, ask then. 725 01:14:06,574 --> 01:14:08,371 You're crazy, that doesn't work. 726 01:14:08,509 --> 01:14:10,306 You think that's going to improve your shape? 727 01:14:10,678 --> 01:14:12,509 What are you two laughing at? 728 01:14:12,713 --> 01:14:14,578 This one's laughing at my exercises. 729 01:14:14,682 --> 01:14:16,445 Raquel was doing this, to lift her... 730 01:14:16,584 --> 01:14:18,347 Right, don't bother me! 731 01:14:18,486 --> 01:14:21,011 Camila, she went like this. 732 01:14:21,355 --> 01:14:22,845 Right, want a punch? 733 01:14:23,057 --> 01:14:24,786 Oh! You're crazy! 734 01:14:25,760 --> 01:14:28,627 Fight? Fight? Who's going? Raquel? You? 735 01:14:31,532 --> 01:14:34,695 Oh! Did you hear what he said? He called me "four eyes"! 736 01:14:54,489 --> 01:14:55,956 Hey... 737 01:15:02,730 --> 01:15:04,027 What is it, Raquel? 738 01:15:04,465 --> 01:15:08,561 It's that I do want to spend Christmas at your house... 739 01:15:09,437 --> 01:15:10,768 for a change. 740 01:15:11,439 --> 01:15:13,771 Okay... well, let's go. 741 01:15:15,443 --> 01:15:16,375 Right. 742 01:15:18,846 --> 01:15:21,110 Good night, Raquel, sleep well. 743 01:15:21,449 --> 01:15:22,381 Okay. 744 01:15:44,071 --> 01:15:46,835 But look, this Nativity scene is sad! 745 01:15:46,974 --> 01:15:50,933 It needs more colors. Don't you have more animals? 746 01:15:51,078 --> 01:15:53,740 This dinosaur is divine! 747 01:15:56,450 --> 01:15:58,145 - What do you think? - Much better. 748 01:15:58,486 --> 01:16:00,784 Put in those colored balls. 749 01:16:00,955 --> 01:16:01,751 Of course. 750 01:16:01,889 --> 01:16:04,084 Mom, this Jesus doesn't have a head. 751 01:16:04,425 --> 01:16:07,758 - Oh! Well, look for the head. - But Baby Jesus can't be beheaded! 752 01:16:07,895 --> 01:16:09,123 You're going to hell! 753 01:16:09,463 --> 01:16:12,899 - Oh! But Mom! Don't say those things! - It's a joke! 754 01:16:13,134 --> 01:16:13,828 Hello Mrs. Carmen. 755 01:16:13,968 --> 01:16:17,563 Oh Raquel! How are you? How are you feeling? Better, eh? 756 01:16:17,638 --> 01:16:19,697 Yes, much better, thank you. 757 01:16:19,840 --> 01:16:21,068 How nice, kids. 758 01:16:22,476 --> 01:16:24,068 Mrs. Pilar... 759 01:16:24,512 --> 01:16:26,571 - Could I have a word with you? - Yes. 760 01:16:30,985 --> 01:16:31,849 Yes? 761 01:16:31,986 --> 01:16:36,548 Lucy invited me to spend Christmas with her family... 762 01:16:36,691 --> 01:16:40,127 and I feel bad about saying no. 763 01:16:40,528 --> 01:16:44,692 Oh! But if she invited you, go! You're going to make her happy! 764 01:16:44,832 --> 01:16:46,629 I knew you'd understand, because... 765 01:16:46,801 --> 01:16:50,532 it makes me sad not to spend Christmas here. 766 01:16:51,572 --> 01:16:54,564 Oh! But we have so many Christmases ahead of us... 767 01:16:54,709 --> 01:16:57,234 But do you want to? If you want to, go! 768 01:16:58,746 --> 01:17:00,008 - Yes? - Yes. 769 01:17:00,114 --> 01:17:02,742 Okay! Then go tell Lucy! Go! 770 01:17:02,917 --> 01:17:04,817 Thank you. Excuse me. 771 01:17:06,988 --> 01:17:10,116 Bye, Mrs. Pilar, thank you very much. 772 01:17:10,258 --> 01:17:12,488 See you when we get back. Have a nice Christmas. 773 01:17:12,627 --> 01:17:14,492 - Bye Raquel! - Bye. 774 01:17:15,863 --> 01:17:18,024 - Bye Raquel. - Bye dear. 775 01:17:20,167 --> 01:17:21,259 Have a good time. 776 01:17:21,602 --> 01:17:24,901 - There's the taxi! Let's go! - Lucas, help her with the bag! 777 01:17:25,273 --> 01:17:26,900 Wake up! 778 01:17:28,509 --> 01:17:30,170 We'll exchange gifts later! 779 01:17:30,511 --> 01:17:31,637 Bye. 780 01:17:41,656 --> 01:17:43,180 - Want to listen? - Okay. 781 01:18:26,067 --> 01:18:28,968 Hey, I've never seen you this early! 782 01:18:29,103 --> 01:18:31,094 Oh, shut up! 783 01:18:33,574 --> 01:18:35,667 Well, this is my Uncle Eric, Raquel. 784 01:18:35,810 --> 01:18:38,278 Raquel, Eric, Eric, Raquel. 785 01:18:38,646 --> 01:18:39,977 My pleasure. 786 01:18:40,715 --> 01:18:44,116 Lucy has told me a lot about you. 787 01:18:44,652 --> 01:18:47,849 - All bad things I guess. - Oh! You're so silly! 788 01:18:49,357 --> 01:18:50,085 Let's go. 789 01:18:50,858 --> 01:18:54,225 That Nativity scene is a disaster. 790 01:18:54,595 --> 01:18:58,361 Camila! Honey, could you get some ice? 791 01:19:01,769 --> 01:19:05,671 Be quiet! Shut up!! 792 01:19:08,008 --> 01:19:11,671 Presenting the great magician, Lucas! 793 01:19:27,294 --> 01:19:30,058 What is it? Okay honey! Right! 794 01:19:30,231 --> 01:19:34,031 Let's toast to Raquel who's here with us! 795 01:19:36,203 --> 01:19:37,898 I'm going to take a picture! 796 01:19:41,776 --> 01:19:44,904 Grandma! Grandma! Look at the camera! 797 01:19:50,251 --> 01:19:52,151 Could you take one with mine please? 798 01:19:52,286 --> 01:19:53,810 Oh no. 799 01:19:53,988 --> 01:19:56,752 I want to be in your picture too. 800 01:19:59,427 --> 01:20:01,019 You take it! 801 01:20:03,364 --> 01:20:06,822 The other one was just a rehearsal! So now look really happy! 802 01:20:12,106 --> 01:20:14,336 Do you know how Raquel stays young? 803 01:20:14,675 --> 01:20:16,939 She does some exercises to lift her butt. 804 01:20:21,949 --> 01:20:23,780 Good thing she's your friend! 805 01:20:23,951 --> 01:20:26,112 Hey, this friend from Santiago is so popular! 806 01:20:26,287 --> 01:20:27,447 It's my mom. 807 01:20:27,788 --> 01:20:30,689 - Where is her family? - Mommy, mind your own business. 808 01:20:30,825 --> 01:20:33,123 They're in the north, we're six siblings. 809 01:20:33,294 --> 01:20:35,057 Every one of them has a family, except me. 810 01:20:35,196 --> 01:20:35,855 Excuse me. 811 01:20:39,767 --> 01:20:41,291 Hello Mommy... 812 01:20:42,937 --> 01:20:44,700 Hi, how are you? 813 01:20:44,839 --> 01:20:46,966 Yes. I'm at a friend's house. 814 01:20:47,475 --> 01:20:49,841 No, you're not interrupting! 815 01:20:50,811 --> 01:20:54,975 How are you? And how are Cesar and Verito? 816 01:20:56,116 --> 01:20:58,414 And how's your health? 817 01:21:00,988 --> 01:21:02,421 I'm sorry, Mommy! 818 01:21:03,824 --> 01:21:06,884 Hello? Mommy! 819 01:21:06,994 --> 01:21:09,724 Forgive me please, okay? 820 01:21:10,331 --> 01:21:11,491 Hello? 821 01:21:12,399 --> 01:21:15,391 Hello? Mommy, can you hear me? 822 01:21:16,270 --> 01:21:17,498 Hello? 823 01:21:28,282 --> 01:21:31,877 I'm tired, I haven't stayed up late in a long time. 824 01:21:32,152 --> 01:21:33,881 I'm full of work. 825 01:21:34,021 --> 01:21:35,886 It's good to have work. 826 01:21:36,023 --> 01:21:37,285 Oh yes, that's true. 827 01:21:38,292 --> 01:21:39,987 I'm so full... 828 01:21:40,761 --> 01:21:42,490 I feel like a pig. 829 01:21:43,831 --> 01:21:45,492 How can you say that? 830 01:21:46,333 --> 01:21:49,200 There's a pig close by and it's like this! 831 01:21:50,371 --> 01:21:52,168 Nothing like you at all. 832 01:21:53,774 --> 01:21:55,298 Don't think I'm stupid. 833 01:21:56,010 --> 01:21:57,910 I know what you're doing. 834 01:21:59,914 --> 01:22:03,247 And you don't like what I'm doing? 835 01:22:04,919 --> 01:22:05,943 I don't mind. 836 01:22:15,129 --> 01:22:16,960 Cheers... 837 01:22:19,333 --> 01:22:20,459 To you. 838 01:22:27,474 --> 01:22:29,101 What is it? 839 01:22:29,243 --> 01:22:30,471 Are you embarrassed? 840 01:22:33,480 --> 01:22:37,814 If you want to look, just look. 841 01:22:42,890 --> 01:22:44,585 You know what, I never, umm... 842 01:22:47,962 --> 01:22:50,829 Don't worry, stay still... 843 01:22:53,400 --> 01:22:54,890 Relax... 844 01:22:57,271 --> 01:23:00,138 You know what, I'm sorry, but I can't... 845 01:23:00,608 --> 01:23:02,371 Maybe later. 846 01:23:14,855 --> 01:23:16,152 Raquel! 847 01:23:16,523 --> 01:23:18,616 We're going to have breakfast! 848 01:23:20,027 --> 01:23:22,120 Aren't you coming? Let's go. 849 01:23:23,263 --> 01:23:26,289 I want to leave. Could you take me to the bus station? 850 01:23:27,201 --> 01:23:29,135 No Raquel, don't talk to me like that... 851 01:23:29,269 --> 01:23:30,201 Not anymore. 852 01:23:31,405 --> 01:23:33,032 Did something happen? 853 01:23:37,544 --> 01:23:39,034 What? 854 01:23:43,117 --> 01:23:45,449 Did you sleep with my Uncle Eric? 855 01:23:50,457 --> 01:23:54,018 Right? You liked it! Did you sleep with him or not? 856 01:23:54,461 --> 01:23:55,189 Yes. 857 01:23:55,329 --> 01:23:56,318 And? 858 01:23:57,331 --> 01:23:59,891 Good... really good. 859 01:24:05,039 --> 01:24:08,497 You know, my head hurts, I'm hung over. 860 01:24:08,676 --> 01:24:10,906 My head hurts less every day... 861 01:24:11,045 --> 01:24:12,945 - Strange, huh? - Let's sit there? 862 01:24:15,582 --> 01:24:18,574 I wish I could spend my birthday here. 863 01:24:38,639 --> 01:24:40,072 Right, careful. 864 01:24:40,207 --> 01:24:41,697 I sent her to buy some bread! 865 01:24:42,009 --> 01:24:43,374 All right, let's go! 866 01:24:43,510 --> 01:24:45,944 The present! Camila get the cake, now! 867 01:24:53,987 --> 01:24:56,581 Go get your mother, close the door. 868 01:24:56,690 --> 01:24:57,486 Now! 869 01:24:58,092 --> 01:25:00,219 Tell her it's ready. 870 01:25:29,056 --> 01:25:31,024 Hello? Okay... 871 01:25:47,307 --> 01:25:49,172 Surprise! 872 01:25:55,282 --> 01:25:59,013 Happy birthday to you,,, 873 01:25:59,386 --> 01:26:03,550 Happy birthday to you,,, 874 01:26:14,735 --> 01:26:16,726 Can I make three wishes? 875 01:26:25,112 --> 01:26:28,047 You're full of confetti! 876 01:26:28,182 --> 01:26:30,116 Hey, thank you very much. 877 01:26:31,652 --> 01:26:34,815 Raquel organized everything! She didn't let us help! 878 01:26:35,122 --> 01:26:37,454 - Oh! Friend! - Open it, I hope you like it. 879 01:26:46,200 --> 01:26:49,601 Raquel, how fancy! It's too much. 880 01:26:53,841 --> 01:26:55,832 Mom! What are you doing?! 881 01:26:57,344 --> 01:27:00,142 Okay, put it on because I'm going to take a picture. 882 01:27:00,314 --> 01:27:01,781 But it's going to get dirty. 883 01:27:02,115 --> 01:27:04,345 Just on top, hide the tag. 884 01:27:05,252 --> 01:27:06,685 Get closer. 885 01:27:13,093 --> 01:27:14,151 How lovely. 886 01:27:19,233 --> 01:27:23,101 Oh Lucy! Don't get like that, you're going to make me cry. 887 01:27:23,637 --> 01:27:26,538 I know it's not the best time to tell you this but... 888 01:27:27,774 --> 01:27:30,265 - I'm going to miss you so much. - You're leaving? 889 01:27:30,510 --> 01:27:31,374 No! 890 01:27:32,246 --> 01:27:35,238 I realized over Christmas that I miss my people... 891 01:27:35,382 --> 01:27:36,713 and I want to go back. 892 01:27:37,251 --> 01:27:40,186 Besides, Raquel has really recovered, look at her! 893 01:27:40,520 --> 01:27:41,782 But who's going to... 894 01:27:42,122 --> 01:27:44,420 Your family must be really happy, right? 895 01:27:44,558 --> 01:27:45,422 Yes. 896 01:27:45,559 --> 01:27:46,526 That's good. 897 01:27:49,663 --> 01:27:51,460 Oh dear, what a surprise. 898 01:27:55,669 --> 01:27:59,127 Lucy, we're going to miss you. 899 01:28:02,542 --> 01:28:05,170 Come on friend, I'm going to come and visit... 900 01:28:05,312 --> 01:28:07,644 and you know you're welcome in my house. 901 01:28:07,748 --> 01:28:09,215 No, I know. 902 01:28:11,618 --> 01:28:13,677 I'm going to cut a piece of cake. Would you like some? 903 01:28:13,820 --> 01:28:15,151 Yes, thanks. 904 01:28:19,693 --> 01:28:23,151 - Bring some plates too, Raque. - Can I help you? 905 01:28:23,263 --> 01:28:25,527 Kids, you're eating with spoons. 906 01:28:27,401 --> 01:28:29,335 Spoons! Forks! 907 01:28:31,672 --> 01:28:33,902 I want a big piece! Big! 908 01:30:29,056 --> 01:30:31,024 I am a robot... 909 01:30:33,427 --> 01:30:36,954 - Shut up! Don't sing that! - Shut up runt! 910 01:30:37,297 --> 01:30:38,594 Learn something useful! 911 01:30:44,838 --> 01:30:46,032 Raque! 912 01:30:46,473 --> 01:30:49,567 Wow! Raque in tight clothes! 913 01:30:49,743 --> 01:30:52,473 You look really cool, where are you going? 914 01:30:52,579 --> 01:30:54,376 Fishing... No. 915 01:30:54,448 --> 01:30:55,972 I'm going to jog a little. 916 01:30:56,349 --> 01:30:58,510 To jog! Since when do you jog? 917 01:30:58,885 --> 01:31:00,648 Well, good luck. 918 01:31:01,488 --> 01:31:02,648 Bye. 919 01:31:03,305 --> 01:32:03,532 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 63591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.