Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:59,425 --> 00:01:02,155
Dad, she's not my girlfriend,
3
00:01:02,394 --> 00:01:03,418
What's up?
4
00:01:04,163 --> 00:01:06,097
OK, I'll give you more ice cream,
5
00:01:07,466 --> 00:01:08,956
Mundo, please!
6
00:01:09,068 --> 00:01:11,229
He spilled it all over himself again,
7
00:01:13,472 --> 00:01:16,600
Dammit, Camila,You always drop everything!
8
00:01:16,975 --> 00:01:19,102
Mom, Lucas keeps bossing me,
9
00:01:23,215 --> 00:01:26,241
I'm not going to clean upafter something I didn't do,
10
00:01:27,986 --> 00:01:30,318
Mom, I want a Playstation 3,
11
00:01:30,456 --> 00:01:32,219
No way!
12
00:01:32,357 --> 00:01:36,953
That's too expensive,and, you know, Dad,,,
13
00:01:38,697 --> 00:01:40,324
But what do you want?
14
00:01:40,466 --> 00:01:42,263
You want what? I didn't hear,
15
00:01:47,005 --> 00:01:48,597
Pilar, what did he ask for?
16
00:01:48,741 --> 00:01:51,266
I don't know, play,,, something,
17
00:01:51,376 --> 00:01:54,243
Martin, don't drink all the juice,
18
00:02:11,997 --> 00:02:13,692
Camila, you light the candles.
19
00:02:14,666 --> 00:02:16,224
Stop whispering!
20
00:02:16,401 --> 00:02:18,198
Hey, you're also whispering.
21
00:02:21,707 --> 00:02:23,504
Why can't we move this along?
22
00:02:24,042 --> 00:02:26,237
Here, keep it on your lap.
23
00:02:32,684 --> 00:02:34,151
Here Gabriel, keep it.
24
00:02:51,603 --> 00:02:54,094
Why don't we go over there?
25
00:02:57,509 --> 00:03:00,239
OK, her favorite has to
get her. Go Lucas!
26
00:03:00,379 --> 00:03:01,368
Go on.
27
00:03:03,315 --> 00:03:06,182
Hey, Raque Raque. What's up?
28
00:03:06,552 --> 00:03:08,042
Are you playing deaf?
29
00:03:08,153 --> 00:03:09,051
No.
30
00:03:09,154 --> 00:03:10,178
You playing deaf?
31
00:03:10,589 --> 00:03:13,717
Raquel, let's go to the dining room.
32
00:03:14,059 --> 00:03:15,117
I'm not going, Lucas!
33
00:03:16,662 --> 00:03:19,187
Why are you so embarrassed, Raquel?
It's just us.
34
00:03:19,364 --> 00:03:20,831
I'm not embarrassed, of what?
35
00:03:21,099 --> 00:03:21,690
Yeah right.
36
00:03:21,834 --> 00:03:24,428
Careful Camila,
the candles are going to drip.
37
00:03:29,274 --> 00:03:32,175
She doesn't want to come,
she's way too embarrassed.
38
00:03:32,477 --> 00:03:35,139
Well then let's go over there,
what a drag!
39
00:03:35,280 --> 00:03:37,339
Oh Camila, it's her birthday.
40
00:03:39,184 --> 00:03:41,618
Come on Raquel, don't be silly!
41
00:03:42,554 --> 00:03:45,284
Come on out, Raquel!
42
00:03:45,457 --> 00:03:48,620
Raquel! Raquel! Raquel!
43
00:03:50,762 --> 00:03:53,492
Come on, come on!
44
00:03:58,604 --> 00:04:02,267
Happy Birthday to you,,,
45
00:04:08,313 --> 00:04:13,341
Happy Birthday, dear Raquel,
46
00:04:14,353 --> 00:04:19,120
Happy Birthday to you,
47
00:04:27,132 --> 00:04:27,791
Happy Birthday, Raquel.
48
00:04:28,133 --> 00:04:28,792
Thank you.
49
00:04:29,268 --> 00:04:30,394
Happy Birthday, Raquel.
50
00:04:33,171 --> 00:04:35,139
Here. Open it, don't be boring.
51
00:04:35,240 --> 00:04:37,640
Raquel, if the sweater doesn't fit,
you can change it, okay?
52
00:04:37,743 --> 00:04:40,268
But you ruined the surprise, that sucks!
53
00:04:40,379 --> 00:04:41,641
I'll open it later.
54
00:04:46,852 --> 00:04:50,344
You're getting old, Raquel!
How old are you now, 25?
55
00:04:50,489 --> 00:04:52,286
You shouldn't ask a woman that.
56
00:04:52,391 --> 00:04:53,915
Yes, don't be cheeky.
57
00:04:54,293 --> 00:04:55,817
Sit down, please.
58
00:04:56,828 --> 00:04:58,420
OK, I'll leave these here.
59
00:05:04,369 --> 00:05:05,927
Who doesn't want cake?
60
00:05:06,838 --> 00:05:08,430
I want cake.
61
00:05:08,540 --> 00:05:09,507
Me too.
62
00:05:10,442 --> 00:05:11,773
Everybody. You, sit down.
63
00:05:23,755 --> 00:05:25,746
How long
have you been here, Raquel?
64
00:05:25,891 --> 00:05:28,917
Over 20 years?
One year before Camila was born.
65
00:05:29,261 --> 00:05:30,626
Oh, let's not calculate.
66
00:05:31,196 --> 00:05:34,222
Well Raquel, we're very happy
that you're still with us.
67
00:05:35,334 --> 00:05:37,598
I'm happy too, I don't know
what I'd do without these kids.
68
00:05:37,703 --> 00:05:38,795
They're a lot of work, though.
69
00:05:41,606 --> 00:05:44,575
You'll have to excuse me,
I have work to do.
70
00:05:51,883 --> 00:05:54,408
No Raquel.
I forbid you to do the dishes now.
71
00:05:54,553 --> 00:05:57,750
If I don't do them now,
I'll still have to do them later.
72
00:05:58,957 --> 00:06:01,721
Fine, let's clear the table.
All right, kids. Up.
73
00:06:02,494 --> 00:06:05,361
Don't hurt yourself from the effort.
74
00:06:24,583 --> 00:06:27,245
Excuse me, my phone is ringing.
I'll be right back.
75
00:06:27,386 --> 00:06:28,444
Yes, go!
76
00:06:30,922 --> 00:06:31,513
Lucas!
77
00:06:32,858 --> 00:06:34,849
Don't wind them up, please.
78
00:06:41,833 --> 00:06:43,266
Hi Mom.
79
00:06:44,436 --> 00:06:46,267
Thank you.
80
00:06:46,671 --> 00:06:48,434
Forty-one.
81
00:06:53,745 --> 00:06:57,511
I have to go now,
we're celebrating with the family here.
82
00:06:59,684 --> 00:07:02,517
Okay. Say hi to everyone. Bye.
83
00:07:26,078 --> 00:07:30,071
Kids, don't make a mess,
I've got everything set for breakfast.
84
00:07:32,851 --> 00:07:36,309
Kids! The party's over. Off to bed.
85
00:07:38,323 --> 00:07:39,881
I'll put them to sleep, Mom.
86
00:07:40,025 --> 00:07:41,686
Yeah, sure you will.
87
00:07:41,860 --> 00:07:43,589
Shall I help you, Raquel?
88
00:07:48,733 --> 00:07:51,531
You're still having those
awful headaches, huh?
89
00:07:56,775 --> 00:07:59,335
It's nothing. I'm getting old, that's all.
90
00:07:59,444 --> 00:08:02,038
If you're getting old, what's left for me?
91
00:08:07,419 --> 00:08:10,115
Oh Raquel, you've got so much work.
92
00:08:10,755 --> 00:08:14,088
I've been thinking that we could
hire someone to help you out.
93
00:08:14,359 --> 00:08:15,348
No, no.
94
00:08:16,995 --> 00:08:20,453
Raquel, accept that this
house is too big for you.
95
00:08:23,702 --> 00:08:24,361
Oh, dear.
96
00:08:24,936 --> 00:08:28,633
You can't stand anyone, can you?
You kicked Rita out.
97
00:08:28,773 --> 00:08:31,867
She was a thief.
Lucas called her "the poacher."
98
00:08:31,977 --> 00:08:33,103
Raquel.
99
00:08:33,512 --> 00:08:35,503
We're going to study all night long...
100
00:08:35,647 --> 00:08:38,445
so please don't vacuum
near my room too early.
101
00:08:38,550 --> 00:08:39,414
Okay.
102
00:08:39,518 --> 00:08:40,485
Hello.
103
00:08:42,621 --> 00:08:44,088
It's Raquel's birthday.
104
00:08:44,923 --> 00:08:47,050
Happy Birthday, Raquel.
105
00:08:50,529 --> 00:08:51,553
What do you want?
106
00:08:53,532 --> 00:08:57,525
Hey Camila, I've got everything
tidied up here. Get out.
107
00:08:57,669 --> 00:08:59,899
But Raquel, she's starving.
108
00:08:59,971 --> 00:09:02,439
Sure, since I do the cleaning.
She should eat at home.
109
00:09:02,574 --> 00:09:03,939
Forget it, let's go.
110
00:09:04,042 --> 00:09:05,771
No! Don't worry.
111
00:09:06,545 --> 00:09:07,534
Damn it Raquel.
112
00:09:07,746 --> 00:09:09,577
Do whatever you want.
113
00:09:10,148 --> 00:09:13,049
And thanks for swearing at me
on my birthday.
114
00:09:15,453 --> 00:09:16,442
Martin, get out!
115
00:09:17,422 --> 00:09:20,084
Kids, to bed! Lucas, please.
116
00:09:20,892 --> 00:09:24,453
Come on! Enough.
Let's pray.
117
00:09:24,596 --> 00:09:26,826
Lucas, are you going to pray with us?
118
00:09:26,932 --> 00:09:29,492
Lucas! Okay, you're tucked in.
119
00:09:29,601 --> 00:09:32,570
In the name of the Father, the Son...
120
00:09:33,471 --> 00:09:36,907
We're going to pray for all
who are suffering and in need.
121
00:09:37,008 --> 00:09:39,738
Gabriel, what are you going
to pray for?
122
00:09:39,878 --> 00:09:42,972
For the whole universe,
except for Martin and the devil.
123
00:09:43,081 --> 00:09:43,775
Hey!
124
00:09:44,849 --> 00:09:47,579
Excuse me girls, good night.
125
00:09:47,686 --> 00:09:50,177
Mom, how could you run off
like that in the kitchen?
126
00:09:50,522 --> 00:09:52,149
You're crazy, really!
127
00:09:52,624 --> 00:09:53,613
Oh, please!
128
00:09:53,758 --> 00:09:55,453
Mom, Raquel hates me.
129
00:09:55,560 --> 00:09:57,824
She's always hated me.
I'm sick of it.
130
00:09:58,964 --> 00:10:01,694
Camila, how could she
hate you if she raised you?
131
00:10:01,800 --> 00:10:04,462
She's very tired, that's all.
132
00:10:04,603 --> 00:10:06,127
Oh Mom, you're so blind.
133
00:10:06,871 --> 00:10:08,099
Okay...
134
00:10:08,206 --> 00:10:09,230
Good night.
135
00:10:11,009 --> 00:10:12,101
Sleep well.
136
00:10:12,811 --> 00:10:13,709
Bye.
137
00:10:14,246 --> 00:10:15,941
Don't do that to her!
138
00:10:16,081 --> 00:10:17,605
But it's good for her.
139
00:10:17,716 --> 00:10:18,876
I don't mind, Camila!
140
00:13:54,833 --> 00:13:56,460
Lucas, get up!
141
00:14:04,108 --> 00:14:05,234
Gabriel.
142
00:14:10,281 --> 00:14:11,213
Alright.
143
00:14:29,400 --> 00:14:31,027
Come on, Luquitas, it's late!
144
00:15:01,199 --> 00:15:02,860
Hello Raquel.
145
00:15:03,935 --> 00:15:05,163
How did you sleep?
146
00:15:06,271 --> 00:15:07,203
Not much.
147
00:15:09,007 --> 00:15:09,939
Oh dear.
148
00:15:15,246 --> 00:15:17,441
Mundo, honey, wake up.
149
00:15:20,318 --> 00:15:21,979
Mundo, wake up.
150
00:15:23,855 --> 00:15:24,480
Thank you.
151
00:15:59,424 --> 00:16:00,914
Yes ma'am?
152
00:16:03,227 --> 00:16:05,252
It should be in the closet...
153
00:16:06,531 --> 00:16:07,896
Okay, I'll go.
154
00:16:12,303 --> 00:16:14,897
Hurry, you're going to be late.
155
00:16:19,911 --> 00:16:21,378
- Bye Raque, thanks!
- Bye Lucas.
156
00:16:21,980 --> 00:16:23,538
No, I want that one, Pilar.
157
00:16:24,215 --> 00:16:26,308
The ones at the club are all dirty.
158
00:16:26,517 --> 00:16:29,486
You could start playing a little less golf.
159
00:16:30,321 --> 00:16:32,221
Hey, Pilar, I'm playing once...
160
00:16:32,323 --> 00:16:34,416
Oh shit, close the door! Dammit Pilar!
161
00:16:35,326 --> 00:16:37,123
Sorry Raquel, he's neurotic.
162
00:16:37,495 --> 00:16:40,623
Raquel, please help me
find Mundo's golf shirt!
163
00:16:41,599 --> 00:16:42,429
Oh thank you.
164
00:16:42,533 --> 00:16:45,001
Here it is,
you didn't even look.
165
00:16:45,336 --> 00:16:46,132
Okay, thanks.
166
00:16:46,471 --> 00:16:49,133
Bye honey, I'm off to the university.
167
00:16:49,273 --> 00:16:51,605
Pilar, don't forget about Camila!
168
00:16:51,943 --> 00:16:53,410
Right. Raquel!
169
00:16:54,278 --> 00:16:58,078
Please vacuum here first,
the girls need to rest.
170
00:16:58,216 --> 00:17:00,480
Thanks, bye.
171
00:17:20,972 --> 00:17:22,132
What's up?
172
00:17:51,169 --> 00:17:53,399
Raquel! We're leaving.
173
00:17:54,072 --> 00:17:55,699
Could you give us
some snacks, please?
174
00:17:56,040 --> 00:17:58,474
No, it's too late,
we're out of snacks.
175
00:17:59,043 --> 00:18:02,012
Forget it, let's get some
at my Mom's pastry shop.
176
00:18:02,113 --> 00:18:04,081
No, we haven't run out of snacks.
177
00:18:04,182 --> 00:18:05,706
I know where you hide them!
178
00:18:06,050 --> 00:18:08,109
What are you talking about?
Don't bother me!
179
00:18:11,222 --> 00:18:12,120
Hey!
180
00:18:13,424 --> 00:18:14,254
Hey!
181
00:18:16,360 --> 00:18:18,191
No one goes into my room!
182
00:18:18,329 --> 00:18:19,660
Get out of here!
183
00:18:19,964 --> 00:18:22,091
Here are the snacks, you psycho!
184
00:18:22,166 --> 00:18:24,566
- I'm telling your mother!
- Let go of me!
185
00:18:25,036 --> 00:18:26,731
I've got things to tell her too...
186
00:18:27,038 --> 00:18:28,630
You're just the maid here!
187
00:18:38,683 --> 00:18:40,048
Let's go.
188
00:18:43,254 --> 00:18:44,016
Bye.
189
00:21:36,294 --> 00:21:36,919
Hello.
190
00:21:37,228 --> 00:21:40,823
Raquel, I've been callingfor a while, what's going on?
191
00:21:41,165 --> 00:21:43,827
Nothing, I'm just a little dizzy.
What is it?
192
00:21:44,168 --> 00:21:47,331
Raquel, Mundo called mebecause Camila was very sad,
193
00:21:47,471 --> 00:21:51,931
You two were arguing again,I asked you to not wake them up,
194
00:21:52,243 --> 00:21:53,471
I'm too busy.
195
00:21:53,577 --> 00:21:56,239
I can't remember everything.
I've got too much work.
196
00:21:56,347 --> 00:21:57,905
Yes, you're right,that's why I'm calling,
197
00:21:58,182 --> 00:22:00,878
I'm going to hire a girl to help you,OK?
198
00:22:01,218 --> 00:22:02,810
- A girl?
- Yes,
199
00:22:03,354 --> 00:22:03,945
I...
200
00:22:04,722 --> 00:22:07,782
I don't know what lies Camila
told Mr. Mundo but I didn't...
201
00:22:07,959 --> 00:22:10,359
Look, it'll be better for everyone,
202
00:22:10,494 --> 00:22:14,692
I have to hang up now,there's a student here,
203
00:22:28,713 --> 00:22:31,273
Mom, do you remember that
classmate I told you about?
204
00:22:31,449 --> 00:22:32,973
Yes, I do.
205
00:22:33,284 --> 00:22:36,720
You remember?
He's in jail in Russia.
206
00:22:38,756 --> 00:22:40,485
Don't play with the napkin!
207
00:22:40,624 --> 00:22:44,492
He's in jail in Russia for punching
a cop outside a party.
208
00:22:44,628 --> 00:22:46,255
I can't believe you!
209
00:22:46,364 --> 00:22:49,356
Use the fork, Gabriel!
But wait, one thing...
210
00:22:49,500 --> 00:22:51,365
Eleven years in prison!
211
00:22:51,469 --> 00:22:54,370
And his friends were released.
212
00:22:54,939 --> 00:22:56,907
That's bad news... Thank you.
213
00:22:57,241 --> 00:23:00,233
I'm sure he didn't punch the cop.
214
00:23:00,644 --> 00:23:04,375
It's so unfair,
he should be in school.
215
00:23:06,317 --> 00:23:07,648
Hey Raquel,
want to see a magic trick later?
216
00:23:07,785 --> 00:23:09,650
- You've learned a lot of tricks.
- Yes.
217
00:23:09,787 --> 00:23:12,278
Raising your grades, now
that would be a good trick.
218
00:23:12,590 --> 00:23:16,492
Magic is my thing, look:
I'll turn you into a pig!
219
00:23:16,861 --> 00:23:17,919
See?
220
00:23:18,262 --> 00:23:21,026
Don't believe me? Look!
The napkin...
221
00:23:24,502 --> 00:23:27,266
Lucas, we're eating,
stop it, please...
222
00:23:28,439 --> 00:23:30,339
Close the door!
223
00:23:56,834 --> 00:23:58,734
Mrs. Pilar...
224
00:24:03,307 --> 00:24:05,832
About what you said
this afternoon, I...
225
00:24:07,378 --> 00:24:09,073
Raquel, I'm thinking about it.
226
00:24:09,947 --> 00:24:12,438
Camila has to understand
that I'm...
227
00:24:12,583 --> 00:24:15,017
Raquel please!
Forget about that for now.
228
00:24:15,319 --> 00:24:18,720
Tomorrow is your day off,
go out, rest, go for a walk.
229
00:24:19,056 --> 00:24:20,580
We'll talk later.
230
00:26:11,969 --> 00:26:13,561
Hi, can I help you?
231
00:26:13,671 --> 00:26:15,070
Do you have sweaters?
232
00:26:15,172 --> 00:26:19,131
Yes, those are last season's,
and these are the new ones...
233
00:26:19,443 --> 00:26:20,842
a little more expensive.
234
00:26:29,153 --> 00:26:30,643
Looks good on you.
235
00:26:48,072 --> 00:26:49,972
- Hi.
- How much is this?
236
00:26:50,207 --> 00:26:52,767
It costs 5,000.
237
00:26:54,712 --> 00:26:56,703
- Thank you.
- You're welcome.
238
00:26:58,616 --> 00:26:59,878
I'm taking it.
239
00:27:02,820 --> 00:27:03,684
Cash?
240
00:27:18,936 --> 00:27:22,167
Lucas, stop! Stop!
Raquel, tell him!
241
00:27:26,176 --> 00:27:28,644
It's just a mask.
242
00:27:28,779 --> 00:27:30,007
Lucas, leave them alone.
243
00:27:31,915 --> 00:27:33,678
- Cut it out!
- Okay, enough!
244
00:27:33,817 --> 00:27:35,682
- Have they eaten yet?
- I have no idea.
245
00:27:38,188 --> 00:27:40,088
Who's your mother with?
246
00:27:40,691 --> 00:27:44,058
With Mercedes, a new maid,
she's Peruvian.
247
00:27:45,696 --> 00:27:46,720
Raquel!
248
00:27:50,301 --> 00:27:52,531
I guess she didn't hear.
249
00:27:57,808 --> 00:27:59,901
Raquel, I want you to meet someone.
250
00:27:59,977 --> 00:28:01,137
Lucas told me already.
251
00:28:03,714 --> 00:28:04,908
Raquel...
252
00:28:05,249 --> 00:28:07,080
It's nothing bad...
253
00:28:07,251 --> 00:28:09,082
She's just going to help you.
254
00:28:09,186 --> 00:28:11,711
You can do whatever you want,
you're the boss.
255
00:28:11,855 --> 00:28:12,981
Pick up the pillow.
256
00:28:13,157 --> 00:28:14,624
Gabriel, the pillow...
257
00:28:15,893 --> 00:28:18,726
Mercedes, please come upstairs.
258
00:28:30,307 --> 00:28:34,710
This is Raquel, this is Mercedes.
She's from Peru, close to Lima.
259
00:28:35,079 --> 00:28:35,875
Hello.
260
00:28:35,979 --> 00:28:37,276
Hello, how are you?
261
00:28:37,581 --> 00:28:38,343
Fine.
262
00:28:43,854 --> 00:28:46,049
Could someone please
answer the doorbell!
263
00:28:46,256 --> 00:28:48,121
I'll go Mom, don't worry.
264
00:28:50,861 --> 00:28:52,852
Come on Raquel, be nice!
265
00:28:55,799 --> 00:29:00,600
I was thinking that Mercedes could
handle the kitchen and the first floor...
266
00:29:00,738 --> 00:29:03,969
and you could take care
of the kids and the second floor.
267
00:29:04,975 --> 00:29:07,000
The kids only listen to me anyway.
268
00:29:08,245 --> 00:29:09,109
Sure.
269
00:29:09,246 --> 00:29:13,239
And you can show her
around the kitchen.
270
00:29:15,853 --> 00:29:16,820
Open it.
271
00:29:18,355 --> 00:29:21,654
A kitten! Mom!
Kids, come here!
272
00:29:22,259 --> 00:29:24,124
Dad, come! How cute!
273
00:29:25,662 --> 00:29:26,822
What is it?
274
00:29:27,931 --> 00:29:28,955
No running!
275
00:29:32,169 --> 00:29:34,899
Don't think that this house
is like this every day.
276
00:29:36,907 --> 00:29:40,900
A kitten, how cute. It's so pretty.
277
00:29:42,279 --> 00:29:45,009
Look at it, it's beautiful.
278
00:29:45,149 --> 00:29:46,912
Camila, I'm sorry...
279
00:29:47,050 --> 00:29:50,747
but you could ask before
bringing an animal home.
280
00:29:50,888 --> 00:29:51,650
Well, I...
281
00:29:51,789 --> 00:29:54,656
- Oh Dad! It doesn't matter.
- No! It does matter!
282
00:29:55,225 --> 00:29:59,787
It's not a game, you have to feed it,
take care of it, be responsible!
283
00:30:00,097 --> 00:30:02,691
I don't have time to look after animals.
284
00:30:02,800 --> 00:30:06,736
Raque, we'll all take care of it.
Right Dad? Look!
285
00:30:07,304 --> 00:30:10,068
Okay, but I warned you, all right?
286
00:30:10,808 --> 00:30:14,710
I can take care of it,
in Peru we had like six cats.
287
00:30:17,347 --> 00:30:18,905
Get over here!
288
00:30:20,984 --> 00:30:22,849
The large glasses are here.
289
00:30:22,986 --> 00:30:24,351
Don't open that.
290
00:30:26,824 --> 00:30:28,951
Here are the cleaning products.
291
00:30:32,896 --> 00:30:34,261
There are the plates.
292
00:30:36,099 --> 00:30:37,726
The condiments are here.
293
00:30:37,835 --> 00:30:39,427
So what are you going to cook?
Peruvian food?
294
00:30:40,237 --> 00:30:42,705
Yes, a little of everything, right?
295
00:30:47,110 --> 00:30:49,305
The vacuum cleaner
and waxing machine are here.
296
00:30:49,413 --> 00:30:51,210
What are you doing?
297
00:30:51,281 --> 00:30:53,249
Don't give it milk there!
298
00:31:03,927 --> 00:31:06,987
Get it straight,
I don't want that cat indoors.
299
00:31:08,198 --> 00:31:13,135
Hello, hello, hello, you little cutie!
300
00:31:13,971 --> 00:31:16,462
Thanks Mercedes, for taking care
of the cat, you're the best.
301
00:31:16,773 --> 00:31:18,331
It's my pleasure, Miss.
302
00:31:18,442 --> 00:31:20,910
Call me Camila, we're the same age.
303
00:31:21,478 --> 00:31:23,412
Okay, Camila.
304
00:31:25,015 --> 00:31:28,507
I'll make sure he doesn't run away.
305
00:31:29,253 --> 00:31:31,050
What's his name?
306
00:31:31,455 --> 00:31:33,252
- Would you like to name him?
- Me?
307
00:31:33,323 --> 00:31:34,255
Yes.
308
00:31:34,358 --> 00:31:37,020
Are you going to cook or what?
309
00:31:41,431 --> 00:31:45,162
Lucas, stop it.
Can't you see they're scared?
310
00:31:46,770 --> 00:31:47,964
What's going on?
311
00:31:50,207 --> 00:31:52,971
I told you what your chores were,
leave the kids to me!
312
00:31:53,076 --> 00:31:55,340
But they were so scared.
313
00:31:55,479 --> 00:31:59,142
Raquel, it's fine, Mercedes is right,
we got a little wild...
314
00:31:59,283 --> 00:32:02,184
She's got to understand,
we're not in Peru!
315
00:32:04,922 --> 00:32:07,186
Dammit Raquel,
you're being a bitch!
316
00:32:07,391 --> 00:32:08,323
Bitch?
317
00:32:12,462 --> 00:32:13,394
Let's go.
318
00:32:16,533 --> 00:32:18,364
Mercedes?
Want to see a trick?
319
00:32:20,871 --> 00:32:22,133
Here, pick one...
320
00:32:28,345 --> 00:32:31,007
- Raquel, are you okay?
- Come on.
321
00:32:48,165 --> 00:32:50,099
Good morning.
322
00:34:12,916 --> 00:34:14,543
Lucas, excuse me.
323
00:34:14,584 --> 00:34:15,448
Mom, don't look!
324
00:34:15,585 --> 00:34:17,416
Sorry! Were you practicing?
325
00:34:17,554 --> 00:34:18,316
Yes.
326
00:34:18,455 --> 00:34:21,117
I wanted to talk to you.
327
00:34:21,391 --> 00:34:24,622
I know that Dad should be
the one to tell you this...
328
00:34:26,563 --> 00:34:30,556
Raquel's tired of washing your
sheets and pajamas every day.
329
00:34:30,701 --> 00:34:32,931
What! She said that?
330
00:34:33,070 --> 00:34:35,561
Lucas, it's normal for your age!
331
00:34:35,672 --> 00:34:38,505
Mom, get out!
I don't want to talk about it.
332
00:34:38,675 --> 00:34:41,075
We have to talk about these things!
333
00:34:41,211 --> 00:34:43,679
Mom, get out! Come on! Out.
334
00:34:55,592 --> 00:34:58,959
Lucas! Raquel is just doing her job.
335
00:35:12,109 --> 00:35:13,098
Thanks.
336
00:35:38,468 --> 00:35:39,560
Mercedes!
337
00:35:44,775 --> 00:35:46,675
Mercedes, the grocer!
338
00:35:50,013 --> 00:35:51,537
Open up! What did I tell you?
339
00:36:00,023 --> 00:36:02,014
- Good day, sir.
- Hey, are you new?
340
00:36:02,125 --> 00:36:02,716
Yes, sort of.
341
00:36:50,640 --> 00:36:51,607
Raquel!
342
00:37:39,322 --> 00:37:40,880
Mr. Mundo, good morning.
343
00:37:41,191 --> 00:37:41,623
Hello Mercedes.
344
00:37:57,641 --> 00:37:58,608
Come on in.
345
00:37:59,142 --> 00:38:00,609
Raquel?
346
00:38:01,278 --> 00:38:02,404
Raquel?
347
00:38:02,646 --> 00:38:05,410
Raquel, turn that off please.
348
00:38:06,349 --> 00:38:09,546
How could you leave this girl
outside for so long?
349
00:38:09,719 --> 00:38:11,550
I didn't hear anything.
350
00:38:17,294 --> 00:38:21,458
Be very careful with this model, okay?
Don't vacuum in here please.
351
00:38:21,865 --> 00:38:25,323
- Should I sweep?
- No, don't even clean, forget it.
352
00:38:33,310 --> 00:38:34,937
I want to ask you for a favor.
353
00:38:35,211 --> 00:38:37,577
Don't say that I went to
play golf at this time, okay?
354
00:38:39,549 --> 00:38:41,574
Sure, don't worry Mr. Mundo.
355
00:38:41,952 --> 00:38:44,182
Thank you. See you later.
356
00:38:59,869 --> 00:39:00,961
Lima...
357
00:39:03,540 --> 00:39:04,564
Lima...
358
00:39:49,786 --> 00:39:52,346
Raquel, open the door!
359
00:40:43,440 --> 00:40:45,431
Pilar, look.
360
00:40:46,543 --> 00:40:47,805
I finished it.
361
00:40:47,944 --> 00:40:49,809
That's incredible!
362
00:40:49,913 --> 00:40:51,437
It's beautiful, honey.
363
00:40:51,581 --> 00:40:53,344
Almost a year.
364
00:40:53,516 --> 00:40:55,347
What if I put it here?
365
00:40:55,985 --> 00:40:57,316
Look.
366
00:40:59,089 --> 00:40:59,919
Yes.
367
00:41:00,457 --> 00:41:00,821
Lima!
368
00:41:05,728 --> 00:41:08,356
Yuck! Maybe it's in the pool!
Go see.
369
00:41:15,738 --> 00:41:18,571
Mercedes, have you seen Lima?
370
00:41:18,908 --> 00:41:22,605
Oh Camila! I have to tell you
something about the kitten.
371
00:41:23,379 --> 00:41:24,004
What happened?
372
00:41:24,347 --> 00:41:25,905
It got lost this morning.
373
00:41:26,049 --> 00:41:26,777
How?
374
00:41:26,916 --> 00:41:28,042
Dammit, Camila.
375
00:41:28,351 --> 00:41:29,909
May God forgive me...
376
00:41:30,053 --> 00:41:33,022
but I'm sure it was Raquel
who let it out.
377
00:41:33,356 --> 00:41:35,756
- She's talking nonsense.
- All right.
378
00:41:35,992 --> 00:41:38,358
Raquel may be crazy
but I don't think...
379
00:41:38,461 --> 00:41:40,691
Think what?
You should see what she does.
380
00:41:40,797 --> 00:41:43,493
She locks me out,
she treats me like a dog
381
00:41:43,633 --> 00:41:46,932
and she disinfects the bathroom
every time I take a shower.
382
00:41:48,938 --> 00:41:51,668
Mercedes, I'll speak to my mom
tomorrow, okay?
383
00:41:51,808 --> 00:41:53,776
I already spoke to her.
384
00:41:55,979 --> 00:41:58,641
I told her everything already.
385
00:41:58,781 --> 00:42:01,045
- You mean she already knows?
- Yes.
386
00:42:01,518 --> 00:42:06,387
Divine, what a beautiful dress,
that French thing
387
00:42:06,489 --> 00:42:10,050
to take care of women,
especially their neck
388
00:42:10,560 --> 00:42:11,993
that low neckline...
389
00:42:12,095 --> 00:42:14,723
Mom, Mercedes is leaving.
390
00:42:14,931 --> 00:42:15,727
What?
391
00:42:15,865 --> 00:42:19,596
How come? This girl's been
here, less than a month!
392
00:42:19,736 --> 00:42:21,704
She can't leave like this.
393
00:42:21,838 --> 00:42:23,396
Mom! Leave this to me, alright?
394
00:42:23,540 --> 00:42:26,407
Why should I care.
You fix your own problem.
395
00:42:26,543 --> 00:42:28,135
Grandma, there's nothing to fix.
396
00:42:28,478 --> 00:42:30,139
Mercedes can't take this
humiliation any longer.
397
00:42:30,480 --> 00:42:31,640
What are you talking about, dear?
398
00:42:31,781 --> 00:42:34,807
Everyone in this house
is well-treated.
399
00:42:34,851 --> 00:42:37,081
Grandma, I know what I'm talking about
400
00:42:37,187 --> 00:42:38,814
and so does my mother!
401
00:42:39,789 --> 00:42:41,814
Raquel treats her awful!
402
00:42:41,925 --> 00:42:44,450
Oh please, maid fights,
I've seen millions!
403
00:42:46,462 --> 00:42:49,556
Mercedes, I don't know what to say.
404
00:42:49,699 --> 00:42:51,963
Mom, you could apologize to her.
405
00:42:52,135 --> 00:42:54,069
Thanks for everything, excuse me.
406
00:42:55,004 --> 00:42:56,995
Mercedes, wait for me outside, okay?
407
00:42:58,041 --> 00:43:00,737
Grandma, do you think that
I make these things up?
408
00:43:00,843 --> 00:43:03,710
Let's quit this boring subject!
409
00:43:04,080 --> 00:43:07,049
Grandma, I hate it when
my mom plays dumb!
410
00:43:07,183 --> 00:43:08,207
Enough!
411
00:43:08,484 --> 00:43:09,781
Camila's right.
412
00:43:10,186 --> 00:43:12,677
Raquel's got you eating out of
the palm of her hand.
413
00:43:12,822 --> 00:43:13,447
Admit it.
414
00:43:13,590 --> 00:43:15,922
Mom, she adores this house.
415
00:43:16,059 --> 00:43:18,653
That's why she gets like that.
She's very apprehensive.
416
00:43:18,795 --> 00:43:21,229
She's grown tiresome,
obnoxious, fussy...
417
00:43:21,564 --> 00:43:23,088
What do you want me to do?
Fire her?
418
00:43:23,233 --> 00:43:24,222
Why not?
419
00:43:25,001 --> 00:43:27,128
Because I can't, Camila.
420
00:43:27,737 --> 00:43:29,637
You don't need to, dear,
421
00:43:30,473 --> 00:43:31,997
we'll bring in Sonia.
422
00:43:55,865 --> 00:43:58,026
Sonia, go get the dirty laundry.
423
00:43:58,201 --> 00:44:00,692
No one told me to do that.
424
00:44:01,037 --> 00:44:02,698
Well, you have to.
425
00:44:03,606 --> 00:44:05,096
Hey, what did we say?
426
00:44:06,009 --> 00:44:08,773
Mrs. Pilar, not you, okay?
427
00:44:11,948 --> 00:44:14,644
Okay, I'll do it this time,
but remember...
428
00:44:14,951 --> 00:44:16,976
Yes, it's clear. Sorry, Sonia.
429
00:44:22,292 --> 00:44:25,659
It was supposed to be a flip!
Not a flop!
430
00:44:29,132 --> 00:44:31,032
What was that, man?
431
00:44:32,035 --> 00:44:34,663
- Lucas, look what I brought for you!
- Good.
432
00:44:37,206 --> 00:44:38,036
Hey, great!
433
00:44:44,914 --> 00:44:45,903
Thanks Raque Raque.
434
00:44:47,050 --> 00:44:49,018
You haven't called me
Raque Raque in a long time.
435
00:44:49,319 --> 00:44:51,879
Right!
You're the one and only
436
00:44:52,021 --> 00:44:52,919
Raque Raque!
437
00:44:53,623 --> 00:44:54,988
Hey! Don't wet me with that towel!
438
00:44:55,091 --> 00:44:56,956
Stop being silly! Hey!
439
00:45:06,736 --> 00:45:09,762
Why do you make such an effort
for these ingrates?
440
00:45:09,906 --> 00:45:11,999
Just do your job
and you'll be happier.
441
00:45:16,245 --> 00:45:17,007
I am happy.
442
00:45:19,882 --> 00:45:21,850
With someone else's kids?
443
00:45:23,252 --> 00:45:25,948
Before you know it,
they've grown up,
444
00:45:26,856 --> 00:45:29,654
they're gone and they don't
even remember your face.
445
00:45:29,792 --> 00:45:31,350
Those damn ingrates.
446
00:45:34,864 --> 00:45:36,991
I love them and they love me.
447
00:45:38,368 --> 00:45:39,960
I'm part of the family.
448
00:45:41,871 --> 00:45:46,274
Hey, I don't have any infections, okay?
I'm sick of your weird shit.
449
00:45:49,245 --> 00:45:51,076
Aren't you going to get the door?
450
00:45:51,314 --> 00:45:53,782
Or no one told you to do that either?
451
00:45:57,954 --> 00:45:58,716
Hello!
452
00:45:59,989 --> 00:46:01,286
Yes, I'm coming!
453
00:46:12,735 --> 00:46:14,896
Good morning.
Where's Miss Mercedes?
454
00:46:15,037 --> 00:46:17,232
Miss Mercedes no longer exists.
455
00:46:39,095 --> 00:46:40,926
Raquel, the door is shut!
456
00:46:56,879 --> 00:46:58,346
Open up!
457
00:46:58,881 --> 00:47:00,348
I'm locked out!
458
00:47:03,119 --> 00:47:05,383
I've got something in the oven!
459
00:47:08,991 --> 00:47:11,186
Raquel, open up!
460
00:47:12,795 --> 00:47:14,456
I saw you, you bitch!
461
00:47:19,101 --> 00:47:20,329
Open up!
462
00:47:25,975 --> 00:47:27,272
Open up!
463
00:48:20,463 --> 00:48:21,361
Kids!
464
00:48:27,770 --> 00:48:28,532
Kids!
465
00:49:14,350 --> 00:49:15,339
Oh fuck!
466
00:49:16,285 --> 00:49:17,309
Sonia?
467
00:49:19,221 --> 00:49:20,882
Motherfucker!
468
00:49:21,290 --> 00:49:22,154
What happened?
469
00:49:22,224 --> 00:49:23,521
Nothing! Nothing happened!
470
00:50:11,140 --> 00:50:13,973
I am not your toy, do you hear me?
471
00:50:15,578 --> 00:50:18,376
I deserve respect, you hear?
472
00:50:20,216 --> 00:50:21,240
You idiot!
You knocked the boat over!!
473
00:50:21,384 --> 00:50:22,874
Come here!
474
00:50:26,322 --> 00:50:28,017
Come out of there!
475
00:50:28,324 --> 00:50:30,087
I'm telling Mrs. Pilar!
476
00:50:30,226 --> 00:50:31,488
Stay out of this!
477
00:50:31,594 --> 00:50:34,358
Tell whomever you want!
See if I care, bitch!
478
00:50:36,165 --> 00:50:38,065
You stay of this!
479
00:50:44,974 --> 00:50:46,032
Raque...
480
00:50:50,913 --> 00:50:52,437
Raque, she's gone.
481
00:51:06,395 --> 00:51:09,694
No Mom, this has nothing to do with it,
you sent me a cave woman.
482
00:51:10,332 --> 00:51:12,391
No! She's crazy, Mom!
483
00:51:15,304 --> 00:51:19,035
It's not my fault.
I'm not going to fire her!
484
00:51:23,179 --> 00:51:24,976
Dammit Raquel!
485
00:51:39,095 --> 00:51:40,084
Raquel!
486
00:51:44,100 --> 00:51:45,032
Raquel!
487
00:51:49,638 --> 00:51:52,539
Don't think that you're going to
get away with this!
488
00:52:01,383 --> 00:52:02,372
Lucas!
489
00:52:04,620 --> 00:52:06,110
Kids!
490
00:52:07,389 --> 00:52:09,380
Am I alone in this house?
491
00:52:09,558 --> 00:52:12,459
We're trying to fix the boat!
492
00:52:13,662 --> 00:52:15,493
Where's the glue?
493
00:52:22,705 --> 00:52:24,764
Kids, just leave it, it's no use.
494
00:52:25,474 --> 00:52:27,533
But Mom, Dad will be devastated!
495
00:52:27,676 --> 00:52:29,075
Damn Raquel!
496
00:52:32,014 --> 00:52:34,414
Careful with this, Lucas.
Okay! Put it away.
497
00:52:37,153 --> 00:52:38,085
It's Dad.
498
00:52:38,187 --> 00:52:39,552
Close it, close it!
499
00:52:51,433 --> 00:52:52,365
Hello.
500
00:52:52,501 --> 00:52:53,297
How are you?
501
00:52:53,435 --> 00:52:56,029
Good, how's it going? Hello.
502
00:52:57,239 --> 00:52:58,171
Hi Dad.
503
00:53:01,243 --> 00:53:03,108
What happened?
504
00:53:03,412 --> 00:53:05,175
What the hell happened?
505
00:53:07,049 --> 00:53:07,674
Shit...
506
00:53:10,719 --> 00:53:12,687
What happened here?
507
00:53:14,356 --> 00:53:17,052
I spent a year on this!
508
00:53:25,568 --> 00:53:28,332
Isn't anyone going to tell me
what the fuck happened?
509
00:53:29,205 --> 00:53:30,467
Sonia knocked it over.
510
00:53:30,639 --> 00:53:33,403
Yes, she... but she left.
511
00:53:36,412 --> 00:53:38,209
- What do you mean?
- She quit.
512
00:53:39,181 --> 00:53:41,342
Isn't that a little exaggerated?
513
00:53:41,817 --> 00:53:44,081
That's what I said, but she left.
514
00:53:49,358 --> 00:53:51,189
Well, it's all right...
515
00:53:51,460 --> 00:53:52,859
She had the worst breath!
516
00:53:53,162 --> 00:53:56,131
Yeah! What a foul-smelling witch!
517
00:53:57,766 --> 00:54:00,098
Lucas! Okay, help Dad clean up.
518
00:57:01,950 --> 00:57:03,474
What is it? What is it?
519
00:57:03,752 --> 00:57:05,686
Raquel! Raquel what's wrong?
520
00:57:05,854 --> 00:57:07,947
Shit! Watch out, watch out!
521
00:57:08,590 --> 00:57:10,319
Camila! Camila!
522
00:57:10,426 --> 00:57:12,291
Raquel! Careful!
523
00:57:13,429 --> 00:57:15,863
Careful! Careful!
Help me out!
524
00:57:15,964 --> 00:57:17,727
Lift her legs up!
525
00:57:20,469 --> 00:57:22,994
Camila, open the door please!
526
00:57:23,338 --> 00:57:24,737
Careful! Don't let go of her!
527
00:57:24,873 --> 00:57:26,636
Come on, open the door!
528
00:57:26,775 --> 00:57:29,539
Watch her head!
Her head Mundo, please.
529
00:57:29,678 --> 00:57:32,909
Lucas, help me, dammit!
530
00:57:33,048 --> 00:57:35,608
- I'm going to drop her!
- Watch out! Mundo, calm down!
531
00:57:35,751 --> 00:57:37,912
Camila, stay with the kids...
532
00:57:38,020 --> 00:57:40,386
We're going to the hospital!
533
00:57:42,324 --> 00:57:43,450
Open the door!
534
00:57:43,559 --> 00:57:46,323
Why doesn't this piece of shit open!!
535
00:57:48,797 --> 00:57:52,733
I can't move my legs,
I can't move my legs!
536
00:58:23,065 --> 00:58:24,032
Hello?
537
00:58:24,500 --> 00:58:25,023
Okay.
538
00:58:26,702 --> 00:58:28,431
Mom, Lucy's here!
539
00:58:33,475 --> 00:58:35,943
- Lucy, I'm Camila,
- Hi, how are you?
540
00:58:36,111 --> 00:58:39,512
Good, come in!Do you need any help?
541
00:58:39,615 --> 00:58:42,482
Don't worry, this way
I get a little exercise.
542
00:58:42,618 --> 00:58:43,880
Come in.
543
00:58:44,019 --> 00:58:45,384
Excuse me.
544
00:58:47,489 --> 00:58:48,683
It's so hot!
545
00:58:48,857 --> 00:58:49,915
Are you tired?
546
00:58:50,058 --> 00:58:51,787
- Yes, a little.
- Do you want anything?
547
00:58:51,927 --> 00:58:54,054
Okay, a glass of water, thanks.
548
00:58:56,398 --> 00:58:58,093
- What a nice house.
- Yes.
549
00:58:58,534 --> 00:58:59,967
- Hello.
- Hello.
550
00:59:00,102 --> 00:59:01,569
- Hello Lucy.
- How are you?
551
00:59:03,772 --> 00:59:07,572
This is your room, Lucy,what do you think?
552
00:59:08,110 --> 00:59:10,670
I don't know, normal? Small,
553
00:59:10,812 --> 00:59:14,441
Yes, it's little small,I got you this uniform, hope it fits,
554
00:59:14,583 --> 00:59:18,849
- Should I put it on right away?
- I don't know, as you wish,
555
00:59:19,555 --> 00:59:22,581
Look, that's Raquel's room,
556
00:59:22,724 --> 00:59:24,555
She's still in bed, poor thing,
557
00:59:24,693 --> 00:59:26,718
- And how is she feeling?
- She's doing better,
558
00:59:26,862 --> 00:59:28,796
I'll introduce you to her,
559
00:59:36,104 --> 00:59:39,005
She must be sleeping,let's let her rest,
560
00:59:39,107 --> 00:59:42,133
- Shall we show you the garden?
- Yes, let's go,
561
00:59:43,712 --> 00:59:46,442
- Should I wear my uniform now?
- Your uniform?
562
00:59:46,582 --> 00:59:48,982
Yes, sorry, I don't knowhow this works,
563
00:59:50,586 --> 00:59:53,453
Don't worry, we'll help you,
564
00:59:53,755 --> 00:59:55,450
Hey, you've got a pool!
565
00:59:55,591 --> 00:59:56,717
Not for very long,
566
00:59:56,858 --> 00:59:58,985
Here's where we hang our clothes,
567
00:59:59,127 --> 01:00:01,823
- What a beautiful garden!
- Well, thank you,
568
01:00:01,964 --> 01:00:05,593
but it's really thanks to the gardener,
569
01:00:05,934 --> 01:00:08,232
He's a perfectionist.
570
01:00:08,570 --> 01:00:11,232
- So you don't have to worry about it.
- That's good.
571
01:00:11,573 --> 01:00:13,837
Look at those idiots
watching TV all day.
572
01:00:13,942 --> 01:00:16,877
Kids! Come say hello to Lucy!
573
01:00:20,249 --> 01:00:21,546
How sweet.
574
01:00:25,220 --> 01:00:28,155
- Have you tried on your uniform yet?
- Yes, I'll wear it tomorrow.
575
01:00:28,490 --> 01:00:31,618
- So you don't get your clothes dirty.
- Okay.
576
01:00:31,760 --> 01:00:34,752
And have you met Raquel?
Have you seen her?
577
01:00:34,896 --> 01:00:36,488
No, because...
578
01:00:36,898 --> 01:00:39,799
I knocked on her door,
but she didn't answer.
579
01:00:39,968 --> 01:00:42,163
- So I decided not to bother her.
- No, she must have been sleeping.
580
01:00:42,504 --> 01:00:45,496
She's catching up on
20 years of rest, I swear.
581
01:00:45,641 --> 01:00:47,905
- I wanted to ask you something.
- Yes, tell me.
582
01:00:48,043 --> 01:00:50,603
Could I go out for a jog at nights?
583
01:00:50,912 --> 01:00:54,040
Yes, of course,
but will you have any juice left?
584
01:00:54,816 --> 01:00:55,612
Juice?
585
01:00:55,717 --> 01:00:59,050
No, I mean will you have the energy,
because this house is big.
586
01:00:59,187 --> 01:01:01,280
Oh yes, yes don't worry.
587
01:01:01,623 --> 01:01:03,090
- Well, good night.
- Good night.
588
01:01:58,847 --> 01:01:59,836
Hello.
589
01:01:59,981 --> 01:02:01,175
Good morning.
590
01:02:05,587 --> 01:02:07,145
How are you? I'm Lucy.
591
01:02:11,326 --> 01:02:13,260
Shouldn't you be in bed?
592
01:02:20,302 --> 01:02:22,634
Okay, I'd better do my chores.
593
01:02:24,139 --> 01:02:26,130
You're not going to have breakfast?
594
01:02:27,309 --> 01:02:29,072
Oh? Yes, good idea.
595
01:03:08,717 --> 01:03:09,741
Wait!
596
01:03:09,918 --> 01:03:11,249
Raquel,,,
597
01:03:11,386 --> 01:03:13,047
Raquel!
598
01:03:17,092 --> 01:03:19,390
Wait, Raquel!Don't leave me talking to myself!
599
01:03:27,135 --> 01:03:29,000
Raquel!
600
01:03:30,372 --> 01:03:32,203
Raquel, you're so stubborn!
601
01:03:34,910 --> 01:03:36,377
- Hello Lucy.
- Hello.
602
01:03:36,711 --> 01:03:37,302
What happened?
603
01:03:37,446 --> 01:03:38,811
There's a fuss going on.
604
01:03:38,947 --> 01:03:40,175
I don't know, I got up,
605
01:03:40,315 --> 01:03:43,876
and Raquel was having breakfast
here, but she looked awful.
606
01:03:44,219 --> 01:03:45,686
Lucy, I'm sorry.
607
01:03:45,987 --> 01:03:47,784
She gets more difficult
than she really is.
608
01:03:47,923 --> 01:03:49,686
Did you two have breakfast together?
609
01:03:49,825 --> 01:03:52,817
No, we didn't.
When I sat down,
610
01:03:52,961 --> 01:03:54,690
she got up and went upstairs,
611
01:03:54,830 --> 01:03:56,388
but she looked awful.
612
01:03:56,731 --> 01:04:00,189
She gets a little difficult with the
new ones, but don't be scared.
613
01:04:00,335 --> 01:04:02,735
No, I'm not scared, don't worry.
614
01:04:02,838 --> 01:04:04,703
People don't scare me.
615
01:04:20,288 --> 01:04:23,052
Where were you this early?
616
01:04:23,225 --> 01:04:24,817
Where were you?
617
01:04:24,893 --> 01:04:26,861
Fishing, actually...
618
01:04:29,998 --> 01:04:32,057
Jogging a little.
619
01:04:32,200 --> 01:04:35,294
Since they went out for dinner...
620
01:04:35,770 --> 01:04:38,261
she gave me permission
to go out earlier.
621
01:04:38,406 --> 01:04:40,203
You haven't mopped here.
622
01:04:40,442 --> 01:04:42,171
But it's clean.
623
01:04:48,049 --> 01:04:51,314
This is for mopping,
and you mop every night.
624
01:04:51,987 --> 01:04:54,888
If it looks clean, it doesn't
mean that it is clean.
625
01:05:02,297 --> 01:05:05,528
Well, I'll mop later,
I'm going to shower, look at me.
626
01:05:08,370 --> 01:05:10,031
Raquel, look...
627
01:05:10,338 --> 01:05:14,240
Don't worry, I'm not staying
in this house for the rest of my life.
628
01:05:14,309 --> 01:05:15,298
I'd die.
629
01:05:15,443 --> 01:05:16,535
I'm glad.
630
01:05:18,880 --> 01:05:20,177
Excuse me.
631
01:05:35,330 --> 01:05:39,164
Arrogant, proud, and capricious,,,
632
01:05:39,401 --> 01:05:43,428
She won't let anyone comfort her,,,
633
01:05:44,539 --> 01:05:47,269
Crying and she left,,,
634
01:05:47,409 --> 01:05:51,072
They say she spendsher nights crying for him!
635
01:05:51,813 --> 01:05:54,941
,,, her nights crying for him!
636
01:05:59,287 --> 01:06:03,348
she won't let them comfort her,,,
637
01:06:09,931 --> 01:06:10,829
And Mundo?
638
01:06:10,966 --> 01:06:14,197
- Lucas wanted to park the car.
- I'm going to put the kids to bed.
639
01:06:14,302 --> 01:06:16,827
- Good night.
- Good night, Cami.
640
01:06:33,922 --> 01:06:35,389
What is it? Raquel?
641
01:06:36,858 --> 01:06:39,918
- Raquel, what are you doing?
- Leave, I'm disinfecting here.
642
01:06:40,028 --> 01:06:41,461
Hey, but the smell!
You can't be here...
643
01:06:41,596 --> 01:06:44,963
- Come go to your room.
- Leave me alone! Let go!
644
01:06:45,467 --> 01:06:47,264
Skank!
645
01:06:48,403 --> 01:06:50,496
What's wrong with you? God!
646
01:06:50,639 --> 01:06:52,163
Come here.
647
01:06:52,307 --> 01:06:56,437
Why are you like this?
What did they do to you?
648
01:06:56,578 --> 01:06:59,547
What happened to you?
My God, what did they do to you?
649
01:06:59,881 --> 01:07:01,473
Come, come.
650
01:07:14,663 --> 01:07:17,564
Go to bed, Okay?
651
01:07:17,966 --> 01:07:19,900
Take that off!
652
01:07:21,436 --> 01:07:23,529
Okay, come, come.
653
01:07:30,412 --> 01:07:32,607
Let's go to your room, okay?
654
01:07:32,914 --> 01:07:35,644
It's going to be fine,
you're going to be better.
655
01:07:36,451 --> 01:07:38,510
It'll soon pass.
656
01:07:38,653 --> 01:07:40,314
Lie down here.
657
01:07:46,294 --> 01:07:47,693
Rest, all right?
658
01:07:55,603 --> 01:07:57,070
Thank you.
659
01:08:07,315 --> 01:08:10,045
Such a lot of used clothes!
660
01:08:10,185 --> 01:08:11,345
See anything you liked?
661
01:08:11,486 --> 01:08:13,477
No, I don't need any...
662
01:08:13,621 --> 01:08:15,384
these people need it
much more than I do.
663
01:08:15,523 --> 01:08:17,286
Thanks anyway, ma'am.
664
01:08:17,425 --> 01:08:21,088
Hey, the kids took all the
cool clothes, as they call them.
665
01:08:22,230 --> 01:08:23,663
Raquel, what are you doing up?
666
01:08:23,998 --> 01:08:25,363
I feel better.
667
01:08:25,433 --> 01:08:27,492
If I stayed in there,
I was going to rot.
668
01:08:27,635 --> 01:08:31,594
I think so too, ma'am, she should
do some things to revive a little.
669
01:08:34,576 --> 01:08:38,239
You look much better, the prayers
must have done you well.
670
01:08:38,379 --> 01:08:40,677
The kids prayed for you
every night, Raquel.
671
01:08:40,982 --> 01:08:42,040
That must be it.
672
01:08:43,251 --> 01:08:46,584
Okay, let's go Lucy.
We're going to be late.
673
01:08:46,721 --> 01:08:50,213
No, no, leave that, this one is lighter.
674
01:08:50,291 --> 01:08:51,053
Excuse me.
675
01:08:55,463 --> 01:08:57,727
Don't strain yourself, Raquel.
676
01:09:01,202 --> 01:09:02,362
Give it to me, here.
677
01:09:02,504 --> 01:09:04,062
Leave it!
678
01:09:05,140 --> 01:09:08,007
Give it up,
you better have some tea.
679
01:09:11,212 --> 01:09:13,544
Okay, open the door.
680
01:09:20,555 --> 01:09:22,682
I'm having lunch at my mother's.
681
01:09:23,258 --> 01:09:24,316
Bye Raquel!
682
01:09:25,226 --> 01:09:27,023
Hey, you look like an ox!
683
01:09:27,162 --> 01:09:30,689
- Because of my big head?
- Because of your load! Silly!
684
01:09:56,124 --> 01:09:57,056
Raquel!
685
01:09:58,326 --> 01:10:01,124
Raquel! The door's shut!
686
01:10:02,597 --> 01:10:04,121
Raquel!
687
01:10:26,621 --> 01:10:29,852
Raquel! Raquel! Open up, please!
688
01:11:28,683 --> 01:11:30,878
No! Why are you like that?
689
01:11:31,219 --> 01:11:33,687
Why don't you cut it out and
come sunbathe with me?
690
01:11:33,821 --> 01:11:36,187
Have a good time!
Come, relax!
691
01:11:36,324 --> 01:11:37,689
I'll make a spot for you!
692
01:11:42,196 --> 01:11:43,424
Come here! Hey!
693
01:11:52,707 --> 01:11:54,368
What are you laughing at?
694
01:11:54,809 --> 01:11:57,869
Imagine if Don Mundo had
arrived and seen you naked.
695
01:11:58,913 --> 01:12:01,711
How could you? Who raised you?
696
01:12:02,383 --> 01:12:04,851
And you? Who raised you?
697
01:12:06,187 --> 01:12:07,484
Where's your family?
698
01:12:08,856 --> 01:12:11,188
I don't like talking about that.
699
01:12:11,926 --> 01:12:13,188
Why not?
700
01:12:14,529 --> 01:12:15,723
I don't know.
701
01:12:16,731 --> 01:12:18,494
I don't have much to say.
702
01:12:19,367 --> 01:12:21,835
Do you like talking about
your family that much?
703
01:12:22,203 --> 01:12:24,865
Yes, always, I miss them very much.
704
01:12:28,676 --> 01:12:30,371
The kids adore me.
705
01:12:38,653 --> 01:12:41,417
You like that grey-haired one.
706
01:12:41,556 --> 01:12:43,319
Hey! Don't shout so loud!
707
01:12:46,761 --> 01:12:49,321
Raquel, shouldn't we lose
the formalities?
708
01:12:51,366 --> 01:12:53,231
That's the one I like.
709
01:12:55,370 --> 01:12:57,361
That one's identical
to my Uncle Eric.
710
01:12:57,538 --> 01:12:59,267
What uncle?
711
01:12:59,407 --> 01:13:00,772
Does he live there with you?
712
01:13:03,878 --> 01:13:06,779
Yes, we all live together,
we're very close.
713
01:13:08,516 --> 01:13:11,451
Oh! This pisses me off,
these commercials!
714
01:13:13,688 --> 01:13:17,681
You made me think of my people, Raquel.
It's so much fun there.
715
01:13:19,827 --> 01:13:22,591
All right! Isn't it too much?
Is it paradise there?
716
01:13:22,830 --> 01:13:25,890
If it wasn't for the hard labor,
it would be paradise.
717
01:13:26,267 --> 01:13:27,700
See to believe!
718
01:13:31,906 --> 01:13:33,464
Let's go see then!
719
01:13:34,275 --> 01:13:36,402
I'll invite you
whenever you want.
720
01:13:38,780 --> 01:13:41,044
Nah!
What am I going to do there?
721
01:13:42,417 --> 01:13:43,679
And why not?
722
01:13:45,987 --> 01:13:48,387
We could go spend Christmas together.
723
01:13:51,826 --> 01:13:53,623
Or do you have plans already?
724
01:14:00,668 --> 01:14:01,760
Okay, ask then.
725
01:14:06,574 --> 01:14:08,371
You're crazy, that doesn't work.
726
01:14:08,509 --> 01:14:10,306
You think that's going
to improve your shape?
727
01:14:10,678 --> 01:14:12,509
What are you two laughing at?
728
01:14:12,713 --> 01:14:14,578
This one's laughing at my exercises.
729
01:14:14,682 --> 01:14:16,445
Raquel was doing this,
to lift her...
730
01:14:16,584 --> 01:14:18,347
Right, don't bother me!
731
01:14:18,486 --> 01:14:21,011
Camila, she went like this.
732
01:14:21,355 --> 01:14:22,845
Right, want a punch?
733
01:14:23,057 --> 01:14:24,786
Oh! You're crazy!
734
01:14:25,760 --> 01:14:28,627
Fight? Fight? Who's going?
Raquel? You?
735
01:14:31,532 --> 01:14:34,695
Oh! Did you hear what he said?
He called me "four eyes"!
736
01:14:54,489 --> 01:14:55,956
Hey...
737
01:15:02,730 --> 01:15:04,027
What is it, Raquel?
738
01:15:04,465 --> 01:15:08,561
It's that I do want to spend
Christmas at your house...
739
01:15:09,437 --> 01:15:10,768
for a change.
740
01:15:11,439 --> 01:15:13,771
Okay... well, let's go.
741
01:15:15,443 --> 01:15:16,375
Right.
742
01:15:18,846 --> 01:15:21,110
Good night, Raquel, sleep well.
743
01:15:21,449 --> 01:15:22,381
Okay.
744
01:15:44,071 --> 01:15:46,835
But look, this Nativity scene is sad!
745
01:15:46,974 --> 01:15:50,933
It needs more colors.
Don't you have more animals?
746
01:15:51,078 --> 01:15:53,740
This dinosaur is divine!
747
01:15:56,450 --> 01:15:58,145
- What do you think?
- Much better.
748
01:15:58,486 --> 01:16:00,784
Put in those colored balls.
749
01:16:00,955 --> 01:16:01,751
Of course.
750
01:16:01,889 --> 01:16:04,084
Mom, this Jesus doesn't have a head.
751
01:16:04,425 --> 01:16:07,758
- Oh! Well, look for the head.
- But Baby Jesus can't be beheaded!
752
01:16:07,895 --> 01:16:09,123
You're going to hell!
753
01:16:09,463 --> 01:16:12,899
- Oh! But Mom! Don't say those things!
- It's a joke!
754
01:16:13,134 --> 01:16:13,828
Hello Mrs. Carmen.
755
01:16:13,968 --> 01:16:17,563
Oh Raquel! How are you?
How are you feeling? Better, eh?
756
01:16:17,638 --> 01:16:19,697
Yes, much better, thank you.
757
01:16:19,840 --> 01:16:21,068
How nice, kids.
758
01:16:22,476 --> 01:16:24,068
Mrs. Pilar...
759
01:16:24,512 --> 01:16:26,571
- Could I have a word with you?
- Yes.
760
01:16:30,985 --> 01:16:31,849
Yes?
761
01:16:31,986 --> 01:16:36,548
Lucy invited me to spend
Christmas with her family...
762
01:16:36,691 --> 01:16:40,127
and I feel bad about saying no.
763
01:16:40,528 --> 01:16:44,692
Oh! But if she invited you, go!
You're going to make her happy!
764
01:16:44,832 --> 01:16:46,629
I knew you'd understand, because...
765
01:16:46,801 --> 01:16:50,532
it makes me sad
not to spend Christmas here.
766
01:16:51,572 --> 01:16:54,564
Oh! But we have so many
Christmases ahead of us...
767
01:16:54,709 --> 01:16:57,234
But do you want to?
If you want to, go!
768
01:16:58,746 --> 01:17:00,008
- Yes?
- Yes.
769
01:17:00,114 --> 01:17:02,742
Okay! Then go tell Lucy! Go!
770
01:17:02,917 --> 01:17:04,817
Thank you. Excuse me.
771
01:17:06,988 --> 01:17:10,116
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
772
01:17:10,258 --> 01:17:12,488
See you when we get back.
Have a nice Christmas.
773
01:17:12,627 --> 01:17:14,492
- Bye Raquel!
- Bye.
774
01:17:15,863 --> 01:17:18,024
- Bye Raquel.
- Bye dear.
775
01:17:20,167 --> 01:17:21,259
Have a good time.
776
01:17:21,602 --> 01:17:24,901
- There's the taxi! Let's go!
- Lucas, help her with the bag!
777
01:17:25,273 --> 01:17:26,900
Wake up!
778
01:17:28,509 --> 01:17:30,170
We'll exchange gifts later!
779
01:17:30,511 --> 01:17:31,637
Bye.
780
01:17:41,656 --> 01:17:43,180
- Want to listen?
- Okay.
781
01:18:26,067 --> 01:18:28,968
Hey, I've never seen you this early!
782
01:18:29,103 --> 01:18:31,094
Oh, shut up!
783
01:18:33,574 --> 01:18:35,667
Well, this is my Uncle Eric, Raquel.
784
01:18:35,810 --> 01:18:38,278
Raquel, Eric,
Eric, Raquel.
785
01:18:38,646 --> 01:18:39,977
My pleasure.
786
01:18:40,715 --> 01:18:44,116
Lucy has told me a lot about you.
787
01:18:44,652 --> 01:18:47,849
- All bad things I guess.
- Oh! You're so silly!
788
01:18:49,357 --> 01:18:50,085
Let's go.
789
01:18:50,858 --> 01:18:54,225
That Nativity scene is a disaster.
790
01:18:54,595 --> 01:18:58,361
Camila! Honey, could you get some ice?
791
01:19:01,769 --> 01:19:05,671
Be quiet! Shut up!!
792
01:19:08,008 --> 01:19:11,671
Presenting the great magician, Lucas!
793
01:19:27,294 --> 01:19:30,058
What is it? Okay honey! Right!
794
01:19:30,231 --> 01:19:34,031
Let's toast to Raquel
who's here with us!
795
01:19:36,203 --> 01:19:37,898
I'm going to take a picture!
796
01:19:41,776 --> 01:19:44,904
Grandma! Grandma!
Look at the camera!
797
01:19:50,251 --> 01:19:52,151
Could you take one with mine please?
798
01:19:52,286 --> 01:19:53,810
Oh no.
799
01:19:53,988 --> 01:19:56,752
I want to be in your picture too.
800
01:19:59,427 --> 01:20:01,019
You take it!
801
01:20:03,364 --> 01:20:06,822
The other one was just a rehearsal!
So now look really happy!
802
01:20:12,106 --> 01:20:14,336
Do you know how Raquel stays young?
803
01:20:14,675 --> 01:20:16,939
She does some exercises
to lift her butt.
804
01:20:21,949 --> 01:20:23,780
Good thing she's your friend!
805
01:20:23,951 --> 01:20:26,112
Hey, this friend from Santiago
is so popular!
806
01:20:26,287 --> 01:20:27,447
It's my mom.
807
01:20:27,788 --> 01:20:30,689
- Where is her family?
- Mommy, mind your own business.
808
01:20:30,825 --> 01:20:33,123
They're in the north, we're six siblings.
809
01:20:33,294 --> 01:20:35,057
Every one of them has
a family, except me.
810
01:20:35,196 --> 01:20:35,855
Excuse me.
811
01:20:39,767 --> 01:20:41,291
Hello Mommy...
812
01:20:42,937 --> 01:20:44,700
Hi, how are you?
813
01:20:44,839 --> 01:20:46,966
Yes. I'm at a friend's house.
814
01:20:47,475 --> 01:20:49,841
No, you're not interrupting!
815
01:20:50,811 --> 01:20:54,975
How are you?
And how are Cesar and Verito?
816
01:20:56,116 --> 01:20:58,414
And how's your health?
817
01:21:00,988 --> 01:21:02,421
I'm sorry, Mommy!
818
01:21:03,824 --> 01:21:06,884
Hello? Mommy!
819
01:21:06,994 --> 01:21:09,724
Forgive me please, okay?
820
01:21:10,331 --> 01:21:11,491
Hello?
821
01:21:12,399 --> 01:21:15,391
Hello? Mommy,
can you hear me?
822
01:21:16,270 --> 01:21:17,498
Hello?
823
01:21:28,282 --> 01:21:31,877
I'm tired, I haven't stayed up late
in a long time.
824
01:21:32,152 --> 01:21:33,881
I'm full of work.
825
01:21:34,021 --> 01:21:35,886
It's good to have work.
826
01:21:36,023 --> 01:21:37,285
Oh yes, that's true.
827
01:21:38,292 --> 01:21:39,987
I'm so full...
828
01:21:40,761 --> 01:21:42,490
I feel like a pig.
829
01:21:43,831 --> 01:21:45,492
How can you say that?
830
01:21:46,333 --> 01:21:49,200
There's a pig close by
and it's like this!
831
01:21:50,371 --> 01:21:52,168
Nothing like you at all.
832
01:21:53,774 --> 01:21:55,298
Don't think I'm stupid.
833
01:21:56,010 --> 01:21:57,910
I know what you're doing.
834
01:21:59,914 --> 01:22:03,247
And you don't like what I'm doing?
835
01:22:04,919 --> 01:22:05,943
I don't mind.
836
01:22:15,129 --> 01:22:16,960
Cheers...
837
01:22:19,333 --> 01:22:20,459
To you.
838
01:22:27,474 --> 01:22:29,101
What is it?
839
01:22:29,243 --> 01:22:30,471
Are you embarrassed?
840
01:22:33,480 --> 01:22:37,814
If you want to look, just look.
841
01:22:42,890 --> 01:22:44,585
You know what, I never, umm...
842
01:22:47,962 --> 01:22:50,829
Don't worry, stay still...
843
01:22:53,400 --> 01:22:54,890
Relax...
844
01:22:57,271 --> 01:23:00,138
You know what,
I'm sorry, but I can't...
845
01:23:00,608 --> 01:23:02,371
Maybe later.
846
01:23:14,855 --> 01:23:16,152
Raquel!
847
01:23:16,523 --> 01:23:18,616
We're going to have breakfast!
848
01:23:20,027 --> 01:23:22,120
Aren't you coming? Let's go.
849
01:23:23,263 --> 01:23:26,289
I want to leave.
Could you take me to the bus station?
850
01:23:27,201 --> 01:23:29,135
No Raquel, don't talk
to me like that...
851
01:23:29,269 --> 01:23:30,201
Not anymore.
852
01:23:31,405 --> 01:23:33,032
Did something happen?
853
01:23:37,544 --> 01:23:39,034
What?
854
01:23:43,117 --> 01:23:45,449
Did you sleep with my Uncle Eric?
855
01:23:50,457 --> 01:23:54,018
Right? You liked it!
Did you sleep with him or not?
856
01:23:54,461 --> 01:23:55,189
Yes.
857
01:23:55,329 --> 01:23:56,318
And?
858
01:23:57,331 --> 01:23:59,891
Good... really good.
859
01:24:05,039 --> 01:24:08,497
You know, my head hurts,
I'm hung over.
860
01:24:08,676 --> 01:24:10,906
My head hurts less every day...
861
01:24:11,045 --> 01:24:12,945
- Strange, huh?
- Let's sit there?
862
01:24:15,582 --> 01:24:18,574
I wish I could spend
my birthday here.
863
01:24:38,639 --> 01:24:40,072
Right, careful.
864
01:24:40,207 --> 01:24:41,697
I sent her to buy some bread!
865
01:24:42,009 --> 01:24:43,374
All right, let's go!
866
01:24:43,510 --> 01:24:45,944
The present!
Camila get the cake, now!
867
01:24:53,987 --> 01:24:56,581
Go get your mother,
close the door.
868
01:24:56,690 --> 01:24:57,486
Now!
869
01:24:58,092 --> 01:25:00,219
Tell her it's ready.
870
01:25:29,056 --> 01:25:31,024
Hello? Okay...
871
01:25:47,307 --> 01:25:49,172
Surprise!
872
01:25:55,282 --> 01:25:59,013
Happy birthday to you,,,
873
01:25:59,386 --> 01:26:03,550
Happy birthday to you,,,
874
01:26:14,735 --> 01:26:16,726
Can I make three wishes?
875
01:26:25,112 --> 01:26:28,047
You're full of confetti!
876
01:26:28,182 --> 01:26:30,116
Hey, thank you very much.
877
01:26:31,652 --> 01:26:34,815
Raquel organized everything!
She didn't let us help!
878
01:26:35,122 --> 01:26:37,454
- Oh! Friend!
- Open it, I hope you like it.
879
01:26:46,200 --> 01:26:49,601
Raquel, how fancy! It's too much.
880
01:26:53,841 --> 01:26:55,832
Mom! What are you doing?!
881
01:26:57,344 --> 01:27:00,142
Okay, put it on because
I'm going to take a picture.
882
01:27:00,314 --> 01:27:01,781
But it's going to get dirty.
883
01:27:02,115 --> 01:27:04,345
Just on top, hide the tag.
884
01:27:05,252 --> 01:27:06,685
Get closer.
885
01:27:13,093 --> 01:27:14,151
How lovely.
886
01:27:19,233 --> 01:27:23,101
Oh Lucy! Don't get like that,
you're going to make me cry.
887
01:27:23,637 --> 01:27:26,538
I know it's not the best time
to tell you this but...
888
01:27:27,774 --> 01:27:30,265
- I'm going to miss you so much.
- You're leaving?
889
01:27:30,510 --> 01:27:31,374
No!
890
01:27:32,246 --> 01:27:35,238
I realized over Christmas
that I miss my people...
891
01:27:35,382 --> 01:27:36,713
and I want to go back.
892
01:27:37,251 --> 01:27:40,186
Besides, Raquel has
really recovered, look at her!
893
01:27:40,520 --> 01:27:41,782
But who's going to...
894
01:27:42,122 --> 01:27:44,420
Your family must be
really happy, right?
895
01:27:44,558 --> 01:27:45,422
Yes.
896
01:27:45,559 --> 01:27:46,526
That's good.
897
01:27:49,663 --> 01:27:51,460
Oh dear, what a surprise.
898
01:27:55,669 --> 01:27:59,127
Lucy, we're going to miss you.
899
01:28:02,542 --> 01:28:05,170
Come on friend,
I'm going to come and visit...
900
01:28:05,312 --> 01:28:07,644
and you know you're welcome
in my house.
901
01:28:07,748 --> 01:28:09,215
No, I know.
902
01:28:11,618 --> 01:28:13,677
I'm going to cut a piece of cake.
Would you like some?
903
01:28:13,820 --> 01:28:15,151
Yes, thanks.
904
01:28:19,693 --> 01:28:23,151
- Bring some plates too, Raque.
- Can I help you?
905
01:28:23,263 --> 01:28:25,527
Kids, you're eating with spoons.
906
01:28:27,401 --> 01:28:29,335
Spoons! Forks!
907
01:28:31,672 --> 01:28:33,902
I want a big piece! Big!
908
01:30:29,056 --> 01:30:31,024
I am a robot...
909
01:30:33,427 --> 01:30:36,954
- Shut up! Don't sing that!
- Shut up runt!
910
01:30:37,297 --> 01:30:38,594
Learn something useful!
911
01:30:44,838 --> 01:30:46,032
Raque!
912
01:30:46,473 --> 01:30:49,567
Wow! Raque in tight clothes!
913
01:30:49,743 --> 01:30:52,473
You look really cool,
where are you going?
914
01:30:52,579 --> 01:30:54,376
Fishing... No.
915
01:30:54,448 --> 01:30:55,972
I'm going to jog a little.
916
01:30:56,349 --> 01:30:58,510
To jog! Since when do you jog?
917
01:30:58,885 --> 01:31:00,648
Well, good luck.
918
01:31:01,488 --> 01:31:02,648
Bye.
919
01:31:03,305 --> 01:32:03,532
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
63591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.