Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:14,960
Newton's first law states that
an object in motion...
2
00:00:16,640 --> 00:00:21,480
will remain in motion
unless an external force...
3
00:00:21,480 --> 00:00:24,760
imposes a change upon it.
4
00:00:26,840 --> 00:00:32,200
Similarly, an object at rest will
remain at rest
5
00:00:32,200 --> 00:00:35,640
until an unbalanced force affects it.
6
00:00:37,400 --> 00:00:41,080
This is also known as
7
00:00:41,080 --> 00:00:42,880
the law of inertia.
8
00:00:45,320 --> 00:00:48,520
Hi, how was your day?
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,640
Is there any food?
10
00:00:53,640 --> 00:00:56,680
Yes, there's a whole fridge full of
food in front of you.
11
00:00:56,680 --> 00:01:00,160
Yeah, but it's all olives
and hummus and shit.
12
00:01:00,160 --> 00:01:01,960
Something to actually eat?
13
00:01:01,960 --> 00:01:05,640
Um, not every meal
comes in a tray, Zach.
14
00:01:05,640 --> 00:01:09,120
Some are made with what
we humans call ingredients.
15
00:01:13,880 --> 00:01:16,560
Don't eat all the cereal, please.
16
00:01:16,560 --> 00:01:18,480
There'll be none left for the morning.
17
00:01:20,120 --> 00:01:22,040
You can turn that off, you know.
18
00:01:22,040 --> 00:01:24,360
Turn what off?
19
00:01:25,480 --> 00:01:27,080
That stupid sound.
20
00:01:27,080 --> 00:01:28,880
I like it.
21
00:01:28,880 --> 00:01:32,480
It makes up for not having
a proper bloomin' keyboard.
22
00:01:34,000 --> 00:01:36,240
What are you actually doing?
23
00:01:36,240 --> 00:01:39,440
I'm booking a smear test,
if you must know.
24
00:01:40,440 --> 00:01:42,120
- Eurgh.
- Well, you asked.
25
00:01:46,200 --> 00:01:48,280
It's giving me a migraine.
26
00:01:48,280 --> 00:01:49,680
Don't exaggerate.
27
00:01:49,680 --> 00:01:51,040
Just disable clicks!
28
00:01:51,040 --> 00:01:53,400
I don't want to disable clicks!
You disable clicks.
29
00:01:53,400 --> 00:01:54,760
I have done.
30
00:01:54,760 --> 00:01:55,800
Fine, then.
31
00:02:16,880 --> 00:02:18,680
So, how was your day?
32
00:02:22,480 --> 00:02:23,920
Did you get your results back?
33
00:02:25,760 --> 00:02:27,560
Zachary?
34
00:02:27,560 --> 00:02:29,200
Yes.
35
00:02:29,200 --> 00:02:31,320
I got a B.
36
00:02:31,320 --> 00:02:32,880
What do you actually want?
37
00:02:34,200 --> 00:02:36,320
It'd be nice if we could just talk.
38
00:02:36,320 --> 00:02:38,080
You can talk, I'm not stopping you.
39
00:02:38,080 --> 00:02:41,560
I mean... a conversation,
40
00:02:41,560 --> 00:02:43,080
a bit of back and forth,
41
00:02:43,080 --> 00:02:44,720
I've been here on my own all day.
42
00:02:44,720 --> 00:02:46,840
That's not my fault.
43
00:02:46,840 --> 00:02:49,120
I don't think it's too much to ask
to just sit
44
00:02:49,120 --> 00:02:51,240
and have half an hour
together of an evening.
45
00:02:51,240 --> 00:02:52,720
Look, I'm not your boyfriend.
46
00:02:52,720 --> 00:02:55,800
If you want to talk to someone,
go on... Tinder.
47
00:02:55,800 --> 00:02:58,080
I wasn't put on this Earth
to make you happy.
48
00:03:02,040 --> 00:03:04,080
You can say that again.
49
00:03:05,120 --> 00:03:07,240
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
50
00:03:08,360 --> 00:03:10,000
You want to bin me off
like you did Dad?
51
00:03:11,000 --> 00:03:12,680
Of course I don't.
52
00:03:15,200 --> 00:03:18,720
And it was him who walked out,
remember? Not me.
53
00:03:18,720 --> 00:03:20,320
I don't blame him.
54
00:03:20,320 --> 00:03:22,960
Look, if I could go back
and do things differently,
55
00:03:22,960 --> 00:03:24,520
I would do, but, Zach,
56
00:03:24,520 --> 00:03:28,960
can't we, please, live together
57
00:03:28,960 --> 00:03:32,680
without all of this
constant argy-bargy?
58
00:03:32,680 --> 00:03:36,800
Let's cut the beef, bro.
59
00:03:38,360 --> 00:03:40,440
No-one says beef any more.
60
00:04:14,680 --> 00:04:19,240
Oh, bloody hell...
61
00:04:19,240 --> 00:04:20,520
Oh!
62
00:04:41,360 --> 00:04:42,800
Oh...
63
00:04:49,640 --> 00:04:51,440
Ah, yes, I, er...
64
00:04:51,440 --> 00:04:53,600
I found this little... double T... bird
65
00:04:53,600 --> 00:04:56,040
- just outside your house.
- Right.
66
00:04:56,040 --> 00:04:59,090
They fly towards their reflections
in the windows, unfortunately.
67
00:04:59,090 --> 00:04:59,960
Huh.
68
00:05:01,160 --> 00:05:02,720
Oh, dear.
69
00:05:02,720 --> 00:05:05,520
Can we do anything for it,
do you think?
70
00:05:05,520 --> 00:05:08,480
Er, if you had a small...
double L... box
71
00:05:08,480 --> 00:05:10,800
and a quiet space,
he might just come to.
72
00:05:10,800 --> 00:05:14,440
Um, yes. Yeah, come in.
73
00:05:14,440 --> 00:05:15,760
Oh, thank you.
74
00:05:25,240 --> 00:05:27,160
Hopefully, it's not a concussion.
75
00:05:27,160 --> 00:05:29,200
Sparrow, I think... double R.
76
00:05:29,200 --> 00:05:31,360
- Aw...
- They're tough old birds.
77
00:05:31,360 --> 00:05:32,880
Poor thing.
78
00:05:34,320 --> 00:05:35,960
Er, shall I, er...?
79
00:05:35,960 --> 00:05:39,680
Oh, yeah. I'm Helen, by the way.
80
00:05:39,680 --> 00:05:41,600
Oh, erm, Bob.
81
00:05:41,600 --> 00:05:43,880
Bob Bliss... double S.
82
00:05:44,840 --> 00:05:48,560
- At least we know his insides are functioning.
- How?
83
00:05:49,600 --> 00:05:51,280
Oh!
84
00:05:51,280 --> 00:05:53,120
Oh, here. Ooh!
85
00:05:53,120 --> 00:05:55,400
Thank you, thanks.
86
00:05:57,040 --> 00:05:59,200
It's very kind of you.
87
00:05:59,200 --> 00:06:01,000
A lot of people wouldn't have cared.
88
00:06:01,000 --> 00:06:03,080
Oh, well, I have a teenager, so...
89
00:06:04,040 --> 00:06:06,640
what's another feeble
creature to look after?
90
00:06:08,360 --> 00:06:10,320
Both of mine have flown the nest now.
91
00:06:10,320 --> 00:06:11,880
Oh, lucky you.
92
00:06:11,880 --> 00:06:13,640
No, I shouldn't say that.
93
00:06:15,520 --> 00:06:18,280
- So, is he the mathematician?
- He?
94
00:06:18,280 --> 00:06:20,160
Er, your teenager... double E.
95
00:06:20,160 --> 00:06:22,160
Oh, Zach, yes, yes.
He's doing his A levels.
96
00:06:22,160 --> 00:06:24,720
Yeah, maths, physics and chemistry,
God help him.
97
00:06:24,720 --> 00:06:26,440
Ha, great combo.
98
00:06:26,440 --> 00:06:30,760
I did my PhD in physics at Cambridge a
few years ago.
99
00:06:30,760 --> 00:06:33,520
It's a fascinating subject, but a lot
of it does depend
100
00:06:33,520 --> 00:06:35,200
on the teaching.
101
00:06:35,200 --> 00:06:38,280
- Excuse me.
- Yes.
102
00:06:38,280 --> 00:06:40,960
Zach's teachers are terrible,
so he tells me.
103
00:06:40,960 --> 00:06:44,400
It's all... double L...
relative, so, er...
104
00:06:47,160 --> 00:06:50,240
Aw, this is my son, Zach.
105
00:06:50,240 --> 00:06:52,680
Pleased to... double E... meet you.
106
00:06:54,080 --> 00:06:56,000
Oh, bloody hell!
107
00:06:59,360 --> 00:07:02,040
Come on. Oh!
108
00:07:02,040 --> 00:07:04,120
There he goes!
109
00:07:06,400 --> 00:07:09,080
Zach, this is Bob.
110
00:07:09,080 --> 00:07:11,840
Bob studied physics at Cambridge.
111
00:07:16,440 --> 00:07:18,720
Aren't you even going to say hi?
112
00:07:18,720 --> 00:07:21,000
- Hi. Hi.
- Jinx!
113
00:07:21,000 --> 00:07:23,760
Oh, you meant him say hi to me?
Apologies, er...
114
00:07:23,760 --> 00:07:26,280
Zach, you can speak now.
115
00:07:26,280 --> 00:07:28,840
I know I can.
I'm not eight years old.
116
00:07:36,480 --> 00:07:40,120
Right, as one uranium-238 nucleus said
117
00:07:40,120 --> 00:07:43,680
to the other uranium-238 nucleus,
"I've got to split".
118
00:07:45,280 --> 00:07:47,080
He gets it.
119
00:07:47,080 --> 00:07:49,640
Yeah, it's nice to have met you, Helen.
120
00:07:49,640 --> 00:07:53,200
Er, Zach, best of luck with your studies.
121
00:07:53,200 --> 00:07:55,680
Hope that teaching improves.
122
00:07:55,680 --> 00:07:59,480
I live close by, if you ever wanted to
go through anything.
123
00:08:01,240 --> 00:08:05,120
Wait, erm... sorry.
124
00:08:07,440 --> 00:08:08,840
You don't do any tutoring, do you?
125
00:08:08,840 --> 00:08:11,240
It's just that Zach needs to punch up
his predicted grades.
126
00:08:11,240 --> 00:08:13,040
- Mum!
- Well, it's true!
127
00:08:13,040 --> 00:08:15,720
Don't you want to get into a good uni,
like Bob did?
128
00:08:15,720 --> 00:08:17,440
She's so cringy, it's embarrassing.
129
00:08:17,440 --> 00:08:19,720
I do have some spare time at the moment.
130
00:08:19,720 --> 00:08:23,200
That is to say, I'm not fully...
double L... engaged, erm...
131
00:08:23,200 --> 00:08:26,200
Yeah, why don't I come round Thursday
at six,
132
00:08:26,200 --> 00:08:27,600
see... double E... how we get on?
133
00:08:27,600 --> 00:08:30,680
- And then if Zach thinks it's useful...
- Yeah, whatever.
134
00:08:30,680 --> 00:08:33,160
Anything to avoid
spending time with her.
135
00:08:36,240 --> 00:08:41,640
Newton's second law of motion,
in its simplest form,
136
00:08:41,640 --> 00:08:45,440
can be expressed by the equation F=ma,
137
00:08:45,440 --> 00:08:50,160
or force equals mass times acceleration.
138
00:08:50,160 --> 00:08:52,240
It's why this car,
139
00:08:52,240 --> 00:08:54,080
which has a greater mass,
140
00:08:54,080 --> 00:08:56,080
will travel less far
141
00:08:56,080 --> 00:08:57,800
than this car
142
00:08:57,800 --> 00:09:00,280
when identical force is applied.
143
00:09:11,880 --> 00:09:13,920
Oh, this is top-notch, Zach.
144
00:09:13,920 --> 00:09:16,160
Well... double L... done.
145
00:09:16,160 --> 00:09:19,440
Remember to put the,
er, date on the top.
146
00:09:19,440 --> 00:09:20,960
'62?
147
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
Is that when you were born?
148
00:09:22,960 --> 00:09:25,600
Yes, yes, I'm afraid I am rather old.
149
00:09:25,600 --> 00:09:30,120
So why is F=ma a special case
of the second law?
150
00:09:31,960 --> 00:09:35,880
Well, it assumes that the mass
remains constant.
151
00:09:35,880 --> 00:09:38,400
It uses an inertial frame of reference.
152
00:09:38,400 --> 00:09:39,560
Which means?
153
00:09:39,560 --> 00:09:41,880
That there are no outside forces
acting on it
154
00:09:41,880 --> 00:09:43,240
that make it accelerate.
155
00:09:43,240 --> 00:09:44,360
Very good... double O.
156
00:09:44,360 --> 00:09:47,640
So, what outside forces are acting on
you right now?
157
00:09:47,640 --> 00:09:50,320
Gravity,
158
00:09:50,320 --> 00:09:52,040
the Earth spinning,
159
00:09:52,040 --> 00:09:53,440
you...
160
00:09:53,440 --> 00:09:56,760
And the harder you're pushed,
the further you can travel, yes?
161
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
OK. Thanks.
162
00:10:05,600 --> 00:10:08,240
I, erm... I couldn't help
but notice your tattoo...
163
00:10:08,240 --> 00:10:09,320
double T, double O.
164
00:10:12,320 --> 00:10:13,840
Yeah, er...
165
00:10:15,520 --> 00:10:17,640
I only did it to piss my mum off.
166
00:10:17,640 --> 00:10:19,320
And did it work?
167
00:10:19,320 --> 00:10:21,160
She hasn't noticed.
168
00:10:21,160 --> 00:10:23,680
That's how much she cares about me.
169
00:10:23,680 --> 00:10:26,040
Oh, I think she does care, Zach.
170
00:10:26,040 --> 00:10:28,800
I think she cares very deeply...
double E...
171
00:10:28,800 --> 00:10:31,880
but, as you know, objects with the
same force do...
172
00:10:31,880 --> 00:10:34,720
- repel each other.
- Repel each other. Yeah.
173
00:10:36,120 --> 00:10:40,040
I don't want to pry, but,
erm, is your father...?
174
00:10:40,040 --> 00:10:44,560
Oh. He, er, lives in Singapore.
175
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
He's got a new family now, so...
176
00:10:50,080 --> 00:10:51,920
I don't really get to see him that often.
177
00:10:53,400 --> 00:10:55,320
That must be hard.
178
00:10:55,320 --> 00:10:57,280
For you and for your mother.
179
00:10:57,280 --> 00:10:59,280
I don't have a problem with it.
180
00:10:59,280 --> 00:11:01,440
She's the one that's fuckin' mental.
181
00:11:01,440 --> 00:11:04,080
- That's a strong word to use.
- You don't have to live with her.
182
00:11:07,480 --> 00:11:09,040
Zach...
183
00:11:10,320 --> 00:11:12,280
- I'm...
- Dinner's ready!
184
00:11:14,560 --> 00:11:16,360
OK.
185
00:11:18,000 --> 00:11:20,400
- That was lovely, thank you.
- Sure you don't want a glass?
186
00:11:20,400 --> 00:11:22,480
- No, no, I'm fine.
- Just one? Just a little bit?
187
00:11:22,480 --> 00:11:25,160
- Honestly, I'm fine.
- OK. Well, more for me.
188
00:11:29,760 --> 00:11:32,080
Hey, I've got some homework for you.
189
00:11:32,080 --> 00:11:34,440
It's the Grand National on Saturday.
190
00:11:34,440 --> 00:11:38,120
Now, study the weights of the horses
and the jockeys.
191
00:11:38,120 --> 00:11:41,880
Try and use physics to pick us out
a winner... double N.
192
00:11:41,880 --> 00:11:44,320
You're teaching him gambling?
193
00:11:44,320 --> 00:11:45,600
That's not very responsible.
194
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
It's not gambling if you know who's
going to win.
195
00:11:47,720 --> 00:11:49,200
Pick me one, Zach.
196
00:11:49,200 --> 00:11:51,280
Pick your own!
197
00:11:51,280 --> 00:11:52,800
- Hm!
- Hm!
198
00:11:57,080 --> 00:11:58,200
So...
199
00:11:59,560 --> 00:12:01,680
What do you do with your days?
200
00:12:01,680 --> 00:12:03,560
If you don't mind me asking.
201
00:12:03,560 --> 00:12:04,920
No, erm...
202
00:12:06,400 --> 00:12:09,920
I work part time as a book-keeper...
double O, double K, double E.
203
00:12:09,920 --> 00:12:11,240
A bit of a mouthful.
204
00:12:11,240 --> 00:12:12,680
Yes.
205
00:12:12,680 --> 00:12:15,800
Well... you could be...
206
00:12:15,800 --> 00:12:18,000
an egg batterer,
207
00:12:18,000 --> 00:12:20,320
and then you'd say,
208
00:12:20,320 --> 00:12:22,520
- "Double G and T", every day!
- Double G and T.
209
00:12:22,520 --> 00:12:25,480
You'd end up pissed!
210
00:12:27,520 --> 00:12:29,320
So, go on,
211
00:12:29,320 --> 00:12:32,440
why do you do it, Blob... Bob?
212
00:12:32,440 --> 00:12:33,720
Bob Bliss.
213
00:12:33,720 --> 00:12:35,640
- Stop interrogating him.
- What?
214
00:12:35,640 --> 00:12:38,320
It's called conversation, Zach.
215
00:12:38,320 --> 00:12:40,160
Listen and learn.
216
00:12:40,160 --> 00:12:44,080
Go on, what's it all about?
Double X, double L?
217
00:12:44,080 --> 00:12:49,000
Well, I suppose... double P...
it's, er, a mild form of OCD.
218
00:12:49,000 --> 00:12:51,360
As a student of physics,
219
00:12:51,360 --> 00:12:54,440
I was constantly trying to
find patterns... double T...
220
00:12:54,440 --> 00:12:56,480
in data and numbers,
221
00:12:56,480 --> 00:12:58,720
and then in words.
222
00:12:58,720 --> 00:13:00,440
Yeah, I find it calming.
223
00:13:00,440 --> 00:13:04,320
I get it. When everything
feels like it's unravelling,
224
00:13:04,320 --> 00:13:07,680
and you've just got to hold on
to something. It's like my clicks.
225
00:13:07,680 --> 00:13:11,480
I need my clicks, and he doesn't want
me to have them,
226
00:13:11,480 --> 00:13:12,880
but I say, "No, they're for me".
227
00:13:15,000 --> 00:13:16,560
Fuck's sake.
228
00:13:19,640 --> 00:13:22,520
Zach, come back. Come back now.
229
00:13:22,520 --> 00:13:23,760
Why?
230
00:13:23,760 --> 00:13:27,400
So I can sit there and listen to you
chat shit all night?
231
00:13:27,400 --> 00:13:28,880
You're pathetic.
232
00:13:34,640 --> 00:13:36,640
It's OK, honestly.
233
00:13:38,160 --> 00:13:40,520
I dare say, it's just his hormones,
234
00:13:40,520 --> 00:13:42,520
plus his dad walking out.
235
00:13:45,200 --> 00:13:47,600
Up against my hormones,
236
00:13:47,600 --> 00:13:50,360
plus red wine... not a good combo.
237
00:13:50,360 --> 00:13:53,720
I'm sure we were all... double L...
the same at his age.
238
00:13:54,920 --> 00:13:58,360
Maybe if I could spend
more time with him, I...
239
00:13:58,360 --> 00:14:01,360
Why does nature do it, eh?
240
00:14:02,400 --> 00:14:03,520
Give us the menopause
241
00:14:03,520 --> 00:14:05,960
just as our kids are
becoming feral monsters.
242
00:14:05,960 --> 00:14:08,000
Can science explain that?
243
00:14:08,000 --> 00:14:09,920
He's not a monster.
244
00:14:09,920 --> 00:14:11,960
He's not.
245
00:14:11,960 --> 00:14:14,040
He's just... an angry young man.
246
00:14:17,080 --> 00:14:20,040
I'm so tired, Bob.
247
00:14:21,680 --> 00:14:23,200
I know.
248
00:14:31,000 --> 00:14:33,360
Right, I'd best be off.
249
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
Thanks for dinner...
250
00:14:35,400 --> 00:14:36,680
double N.
251
00:14:36,680 --> 00:14:39,280
And double F... off.
252
00:14:39,280 --> 00:14:42,200
Double F... off.
253
00:14:46,560 --> 00:14:50,360
A force is a push or a pull
254
00:14:50,360 --> 00:14:52,360
that acts upon an object
255
00:14:52,360 --> 00:14:56,440
as a result of its interaction
with another object.
256
00:14:56,440 --> 00:14:59,360
These forces are subject
257
00:14:59,360 --> 00:15:03,520
to Newton's third law of motion.
258
00:15:03,520 --> 00:15:05,240
For every action,
259
00:15:05,240 --> 00:15:10,800
there is an equal and opposite reaction.
260
00:15:54,560 --> 00:15:56,280
"Bob Bliss."
261
00:16:10,280 --> 00:16:11,640
Hello?
262
00:16:11,640 --> 00:16:12,960
Um, speaking.
263
00:16:14,040 --> 00:16:15,280
OK.
264
00:16:17,200 --> 00:16:18,720
Today?
265
00:16:18,720 --> 00:16:23,280
Um, yes, I can be there in about half
an hour.
266
00:16:24,520 --> 00:16:26,400
Right.
267
00:16:26,400 --> 00:16:28,200
Right, er, I know you...
268
00:16:28,200 --> 00:16:31,520
you can't tell me, but is it
regarding my test?
269
00:16:34,000 --> 00:16:36,760
No, no. No, no, I understand.
270
00:16:36,760 --> 00:16:38,400
I understand. Right.
271
00:16:40,280 --> 00:16:42,480
Yeah, OK, thank you.
272
00:16:56,760 --> 00:16:58,160
Hey, Mum, guess what?
273
00:16:59,160 --> 00:17:02,120
You know Bob put a bet on the Grand
National on Saturday?
274
00:17:02,120 --> 00:17:04,760
Well, his horse only won.
275
00:17:04,760 --> 00:17:07,320
He put 60 quid on at 33-1.
276
00:17:09,800 --> 00:17:11,320
Sorry?
277
00:17:11,320 --> 00:17:14,040
Bob won nearly two grand,
278
00:17:14,040 --> 00:17:16,600
and he said he's going to give me half
of it for my uni fund.
279
00:17:16,600 --> 00:17:19,720
I don't want him coming
round here any more.
280
00:17:20,920 --> 00:17:22,000
What?
281
00:17:23,280 --> 00:17:26,000
And you're not to take that money,
do you hear?
282
00:17:27,200 --> 00:17:30,600
Why? What's wrong with him?
283
00:17:32,360 --> 00:17:34,160
We've got no idea who he is.
284
00:17:34,160 --> 00:17:35,760
He could be anybody.
285
00:17:35,760 --> 00:17:36,840
He's just...
286
00:17:38,080 --> 00:17:39,440
just some weirdo
287
00:17:39,440 --> 00:17:41,240
who just turned up at our door one day.
288
00:17:41,240 --> 00:17:43,120
What is wrong with yer?
289
00:17:43,120 --> 00:17:44,880
Why do you have to ruin anything decent
290
00:17:44,880 --> 00:17:46,360
that comes into my life?
291
00:17:46,360 --> 00:17:49,440
- It's for your own good.
- What happened?
292
00:17:49,440 --> 00:17:52,600
Did you pathetically come on to him?
293
00:17:52,600 --> 00:17:55,240
- I haven't got time for this.
- You've never got time.
294
00:17:55,240 --> 00:17:58,800
Whenever I try and talk to you,
you're always doing something else.
295
00:17:58,800 --> 00:18:00,760
Cooking, cleaning,
washing your clothes,
296
00:18:00,760 --> 00:18:03,480
trying to scrape together enough money
to send you to university!
297
00:18:03,480 --> 00:18:04,600
Well, don't bother!
298
00:18:04,600 --> 00:18:07,400
I'm going to uni in Singapore,
and Dad's paying for it.
299
00:18:07,400 --> 00:18:09,760
- Ha-ha-ha!
- What do you mean ha? He promised.
300
00:18:09,760 --> 00:18:12,000
What? Like he promised to
take you over for Christmas?
301
00:18:12,000 --> 00:18:13,160
Well, fine, then!
302
00:18:13,160 --> 00:18:15,400
Go running off to him
and see what happens!
303
00:18:15,400 --> 00:18:18,200
Well, at least he believes in me.
You're such a fuckin' bitch!
304
00:18:18,200 --> 00:18:19,280
Do you know...?
305
00:18:20,240 --> 00:18:22,480
Sorry, Zach.
306
00:18:25,800 --> 00:18:27,480
I'm sorry, Zach.
307
00:18:27,480 --> 00:18:28,560
Zach...
308
00:18:30,600 --> 00:18:31,640
Zach?
309
00:18:34,560 --> 00:18:36,800
Listen, I've got to go to the...
310
00:18:57,680 --> 00:18:59,160
She's not here.
311
00:19:08,720 --> 00:19:11,040
I've got some cash for you.
312
00:19:11,040 --> 00:19:13,000
From the gee-gees... double G.
313
00:19:14,240 --> 00:19:16,080
I'm not allowed to take it.
314
00:19:17,080 --> 00:19:18,680
Why not?
315
00:19:18,680 --> 00:19:20,480
Have you had another
row with your mum?
316
00:19:23,520 --> 00:19:25,040
Maybe I shouldn't have interfered.
317
00:19:27,120 --> 00:19:28,320
Here.
318
00:19:28,320 --> 00:19:30,520
I got her these.
319
00:19:30,520 --> 00:19:32,080
Yellow roses... double L.
320
00:19:33,520 --> 00:19:35,800
Those are her favourites.
321
00:19:36,840 --> 00:19:38,000
Have you been stalking us?
322
00:19:41,480 --> 00:19:44,040
Do you want to put them in some water?
323
00:20:00,160 --> 00:20:01,480
OK.
324
00:20:25,680 --> 00:20:28,000
Have you learned anything yet about
the Doppler effect?
325
00:20:28,000 --> 00:20:29,080
Double P, double F.
326
00:20:30,240 --> 00:20:33,240
It describes the changing frequency of
a wave
327
00:20:33,240 --> 00:20:34,640
in relation to an observer
328
00:20:34,640 --> 00:20:37,520
moving relative to the source
of that wave... for example,
329
00:20:37,520 --> 00:20:40,480
why a police siren is higher in pitch
when it approaches...
330
00:20:40,480 --> 00:20:44,120
double P... and lower in pitch
when it drives away.
331
00:20:45,880 --> 00:20:46,960
It's like time.
332
00:20:48,560 --> 00:20:50,920
It drags when you're young,
but when you're older...
333
00:20:51,960 --> 00:20:53,040
it flies by.
334
00:20:54,440 --> 00:20:56,480
And you find yourself thinking about
the things
335
00:20:56,480 --> 00:20:58,720
you wish you'd done differently...
double F.
336
00:20:59,760 --> 00:21:02,600
What you'd say to yourself if you
could go back 40 years
337
00:21:02,600 --> 00:21:03,680
to when you were a boy.
338
00:21:03,680 --> 00:21:06,240
What are you talking about?
339
00:21:06,240 --> 00:21:08,680
In the future, it will be possible
340
00:21:08,680 --> 00:21:10,840
to manipulate gravitational waves,
as I said...
341
00:21:10,840 --> 00:21:15,320
as you said...
and harness the power of black holes.
342
00:21:16,720 --> 00:21:19,240
- Harness is double S.
- It doesn't matter. Listen.
343
00:21:20,440 --> 00:21:24,040
What we thought was theoretical can
actually be achieved, if...
344
00:21:24,040 --> 00:21:26,600
you get the physics right,
and you did.
345
00:21:28,320 --> 00:21:29,840
Did what?
346
00:21:41,000 --> 00:21:43,880
'62 isn't when I was born,
347
00:21:43,880 --> 00:21:45,680
it's where I came from.
348
00:21:48,760 --> 00:21:51,000
Be kinder to your mother, Zach.
349
00:21:51,000 --> 00:21:52,720
You'll only ever have one...
350
00:21:52,720 --> 00:21:54,920
science'll never change that.
351
00:21:54,920 --> 00:21:56,080
And yours...
352
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
...ours...
353
00:22:00,160 --> 00:22:02,240
she's not going to be around
for much longer.
354
00:22:04,120 --> 00:22:05,360
What do you mean?
355
00:22:06,960 --> 00:22:08,920
What are you talking about?
356
00:22:10,720 --> 00:22:13,000
She's dying, Zach.
357
00:22:16,880 --> 00:22:18,720
By the time you go away to Singapore,
358
00:22:18,720 --> 00:22:20,560
you'll have stopped
speaking to each other,
359
00:22:20,560 --> 00:22:22,440
and then it's going to be too late.
360
00:22:22,440 --> 00:22:23,560
And believe me,
361
00:22:23,560 --> 00:22:25,680
you'll spend the rest of your life
regretting it.
362
00:22:25,680 --> 00:22:27,000
You'll close in on yourself.
363
00:22:27,000 --> 00:22:28,720
Your own kids will walk away from you.
364
00:22:28,720 --> 00:22:30,520
And you'll understand too late
365
00:22:30,520 --> 00:22:33,160
just how much she sacrificed for you,
366
00:22:33,160 --> 00:22:36,160
how incredibly brave she was,
367
00:22:36,160 --> 00:22:38,760
and that guilt will cripple you for life.
368
00:22:38,760 --> 00:22:42,200
- No, this is bullshit!
- You've got to believe me, Zach, please.
369
00:22:43,680 --> 00:22:45,080
Please.
370
00:22:56,360 --> 00:22:57,840
Oh...
371
00:23:12,000 --> 00:23:15,200
I just need you to tell her
I love her. Very much.
372
00:23:17,880 --> 00:23:21,200
It won't save her,
but it could save you.
373
00:23:21,200 --> 00:23:23,840
Just a random act of kindness...
374
00:23:25,600 --> 00:23:27,440
so you can have my time again.
375
00:23:35,760 --> 00:23:36,800
Hello?
376
00:23:36,800 --> 00:23:38,520
Zach, can you hear me?
377
00:23:38,520 --> 00:23:40,320
What the fuck do you
think you're doing?
378
00:23:40,320 --> 00:23:42,120
Zach's my son. Who is this, please?
379
00:23:42,120 --> 00:23:45,640
Oh, God. Er, please, Mrs Wilson,
try to stay calm.
380
00:23:45,640 --> 00:23:48,400
I think your son could
be in grave danger.
381
00:23:48,400 --> 00:23:51,200
The man whose phone this is, he...
he's not to be trusted.
382
00:23:51,200 --> 00:23:53,000
- Do you understand?
- Do you mean Bob?
383
00:23:53,000 --> 00:23:55,480
You mustn't leave your son
alone with him.
384
00:23:55,480 --> 00:23:56,520
But he's...
385
00:23:56,520 --> 00:23:57,800
Zach?
386
00:23:57,800 --> 00:23:59,920
- Mrs Wilson... let me speak to him...
- Zachary!
387
00:24:05,240 --> 00:24:06,800
Are you all right?
388
00:24:07,800 --> 00:24:09,200
Oh!
389
00:24:09,200 --> 00:24:11,120
Oh, it's OK, it's all right.
390
00:24:11,120 --> 00:24:12,680
- It's OK.
- I love you, Mum.
391
00:24:12,680 --> 00:24:14,240
I love you, too!
392
00:24:14,240 --> 00:24:17,600
I love you so much.
393
00:24:18,960 --> 00:24:20,480
Everything's going to be OK.
394
00:24:21,440 --> 00:24:23,000
I promise.
395
00:24:23,000 --> 00:24:25,200
Everything's going to be OK.
396
00:24:33,360 --> 00:24:34,680
Thank you.
397
00:24:34,680 --> 00:24:36,440
Thank you for coming.
398
00:24:37,480 --> 00:24:38,760
Thank you.
399
00:24:40,000 --> 00:24:43,720
Dr Wilson? Your daughter let me in.
400
00:24:43,720 --> 00:24:46,920
Call me Zach, please.
Everybody does.
401
00:24:46,920 --> 00:24:49,480
- It was a lovely service.
- Thank you.
402
00:24:49,480 --> 00:24:51,800
I'm sure me mother would've said it
went on a bit too long,
403
00:24:51,800 --> 00:24:54,040
but then a lot of people
said that about her, as well.
404
00:24:54,040 --> 00:24:56,360
- How old was she?
- 93.
405
00:24:56,360 --> 00:24:57,680
Ah, well,
406
00:24:57,680 --> 00:25:00,040
that's a very decent age,
even by today's standards.
407
00:25:00,040 --> 00:25:02,400
She was a tough old bird.
408
00:25:02,400 --> 00:25:05,800
Strange being back in here without her.
409
00:25:05,800 --> 00:25:07,640
Sorry, can I, er, offer you a drink?
410
00:25:07,640 --> 00:25:09,560
I'll have a coffee, please, yes.
411
00:25:11,480 --> 00:25:13,880
So, me daughters were telling me you
have a Youku channel?
412
00:25:13,880 --> 00:25:19,880
Yes. I do little science videos
for children... pretty basic stuff.
413
00:25:19,880 --> 00:25:22,120
And you wanted to
interview my mother?
414
00:25:22,120 --> 00:25:24,680
That's right. I wanted to hear in
her own words
415
00:25:24,680 --> 00:25:25,920
what she could remember.
416
00:25:25,920 --> 00:25:28,480
She was one of the first people to try
your anti-cancer serum
417
00:25:28,480 --> 00:25:29,520
back in '29.
418
00:25:29,520 --> 00:25:31,840
- It was a long time ago.
- Well...
419
00:25:31,840 --> 00:25:32,960
Time is relative, so...
420
00:25:34,200 --> 00:25:36,080
- Sugar?
- Yes, please.
421
00:25:36,080 --> 00:25:38,080
So, you're an actual scientist, then?
422
00:25:38,080 --> 00:25:39,880
You're not an actor in a white coat?
423
00:25:39,880 --> 00:25:42,160
Ha, yes, I do dabble.
424
00:25:42,160 --> 00:25:44,000
In fact, this could've been me,
425
00:25:44,000 --> 00:25:48,480
world-famous Nobel Prize-winner,
426
00:25:48,480 --> 00:25:50,920
but you cheated me out of that,
didn't you, Zach?
427
00:25:51,960 --> 00:25:55,520
In another time,
we were partners, you and I.
428
00:25:55,520 --> 00:25:59,200
We developed the Wilson-Brann
wormhole together.
429
00:25:59,200 --> 00:26:01,600
It was a game-changer.
430
00:26:08,840 --> 00:26:10,360
It made us billions.
431
00:26:10,360 --> 00:26:13,640
It's gone. It's gone,
it's gone, it's gone!
432
00:26:13,640 --> 00:26:15,440
But because, in this timeline,
433
00:26:15,440 --> 00:26:17,760
you never left to study
physics in Singapore,
434
00:26:17,760 --> 00:26:19,400
you never came to Cambridge
435
00:26:19,400 --> 00:26:23,360
to research black holes,
and so we... never met.
436
00:26:23,360 --> 00:26:26,040
You devoted your life to chemistry,
437
00:26:26,040 --> 00:26:28,320
oncological research.
438
00:26:28,320 --> 00:26:33,160
I ended up doing Youku videos as Dr
Brann the Science Man.
439
00:26:33,160 --> 00:26:35,440
I'd like you to leave now, please.
440
00:26:35,440 --> 00:26:39,440
And then, one day, I was clearing
out my spam folder
441
00:26:39,440 --> 00:26:40,880
and I found a video message
442
00:26:40,880 --> 00:26:44,400
I had apparently just
emailed to myself.
443
00:26:44,400 --> 00:26:46,560
I must've realised that
I didn't have long
444
00:26:46,560 --> 00:26:50,640
before that version of my life
ceased to exist.
445
00:26:50,640 --> 00:26:52,360
...You can go back in time...
446
00:26:52,360 --> 00:26:55,880
I always felt I was
living the wrong life.
447
00:26:56,920 --> 00:26:58,920
The life you stole from me...
448
00:26:59,960 --> 00:27:01,400
I want it back.
449
00:27:03,640 --> 00:27:06,400
- Where is it?
- What?
450
00:27:06,400 --> 00:27:08,600
The Trans-Temporal-Telegraph.
451
00:27:09,640 --> 00:27:11,640
Our time machine.
452
00:27:11,640 --> 00:27:14,520
The one you used to
visit yourself as a boy.
453
00:27:14,520 --> 00:27:16,160
That was just junk. I got rid of it.
454
00:27:16,160 --> 00:27:18,880
- I don't believe you.
- It's true.
455
00:27:18,880 --> 00:27:20,360
Bob was insane.
456
00:27:20,360 --> 00:27:22,000
No.
457
00:27:22,000 --> 00:27:25,600
We're going back, Dr Wilson.
458
00:27:25,600 --> 00:27:28,560
It's time to reset.
459
00:27:28,560 --> 00:27:29,600
No, please.
460
00:27:31,640 --> 00:27:33,920
- Please. My mother...
- Fuck her.
461
00:27:34,920 --> 00:27:37,280
I'm not prepared to be
your collateral damage.
462
00:27:44,800 --> 00:27:48,440
Oh, bloody hell...
463
00:28:05,280 --> 00:28:06,480
Oh!
32926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.