Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,644 --> 00:00:03,212
Isn't it illegal
to make kids work?
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,648
Gretel. It's math homework,
not coal mining.
3
00:00:05,648 --> 00:00:06,782
Well, I don't want
to mine coal
4
00:00:06,782 --> 00:00:07,883
and I don't
wanna do math.
5
00:00:07,883 --> 00:00:09,985
Kids. I did it.
I did it.
6
00:00:09,985 --> 00:00:12,888
Tonight I am finally going
to make your mother cry.
7
00:00:12,888 --> 00:00:14,824
Um, at your
anniversary dinner?
8
00:00:15,091 --> 00:00:17,560
Yes! Every year your mom
goes above and beyond
9
00:00:17,560 --> 00:00:20,129
and gives me the most
amazing gift ever.
10
00:00:20,129 --> 00:00:21,030
And where's the problem?
11
00:00:21,030 --> 00:00:22,465
They're always better
than my gifts
12
00:00:22,465 --> 00:00:23,899
and it makes me
feel terrible.
13
00:00:24,533 --> 00:00:25,768
Thanks for the locket,
mi vida.
14
00:00:26,135 --> 00:00:28,137
I tracked down
this rare family heirloom
15
00:00:28,137 --> 00:00:29,739
your grandfather lost
in the war.
16
00:00:30,139 --> 00:00:32,308
(STRANGLED SOB)
And I also tracked down your grandfather
17
00:00:32,742 --> 00:00:33,809
who was lost in the war.
18
00:00:33,809 --> 00:00:36,746
Jamie Boy.
(SOBBING)
19
00:00:36,746 --> 00:00:39,014
Well, finding Papa sure is
a hard one to beat.
20
00:00:39,381 --> 00:00:41,083
This year,
I'm gonna win.
21
00:00:41,317 --> 00:00:43,586
I'm going to give her
a video documenting
22
00:00:43,586 --> 00:00:45,855
all the most important
moments of our lives.
23
00:00:45,855 --> 00:00:48,524
I had it professionally edited
and it's three hours long
24
00:00:48,524 --> 00:00:49,959
with two intermissions.
25
00:00:50,459 --> 00:00:52,428
It's going
to make her cry.
26
00:00:52,428 --> 00:00:53,562
All right, well,
have fun with that.
27
00:00:53,562 --> 00:00:55,030
I have the much more
difficult job
28
00:00:55,030 --> 00:00:56,599
of getting Gretel
to do her math homework.
29
00:00:56,599 --> 00:00:58,033
I'd rather mine coal.
30
00:00:58,033 --> 00:00:59,835
Dad, just make sure
you backed up that file.
31
00:00:59,835 --> 00:01:01,971
Don't worry, it's all uploaded
to the cloud.
32
00:01:02,705 --> 00:01:04,273
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
33
00:01:04,740 --> 00:01:06,041
That's an
ominous cloud.
34
00:01:09,445 --> 00:01:11,113
All right.
35
00:01:11,113 --> 00:01:13,783
Howdy, folks, I'm here
to free you all
36
00:01:13,783 --> 00:01:15,918
from your mind-numbing
talkie boxes.
37
00:01:16,418 --> 00:01:17,419
Drop the cell phone.
38
00:01:17,620 --> 00:01:18,554
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
39
00:01:18,821 --> 00:01:21,423
Zap! Zappity zap zap. Zap.
40
00:01:21,724 --> 00:01:25,060
Zappity zap. Zap, zap.
Zap, zap.
41
00:01:25,361 --> 00:01:26,996
Zappity zap. Zap, zap.
42
00:01:28,631 --> 00:01:29,999
Yee-haw!
43
00:01:30,833 --> 00:01:33,169
A new age starts today.
44
00:01:34,403 --> 00:01:35,604
Wait. My phone is dead.
45
00:01:35,604 --> 00:01:37,873
My cappuccino phone photos
are gone.
46
00:01:38,374 --> 00:01:40,643
(WAILING) No!
47
00:01:42,411 --> 00:01:46,916
So, question two, a train is
traveling from point A to point B at 30 miles an hour.
48
00:01:46,916 --> 00:01:49,285
Yes. I just took out
Hamster's artillery.
49
00:01:49,285 --> 00:01:50,219
You have no honor.
50
00:01:50,519 --> 00:01:52,021
Come on, Gretel.
51
00:01:52,021 --> 00:01:54,290
Put your phone down
and focus. (GROANS WITH IRRITATION)
52
00:01:54,290 --> 00:01:56,525
Now, a train
is traveling...
53
00:01:56,525 --> 00:01:57,960
Why is there
always a train?
54
00:01:57,960 --> 00:02:00,196
...from point A
to point B at 74 miles per hour.
55
00:02:00,196 --> 00:02:01,864
People still
even use trains?
56
00:02:01,864 --> 00:02:03,299
If point B
is 60 miles away,
57
00:02:03,299 --> 00:02:05,601
how long will it take
the train to reach point B?
58
00:02:05,601 --> 00:02:07,937
Two seconds, because
I'll fly there. Problem solved.
59
00:02:07,937 --> 00:02:09,872
Gretel...
Kevin, I'm a superhero now.
60
00:02:09,872 --> 00:02:12,074
You don't need math
to lift things, fly super-fast,
61
00:02:12,074 --> 00:02:13,042
or punch bad guys.
62
00:02:13,042 --> 00:02:15,544
Everyone, even superheroes,
need to learn math.
63
00:02:15,544 --> 00:02:16,679
Nope.
Yes.
64
00:02:16,679 --> 00:02:18,814
No, times a jillion.
That's math.
65
00:02:18,814 --> 00:02:20,516
Even though a jillion isn't
a number,
66
00:02:20,516 --> 00:02:22,918
which you would know
if you learned math.
67
00:02:23,219 --> 00:02:24,286
(RAPID BEEPING)
68
00:02:24,286 --> 00:02:26,222
Oh no, there's a new
supervillain in town.
69
00:02:26,222 --> 00:02:27,122
People are in trouble.
70
00:02:27,756 --> 00:02:29,558
All right, fine.
You save the day.
71
00:02:29,859 --> 00:02:31,861
Then, math.
What did you say after save the day?
72
00:02:31,861 --> 00:02:33,996
I couldn't hear you.
I was busy not doing math.
73
00:02:33,996 --> 00:02:36,999
Gretel, I said
we're going to do that math homework.
74
00:02:36,999 --> 00:02:37,967
Let's fly.
75
00:02:38,534 --> 00:02:39,969
I know you can hear me.
76
00:02:39,969 --> 00:02:41,003
No, I can't.
77
00:02:41,003 --> 00:02:44,006
I'm flying faster than
the speed of sound.
78
00:02:44,006 --> 00:02:45,007
Again, that's math!
79
00:02:45,441 --> 00:02:47,643
Well, technically
it's physics, which is just hard math!
80
00:02:48,377 --> 00:02:50,512
(NEWS INTRO PLAYS)
81
00:02:50,746 --> 00:02:52,982
Veronica Hill on
scene downtown,
82
00:02:52,982 --> 00:02:56,785
where a cowboy-themed
supervillain is using lightning powers to render
83
00:02:56,785 --> 00:02:58,954
personal electronic devices
utterly useless.
84
00:02:59,521 --> 00:03:02,625
(TEARFULLY) I just
want to know how many likes my sandwich got. Please.
85
00:03:03,092 --> 00:03:05,294
Aw, now I can't anonymously
criticize my friends.
86
00:03:05,294 --> 00:03:08,764
What's trending?
For the love of Pete, what's trending?
87
00:03:08,764 --> 00:03:10,699
It's a new age, y'all!
88
00:03:10,699 --> 00:03:13,369
And by that I mean
an old age, a bygone age.
89
00:03:13,369 --> 00:03:16,705
This is Rodney Thunderpants,
a lightning-themed supervillain,
90
00:03:16,705 --> 00:03:19,074
for some reason
in a cowboy costume.
91
00:03:19,074 --> 00:03:20,776
Why a supervillain
92
00:03:20,776 --> 00:03:24,546
whose power is electricity
would choose a costume theme from before electricity
93
00:03:24,546 --> 00:03:25,681
is a mystery
94
00:03:25,681 --> 00:03:27,917
a lot of us
are still trying to work through.
95
00:03:27,917 --> 00:03:30,486
Mr. Thunderpants,
why are you doing this?
96
00:03:30,753 --> 00:03:33,188
Now, I don't care much
for smartphones.
97
00:03:33,522 --> 00:03:35,658
I prefer a time
when phones were dumb,
98
00:03:36,058 --> 00:03:38,661
people were smart
and horses were faithful.
99
00:03:38,661 --> 00:03:40,562
Tell me about it.
(HORSE WHINNIES)
100
00:03:40,562 --> 00:03:42,798
Fascinating.
But what exactly are the roots
101
00:03:42,798 --> 00:03:45,167
of your deep-seated
animosity towards progress?
102
00:03:45,668 --> 00:03:47,403
Oh, tragic backstory time.
(CLEARS THROAT)
103
00:03:47,403 --> 00:03:51,273
Well, I was a regular
singing cowboy living a simple life,
104
00:03:51,540 --> 00:03:53,842
watchin' the world change
before my eyes
105
00:03:53,842 --> 00:03:55,678
with these devil boxes
popping up everywhere.
106
00:03:55,678 --> 00:03:59,415
Just when I thought
they couldn't intrude more into our lives,
107
00:03:59,415 --> 00:04:01,617
I came upon
a new cell phone tower
108
00:04:01,617 --> 00:04:05,587
out there on the range
while riding on my trusty horse, Delilah.
109
00:04:05,587 --> 00:04:09,525
A storm came in.
The horse got spooked and the tower fell on me.
110
00:04:10,726 --> 00:04:12,895
And then I got struck
by lightning.
111
00:04:12,895 --> 00:04:15,764
I got struck by lightning
three more times.
112
00:04:18,200 --> 00:04:21,036
You got struck by lightning
once and then three more times?
113
00:04:21,036 --> 00:04:23,939
You mean you got
struck by lightning four times in total?
114
00:04:23,939 --> 00:04:25,908
I'd rather mine coal
than do math.
115
00:04:26,508 --> 00:04:29,244
Mr. Thunderpants,
even supervillains need... Anyway,
116
00:04:29,244 --> 00:04:32,748
when I regained consciousness,
I had these lightning powers,
117
00:04:32,748 --> 00:04:35,751
and I had a score
to settle with cell phones.
118
00:04:35,751 --> 00:04:39,855
GRETEL: Rodney Thunderpants.
At your service, ma'am.
119
00:04:39,855 --> 00:04:39,922
So, you shoot lightning
and your name is Rodney?
120
00:04:42,257 --> 00:04:44,426
And you didn't think to call
yourself Lightning Rod?
121
00:04:44,426 --> 00:04:48,831
Well, that's just... Darn it,
and I already printed out the business cards.
122
00:04:49,965 --> 00:04:51,633
Why are you so angry
at cell phones?
123
00:04:51,633 --> 00:04:53,335
Didn't you hear
my tragic backstory?
124
00:04:53,335 --> 00:04:56,372
Those techno-mological
contraptions are nothing but trouble.
125
00:04:56,372 --> 00:04:59,441
What? Jillions of people
use phones to connect with friends and family
126
00:04:59,441 --> 00:05:01,143
and access information
from all over the world.
127
00:05:02,211 --> 00:05:03,579
Plus, you know,
video games.
128
00:05:07,583 --> 00:05:10,085
Nobody zaps my partner
with bolts of electricity
129
00:05:10,085 --> 00:05:12,287
explicitly emanating from
their fingertips and gets away with it.
130
00:05:18,861 --> 00:05:21,730
This is better
than any gift I've ever given.
131
00:05:21,730 --> 00:05:24,066
Wait, wait, honey,
I want to go first.
132
00:05:24,400 --> 00:05:25,734
I just got to load it.
133
00:05:25,734 --> 00:05:29,104
Going to make you cry
so hard, honey, once you see it.
134
00:05:29,104 --> 00:05:31,473
This is, uh,
taking longer than I thought.
135
00:05:31,473 --> 00:05:32,541
It's loading.
136
00:05:33,275 --> 00:05:37,112
Yes, still loading. Ha-ha!
I should have done this at home.
137
00:05:37,112 --> 00:05:38,747
Well, I could just
give you... No, no, no.
138
00:05:38,747 --> 00:05:40,282
Just give it
a second.
139
00:05:51,093 --> 00:05:54,196
Did you hire them
to distract me, Clyde?
140
00:05:54,196 --> 00:05:56,698
No, I did not, Andrew.
141
00:05:57,232 --> 00:05:59,068
I hired these guys.
142
00:05:59,468 --> 00:06:01,570
(FOLK MUSIC PLAYING)
143
00:06:02,871 --> 00:06:06,875
Well played, Clyde.
Well played.
144
00:06:09,978 --> 00:06:11,080
Uh-oh.
145
00:06:11,080 --> 00:06:12,047
(YELLS)
146
00:06:12,481 --> 00:06:14,483
Well, the time is short.
147
00:06:14,917 --> 00:06:17,686
I'll just send this here
electromagnetic pulse
148
00:06:18,253 --> 00:06:21,457
down these lines
to the city's main cell phone tower.
149
00:06:21,457 --> 00:06:24,026
Once this energy pulse
hits that tower,
150
00:06:24,026 --> 00:06:28,397
it will fry every cell phone
and every tablet, for 50 miles.
151
00:06:28,397 --> 00:06:31,133
Permanently! Yee-haw!
152
00:06:35,204 --> 00:06:36,371
Yee-haw!
153
00:06:36,972 --> 00:06:39,174
You have to stop that pulse
before it hits the tower.
154
00:06:39,608 --> 00:06:40,976
Kevin, you can't fight him.
155
00:06:40,976 --> 00:06:42,711
I'll keep track of him
so you can come and get him
156
00:06:42,711 --> 00:06:44,079
after you save the city.
157
00:06:44,079 --> 00:06:45,447
Go! Go, go, go, go!
158
00:06:47,015 --> 00:06:48,617
Grab it, Hamster.
159
00:06:50,152 --> 00:06:52,354
We can't touch it.
How're we gonna stop it?
160
00:06:52,354 --> 00:06:54,356
Just don't let it hit
the power plant.
161
00:06:54,356 --> 00:06:58,260
Now, time for my getaway
in the only mechanical machinery I like.
162
00:06:58,460 --> 00:06:59,928
Pre-electrical.
163
00:07:00,829 --> 00:07:03,098
♪ Now here's an anecdote
I've got
164
00:07:03,098 --> 00:07:05,534
♪ About a locomotive
165
00:07:05,534 --> 00:07:07,970
♪ Just to know
it may sound made up
166
00:07:07,970 --> 00:07:09,838
♪ But it's true
167
00:07:10,639 --> 00:07:13,208
♪ We're not sure of his motive
168
00:07:13,208 --> 00:07:15,377
♪ But the villain is devoted
169
00:07:15,377 --> 00:07:17,846
♪ To a cowboy-themed aesthetic
170
00:07:17,846 --> 00:07:19,948
♪ That we're all
still working through
171
00:07:19,948 --> 00:07:22,718
♪ He's the lightning
tower cowboy
172
00:07:22,718 --> 00:07:25,120
♪ Let's just wrap our brains
around it
173
00:07:25,587 --> 00:07:27,689
♪ Though the imagery's
confusing
174
00:07:27,689 --> 00:07:29,658
♪ I guess
that's just what we got
175
00:07:30,025 --> 00:07:32,761
♪ We're on a crash course
towards disaster
176
00:07:32,761 --> 00:07:34,863
♪ And this train
is going faster
177
00:07:35,230 --> 00:07:37,499
♪ The brakes are broke
The throttle's down
178
00:07:37,499 --> 00:07:40,702
♪ They've only got one shot
179
00:07:42,471 --> 00:07:43,672
(SCREAMS)
180
00:07:43,672 --> 00:07:45,207
♪ It's a race against time
181
00:07:45,207 --> 00:07:46,475
♪ It's time to save the city
182
00:07:46,475 --> 00:07:48,777
♪ With power on the line
But we're both a little dizzy
183
00:07:48,777 --> 00:07:51,013
♪ Oops, I hit that sign
Got to shift in overtime
184
00:07:51,013 --> 00:07:53,949
♪ Don't wanna turn
the clock back to 1895
185
00:07:53,949 --> 00:07:55,050
♪ It's time ♪
186
00:07:55,417 --> 00:07:56,985
98% loaded.
187
00:07:57,186 --> 00:07:58,120
99...
188
00:07:59,988 --> 00:08:02,824
Kevin, we made it.
But what do we do now? Kevin?
189
00:08:03,192 --> 00:08:04,259
(BOTH SCREAMING)
190
00:08:05,060 --> 00:08:07,429
Sir, we need to shut down
the tower before that energy ball gets here.
191
00:08:07,629 --> 00:08:08,931
Ahh! we're
all gonna die!
192
00:08:08,931 --> 00:08:09,965
Unless we do
some simple math.
193
00:08:10,332 --> 00:08:12,201
There are five wires
plugged into five outlets.
194
00:08:12,201 --> 00:08:14,503
If you remove three
of the wires, in America...
195
00:08:14,503 --> 00:08:15,704
Ugh, superheroes
don't need math.
196
00:08:16,004 --> 00:08:16,939
(STRAINING)
197
00:08:20,576 --> 00:08:22,177
We did it.
We saved the tower.
198
00:08:22,177 --> 00:08:25,180
Well, yes, but you shut down
signal for the entire town.
199
00:08:25,180 --> 00:08:27,049
GRETEL:
Won't it come back when we plug it back in?
200
00:08:27,049 --> 00:08:28,984
I guess so. But imagine
if you were trying
201
00:08:28,984 --> 00:08:30,886
to download something
really, really important,
202
00:08:30,886 --> 00:08:33,021
you'd have to start
all over at zero percent.
203
00:08:33,021 --> 00:08:33,956
Zero?
204
00:08:33,956 --> 00:08:36,658
Wait. Oh, no.
No, no, no, no!
205
00:08:36,658 --> 00:08:39,328
Well, maybe I can
give you my... No!
206
00:08:39,328 --> 00:08:40,796
I was winning!
207
00:08:42,297 --> 00:08:43,699
I don't get paid enough
for this.
208
00:08:44,032 --> 00:08:45,867
But, feel good
about yourself if you want to.
209
00:08:46,168 --> 00:08:47,903
Okay. Thanks. Got to go
save my brother.
210
00:08:49,838 --> 00:08:50,839
Help!
211
00:08:50,839 --> 00:08:52,241
Kevin, where are you?
212
00:08:52,741 --> 00:08:54,710
We're three miles away
from Dead Person's Gulch
213
00:08:54,710 --> 00:08:55,944
GRETEL: How fast
are you traveling?
214
00:08:56,511 --> 00:08:57,512
60 miles per hour.
215
00:08:58,046 --> 00:08:59,748
If the train carrying
my brother and
216
00:08:59,748 --> 00:09:02,551
the lightning powered cowboy
supervillain is traveling 60 miles an hour...
217
00:09:02,551 --> 00:09:04,186
Why is there
always a train?
218
00:09:04,186 --> 00:09:05,320
Math!
219
00:09:06,054 --> 00:09:08,323
♪ It's a race against time
♪ And now you're gettin tired
220
00:09:08,323 --> 00:09:10,959
♪ With power on the line
♪ Look at her defying
221
00:09:10,959 --> 00:09:11,093
♪ She's also multiplying
222
00:09:12,427 --> 00:09:13,528
♪ She's got
a brother to save
223
00:09:13,528 --> 00:09:15,530
♪ And a train to round up ♪
224
00:09:15,530 --> 00:09:17,299
We have to fly 180 miles
an hour.
225
00:09:17,299 --> 00:09:18,333
Well, that's fast.
226
00:09:18,333 --> 00:09:19,568
Hamster, push me.
227
00:09:25,474 --> 00:09:27,809
Two percent, two percent,
three percent.
228
00:09:27,809 --> 00:09:29,544
Three percent,
three percent.
229
00:09:31,980 --> 00:09:34,850
I'm going to die with
the lightning-themed cowboy.
230
00:09:34,850 --> 00:09:36,818
Oh, just call me
Lightning Rod.
231
00:09:37,519 --> 00:09:38,887
(BOTH YELLING)
232
00:09:43,659 --> 00:09:44,826
How deep is this gulch?
233
00:09:45,093 --> 00:09:46,628
(BOTH YELLING)
234
00:09:48,864 --> 00:09:51,199
Gretel, you did it.
You used math.
235
00:09:51,199 --> 00:09:52,200
You were worth it.
236
00:09:53,035 --> 00:09:55,203
Now, if only we could apply
this lesson to your history homework, then...
237
00:09:55,203 --> 00:09:56,305
Don't push it.
238
00:09:56,305 --> 00:09:57,239
(WHISTLING)
239
00:09:58,006 --> 00:09:58,807
(SIRENS CUT OFF)
240
00:09:59,141 --> 00:10:01,109
Wait. How did you guys
get here so fast?
241
00:10:01,109 --> 00:10:02,244
GPS on our phones.
242
00:10:02,244 --> 00:10:03,912
Phones can do that?
243
00:10:03,912 --> 00:10:05,480
Yeah, there's even an app
to help you find a faithful horse.
244
00:10:05,480 --> 00:10:06,882
(NICKERS)
245
00:10:06,882 --> 00:10:09,151
Maybe I should get myself
one of them smartphones.
246
00:10:09,484 --> 00:10:10,752
You couldn't have come
to this realization
247
00:10:10,752 --> 00:10:11,853
a train chase ago?
248
00:10:12,988 --> 00:10:15,457
It's not fair.
It's not fair.
249
00:10:15,457 --> 00:10:17,859
I was going to win
this anniversary.
250
00:10:17,859 --> 00:10:19,361
It's not about winning,
mi amor.
251
00:10:19,795 --> 00:10:21,330
Can I give you
my gift now?
252
00:10:21,330 --> 00:10:22,964
(SIGHS) Fine.
253
00:10:23,298 --> 00:10:25,100
What did you get me?
254
00:10:25,100 --> 00:10:29,504
It's a video documenting
all of the most important moments of our lives.
255
00:10:29,504 --> 00:10:30,806
But the Wi-Fi is out.
256
00:10:30,806 --> 00:10:32,341
I downloaded it
before we left.
257
00:10:32,908 --> 00:10:34,276
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
258
00:10:35,811 --> 00:10:37,145
MAN: Dave and Carolina.
259
00:10:37,646 --> 00:10:39,681
A love story for the ages.
260
00:10:39,948 --> 00:10:43,118
(SOBBING)
I guess it is about winning.
261
00:10:43,118 --> 00:10:43,952
That feels good.
262
00:10:57,099 --> 00:10:59,034
♪ Hamster and Gretel
263
00:11:05,707 --> 00:11:09,644
♪ Hamster
Hamster and Gretel ♪
264
00:11:09,694 --> 00:11:14,244
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.