All language subtitles for Freaks.Out.2021.ITALIAN.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,292 --> 00:01:54,666 Welcome... 2 00:01:54,875 --> 00:01:56,957 Ladies and Gentlemen. 3 00:01:57,875 --> 00:01:59,749 My name is Israel 4 00:02:00,667 --> 00:02:04,624 and I'm here to take you to a fantastic world 5 00:02:05,292 --> 00:02:08,707 filled with bizarre and mythological characters. 6 00:02:09,125 --> 00:02:11,541 Returned from a successful tour across Europe 7 00:02:11,708 --> 00:02:13,999 meet extraordinary creatures 8 00:02:14,500 --> 00:02:17,666 capable of memorable and stupefying feats! 9 00:02:18,083 --> 00:02:20,499 Because only at the Half Penny Circus 10 00:02:20,708 --> 00:02:23,749 does imagination become reality. 11 00:02:24,083 --> 00:02:25,374 And nothing 12 00:02:26,417 --> 00:02:27,666 is as it seems. 13 00:09:13,458 --> 00:09:15,166 Mommy! 14 00:10:55,208 --> 00:10:56,416 Herr Franz... 15 00:10:59,708 --> 00:11:00,957 My Lord... 16 00:11:01,208 --> 00:11:02,416 My Lord 17 00:11:02,958 --> 00:11:04,082 It's your turn. 18 00:11:04,750 --> 00:11:06,249 They are waiting for you. 19 00:11:06,500 --> 00:11:08,624 Half of Rome came to hear you play. 20 00:11:17,333 --> 00:11:19,041 I was in the future. 21 00:11:19,208 --> 00:11:21,374 You must stop it with the ether. 22 00:11:23,083 --> 00:11:25,874 I will stop only after I've found them. 23 00:11:28,083 --> 00:11:30,416 They have extraordinary powers. 24 00:11:34,917 --> 00:11:36,791 It will be my gift to the Führer. 25 00:11:37,500 --> 00:11:38,291 Come. 26 00:11:39,750 --> 00:11:40,666 Herr Franz... 27 00:11:48,792 --> 00:11:49,999 Your trousers. 28 00:11:56,833 --> 00:12:00,582 Irina, you do realize it's the only hope of winning the war? 29 00:12:02,458 --> 00:12:04,791 War has no winners, my Lord 30 00:12:07,125 --> 00:12:08,582 only defeated. 31 00:12:09,167 --> 00:12:11,332 Where are they hiding Irina? 32 00:12:13,458 --> 00:12:15,499 Where are they hiding? 33 00:14:46,542 --> 00:14:48,666 Rome! 34 00:15:05,875 --> 00:15:09,374 - What the fuck are you saying? - We don't say "fuck". 35 00:15:09,500 --> 00:15:11,499 New York, America. 36 00:15:11,667 --> 00:15:13,457 We're leaving. 37 00:15:13,792 --> 00:15:15,707 - And us? - You'll come with me. 38 00:15:15,792 --> 00:15:18,874 Once we arrive in Sicily we'll sell the cart and set sail. 39 00:15:19,000 --> 00:15:21,291 What do you mean? And the circus? 40 00:15:21,417 --> 00:15:22,957 And the circus... 41 00:15:23,208 --> 00:15:25,499 - I don't know. - What the fuck are you saying? 42 00:15:25,792 --> 00:15:27,332 All we'll need are travel papers 43 00:15:27,500 --> 00:15:31,332 but with 300 liras apiece the Spizzichino can make them better than the originals. 44 00:15:31,458 --> 00:15:32,999 - 300 liras? - Eh. 45 00:15:33,167 --> 00:15:36,124 With 300 liras I can fuck the best whores in Rome for a year. 46 00:15:36,208 --> 00:15:37,874 I'll put them all in a row and screw them. 47 00:15:37,958 --> 00:15:38,791 In what world? 48 00:15:38,958 --> 00:15:42,416 They'll be waiting for me tomorrow morning in Via Caetani. 49 00:15:42,542 --> 00:15:44,207 With 300 liras. 50 00:15:44,583 --> 00:15:46,166 Just so I understand 51 00:15:46,500 --> 00:15:48,457 once we arrive in America 52 00:15:48,625 --> 00:15:50,124 without a circus 53 00:15:51,125 --> 00:15:53,832 what are we going to do? The freaks show? 54 00:15:54,125 --> 00:15:56,707 I'm tired. How many years can I go on doing this? 55 00:15:56,833 --> 00:16:00,041 - The audience loves us. - What audience, they're all dead! 56 00:16:00,208 --> 00:16:01,707 Not even the tent is left. 57 00:16:01,792 --> 00:16:04,499 But the war is ending. Badoglio signed the armistice... 58 00:16:04,583 --> 00:16:06,874 - And the worst is still to come! - The king declared... 59 00:16:07,042 --> 00:16:10,457 Who "King Little"? He's a coward. He fled like a rabbit. 60 00:16:10,583 --> 00:16:12,707 That's exactly what you're asking us to do. 61 00:16:12,792 --> 00:16:15,207 Since when are we responsible for an entire country? 62 00:16:15,292 --> 00:16:16,499 What are you talking about? 63 00:16:16,583 --> 00:16:18,707 So let's join the German circus 64 00:16:18,833 --> 00:16:21,666 they have a full house every night. They say this Franz guy is incredible. 65 00:16:21,792 --> 00:16:24,624 Yeah, the six fingered Nazi. He's a crazy drug addict. 66 00:16:24,833 --> 00:16:26,832 And what am I going to do at a German circus? 67 00:16:26,917 --> 00:16:28,916 A Jew at the German circus. 68 00:16:29,042 --> 00:16:31,832 - Are you joking? - What am I supposed to do? 69 00:16:33,417 --> 00:16:35,916 Have you seen me? Where do I go? 70 00:16:36,083 --> 00:16:38,249 In America they wouldn't even let me wash dishes. 71 00:16:38,375 --> 00:16:41,832 You could be a sheep dog. You'd be rich! 72 00:16:42,333 --> 00:16:45,832 Shut up you filthy freak, you're so dirty they wouldn't let you off the boat. 73 00:16:47,375 --> 00:16:50,249 - What the fuck are you laughing at? - Mamma mia you're ugly. 74 00:16:50,375 --> 00:16:52,041 And you're Greta Garbo. 75 00:16:53,375 --> 00:16:54,916 It's easy for you 76 00:16:55,042 --> 00:16:56,416 because you're normal. 77 00:16:56,583 --> 00:16:57,791 And you too. 78 00:16:57,875 --> 00:17:00,624 What are you talking about? I can't even touch you guys. 79 00:17:00,750 --> 00:17:02,957 But for us it's different 80 00:17:03,166 --> 00:17:04,915 without the circus we're finished. 81 00:17:05,041 --> 00:17:07,332 - That's not true. - Yes, it is goddammit! 82 00:17:07,416 --> 00:17:09,832 Without the circus we're only a pack of freaks! 83 00:17:25,125 --> 00:17:26,999 Calm down Fu. 84 00:17:27,125 --> 00:17:30,082 I'll wash your dishes in New York. 85 00:17:47,333 --> 00:17:49,416 Good evening Rome 86 00:17:50,000 --> 00:17:52,291 welcome to Zirkus Berlin. 87 00:19:22,042 --> 00:19:23,041 Matilde! 88 00:19:31,000 --> 00:19:32,249 Matilde, what's wrong? 89 00:19:41,500 --> 00:19:42,832 It's nothing, it's nothing. 90 00:19:44,000 --> 00:19:45,999 I've told you a thousand times not to touch me. 91 00:19:46,083 --> 00:19:47,124 You didn't hurt me. 92 00:19:47,292 --> 00:19:49,082 - It's dangerous. - I didn't get hurt. 93 00:19:49,167 --> 00:19:50,832 Don't touch me! 94 00:19:51,125 --> 00:19:52,249 Come here! 95 00:19:53,458 --> 00:19:54,457 Matilde! 96 00:19:55,708 --> 00:19:58,041 I didn't get hurt, come here. 97 00:20:05,958 --> 00:20:07,499 You didn't hurt me. 98 00:20:14,625 --> 00:20:15,957 Understand? 99 00:20:36,333 --> 00:20:39,457 You are a special girl, you should be proud. 100 00:20:40,833 --> 00:20:42,374 "Special" at what? 101 00:20:43,208 --> 00:20:44,374 At turning on light bulbs? 102 00:20:44,542 --> 00:20:45,457 Huh? 103 00:20:46,583 --> 00:20:47,832 You have a gift. 104 00:20:48,250 --> 00:20:49,582 Well I don't want it. 105 00:20:49,833 --> 00:20:51,791 I hate it. I hate myself. 106 00:20:52,833 --> 00:20:55,541 And on this Fulvio is wrong because I'm the only real freak. 107 00:20:55,625 --> 00:20:58,582 I don't want to hear that anymore. That's enough. 108 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 You just have to make peace with the past. 109 00:21:03,000 --> 00:21:05,874 - Why not? - Because I can't. 110 00:21:06,333 --> 00:21:09,374 Anyway I know how things will end up once we get to America. 111 00:21:10,375 --> 00:21:13,624 - How will it end? - Everyone will go his own way. 112 00:21:15,042 --> 00:21:16,582 And how will I do without you? 113 00:21:17,625 --> 00:21:19,332 I won't let you go. 114 00:21:19,417 --> 00:21:22,499 You all are the best misadventure that's ever happened to me. 115 00:21:22,583 --> 00:21:23,791 So we won't split up? 116 00:21:23,917 --> 00:21:26,874 No one will tear us apart. Not even the war. 117 00:21:30,000 --> 00:21:32,082 Now let's go inside because my ass is frozen. 118 00:21:32,208 --> 00:21:33,207 Let's go. 119 00:21:35,208 --> 00:21:38,166 - Aren't you tired? - No, we're hungry. 120 00:21:38,250 --> 00:21:41,166 So we'd better fuck off and get some sleep. 121 00:21:57,333 --> 00:21:57,999 America. 122 00:22:09,917 --> 00:22:11,291 America. 123 00:22:13,625 --> 00:22:14,874 America. 124 00:22:26,500 --> 00:22:27,249 Here. 125 00:22:28,833 --> 00:22:30,416 Once we arrive 126 00:22:30,500 --> 00:22:32,707 we're putting the circus back on its feet. 127 00:22:46,500 --> 00:22:47,791 See you tonight. 128 00:22:48,333 --> 00:22:49,624 Be careful. 129 00:23:10,083 --> 00:23:11,541 Shalom. 130 00:23:17,000 --> 00:23:20,249 Fulvio! There's a pig, I swear. Fulvio! 131 00:23:24,708 --> 00:23:25,874 A pig! 132 00:23:26,833 --> 00:23:28,041 There he is! 133 00:23:35,625 --> 00:23:36,624 Damn it! 134 00:23:45,125 --> 00:23:47,166 Little black pork 135 00:23:47,958 --> 00:23:49,916 with flour 136 00:23:51,167 --> 00:23:54,999 with beans and sheep's ricotta 137 00:23:55,250 --> 00:23:57,791 Maybe he stopped to get provisions from some peasant. 138 00:23:58,042 --> 00:24:01,666 That caciotta cheese that I like 139 00:24:01,750 --> 00:24:05,374 with a quart or half a liter when possible 140 00:24:05,750 --> 00:24:08,332 - What if he was arrested? - "Arrested" my ass. 141 00:24:08,500 --> 00:24:11,957 That piece of shit fooled us and went to America on his own. 142 00:24:12,083 --> 00:24:14,041 - I gave him 300 liras... - And me no? 143 00:24:14,125 --> 00:24:16,416 - I gave him 300 liras... - What are you talking about? 144 00:24:16,500 --> 00:24:17,832 That damned vile jew, 145 00:24:18,125 --> 00:24:20,666 tricked us with his little smile. 146 00:24:21,708 --> 00:24:24,499 You're talking about Israel here, he promised me. 147 00:24:24,708 --> 00:24:25,874 If you say so... 148 00:24:26,458 --> 00:24:29,082 Say what'? He's like a father to us. 149 00:24:29,208 --> 00:24:33,999 - Now you're going and trusting fathers. - My father always used to beat me. 150 00:24:34,500 --> 00:24:37,291 Mine locked me in a cage for 10 years. 151 00:24:37,667 --> 00:24:39,291 At least I had some books. 152 00:24:39,625 --> 00:24:42,041 Mine left me in front of a church 153 00:24:42,292 --> 00:24:44,124 under a beehive full of bees. 154 00:24:44,792 --> 00:24:46,291 The stings! 155 00:24:46,500 --> 00:24:47,874 I was one big boil. 156 00:24:47,958 --> 00:24:51,041 And who saved you without expecting anything in return? 157 00:24:51,542 --> 00:24:52,332 Huh? 158 00:24:53,708 --> 00:24:55,249 Israel saved you 159 00:24:56,000 --> 00:24:58,332 and if it weren't for him who knows where we'd be now. 160 00:24:58,500 --> 00:25:01,416 - But who knows where he is. - With my 300 liras goddammit. 161 00:25:01,542 --> 00:25:03,999 That's enough! You'd think you're talking about a bandit. 162 00:25:04,083 --> 00:25:05,541 Worse... worse. 163 00:25:05,708 --> 00:25:08,082 Israel is a good person and he cares about us. 164 00:25:08,750 --> 00:25:10,582 That's the tragedy of war kid 165 00:25:11,083 --> 00:25:14,832 It takes the best men and turns 'em into the worst. 166 00:25:16,292 --> 00:25:19,291 And so let's take care it won't happen to us. 167 00:25:20,667 --> 00:25:22,666 Let's go look for him. 168 00:25:35,542 --> 00:25:38,499 Okay, but if we don't find him we're all going to Zirkus Berlin 169 00:25:38,792 --> 00:25:39,749 to Franz. 170 00:25:57,250 --> 00:25:59,082 He isn't the strongest 171 00:25:59,750 --> 00:26:01,291 but this son of a bitch 172 00:26:02,333 --> 00:26:04,166 is one of the four. 173 00:26:06,125 --> 00:26:07,166 I'm telling you. 174 00:26:08,250 --> 00:26:09,291 Do you see the gills? 175 00:26:09,667 --> 00:26:11,166 He can breathe underwater. 176 00:26:12,792 --> 00:26:15,999 I'm sure it's him. He has super powers! 177 00:26:21,500 --> 00:26:22,916 He's drowning. 178 00:26:23,042 --> 00:26:24,541 That's impossible! 179 00:26:25,167 --> 00:26:27,249 Yesterday he did it for 20 minutes. 180 00:26:30,042 --> 00:26:31,124 Breathe! 181 00:26:33,917 --> 00:26:35,124 Breathe! 182 00:26:41,875 --> 00:26:43,374 Breathe. 183 00:26:44,000 --> 00:26:45,582 Breathe. 184 00:26:46,083 --> 00:26:47,541 Breathe, please. 185 00:26:49,083 --> 00:26:50,207 Hello! 186 00:26:50,875 --> 00:26:51,916 Breathe. 187 00:26:52,750 --> 00:26:53,999 Breathe, hey! 188 00:26:54,250 --> 00:26:55,791 Hey, breathe! 189 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 Hey, breathe! 190 00:27:12,167 --> 00:27:14,332 Amon, hey, Amon. 191 00:27:20,042 --> 00:27:21,707 I swear, he did it yesterday. 192 00:27:21,792 --> 00:27:23,582 It's over. Next week you return to Berlin. 193 00:27:23,667 --> 00:27:26,207 Give me another month, please. I'm almost there. 194 00:27:26,292 --> 00:27:28,749 You've been looking for them for three years 195 00:27:28,875 --> 00:27:31,749 - and I can't cover your ass anymore. - But this time it's different. 196 00:27:31,833 --> 00:27:35,207 It's getting embarrassing. The fort is needed to transfer soldiers. 197 00:27:35,292 --> 00:27:37,999 What do you need it for if you're going to lose the war. 198 00:27:38,083 --> 00:27:39,582 I am our only hope. 199 00:27:39,667 --> 00:27:42,166 They are our only hope. We must get them on our side. 200 00:27:42,250 --> 00:27:44,332 The ether has melted your brain. 201 00:27:44,750 --> 00:27:46,874 Germany will be razed to the ground. 202 00:27:46,958 --> 00:27:50,541 There will be a trial in Nuremberg, you'll be condemned to die. 203 00:27:50,625 --> 00:27:52,541 I see the future, Amon! 204 00:27:52,708 --> 00:27:56,082 Me too. And I'm telling you that yours is 1500 kilometers from here. 205 00:27:56,417 --> 00:27:57,624 You're going home Franz. 206 00:27:57,875 --> 00:27:59,999 I've already arranged a series of concerts for you. 207 00:28:00,083 --> 00:28:01,499 Fuck the music. 208 00:28:01,750 --> 00:28:04,124 I want to be on the front lines with you. 209 00:28:05,542 --> 00:28:07,666 Take care of yourself my brother. 210 00:28:09,042 --> 00:28:12,374 - Hitler will kill himself. - You've gone crazy, lower your voice. 211 00:28:12,458 --> 00:28:14,874 He will shoot himself in the head. 212 00:28:17,750 --> 00:28:18,957 Goodbye Franz. 213 00:28:21,250 --> 00:28:23,332 - Do it for our mother. - Stop that! 214 00:28:27,292 --> 00:28:28,499 Amon 215 00:28:29,792 --> 00:28:32,166 Please, you can't do this to me. 216 00:28:32,292 --> 00:28:33,749 Please, Amon. 217 00:28:34,625 --> 00:28:36,916 Try to maintain a shred of dignity. 218 00:28:37,042 --> 00:28:39,666 - You are a German! - But you are my brother. 219 00:28:41,208 --> 00:28:43,249 You can't do this to me. 220 00:28:45,292 --> 00:28:47,082 You can't do this to me. 221 00:28:49,125 --> 00:28:53,207 I'll give you exactly one week until the big show. 222 00:28:53,583 --> 00:28:55,749 After that, if you haven't found them 223 00:28:55,833 --> 00:28:58,166 you'll close down your shanty and puppet show and go away. 224 00:28:58,250 --> 00:29:00,124 - Got it? - Yes. 225 00:29:01,625 --> 00:29:03,582 And play something new. 226 00:29:05,292 --> 00:29:08,207 Kesselring is all over my ass about wanting to come and hear you play. 227 00:29:08,292 --> 00:29:09,291 Okay. 228 00:29:34,583 --> 00:29:37,249 Man, look how run down it is. It's falling apart. 229 00:29:37,458 --> 00:29:38,291 Let's go! 230 00:29:43,750 --> 00:29:45,707 - Shut up. - What's that, a party? 231 00:29:58,958 --> 00:30:01,957 Come on, get in. Let's go. 232 00:30:02,292 --> 00:30:04,332 You on the truck! Come on! 233 00:30:04,542 --> 00:30:05,707 Forward. 234 00:30:07,708 --> 00:30:09,457 On the truck, let's go! 235 00:30:13,417 --> 00:30:14,499 Come on! 236 00:30:17,583 --> 00:30:20,082 - Leave them alone! - What are you doing? 237 00:30:30,375 --> 00:30:31,582 What's going on? 238 00:30:32,708 --> 00:30:34,166 They're combing the area. 239 00:30:34,542 --> 00:30:37,416 - What do you mean? - They're taking the Jews away. 240 00:30:45,083 --> 00:30:47,999 All in a single line. Come on, come on, come on! 241 00:30:49,333 --> 00:30:50,291 Are you ready? 242 00:30:50,500 --> 00:30:51,499 Hey! 243 00:30:51,792 --> 00:30:53,999 - Can we load them up? - Yes, everything's ready! 244 00:30:54,208 --> 00:30:56,041 Come on, come on! On the truck! 245 00:30:58,500 --> 00:30:59,166 Hey! 246 00:31:03,208 --> 00:31:04,457 Shit. 247 00:31:08,083 --> 00:31:09,457 Another bullet wasted. 248 00:31:11,542 --> 00:31:13,082 Move! Go, go! 249 00:31:13,167 --> 00:31:15,166 Let's get out of here, come on, go! 250 00:31:15,708 --> 00:31:16,791 Halt! Halt! 251 00:31:17,167 --> 00:31:18,291 Anna! 252 00:31:18,875 --> 00:31:19,916 Anna! 253 00:31:21,583 --> 00:31:23,207 Who are you? What are you doing here? 254 00:31:23,292 --> 00:31:24,707 We're street artists. 255 00:31:24,917 --> 00:31:26,457 - Buskers? - Yes. 256 00:31:29,542 --> 00:31:32,082 You look like a fleabag to me! 257 00:31:32,875 --> 00:31:35,082 - Have you seen anything like it? - Look at him! 258 00:31:35,250 --> 00:31:37,082 - What are you laughing at? - Shut up! 259 00:31:37,250 --> 00:31:38,999 They laugh because he looks like a dog. 260 00:31:39,167 --> 00:31:41,582 - It's crazy, look at it! - Do you see it? 261 00:31:42,417 --> 00:31:44,374 Please, let us go. 262 00:31:44,583 --> 00:31:46,499 No, no, no, little doggie! 263 00:31:46,750 --> 00:31:47,791 Look at him. 264 00:31:48,667 --> 00:31:50,249 Touch me again and I'll kill you. 265 00:31:50,375 --> 00:31:52,041 Halt! Or I shoot you. 266 00:31:52,125 --> 00:31:53,332 - I shoot you! - Did it hurt you? 267 00:31:53,500 --> 00:31:54,999 Did it hurt you? 268 00:31:55,250 --> 00:31:57,457 - Now get in the truck. - Asshole! 269 00:31:57,542 --> 00:31:58,707 I said move! 270 00:31:58,833 --> 00:32:00,791 - On the truck, fast! - I said move, walk! 271 00:32:01,000 --> 00:32:02,416 - Go, Fulvio. - I said move! 272 00:32:02,625 --> 00:32:04,749 - Go, Fulvio. - Go, move along! 273 00:32:04,833 --> 00:32:06,332 Hurry up, get in line. 274 00:32:07,167 --> 00:32:09,957 - Halt! - Get in line or I'll shoot. 275 00:32:10,625 --> 00:32:12,791 Cencio! Fulvio! 276 00:32:16,542 --> 00:32:18,332 - It's mine... - Come on! 277 00:32:18,417 --> 00:32:20,707 He's my son, she is the nanny... 278 00:32:20,833 --> 00:32:22,666 - What happened? - He's my son. 279 00:32:22,750 --> 00:32:24,166 - What? - He's my son. 280 00:32:24,333 --> 00:32:26,374 - What? - I'm not Jewish! 281 00:32:26,667 --> 00:32:29,041 She isn't Jewish and this is her son, she says... 282 00:32:29,208 --> 00:32:31,416 Give her the baby, come on! 283 00:32:31,500 --> 00:32:34,541 Give her the baby, come on! 284 00:32:34,792 --> 00:32:36,249 Thank you. Thank you. 285 00:32:36,333 --> 00:32:40,124 Why is it taking so long? Come on, I told you to go! 286 00:32:40,875 --> 00:32:42,166 - Come on, up. - Come on. 287 00:32:42,250 --> 00:32:43,791 - Line up! Walk! - Walk! Walk! 288 00:32:43,875 --> 00:32:45,624 - Hurry up! - Move, get in line. 289 00:32:46,125 --> 00:32:47,166 Fulvio! 290 00:32:47,542 --> 00:32:49,916 Have you ever seen such a thing? 291 00:32:54,708 --> 00:32:56,207 - So what? - Little dog! 292 00:32:56,583 --> 00:32:57,916 - So? - Sit! 293 00:32:58,167 --> 00:33:00,541 - What about this one? - Move, get in! 294 00:33:00,667 --> 00:33:01,499 Everyone in! 295 00:33:02,125 --> 00:33:04,457 Move! Get in! 296 00:33:10,333 --> 00:33:12,791 Out of the way! Go there! 297 00:33:24,500 --> 00:33:26,541 Go away! Go! Disappear. 298 00:34:20,375 --> 00:34:23,332 Shut up, we won't touch you. Why the fuck are you yelling? 299 00:34:23,500 --> 00:34:26,291 Don't worry. Fulvio, break his fucking face. 300 00:34:27,500 --> 00:34:28,416 Are you hurt? 301 00:34:32,583 --> 00:34:33,874 I guess he's not well, eh? 302 00:34:34,375 --> 00:34:35,624 I killed him. 303 00:34:35,875 --> 00:34:37,499 I told you not to touch me. 304 00:34:50,792 --> 00:34:51,957 Look at what you've done. 305 00:34:55,250 --> 00:34:56,582 Everyone out, come on! 306 00:34:57,083 --> 00:35:00,416 - Get down! Quick! - They are getting away! 307 00:35:01,667 --> 00:35:04,124 Halt! Halt! 308 00:35:06,333 --> 00:35:07,624 Give it here. 309 00:35:29,708 --> 00:35:30,791 Fulvio! 310 00:35:31,042 --> 00:35:31,916 Cencio! 311 00:35:32,042 --> 00:35:33,832 Matilde! Matilde... 312 00:35:34,292 --> 00:35:35,457 Shock! Shock! 313 00:35:35,542 --> 00:35:36,707 - Hello! - Hello. 314 00:35:37,958 --> 00:35:38,999 How are you? 315 00:35:42,667 --> 00:35:43,374 Oh! 316 00:35:43,458 --> 00:35:46,041 - I don't talk to rabbits. - What could I do? 317 00:35:46,292 --> 00:35:48,291 You could've electrocuted them all for starters. 318 00:35:48,500 --> 00:35:50,374 Donkey head, they're people not insects. 319 00:35:50,542 --> 00:35:52,541 But when they fry they make the same smell. 320 00:35:53,333 --> 00:35:55,041 - How is it you do? - You're disgusting. 321 00:35:55,167 --> 00:35:56,332 - Coward. - Brute! 322 00:35:56,500 --> 00:35:57,582 That's enough damn it! 323 00:35:57,750 --> 00:36:00,457 Enough my ass! Al least I distracted them with flies. 324 00:36:00,542 --> 00:36:01,666 You didn't do anything! 325 00:36:01,750 --> 00:36:04,332 - Again with this? - Yeah, why? It's not okay by you? 326 00:36:04,542 --> 00:36:06,791 - Come off. - You come off "mudlark." 327 00:36:06,917 --> 00:36:09,332 Mudlark? Who you calling mudlark? 328 00:36:09,500 --> 00:36:11,874 You're a rag man okay? A rag man! 329 00:36:12,583 --> 00:36:14,332 Get off. You're hurting me. 330 00:36:14,417 --> 00:36:15,999 Give me a kiss and I'll move. 331 00:36:16,583 --> 00:36:18,291 Don't run off, just one. 332 00:36:18,375 --> 00:36:21,041 I'd rather kiss a dead rat than a filthy freak like you. 333 00:36:22,250 --> 00:36:24,874 You don't just have rubber gloves you have a rubber heart, do you? 334 00:36:24,958 --> 00:36:26,874 No. The normal kind. 335 00:36:27,042 --> 00:36:29,499 - So stay away. - Watch out, you'll hurt yourself. 336 00:36:29,667 --> 00:36:31,499 Nothing hurts me Fu. 337 00:36:31,583 --> 00:36:32,416 Don't you dare... 338 00:36:33,417 --> 00:36:34,791 What a spark! 339 00:36:35,042 --> 00:36:37,124 - I told you. - You suck at kissing. 340 00:36:37,208 --> 00:36:39,374 - Don't you dare ever again. - You're the one who dared. 341 00:36:39,500 --> 00:36:40,707 What did I dare? 342 00:36:41,583 --> 00:36:42,791 I've had enough! 343 00:36:42,958 --> 00:36:45,374 Maybe we'll see each other, maybe we won't. 344 00:36:45,667 --> 00:36:47,166 - Eh? - Bye! 345 00:36:47,333 --> 00:36:48,832 - Fu! - Fulvio! 346 00:36:53,042 --> 00:36:55,499 - Where are we going Fu? - To Tiburtino Fort. 347 00:36:55,625 --> 00:36:58,749 - Where? - To Zirkus Berlin. To Franz. 348 00:36:58,833 --> 00:37:00,541 - And Israel? - Fuck Israel! 349 00:37:00,667 --> 00:37:02,041 I have to get back on track. 350 00:37:02,125 --> 00:37:03,791 What if the Germans arrested him? 351 00:37:04,042 --> 00:37:06,957 - Again with this whinging. - Please, let's look till tomorrow. 352 00:37:07,083 --> 00:37:08,582 No, I've got things to do. 353 00:37:08,792 --> 00:37:09,541 What? 354 00:37:09,750 --> 00:37:11,707 You only think about yourself. 355 00:37:11,792 --> 00:37:13,582 It's you who only thinks about herself 356 00:37:13,667 --> 00:37:15,332 you who can't get by without Israel. 357 00:37:15,542 --> 00:37:18,541 And you, who immediately has to find himself another master? 358 00:37:18,667 --> 00:37:22,166 I have only one master: people who buy tickets to see me. 359 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 Ok, but if we separate what do we do alone? 360 00:37:25,000 --> 00:37:26,249 In fact, come with me! 361 00:37:26,375 --> 00:37:30,749 - But let's be clear: we do what I say. - Ah puppy, 362 00:37:30,875 --> 00:37:33,166 lower your fur, you're not ordering anyone around. 363 00:37:33,333 --> 00:37:34,249 So don't come. 364 00:37:34,500 --> 00:37:36,082 In fact, who's going! 365 00:37:36,333 --> 00:37:39,207 I'm volunteering to defend the homeland. 366 00:37:39,417 --> 00:37:42,041 Right, we'd be better off surrendering immediately. 367 00:37:42,125 --> 00:37:43,416 Take care. 368 00:37:43,792 --> 00:37:44,707 Go, go. 369 00:37:45,292 --> 00:37:46,791 Who needs you! 370 00:37:46,958 --> 00:37:49,082 He can't... Fulvio wait! 371 00:37:52,458 --> 00:37:53,332 Come on! 372 00:38:01,125 --> 00:38:02,124 Let's go? 373 00:38:02,375 --> 00:38:04,332 Come on it's getting dark. 374 00:38:04,792 --> 00:38:06,166 I'm not coming. 375 00:38:09,667 --> 00:38:11,124 Matilde... 376 00:38:14,667 --> 00:38:15,916 Matilde... 377 00:38:16,417 --> 00:38:18,582 Come on, me with Matilde... 378 00:38:18,667 --> 00:38:21,457 Come on, Mario... It's dangerous for us to be outside. 379 00:38:22,167 --> 00:38:23,624 Matilde with Mario. 380 00:38:23,708 --> 00:38:25,249 Mario with Matilde. 381 00:38:27,625 --> 00:38:28,791 Matilde... 382 00:38:32,458 --> 00:38:36,541 Israel was right about one thing... make good use of your powers. 383 00:38:49,833 --> 00:38:50,624 And you? 384 00:39:22,375 --> 00:39:24,249 So you can see the way girlie. 385 00:39:49,583 --> 00:39:50,916 Shalom. 386 00:40:52,833 --> 00:40:54,666 Please! Please! 387 00:41:07,333 --> 00:41:08,332 Italy... 388 00:41:08,833 --> 00:41:11,999 Shithole country full of Italian shitheads. 389 00:41:12,208 --> 00:41:14,041 But the wine isn't bad. 390 00:41:14,167 --> 00:41:16,416 And the whores are even better. 391 00:41:20,542 --> 00:41:22,582 Ahhh look at this. 392 00:41:23,375 --> 00:41:24,791 Who do we have here? 393 00:41:25,292 --> 00:41:26,999 Don't you know there's a curfew? 394 00:41:29,250 --> 00:41:30,291 Answer! 395 00:41:34,292 --> 00:41:35,457 Where are you going? 396 00:41:35,833 --> 00:41:36,749 Hey! 397 00:41:42,667 --> 00:41:43,999 What's your name? 398 00:41:44,250 --> 00:41:45,832 Can't you hear us? 399 00:41:47,167 --> 00:41:48,457 What's your name? 400 00:41:51,542 --> 00:41:54,207 - How old is she you think? - I don't know. 401 00:41:54,292 --> 00:41:55,832 Fourteen or fifteen. 402 00:41:57,208 --> 00:41:59,291 Do you think she's still a virgin? 403 00:41:59,792 --> 00:42:01,999 I'll tell you right away. 404 00:42:04,542 --> 00:42:06,332 We'll just play a little bit. 405 00:42:09,542 --> 00:42:11,749 - Don't worry... - No, no, don't touch me. 406 00:42:11,833 --> 00:42:14,082 We'll just play a little bit, okay? 407 00:42:15,583 --> 00:42:19,457 - Please don't touch me. - My little sweet Italian. 408 00:42:40,667 --> 00:42:41,666 Moritz! 409 00:44:16,208 --> 00:44:17,291 Is she dead? 410 00:44:17,958 --> 00:44:18,957 Dunno. 411 00:44:19,458 --> 00:44:23,541 - If she stays here she'll surely die. - No, you think? What a genius! 412 00:44:23,625 --> 00:44:24,957 Pick her up. 413 00:44:27,042 --> 00:44:29,166 - What's wrong? - Damn it to hell, she's electric. 414 00:44:29,417 --> 00:44:30,749 What? Electric? 415 00:44:31,125 --> 00:44:32,749 Your head is electric! 416 00:44:33,333 --> 00:44:34,291 Electric... 417 00:44:34,875 --> 00:44:36,999 - Pick her up. - We can leave her here... 418 00:44:37,083 --> 00:44:40,999 And leave a little girl alone in the woods? Come on. 419 00:44:47,583 --> 00:44:49,999 What are you laughing about? 420 00:44:50,208 --> 00:44:53,332 What the fuck are you laughing at idiot? 421 00:44:54,375 --> 00:44:55,582 Osvaldo! 422 00:45:01,500 --> 00:45:02,749 Pick her up. 423 00:45:13,583 --> 00:45:14,541 Come on! 424 00:46:07,000 --> 00:46:07,999 Heil! 425 00:46:14,542 --> 00:46:17,624 Ladies and gentlemen, welcome to Zirkus Berlin. 426 00:46:17,833 --> 00:46:19,041 What'd I tell you? 427 00:46:19,125 --> 00:46:21,332 Is it or is it not the most beautiful place in the world? 428 00:46:21,417 --> 00:46:23,457 It's beautiful, Fulvio. You like it? 429 00:46:28,292 --> 00:46:29,666 Let me do the talking. 430 00:46:30,000 --> 00:46:31,124 Please... 431 00:46:31,958 --> 00:46:34,457 We're looking for work... we're artists. 432 00:46:35,083 --> 00:46:37,291 - Thanks. - I'm Mario. 433 00:46:55,625 --> 00:46:57,916 Lions! Lions! 434 00:46:58,875 --> 00:47:01,124 Look! How beautiful. 435 00:47:01,333 --> 00:47:02,957 - Hello. - Look! 436 00:47:03,625 --> 00:47:04,541 Look! 437 00:47:04,625 --> 00:47:06,582 I fought a hippopotamus one time. 438 00:47:07,000 --> 00:47:08,957 I pulled his tail and kicked him in the balls. 439 00:47:09,125 --> 00:47:10,999 - Of course! - A camel! 440 00:47:11,792 --> 00:47:13,541 I touched his hump! 441 00:47:13,708 --> 00:47:15,291 Hello. 442 00:47:24,500 --> 00:47:27,957 Look at her! How talented. Hi dancers! 443 00:47:36,875 --> 00:47:38,499 Come on, let's go in! 444 00:47:46,875 --> 00:47:48,916 - Eh? - Oh wow! 445 00:47:55,042 --> 00:47:57,207 There he is. That's Franz. 446 00:47:57,542 --> 00:47:58,874 Look at that stage. 447 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 - But what's this music? - It's beautiful. 448 00:48:02,167 --> 00:48:03,624 Beautiful my ass. 449 00:48:04,417 --> 00:48:06,957 - It's beautiful. - No, Mario, it's shit. 450 00:48:07,083 --> 00:48:09,666 I've heard beautiful music, this is garbage. 451 00:48:09,750 --> 00:48:11,499 He wrote it. 452 00:48:13,375 --> 00:48:14,707 Wow, what a hottie! 453 00:48:15,625 --> 00:48:16,957 Beautiful! 454 00:48:17,250 --> 00:48:18,457 It's sublime. 455 00:48:19,292 --> 00:48:21,374 A light. Please. 456 00:48:28,125 --> 00:48:29,249 Et voilà. 457 00:48:33,458 --> 00:48:34,916 Your fur is wonderful. 458 00:48:35,958 --> 00:48:37,541 Don't be ashamed of it. 459 00:48:39,625 --> 00:48:40,957 You kidding? 460 00:48:41,083 --> 00:48:43,041 I never joke about fur. 461 00:48:43,375 --> 00:48:46,249 - Me neither. - Will you shut up? 462 00:48:50,417 --> 00:48:52,166 You're such an asshole! 463 00:48:55,542 --> 00:48:56,624 What did I say? 464 00:48:56,750 --> 00:48:58,207 - Are you the new ones? - Yes. 465 00:48:58,417 --> 00:48:59,957 Come with me. 466 00:49:00,125 --> 00:49:04,499 I told you! Back on track! You should always listen to me. 467 00:49:04,708 --> 00:49:06,749 - Always! - We're gonna make so much money. 468 00:49:55,292 --> 00:49:56,749 Wow... 469 00:50:27,000 --> 00:50:27,999 And these? 470 00:50:31,875 --> 00:50:33,791 Were you born with them? 471 00:50:37,833 --> 00:50:39,166 I'm good, eh. 472 00:50:48,667 --> 00:50:50,082 Nice to meet you, I'm Cencio 473 00:50:50,417 --> 00:50:52,916 I work with all the insects of the world except bees 474 00:50:53,000 --> 00:50:54,374 which piss me off. 475 00:51:02,000 --> 00:51:02,916 You. 476 00:51:03,375 --> 00:51:04,249 You. 477 00:51:04,583 --> 00:51:05,582 And you. 478 00:51:06,833 --> 00:51:08,499 - You 3, come with me. - Fulvio... 479 00:51:08,583 --> 00:51:09,457 Let's go. 480 00:51:09,708 --> 00:51:12,916 - I'm with them. - The others with me, this way. 481 00:51:13,083 --> 00:51:14,624 - Let's go. - Fulvio! 482 00:51:15,375 --> 00:51:17,832 Fulvio! They're my friends. 483 00:51:18,042 --> 00:51:20,249 - Come on. - Where are you going Fulvio! 484 00:51:20,333 --> 00:51:22,166 - Come here. - I'm with them... 485 00:51:22,500 --> 00:51:23,791 - Come here. - Fulvio! 486 00:52:11,000 --> 00:52:11,874 Thanks. 487 00:52:16,208 --> 00:52:17,082 Thanks. 488 00:52:20,625 --> 00:52:21,499 Thanks. 489 00:52:32,500 --> 00:52:34,582 I could've washed myself on my own. 490 00:52:38,417 --> 00:52:40,749 You know how many tits like yours I've seen? 491 00:52:41,083 --> 00:52:43,457 They're like two camel humps, right? 492 00:52:45,750 --> 00:52:46,624 Is that milk? 493 00:52:56,250 --> 00:52:57,999 Shall we bathe together? 494 00:52:59,042 --> 00:53:00,666 Come take a bath with me? 495 00:53:12,167 --> 00:53:14,666 Please, let me touch them. Please. 496 00:53:16,667 --> 00:53:18,124 Damn you sweet tits. 497 00:54:15,583 --> 00:54:17,166 Fulvio! 498 00:54:18,250 --> 00:54:19,416 Fulvio! 499 00:54:24,458 --> 00:54:25,374 Mario! 500 00:54:26,208 --> 00:54:27,291 Hi Cencio. 501 00:56:20,750 --> 00:56:22,499 You, come, come. 502 00:56:30,417 --> 00:56:32,499 Who are you? Where are we? 503 00:56:32,583 --> 00:56:34,791 You're with the Crippled Devils. 504 00:56:34,958 --> 00:56:37,332 - Who? - You're safe. 505 00:56:37,792 --> 00:56:39,374 It's a pleasure, Hunchback. 506 00:56:39,500 --> 00:56:40,749 Matilde. 507 00:56:46,167 --> 00:56:48,582 - Are you hungry? - Yes, like a wolf. 508 00:56:49,000 --> 00:56:51,457 Didn't you hear? Goddammed good for nuthin. 509 00:56:51,625 --> 00:56:54,207 Our guest is hungry. Go get some rations! 510 00:56:54,292 --> 00:56:58,124 You haven't resolved a damned thing! Get outta here, mongoloid! 511 00:56:59,125 --> 00:57:00,874 You pissant. 512 00:57:02,208 --> 00:57:04,332 Excuse him... They're a bit rough. 513 00:57:04,792 --> 00:57:07,291 - What happened to me? - You fainted. 514 00:57:09,792 --> 00:57:12,249 What's a young girl doing wandering around Rome alone? 515 00:57:12,417 --> 00:57:13,791 I'm looking for someone. 516 00:57:14,333 --> 00:57:15,332 Who? 517 00:57:15,833 --> 00:57:17,707 - His name's Israel. - Your dad? 518 00:57:17,917 --> 00:57:18,707 Yes. 519 00:57:18,917 --> 00:57:20,041 No... more or less. 520 00:57:21,500 --> 00:57:23,291 The food's arrived, eat. 521 00:57:23,458 --> 00:57:24,707 Have a seat. 522 00:57:25,917 --> 00:57:27,832 Go away, get, clear out. 523 00:57:29,083 --> 00:57:30,291 Eat. 524 00:57:34,083 --> 00:57:35,957 She's hungry, eh? 525 00:57:36,917 --> 00:57:39,249 Listen, girl... not to mind your business 526 00:57:39,333 --> 00:57:40,874 but to straighten out mine... 527 00:57:41,375 --> 00:57:42,791 How the fuck d'ya do it? 528 00:57:43,750 --> 00:57:46,541 - Do what? - The shock, the lightning. 529 00:57:48,083 --> 00:57:48,916 The shock? 530 00:57:49,083 --> 00:57:51,207 When we found you, you almost shocked us. 531 00:57:51,417 --> 00:57:55,666 - Why, did anyone get hurt? - Bumleg almost bought the farm. 532 00:57:56,042 --> 00:57:58,207 - But no, he's fine now. - I'm fine. 533 00:57:58,375 --> 00:58:00,666 Don't worry, he's always been a little messed up. 534 00:58:02,583 --> 00:58:04,374 If I were electric! 535 00:58:04,458 --> 00:58:07,457 You know how many Nazis I'd have killed? Tons. 536 00:58:07,667 --> 00:58:09,124 I don't kill anyone. 537 00:58:10,375 --> 00:58:14,791 You know how many I annihilated myself since the beginning of the war? 35! 538 00:58:15,917 --> 00:58:18,832 24 Nazis and 11 fascists. 539 00:58:19,000 --> 00:58:20,916 One just yesterday, right Osva? 540 00:58:21,125 --> 00:58:24,582 A shot in the forehead and boom. He fell just like a wild pig. 541 00:58:26,417 --> 00:58:28,707 Girlie why don't you join us? 542 00:58:28,792 --> 00:58:32,291 I'll make you into a guerrilla. You know how much fun we'd have? 543 00:58:37,625 --> 00:58:38,999 Killing people? 544 00:58:40,000 --> 00:58:41,166 War is war. 545 00:58:41,542 --> 00:58:44,957 That's enough, you'll frighten her. Don't you see she's just a girl. 546 00:58:46,333 --> 00:58:48,041 Listen... Israel, right? 547 00:58:48,458 --> 00:58:49,124 Yes. 548 00:58:49,208 --> 00:58:51,916 You'll find him, you'll see. Don't worry. 549 00:58:54,583 --> 00:58:57,166 When Germans catch Jews, where do they take them? 550 00:58:57,333 --> 00:59:01,082 They put them on trains and deport them to Germany. 551 00:59:01,167 --> 00:59:02,499 What if all goes well? 552 00:59:02,583 --> 00:59:04,916 - They kill them. - Stop it. 553 00:59:05,000 --> 00:59:07,541 Don't listen to him, the polio virus melted his brain. 554 00:59:07,708 --> 00:59:09,832 The polio my ass! 555 00:59:10,333 --> 00:59:11,916 I'll bring you a little bread. 556 00:59:12,125 --> 00:59:15,874 Listen, this electricity you've got, can you shoot it far? How far can it go? 557 00:59:16,000 --> 00:59:17,832 - With this again? - Let me see. 558 00:59:17,917 --> 00:59:19,166 There's nothing to see. 559 00:59:19,958 --> 00:59:23,332 If you show me, I swear I'll help you find your friend. 560 00:59:24,500 --> 00:59:26,624 - Really? - My word as a hunchback. 561 00:59:28,083 --> 00:59:29,332 Come on, shoot. 562 00:59:30,458 --> 00:59:31,249 No. 563 00:59:31,333 --> 00:59:34,624 You really are thick headed. You're crude, smelly, but fucking hell! 564 00:59:34,708 --> 00:59:37,707 - And you're an arrogant jackass. - And you're special. 565 00:59:40,000 --> 00:59:41,332 You have a gift. 566 00:59:42,792 --> 00:59:44,291 It isn't a gift 567 00:59:44,375 --> 00:59:45,624 It's a curse. 568 00:59:46,417 --> 00:59:48,749 Come on, you afraid of killin' somebody? 569 00:59:48,917 --> 00:59:52,749 The first kills hurt, I know, but you get used to it and the guilt disappears. 570 00:59:54,708 --> 00:59:57,082 But I know how to expiate your sins. 571 00:59:57,625 --> 01:00:00,332 - How? - On the battlefield with us. 572 01:00:01,042 --> 01:00:04,624 - I'm just a circus performer. - And I'm just a poor hunchback. 573 01:00:28,042 --> 01:00:31,291 ...A pocket full of posies, 574 01:00:31,583 --> 01:00:35,499 Ashes, ashes 575 01:00:37,125 --> 01:00:38,666 We all fall down 576 01:00:39,833 --> 01:00:41,249 What the fuck is this? 577 01:00:41,333 --> 01:00:46,874 Ring a round the rosie, A pocket full of posies, 578 01:00:47,000 --> 01:00:49,999 Ashes, ashes 579 01:00:52,708 --> 01:00:54,249 We all fall down 580 01:00:55,042 --> 01:00:56,666 - Bastards! - Fulvio! 581 01:00:56,750 --> 01:00:58,166 Let me out of this cage. 582 01:00:58,542 --> 01:00:59,957 Oh, bastards! 583 01:01:00,292 --> 01:01:02,041 You miserable fucks. 584 01:01:03,375 --> 01:01:05,749 Where are you? Bald bastard! 585 01:01:06,083 --> 01:01:07,624 Come here. Oh! 586 01:01:08,000 --> 01:01:09,457 Baldy! 587 01:01:09,583 --> 01:01:11,749 Come here. Baldy. 588 01:01:14,792 --> 01:01:16,374 Oh! Come on... 589 01:01:16,875 --> 01:01:19,124 Oh! Let me out of here. 590 01:01:19,250 --> 01:01:21,457 I swear I won't hurt you. 591 01:01:22,917 --> 01:01:26,457 What the fuck you laughing at? I'll kill you. 592 01:01:26,542 --> 01:01:29,999 Laugh, laugh at this you fuck. I'll kill you, you fucking Nazi. 593 01:01:30,625 --> 01:01:34,916 - I'll kill you, I'll kill all of you! - Bye! 594 01:01:45,250 --> 01:01:46,666 Mommy! 595 01:01:48,083 --> 01:01:49,749 Let me outta this cage! 596 01:01:51,958 --> 01:01:55,249 Let me outta this cage! Bastards! 597 01:01:56,917 --> 01:01:59,582 They are special, but not exceptional. 598 01:02:00,375 --> 01:02:03,124 I'll kill all of you! Bastards! 599 01:02:16,375 --> 01:02:18,207 With this ugly situation with the jews 600 01:02:18,417 --> 01:02:21,666 there's a coming and going of Krauts that's a beauty to behold! 601 01:02:26,917 --> 01:02:28,791 You like fireworks? 602 01:02:30,125 --> 01:02:33,041 - Yes. - Cause tomorrow the boom'll be so loud 603 01:02:33,167 --> 01:02:35,791 even that psycho asshole Hitler's gonna hear it. 604 01:02:36,750 --> 01:02:38,457 - What boom? - A boom. 605 01:02:39,083 --> 01:02:40,624 Imagine a boom. 606 01:02:40,833 --> 01:02:42,416 Now ten times bigger. 607 01:02:45,750 --> 01:02:47,082 And all the Jews? 608 01:02:48,708 --> 01:02:49,999 Give me the binoculars. 609 01:02:58,833 --> 01:03:01,082 What's happening? Let me see. 610 01:03:01,750 --> 01:03:04,666 Angle it. Otherwise they'll see the reflection. 611 01:03:11,333 --> 01:03:12,624 What do you see? 612 01:03:17,625 --> 01:03:19,124 Oh, where are you going? 613 01:03:19,250 --> 01:03:21,499 Stop, oh. Wait, Matilde! 614 01:03:23,167 --> 01:03:24,499 She's crazy. 615 01:03:25,625 --> 01:03:29,082 - Where the fuck's she goin'? - She's after her father. 616 01:03:30,167 --> 01:03:31,166 Look at this. 617 01:03:41,375 --> 01:03:42,499 - Israel! - Matilde. 618 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 What are you doing here? 619 01:03:44,125 --> 01:03:46,249 - I knew you hadn't abandoned us. - Go away. 620 01:03:46,333 --> 01:03:49,124 - I told Fulvio, he wouldn't believe me. - Go away, they'll kill you. 621 01:03:49,208 --> 01:03:51,207 - I'm getting in. - No! Don't get in, no! 622 01:03:52,875 --> 01:03:53,957 Look at that. 623 01:03:54,083 --> 01:03:55,374 She's really stupid. 624 01:03:55,542 --> 01:03:56,832 Where are they taking you? 625 01:03:56,917 --> 01:03:59,499 - To Tiburtina station. - Go Away. Don't worry about me. 626 01:03:59,583 --> 01:04:00,624 Go back to them. 627 01:04:00,917 --> 01:04:03,374 - Go to them. - They are going to Zirkus Berlin. 628 01:04:03,542 --> 01:04:06,624 Stop them. Franz is crazy. He's a killer. 629 01:04:06,750 --> 01:04:09,124 Honk the horn! Come on! 630 01:04:09,375 --> 01:04:11,957 Get down. Don't get in, no! 631 01:04:12,375 --> 01:04:13,457 No! 632 01:04:13,667 --> 01:04:14,457 Matilde! 633 01:04:19,458 --> 01:04:20,499 God damn... 634 01:04:21,583 --> 01:04:23,291 Cesira! Cesira! 635 01:04:23,375 --> 01:04:26,707 Where the fuck's she going? Why does no one do what I say goddammit. 636 01:04:27,292 --> 01:04:28,374 Stop. 637 01:04:28,500 --> 01:04:32,249 What are you doing you little whore? What are you doing here? 638 01:04:32,333 --> 01:04:34,082 I just wanted to go with them. 639 01:04:34,500 --> 01:04:37,874 - What happened? - She tried to climb on the truck. 640 01:04:38,125 --> 01:04:40,166 She tried to give him something. 641 01:04:40,250 --> 01:04:41,874 - What did you give him? - Calm down. 642 01:04:41,958 --> 01:04:43,832 I'm Jewish! I'm Jewish! 643 01:04:44,083 --> 01:04:47,749 - Take me away, I want to go with him. - Her hat fell off. 644 01:04:48,042 --> 01:04:53,082 - What did you give him? - Jewish. Jewish. Jewish. 645 01:04:53,292 --> 01:04:55,416 Stay calm, she's just a girl. No! 646 01:05:01,333 --> 01:05:03,082 Nazis! 647 01:05:04,250 --> 01:05:05,416 Nazis? 648 01:05:06,875 --> 01:05:08,249 Who's she? 649 01:05:12,083 --> 01:05:13,332 What's going on here? 650 01:05:16,708 --> 01:05:17,957 Nazis... 651 01:05:18,375 --> 01:05:20,791 My my how bad you are. 652 01:05:21,417 --> 01:05:22,374 So? 653 01:05:24,958 --> 01:05:27,624 - Shall we play war? - What? 654 01:05:29,208 --> 01:05:30,332 I don't understand you. 655 01:05:30,417 --> 01:05:33,582 - What did you say? - I don't know... Hold this a second. 656 01:05:35,500 --> 01:05:36,582 Come on! 657 01:05:38,500 --> 01:05:39,832 Fuck. 658 01:05:51,667 --> 01:05:53,374 Die, you son of a bitch! 659 01:06:06,125 --> 01:06:07,999 No! No! Israel! 660 01:06:11,542 --> 01:06:12,332 No! 661 01:06:12,958 --> 01:06:14,249 Israel! No! 662 01:06:30,625 --> 01:06:31,624 No! 663 01:06:45,875 --> 01:06:47,207 Fuck. 664 01:07:16,333 --> 01:07:18,832 - Take this. Eat. - Thank you. 665 01:07:20,875 --> 01:07:23,916 Drop that bone. Like hell you'll eat our rations. 666 01:07:24,000 --> 01:07:28,291 You ruined my attack and my jacket too. Fuck you, fuck you! 667 01:07:28,875 --> 01:07:32,207 - I just wanted to go with Israel. - You could've saved him you whiner. 668 01:07:32,333 --> 01:07:34,332 Why didn't you zap all them Nazis? 669 01:07:34,458 --> 01:07:36,999 - I don't want to hurt anyone. - Well then, fuck you! 670 01:07:37,083 --> 01:07:38,207 Get out. 671 01:07:38,542 --> 01:07:40,916 You're no use to the war effort. Get out! 672 01:07:41,167 --> 01:07:42,499 Don't meddle. 673 01:07:47,500 --> 01:07:48,374 Come here. 674 01:07:48,500 --> 01:07:50,124 - You're hurting me. - I'm hurting you? 675 01:07:50,208 --> 01:07:52,291 So then react. Come on. Shock me. 676 01:07:52,583 --> 01:07:54,541 Defend yourself. Defend yourself. 677 01:07:54,625 --> 01:07:55,999 Defend yourself. Shock me. 678 01:07:56,125 --> 01:07:57,166 - Show some grit. - No. 679 01:07:57,250 --> 01:07:58,957 - Why? - Why not. 680 01:08:00,292 --> 01:08:01,999 - Why? - You're hurting me. 681 01:08:02,333 --> 01:08:05,124 - Chickenshit, are you scared? - You're hurting me, stop! 682 01:08:05,208 --> 01:08:07,666 - React then. Stop me, shock me. - Please stop. 683 01:08:07,750 --> 01:08:08,666 - Let me see. - No. 684 01:08:08,750 --> 01:08:11,707 Why? Answer me! Come on, talk. 685 01:08:11,875 --> 01:08:13,082 Tell me why! 686 01:08:13,333 --> 01:08:14,249 Why? 687 01:08:14,333 --> 01:08:16,374 Because I killed my mother. 688 01:08:22,167 --> 01:08:24,207 I killed my mother. 689 01:08:47,250 --> 01:08:49,707 I didn't do it on purpose. 690 01:08:52,625 --> 01:08:56,999 I didn't do it on purpose. I didn't do it on purpose. 691 01:09:10,792 --> 01:09:13,624 Clean her up and take her to One-Eye. 692 01:09:40,125 --> 01:09:41,374 Light! 693 01:09:54,250 --> 01:09:55,624 He's One-Eye. 694 01:09:57,333 --> 01:09:58,999 - Hello. - Go away. 695 01:09:59,292 --> 01:10:00,374 Raus. 696 01:10:00,500 --> 01:10:01,832 Don't worry. 697 01:10:02,000 --> 01:10:03,457 Bring him something to eat. 698 01:10:05,000 --> 01:10:05,916 Go. 699 01:10:19,917 --> 01:10:22,041 You know the Zirkus Berlin, don't you? 700 01:10:22,375 --> 01:10:25,582 Never heard of it. I don't know anything. Leave me alone. 701 01:10:29,292 --> 01:10:30,457 And Franz? 702 01:10:31,042 --> 01:10:32,541 Who the fuck is Franz? 703 01:10:33,875 --> 01:10:35,249 Franz is the pianist. 704 01:10:35,458 --> 01:10:37,957 The pianist... The pianist... 705 01:10:39,167 --> 01:10:40,166 Oh yes. 706 01:10:40,625 --> 01:10:41,624 Franz... 707 01:10:42,917 --> 01:10:44,041 Thanks. 708 01:10:46,542 --> 01:10:48,457 Everyone knew him in Berlin. 709 01:10:48,792 --> 01:10:51,749 They would've listened to him play for days at a time. 710 01:10:51,917 --> 01:10:55,457 Poor bastard. He just wanted to be a soldier 711 01:10:55,542 --> 01:10:58,124 like his father and his brother. 712 01:10:58,375 --> 01:11:01,124 Instead he became a freak show. 713 01:11:01,417 --> 01:11:04,124 I'm a freak show too, what's wrong with that? 714 01:11:04,208 --> 01:11:08,332 Yes, but you don't have 6 fingers. Franz has 6 fingers 715 01:11:08,583 --> 01:11:10,707 and he wanted to fight for his country. 716 01:11:20,917 --> 01:11:23,749 - And... - And they wouldn't let him do shit. 717 01:11:25,167 --> 01:11:26,457 I was there... 718 01:11:26,833 --> 01:11:28,624 at the military medical exam. 719 01:11:29,292 --> 01:11:32,082 The doctors laughed when they saw his hands 720 01:11:32,208 --> 01:11:33,416 I still remember it. 721 01:11:33,875 --> 01:11:36,999 Since that day, god knows why, 722 01:11:37,250 --> 01:11:40,749 he's been convinced that freaks of nature like him exist 723 01:11:40,792 --> 01:11:42,416 with special powers. 724 01:11:43,083 --> 01:11:45,291 When they don't meet his expectations 725 01:11:46,083 --> 01:11:47,374 he kills them. 726 01:11:48,208 --> 01:11:49,916 It's his gift to Hitler: 727 01:11:50,417 --> 01:11:53,249 a small squad of super men with him in command. 728 01:11:53,375 --> 01:11:54,416 Can you imagine? 729 01:11:54,750 --> 01:11:57,124 Not me. I can't imagine it. 730 01:11:59,750 --> 01:12:00,999 My friends are with him. 731 01:12:02,167 --> 01:12:02,999 With who? 732 01:12:04,333 --> 01:12:07,207 - With Franz. - What do you want from me? 733 01:14:18,375 --> 01:14:20,499 UNKNOWN 734 01:14:20,583 --> 01:14:22,541 ANSWER 735 01:14:39,500 --> 01:14:43,832 A dark shadow has fallen on the movement... 736 01:14:50,333 --> 01:14:52,999 ...To give the German people a new idea. 737 01:15:50,167 --> 01:15:51,999 Welcome to Zirkus Berlin. 738 01:16:20,708 --> 01:16:21,707 Fire! 739 01:17:29,875 --> 01:17:30,416 No, my Führer! 740 01:17:30,417 --> 01:17:31,666 No, my Führer! 741 01:18:29,542 --> 01:18:30,916 Excuse me. 742 01:18:32,583 --> 01:18:33,791 Who are you? 743 01:18:33,875 --> 01:18:37,541 - Nice to meet you, I'm Matilde. - Really? You look like Dorothy. 744 01:18:37,708 --> 01:18:40,291 - Are you searching for the Wizard of Oz? - Who? 745 01:18:40,375 --> 01:18:43,082 This is for Franz. Give it to him immediately. 746 01:18:43,208 --> 01:18:44,791 - All right here? - Yes. 747 01:18:44,875 --> 01:18:46,332 Anything suspicious? 748 01:18:47,208 --> 01:18:48,499 Who's she? 749 01:18:48,708 --> 01:18:51,916 ...Cencio's an albino, filthy, he always whines, unmistakable. 750 01:18:52,125 --> 01:18:54,874 - Have you seen him? - Halt! Hey, you! 751 01:18:54,958 --> 01:18:56,291 Who let you in? Come here. 752 01:18:56,292 --> 01:18:56,999 Who let you in? Come here. 753 01:18:57,083 --> 01:18:59,041 No, I haven't see them, sorry. Bye! 754 01:18:59,208 --> 01:19:02,291 You can't come in. It's forbidden, understand? 755 01:19:02,542 --> 01:19:06,457 Come. Come here. Come here. You, get out of the way! 756 01:19:10,583 --> 01:19:12,124 Halt! Halt! 757 01:19:12,250 --> 01:19:14,124 Get out of here. Go away! 758 01:19:24,417 --> 01:19:25,499 Halt! 759 01:19:37,958 --> 01:19:39,207 Where are you? 760 01:19:43,917 --> 01:19:45,374 Damnit! 761 01:22:02,542 --> 01:22:04,416 Welcome to Zirkus Berlin. 762 01:22:06,167 --> 01:22:11,166 Ring a round the rosie, 763 01:22:11,917 --> 01:22:15,499 A pocket full of posies, 764 01:22:16,250 --> 01:22:18,582 Ashes, ashes, 765 01:22:20,458 --> 01:22:23,707 We all fall down 766 01:22:38,542 --> 01:22:40,416 You're givin' me a headache. 767 01:22:42,542 --> 01:22:44,249 Ring around the rosie 768 01:22:44,500 --> 01:22:46,124 Feels round and cozy 769 01:22:46,625 --> 01:22:47,957 Just like a donut... 770 01:22:48,292 --> 01:22:50,374 Mario! What the fuck are you doing? 771 01:22:51,042 --> 01:22:53,457 You filthy bastard. You're sick! 772 01:22:54,708 --> 01:22:56,457 - What are you doing? - Shut up a moment... 773 01:22:56,625 --> 01:22:57,541 What is it? 774 01:23:02,000 --> 01:23:02,957 No, nothing. 775 01:23:03,042 --> 01:23:04,541 What do you mean nothing? 776 01:23:06,250 --> 01:23:07,791 What do you mean... Mario stop! 777 01:23:08,042 --> 01:23:10,707 I'll chop off that eggplant of yours, don't you dare... 778 01:23:11,000 --> 01:23:12,416 What the fuck is it? 779 01:23:16,625 --> 01:23:17,666 Matilde! 780 01:23:19,167 --> 01:23:20,582 They've killed her! 781 01:23:20,750 --> 01:23:22,749 These bastards've killed her. 782 01:23:23,625 --> 01:23:24,624 Matilde! 783 01:23:27,417 --> 01:23:29,499 How is Matilde? 784 01:23:32,375 --> 01:23:33,666 Why... 785 01:23:35,917 --> 01:23:36,916 Damn you. 786 01:23:37,333 --> 01:23:39,541 - Bastard! - Damned bastard. 787 01:23:40,125 --> 01:23:43,499 What do you want from us? What do you want? 788 01:23:44,333 --> 01:23:45,999 Finally home. 789 01:23:46,292 --> 01:23:48,166 My fantastic 4! 790 01:23:49,667 --> 01:23:51,666 The time has come... 791 01:23:52,917 --> 01:23:56,499 to put out the lights and illuminate your dreams. 792 01:23:57,917 --> 01:23:59,207 You murderer. 793 01:24:00,333 --> 01:24:02,916 - No. - Murderer! 794 01:24:03,333 --> 01:24:04,624 Nooo... 795 01:24:30,125 --> 01:24:31,457 Smile! 796 01:24:43,583 --> 01:24:45,916 - Go, go. - Forward, forward. 797 01:24:47,833 --> 01:24:48,832 Come on. 798 01:24:49,167 --> 01:24:50,332 Move it. 799 01:24:51,083 --> 01:24:52,457 The luggage remains here. 800 01:24:52,875 --> 01:24:53,874 Keep calm. 801 01:24:55,417 --> 01:24:56,666 Push. 802 01:24:58,625 --> 01:25:00,124 Come on! Come on! 803 01:25:07,458 --> 01:25:10,332 Get in line, damnit. 804 01:25:11,333 --> 01:25:13,624 Have a safe journey. 805 01:25:15,042 --> 01:25:16,416 Go! 806 01:25:56,792 --> 01:25:57,957 Heil Hitler! 807 01:25:59,625 --> 01:26:02,874 Field Marshal. It's an honor to welcome you. 808 01:26:02,958 --> 01:26:05,499 - Good evening. - If you'll follow me please. 809 01:26:11,083 --> 01:26:13,624 I'm positive the show will be to your liking. 810 01:26:16,625 --> 01:26:17,957 Heil! 811 01:26:49,250 --> 01:26:51,582 This time we go home Irina 812 01:26:52,333 --> 01:26:53,957 but as winners. 813 01:26:57,375 --> 01:26:58,291 Heil! 814 01:26:59,833 --> 01:27:01,749 When we return to Germany, 815 01:27:03,750 --> 01:27:05,041 I'm going to marry you. 816 01:27:09,250 --> 01:27:12,249 Don't tell me you've seen our future? 817 01:27:12,375 --> 01:27:14,374 The future starts now Irina. 818 01:27:14,833 --> 01:27:16,082 Right now! 819 01:27:52,917 --> 01:27:53,999 Heil Hitler. 820 01:27:54,417 --> 01:27:55,582 Heil Hitler. 821 01:28:04,417 --> 01:28:05,832 Ladies and gentlemen, 822 01:28:06,542 --> 01:28:09,124 tonight you won't hear me play. 823 01:28:09,750 --> 01:28:13,916 Tonight I submit something to you much more important than music. 824 01:28:14,292 --> 01:28:17,957 Something that will allow us to win the war. 825 01:28:19,500 --> 01:28:21,082 I see the future 826 01:28:21,542 --> 01:28:25,124 and what I see is not reassuring for us 827 01:28:26,250 --> 01:28:28,207 or for Germany, 828 01:28:30,208 --> 01:28:32,707 but the strength of our dreams 829 01:28:32,958 --> 01:28:36,957 can change the future and I have many dreams. 830 01:28:38,292 --> 01:28:41,582 Many of you didn't believe me. 831 01:28:41,750 --> 01:28:43,416 Starting with my brother. 832 01:28:45,708 --> 01:28:51,041 Amen, you've tolerated me here only so as not to displease our mother. 833 01:28:52,167 --> 01:28:53,791 But you were wrong. 834 01:28:54,000 --> 01:28:55,666 You all were wrong. 835 01:28:59,125 --> 01:29:02,416 The future of tomorrow will not be that of today 836 01:29:02,542 --> 01:29:07,124 thanks to me and me alone because it is I who found them! 837 01:29:09,542 --> 01:29:12,666 Three men and a girl 838 01:29:13,417 --> 01:29:16,249 will bring the Third Reich into the future. 839 01:29:34,000 --> 01:29:36,082 He'll play, I assure you. 840 01:29:39,042 --> 01:29:40,916 Ladies and gentlemen, 841 01:29:41,000 --> 01:29:43,541 it is with great pleasure that I present to you... 842 01:29:54,750 --> 01:29:59,332 The Wolf Man, the Human Magnet, Insect Boy... 843 01:30:00,458 --> 01:30:01,249 and... 844 01:30:04,542 --> 01:30:05,791 The Electric Girl! 845 01:30:06,458 --> 01:30:08,374 She's alive. She's alive! 846 01:30:08,792 --> 01:30:10,332 - Matilde! - Matilde! 847 01:30:11,000 --> 01:30:13,041 Fulvio! Cencio! Mario! 848 01:30:13,125 --> 01:30:14,916 I found him! 849 01:30:15,083 --> 01:30:18,416 I found Israel! I know where Israel is. Fulvio! 850 01:30:18,708 --> 01:30:20,666 - Really? Where is he? - Matilde. 851 01:30:21,667 --> 01:30:22,624 Mario... 852 01:30:22,875 --> 01:30:24,999 - Cencio. - ...She found Israel. 853 01:30:25,875 --> 01:30:28,082 Whether you believe it or not 854 01:30:28,250 --> 01:30:31,207 this little girl and these three vagrants 855 01:30:31,500 --> 01:30:33,374 are our only salvation. 856 01:31:01,917 --> 01:31:05,041 Shock it. Show everyone what you're capable of. 857 01:31:05,875 --> 01:31:09,457 Show them I'm right. That it's all true. 858 01:31:13,000 --> 01:31:13,749 Oh... 859 01:31:13,833 --> 01:31:16,207 The gloves. Take off your gloves. 860 01:31:16,500 --> 01:31:17,749 Matilde! 861 01:31:17,875 --> 01:31:21,999 - Get those fucking gloves off! - Matilde zap that tiger. 862 01:31:22,083 --> 01:31:24,332 - Zap the tiger! - Take off your gloves. 863 01:31:28,542 --> 01:31:42,957 Matilde! 864 01:32:34,083 --> 01:32:35,916 Hey! Shock it. 865 01:32:36,083 --> 01:32:39,249 I said shock it. Show off your super powers. 866 01:32:41,750 --> 01:32:42,874 Show them to me! 867 01:32:45,875 --> 01:32:46,666 No! 868 01:32:47,083 --> 01:32:48,332 No! Mario! 869 01:32:48,625 --> 01:32:49,832 Do as I say 870 01:32:49,917 --> 01:32:53,041 or I swear to god I'll shoot this asshole in the head. 871 01:32:53,125 --> 01:32:54,291 No, please. 872 01:32:54,417 --> 01:32:55,791 And then the others. 873 01:32:55,875 --> 01:32:58,374 - Mr. Franz, please, no! I beg you. - One... 874 01:33:00,958 --> 01:33:04,582 Shoot me if you're a man. Shoot me you nazi shit. 875 01:33:04,875 --> 01:33:06,249 - Two... - ...No really? 876 01:33:06,417 --> 01:33:10,582 - Are you going to shoot me? - Shoot me. Oh! Coward. 877 01:33:10,833 --> 01:33:11,832 Coward! 878 01:33:11,958 --> 01:33:14,749 Shoot me, you fucking bastard, I'll kill you. 879 01:33:15,125 --> 01:33:17,916 - I can't. - I'll kill all of you, fucking Nazis! 880 01:33:18,083 --> 01:33:19,541 - Three. - Bastard, shoot! 881 01:33:37,875 --> 01:33:39,916 You're standing in piss you ugly shit. 882 01:34:09,125 --> 01:34:11,082 - Matilde. - Matilde. 883 01:34:14,125 --> 01:34:15,541 You're so beautiful. 884 01:34:19,083 --> 01:34:21,249 What do we do with the four? 885 01:34:24,417 --> 01:34:25,832 Burn them! 886 01:34:28,042 --> 01:34:28,957 Yes sir. 887 01:34:36,125 --> 01:34:37,749 What do you want from us? 888 01:34:43,542 --> 01:34:45,249 What do you want from us? 889 01:34:46,500 --> 01:34:47,374 Why? 890 01:34:49,125 --> 01:34:49,916 Why? 891 01:34:52,125 --> 01:34:53,666 Bloody hell! 892 01:35:01,667 --> 01:35:04,291 Screw you! 893 01:35:33,792 --> 01:35:35,749 They're gonna burn us alive. 894 01:35:36,917 --> 01:35:38,791 Open up, let us out! 895 01:35:39,250 --> 01:35:40,791 Please let us out. 896 01:35:40,958 --> 01:35:42,499 Son of a bitch, open the door. 897 01:35:42,917 --> 01:35:45,666 Piece of shit, open the door. Do something Fulvio. 898 01:35:46,208 --> 01:35:48,874 It's my fault... it's all my fault. 899 01:35:49,417 --> 01:35:52,166 It's my fault. It's all my fault. 900 01:35:52,333 --> 01:35:55,749 - You stuck on repeat? Do something! - Spit in my face. 901 01:35:55,958 --> 01:35:58,957 What the fuck are you saying? Knock the door down! 902 01:35:59,042 --> 01:36:01,957 Aren't you the Wolf Man? Smash the door down with a punch. 903 01:36:02,042 --> 01:36:05,416 - Give this Nazi shit door a punch! - Move Mati. 904 01:36:06,333 --> 01:36:10,041 Ugly son of a bitch, piece of shit, open the door! 905 01:36:11,083 --> 01:36:12,666 Cencio can't die in here. 906 01:36:12,750 --> 01:36:15,082 Cencio the Great can't die this way. 907 01:36:17,417 --> 01:36:19,916 - I'll do it. - I don't wanna burn to death! 908 01:36:21,750 --> 01:36:22,874 Come on! 909 01:36:26,500 --> 01:36:27,707 It won't open. 910 01:36:32,417 --> 01:36:34,207 Do something Fulvio. 911 01:36:48,875 --> 01:36:50,207 Franz. 912 01:36:51,083 --> 01:36:52,041 Franz. 913 01:39:28,833 --> 01:39:30,416 Well, let's go, shall we? 914 01:39:32,625 --> 01:39:34,082 - Let's go. - Yes. 915 01:39:34,500 --> 01:39:35,582 Go Mario. 916 01:39:50,042 --> 01:39:51,249 Oh my god. 917 01:39:52,292 --> 01:39:53,666 It's all true! 918 01:39:55,625 --> 01:39:58,374 I am "the Cassandra" of the Third Reich. 919 01:40:00,583 --> 01:40:02,832 - Like hell I'm gettin' in there. - Come on. 920 01:40:02,917 --> 01:40:06,916 - Trust me. You wanna get shot? - Maybe it'll hurt less. 921 01:40:07,000 --> 01:40:09,124 Hurry, we've got to get that train. 922 01:40:09,208 --> 01:40:11,791 - Go, go get shot. - Cencio, come on! 923 01:40:11,917 --> 01:40:15,291 Can't you blow something up again and we'll walk out nice and easy. 924 01:40:15,417 --> 01:40:17,957 "Nice and easy", you think I'm an anti-aircraft gun? 925 01:40:18,042 --> 01:40:19,541 I don't know how it works. 926 01:40:19,625 --> 01:40:21,416 If you're afraid, I'll go alone. 927 01:40:22,083 --> 01:40:23,457 He's afraid. 928 01:40:24,833 --> 01:40:26,666 - I'm not afraid. - So come on. 929 01:40:26,750 --> 01:40:28,499 You know how many cannons I've seen? 930 01:40:28,583 --> 01:40:30,416 - Then come on. - We'll land down there. 931 01:40:30,625 --> 01:40:33,541 - Just don't shock me. - I really won't touch you. 932 01:40:35,083 --> 01:40:36,041 - Hey Fu. - Eh? 933 01:40:36,250 --> 01:40:37,874 - Warn us before you shoot. - Okay. 934 01:40:37,958 --> 01:40:41,249 We need a countdown done well. From 10 to 0, count all the numbers. 935 01:40:41,333 --> 01:40:42,207 Yes. 936 01:40:53,792 --> 01:40:54,916 Come on Fu shoot. 937 01:40:57,167 --> 01:40:58,416 - Ready? - Eh? 938 01:40:58,500 --> 01:40:59,374 - Yes. - No! 939 01:40:59,458 --> 01:41:00,332 One. 940 01:41:44,458 --> 01:41:47,291 - Come on Fulvio, hurry up, go. - I'm going. 941 01:41:47,417 --> 01:41:49,041 - Come on, fast. - Okay. 942 01:41:53,167 --> 01:41:55,124 There they are! Halt! Halt! 943 01:41:55,792 --> 01:41:57,832 The soldiers are coming. They're coming! 944 01:41:58,458 --> 01:41:59,624 Get in, Mario! 945 01:42:02,542 --> 01:42:03,874 Bon voyage my friend. 946 01:42:15,750 --> 01:42:17,374 Here's the dwarf. 947 01:42:17,500 --> 01:42:18,832 What a crazy flight! 948 01:42:20,750 --> 01:42:23,124 Are you trying to shoot me with a dwarf? 949 01:42:23,500 --> 01:42:24,332 Go. 950 01:42:27,750 --> 01:42:28,791 Fuck. 951 01:42:31,000 --> 01:42:33,332 - Little Mario! - He's dead! 952 01:42:33,917 --> 01:42:35,499 Here I am! 953 01:42:37,167 --> 01:42:38,957 I'll kill you with my hands. 954 01:42:53,292 --> 01:42:54,957 What a blowhard you are. 955 01:43:02,375 --> 01:43:03,999 I told you I'd kill you. 956 01:43:06,750 --> 01:43:07,791 Bye bye. 957 01:43:18,333 --> 01:43:19,332 Hey! 958 01:43:29,333 --> 01:43:30,374 Come. 959 01:43:40,750 --> 01:43:42,832 That damned son of a bitch. 960 01:43:43,042 --> 01:43:45,416 Sooner or later you're going to give me a heart attack. 961 01:43:46,000 --> 01:43:47,207 Come on, let's go! 962 01:44:45,292 --> 01:44:47,082 Franz, where are you? 963 01:44:48,208 --> 01:44:49,791 What the fuck were you doing? 964 01:44:50,042 --> 01:44:51,624 Do you realize the shit I'm in? 965 01:44:51,708 --> 01:44:54,791 - I only told the truth. As always. - Kesselring is livid. 966 01:44:55,042 --> 01:44:58,041 You're a loser. You've failed your entire life. You're scum. 967 01:44:58,125 --> 01:45:00,541 You think you're a German but you're not, you're just scum. 968 01:45:00,667 --> 01:45:02,166 - It's a... - Don't touch me. 969 01:45:02,500 --> 01:45:04,124 It's really a nice jacket. 970 01:45:04,958 --> 01:45:06,082 It's over, Franz. 971 01:45:06,792 --> 01:45:09,332 You're going back to Berlin, I'm telling you right now. 972 01:46:24,042 --> 01:46:25,582 Goodbye, my brother. 973 01:46:38,375 --> 01:46:39,582 Come on! 974 01:47:46,583 --> 01:47:48,166 Fulvio! 975 01:47:49,042 --> 01:47:50,291 Come on, fast! 976 01:47:50,375 --> 01:47:52,124 - No, Fulvio! - Come on. 977 01:47:53,417 --> 01:47:55,374 - Fu, stop! - Come on! 978 01:47:57,083 --> 01:47:58,957 - They'll hit us! - Come on! 979 01:48:02,125 --> 01:48:03,291 Shit! 980 01:48:06,375 --> 01:48:09,249 You're a dead dog Fu. God damn you. 981 01:48:10,167 --> 01:48:12,207 Did you see what I did, Mario? 982 01:48:12,375 --> 01:48:14,416 Almost shit yourself eh? 983 01:48:17,458 --> 01:48:19,791 - What now? - Perfect! Come on! 984 01:48:19,875 --> 01:48:22,082 What's perfect Fu? Eh? 985 01:48:25,417 --> 01:48:27,041 Where the fuck are we going? 986 01:48:45,417 --> 01:48:47,166 Attention! Yessir! 987 01:48:54,333 --> 01:48:56,207 Who is the highest rank? 988 01:48:58,542 --> 01:49:00,332 Sergeant Bern Schmidt, sir! 989 01:49:01,167 --> 01:49:05,291 Why don't you have a helmet? Put it on immediately! 990 01:49:06,292 --> 01:49:09,249 Gather your men. We have 4 fugitives. 991 01:49:10,542 --> 01:49:12,499 But we're on patrol. 992 01:49:13,458 --> 01:49:14,499 That's an order! 993 01:49:14,833 --> 01:49:16,332 Yessir! Lieutenant! 994 01:49:17,333 --> 01:49:19,957 - Come on, didn't you hear? - Let's go! 995 01:49:20,917 --> 01:49:22,041 Move! 996 01:49:28,583 --> 01:49:31,416 - Move, come on. - Move! Let's go. 997 01:49:31,500 --> 01:49:33,457 Franz. Wait for me. 998 01:50:12,750 --> 01:50:14,082 So listen. 999 01:50:14,542 --> 01:50:15,791 Here's the plan: 1000 01:50:16,292 --> 01:50:18,707 we jump on the train, we find Israel, 1001 01:50:18,917 --> 01:50:20,166 we grab him and go. 1002 01:50:20,333 --> 01:50:21,541 Where do we jump? 1003 01:50:21,625 --> 01:50:22,582 - I'm in. - Me too. 1004 01:50:22,708 --> 01:50:24,041 Of course you are. 1005 01:50:24,167 --> 01:50:26,249 Laugh. Laugh. I want to see where you land now. 1006 01:50:28,208 --> 01:50:29,707 Come on, get ready. 1007 01:50:29,833 --> 01:50:31,082 What a shitty plan. 1008 01:50:31,417 --> 01:50:34,249 3, 2, 1... Go! 1009 01:51:11,875 --> 01:51:12,999 Bravo, eh? 1010 01:51:22,042 --> 01:51:23,332 Miscreant! 1011 01:51:23,792 --> 01:51:25,291 Get off me! Get off me! 1012 01:51:25,375 --> 01:51:26,541 Voilà! 1013 01:51:35,417 --> 01:51:36,499 No. 1014 01:51:39,042 --> 01:51:40,624 - Oh God! - No! Stop. 1015 01:51:41,833 --> 01:51:45,041 - We're just circus performers. - We're circus performers. 1016 01:51:58,625 --> 01:51:59,499 Hello. 1017 01:51:59,583 --> 01:52:00,541 Assholes! 1018 01:52:54,167 --> 01:52:55,791 Up there. Come on! 1019 01:53:24,000 --> 01:53:24,957 Yummy! 1020 01:53:26,083 --> 01:53:28,874 - Finally something to eat! - Let's tuck in. 1021 01:53:54,875 --> 01:53:58,416 Everything is exactly as I've seen it. 1022 01:54:05,875 --> 01:54:06,666 Yes! 1023 01:54:11,375 --> 01:54:12,457 Come on. 1024 01:54:37,208 --> 01:54:39,582 Come on. Get down, come on. 1025 01:54:39,917 --> 01:54:40,749 Get down. 1026 01:54:40,833 --> 01:54:42,332 Come on, everyone out. 1027 01:54:42,417 --> 01:54:45,374 Is there anyone named Israel here? ls Israel there? 1028 01:54:47,125 --> 01:54:50,041 Cencio, give them a hand, I'm going to open over there. 1029 01:54:56,208 --> 01:54:58,291 Come on, come on down. Everyone out. 1030 01:55:01,625 --> 01:55:04,291 Israel... is there anyone named Israel? 1031 01:55:06,375 --> 01:55:07,582 - Fulvio... - Israel... 1032 01:55:08,000 --> 01:55:10,166 - Israel! Israel! - Fulvio! 1033 01:55:12,708 --> 01:55:14,916 Mario! How did you do it? 1034 01:55:15,208 --> 01:55:16,916 Cencio! Where's Matilde? 1035 01:55:17,000 --> 01:55:17,707 She's there. 1036 01:55:17,833 --> 01:55:19,166 - Where? - There she is. 1037 01:55:20,042 --> 01:55:21,041 Matilde. 1038 01:55:29,250 --> 01:55:30,541 Stop! No! 1039 01:55:30,625 --> 01:55:31,666 Fire! 1040 01:55:34,792 --> 01:55:35,666 No! 1041 01:55:36,458 --> 01:55:37,332 Matilde! 1042 01:55:39,000 --> 01:55:40,166 Matilde! 1043 01:55:41,292 --> 01:55:42,207 No! 1044 01:55:42,458 --> 01:55:43,791 Matilde! 1045 01:55:46,875 --> 01:55:48,291 Matilde... 1046 01:55:54,083 --> 01:55:55,457 Are you deaf? Go inside. 1047 01:55:55,792 --> 01:55:56,999 Matilde! 1048 01:56:00,083 --> 01:56:02,624 I would hug you if only I could. 1049 01:56:05,458 --> 01:56:09,916 How sad a life it must be not being able to touch anyone. 1050 01:56:11,167 --> 01:56:12,499 Come with me. 1051 01:56:13,167 --> 01:56:15,582 I swear to you, with me 1052 01:56:15,667 --> 01:56:19,499 the future will be much better than how we imagined it. 1053 01:56:21,167 --> 01:56:22,207 Come with me. 1054 01:56:25,458 --> 01:56:26,457 Yes? 1055 01:56:26,583 --> 01:56:28,374 Climb on, pigs! 1056 01:56:28,917 --> 01:56:30,249 Bring her up. 1057 01:56:31,250 --> 01:56:32,666 Those three as well. 1058 01:56:32,750 --> 01:56:34,832 The hairy one, the albino and the dwarf. 1059 01:56:34,917 --> 01:56:37,957 - Come on, freaks. - Step back. 1060 01:56:40,458 --> 01:56:42,041 Come on! Come on! 1061 01:56:44,167 --> 01:56:46,416 What are you doing? Leave him! 1062 01:56:47,583 --> 01:56:49,249 That's an order. 1063 01:56:49,500 --> 01:56:51,957 Leave him! Leave him! 1064 01:56:52,708 --> 01:56:54,374 - No. - Halt! Halt! 1065 01:56:56,958 --> 01:56:57,999 Halt! 1066 01:57:08,292 --> 01:57:10,124 - Where is she? - I don't know, sir. 1067 01:57:10,208 --> 01:57:12,041 - Where is she? - Move! 1068 01:57:12,417 --> 01:57:13,582 Where is Matilde? 1069 01:57:14,292 --> 01:57:15,624 Where is Matilde? 1070 01:57:15,708 --> 01:57:17,999 In your mother's ass! 1071 01:57:30,125 --> 01:57:33,457 Forward! Burn these shitheads! 1072 01:57:33,750 --> 01:57:36,541 Come on! Burn, go burn! 1073 01:57:36,667 --> 01:57:37,916 Take this! 1074 01:57:39,042 --> 01:57:41,082 Hit 'em with the grenades! 1075 01:57:44,042 --> 01:57:45,166 Go! Go! 1076 01:57:48,917 --> 01:57:50,082 Burn! 1077 01:57:58,250 --> 01:58:00,999 - Which way Fulvio? - Here! 1078 01:58:01,125 --> 01:58:04,041 - Go, Mario! - Get under there. 1079 01:58:09,000 --> 01:58:10,166 Shoot! 1080 01:58:13,875 --> 01:58:17,124 Forward you fucking nazis, come here! 1081 01:58:24,083 --> 01:58:25,457 Bravo. 1082 01:58:27,042 --> 01:58:27,957 The tank! 1083 01:58:28,708 --> 01:58:29,624 The tank! 1084 01:58:30,333 --> 01:58:32,082 Hit the tank! 1085 01:58:32,167 --> 01:58:33,166 Shoot! 1086 01:58:41,625 --> 01:58:43,082 - Franz! - Take cover! 1087 01:58:44,708 --> 01:58:46,249 Shoot into the trees! 1088 01:58:48,875 --> 01:58:50,041 Sniper! 1089 01:58:52,667 --> 01:58:54,124 Shoot into the trees! 1090 01:58:54,208 --> 01:58:55,124 Fire! 1091 01:58:57,750 --> 01:58:59,166 Come on! 1092 01:58:59,875 --> 01:59:01,707 Shoot! Shoot! 1093 01:59:03,083 --> 01:59:04,457 Come on, Bumleg! 1094 01:59:05,000 --> 01:59:06,416 Come on, guys! 1095 01:59:07,375 --> 01:59:09,291 Bastards! 1096 01:59:12,917 --> 01:59:14,582 Die, you assholes! 1097 01:59:14,917 --> 01:59:15,707 Medic! 1098 01:59:41,917 --> 01:59:42,707 Fulvio! 1099 01:59:43,667 --> 01:59:47,124 Matilde, come here... Stay here. Stay here. 1100 01:59:49,875 --> 01:59:52,041 - Stay here. - I'm here. 1101 01:59:53,667 --> 01:59:54,957 Come on! 1102 01:59:59,458 --> 02:00:00,457 What do we do? 1103 02:00:06,042 --> 02:00:06,957 Mario! 1104 02:00:13,958 --> 02:00:15,207 I'm okay. Go! 1105 02:00:26,833 --> 02:00:27,791 Don't panic. 1106 02:00:29,333 --> 02:00:30,916 Cover fire! 1107 02:00:31,083 --> 02:00:31,916 Fire! 1108 02:00:33,917 --> 02:00:35,832 Let's go! Let's go! 1109 02:00:46,208 --> 02:00:46,916 Burn! 1110 02:00:51,500 --> 02:00:53,416 Take out the catapult. 1111 02:00:58,167 --> 02:00:59,374 Sons of bitches. 1112 02:01:01,792 --> 02:01:02,791 No! 1113 02:01:05,292 --> 02:01:06,541 Take cover! 1114 02:01:07,750 --> 02:01:09,207 Shoot at that machine gun! 1115 02:01:09,542 --> 02:01:11,332 Take down that machine gun! 1116 02:01:11,625 --> 02:01:13,957 The grenades are ready. 1117 02:01:14,125 --> 02:01:15,207 Go to hell! 1118 02:01:15,500 --> 02:01:16,457 God damn it! 1119 02:01:28,625 --> 02:01:31,249 I'm tired of this shit. 1120 02:01:36,958 --> 02:01:38,082 I'm sorry, guys... 1121 02:01:59,167 --> 02:02:00,041 Fire! 1122 02:02:04,125 --> 02:02:06,332 There, in the trees, fire! 1123 02:02:07,458 --> 02:02:08,749 Fire! 1124 02:02:12,292 --> 02:02:13,582 They're coming! 1125 02:02:14,417 --> 02:02:17,707 Bumleg, don't let it through! The Killer Cow, go! 1126 02:02:17,792 --> 02:02:19,374 The Killer Cow, go! 1127 02:02:24,000 --> 02:02:25,457 Where are you shooting? 1128 02:02:28,125 --> 02:02:30,332 Stop the tank! 1129 02:02:34,375 --> 02:02:35,374 Sara! 1130 02:02:36,583 --> 02:02:37,457 No! 1131 02:02:38,708 --> 02:02:41,374 Fuck these bastards. 1132 02:02:41,458 --> 02:02:44,624 - Bumleg, the Killer Cow! - Go with the Cow, go! 1133 02:02:48,875 --> 02:02:50,957 Surprise, assholes! 1134 02:02:51,167 --> 02:02:52,832 Quiet! Keep quiet! 1135 02:02:55,792 --> 02:02:56,957 Hold your position! 1136 02:02:57,042 --> 02:02:58,291 Let's go, now. 1137 02:02:58,625 --> 02:02:59,874 Don't panic! 1138 02:03:11,292 --> 02:03:13,082 Look! Look! 1139 02:03:14,000 --> 02:03:15,249 Well done, Cencio! 1140 02:03:15,375 --> 02:03:16,416 Come on! 1141 02:03:20,167 --> 02:03:21,499 Come out, come on! 1142 02:03:23,875 --> 02:03:26,749 There was a boy on the train that kept crying, poor thing. 1143 02:03:29,542 --> 02:03:31,582 He reminded me of you when I found you. 1144 02:03:34,542 --> 02:03:35,791 You remember? 1145 02:03:37,833 --> 02:03:39,332 Fuck, you were wailing! 1146 02:03:47,833 --> 02:03:48,999 Mati... 1147 02:03:50,208 --> 02:03:52,249 you shouldn't be afraid of anything. 1148 02:03:53,333 --> 02:03:54,457 Understand? 1149 02:03:56,250 --> 02:03:58,374 You shouldn't be afraid of anything. 1150 02:03:59,333 --> 02:04:02,416 "Next year we'll meet..." 1151 02:04:06,458 --> 02:04:08,832 " ...in Jerusalem". 1152 02:04:11,708 --> 02:04:13,207 No! No! 1153 02:04:26,792 --> 02:04:28,707 Israel! Please, no! 1154 02:04:34,958 --> 02:04:36,791 Israel! Please, no! 1155 02:04:43,833 --> 02:04:44,999 Be calm. 1156 02:04:45,333 --> 02:04:48,249 Shoot! Hit the tank! 1157 02:04:49,000 --> 02:04:50,041 Go! 1158 02:04:52,708 --> 02:04:54,249 Start it up! 1159 02:04:54,375 --> 02:04:57,541 - It won't start! - What do you mean it won't start? Fuck! 1160 02:04:57,708 --> 02:04:59,374 It won't start! 1161 02:05:00,917 --> 02:05:01,582 Shoot! 1162 02:05:01,583 --> 02:05:01,999 Shoot! 1163 02:05:13,167 --> 02:05:14,624 Company, fire! 1164 02:05:20,375 --> 02:05:21,291 Come on! 1165 02:05:28,375 --> 02:05:31,582 Let's go! Come on, come on! 1166 02:05:39,958 --> 02:05:41,249 Bastards! 1167 02:06:01,625 --> 02:06:02,457 Bumleg! 1168 02:06:08,083 --> 02:06:11,916 - Son of a bitch! - Antonio, stay down! 1169 02:06:12,042 --> 02:06:13,707 Take cover, Antonio! 1170 02:06:15,042 --> 02:06:16,166 Stay down! 1171 02:06:22,375 --> 02:06:24,041 Stay down! 1172 02:06:24,583 --> 02:06:25,707 Antonio! 1173 02:06:26,458 --> 02:06:28,291 I said take cover goddammit. 1174 02:06:28,375 --> 02:06:31,207 Why do you never listen you fool! 1175 02:06:32,125 --> 02:06:33,916 Victory! 1176 02:06:36,042 --> 02:06:37,499 We won! 1177 02:06:40,375 --> 02:06:42,041 - Halt! - Fuck! 1178 02:06:47,250 --> 02:06:48,249 What...? 1179 02:06:50,583 --> 02:06:51,666 She's a monster! 1180 02:06:54,167 --> 02:06:55,249 What's happening? 1181 02:07:01,375 --> 02:07:02,332 Fire! 1182 02:07:02,625 --> 02:07:03,749 No! 1183 02:07:04,917 --> 02:07:06,207 Matilde! 1184 02:08:32,292 --> 02:08:33,582 Fuck! 1185 02:13:52,417 --> 02:13:53,624 Get him up. 1186 02:15:11,375 --> 02:15:14,291 So listen... Can we be together now? 1187 02:15:14,458 --> 02:15:16,957 Just to know, cause I gave a half-answer to... 1188 02:15:17,042 --> 02:15:19,499 - To who!? - Mind your own business. 1189 02:15:19,875 --> 02:15:21,541 Come here. 1190 02:15:24,458 --> 02:15:26,707 What are the two of us doing to do, Fulvio? 1191 02:15:27,583 --> 02:15:29,457 We'll be a third wheel, Mario. 1192 02:15:29,542 --> 02:15:31,874 - Ouch! - Sorry, Sorry. 1193 02:20:26,750 --> 02:20:30,832 Translation: Ian Richard Subtitles: Studio Arki 75129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.