All language subtitles for Fantasia.De.Juventud.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,388 --> 00:00:14,611 FANTASY: 2 00:00:14,611 --> 00:00:17,925 Idea, story, thing, or false perception of reality... 3 00:00:17,925 --> 00:00:22,799 ...that only exists in the mind of those who imagine it. 4 00:00:32,552 --> 00:00:35,081 When I wake up in the morning. 5 00:00:35,081 --> 00:00:38,231 That's when I see most clearly that I cannot go on like this. 6 00:00:38,655 --> 00:00:42,511 That's when I realize that perhaps things work differently. 7 00:00:43,011 --> 00:00:45,415 A shower, a good breakfast... 8 00:00:45,415 --> 00:00:48,594 I feel clean and I start living as a person. 9 00:00:49,376 --> 00:00:52,656 Suddenly it's noon, and my face is covered with sunshine. 10 00:00:53,036 --> 00:00:54,940 That's the best moment. 11 00:00:54,940 --> 00:00:58,701 Part of me starts to recover from the punishment of pleasure. 12 00:00:58,701 --> 00:01:01,382 The other senses it coming again... 13 00:01:01,382 --> 00:01:02,939 ...and is ready to repeat. 14 00:01:03,773 --> 00:01:05,162 Nightfall. 15 00:01:05,162 --> 00:01:06,849 My magic hour. 16 00:01:06,849 --> 00:01:10,500 It urges me to live life no matter where I am. 17 00:01:10,500 --> 00:01:14,690 To drop everything and go anywhere and do anything. 18 00:01:15,150 --> 00:01:17,954 A desperate war is raging inside me. 19 00:01:18,984 --> 00:01:23,425 It's not nostalgia, it's not anger, it's not depression, it's not fun, 20 00:01:23,425 --> 00:01:25,841 it's not excitement or desire. 21 00:01:25,841 --> 00:01:28,374 It's nothing of the sort. 22 00:01:28,949 --> 00:01:30,833 It's something else. 23 00:01:30,833 --> 00:01:34,907 It's like the smell of fresh grass on a sunny morning in May. 24 00:01:35,286 --> 00:01:38,334 FANTASY OF YOUTH 25 00:02:10,224 --> 00:02:12,132 My name is Aina T. 26 00:02:12,132 --> 00:02:14,039 I'm an ordinary girl. 27 00:02:14,039 --> 00:02:17,617 And I think that youth is overrated. 28 00:02:17,617 --> 00:02:19,049 What's up, girl? 29 00:02:20,774 --> 00:02:22,027 You're late. 30 00:02:22,685 --> 00:02:23,840 I know. 31 00:02:23,840 --> 00:02:26,411 I've known Adri since we were kids. 32 00:02:26,411 --> 00:02:29,280 We're neighbors and we live in the same building. 33 00:02:29,280 --> 00:02:32,250 We would always play on the stairs when we were little. 34 00:02:32,250 --> 00:02:33,567 Where is Clau? 35 00:02:34,397 --> 00:02:35,946 I think she's coming later. 36 00:02:36,547 --> 00:02:37,503 Oh... 37 00:02:37,944 --> 00:02:40,470 It's just that she still owes me money. 38 00:02:40,470 --> 00:02:42,993 Clau is my best friend. My sister. 39 00:02:43,390 --> 00:02:45,040 I know everything about her... 40 00:02:45,040 --> 00:02:47,050 ...and she knows everything about me. 41 00:02:47,909 --> 00:02:49,291 What about you? 42 00:02:49,291 --> 00:02:50,701 Did you take the test? 43 00:02:50,701 --> 00:02:51,702 Nope. 44 00:02:53,325 --> 00:02:54,824 What's your plan? 45 00:02:57,905 --> 00:03:01,219 I'll take the make-up test, I guess. 46 00:03:02,075 --> 00:03:04,207 But for now... 47 00:03:04,207 --> 00:03:05,309 Party. 48 00:03:06,754 --> 00:03:08,993 Actually, I'm not really up for parties. 49 00:03:08,993 --> 00:03:10,973 I just go out for the sake of it. 50 00:03:12,410 --> 00:03:14,673 I thought you were staying home today. 51 00:03:15,764 --> 00:03:18,246 No. I couldn't. 52 00:03:27,417 --> 00:03:28,888 Want a swig? 53 00:03:34,356 --> 00:03:35,437 Sure. 54 00:03:41,799 --> 00:03:43,055 Pol is here... 55 00:03:43,055 --> 00:03:45,434 ...so the night begins. 56 00:03:46,010 --> 00:03:47,614 I come down the stairs. 57 00:03:47,614 --> 00:03:50,551 I start to feel that sensation all over my body. 58 00:03:51,161 --> 00:03:53,675 Pol is the boy of my dreams. 59 00:03:54,157 --> 00:03:56,437 Without saying a word, 60 00:03:56,437 --> 00:03:59,076 I let him take me wherever he wants. 61 00:04:10,756 --> 00:04:12,576 The days go by quickly. 62 00:04:12,576 --> 00:04:14,381 The end of the course is near. 63 00:04:14,951 --> 00:04:18,394 For most of us, this is our last year here. 64 00:04:19,122 --> 00:04:22,003 A moment of indecision and contradiction. 65 00:04:22,422 --> 00:04:24,914 Between the desire to know oneself... 66 00:04:24,914 --> 00:04:27,824 ...and the personal confrontation with reality. 67 00:04:27,824 --> 00:04:30,883 A moment to be everywhere and nowhere. 68 00:04:31,513 --> 00:04:33,840 In the midst of all this confusion, 69 00:04:33,840 --> 00:04:36,061 I'm just trying to be honest. 70 00:04:36,061 --> 00:04:38,494 Simple and spontaneous. 71 00:04:41,035 --> 00:04:43,728 But sometimes I don't feel like myself. 72 00:04:43,728 --> 00:04:45,601 I feel like I'm other people. 73 00:04:46,231 --> 00:04:49,324 That prevents me from seeing myself. 74 00:05:06,897 --> 00:05:08,813 Did you leave with Pol last night? 75 00:05:09,404 --> 00:05:10,754 No. 76 00:05:11,216 --> 00:05:14,313 He'd been hitting on you all night. 77 00:05:14,313 --> 00:05:15,956 Yes, I know. 78 00:05:17,361 --> 00:05:19,113 Then? 79 00:05:19,746 --> 00:05:22,375 Then nothing ever happens. 80 00:05:35,748 --> 00:05:37,799 What class do you have next? 81 00:05:37,799 --> 00:05:40,119 Nothing. Literature. 82 00:05:41,050 --> 00:05:42,500 Want to go for a coffee? 83 00:05:44,851 --> 00:05:46,889 Don't you have a test today? 84 00:06:12,501 --> 00:06:15,102 Look what we have here. 85 00:06:15,102 --> 00:06:16,899 The queens of the night. 86 00:06:16,899 --> 00:06:18,999 Shit. I forgot your money, Adri. 87 00:06:20,659 --> 00:06:21,847 Well, don't worry. 88 00:06:21,847 --> 00:06:24,130 You have to buy me a coffee, though. 89 00:06:24,130 --> 00:06:26,104 Where did you end up last night? 90 00:06:26,104 --> 00:06:27,128 End? 91 00:06:27,128 --> 00:06:28,834 We didn't end anything. 92 00:06:28,834 --> 00:06:30,854 Pol and the others are still at Ricardo's. 93 00:06:30,854 --> 00:06:32,389 What are they doing there? 94 00:06:32,389 --> 00:06:35,157 Ricardo's parents are on vacation... 95 00:06:35,157 --> 00:06:37,284 ...and he has the house to himself. 96 00:06:37,284 --> 00:06:39,266 What a luxury. 97 00:06:39,266 --> 00:06:41,216 I've never been there. 98 00:06:41,216 --> 00:06:43,212 Why don't we go there now? 99 00:06:45,496 --> 00:06:47,065 It's a sunny day, gals . 100 00:06:48,693 --> 00:06:50,369 And there's a pool... 101 00:06:52,353 --> 00:06:53,800 There's a pool! 102 00:06:59,076 --> 00:07:02,244 Math class or spending the day at Ricardo's house? 103 00:07:02,644 --> 00:07:04,523 Easy choice when you're young... 104 00:07:04,523 --> 00:07:07,372 ...and you feel spring dressing up as summer. 105 00:07:07,884 --> 00:07:10,946 However, the only reason I'm here... 106 00:07:10,946 --> 00:07:14,946 ...is the remote possibility of running into Pol. 107 00:07:16,527 --> 00:07:20,109 You make me move, you make me dance. 108 00:07:20,109 --> 00:07:24,126 You make my heart beat, beat super fast. 109 00:07:24,126 --> 00:07:27,887 You make me move, you make me dance. 110 00:07:27,887 --> 00:07:31,805 You make my heart beat, beat super fast. 111 00:07:31,805 --> 00:07:35,682 You lift me up, you make me laugh. 112 00:07:35,682 --> 00:07:39,334 Baby, you're the best I've ever had. 113 00:07:39,334 --> 00:07:43,332 You lift me up, you make me laugh. 114 00:07:43,332 --> 00:07:45,776 Baby, you're the best I've ever had. 115 00:07:45,776 --> 00:07:47,241 Listen, Ricky. 116 00:07:47,241 --> 00:07:49,549 Why don't you show Claudia around? 117 00:07:49,549 --> 00:07:51,239 – You'd like that? – Sure. 118 00:07:51,239 --> 00:07:52,474 Let's go, then. 119 00:07:53,618 --> 00:07:55,988 Damn. You're such a pain, girl. 120 00:07:56,632 --> 00:07:58,224 You disappeared last night. 121 00:07:58,713 --> 00:08:00,883 I sprung out first chance I got. 122 00:08:00,883 --> 00:08:03,368 You could have come here with us. 123 00:08:04,118 --> 00:08:06,467 I know, but I was tired. 124 00:08:07,057 --> 00:08:09,497 No wonder. You haven't stopped in 4 days. 125 00:08:10,429 --> 00:08:11,970 Same as you. 126 00:08:14,274 --> 00:08:16,280 Pol was here too, you know? 127 00:08:35,623 --> 00:08:38,691 I love music but I'm terrible at it. 128 00:08:40,200 --> 00:08:41,966 It's all about getting started. 129 00:08:42,821 --> 00:08:46,664 I know... But I'm just really bad at it. 130 00:08:47,895 --> 00:08:50,623 Music is all about... 131 00:08:51,131 --> 00:08:52,455 ...listening. 132 00:08:53,312 --> 00:08:56,302 Now, that's something I'm awful at. 133 00:09:19,483 --> 00:09:21,436 When are Ricardo's parents coming back? 134 00:09:21,436 --> 00:09:22,884 I don't know... 135 00:09:22,884 --> 00:09:25,464 For me, they can stay wherever they are. 136 00:09:25,464 --> 00:09:27,069 We could stay here. 137 00:09:27,069 --> 00:09:28,815 That'd be epic. 138 00:09:28,815 --> 00:09:30,165 Like a community. 139 00:09:30,165 --> 00:09:32,746 Some clean, others cook, others make repairs... 140 00:09:32,746 --> 00:09:34,006 Others sleep. 141 00:09:34,006 --> 00:09:35,586 Such a hard-working guy. 142 00:09:35,586 --> 00:09:36,846 Don't tell me about work. 143 00:09:36,846 --> 00:09:39,148 That paper is work enough for me. 144 00:09:39,148 --> 00:09:40,879 Which I haven't even done yet. 145 00:09:40,879 --> 00:09:42,635 That paper is due on Friday, Adri. 146 00:09:42,635 --> 00:09:44,245 Yeah, I know it's due on Friday. 147 00:09:44,245 --> 00:09:46,600 It's due tomorrow, then. 148 00:09:47,770 --> 00:09:49,250 Tomorrow is Thursday. 149 00:09:49,890 --> 00:09:54,241 No... Today is Thursday. Tomorrow is Friday, isn't it? 150 00:09:59,044 --> 00:10:00,950 Fuck. I have to go, then. 151 00:10:00,950 --> 00:10:02,095 I have to go. 152 00:10:03,648 --> 00:10:04,649 Really? 153 00:10:05,686 --> 00:10:07,891 If tomorrow is Friday I better get going. 154 00:10:07,891 --> 00:10:09,351 You coming? 155 00:10:11,140 --> 00:10:12,213 I don't know... 156 00:10:12,796 --> 00:10:16,445 Guys, I love you and everything, but duty calls. 157 00:10:17,840 --> 00:10:19,219 Good luck. 158 00:10:21,309 --> 00:10:22,148 Adri! 159 00:10:24,938 --> 00:10:26,665 Throw out the trash, would you? 160 00:10:28,221 --> 00:10:29,296 Anything else? 161 00:10:29,296 --> 00:10:32,074 Come on, Adri! Remember you're doing it for the community. 162 00:10:32,074 --> 00:10:32,994 Fuck off, Frank. 163 00:10:32,994 --> 00:10:34,976 – I love you, honey bear! – Blow me! 164 00:10:36,006 --> 00:10:38,816 There's no way he can finish that paper on time. 165 00:10:38,816 --> 00:10:40,561 Are you in the same class? 166 00:10:40,561 --> 00:10:42,691 Yes. We're studying for our admission tests. 167 00:10:42,691 --> 00:10:44,869 If I'm lucky maybe I pass this year. 168 00:10:45,409 --> 00:10:47,260 What do you want to do? 169 00:10:47,260 --> 00:10:49,510 I'm still a bit lost, actually. 170 00:10:50,186 --> 00:10:53,142 I can't do what I want here. 171 00:10:53,142 --> 00:10:56,095 So I'm thinking about moving abroad next year. 172 00:10:56,475 --> 00:10:58,688 Many people go abroad. 173 00:10:58,688 --> 00:11:00,028 It's the only way. 174 00:11:00,478 --> 00:11:02,135 Yeah. It's getting rough. 175 00:11:06,820 --> 00:11:08,559 Popcorn anyone? 176 00:11:26,109 --> 00:11:27,950 There are moments in my life... 177 00:11:27,950 --> 00:11:30,834 ...that I don't know if they were real or just a dream. 178 00:11:31,501 --> 00:11:34,274 Either way, they're still part of my life. 179 00:11:37,373 --> 00:11:38,491 Hello? 180 00:12:21,394 --> 00:12:23,645 I love the smell of swimming pools. 181 00:12:23,975 --> 00:12:25,465 Everything changes... 182 00:12:25,465 --> 00:12:27,899 ...except for that smell. 183 00:12:29,099 --> 00:12:31,812 It reminds me that summer is on the horizon. 184 00:12:32,445 --> 00:12:36,723 Oh, my... We've spent so many summers together... 185 00:12:36,723 --> 00:12:41,481 I wonder if there is anything beyond that lust. 186 00:13:51,753 --> 00:13:55,145 Tomorrow will come soon... 187 00:13:55,145 --> 00:13:57,690 ...and now is already yesterday. 188 00:14:06,304 --> 00:14:09,060 When Clau has flowers in her eyes, 189 00:14:09,060 --> 00:14:10,965 that's because she's hiding something. 190 00:14:12,683 --> 00:14:15,166 Aina told me. How was it? 191 00:14:16,051 --> 00:14:17,631 I don't know what she told you, 192 00:14:17,631 --> 00:14:20,054 but nothing happened. 193 00:14:20,803 --> 00:14:23,345 But you slept together, didn't you? 194 00:14:26,968 --> 00:14:28,029 Yes. 195 00:14:29,552 --> 00:14:31,070 And you didn't kiss? 196 00:14:34,511 --> 00:14:36,598 Maybe a little. 197 00:14:36,598 --> 00:14:37,868 Just a little? 198 00:14:37,868 --> 00:14:41,143 I don't believe you. What else? Tell us. 199 00:14:55,323 --> 00:14:58,236 Sometimes I think about dropping everything and leaving. 200 00:14:59,263 --> 00:15:01,157 To run forever. 201 00:15:01,647 --> 00:15:04,906 I don't know if normal people have these thoughts... 202 00:15:04,906 --> 00:15:07,046 ...or if it's just an age thing... 203 00:15:07,046 --> 00:15:08,771 ...or just me. 204 00:15:09,619 --> 00:15:13,911 In any case, sometimes I just want to run away. 205 00:15:15,373 --> 00:15:18,469 To run away from the memory of those nets of melancholy. 206 00:15:19,069 --> 00:15:21,774 To run away from that strange emotion. 207 00:15:21,774 --> 00:15:23,464 To erase the pain... 208 00:15:23,464 --> 00:15:27,110 ...and depart from zero to infinity. 209 00:17:24,513 --> 00:17:26,045 What's up, girls? 210 00:17:26,045 --> 00:17:28,801 – Fuck, dude... – Hey, you know you can't rush me. 211 00:17:28,801 --> 00:17:30,438 How are you doing? 212 00:17:30,808 --> 00:17:32,852 Clau just had a date with Ricardo. 213 00:17:35,423 --> 00:17:37,390 You're kidding, right? 214 00:17:37,390 --> 00:17:39,488 And you weren't going to tell me? 215 00:17:39,932 --> 00:17:41,465 I'm telling you now. 216 00:17:41,465 --> 00:17:43,684 You caught a nice toff. 217 00:17:44,474 --> 00:17:46,891 Speaking of money... Clau? 218 00:17:48,490 --> 00:17:49,507 Aina? 219 00:17:49,507 --> 00:17:51,787 I don't have it. I'll give it to you tomorrow. 220 00:17:52,217 --> 00:17:53,887 What do you mean you don't have it? 221 00:17:54,840 --> 00:17:56,564 What do you mean you don't have it? 222 00:17:56,564 --> 00:17:58,210 I need it, you know? 223 00:17:58,780 --> 00:18:00,397 What do you think this is? 224 00:18:01,238 --> 00:18:03,531 You bring money to the supermarket, right? 225 00:18:03,531 --> 00:18:06,722 Or do you just say ''I'll pay you tomorrow. I don't have any money''? 226 00:18:06,722 --> 00:18:08,693 Well, this is the same fucking thing. 227 00:18:09,133 --> 00:18:10,662 Always the same story. 228 00:18:11,162 --> 00:18:13,537 It's only money, Adri. 229 00:18:13,537 --> 00:18:14,703 Or not? 230 00:18:14,703 --> 00:18:16,433 This better be the last time, brat. 231 00:18:16,433 --> 00:18:18,431 – The same goes for you. – Calm down, Adri. 232 00:18:18,431 --> 00:18:20,410 Don't tell me to calm down. It's my money. 233 00:18:20,410 --> 00:18:25,174 Look, I can give you Aina's part now and she will pay me back later. 234 00:18:25,174 --> 00:18:27,013 Fine. Give it to me. 235 00:18:29,024 --> 00:18:29,980 Here. 236 00:18:30,450 --> 00:18:33,389 Now relax, it's only money for god's sake. 237 00:18:33,389 --> 00:18:34,764 Alright. I'm out of here. 238 00:18:34,764 --> 00:18:36,714 Are you serious? 239 00:18:36,714 --> 00:18:39,954 You put on this show and then you just leave? 240 00:18:41,460 --> 00:18:43,170 Yes. I have to go. 241 00:18:43,170 --> 00:18:44,412 See you around. 242 00:18:48,401 --> 00:18:49,586 Asshole. 243 00:18:55,389 --> 00:18:56,993 Didn't you find that weird? 244 00:18:57,669 --> 00:18:59,805 He's always so calm... 245 00:19:00,244 --> 00:19:04,138 I've known him since we were little kids and he'd never talked to me that way. 246 00:19:05,691 --> 00:19:07,244 I already told you. 247 00:19:07,244 --> 00:19:11,824 I saw it with my own eyes that day at Rubén's party. 248 00:19:11,824 --> 00:19:13,567 I told you. 249 00:19:13,567 --> 00:19:15,588 I told Laura too. 250 00:19:16,418 --> 00:19:18,844 I certainly didn't see it coming. 251 00:19:18,844 --> 00:19:20,065 The cake thing? 252 00:19:20,065 --> 00:19:22,256 Yes. The cake thing. 253 00:19:27,341 --> 00:19:28,472 What should we do? 254 00:19:28,472 --> 00:19:30,002 I don't have any money. 255 00:19:31,279 --> 00:19:32,524 Me neither. 256 00:19:34,165 --> 00:19:36,353 You know what I have, though? 257 00:19:36,711 --> 00:19:39,279 What can two girls with no money do... 258 00:19:39,279 --> 00:19:43,360 ...in a city where you need money to do anything? 259 00:19:43,360 --> 00:19:45,257 The answer is: 260 00:19:45,257 --> 00:19:46,617 nothing. 261 00:20:01,543 --> 00:20:07,308 I walked to find I slipped inside a day dream. 262 00:20:09,344 --> 00:20:14,828 In between a place before my time. 263 00:20:16,376 --> 00:20:22,456 And I tried to climb a staircase made of my dreams. 264 00:20:23,986 --> 00:20:30,018 But I fell down into your arms to find. 265 00:20:31,179 --> 00:20:37,707 I want you to know all about the things I'm dreaming. 266 00:20:37,707 --> 00:20:45,301 You're never gonna know 'cause I'm lost with who I am. 267 00:20:47,649 --> 00:20:49,157 Look... 268 00:20:50,229 --> 00:20:52,960 Isabel has shaved her head. 269 00:20:52,960 --> 00:20:55,198 I can't believe this. 270 00:20:56,694 --> 00:20:58,514 Who is Isabel? 271 00:20:59,464 --> 00:21:01,398 That girl from 10th grade. 272 00:21:03,054 --> 00:21:06,405 The one who always wears those red boots. 273 00:21:06,405 --> 00:21:10,369 Everything, no matter how small, has a story. 274 00:21:12,951 --> 00:21:14,551 It's Adri. 275 00:21:15,305 --> 00:21:17,205 ADRI: [Where are you? At the park?] 276 00:21:17,205 --> 00:21:19,845 No, we're at Aina's. 277 00:21:19,845 --> 00:21:22,112 About to go to bed. 278 00:21:22,112 --> 00:21:24,552 ADRI: [Do you have my candy? Did you eat them?] 279 00:21:25,090 --> 00:21:28,097 He's asking me about the candy. 280 00:21:30,425 --> 00:21:32,443 Should I tell him that we ate them? 281 00:21:32,443 --> 00:21:34,343 No, tell him we didn't. 282 00:21:34,343 --> 00:21:35,523 No. 283 00:21:38,530 --> 00:21:40,221 ADRI: [Thank goodness.] 284 00:21:40,221 --> 00:21:41,889 [Those came with a little gift.] 285 00:21:44,020 --> 00:21:45,418 What does he say? 286 00:21:45,418 --> 00:21:48,461 He says: ''Thank goodness. Those come with a little gift''. 287 00:21:49,244 --> 00:21:51,653 What does he mean by ''little gift''? 288 00:21:57,854 --> 00:22:02,829 Clau and I know exactly what ''little gift'' means. 289 00:22:02,979 --> 00:22:04,959 Words are superfluous. 290 00:22:04,959 --> 00:22:07,521 A single glance is enough to understand each other. 291 00:22:08,217 --> 00:22:09,960 The night is young... 292 00:22:09,960 --> 00:22:12,040 ...and so are we. 293 00:22:13,472 --> 00:22:18,104 How long do you wanna go out? I think I need to be safe. 294 00:22:18,104 --> 00:22:21,060 So do you wanna get close to me? 295 00:22:21,060 --> 00:22:23,514 Get away, we could wander around. 296 00:22:23,514 --> 00:22:28,169 Do you think we can go see the glamour and misery? 297 00:22:28,169 --> 00:22:32,046 So don't wait, whatever you think about it. 298 00:22:32,046 --> 00:22:35,663 I'm not scared to forget it all. 299 00:22:35,663 --> 00:22:39,554 I feel safe whenever you're looking at me. 300 00:22:39,554 --> 00:22:42,977 Just lay low in the capital. 301 00:22:43,403 --> 00:22:47,069 Whatever it takes to keep you 'round me. 302 00:22:47,069 --> 00:22:51,209 Don't stop, keep up, I'mma give you some. 303 00:22:51,209 --> 00:22:56,239 Whatever it takes to keep you by my side tonight. 304 00:22:56,239 --> 00:22:59,214 'Cause when you touch me in the club... 305 00:22:59,214 --> 00:23:02,394 ...I'm in love. Say it's true. 306 00:23:02,941 --> 00:23:06,640 'Cause even with her there's no me and you... 307 00:23:06,640 --> 00:23:08,670 It's okay. 308 00:23:08,670 --> 00:23:09,976 Comin' through. 309 00:23:10,571 --> 00:23:13,740 'Cause being with you is what I want to do. 310 00:23:27,167 --> 00:23:28,610 Make it stop! 311 00:23:43,214 --> 00:23:44,766 Stop the damn thing! 312 00:23:44,766 --> 00:23:45,825 Fuck! 313 00:23:50,243 --> 00:23:52,770 A permanent sense of guilt. 314 00:23:52,770 --> 00:23:55,441 Every thing I do. Every thought I have. 315 00:23:55,441 --> 00:23:56,991 Every place I go. 316 00:23:56,991 --> 00:23:58,601 Every situation I live.... 317 00:23:58,601 --> 00:24:00,971 ...makes me feel like a prisoner. 318 00:24:00,971 --> 00:24:02,815 I don't know why. 319 00:24:02,815 --> 00:24:05,897 Part of me seems to be wasting time. 320 00:24:05,897 --> 00:24:08,916 The other tries to hold on to it at all costs. 321 00:24:08,916 --> 00:24:12,591 To be honest, I'm worried about succumbing to the idea... 322 00:24:12,591 --> 00:24:15,733 ...that I will never know exactly what I have to do. 323 00:24:15,733 --> 00:24:18,554 You know I'm thinking of becoming a vet? 324 00:24:19,964 --> 00:24:21,327 Really? 325 00:24:21,327 --> 00:24:23,280 I thought you wanted to be a teacher. 326 00:24:24,432 --> 00:24:26,180 Yes. That too. 327 00:24:32,136 --> 00:24:34,205 There's a barbecue at Ricardo's. 328 00:24:35,946 --> 00:24:37,271 Should we go? 329 00:24:37,759 --> 00:24:38,866 I'm tired. 330 00:24:40,267 --> 00:24:41,573 Pol will be there. 331 00:26:48,749 --> 00:26:50,598 Everything tastes like spring. 332 00:26:50,598 --> 00:26:53,336 The days go by... 333 00:26:53,336 --> 00:26:56,039 ...and Pol is still nowhere to be found. 334 00:26:57,030 --> 00:26:58,987 Everything remains the same. 335 00:27:22,236 --> 00:27:24,612 I remember this. 336 00:27:26,066 --> 00:27:27,550 Me too. 337 00:27:33,088 --> 00:27:36,078 Since this could take a while... 338 00:27:36,078 --> 00:27:37,820 ...are you up for more vodka? 339 00:27:37,820 --> 00:27:39,300 ALL: Yes! 340 00:27:39,300 --> 00:27:43,066 We'll ask them to bring some when they're back, then. 341 00:27:46,647 --> 00:27:48,697 Look at the lovebirds. 342 00:27:50,055 --> 00:27:52,379 You got lost in the woods, didn't you? 343 00:27:52,379 --> 00:27:54,068 Shut up. 344 00:27:57,887 --> 00:27:59,774 Let's find out who's next. 345 00:28:12,996 --> 00:28:14,143 Number 5? 346 00:28:15,794 --> 00:28:16,717 Me! 347 00:28:23,968 --> 00:28:25,388 You know what you have to do. 348 00:28:41,379 --> 00:28:42,378 Number 7? 349 00:28:43,976 --> 00:28:45,118 That's you. 350 00:28:45,629 --> 00:28:46,551 Me. 351 00:28:49,519 --> 00:28:51,061 This is getting interesting. 352 00:28:51,599 --> 00:28:53,094 Don't take too long. 353 00:28:53,094 --> 00:28:54,606 We want to play too. 354 00:30:22,183 --> 00:30:23,771 Poem to myself: 355 00:30:24,413 --> 00:30:26,475 Love blossoms inside me. 356 00:30:26,475 --> 00:30:28,032 My mind overflows. 357 00:30:28,882 --> 00:30:30,875 I can't stop thinking about him. 358 00:30:31,773 --> 00:30:33,971 Why didn't you come last night? 359 00:30:33,971 --> 00:30:35,622 Why weren't you there? 360 00:30:36,320 --> 00:30:38,562 Your absence feeds my desire. 361 00:30:39,392 --> 00:30:41,303 Love blossoms inside me. 362 00:30:41,303 --> 00:30:42,969 My mind overflows. 363 00:31:06,820 --> 00:31:10,658 What do you plan to do, Aina? 364 00:31:12,752 --> 00:31:16,322 The course is about to end and your attitude hasn't changed. 365 00:31:16,322 --> 00:31:18,920 Not to mention your grades, which keep getting worse. 366 00:31:18,920 --> 00:31:23,076 You skip class, you don't submit your assignments, 367 00:31:23,076 --> 00:31:25,388 you don't show up for tests... 368 00:31:25,388 --> 00:31:28,920 I have a full stack of doctor's notes with your name on them. 369 00:31:30,043 --> 00:31:32,350 Do you really go to the doctor that much? 370 00:31:33,638 --> 00:31:34,658 Yes. 371 00:31:35,208 --> 00:31:37,606 Don't try to fool me, Aina. 372 00:31:37,606 --> 00:31:39,987 You're not going to get anything out of it. 373 00:31:40,974 --> 00:31:43,064 Tell me what's going on. 374 00:31:44,340 --> 00:31:46,284 Nothing's going on. 375 00:31:47,382 --> 00:31:50,637 Don't you think it's about time something happens? 376 00:31:52,630 --> 00:31:53,810 I guess... 377 00:31:54,309 --> 00:31:55,481 But what for? 378 00:31:55,481 --> 00:31:58,088 To be fulfilled... 379 00:31:58,593 --> 00:32:00,531 To-- 380 00:32:04,830 --> 00:32:07,039 You are smart. 381 00:32:07,039 --> 00:32:10,053 If you're not passing the tests it's because you don't want to. 382 00:32:11,640 --> 00:32:14,193 I know, but you don't understand. 383 00:32:14,193 --> 00:32:16,449 What is it that I don't understand? Tell me. 384 00:32:18,986 --> 00:32:19,975 Forget it. 385 00:32:24,308 --> 00:32:26,737 You think I don't know this feeling? 386 00:32:31,518 --> 00:32:34,436 Believe it or not, I was young once too. 387 00:32:36,662 --> 00:32:40,485 The course is almost over, Aina. Seize your time. 388 00:32:41,181 --> 00:32:43,327 You know what you have to do. 389 00:32:43,876 --> 00:32:47,564 You might be young, but you're not a little girl. 390 00:33:10,984 --> 00:33:13,127 Did you get told off by Cubi? 391 00:33:14,775 --> 00:33:15,861 Just a little. 392 00:33:17,155 --> 00:33:18,416 He was pretty soft on me. 393 00:33:18,416 --> 00:33:20,054 Lucky girl! 394 00:33:20,054 --> 00:33:22,058 He's been in a very good mood lately. 395 00:33:22,058 --> 00:33:24,859 He told us the other day that he is retiring this year. 396 00:33:26,780 --> 00:33:28,658 He's quite old, isn't he? 397 00:33:28,658 --> 00:33:30,910 He's been teaching for thirty years. 398 00:33:36,818 --> 00:33:39,247 Adri! Let me try. 399 00:33:41,787 --> 00:33:43,407 You will get hurt. 400 00:33:43,407 --> 00:33:44,752 Just hold me. 401 00:33:45,663 --> 00:33:48,027 If you break an arm, I had nothing to do with it. 402 00:33:48,027 --> 00:33:49,467 Such a gentleman. 403 00:34:20,531 --> 00:34:22,724 What's up? Wanna go to the beach? 404 00:34:23,558 --> 00:34:26,585 Aina T. Beach, summer, sunshine... 405 00:34:28,072 --> 00:34:29,140 I can't. 406 00:34:29,140 --> 00:34:31,179 It kills me but I can't go. 407 00:34:37,865 --> 00:34:39,577 Well, I'm going. 408 00:34:39,577 --> 00:34:42,319 Tell Cubi that I'm not feeling well today. 409 00:34:43,720 --> 00:34:46,036 No matter how much you want to do something, 410 00:34:46,036 --> 00:34:48,496 there's always that other thing you have to do. 411 00:34:48,496 --> 00:34:50,399 I wish I could go to the beach, 412 00:34:50,399 --> 00:34:52,823 or any other place, to feel free. 413 00:34:53,725 --> 00:34:57,286 No matter how much I write about this, 414 00:34:57,286 --> 00:35:00,110 nothing can't make up for lost time. 415 00:35:02,104 --> 00:35:04,419 Cause what I really want... 416 00:35:04,419 --> 00:35:07,350 ...and what I really need... 417 00:35:07,350 --> 00:35:12,112 ...is something that'll make me feel good. 418 00:35:12,112 --> 00:35:14,471 Cause what I really want... 419 00:35:14,471 --> 00:35:17,212 ...and what I really need... 420 00:35:17,212 --> 00:35:21,454 ...is something that'll make me feel good. 421 00:35:37,369 --> 00:35:38,451 CLAU: Hello? 422 00:35:38,781 --> 00:35:39,881 It's me. 423 00:35:39,881 --> 00:35:43,134 Shit... I'm with Ricardo. 424 00:35:43,932 --> 00:35:45,916 But we were meeting today. 425 00:35:45,916 --> 00:35:48,216 I know, but... 426 00:35:48,937 --> 00:35:50,683 Can I come in, at least? 427 00:35:50,683 --> 00:35:51,959 Well... 428 00:35:51,959 --> 00:35:54,857 I think it'll be better if... I don't know. 429 00:35:55,860 --> 00:35:58,384 Okay, but you owe me. 430 00:35:58,384 --> 00:36:02,103 [giggles] Stop it! 431 00:36:14,398 --> 00:36:19,242 Unexpected events always lead to unexpected paths. 432 00:37:09,069 --> 00:37:10,065 Excuse me. 433 00:37:10,922 --> 00:37:12,956 Are you... 434 00:37:14,604 --> 00:37:15,525 Yes. 435 00:37:16,452 --> 00:37:17,968 What's your name? 436 00:37:18,804 --> 00:37:19,911 Aina. 437 00:37:21,019 --> 00:37:23,985 Nice to meet you, Aina T. 438 00:37:26,024 --> 00:37:28,677 I've read some of your books. 439 00:37:28,677 --> 00:37:29,997 Oh, yes? 440 00:37:29,997 --> 00:37:31,378 I love them. 441 00:37:32,373 --> 00:37:34,878 Don't waste your time reading my books. 442 00:37:35,338 --> 00:37:39,981 You should be reading the nice stuff. Like Proust or Harry Potter. 443 00:37:41,496 --> 00:37:43,298 Want to sit with me? 444 00:37:44,421 --> 00:37:45,620 I'd love to. 445 00:37:46,825 --> 00:37:48,710 Waiter! Bring me another one. 446 00:37:49,631 --> 00:37:51,863 What do you want to drink, Aina? 447 00:37:52,335 --> 00:37:54,336 A beer. 448 00:37:54,336 --> 00:37:55,557 A beer? 449 00:37:56,426 --> 00:37:57,637 And a beer! 450 00:38:01,046 --> 00:38:04,651 What's a girl your age doing in a place like this? 451 00:38:05,304 --> 00:38:07,830 Are you waiting for something to happen? 452 00:38:09,088 --> 00:38:13,699 No... I just needed to use the restroom. 453 00:38:14,952 --> 00:38:16,826 And you have to go? 454 00:38:17,645 --> 00:38:19,084 I guess so... 455 00:38:20,660 --> 00:38:21,848 I'll be right back. 456 00:38:43,453 --> 00:38:45,491 How old are you? 457 00:38:46,250 --> 00:38:47,558 Does it matter? 458 00:38:48,526 --> 00:38:49,724 Seventeen? 459 00:38:50,628 --> 00:38:51,955 Eighteen. 460 00:38:54,480 --> 00:38:56,274 My guess is sixteen. 461 00:38:57,653 --> 00:38:59,192 You're a student? 462 00:39:00,114 --> 00:39:01,566 Sometimes. 463 00:39:01,566 --> 00:39:02,806 Good answer. 464 00:39:03,721 --> 00:39:05,429 You like literature? 465 00:39:06,218 --> 00:39:07,465 I think I do. 466 00:39:07,465 --> 00:39:09,769 I enjoy reading and writing. 467 00:39:09,769 --> 00:39:10,976 So, you write? 468 00:39:12,031 --> 00:39:14,888 I've written a few short stories, but they're terrible. 469 00:39:16,728 --> 00:39:19,022 Would you mind if I took a look at them? 470 00:39:19,676 --> 00:39:20,834 Seriously? 471 00:39:21,595 --> 00:39:23,297 Yes, seriously. 472 00:39:24,517 --> 00:39:28,344 I want to know your fantasies. 473 00:39:28,344 --> 00:39:29,424 Thank you. 474 00:39:29,424 --> 00:39:33,202 It would be an honor if you could read some of my stories, sir. 475 00:39:33,202 --> 00:39:35,458 Don't call me sir, please. 476 00:39:35,458 --> 00:39:37,508 It makes me feel very old. 477 00:39:38,234 --> 00:39:39,763 Okay. 478 00:39:39,763 --> 00:39:42,316 It makes me feel a bit uneasy too. 479 00:39:42,316 --> 00:39:44,206 I'm not used to it. 480 00:39:45,132 --> 00:39:47,503 BOTH: It's not very personal. 481 00:39:50,391 --> 00:39:53,297 Can I ask you something about one of your books, Fernando? 482 00:39:53,297 --> 00:39:55,067 I guess you can. 483 00:39:55,903 --> 00:39:59,108 There's this passage at the end of 'Loving you', 484 00:39:59,251 --> 00:40:02,611 when Ramiro is awaiting for his death in front of king Arises. 485 00:40:02,611 --> 00:40:07,462 He says that he doesn't fear death. 486 00:40:08,137 --> 00:40:11,475 He feels pride knowing that he's going to die young. 487 00:40:12,369 --> 00:40:15,049 Why? I don't understand. 488 00:40:17,382 --> 00:40:22,053 Even when the character dies, his youth remains alive. 489 00:40:23,483 --> 00:40:27,556 Ramiro is aware that death can't take away his youth. 490 00:40:28,337 --> 00:40:30,012 Only time can. 491 00:40:31,243 --> 00:40:33,209 I still don't understand. 492 00:40:34,976 --> 00:40:38,734 Why don't you ask yourself this question in a few years? 493 00:40:39,566 --> 00:40:41,790 Maybe now is not the right time. 494 00:40:43,389 --> 00:40:49,099 If you can't find the answer then, you know where to find me. 495 00:40:56,055 --> 00:40:59,245 FANTASY OF YOUTH 496 00:41:11,518 --> 00:41:14,195 [MOTHER]: Aina, are you okay? 497 00:41:14,598 --> 00:41:16,698 Yes, I'm studying. 498 00:41:17,823 --> 00:41:21,947 [MOTHER]: Your teacher called. He says you barely go to class. 499 00:41:22,555 --> 00:41:26,017 It's only been a couple of days. Ask me if you want. 500 00:41:29,466 --> 00:41:31,825 [MOTHER]: Have you eaten? 501 00:41:32,770 --> 00:41:34,806 No. I'm not hungry. 502 00:41:46,028 --> 00:41:48,916 Sometimes I feel my life is a blank sheet. 503 00:41:48,916 --> 00:41:50,810 Nothing is written on it. 504 00:41:53,105 --> 00:41:56,473 Millions of things are happening around me, 505 00:41:56,473 --> 00:41:58,608 but my sheet remains blank. 506 00:41:58,608 --> 00:42:00,754 Nothing is written on it. 507 00:42:02,519 --> 00:42:06,795 Seen up close, though, written words aren't so important. 508 00:42:08,797 --> 00:42:12,389 A book. A poem. A verse. 509 00:42:14,026 --> 00:42:16,746 A kiss on the lips. 510 00:42:16,746 --> 00:42:19,787 Deep down, it's something insignificant. 511 00:42:20,237 --> 00:42:21,709 Like everything else. 512 00:42:21,709 --> 00:42:23,480 Like everyone else. 513 00:42:24,157 --> 00:42:29,287 Like all those tiny people who walk around like ants. 514 00:42:31,311 --> 00:42:35,646 Where does everybody go? 515 00:42:35,556 --> 00:42:37,396 Where does all this go? 516 00:42:38,481 --> 00:42:41,459 What about me? Where am I going? 517 00:42:42,425 --> 00:42:44,179 What will become of me? 518 00:42:45,367 --> 00:42:48,619 Will I remember these moments in the future? 519 00:43:51,054 --> 00:43:53,523 Can anyone solve this problem? 520 00:43:54,149 --> 00:43:55,961 I'm a person. 521 00:43:55,961 --> 00:43:57,520 Every day is the same. 522 00:43:58,134 --> 00:44:00,355 All of them are 24 hours long. 523 00:44:00,355 --> 00:44:01,715 Night and day. 524 00:44:01,715 --> 00:44:03,663 Sadness and happiness. 525 00:44:03,663 --> 00:44:06,806 The only thing I don't have is the only thing I desire. 526 00:44:06,806 --> 00:44:08,137 I'm a person. 527 00:44:20,957 --> 00:44:23,126 What do we have here? 528 00:44:23,126 --> 00:44:24,610 The missing girl. 529 00:44:24,610 --> 00:44:26,230 How do you do? 530 00:44:30,836 --> 00:44:32,486 Have you heard from Clau? 531 00:44:32,486 --> 00:44:33,882 Yes. She's at home. 532 00:44:33,882 --> 00:44:35,712 She'll come later. 533 00:44:36,582 --> 00:44:39,307 What about you, Adri? Have you finished your paper yet? 534 00:44:39,307 --> 00:44:40,567 I wish. 535 00:44:40,567 --> 00:44:42,897 Please, don't bring up the subject of the paper. 536 00:44:44,966 --> 00:44:46,504 What's the plan? 537 00:44:46,504 --> 00:44:47,988 No plan. 538 00:44:47,988 --> 00:44:49,005 No rush. 539 00:44:49,894 --> 00:44:51,897 Pascual says he's coming up. 540 00:44:52,577 --> 00:44:54,037 Should we hide from him? 541 00:44:55,593 --> 00:44:57,544 PASCUAL: Hey! Where are you going? 542 00:45:46,661 --> 00:45:49,696 I reach you and I freeze. 543 00:45:50,218 --> 00:45:52,583 We're so close... 544 00:45:52,583 --> 00:45:54,603 ...and yet more distant than ever. 545 00:45:56,498 --> 00:46:00,567 Why do we let this moment slip away without doing anything? 546 00:46:01,007 --> 00:46:03,322 Why do we let time go by, 547 00:46:03,322 --> 00:46:05,830 knowing that it never stops? 548 00:46:06,465 --> 00:46:09,560 Why doesn't happen what is supposed to happen? 549 00:46:14,265 --> 00:46:16,413 FRANK: I'm here. 550 00:46:16,744 --> 00:46:18,424 FRANK: I can't see you. 551 00:46:19,254 --> 00:46:21,254 RICARDO: I'm parking. Two minutes. 552 00:46:21,638 --> 00:46:24,829 CLAU: I'll be late. Wait for me, please. 553 00:46:25,634 --> 00:46:27,836 ADRI: We're in the subway. 554 00:46:27,837 --> 00:46:29,835 ADRI: Two more stops and we're there. 555 00:46:34,754 --> 00:46:37,724 Spring is coming to an end and fairs arrive. 556 00:46:38,465 --> 00:46:42,525 Over the years, we've stopped riding the attractions. 557 00:46:42,525 --> 00:46:45,334 Either because of money or laziness. 558 00:46:46,265 --> 00:46:48,969 Even if the excitement is still there, 559 00:46:48,969 --> 00:46:53,694 now the joy of partying lies in the most absurd things. 560 00:47:33,118 --> 00:47:34,947 Every year comes to an end... 561 00:47:34,947 --> 00:47:38,362 ...and gives way to new years and new generations... 562 00:47:38,362 --> 00:47:40,168 ...that will take new centenaries. 563 00:47:41,970 --> 00:47:44,457 But in this long-awaited conclusion... 564 00:47:45,936 --> 00:47:48,392 ...I still don't know where my place is. 565 00:47:49,690 --> 00:47:52,130 I'm unable to decode the message. 566 00:47:57,475 --> 00:48:01,393 – It's out of order! – What do you mean it's out of order?! 567 00:48:01,393 --> 00:48:02,830 Order, please! 568 00:48:04,945 --> 00:48:06,096 Hello! 569 00:48:07,749 --> 00:48:09,892 We'll have a... a happy box, right? 570 00:48:09,892 --> 00:48:11,782 BOTH: Happy box! 571 00:48:11,782 --> 00:48:13,498 A happy box... 572 00:48:14,618 --> 00:48:16,808 A happy box... 573 00:48:16,808 --> 00:48:19,634 Nuggets and... What do you want for dessert? 574 00:48:19,634 --> 00:48:24,390 – A happy ice cream! – A happy ice cream... A McFurry. 575 00:48:25,442 --> 00:48:28,549 – Yes, the regular one. – BOTH: McFurry! 576 00:48:33,019 --> 00:48:34,012 I just farted! 577 00:48:35,888 --> 00:48:38,983 – Let's see if I can remember... – Careful! 578 00:48:38,983 --> 00:48:40,619 Do you want a nugget? 579 00:48:40,619 --> 00:48:42,241 – Yes, I'd like a nugget. – Nope. 580 00:48:42,241 --> 00:48:45,922 What is this? Who do you think paid for all this? 581 00:49:23,250 --> 00:49:25,054 Everything is changing. 582 00:49:25,054 --> 00:49:26,217 Again. 583 00:49:27,063 --> 00:49:28,791 Everything is upside down. 584 00:49:29,488 --> 00:49:31,107 I look upon my city. 585 00:49:31,746 --> 00:49:35,585 I don't know why, but every time we go up the hills... 586 00:49:35,585 --> 00:49:37,801 ...the city looks smaller. 587 00:49:38,928 --> 00:49:42,617 I feel the wind. I feel the perfume of summer. 588 00:49:42,617 --> 00:49:43,475 Again. 589 00:49:44,118 --> 00:49:46,762 The feeling is back. 590 00:49:46,762 --> 00:49:47,757 Again. 591 00:49:48,600 --> 00:49:50,960 I don't want this to end. 592 00:50:29,453 --> 00:50:31,010 I'm home alone. 593 00:50:31,594 --> 00:50:33,691 A song comes through the window. 594 00:50:34,349 --> 00:50:37,574 I can't stop replaying the same moment in my head. 595 00:50:38,142 --> 00:50:41,445 I try to hold it with resolute love... 596 00:50:41,445 --> 00:50:44,438 ...because I don't know If I'll ever feel the same again. 597 00:50:57,500 --> 00:50:59,891 [TEACHER]: So, we have two groups here. 598 00:50:59,900 --> 00:51:01,864 [TEACHER]: The first group are the derivatives. 599 00:51:02,114 --> 00:51:05,376 [TEACHER]: Then, there's the second group, which we must... 600 00:51:05,514 --> 00:51:09,794 [TEACHER]: Girls. Can you put your phone away and listen? 601 00:51:09,988 --> 00:51:12,954 [TEACHER]: The end of the course is almost here and you'll be lost. 602 00:51:14,233 --> 00:51:17,187 [TEACHER]: If you go on like this I'll have to take them away from you. 603 00:51:18,614 --> 00:51:20,814 [TEACHER]: Okay... Where were we? 604 00:51:38,554 --> 00:51:41,830 Ricardo organized a costume party... 605 00:51:41,830 --> 00:51:45,672 ...to surprise Clau and celebrate her birthday. 606 00:51:46,143 --> 00:51:50,248 When friends celebrate their birthday or remind you of their age, 607 00:51:50,248 --> 00:51:54,361 you suddenly feel as if it was your birthday too. 608 00:51:55,007 --> 00:51:57,374 My best friend. My sister. 609 00:51:57,984 --> 00:52:00,579 The only person that listens to me... 610 00:52:00,579 --> 00:52:03,599 ...and has the ability to straighten me out with just a smile. 611 00:52:03,989 --> 00:52:06,020 Clau is getting older. 612 00:52:06,020 --> 00:52:08,809 Tonight we're all going to get a little older too. 613 00:52:42,536 --> 00:52:43,501 Asshole! 614 00:52:47,197 --> 00:52:50,452 I wanted to tell you so many things... 615 00:52:50,452 --> 00:52:53,361 Your face, your nose... 616 00:52:54,263 --> 00:52:56,080 Have you seen Pol? 617 00:52:56,080 --> 00:52:58,153 I think he's with Saray. 618 00:53:35,147 --> 00:53:36,384 What's the matter? 619 00:53:36,903 --> 00:53:38,696 Michael doesn't want to dance? 620 00:53:39,235 --> 00:53:40,469 I'm tired. 621 00:53:42,046 --> 00:53:43,034 Want a sip? 622 00:53:46,741 --> 00:53:48,266 Got a cigarette? 623 00:53:49,341 --> 00:53:50,202 No. 624 00:53:51,739 --> 00:53:53,705 I think I'm going to buy a pack. 625 00:53:54,884 --> 00:53:57,357 Can you bring some ice too? I think we ran out. 626 00:54:13,088 --> 00:54:17,326 Sometimes I don't know if I'm special or stupid. 627 00:54:17,326 --> 00:54:19,797 I can't wait any longer. 628 00:54:19,797 --> 00:54:21,527 I need something to happen... 629 00:54:21,527 --> 00:54:23,913 ...but nothing ever happens. 630 00:54:23,913 --> 00:54:26,836 I don't know what I want. 631 00:54:26,836 --> 00:54:29,686 I am frustrated by everything and nothing. 632 00:54:29,686 --> 00:54:32,181 I feel sad and happy at the same time. 633 00:54:32,181 --> 00:54:34,904 I am amazed at myself and my environment. 634 00:54:36,110 --> 00:54:38,334 I always expect a lot from others, 635 00:54:38,334 --> 00:54:40,994 and sometimes I forget about myself. 636 00:54:41,669 --> 00:54:43,639 I can't wait any longer. 637 00:54:44,169 --> 00:54:46,808 In life, you can't deal with anything 638 00:54:46,808 --> 00:54:48,628 unless you deal with the truth first. 639 00:55:39,487 --> 00:55:41,516 Let's take a break, girls! 640 00:56:04,618 --> 00:56:07,661 I guess you're here to talk about Pol. 641 00:56:09,825 --> 00:56:12,009 I know he's not going to tell me. 642 00:56:12,862 --> 00:56:15,923 I just wanted to ask you if you're together now... 643 00:56:16,875 --> 00:56:18,879 ...or if something happened. 644 00:56:19,754 --> 00:56:21,502 Yes, we're together. 645 00:56:22,865 --> 00:56:25,885 We have been seeing each other for around two months now. 646 00:56:27,995 --> 00:56:32,864 Pol told me there was nothing between you and him. 647 00:56:33,987 --> 00:56:35,759 There's nothing between us... 648 00:56:37,172 --> 00:56:41,939 It's just that I'm in love with him. 649 00:56:46,348 --> 00:56:48,536 Well... Thanks for telling me. 650 00:56:50,356 --> 00:56:53,045 You're very good. Keep it up. 651 00:57:48,643 --> 00:57:51,561 Last year. Last day. 652 00:57:51,561 --> 00:57:52,803 Last test. 653 00:57:53,509 --> 00:57:56,171 You prepare your whole life for this moment... 654 00:57:56,171 --> 00:58:00,967 ...and when it comes you feel as if everything had happened in a flash. 655 00:58:01,944 --> 00:58:03,367 My sheet is still blank. 656 00:58:03,367 --> 00:58:05,297 Nothing is written on it. 657 00:58:05,297 --> 00:58:07,191 No before or after. 658 00:58:07,692 --> 00:58:09,133 No answers. 659 00:58:09,886 --> 00:58:12,879 If such things exist at all. 660 00:58:22,414 --> 00:58:24,265 Here we go! 661 00:58:26,350 --> 00:58:32,240 Take hope as we're floating through the sky. 662 00:58:33,323 --> 00:58:39,647 I want you to know all about the things I'm dreaming. 663 00:58:39,647 --> 00:58:47,230 You're never gonna know 'cause I'm lost with who I am. 664 00:58:48,875 --> 00:58:56,747 And I know that time is wasted for true imagination. 665 00:58:56,747 --> 00:59:00,793 So leave it all behind us now. 666 00:59:03,806 --> 00:59:10,092 I want you to know all about the things I'm dreaming. 667 00:59:10,494 --> 00:59:17,945 You're never gonna know 'cause I'm lost with who I am. 668 00:59:19,146 --> 00:59:25,209 I want you to know all about the things I'm dreaming. 669 00:59:32,414 --> 00:59:36,458 CLAU: What are you doing, sister? Are you up? 670 00:59:37,896 --> 00:59:43,582 I hope you are. I'm at the park and I thought... 671 00:59:43,582 --> 00:59:46,054 We could meet up if you feel like it. 672 00:59:47,470 --> 00:59:49,230 I don't know... 673 00:59:49,230 --> 00:59:50,802 Please, get back to me. 674 01:00:08,217 --> 01:00:10,521 Excuse me. Have you seen a blond girl? 675 01:00:10,521 --> 01:00:12,447 No, I'm sorry. 676 01:00:14,322 --> 01:00:16,338 You're in 11th grade, right? 677 01:00:18,212 --> 01:00:20,233 Yes. How do you know that? 678 01:00:21,368 --> 01:00:23,598 I've seen you in the hallway. 679 01:00:24,524 --> 01:00:26,053 What's your name? 680 01:00:27,113 --> 01:00:28,164 Pau. 681 01:00:29,300 --> 01:00:30,997 My name is Aina. 682 01:00:31,535 --> 01:00:33,226 I knew that too. 683 01:00:33,226 --> 01:00:34,659 Aina T. 684 01:00:35,059 --> 01:00:36,330 MAN: Let's go, Pau! 685 01:00:36,330 --> 01:00:38,590 I have to go, Aina. 686 01:00:39,379 --> 01:00:40,757 See you around. 687 01:01:25,919 --> 01:01:27,446 What's wrong? 688 01:01:28,876 --> 01:01:30,374 Nothing... 689 01:01:31,293 --> 01:01:32,525 Ricardo. 690 01:01:36,071 --> 01:01:37,460 What's the matter? 691 01:01:40,714 --> 01:01:41,887 He left me. 692 01:01:44,092 --> 01:01:45,476 What happened? 693 01:01:48,733 --> 01:01:49,773 I don't know... 694 01:01:50,663 --> 01:01:52,920 He texted me today saying that... 695 01:01:53,785 --> 01:01:56,158 ...he needed time for other things. 696 01:01:58,722 --> 01:02:00,600 You had a fight? 697 01:02:02,618 --> 01:02:03,783 No... 698 01:02:06,455 --> 01:02:08,141 I don't understand. 699 01:02:18,053 --> 01:02:19,310 Let it go. 700 01:02:19,500 --> 01:02:21,299 Young love. 701 01:02:21,649 --> 01:02:24,526 You come and go as you please. 702 01:02:25,057 --> 01:02:27,808 A perfume that you will never forget. 703 01:02:28,466 --> 01:02:31,905 Feelings sprout up inside you, dear. 704 01:02:31,905 --> 01:02:33,763 For the first and last time. 705 01:02:34,247 --> 01:02:37,303 When young love fades away... 706 01:02:38,192 --> 01:02:39,824 ...you know it's forever. 707 01:04:27,927 --> 01:04:32,350 POL: [Where are you? I'm in your street. I want to see you.] 708 01:04:38,835 --> 01:04:41,645 AINA: [Sorry. I'm not home.] 709 01:04:51,256 --> 01:04:55,308 POL: [Tell me where you are and I'll come.] 710 01:05:02,926 --> 01:05:06,121 AINA: [Sorry. It's kind of late.] 711 01:05:09,928 --> 01:05:13,411 POL: [Then I'll wait here until you're back.] 712 01:07:22,293 --> 01:07:26,182 As everything advances, I stop for an instant. 713 01:07:26,182 --> 01:07:27,957 My moment. 714 01:07:28,819 --> 01:07:31,284 I feel as if life was just an echo. 715 01:07:31,912 --> 01:07:33,490 Everything is ephemeral. 716 01:07:34,818 --> 01:07:38,023 I realize there's only one beginning and one end. 717 01:07:38,726 --> 01:07:41,546 Nothing ends. Nothing concludes. 718 01:07:41,546 --> 01:07:43,017 Everything goes on. 719 01:07:43,926 --> 01:07:47,348 In the end, time will erase us all. 720 01:07:47,348 --> 01:07:50,869 As if we were perfume or music. 721 01:07:52,036 --> 01:07:56,147 But as long as I exist, you will exist too. 722 01:07:56,147 --> 01:07:58,975 And this feeling will remain with me. 723 01:07:58,975 --> 01:08:01,539 In my essence. In my being. 724 01:08:02,523 --> 01:08:05,262 Nothing ends as long as we exist. 725 01:08:05,813 --> 01:08:07,076 Everything goes on. 726 01:08:08,159 --> 01:08:12,562 Perhaps one day a tear will fall from our lost gaze... 727 01:08:13,631 --> 01:08:20,075 ...and we'll be surprised to see that we don't advance in vain, my friends. 49834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.