Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,388 --> 00:00:14,611
FANTASY:
2
00:00:14,611 --> 00:00:17,925
Idea, story, thing,
or false perception of reality...
3
00:00:17,925 --> 00:00:22,799
...that only exists in the mind
of those who imagine it.
4
00:00:32,552 --> 00:00:35,081
When I wake up in the morning.
5
00:00:35,081 --> 00:00:38,231
That's when I see most clearly
that I cannot go on like this.
6
00:00:38,655 --> 00:00:42,511
That's when I realize that
perhaps things work differently.
7
00:00:43,011 --> 00:00:45,415
A shower, a good breakfast...
8
00:00:45,415 --> 00:00:48,594
I feel clean
and I start living as a person.
9
00:00:49,376 --> 00:00:52,656
Suddenly it's noon,
and my face is covered with sunshine.
10
00:00:53,036 --> 00:00:54,940
That's the best moment.
11
00:00:54,940 --> 00:00:58,701
Part of me starts to recover
from the punishment of pleasure.
12
00:00:58,701 --> 00:01:01,382
The other senses it coming again...
13
00:01:01,382 --> 00:01:02,939
...and is ready to repeat.
14
00:01:03,773 --> 00:01:05,162
Nightfall.
15
00:01:05,162 --> 00:01:06,849
My magic hour.
16
00:01:06,849 --> 00:01:10,500
It urges me to live life
no matter where I am.
17
00:01:10,500 --> 00:01:14,690
To drop everything
and go anywhere and do anything.
18
00:01:15,150 --> 00:01:17,954
A desperate war is raging inside me.
19
00:01:18,984 --> 00:01:23,425
It's not nostalgia, it's not anger,
it's not depression, it's not fun,
20
00:01:23,425 --> 00:01:25,841
it's not excitement or desire.
21
00:01:25,841 --> 00:01:28,374
It's nothing of the sort.
22
00:01:28,949 --> 00:01:30,833
It's something else.
23
00:01:30,833 --> 00:01:34,907
It's like the smell of fresh grass
on a sunny morning in May.
24
00:01:35,286 --> 00:01:38,334
FANTASY OF YOUTH
25
00:02:10,224 --> 00:02:12,132
My name is Aina T.
26
00:02:12,132 --> 00:02:14,039
I'm an ordinary girl.
27
00:02:14,039 --> 00:02:17,617
And I think that youth is overrated.
28
00:02:17,617 --> 00:02:19,049
What's up, girl?
29
00:02:20,774 --> 00:02:22,027
You're late.
30
00:02:22,685 --> 00:02:23,840
I know.
31
00:02:23,840 --> 00:02:26,411
I've known Adri since we were kids.
32
00:02:26,411 --> 00:02:29,280
We're neighbors
and we live in the same building.
33
00:02:29,280 --> 00:02:32,250
We would always play
on the stairs when we were little.
34
00:02:32,250 --> 00:02:33,567
Where is Clau?
35
00:02:34,397 --> 00:02:35,946
I think she's coming later.
36
00:02:36,547 --> 00:02:37,503
Oh...
37
00:02:37,944 --> 00:02:40,470
It's just that she still owes me money.
38
00:02:40,470 --> 00:02:42,993
Clau is my best friend. My sister.
39
00:02:43,390 --> 00:02:45,040
I know everything about her...
40
00:02:45,040 --> 00:02:47,050
...and she knows everything about me.
41
00:02:47,909 --> 00:02:49,291
What about you?
42
00:02:49,291 --> 00:02:50,701
Did you take the test?
43
00:02:50,701 --> 00:02:51,702
Nope.
44
00:02:53,325 --> 00:02:54,824
What's your plan?
45
00:02:57,905 --> 00:03:01,219
I'll take the make-up test, I guess.
46
00:03:02,075 --> 00:03:04,207
But for now...
47
00:03:04,207 --> 00:03:05,309
Party.
48
00:03:06,754 --> 00:03:08,993
Actually, I'm not really up for parties.
49
00:03:08,993 --> 00:03:10,973
I just go out for the sake of it.
50
00:03:12,410 --> 00:03:14,673
I thought you were staying home today.
51
00:03:15,764 --> 00:03:18,246
No. I couldn't.
52
00:03:27,417 --> 00:03:28,888
Want a swig?
53
00:03:34,356 --> 00:03:35,437
Sure.
54
00:03:41,799 --> 00:03:43,055
Pol is here...
55
00:03:43,055 --> 00:03:45,434
...so the night begins.
56
00:03:46,010 --> 00:03:47,614
I come down the stairs.
57
00:03:47,614 --> 00:03:50,551
I start to feel that sensation
all over my body.
58
00:03:51,161 --> 00:03:53,675
Pol is the boy of my dreams.
59
00:03:54,157 --> 00:03:56,437
Without saying a word,
60
00:03:56,437 --> 00:03:59,076
I let him take me wherever he wants.
61
00:04:10,756 --> 00:04:12,576
The days go by quickly.
62
00:04:12,576 --> 00:04:14,381
The end of the course is near.
63
00:04:14,951 --> 00:04:18,394
For most of us,
this is our last year here.
64
00:04:19,122 --> 00:04:22,003
A moment of indecision and contradiction.
65
00:04:22,422 --> 00:04:24,914
Between the desire to know oneself...
66
00:04:24,914 --> 00:04:27,824
...and the personal confrontation
with reality.
67
00:04:27,824 --> 00:04:30,883
A moment to be
everywhere and nowhere.
68
00:04:31,513 --> 00:04:33,840
In the midst of all this confusion,
69
00:04:33,840 --> 00:04:36,061
I'm just trying to be honest.
70
00:04:36,061 --> 00:04:38,494
Simple and spontaneous.
71
00:04:41,035 --> 00:04:43,728
But sometimes I don't feel like myself.
72
00:04:43,728 --> 00:04:45,601
I feel like I'm other people.
73
00:04:46,231 --> 00:04:49,324
That prevents me from seeing myself.
74
00:05:06,897 --> 00:05:08,813
Did you leave with Pol last night?
75
00:05:09,404 --> 00:05:10,754
No.
76
00:05:11,216 --> 00:05:14,313
He'd been hitting on you all night.
77
00:05:14,313 --> 00:05:15,956
Yes, I know.
78
00:05:17,361 --> 00:05:19,113
Then?
79
00:05:19,746 --> 00:05:22,375
Then nothing ever happens.
80
00:05:35,748 --> 00:05:37,799
What class do you have next?
81
00:05:37,799 --> 00:05:40,119
Nothing. Literature.
82
00:05:41,050 --> 00:05:42,500
Want to go for a coffee?
83
00:05:44,851 --> 00:05:46,889
Don't you have a test today?
84
00:06:12,501 --> 00:06:15,102
Look what we have here.
85
00:06:15,102 --> 00:06:16,899
The queens of the night.
86
00:06:16,899 --> 00:06:18,999
Shit. I forgot your money, Adri.
87
00:06:20,659 --> 00:06:21,847
Well, don't worry.
88
00:06:21,847 --> 00:06:24,130
You have to buy me a coffee, though.
89
00:06:24,130 --> 00:06:26,104
Where did you end up last night?
90
00:06:26,104 --> 00:06:27,128
End?
91
00:06:27,128 --> 00:06:28,834
We didn't end anything.
92
00:06:28,834 --> 00:06:30,854
Pol and the others are still at Ricardo's.
93
00:06:30,854 --> 00:06:32,389
What are they doing there?
94
00:06:32,389 --> 00:06:35,157
Ricardo's parents are on vacation...
95
00:06:35,157 --> 00:06:37,284
...and he has the house to himself.
96
00:06:37,284 --> 00:06:39,266
What a luxury.
97
00:06:39,266 --> 00:06:41,216
I've never been there.
98
00:06:41,216 --> 00:06:43,212
Why don't we go there now?
99
00:06:45,496 --> 00:06:47,065
It's a sunny day, gals .
100
00:06:48,693 --> 00:06:50,369
And there's a pool...
101
00:06:52,353 --> 00:06:53,800
There's a pool!
102
00:06:59,076 --> 00:07:02,244
Math class or spending
the day at Ricardo's house?
103
00:07:02,644 --> 00:07:04,523
Easy choice when you're young...
104
00:07:04,523 --> 00:07:07,372
...and you feel spring
dressing up as summer.
105
00:07:07,884 --> 00:07:10,946
However, the only reason I'm here...
106
00:07:10,946 --> 00:07:14,946
...is the remote possibility
of running into Pol.
107
00:07:16,527 --> 00:07:20,109
You make me move, you make me dance.
108
00:07:20,109 --> 00:07:24,126
You make my heart beat, beat super fast.
109
00:07:24,126 --> 00:07:27,887
You make me move, you make me dance.
110
00:07:27,887 --> 00:07:31,805
You make my heart beat, beat super fast.
111
00:07:31,805 --> 00:07:35,682
You lift me up, you make me laugh.
112
00:07:35,682 --> 00:07:39,334
Baby, you're the best I've ever had.
113
00:07:39,334 --> 00:07:43,332
You lift me up, you make me laugh.
114
00:07:43,332 --> 00:07:45,776
Baby, you're the best I've ever had.
115
00:07:45,776 --> 00:07:47,241
Listen, Ricky.
116
00:07:47,241 --> 00:07:49,549
Why don't you show Claudia around?
117
00:07:49,549 --> 00:07:51,239
– You'd like that?
– Sure.
118
00:07:51,239 --> 00:07:52,474
Let's go, then.
119
00:07:53,618 --> 00:07:55,988
Damn. You're such a pain, girl.
120
00:07:56,632 --> 00:07:58,224
You disappeared last night.
121
00:07:58,713 --> 00:08:00,883
I sprung out first chance I got.
122
00:08:00,883 --> 00:08:03,368
You could have come here with us.
123
00:08:04,118 --> 00:08:06,467
I know, but I was tired.
124
00:08:07,057 --> 00:08:09,497
No wonder. You haven't stopped in 4 days.
125
00:08:10,429 --> 00:08:11,970
Same as you.
126
00:08:14,274 --> 00:08:16,280
Pol was here too, you know?
127
00:08:35,623 --> 00:08:38,691
I love music but I'm terrible at it.
128
00:08:40,200 --> 00:08:41,966
It's all about getting started.
129
00:08:42,821 --> 00:08:46,664
I know... But I'm just really bad at it.
130
00:08:47,895 --> 00:08:50,623
Music is all about...
131
00:08:51,131 --> 00:08:52,455
...listening.
132
00:08:53,312 --> 00:08:56,302
Now, that's something I'm awful at.
133
00:09:19,483 --> 00:09:21,436
When are Ricardo's parents coming back?
134
00:09:21,436 --> 00:09:22,884
I don't know...
135
00:09:22,884 --> 00:09:25,464
For me, they can stay wherever they are.
136
00:09:25,464 --> 00:09:27,069
We could stay here.
137
00:09:27,069 --> 00:09:28,815
That'd be epic.
138
00:09:28,815 --> 00:09:30,165
Like a community.
139
00:09:30,165 --> 00:09:32,746
Some clean, others cook,
others make repairs...
140
00:09:32,746 --> 00:09:34,006
Others sleep.
141
00:09:34,006 --> 00:09:35,586
Such a hard-working guy.
142
00:09:35,586 --> 00:09:36,846
Don't tell me about work.
143
00:09:36,846 --> 00:09:39,148
That paper is work enough for me.
144
00:09:39,148 --> 00:09:40,879
Which I haven't even done yet.
145
00:09:40,879 --> 00:09:42,635
That paper is due on Friday, Adri.
146
00:09:42,635 --> 00:09:44,245
Yeah, I know it's due on Friday.
147
00:09:44,245 --> 00:09:46,600
It's due tomorrow, then.
148
00:09:47,770 --> 00:09:49,250
Tomorrow is Thursday.
149
00:09:49,890 --> 00:09:54,241
No... Today is Thursday.
Tomorrow is Friday, isn't it?
150
00:09:59,044 --> 00:10:00,950
Fuck. I have to go, then.
151
00:10:00,950 --> 00:10:02,095
I have to go.
152
00:10:03,648 --> 00:10:04,649
Really?
153
00:10:05,686 --> 00:10:07,891
If tomorrow is Friday I better get going.
154
00:10:07,891 --> 00:10:09,351
You coming?
155
00:10:11,140 --> 00:10:12,213
I don't know...
156
00:10:12,796 --> 00:10:16,445
Guys, I love you
and everything, but duty calls.
157
00:10:17,840 --> 00:10:19,219
Good luck.
158
00:10:21,309 --> 00:10:22,148
Adri!
159
00:10:24,938 --> 00:10:26,665
Throw out the trash, would you?
160
00:10:28,221 --> 00:10:29,296
Anything else?
161
00:10:29,296 --> 00:10:32,074
Come on, Adri! Remember
you're doing it for the community.
162
00:10:32,074 --> 00:10:32,994
Fuck off, Frank.
163
00:10:32,994 --> 00:10:34,976
– I love you, honey bear!
– Blow me!
164
00:10:36,006 --> 00:10:38,816
There's no way he can
finish that paper on time.
165
00:10:38,816 --> 00:10:40,561
Are you in the same class?
166
00:10:40,561 --> 00:10:42,691
Yes. We're studying
for our admission tests.
167
00:10:42,691 --> 00:10:44,869
If I'm lucky maybe I pass this year.
168
00:10:45,409 --> 00:10:47,260
What do you want to do?
169
00:10:47,260 --> 00:10:49,510
I'm still a bit lost, actually.
170
00:10:50,186 --> 00:10:53,142
I can't do what I want here.
171
00:10:53,142 --> 00:10:56,095
So I'm thinking
about moving abroad next year.
172
00:10:56,475 --> 00:10:58,688
Many people go abroad.
173
00:10:58,688 --> 00:11:00,028
It's the only way.
174
00:11:00,478 --> 00:11:02,135
Yeah. It's getting rough.
175
00:11:06,820 --> 00:11:08,559
Popcorn anyone?
176
00:11:26,109 --> 00:11:27,950
There are moments in my life...
177
00:11:27,950 --> 00:11:30,834
...that I don't know if
they were real or just a dream.
178
00:11:31,501 --> 00:11:34,274
Either way, they're still part of my life.
179
00:11:37,373 --> 00:11:38,491
Hello?
180
00:12:21,394 --> 00:12:23,645
I love the smell of swimming pools.
181
00:12:23,975 --> 00:12:25,465
Everything changes...
182
00:12:25,465 --> 00:12:27,899
...except for that smell.
183
00:12:29,099 --> 00:12:31,812
It reminds me that
summer is on the horizon.
184
00:12:32,445 --> 00:12:36,723
Oh, my... We've spent
so many summers together...
185
00:12:36,723 --> 00:12:41,481
I wonder if there is
anything beyond that lust.
186
00:13:51,753 --> 00:13:55,145
Tomorrow will come soon...
187
00:13:55,145 --> 00:13:57,690
...and now is already yesterday.
188
00:14:06,304 --> 00:14:09,060
When Clau has flowers in her eyes,
189
00:14:09,060 --> 00:14:10,965
that's because she's hiding something.
190
00:14:12,683 --> 00:14:15,166
Aina told me. How was it?
191
00:14:16,051 --> 00:14:17,631
I don't know what she told you,
192
00:14:17,631 --> 00:14:20,054
but nothing happened.
193
00:14:20,803 --> 00:14:23,345
But you slept together, didn't you?
194
00:14:26,968 --> 00:14:28,029
Yes.
195
00:14:29,552 --> 00:14:31,070
And you didn't kiss?
196
00:14:34,511 --> 00:14:36,598
Maybe a little.
197
00:14:36,598 --> 00:14:37,868
Just a little?
198
00:14:37,868 --> 00:14:41,143
I don't believe you.
What else? Tell us.
199
00:14:55,323 --> 00:14:58,236
Sometimes I think about
dropping everything and leaving.
200
00:14:59,263 --> 00:15:01,157
To run forever.
201
00:15:01,647 --> 00:15:04,906
I don't know if normal people
have these thoughts...
202
00:15:04,906 --> 00:15:07,046
...or if it's just an age thing...
203
00:15:07,046 --> 00:15:08,771
...or just me.
204
00:15:09,619 --> 00:15:13,911
In any case, sometimes
I just want to run away.
205
00:15:15,373 --> 00:15:18,469
To run away from the memory
of those nets of melancholy.
206
00:15:19,069 --> 00:15:21,774
To run away from that strange emotion.
207
00:15:21,774 --> 00:15:23,464
To erase the pain...
208
00:15:23,464 --> 00:15:27,110
...and depart from zero to infinity.
209
00:17:24,513 --> 00:17:26,045
What's up, girls?
210
00:17:26,045 --> 00:17:28,801
– Fuck, dude...
– Hey, you know you can't rush me.
211
00:17:28,801 --> 00:17:30,438
How are you doing?
212
00:17:30,808 --> 00:17:32,852
Clau just had a date with Ricardo.
213
00:17:35,423 --> 00:17:37,390
You're kidding, right?
214
00:17:37,390 --> 00:17:39,488
And you weren't going to tell me?
215
00:17:39,932 --> 00:17:41,465
I'm telling you now.
216
00:17:41,465 --> 00:17:43,684
You caught a nice toff.
217
00:17:44,474 --> 00:17:46,891
Speaking of money... Clau?
218
00:17:48,490 --> 00:17:49,507
Aina?
219
00:17:49,507 --> 00:17:51,787
I don't have it.
I'll give it to you tomorrow.
220
00:17:52,217 --> 00:17:53,887
What do you mean you don't have it?
221
00:17:54,840 --> 00:17:56,564
What do you mean you don't have it?
222
00:17:56,564 --> 00:17:58,210
I need it, you know?
223
00:17:58,780 --> 00:18:00,397
What do you think this is?
224
00:18:01,238 --> 00:18:03,531
You bring money to the supermarket, right?
225
00:18:03,531 --> 00:18:06,722
Or do you just say ''I'll pay you tomorrow.
I don't have any money''?
226
00:18:06,722 --> 00:18:08,693
Well, this is the same fucking thing.
227
00:18:09,133 --> 00:18:10,662
Always the same story.
228
00:18:11,162 --> 00:18:13,537
It's only money, Adri.
229
00:18:13,537 --> 00:18:14,703
Or not?
230
00:18:14,703 --> 00:18:16,433
This better be the last time, brat.
231
00:18:16,433 --> 00:18:18,431
– The same goes for you.
– Calm down, Adri.
232
00:18:18,431 --> 00:18:20,410
Don't tell me to calm down.
It's my money.
233
00:18:20,410 --> 00:18:25,174
Look, I can give you Aina's part now
and she will pay me back later.
234
00:18:25,174 --> 00:18:27,013
Fine. Give it to me.
235
00:18:29,024 --> 00:18:29,980
Here.
236
00:18:30,450 --> 00:18:33,389
Now relax,
it's only money for god's sake.
237
00:18:33,389 --> 00:18:34,764
Alright. I'm out of here.
238
00:18:34,764 --> 00:18:36,714
Are you serious?
239
00:18:36,714 --> 00:18:39,954
You put on this show
and then you just leave?
240
00:18:41,460 --> 00:18:43,170
Yes. I have to go.
241
00:18:43,170 --> 00:18:44,412
See you around.
242
00:18:48,401 --> 00:18:49,586
Asshole.
243
00:18:55,389 --> 00:18:56,993
Didn't you find that weird?
244
00:18:57,669 --> 00:18:59,805
He's always so calm...
245
00:19:00,244 --> 00:19:04,138
I've known him since we were little kids
and he'd never talked to me that way.
246
00:19:05,691 --> 00:19:07,244
I already told you.
247
00:19:07,244 --> 00:19:11,824
I saw it with my own eyes
that day at Rubén's party.
248
00:19:11,824 --> 00:19:13,567
I told you.
249
00:19:13,567 --> 00:19:15,588
I told Laura too.
250
00:19:16,418 --> 00:19:18,844
I certainly didn't see it coming.
251
00:19:18,844 --> 00:19:20,065
The cake thing?
252
00:19:20,065 --> 00:19:22,256
Yes. The cake thing.
253
00:19:27,341 --> 00:19:28,472
What should we do?
254
00:19:28,472 --> 00:19:30,002
I don't have any money.
255
00:19:31,279 --> 00:19:32,524
Me neither.
256
00:19:34,165 --> 00:19:36,353
You know what I have, though?
257
00:19:36,711 --> 00:19:39,279
What can two girls with no money do...
258
00:19:39,279 --> 00:19:43,360
...in a city where you need
money to do anything?
259
00:19:43,360 --> 00:19:45,257
The answer is:
260
00:19:45,257 --> 00:19:46,617
nothing.
261
00:20:01,543 --> 00:20:07,308
I walked to find
I slipped inside a day dream.
262
00:20:09,344 --> 00:20:14,828
In between a place before my time.
263
00:20:16,376 --> 00:20:22,456
And I tried to climb
a staircase made of my dreams.
264
00:20:23,986 --> 00:20:30,018
But I fell down into your arms to find.
265
00:20:31,179 --> 00:20:37,707
I want you to know
all about the things I'm dreaming.
266
00:20:37,707 --> 00:20:45,301
You're never gonna
know 'cause I'm lost with who I am.
267
00:20:47,649 --> 00:20:49,157
Look...
268
00:20:50,229 --> 00:20:52,960
Isabel has shaved her head.
269
00:20:52,960 --> 00:20:55,198
I can't believe this.
270
00:20:56,694 --> 00:20:58,514
Who is Isabel?
271
00:20:59,464 --> 00:21:01,398
That girl from 10th grade.
272
00:21:03,054 --> 00:21:06,405
The one who always wears those red boots.
273
00:21:06,405 --> 00:21:10,369
Everything, no matter
how small, has a story.
274
00:21:12,951 --> 00:21:14,551
It's Adri.
275
00:21:15,305 --> 00:21:17,205
ADRI:
[Where are you? At the park?]
276
00:21:17,205 --> 00:21:19,845
No, we're at Aina's.
277
00:21:19,845 --> 00:21:22,112
About to go to bed.
278
00:21:22,112 --> 00:21:24,552
ADRI:
[Do you have my candy? Did you eat them?]
279
00:21:25,090 --> 00:21:28,097
He's asking me about the candy.
280
00:21:30,425 --> 00:21:32,443
Should I tell him that we ate them?
281
00:21:32,443 --> 00:21:34,343
No, tell him we didn't.
282
00:21:34,343 --> 00:21:35,523
No.
283
00:21:38,530 --> 00:21:40,221
ADRI:
[Thank goodness.]
284
00:21:40,221 --> 00:21:41,889
[Those came with a little gift.]
285
00:21:44,020 --> 00:21:45,418
What does he say?
286
00:21:45,418 --> 00:21:48,461
He says: ''Thank goodness.
Those come with a little gift''.
287
00:21:49,244 --> 00:21:51,653
What does he mean by ''little gift''?
288
00:21:57,854 --> 00:22:02,829
Clau and I know exactly
what ''little gift'' means.
289
00:22:02,979 --> 00:22:04,959
Words are superfluous.
290
00:22:04,959 --> 00:22:07,521
A single glance is enough
to understand each other.
291
00:22:08,217 --> 00:22:09,960
The night is young...
292
00:22:09,960 --> 00:22:12,040
...and so are we.
293
00:22:13,472 --> 00:22:18,104
How long do you wanna go out?
I think I need to be safe.
294
00:22:18,104 --> 00:22:21,060
So do you wanna get close to me?
295
00:22:21,060 --> 00:22:23,514
Get away, we could wander around.
296
00:22:23,514 --> 00:22:28,169
Do you think we can go
see the glamour and misery?
297
00:22:28,169 --> 00:22:32,046
So don't wait,
whatever you think about it.
298
00:22:32,046 --> 00:22:35,663
I'm not scared to forget it all.
299
00:22:35,663 --> 00:22:39,554
I feel safe whenever
you're looking at me.
300
00:22:39,554 --> 00:22:42,977
Just lay low in the capital.
301
00:22:43,403 --> 00:22:47,069
Whatever it takes to keep you 'round me.
302
00:22:47,069 --> 00:22:51,209
Don't stop, keep up, I'mma give you some.
303
00:22:51,209 --> 00:22:56,239
Whatever it takes to
keep you by my side tonight.
304
00:22:56,239 --> 00:22:59,214
'Cause when you touch me in the club...
305
00:22:59,214 --> 00:23:02,394
...I'm in love.
Say it's true.
306
00:23:02,941 --> 00:23:06,640
'Cause even with her
there's no me and you...
307
00:23:06,640 --> 00:23:08,670
It's okay.
308
00:23:08,670 --> 00:23:09,976
Comin' through.
309
00:23:10,571 --> 00:23:13,740
'Cause being with you
is what I want to do.
310
00:23:27,167 --> 00:23:28,610
Make it stop!
311
00:23:43,214 --> 00:23:44,766
Stop the damn thing!
312
00:23:44,766 --> 00:23:45,825
Fuck!
313
00:23:50,243 --> 00:23:52,770
A permanent sense of guilt.
314
00:23:52,770 --> 00:23:55,441
Every thing I do. Every thought I have.
315
00:23:55,441 --> 00:23:56,991
Every place I go.
316
00:23:56,991 --> 00:23:58,601
Every situation I live....
317
00:23:58,601 --> 00:24:00,971
...makes me feel like a prisoner.
318
00:24:00,971 --> 00:24:02,815
I don't know why.
319
00:24:02,815 --> 00:24:05,897
Part of me seems to be wasting time.
320
00:24:05,897 --> 00:24:08,916
The other tries to
hold on to it at all costs.
321
00:24:08,916 --> 00:24:12,591
To be honest, I'm worried about
succumbing to the idea...
322
00:24:12,591 --> 00:24:15,733
...that I will never know
exactly what I have to do.
323
00:24:15,733 --> 00:24:18,554
You know I'm thinking of becoming a vet?
324
00:24:19,964 --> 00:24:21,327
Really?
325
00:24:21,327 --> 00:24:23,280
I thought you wanted to be a teacher.
326
00:24:24,432 --> 00:24:26,180
Yes. That too.
327
00:24:32,136 --> 00:24:34,205
There's a barbecue at Ricardo's.
328
00:24:35,946 --> 00:24:37,271
Should we go?
329
00:24:37,759 --> 00:24:38,866
I'm tired.
330
00:24:40,267 --> 00:24:41,573
Pol will be there.
331
00:26:48,749 --> 00:26:50,598
Everything tastes like spring.
332
00:26:50,598 --> 00:26:53,336
The days go by...
333
00:26:53,336 --> 00:26:56,039
...and Pol is still nowhere to be found.
334
00:26:57,030 --> 00:26:58,987
Everything remains the same.
335
00:27:22,236 --> 00:27:24,612
I remember this.
336
00:27:26,066 --> 00:27:27,550
Me too.
337
00:27:33,088 --> 00:27:36,078
Since this could take a while...
338
00:27:36,078 --> 00:27:37,820
...are you up for more vodka?
339
00:27:37,820 --> 00:27:39,300
ALL: Yes!
340
00:27:39,300 --> 00:27:43,066
We'll ask them to bring some
when they're back, then.
341
00:27:46,647 --> 00:27:48,697
Look at the lovebirds.
342
00:27:50,055 --> 00:27:52,379
You got lost in the woods, didn't you?
343
00:27:52,379 --> 00:27:54,068
Shut up.
344
00:27:57,887 --> 00:27:59,774
Let's find out who's next.
345
00:28:12,996 --> 00:28:14,143
Number 5?
346
00:28:15,794 --> 00:28:16,717
Me!
347
00:28:23,968 --> 00:28:25,388
You know what you have to do.
348
00:28:41,379 --> 00:28:42,378
Number 7?
349
00:28:43,976 --> 00:28:45,118
That's you.
350
00:28:45,629 --> 00:28:46,551
Me.
351
00:28:49,519 --> 00:28:51,061
This is getting interesting.
352
00:28:51,599 --> 00:28:53,094
Don't take too long.
353
00:28:53,094 --> 00:28:54,606
We want to play too.
354
00:30:22,183 --> 00:30:23,771
Poem to myself:
355
00:30:24,413 --> 00:30:26,475
Love blossoms inside me.
356
00:30:26,475 --> 00:30:28,032
My mind overflows.
357
00:30:28,882 --> 00:30:30,875
I can't stop thinking about him.
358
00:30:31,773 --> 00:30:33,971
Why didn't you come last night?
359
00:30:33,971 --> 00:30:35,622
Why weren't you there?
360
00:30:36,320 --> 00:30:38,562
Your absence feeds my desire.
361
00:30:39,392 --> 00:30:41,303
Love blossoms inside me.
362
00:30:41,303 --> 00:30:42,969
My mind overflows.
363
00:31:06,820 --> 00:31:10,658
What do you plan to do, Aina?
364
00:31:12,752 --> 00:31:16,322
The course is about to end
and your attitude hasn't changed.
365
00:31:16,322 --> 00:31:18,920
Not to mention your grades,
which keep getting worse.
366
00:31:18,920 --> 00:31:23,076
You skip class, you don't
submit your assignments,
367
00:31:23,076 --> 00:31:25,388
you don't show up for tests...
368
00:31:25,388 --> 00:31:28,920
I have a full stack of doctor's notes
with your name on them.
369
00:31:30,043 --> 00:31:32,350
Do you really go to the doctor that much?
370
00:31:33,638 --> 00:31:34,658
Yes.
371
00:31:35,208 --> 00:31:37,606
Don't try to fool me, Aina.
372
00:31:37,606 --> 00:31:39,987
You're not going to
get anything out of it.
373
00:31:40,974 --> 00:31:43,064
Tell me what's going on.
374
00:31:44,340 --> 00:31:46,284
Nothing's going on.
375
00:31:47,382 --> 00:31:50,637
Don't you think it's about time
something happens?
376
00:31:52,630 --> 00:31:53,810
I guess...
377
00:31:54,309 --> 00:31:55,481
But what for?
378
00:31:55,481 --> 00:31:58,088
To be fulfilled...
379
00:31:58,593 --> 00:32:00,531
To--
380
00:32:04,830 --> 00:32:07,039
You are smart.
381
00:32:07,039 --> 00:32:10,053
If you're not passing the tests
it's because you don't want to.
382
00:32:11,640 --> 00:32:14,193
I know, but you don't understand.
383
00:32:14,193 --> 00:32:16,449
What is it that I don't understand?
Tell me.
384
00:32:18,986 --> 00:32:19,975
Forget it.
385
00:32:24,308 --> 00:32:26,737
You think I don't know this feeling?
386
00:32:31,518 --> 00:32:34,436
Believe it or not, I was young once too.
387
00:32:36,662 --> 00:32:40,485
The course is almost over, Aina.
Seize your time.
388
00:32:41,181 --> 00:32:43,327
You know what you have to do.
389
00:32:43,876 --> 00:32:47,564
You might be young,
but you're not a little girl.
390
00:33:10,984 --> 00:33:13,127
Did you get told off by Cubi?
391
00:33:14,775 --> 00:33:15,861
Just a little.
392
00:33:17,155 --> 00:33:18,416
He was pretty soft on me.
393
00:33:18,416 --> 00:33:20,054
Lucky girl!
394
00:33:20,054 --> 00:33:22,058
He's been in a very good mood lately.
395
00:33:22,058 --> 00:33:24,859
He told us the other day
that he is retiring this year.
396
00:33:26,780 --> 00:33:28,658
He's quite old, isn't he?
397
00:33:28,658 --> 00:33:30,910
He's been teaching for thirty years.
398
00:33:36,818 --> 00:33:39,247
Adri! Let me try.
399
00:33:41,787 --> 00:33:43,407
You will get hurt.
400
00:33:43,407 --> 00:33:44,752
Just hold me.
401
00:33:45,663 --> 00:33:48,027
If you break an arm,
I had nothing to do with it.
402
00:33:48,027 --> 00:33:49,467
Such a gentleman.
403
00:34:20,531 --> 00:34:22,724
What's up? Wanna go to the beach?
404
00:34:23,558 --> 00:34:26,585
Aina T. Beach, summer, sunshine...
405
00:34:28,072 --> 00:34:29,140
I can't.
406
00:34:29,140 --> 00:34:31,179
It kills me but I can't go.
407
00:34:37,865 --> 00:34:39,577
Well, I'm going.
408
00:34:39,577 --> 00:34:42,319
Tell Cubi that I'm not feeling well today.
409
00:34:43,720 --> 00:34:46,036
No matter how much
you want to do something,
410
00:34:46,036 --> 00:34:48,496
there's always
that other thing you have to do.
411
00:34:48,496 --> 00:34:50,399
I wish I could go to the beach,
412
00:34:50,399 --> 00:34:52,823
or any other place, to feel free.
413
00:34:53,725 --> 00:34:57,286
No matter how much I write about this,
414
00:34:57,286 --> 00:35:00,110
nothing can't make up for lost time.
415
00:35:02,104 --> 00:35:04,419
Cause what I really want...
416
00:35:04,419 --> 00:35:07,350
...and what I really need...
417
00:35:07,350 --> 00:35:12,112
...is something that'll make me feel good.
418
00:35:12,112 --> 00:35:14,471
Cause what I really want...
419
00:35:14,471 --> 00:35:17,212
...and what I really need...
420
00:35:17,212 --> 00:35:21,454
...is something that'll make me feel good.
421
00:35:37,369 --> 00:35:38,451
CLAU:
Hello?
422
00:35:38,781 --> 00:35:39,881
It's me.
423
00:35:39,881 --> 00:35:43,134
Shit... I'm with Ricardo.
424
00:35:43,932 --> 00:35:45,916
But we were meeting today.
425
00:35:45,916 --> 00:35:48,216
I know, but...
426
00:35:48,937 --> 00:35:50,683
Can I come in, at least?
427
00:35:50,683 --> 00:35:51,959
Well...
428
00:35:51,959 --> 00:35:54,857
I think it'll be better if...
I don't know.
429
00:35:55,860 --> 00:35:58,384
Okay, but you owe me.
430
00:35:58,384 --> 00:36:02,103
[giggles] Stop it!
431
00:36:14,398 --> 00:36:19,242
Unexpected events always
lead to unexpected paths.
432
00:37:09,069 --> 00:37:10,065
Excuse me.
433
00:37:10,922 --> 00:37:12,956
Are you...
434
00:37:14,604 --> 00:37:15,525
Yes.
435
00:37:16,452 --> 00:37:17,968
What's your name?
436
00:37:18,804 --> 00:37:19,911
Aina.
437
00:37:21,019 --> 00:37:23,985
Nice to meet you, Aina T.
438
00:37:26,024 --> 00:37:28,677
I've read some of your books.
439
00:37:28,677 --> 00:37:29,997
Oh, yes?
440
00:37:29,997 --> 00:37:31,378
I love them.
441
00:37:32,373 --> 00:37:34,878
Don't waste your time reading my books.
442
00:37:35,338 --> 00:37:39,981
You should be reading the nice stuff.
Like Proust or Harry Potter.
443
00:37:41,496 --> 00:37:43,298
Want to sit with me?
444
00:37:44,421 --> 00:37:45,620
I'd love to.
445
00:37:46,825 --> 00:37:48,710
Waiter! Bring me another one.
446
00:37:49,631 --> 00:37:51,863
What do you want to drink, Aina?
447
00:37:52,335 --> 00:37:54,336
A beer.
448
00:37:54,336 --> 00:37:55,557
A beer?
449
00:37:56,426 --> 00:37:57,637
And a beer!
450
00:38:01,046 --> 00:38:04,651
What's a girl your age
doing in a place like this?
451
00:38:05,304 --> 00:38:07,830
Are you waiting for something to happen?
452
00:38:09,088 --> 00:38:13,699
No... I just needed to use the restroom.
453
00:38:14,952 --> 00:38:16,826
And you have to go?
454
00:38:17,645 --> 00:38:19,084
I guess so...
455
00:38:20,660 --> 00:38:21,848
I'll be right back.
456
00:38:43,453 --> 00:38:45,491
How old are you?
457
00:38:46,250 --> 00:38:47,558
Does it matter?
458
00:38:48,526 --> 00:38:49,724
Seventeen?
459
00:38:50,628 --> 00:38:51,955
Eighteen.
460
00:38:54,480 --> 00:38:56,274
My guess is sixteen.
461
00:38:57,653 --> 00:38:59,192
You're a student?
462
00:39:00,114 --> 00:39:01,566
Sometimes.
463
00:39:01,566 --> 00:39:02,806
Good answer.
464
00:39:03,721 --> 00:39:05,429
You like literature?
465
00:39:06,218 --> 00:39:07,465
I think I do.
466
00:39:07,465 --> 00:39:09,769
I enjoy reading and writing.
467
00:39:09,769 --> 00:39:10,976
So, you write?
468
00:39:12,031 --> 00:39:14,888
I've written a few short stories,
but they're terrible.
469
00:39:16,728 --> 00:39:19,022
Would you mind if I took a look at them?
470
00:39:19,676 --> 00:39:20,834
Seriously?
471
00:39:21,595 --> 00:39:23,297
Yes, seriously.
472
00:39:24,517 --> 00:39:28,344
I want to know your fantasies.
473
00:39:28,344 --> 00:39:29,424
Thank you.
474
00:39:29,424 --> 00:39:33,202
It would be an honor if you could read
some of my stories, sir.
475
00:39:33,202 --> 00:39:35,458
Don't call me sir, please.
476
00:39:35,458 --> 00:39:37,508
It makes me feel very old.
477
00:39:38,234 --> 00:39:39,763
Okay.
478
00:39:39,763 --> 00:39:42,316
It makes me feel a bit uneasy too.
479
00:39:42,316 --> 00:39:44,206
I'm not used to it.
480
00:39:45,132 --> 00:39:47,503
BOTH: It's not very personal.
481
00:39:50,391 --> 00:39:53,297
Can I ask you something about
one of your books, Fernando?
482
00:39:53,297 --> 00:39:55,067
I guess you can.
483
00:39:55,903 --> 00:39:59,108
There's this passage
at the end of 'Loving you',
484
00:39:59,251 --> 00:40:02,611
when Ramiro is awaiting for his death
in front of king Arises.
485
00:40:02,611 --> 00:40:07,462
He says that he doesn't fear death.
486
00:40:08,137 --> 00:40:11,475
He feels pride knowing
that he's going to die young.
487
00:40:12,369 --> 00:40:15,049
Why? I don't understand.
488
00:40:17,382 --> 00:40:22,053
Even when the character dies,
his youth remains alive.
489
00:40:23,483 --> 00:40:27,556
Ramiro is aware that death
can't take away his youth.
490
00:40:28,337 --> 00:40:30,012
Only time can.
491
00:40:31,243 --> 00:40:33,209
I still don't understand.
492
00:40:34,976 --> 00:40:38,734
Why don't you ask yourself
this question in a few years?
493
00:40:39,566 --> 00:40:41,790
Maybe now is not the right time.
494
00:40:43,389 --> 00:40:49,099
If you can't find the answer then,
you know where to find me.
495
00:40:56,055 --> 00:40:59,245
FANTASY OF YOUTH
496
00:41:11,518 --> 00:41:14,195
[MOTHER]: Aina, are you okay?
497
00:41:14,598 --> 00:41:16,698
Yes, I'm studying.
498
00:41:17,823 --> 00:41:21,947
[MOTHER]: Your teacher called.
He says you barely go to class.
499
00:41:22,555 --> 00:41:26,017
It's only been a couple of days.
Ask me if you want.
500
00:41:29,466 --> 00:41:31,825
[MOTHER]: Have you eaten?
501
00:41:32,770 --> 00:41:34,806
No. I'm not hungry.
502
00:41:46,028 --> 00:41:48,916
Sometimes I feel my life is a blank sheet.
503
00:41:48,916 --> 00:41:50,810
Nothing is written on it.
504
00:41:53,105 --> 00:41:56,473
Millions of things
are happening around me,
505
00:41:56,473 --> 00:41:58,608
but my sheet remains blank.
506
00:41:58,608 --> 00:42:00,754
Nothing is written on it.
507
00:42:02,519 --> 00:42:06,795
Seen up close, though,
written words aren't so important.
508
00:42:08,797 --> 00:42:12,389
A book. A poem. A verse.
509
00:42:14,026 --> 00:42:16,746
A kiss on the lips.
510
00:42:16,746 --> 00:42:19,787
Deep down, it's something insignificant.
511
00:42:20,237 --> 00:42:21,709
Like everything else.
512
00:42:21,709 --> 00:42:23,480
Like everyone else.
513
00:42:24,157 --> 00:42:29,287
Like all those tiny people
who walk around like ants.
514
00:42:31,311 --> 00:42:35,646
Where does everybody go?
515
00:42:35,556 --> 00:42:37,396
Where does all this go?
516
00:42:38,481 --> 00:42:41,459
What about me? Where am I going?
517
00:42:42,425 --> 00:42:44,179
What will become of me?
518
00:42:45,367 --> 00:42:48,619
Will I remember
these moments in the future?
519
00:43:51,054 --> 00:43:53,523
Can anyone solve this problem?
520
00:43:54,149 --> 00:43:55,961
I'm a person.
521
00:43:55,961 --> 00:43:57,520
Every day is the same.
522
00:43:58,134 --> 00:44:00,355
All of them are 24 hours long.
523
00:44:00,355 --> 00:44:01,715
Night and day.
524
00:44:01,715 --> 00:44:03,663
Sadness and happiness.
525
00:44:03,663 --> 00:44:06,806
The only thing I don't have
is the only thing I desire.
526
00:44:06,806 --> 00:44:08,137
I'm a person.
527
00:44:20,957 --> 00:44:23,126
What do we have here?
528
00:44:23,126 --> 00:44:24,610
The missing girl.
529
00:44:24,610 --> 00:44:26,230
How do you do?
530
00:44:30,836 --> 00:44:32,486
Have you heard from Clau?
531
00:44:32,486 --> 00:44:33,882
Yes. She's at home.
532
00:44:33,882 --> 00:44:35,712
She'll come later.
533
00:44:36,582 --> 00:44:39,307
What about you, Adri?
Have you finished your paper yet?
534
00:44:39,307 --> 00:44:40,567
I wish.
535
00:44:40,567 --> 00:44:42,897
Please, don't bring up
the subject of the paper.
536
00:44:44,966 --> 00:44:46,504
What's the plan?
537
00:44:46,504 --> 00:44:47,988
No plan.
538
00:44:47,988 --> 00:44:49,005
No rush.
539
00:44:49,894 --> 00:44:51,897
Pascual says he's coming up.
540
00:44:52,577 --> 00:44:54,037
Should we hide from him?
541
00:44:55,593 --> 00:44:57,544
PASCUAL:
Hey! Where are you going?
542
00:45:46,661 --> 00:45:49,696
I reach you and I freeze.
543
00:45:50,218 --> 00:45:52,583
We're so close...
544
00:45:52,583 --> 00:45:54,603
...and yet more distant than ever.
545
00:45:56,498 --> 00:46:00,567
Why do we let this moment
slip away without doing anything?
546
00:46:01,007 --> 00:46:03,322
Why do we let time go by,
547
00:46:03,322 --> 00:46:05,830
knowing that it never stops?
548
00:46:06,465 --> 00:46:09,560
Why doesn't happen
what is supposed to happen?
549
00:46:14,265 --> 00:46:16,413
FRANK:
I'm here.
550
00:46:16,744 --> 00:46:18,424
FRANK:
I can't see you.
551
00:46:19,254 --> 00:46:21,254
RICARDO:
I'm parking. Two minutes.
552
00:46:21,638 --> 00:46:24,829
CLAU:
I'll be late. Wait for me, please.
553
00:46:25,634 --> 00:46:27,836
ADRI:
We're in the subway.
554
00:46:27,837 --> 00:46:29,835
ADRI:
Two more stops and we're there.
555
00:46:34,754 --> 00:46:37,724
Spring is coming to an end
and fairs arrive.
556
00:46:38,465 --> 00:46:42,525
Over the years, we've stopped
riding the attractions.
557
00:46:42,525 --> 00:46:45,334
Either because of money or laziness.
558
00:46:46,265 --> 00:46:48,969
Even if the excitement is still there,
559
00:46:48,969 --> 00:46:53,694
now the joy of partying
lies in the most absurd things.
560
00:47:33,118 --> 00:47:34,947
Every year comes to an end...
561
00:47:34,947 --> 00:47:38,362
...and gives way to new years
and new generations...
562
00:47:38,362 --> 00:47:40,168
...that will take new centenaries.
563
00:47:41,970 --> 00:47:44,457
But in this long-awaited conclusion...
564
00:47:45,936 --> 00:47:48,392
...I still don't know where my place is.
565
00:47:49,690 --> 00:47:52,130
I'm unable to decode the message.
566
00:47:57,475 --> 00:48:01,393
– It's out of order!
– What do you mean it's out of order?!
567
00:48:01,393 --> 00:48:02,830
Order, please!
568
00:48:04,945 --> 00:48:06,096
Hello!
569
00:48:07,749 --> 00:48:09,892
We'll have a... a happy box, right?
570
00:48:09,892 --> 00:48:11,782
BOTH: Happy box!
571
00:48:11,782 --> 00:48:13,498
A happy box...
572
00:48:14,618 --> 00:48:16,808
A happy box...
573
00:48:16,808 --> 00:48:19,634
Nuggets and...
What do you want for dessert?
574
00:48:19,634 --> 00:48:24,390
– A happy ice cream!
– A happy ice cream... A McFurry.
575
00:48:25,442 --> 00:48:28,549
– Yes, the regular one.
– BOTH: McFurry!
576
00:48:33,019 --> 00:48:34,012
I just farted!
577
00:48:35,888 --> 00:48:38,983
– Let's see if I can remember...
– Careful!
578
00:48:38,983 --> 00:48:40,619
Do you want a nugget?
579
00:48:40,619 --> 00:48:42,241
– Yes, I'd like a nugget.
– Nope.
580
00:48:42,241 --> 00:48:45,922
What is this?
Who do you think paid for all this?
581
00:49:23,250 --> 00:49:25,054
Everything is changing.
582
00:49:25,054 --> 00:49:26,217
Again.
583
00:49:27,063 --> 00:49:28,791
Everything is upside down.
584
00:49:29,488 --> 00:49:31,107
I look upon my city.
585
00:49:31,746 --> 00:49:35,585
I don't know why,
but every time we go up the hills...
586
00:49:35,585 --> 00:49:37,801
...the city looks smaller.
587
00:49:38,928 --> 00:49:42,617
I feel the wind.
I feel the perfume of summer.
588
00:49:42,617 --> 00:49:43,475
Again.
589
00:49:44,118 --> 00:49:46,762
The feeling is back.
590
00:49:46,762 --> 00:49:47,757
Again.
591
00:49:48,600 --> 00:49:50,960
I don't want this to end.
592
00:50:29,453 --> 00:50:31,010
I'm home alone.
593
00:50:31,594 --> 00:50:33,691
A song comes through the window.
594
00:50:34,349 --> 00:50:37,574
I can't stop replaying
the same moment in my head.
595
00:50:38,142 --> 00:50:41,445
I try to hold it with resolute love...
596
00:50:41,445 --> 00:50:44,438
...because I don't know
If I'll ever feel the same again.
597
00:50:57,500 --> 00:50:59,891
[TEACHER]:
So, we have two groups here.
598
00:50:59,900 --> 00:51:01,864
[TEACHER]:
The first group are the derivatives.
599
00:51:02,114 --> 00:51:05,376
[TEACHER]: Then, there's the second group,
which we must...
600
00:51:05,514 --> 00:51:09,794
[TEACHER]: Girls. Can you put
your phone away and listen?
601
00:51:09,988 --> 00:51:12,954
[TEACHER]: The end of the course
is almost here and you'll be lost.
602
00:51:14,233 --> 00:51:17,187
[TEACHER]: If you go on like this
I'll have to take them away from you.
603
00:51:18,614 --> 00:51:20,814
[TEACHER]:
Okay... Where were we?
604
00:51:38,554 --> 00:51:41,830
Ricardo organized a costume party...
605
00:51:41,830 --> 00:51:45,672
...to surprise Clau
and celebrate her birthday.
606
00:51:46,143 --> 00:51:50,248
When friends celebrate their birthday
or remind you of their age,
607
00:51:50,248 --> 00:51:54,361
you suddenly feel
as if it was your birthday too.
608
00:51:55,007 --> 00:51:57,374
My best friend. My sister.
609
00:51:57,984 --> 00:52:00,579
The only person that listens to me...
610
00:52:00,579 --> 00:52:03,599
...and has the ability to
straighten me out with just a smile.
611
00:52:03,989 --> 00:52:06,020
Clau is getting older.
612
00:52:06,020 --> 00:52:08,809
Tonight we're all going to
get a little older too.
613
00:52:42,536 --> 00:52:43,501
Asshole!
614
00:52:47,197 --> 00:52:50,452
I wanted to tell you so many things...
615
00:52:50,452 --> 00:52:53,361
Your face, your nose...
616
00:52:54,263 --> 00:52:56,080
Have you seen Pol?
617
00:52:56,080 --> 00:52:58,153
I think he's with Saray.
618
00:53:35,147 --> 00:53:36,384
What's the matter?
619
00:53:36,903 --> 00:53:38,696
Michael doesn't want to dance?
620
00:53:39,235 --> 00:53:40,469
I'm tired.
621
00:53:42,046 --> 00:53:43,034
Want a sip?
622
00:53:46,741 --> 00:53:48,266
Got a cigarette?
623
00:53:49,341 --> 00:53:50,202
No.
624
00:53:51,739 --> 00:53:53,705
I think I'm going to buy a pack.
625
00:53:54,884 --> 00:53:57,357
Can you bring some ice too?
I think we ran out.
626
00:54:13,088 --> 00:54:17,326
Sometimes I don't know
if I'm special or stupid.
627
00:54:17,326 --> 00:54:19,797
I can't wait any longer.
628
00:54:19,797 --> 00:54:21,527
I need something to happen...
629
00:54:21,527 --> 00:54:23,913
...but nothing ever happens.
630
00:54:23,913 --> 00:54:26,836
I don't know what I want.
631
00:54:26,836 --> 00:54:29,686
I am frustrated by everything and nothing.
632
00:54:29,686 --> 00:54:32,181
I feel sad and happy at the same time.
633
00:54:32,181 --> 00:54:34,904
I am amazed at myself and my environment.
634
00:54:36,110 --> 00:54:38,334
I always expect a lot from others,
635
00:54:38,334 --> 00:54:40,994
and sometimes I forget about myself.
636
00:54:41,669 --> 00:54:43,639
I can't wait any longer.
637
00:54:44,169 --> 00:54:46,808
In life, you can't deal with anything
638
00:54:46,808 --> 00:54:48,628
unless you deal with the truth first.
639
00:55:39,487 --> 00:55:41,516
Let's take a break, girls!
640
00:56:04,618 --> 00:56:07,661
I guess you're here to talk about Pol.
641
00:56:09,825 --> 00:56:12,009
I know he's not going to tell me.
642
00:56:12,862 --> 00:56:15,923
I just wanted to ask you
if you're together now...
643
00:56:16,875 --> 00:56:18,879
...or if something happened.
644
00:56:19,754 --> 00:56:21,502
Yes, we're together.
645
00:56:22,865 --> 00:56:25,885
We have been seeing each other
for around two months now.
646
00:56:27,995 --> 00:56:32,864
Pol told me there was nothing
between you and him.
647
00:56:33,987 --> 00:56:35,759
There's nothing between us...
648
00:56:37,172 --> 00:56:41,939
It's just that I'm in love with him.
649
00:56:46,348 --> 00:56:48,536
Well...
Thanks for telling me.
650
00:56:50,356 --> 00:56:53,045
You're very good. Keep it up.
651
00:57:48,643 --> 00:57:51,561
Last year. Last day.
652
00:57:51,561 --> 00:57:52,803
Last test.
653
00:57:53,509 --> 00:57:56,171
You prepare
your whole life for this moment...
654
00:57:56,171 --> 00:58:00,967
...and when it comes you feel as if
everything had happened in a flash.
655
00:58:01,944 --> 00:58:03,367
My sheet is still blank.
656
00:58:03,367 --> 00:58:05,297
Nothing is written on it.
657
00:58:05,297 --> 00:58:07,191
No before or after.
658
00:58:07,692 --> 00:58:09,133
No answers.
659
00:58:09,886 --> 00:58:12,879
If such things exist at all.
660
00:58:22,414 --> 00:58:24,265
Here we go!
661
00:58:26,350 --> 00:58:32,240
Take hope as we're floating
through the sky.
662
00:58:33,323 --> 00:58:39,647
I want you to know all about
the things I'm dreaming.
663
00:58:39,647 --> 00:58:47,230
You're never gonna know
'cause I'm lost with who I am.
664
00:58:48,875 --> 00:58:56,747
And I know that time
is wasted for true imagination.
665
00:58:56,747 --> 00:59:00,793
So leave it all behind us now.
666
00:59:03,806 --> 00:59:10,092
I want you to know all about
the things I'm dreaming.
667
00:59:10,494 --> 00:59:17,945
You're never gonna know
'cause I'm lost with who I am.
668
00:59:19,146 --> 00:59:25,209
I want you to know all about
the things I'm dreaming.
669
00:59:32,414 --> 00:59:36,458
CLAU: What are you doing, sister?
Are you up?
670
00:59:37,896 --> 00:59:43,582
I hope you are.
I'm at the park and I thought...
671
00:59:43,582 --> 00:59:46,054
We could meet up if you feel like it.
672
00:59:47,470 --> 00:59:49,230
I don't know...
673
00:59:49,230 --> 00:59:50,802
Please, get back to me.
674
01:00:08,217 --> 01:00:10,521
Excuse me.
Have you seen a blond girl?
675
01:00:10,521 --> 01:00:12,447
No, I'm sorry.
676
01:00:14,322 --> 01:00:16,338
You're in 11th grade, right?
677
01:00:18,212 --> 01:00:20,233
Yes. How do you know that?
678
01:00:21,368 --> 01:00:23,598
I've seen you in the hallway.
679
01:00:24,524 --> 01:00:26,053
What's your name?
680
01:00:27,113 --> 01:00:28,164
Pau.
681
01:00:29,300 --> 01:00:30,997
My name is Aina.
682
01:00:31,535 --> 01:00:33,226
I knew that too.
683
01:00:33,226 --> 01:00:34,659
Aina T.
684
01:00:35,059 --> 01:00:36,330
MAN:
Let's go, Pau!
685
01:00:36,330 --> 01:00:38,590
I have to go, Aina.
686
01:00:39,379 --> 01:00:40,757
See you around.
687
01:01:25,919 --> 01:01:27,446
What's wrong?
688
01:01:28,876 --> 01:01:30,374
Nothing...
689
01:01:31,293 --> 01:01:32,525
Ricardo.
690
01:01:36,071 --> 01:01:37,460
What's the matter?
691
01:01:40,714 --> 01:01:41,887
He left me.
692
01:01:44,092 --> 01:01:45,476
What happened?
693
01:01:48,733 --> 01:01:49,773
I don't know...
694
01:01:50,663 --> 01:01:52,920
He texted me today saying that...
695
01:01:53,785 --> 01:01:56,158
...he needed time for other things.
696
01:01:58,722 --> 01:02:00,600
You had a fight?
697
01:02:02,618 --> 01:02:03,783
No...
698
01:02:06,455 --> 01:02:08,141
I don't understand.
699
01:02:18,053 --> 01:02:19,310
Let it go.
700
01:02:19,500 --> 01:02:21,299
Young love.
701
01:02:21,649 --> 01:02:24,526
You come and go as you please.
702
01:02:25,057 --> 01:02:27,808
A perfume that you will never forget.
703
01:02:28,466 --> 01:02:31,905
Feelings sprout up inside you, dear.
704
01:02:31,905 --> 01:02:33,763
For the first and last time.
705
01:02:34,247 --> 01:02:37,303
When young love fades away...
706
01:02:38,192 --> 01:02:39,824
...you know it's forever.
707
01:04:27,927 --> 01:04:32,350
POL: [Where are you?
I'm in your street. I want to see you.]
708
01:04:38,835 --> 01:04:41,645
AINA:
[Sorry. I'm not home.]
709
01:04:51,256 --> 01:04:55,308
POL:
[Tell me where you are and I'll come.]
710
01:05:02,926 --> 01:05:06,121
AINA:
[Sorry. It's kind of late.]
711
01:05:09,928 --> 01:05:13,411
POL:
[Then I'll wait here until you're back.]
712
01:07:22,293 --> 01:07:26,182
As everything advances,
I stop for an instant.
713
01:07:26,182 --> 01:07:27,957
My moment.
714
01:07:28,819 --> 01:07:31,284
I feel as if life was just an echo.
715
01:07:31,912 --> 01:07:33,490
Everything is ephemeral.
716
01:07:34,818 --> 01:07:38,023
I realize there's only
one beginning and one end.
717
01:07:38,726 --> 01:07:41,546
Nothing ends. Nothing concludes.
718
01:07:41,546 --> 01:07:43,017
Everything goes on.
719
01:07:43,926 --> 01:07:47,348
In the end, time will erase us all.
720
01:07:47,348 --> 01:07:50,869
As if we were perfume or music.
721
01:07:52,036 --> 01:07:56,147
But as long as I exist,
you will exist too.
722
01:07:56,147 --> 01:07:58,975
And this feeling will remain with me.
723
01:07:58,975 --> 01:08:01,539
In my essence. In my being.
724
01:08:02,523 --> 01:08:05,262
Nothing ends as long as we exist.
725
01:08:05,813 --> 01:08:07,076
Everything goes on.
726
01:08:08,159 --> 01:08:12,562
Perhaps one day a tear
will fall from our lost gaze...
727
01:08:13,631 --> 01:08:20,075
...and we'll be surprised to see that
we don't advance in vain, my friends.
49834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.