Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,184 --> 00:00:12,098
What's wrong?
2
00:00:12,142 --> 00:00:13,491
Are the eggs
overdone? I knew it.
3
00:00:13,534 --> 00:00:15,208
I told Mrs. Gunnerson
her flame was too high.
4
00:00:15,232 --> 00:00:17,408
No. [chuckles] The eggs
aren't the problem.
5
00:00:17,451 --> 00:00:20,498
It's this check that I just got
from the Van Kirk family lawyer.
6
00:00:22,021 --> 00:00:24,502
My mother's will was
finally executed.
7
00:00:24,545 --> 00:00:26,721
Wow. I guess she
didn't have time
8
00:00:26,765 --> 00:00:28,201
to cut you out before she died.
9
00:00:28,245 --> 00:00:31,030
No, but she did
leave me this note.
10
00:00:31,074 --> 00:00:34,164
"To my handsome son,
extra security to help
11
00:00:34,207 --> 00:00:36,079
after your inevitable
failure as a writer."
12
00:00:36,122 --> 00:00:39,256
[chuckles] Still charming
from beyond the grave.
13
00:00:39,299 --> 00:00:41,127
Well, she is
definitely looking up
14
00:00:41,171 --> 00:00:42,868
from her rightful place in hell.
15
00:00:42,911 --> 00:00:45,610
You need to show her
how wrong she was.
16
00:00:45,653 --> 00:00:48,221
How great would it be if you
turned in a best seller now?
17
00:00:48,265 --> 00:00:49,625
You got to be close
to done, right?
18
00:00:50,832 --> 00:00:52,443
I mean... [chuckles]
19
00:00:52,486 --> 00:00:54,097
Look, no writer's
really ever done,
20
00:00:54,140 --> 00:00:55,272
but I do have
21
00:00:55,315 --> 00:00:58,013
a draft that's... ready-ish.
22
00:00:58,057 --> 00:00:59,991
And my editor did say that
she wanted to give me notes
23
00:01:00,015 --> 00:01:02,975
before she leaves for vacation,
but, Fallon, I-I-I don't know.
24
00:01:03,018 --> 00:01:05,195
Oh, let me read it first.
I'm great at giving notes.
25
00:01:05,238 --> 00:01:08,633
You know, as long as
it's not a fantasy novel,
26
00:01:08,676 --> 00:01:11,114
or historical
fiction, or a mystery.
27
00:01:11,157 --> 00:01:12,724
I appreciate the offer,
28
00:01:12,767 --> 00:01:15,422
but I don't want you to read it
before it's perfect, and plus,
29
00:01:15,466 --> 00:01:17,729
you're not exactly gentle
when it comes to giving notes.
30
00:01:17,772 --> 00:01:19,731
Oh, I thought you
liked it rough.
31
00:01:19,774 --> 00:01:21,472
Okay, fine.
32
00:01:21,515 --> 00:01:23,169
To be continued. I
have to go now anyway.
33
00:01:23,213 --> 00:01:24,431
Where you off to?
34
00:01:24,475 --> 00:01:27,042
Heroic Hooves. It's
time to talk fundraising
35
00:01:27,086 --> 00:01:30,002
now that poor Patty De Vilbis
has officially stepped aside.
36
00:01:39,490 --> 00:01:41,796
CRISTAL: Mm. Someone
went on a shopping spree.
37
00:01:41,840 --> 00:01:44,973
Mm. I treated myself.
38
00:01:45,017 --> 00:01:46,279
As you should.
39
00:01:46,323 --> 00:01:48,542
Your face is all
over town and TV.
40
00:01:48,586 --> 00:01:50,762
Between NordicStar and FSN,
41
00:01:50,805 --> 00:01:52,807
the past six months
have been a whirlwind.
42
00:01:52,851 --> 00:01:56,028
Can you believe I turned
down Atlanta Today?
43
00:01:56,071 --> 00:01:58,683
You turning down publicity?
Are you feeling okay?
44
00:01:58,726 --> 00:01:59,858
I'm better than okay.
45
00:01:59,901 --> 00:02:02,034
Local television
is small potatoes,
46
00:02:02,077 --> 00:02:04,645
and I have to leave
some things unsaid
47
00:02:04,689 --> 00:02:07,735
for my interview next week
48
00:02:07,779 --> 00:02:08,780
in Vanity Fair.
49
00:02:08,823 --> 00:02:11,086
Impressive.
50
00:02:11,130 --> 00:02:13,393
Metaphorical doors
are flying open
51
00:02:13,437 --> 00:02:15,003
since I won the contract.
52
00:02:15,047 --> 00:02:17,789
Three magazine covers,
billboards both inside
53
00:02:17,832 --> 00:02:19,182
and outside the perimeter,
54
00:02:19,225 --> 00:02:22,185
and I'm set to be a guest judge
55
00:02:22,228 --> 00:02:23,838
on Project Runway.
56
00:02:23,882 --> 00:02:26,232
Does this mean there's
no time for spa day?
57
00:02:26,276 --> 00:02:28,234
Unfortunately, no.
58
00:02:28,278 --> 00:02:30,932
I have to meet a
bodyguard later.
59
00:02:30,976 --> 00:02:34,284
Turns out, fame has
brought out some crazies.
60
00:02:34,327 --> 00:02:37,722
FSN security has intercepted
some creepy emails.
61
00:02:37,765 --> 00:02:39,289
Creepy how?
62
00:02:39,332 --> 00:02:41,160
Well, listen to this.
63
00:02:41,204 --> 00:02:43,641
"You're an undeserving fraud.
64
00:02:43,684 --> 00:02:45,338
"Enjoy your time
in the limelight
65
00:02:45,382 --> 00:02:48,559
"before it gets really dark,
and I take it all away.
66
00:02:48,602 --> 00:02:49,995
Don't turn your back."
67
00:02:50,038 --> 00:02:53,520
Sad, little people,
nothing more. I certainly
68
00:02:53,564 --> 00:02:55,827
don't think I need to be
guarded like I'm the president.
69
00:02:55,870 --> 00:02:58,743
I don't know, that was creepy.
70
00:02:58,786 --> 00:03:00,527
Maybe this isn't the worst idea.
71
00:03:02,921 --> 00:03:04,227
Aren't you supposed
to be opening
72
00:03:04,270 --> 00:03:06,185
a hydroelectric plant
for Morell soon?
73
00:03:06,229 --> 00:03:08,100
Why are you so
focused on this place?
74
00:03:08,143 --> 00:03:09,667
Because I love
this organization,
75
00:03:09,710 --> 00:03:11,210
and I want to do more
with it than just
76
00:03:11,234 --> 00:03:13,540
an after-school riding
program and a rehab center
77
00:03:13,584 --> 00:03:14,889
for retired race horses.
78
00:03:14,933 --> 00:03:17,414
- Yeah? Like what?
- Well, I don't know yet,
79
00:03:17,457 --> 00:03:20,068
but riding was key in shaping me
80
00:03:20,112 --> 00:03:21,853
into the person I
am today, you know?
81
00:03:21,896 --> 00:03:24,290
It made me disciplined,
gave me confidence.
82
00:03:24,334 --> 00:03:27,162
Well, I think you were born
disciplined and confident.
83
00:03:27,206 --> 00:03:28,642
[chuckles] Well, thank you.
84
00:03:28,686 --> 00:03:30,905
Hey, do you want to be heroic
85
00:03:30,949 --> 00:03:33,256
and help me out with a
nice, generous donation?
86
00:03:35,040 --> 00:03:38,739
Or maybe I can wait and see
what you do with this place?
87
00:03:38,783 --> 00:03:41,089
Now that Colby Co.'s
back up and running,
88
00:03:41,133 --> 00:03:43,266
I want anything I put
my name on to be big,
89
00:03:43,309 --> 00:03:44,963
and this feels a little small.
90
00:03:45,006 --> 00:03:46,791
- Hey.
- Hmm?
91
00:03:46,834 --> 00:03:50,011
The only thing small about
this place are the ponies.
92
00:03:50,055 --> 00:03:51,815
But that's fine. We can
come back to this later.
93
00:03:51,839 --> 00:03:53,493
If you don't want
to talk charity,
94
00:03:53,537 --> 00:03:55,147
can we talk about
your personal life?
95
00:03:55,190 --> 00:03:56,646
I really want you to
start dating again.
96
00:03:56,670 --> 00:03:58,803
O-Okay, wait. How much
money do you want?
97
00:03:58,846 --> 00:04:00,326
Because I will pay any amount
98
00:04:00,370 --> 00:04:02,807
not to talk about my dating
life with you, cousin.
99
00:04:02,850 --> 00:04:04,025
MANDY: Hello.
100
00:04:04,069 --> 00:04:06,506
Ah, Mandy
101
00:04:06,550 --> 00:04:08,465
Von Dunkel, just the
person I was looking for.
102
00:04:08,508 --> 00:04:10,684
Jeff, this is Mandy.
Mandy is a bigwig
103
00:04:10,728 --> 00:04:12,599
on the Heroic Hoovesboard.
104
00:04:12,643 --> 00:04:14,142
It's a real pleasure. I'm
actually doing some business
105
00:04:14,166 --> 00:04:17,212
- with your family.
- So I heard. Good luck.
106
00:04:17,256 --> 00:04:18,649
We're a particular bunch.
107
00:04:18,692 --> 00:04:22,217
Noted. Well, I hate
to meet and run,
108
00:04:22,261 --> 00:04:24,350
but I've got some work
to do, and I'm sure
109
00:04:24,394 --> 00:04:25,656
you two have plenty to discuss.
110
00:04:25,699 --> 00:04:26,787
So, great to meet you.
111
00:04:26,831 --> 00:04:28,833
- Great to meet you.
- Mandy,
112
00:04:28,876 --> 00:04:31,618
walk with me.
113
00:04:31,662 --> 00:04:33,707
[whistling]
114
00:04:35,927 --> 00:04:37,624
You're certainlychipper,
115
00:04:37,668 --> 00:04:39,559
or are you auditioning for
a remake of Snow White?
116
00:04:39,583 --> 00:04:42,368
[laughs] What's not
to be chipper about?
117
00:04:42,412 --> 00:04:45,676
Sales are soaring, I'm
dating a wonderful woman
118
00:04:45,719 --> 00:04:47,460
who happens to be
pregnant with my nephew,
119
00:04:47,504 --> 00:04:49,027
and I just got
120
00:04:49,070 --> 00:04:50,570
taken off the waitlist
for the newest Rolex.
121
00:04:50,594 --> 00:04:52,509
Well, I hate to
burst your bubble,
122
00:04:52,552 --> 00:04:55,207
Dopey, but some people have
had serious side effects
123
00:04:55,250 --> 00:04:56,513
with your new injectable.
124
00:04:56,556 --> 00:04:57,905
Bruising around
the injection site
125
00:04:57,949 --> 00:04:59,492
is a common occurrence
with injectables.
126
00:04:59,516 --> 00:05:01,039
It's on the packaging.
127
00:05:01,082 --> 00:05:03,346
Consumers on a beauty
industry watchdog site
128
00:05:03,389 --> 00:05:06,000
have reported heart
problems, and now the FDA
129
00:05:06,044 --> 00:05:07,884
- is involved.
- Oh, it's just cranky customers
130
00:05:07,915 --> 00:05:10,222
with unrealistic expectations.
I'm not worried about it.
131
00:05:10,265 --> 00:05:11,745
Well, maybe you
should get worried.
132
00:05:11,789 --> 00:05:13,617
The FDA confiscated
some of the product
133
00:05:13,660 --> 00:05:15,575
this morning and are
testing it tomorrow.
134
00:05:15,619 --> 00:05:16,837
They are not going to find
135
00:05:16,881 --> 00:05:18,796
anything objectionable,
are they?
136
00:05:18,839 --> 00:05:20,928
The clinical trial adhered
137
00:05:20,972 --> 00:05:23,104
to the highest
possible standard.
138
00:05:23,148 --> 00:05:24,932
I promise, we have
nothing to hide.
139
00:05:29,328 --> 00:05:31,852
I guess I just
needed reassurance.
140
00:05:31,896 --> 00:05:33,874
I've worked so hard to get
this company to where it is,
141
00:05:33,898 --> 00:05:35,726
I can't let your
product ruin it.
142
00:05:35,769 --> 00:05:39,338
Mm, interesting. It's my product
now that the FDA is involved.
143
00:05:39,382 --> 00:05:40,687
I thought we were a team.
144
00:05:40,731 --> 00:05:42,428
Only when it suits me.
145
00:05:42,472 --> 00:05:44,517
Huh. Hmm.
146
00:05:47,041 --> 00:05:48,391
FALLON: Every race track
147
00:05:48,434 --> 00:05:50,393
should have a corresponding
Heroic Hooves.
148
00:05:50,436 --> 00:05:52,220
We can start helping
the backstretch workers
149
00:05:52,264 --> 00:05:54,064
and their families, and
that's just the start.
150
00:05:54,092 --> 00:05:56,921
Well, clearly you haven't
read the annual report.
151
00:05:56,964 --> 00:05:58,792
Expansion of that magnitude,
152
00:05:58,836 --> 00:06:00,315
that's not financially feasible.
153
00:06:00,359 --> 00:06:02,840
I know that, Mandy. I'm
talking big picture here.
154
00:06:02,883 --> 00:06:05,190
Well, the little
picture shows that
155
00:06:05,233 --> 00:06:07,105
Heroic Hooves is in
danger of shutting down
156
00:06:07,148 --> 00:06:08,411
due to lack of donations.
157
00:06:08,454 --> 00:06:10,064
Well, I'm not surprised.
158
00:06:10,108 --> 00:06:12,086
I mean, that's what you get
when you give so much power
159
00:06:12,110 --> 00:06:13,546
to someone like Patty De Vilbis.
160
00:06:13,590 --> 00:06:15,200
We should just be
grateful she's gone.
161
00:06:15,243 --> 00:06:17,134
Patty was the one person
keeping the charity afloat.
162
00:06:17,158 --> 00:06:19,073
She wrote a check every year
163
00:06:19,117 --> 00:06:20,901
for operating expenses.
164
00:06:20,945 --> 00:06:23,121
Of course, that all
stopped now that
165
00:06:23,164 --> 00:06:25,384
she has been cut off from
the De Vilbis fortune.
166
00:06:25,428 --> 00:06:27,168
Maybe it's just gossip,
167
00:06:27,212 --> 00:06:28,909
but I heard
168
00:06:28,953 --> 00:06:31,042
you had something to do with it.
169
00:06:31,085 --> 00:06:32,522
[laughs]
170
00:06:32,565 --> 00:06:34,611
Well, you know what
they say about gossip.
171
00:06:34,654 --> 00:06:36,264
It's the devil's radio.
172
00:06:36,308 --> 00:06:38,223
So, how much do we need?
You know a Carrington
173
00:06:38,266 --> 00:06:40,225
never leaves home
without her checkbook.
174
00:06:40,268 --> 00:06:42,967
No, a single donor is a
Band-Aid, not an answer.
175
00:06:43,010 --> 00:06:45,491
I didn't like that Patty was
the sole underwriter either.
176
00:06:45,535 --> 00:06:47,928
See, charities aren't meant
to be funded by one person.
177
00:06:47,972 --> 00:06:51,410
You're right. Diversifying
funding sources is a good idea.
178
00:06:51,454 --> 00:06:52,890
Well, I hope for your sake
179
00:06:52,933 --> 00:06:54,544
that the Hooves annual
charity luncheon
180
00:06:54,587 --> 00:06:56,371
later this week will
bring in a lot of money.
181
00:06:56,415 --> 00:06:59,244
- For my sake?
- Well, you're trying to make positive change,
182
00:06:59,287 --> 00:07:00,550
but the old guard
183
00:07:00,593 --> 00:07:02,290
is fine with the status quo,
184
00:07:02,334 --> 00:07:03,727
and they're hard to get excited.
185
00:07:03,770 --> 00:07:06,817
Mandy, if there is
one thing that I know,
186
00:07:06,860 --> 00:07:08,427
it's how to get people excited.
187
00:07:08,471 --> 00:07:09,689
I am going to
188
00:07:09,733 --> 00:07:11,517
shake things up with an event
189
00:07:11,561 --> 00:07:14,041
that will make that luncheon
look like... well, a luncheon.
190
00:07:14,085 --> 00:07:17,654
Mm, bless your heart, Fallon,
but this isn't a crowd
191
00:07:17,697 --> 00:07:20,874
that appreciates anything
shaken but their martinis, okay?
192
00:07:20,918 --> 00:07:23,486
They like their sweet tea cold
and "Amazing Grace" on Sundays.
193
00:07:23,529 --> 00:07:25,923
Well, they better get
ready for Amazing Fallon
194
00:07:25,966 --> 00:07:28,186
because I'm about to
bust out a miracle.
195
00:07:28,229 --> 00:07:29,361
♪
196
00:07:44,985 --> 00:07:45,985
♪
197
00:07:52,340 --> 00:07:53,820
- Hey. How are you?
- Hey.
198
00:07:53,864 --> 00:07:56,562
I'm still a little freaked
out about your mentor's death,
199
00:07:56,606 --> 00:07:57,911
and I barely knew the guy.
200
00:07:57,955 --> 00:07:59,739
Yeah. I'm, uh, I'm
hanging in there.
201
00:07:59,783 --> 00:08:01,654
Cheese?
202
00:08:01,698 --> 00:08:03,458
Humboldt Fog has a way
of making things better.
203
00:08:03,482 --> 00:08:07,181
Actually, I just came out here
to find a quiet place to write.
204
00:08:07,225 --> 00:08:09,270
You know, since the hotel
didn't work out too well.
205
00:08:09,314 --> 00:08:11,664
Right. How's that going?
206
00:08:11,708 --> 00:08:13,840
It's, uh...
207
00:08:13,884 --> 00:08:16,451
You know what? I-I
really don't like talking
208
00:08:16,495 --> 00:08:19,411
about current projects. You mind
if we just change the subject?
209
00:08:19,454 --> 00:08:20,760
No problem.
210
00:08:20,804 --> 00:08:22,433
We can talk about these
trolls on the internet
211
00:08:22,457 --> 00:08:24,305
who have nothing better to do
than complain about the hotel.
212
00:08:24,329 --> 00:08:27,027
Complain about what?
La Mirage is beautiful.
213
00:08:27,071 --> 00:08:29,471
- I mean, the rooms are amazing.
- Our tuna melt is mediocre.
214
00:08:30,378 --> 00:08:32,226
Especially compared to
the Waldorf's, apparently.
215
00:08:32,250 --> 00:08:34,620
Well, I'm sure that's not true.
People online are morons, Sam.
216
00:08:34,644 --> 00:08:36,167
Yes, that's true,
217
00:08:36,210 --> 00:08:38,648
but the Waldorf's sandwich
has an Instagram page.
218
00:08:38,691 --> 00:08:40,214
It's famous.
219
00:08:40,258 --> 00:08:42,260
It makes our tuna melt
look like grilled cheese.
220
00:08:42,303 --> 00:08:44,784
[sighs]
221
00:08:44,828 --> 00:08:46,351
So just make their tuna melt.
222
00:08:46,394 --> 00:08:47,482
Huh?
223
00:08:47,526 --> 00:08:49,528
Hypothetical question.
224
00:08:49,572 --> 00:08:51,748
If no one would ever know,
225
00:08:51,791 --> 00:08:53,488
would you steal
226
00:08:53,532 --> 00:08:56,622
and use the Waldorf's tuna
melt recipe as your own?
227
00:08:56,666 --> 00:08:59,407
Why? Do you have it?
228
00:08:59,451 --> 00:09:02,106
No. No. That's why I
said hypothetically.
229
00:09:02,149 --> 00:09:04,563
Well, I think there are only so
many ways to make a tuna melt,
230
00:09:04,587 --> 00:09:05,892
Liam. My chefs just need
231
00:09:05,936 --> 00:09:08,068
to get a little creative
and make tuna magic.
232
00:09:08,112 --> 00:09:10,549
Okay, what if their
creativity's tapped out?
233
00:09:10,593 --> 00:09:12,464
You know, what if they
have no inspiration,
234
00:09:12,507 --> 00:09:14,379
and using this new
recipe as their own
235
00:09:14,422 --> 00:09:15,661
will get them back
on the right track?
236
00:09:15,685 --> 00:09:18,818
[scoffs] I appreciate
your concern,
237
00:09:18,862 --> 00:09:21,125
but we are talking
about a sandwich, right?
238
00:09:22,953 --> 00:09:25,651
Yes. I guess we are.
239
00:09:25,695 --> 00:09:27,871
Too many unsecured entrances.
240
00:09:27,914 --> 00:09:30,700
Too many people
with an alarm code.
241
00:09:30,743 --> 00:09:33,485
I'm gonna need a list of
everyone who has a key.
242
00:09:33,528 --> 00:09:35,661
To be honest with you, I'm
a little shocked that FSN
243
00:09:35,705 --> 00:09:37,465
would take this long to
assign you protection.
244
00:09:37,489 --> 00:09:39,404
I haven't agreed
245
00:09:39,447 --> 00:09:41,232
to this whole
bodyguard plan yet.
246
00:09:41,275 --> 00:09:42,799
How does this even work?
247
00:09:42,842 --> 00:09:44,975
What if I have a date?
Do you come with me?
248
00:09:45,018 --> 00:09:46,193
Well, do you have a date?
249
00:09:46,237 --> 00:09:48,152
No, but I could.
250
00:09:48,195 --> 00:09:49,719
Well, then I will come with you.
251
00:09:49,762 --> 00:09:52,243
You see, you really don't
have a say in the matter.
252
00:09:52,286 --> 00:09:53,679
This is the network's call.
253
00:09:53,723 --> 00:09:56,247
Because a few Internet lunatics
254
00:09:56,290 --> 00:09:58,031
sent vaguely threatening emails?
255
00:09:58,075 --> 00:10:01,382
No, because if you refuse,
then FSN will suspend you.
256
00:10:01,426 --> 00:10:03,471
Fine.
257
00:10:03,515 --> 00:10:05,822
Here.
258
00:10:05,865 --> 00:10:07,301
A list of my employees.
259
00:10:07,345 --> 00:10:08,825
Ow! [gasps]
260
00:10:08,868 --> 00:10:11,001
Ow. [chuckles] Ow,
that's my neck.
261
00:10:11,044 --> 00:10:13,525
This is my assistant. Emerson,
262
00:10:13,568 --> 00:10:14,918
are you okay?
263
00:10:14,961 --> 00:10:18,008
I just... just need
a minute. [grunts]
264
00:10:18,051 --> 00:10:20,924
I'm sorry. I... I was
just doing my job.
265
00:10:20,967 --> 00:10:22,752
Emerson...
266
00:10:22,795 --> 00:10:24,667
Was able to sneak up
on you in seconds.
267
00:10:24,710 --> 00:10:25,798
What if she had a weapon?
268
00:10:25,842 --> 00:10:27,452
She had a burrito.
269
00:10:27,495 --> 00:10:29,454
Maybe you can take
it down a notch.
270
00:10:29,497 --> 00:10:30,934
That's not in my vocabulary.
271
00:10:32,283 --> 00:10:35,503
This is going to be a
lot of fun for everyone.
272
00:10:35,547 --> 00:10:36,809
[knock on door]
273
00:10:36,853 --> 00:10:38,463
I'm in the middle
of a game right now.
274
00:10:38,506 --> 00:10:40,334
Who are you playing?
275
00:10:40,378 --> 00:10:44,077
The only worthy opponent I've
had since Anders died, me.
276
00:10:44,121 --> 00:10:45,644
Listen, I... [chuckles]
277
00:10:45,688 --> 00:10:47,820
I have an actual problem
that I really need your help
278
00:10:47,864 --> 00:10:49,430
with fixing, but you
got to promise me
279
00:10:49,474 --> 00:10:50,954
that you won't get angry.
280
00:10:50,997 --> 00:10:53,565
Yeah, only a moron would
make that promise. No.
281
00:10:53,608 --> 00:10:57,177
Um, I used an illegal plant
282
00:10:57,221 --> 00:10:59,092
called Bokocho in my injectable,
283
00:10:59,136 --> 00:11:02,356
and, uh, as of this morning,
the FDA is investigating it.
284
00:11:02,400 --> 00:11:05,664
Well, the FDA is an
understaffed government agency.
285
00:11:05,708 --> 00:11:06,946
All right, just change the plant
286
00:11:06,970 --> 00:11:08,512
before they get to
you, it's a moot point.
287
00:11:08,536 --> 00:11:10,800
Small issue. Uh, I have been
moved to the top of the pile
288
00:11:10,843 --> 00:11:12,715
because apparently,
a handful of people
289
00:11:12,758 --> 00:11:15,848
have, um, suffering some heart
irregularities after using it.
290
00:11:17,415 --> 00:11:19,199
How did this even happen?
291
00:11:19,243 --> 00:11:22,725
Well, anti-aging medicine works
by tightening capillaries,
292
00:11:22,768 --> 00:11:24,814
so in some cases, it can
cause irregular heartbeats.
293
00:11:24,857 --> 00:11:26,772
I don't care about
how your drug works.
294
00:11:26,816 --> 00:11:28,271
How'd you get approval
in the first place?
295
00:11:28,295 --> 00:11:29,688
Oh, I used your FDA contact,
296
00:11:29,732 --> 00:11:31,298
and I omitted some key tests
297
00:11:31,342 --> 00:11:32,798
because, well, it wasn't
moving fast enough,
298
00:11:32,822 --> 00:11:34,234
and I wanted to hurry
it out to market.
299
00:11:34,258 --> 00:11:35,781
You used my contact
without asking me?
300
00:11:35,825 --> 00:11:37,391
What were you thinking?
301
00:11:37,435 --> 00:11:39,413
Well, I didn't think it would
be a problem. I-I omitted
302
00:11:39,437 --> 00:11:40,830
Bokocho from the
ingredients list,
303
00:11:40,873 --> 00:11:42,353
and I called it bee pollen.
304
00:11:42,396 --> 00:11:43,809
No one would've known
anything, except...
305
00:11:43,833 --> 00:11:45,201
Except you're almost
killing people now.
306
00:11:45,225 --> 00:11:46,705
What's gotten into you?
307
00:11:46,749 --> 00:11:49,186
The spotlight's been on
Alexis for months now,
308
00:11:49,229 --> 00:11:50,380
and I'm not getting any credit.
309
00:11:50,404 --> 00:11:52,276
This whole thing
310
00:11:52,319 --> 00:11:54,974
is my idea. This
injectable was my thing,
311
00:11:55,018 --> 00:11:57,498
and I...
312
00:11:57,542 --> 00:11:59,022
I couldn't fail.
313
00:11:59,065 --> 00:12:01,807
Does your mother know
about any of this?
314
00:12:01,851 --> 00:12:03,156
Mm-mm.
315
00:12:03,200 --> 00:12:04,854
Okay,
316
00:12:04,897 --> 00:12:07,465
I will see what I
can do to fix it.
317
00:12:09,336 --> 00:12:10,816
SAM: Fashion show,
318
00:12:10,860 --> 00:12:13,514
ladies' lunch, golf outing.
319
00:12:13,558 --> 00:12:15,908
Nope. Boring. Seriously?
320
00:12:15,952 --> 00:12:17,736
Hey, at least I'm trying.
321
00:12:17,780 --> 00:12:19,651
No wonder fundraising is
down. Who wants to eat
322
00:12:19,694 --> 00:12:22,393
another soggy Chinese chicken
salad and make small talk?
323
00:12:22,436 --> 00:12:25,222
- Not me.
- Do you think this is all a waste of time?
324
00:12:25,265 --> 00:12:28,312
Just HHF, in general? Is it
too small and unimportant?
325
00:12:28,355 --> 00:12:31,097
Look, you're not curing
cancer, but who is?
326
00:12:31,141 --> 00:12:33,839
Scientists? Oncologists?
327
00:12:33,883 --> 00:12:36,755
Whatever. My point is
we all do what we can,
328
00:12:36,799 --> 00:12:38,539
and since you don't
have a medical degree,
329
00:12:38,583 --> 00:12:41,281
right now, it's all about
saving horses and helping kids.
330
00:12:41,325 --> 00:12:42,935
Yeah, yeah, you're right.
331
00:12:42,979 --> 00:12:44,859
We all help the world in - our own way.
- Mm-hmm.
332
00:12:44,894 --> 00:12:46,460
What's next on your list?
333
00:12:46,504 --> 00:12:49,028
All right, I got, um,
tennis tournament... Mm.
334
00:12:49,072 --> 00:12:51,291
Bike-a-thon.[door opens]
335
00:12:58,690 --> 00:13:00,866
Hey.
336
00:13:02,259 --> 00:13:06,219
Now that is a great way
to raise some money.
337
00:13:06,263 --> 00:13:08,569
- Male escort business?
- Bachelor auction. What?
338
00:13:08,613 --> 00:13:10,310
Yeah.
339
00:13:10,354 --> 00:13:12,356
That's what I meant.
Bachelor auction.
340
00:13:13,748 --> 00:13:14,813
Did you guys say something?
341
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
Mm-mm.
342
00:13:15,881 --> 00:13:17,187
No.
343
00:13:18,666 --> 00:13:21,887
How did you know I
needed something strong?
344
00:13:21,931 --> 00:13:23,758
It's usually a pretty
good assumption.
345
00:13:23,802 --> 00:13:25,586
Well, definitely a
good call for today.
346
00:13:25,630 --> 00:13:27,893
I spent the day
with my publicist
347
00:13:27,937 --> 00:13:29,131
making sure to keep the company
348
00:13:29,155 --> 00:13:30,983
out of the press,
thanks to Adam.
349
00:13:31,027 --> 00:13:32,787
I thought things were
good between you two now.
350
00:13:32,811 --> 00:13:35,292
Oh, we're not fighting, but
the FDA is investigating
351
00:13:35,335 --> 00:13:36,902
his injectable because,
352
00:13:36,946 --> 00:13:38,793
apparently, it's causing
heart issues in some people.
353
00:13:38,817 --> 00:13:41,864
That sounds serious.
What can I do?
354
00:13:41,907 --> 00:13:43,474
Draw me a bath?
355
00:13:43,517 --> 00:13:46,303
I meant more as a
businessman, less as a butler.
356
00:13:46,346 --> 00:13:48,566
Oh, it's fine.
357
00:13:48,609 --> 00:13:52,222
Adam assured me that he did
everything right. I trust him.
358
00:13:52,265 --> 00:13:54,267
Well, I hope he's
telling the truth.
359
00:13:54,311 --> 00:13:56,052
Once a government
entity flags you,
360
00:13:56,095 --> 00:13:58,881
you are under a
microscope for a while.
361
00:13:58,924 --> 00:14:00,883
But my old lawyer's now
chief counsel at the FDA.
362
00:14:00,926 --> 00:14:02,188
Maybe I should call him,
363
00:14:02,232 --> 00:14:03,383
see where this is
at. Just to be safe?
364
00:14:03,407 --> 00:14:06,323
I appreciate your
concern, honey,
365
00:14:06,366 --> 00:14:08,455
but everything is under control.
366
00:14:08,499 --> 00:14:10,283
By the time I get
done with my bath,
367
00:14:10,327 --> 00:14:11,894
maybe it'll be a distant memory.
368
00:14:13,896 --> 00:14:15,134
Does this mean you're
not running it for me?
369
00:14:15,158 --> 00:14:17,900
Indeed it does.[whines] Fine.
370
00:14:17,943 --> 00:14:21,033
You're too stingy with
the bubbles anyway.
371
00:14:26,343 --> 00:14:28,301
♪
372
00:14:28,345 --> 00:14:29,607
WILLIAM: So, after getting
373
00:14:29,650 --> 00:14:31,391
my PhD in macrobiology,
374
00:14:31,435 --> 00:14:34,829
I decided to study land
organisms in foreign countries.
375
00:14:34,873 --> 00:14:36,396
Brazil, India...
376
00:14:36,440 --> 00:14:39,356
Look, William, I love
that you're smart,
377
00:14:39,399 --> 00:14:41,271
but I am gonna need you
to take off your shirt
378
00:14:41,314 --> 00:14:42,837
because it's really about
379
00:14:42,881 --> 00:14:44,511
what's on the outside
that counts right now.
380
00:14:44,535 --> 00:14:46,015
So, can you do that for me?
381
00:14:46,058 --> 00:14:48,626
Oh. Okay.
382
00:14:50,584 --> 00:14:52,412
- Not bad.
- Not good.
383
00:14:52,456 --> 00:14:54,327
Okay, we'll be in touch.
384
00:14:54,371 --> 00:14:56,155
- Thank you, - William.
385
00:14:57,548 --> 00:14:59,637
[sighs]
386
00:14:59,680 --> 00:15:01,073
Well, that's not gonna work.
387
00:15:01,117 --> 00:15:03,249
I thought this was about
offering fun dates,
388
00:15:03,293 --> 00:15:04,685
not naked playtime.
389
00:15:04,729 --> 00:15:06,383
No, but we're also
selling the fantasy.
390
00:15:06,426 --> 00:15:07,775
That guy's a scientist.
391
00:15:07,819 --> 00:15:10,300
Nobody was gonna
bid on Gali-lame-o.
392
00:15:10,343 --> 00:15:11,997
Where are all the hot
gays from the gym?
393
00:15:12,041 --> 00:15:13,956
Okay, that's a stereotype,
394
00:15:13,999 --> 00:15:15,696
and they're all too
busy working out
395
00:15:15,740 --> 00:15:18,003
to donate their time
to charity, so...
396
00:15:18,047 --> 00:15:20,005
So, it's true?
397
00:15:20,049 --> 00:15:21,746
That a woman your age
shouldn't be wearing
398
00:15:21,789 --> 00:15:24,009
a white tennis outfit?
Yeah, it's true.
399
00:15:24,053 --> 00:15:26,577
As I was winning my match,
400
00:15:26,620 --> 00:15:27,970
I heard my good friend
401
00:15:28,013 --> 00:15:29,841
Sassy Jackson on
the next court over
402
00:15:29,884 --> 00:15:32,539
talk about your plan
to hold a bacchanalia
403
00:15:32,583 --> 00:15:34,106
at the Heroic Hooves ballroom.
404
00:15:34,150 --> 00:15:37,805
I am planning to host
a perfectly dignified
405
00:15:37,849 --> 00:15:39,720
bachelor auction, if
that's what you meant.
406
00:15:39,764 --> 00:15:42,158
HHF is not about sex.
407
00:15:42,201 --> 00:15:44,377
You'll have to find a new venue.
408
00:15:44,421 --> 00:15:46,727
Whoa, whoa, whoa.
This is not about sex.
409
00:15:46,771 --> 00:15:48,468
Okay? It's just about
people letting loose
410
00:15:48,512 --> 00:15:49,904
and having a good time,
411
00:15:49,948 --> 00:15:51,447
something you clearly
need a lesson on.
412
00:15:51,471 --> 00:15:54,083
See, this whole
enterprise just proves
413
00:15:54,126 --> 00:15:56,302
how little you understand
about our organization.
414
00:15:56,346 --> 00:16:00,002
Newsflash, Mandy: I read
the annual report...
415
00:16:00,045 --> 00:16:02,439
The last two actually...
And we need money.
416
00:16:02,482 --> 00:16:04,093
So, here is my offer:
417
00:16:04,136 --> 00:16:06,312
back off, and if I don't double
418
00:16:06,356 --> 00:16:09,924
the last two years of
fundraising, I'll step aside.
419
00:16:11,230 --> 00:16:13,145
Well, that's a deal
too good to pass up.
420
00:16:14,320 --> 00:16:17,149
But you'll still have to find
someplace else for your party.
421
00:16:20,413 --> 00:16:23,112
We need more bachelors, ASAP.
422
00:16:23,155 --> 00:16:24,939
Hmm...
423
00:16:24,983 --> 00:16:26,767
I guess it's time to
hit the gym, right?
424
00:16:26,811 --> 00:16:28,160
Yeah, it is.
425
00:16:28,204 --> 00:16:30,902
And bring Culhane,
Liam, and Jeff with you.
426
00:16:30,945 --> 00:16:32,469
If I am gonna pull this off
427
00:16:32,512 --> 00:16:35,820
in two days, you guys are
gonna be the main attraction.
428
00:16:42,740 --> 00:16:44,350
The competition's tuna melt.
429
00:16:44,394 --> 00:16:46,613
So, you can decide for yourself.
430
00:16:48,224 --> 00:16:51,140
Mmm. That is delicious.
431
00:16:51,183 --> 00:16:52,706
Okay, so just steal the recipe.
432
00:16:52,750 --> 00:16:54,926
Who's gonna know? I won't tell.
433
00:16:54,969 --> 00:16:56,362
Look, I got bigger fish to fry.
434
00:16:57,363 --> 00:16:58,712
Sorry, couldn't help it.
435
00:16:58,756 --> 00:17:00,366
Well, I haven't sunk low enough
436
00:17:00,410 --> 00:17:02,934
to steal a sandwich recipe,
not that I'd know how.
437
00:17:02,977 --> 00:17:04,297
Why are you so
obsessed with this?
438
00:17:04,327 --> 00:17:05,937
Because I'm just
showing you that people
439
00:17:05,980 --> 00:17:07,340
steal from each
other all the time.
440
00:17:08,026 --> 00:17:09,743
Okay, look, don't you
remember "Blurred Lines"?
441
00:17:09,767 --> 00:17:12,857
Liam, what are you talking
about? I'm not Pharrell.
442
00:17:12,900 --> 00:17:15,773
Can't I just enjoy this
amazing sandwich in peace?
443
00:17:17,557 --> 00:17:18,969
Not until you hear
what I have to say.
444
00:17:18,993 --> 00:17:20,560
Okay.
445
00:17:20,604 --> 00:17:22,519
I found an old manuscript
446
00:17:22,562 --> 00:17:25,087
that Professor Kingston
and I co-wrote,
447
00:17:25,130 --> 00:17:27,132
and I'm thinking about
sending it to my editor.
448
00:17:27,176 --> 00:17:29,308
Okay, why is that a problem?
449
00:17:29,352 --> 00:17:31,310
Because, technically,
450
00:17:31,354 --> 00:17:33,617
we didn't co-write it.
451
00:17:34,879 --> 00:17:36,185
He wrote it.
452
00:17:36,228 --> 00:17:38,187
Okay, now I'm
starting to understand
453
00:17:38,230 --> 00:17:40,232
the stolen tuna melt obsession.
454
00:17:40,276 --> 00:17:42,930
Listen, if you want my advice,
455
00:17:42,974 --> 00:17:45,411
I wouldn't ruin my
reputation by plagiarizing
456
00:17:45,455 --> 00:17:48,066
a sandwich recipe,
let alone a book.
457
00:17:48,110 --> 00:17:49,894
Yeah. Yeah, you're right.
458
00:17:52,070 --> 00:17:54,070
Can we just forget this
conversation ever happened?
459
00:17:55,204 --> 00:17:56,161
Here.
460
00:17:56,205 --> 00:17:57,728
One bite of this,
461
00:17:57,771 --> 00:17:59,382
and you'll forget your own name.
462
00:17:59,425 --> 00:18:02,167
[phone chimes]
463
00:18:02,211 --> 00:18:05,301
Why does Fallon
want us at the club?
464
00:18:05,344 --> 00:18:06,800
And what does she
mean by "rehearsal"?
465
00:18:06,824 --> 00:18:09,479
I'll explain on the way.
466
00:18:09,522 --> 00:18:11,394
Oh, that's gorgeous.
467
00:18:11,437 --> 00:18:13,178
Thank you. I have
a private client
468
00:18:13,222 --> 00:18:14,701
coming in from Paris next month,
469
00:18:14,745 --> 00:18:17,008
and I want the crème de la
crme to be out peacocking.
470
00:18:17,051 --> 00:18:19,184
Speaking of peacocking,
471
00:18:19,228 --> 00:18:21,273
Fallon's hosting
a bachelor auction
472
00:18:21,317 --> 00:18:22,405
for charity tomorrow night.
473
00:18:22,448 --> 00:18:24,581
It'll be ridiculous.
We're going.
474
00:18:24,624 --> 00:18:27,497
I'm in. I've been
so focused on work,
475
00:18:27,540 --> 00:18:29,020
I've neglected my personal life.
476
00:18:29,063 --> 00:18:31,631
And I have cash to
burn for a good cause
477
00:18:31,675 --> 00:18:33,546
- and great abs.
- Hey, hold on.
478
00:18:33,590 --> 00:18:35,809
An event like that
is a security issue,
479
00:18:35,853 --> 00:18:37,289
and with threats
still out there,
480
00:18:37,333 --> 00:18:38,701
I need to bring in more
eyes to keep you safe.
481
00:18:38,725 --> 00:18:42,033
Can you believe
how absurd this is?
482
00:18:42,076 --> 00:18:44,035
I'm sorry you find
your safety absurd.
483
00:18:44,078 --> 00:18:46,255
Do what you need to do.
484
00:18:46,298 --> 00:18:48,257
I need to figure
out what dress says,
485
00:18:48,300 --> 00:18:49,780
"I can take care of myself,
486
00:18:49,823 --> 00:18:51,453
but I still like a man
to pay for dinner."
487
00:18:51,477 --> 00:18:54,698
Make yourself scarce so I
can try on a few things.
488
00:18:56,439 --> 00:18:58,310
He's insufferable.
489
00:18:58,354 --> 00:18:59,964
JOE: Five, six,
490
00:19:00,007 --> 00:19:02,401
seven, eight. No
clapping. Walk, walk.
491
00:19:02,445 --> 00:19:04,403
Hips. Hips. Turn.
492
00:19:04,447 --> 00:19:06,013
Come on. All right, next.
493
00:19:06,057 --> 00:19:07,798
Turn, turn, turn. Hip.
494
00:19:07,841 --> 00:19:09,776
You on your phone. You not
supposed to be on your phone.
495
00:19:09,800 --> 00:19:13,630
Come on, put it away. Pose.
That is not the pose. Stop.
496
00:19:13,673 --> 00:19:15,458
[music stops] You're
making my stomach hurt.
497
00:19:15,501 --> 00:19:17,068
- What?
- FALLON: Okay, you know what?
498
00:19:17,111 --> 00:19:18,678
Joe, why don't you
go take a five.
499
00:19:18,722 --> 00:19:20,637
Okay? You've earned
it. Thank you, Joe.
500
00:19:20,680 --> 00:19:22,378
Everyone say,
"Thank you, Joe."
501
00:19:22,421 --> 00:19:24,118
Fallon, why are we doing this?
502
00:19:24,162 --> 00:19:26,730
Because Heroic Hooves needs
three times the donations
503
00:19:26,773 --> 00:19:30,081
we normally get so that I can
start my expansion programs.
504
00:19:30,124 --> 00:19:32,779
No, I'm actually talking about
the dance. And where's Jeff?
505
00:19:32,823 --> 00:19:34,801
Well, I just thought the
dance was a super fun opener
506
00:19:34,825 --> 00:19:36,783
to get the crowd
excited, and Jeff
507
00:19:36,827 --> 00:19:39,612
is refusing to participate
because he is doing business
508
00:19:39,656 --> 00:19:41,788
with Mandy's family.
509
00:19:41,832 --> 00:19:43,573
But I want you to know
510
00:19:43,616 --> 00:19:46,576
that I appreciate all of you
for agreeing to participate
511
00:19:46,619 --> 00:19:48,012
and for letting me use the club.
512
00:19:48,055 --> 00:19:49,535
Whoa, whoa, whoa. Can I refuse
513
00:19:49,579 --> 00:19:51,296
on account of I'm in a
relationship with Nina?
514
00:19:51,320 --> 00:19:53,757
No, because I spoke to
Nina, and she's on board.
515
00:19:53,800 --> 00:19:56,150
And the fact that
I am your husband?
516
00:19:56,194 --> 00:19:58,327
Unfortunately, this is one
of those non-negotiables
517
00:19:58,370 --> 00:19:59,763
in a marriage, but no one
518
00:19:59,806 --> 00:20:01,591
is having sex with anyone, okay?
519
00:20:01,634 --> 00:20:03,723
You're just showing
a lucky bidder
520
00:20:03,767 --> 00:20:05,247
what it's like to
date a rich guy
521
00:20:05,290 --> 00:20:06,987
for a day, and
speaking of, I have
522
00:20:07,031 --> 00:20:09,076
some ideas of what you can
offer up at the auction.
523
00:20:09,120 --> 00:20:11,731
Culhane, a ride in
your Aston Martin
524
00:20:11,775 --> 00:20:13,864
and a visit to Tiger
Mountain Vineyards.
525
00:20:13,907 --> 00:20:16,867
Sam, a private day
of shopping on you
526
00:20:16,910 --> 00:20:19,173
- at Shops of Buckhead.
- Well, with a limit, obviously.
527
00:20:19,217 --> 00:20:20,392
Maybe.
528
00:20:20,436 --> 00:20:22,220
And, Liam, a package
529
00:20:22,264 --> 00:20:24,657
I am calling "Coffee
with the Author."
530
00:20:24,701 --> 00:20:27,747
Uh, it sounds a little more
like a panel than a date.
531
00:20:27,791 --> 00:20:30,272
Oh, perfect, considering
we're still married.
532
00:20:30,315 --> 00:20:31,621
Well, I'm glad
533
00:20:31,664 --> 00:20:33,536
that we're all on the same page.
534
00:20:33,579 --> 00:20:35,427
Okay, we need to get back
to rehearsal. Where's Joe?
535
00:20:35,451 --> 00:20:38,062
I'm pretty sure I just
heard him driving away.
536
00:20:38,105 --> 00:20:40,064
Perfect.
537
00:20:40,107 --> 00:20:42,371
What's going on?
538
00:20:42,414 --> 00:20:44,764
Why are you giving a bag of
needles to this strange woman?
539
00:20:44,808 --> 00:20:47,724
Look, I'm having the injectable
tested in a private lab.
540
00:20:47,767 --> 00:20:50,335
That way, we can get ahead of
any problems the FDA may find.
541
00:20:50,379 --> 00:20:51,989
But I told you I
didn't need your help.
542
00:20:52,032 --> 00:20:53,425
I know, but...
543
00:20:53,469 --> 00:20:54,750
Just because we are
married does not mean
544
00:20:54,774 --> 00:20:56,646
you get to make decisions
for me or my company.
545
00:20:56,689 --> 00:20:58,256
There's no "they" in Alexam.
546
00:20:58,300 --> 00:21:00,519
Well, technically, Adam is...
547
00:21:00,563 --> 00:21:02,695
Forget that. Look,
548
00:21:02,739 --> 00:21:05,002
if I'm wrong, no harm
done, but if I'm right,
549
00:21:05,045 --> 00:21:06,656
then you'll be
ahead of the problem
550
00:21:06,699 --> 00:21:08,851
and can deal with it from a
place of control, not crisis.
551
00:21:08,875 --> 00:21:10,616
How about I deal
with it right now.
552
00:21:10,660 --> 00:21:12,836
I will take those,
and you can go.
553
00:21:14,533 --> 00:21:17,231
Clearly, you don't trust
me to make smart decisions.
554
00:21:17,275 --> 00:21:19,166
What're you gonna do next? Go
through my credit card charges?
555
00:21:19,190 --> 00:21:20,887
It's not you I don't
trust. It's Adam.
556
00:21:20,931 --> 00:21:23,107
He did frame you for murder
557
00:21:23,150 --> 00:21:24,717
and let you rot
in jail, remember?
558
00:21:24,761 --> 00:21:27,546
What I remember is that you
told us to go to therapy
559
00:21:27,590 --> 00:21:29,853
to work on our
issues, and we did,
560
00:21:29,896 --> 00:21:31,898
and ever since, I have
been open and honest
561
00:21:31,942 --> 00:21:33,813
and all of this other
therapy mumbo jumbo,
562
00:21:33,857 --> 00:21:36,120
and now you are trying to
plant doubt back into mind.
563
00:21:36,163 --> 00:21:38,272
That's not what I'm trying to
do. I'm looking out for you.
564
00:21:38,296 --> 00:21:40,385
We are in a partnership now.
565
00:21:40,429 --> 00:21:42,692
If something hurts
you, it hurts me.
566
00:21:44,215 --> 00:21:46,565
Plus, I'm a prominent figure
in the business world...
567
00:21:46,609 --> 00:21:48,132
[scoffs]...and now
that we're married,
568
00:21:48,175 --> 00:21:50,830
your scandal can quickly
become my SEC headache.
569
00:21:50,874 --> 00:21:52,330
Oh, well, I'm sorry
I'm not thinking about
570
00:21:52,354 --> 00:21:54,530
your stupid hedge fund when
I'm focusing on my company.
571
00:21:54,573 --> 00:21:56,880
My "stupid" hedge fund
is as important to me
572
00:21:56,923 --> 00:21:58,621
as Alexam is to you,
573
00:21:58,664 --> 00:22:01,145
but if you really think
that's what this is about,
574
00:22:01,188 --> 00:22:02,842
then you're missing the point.
575
00:22:04,583 --> 00:22:05,583
[sighs]
576
00:22:09,849 --> 00:22:11,938
Are you sure you're sure?
577
00:22:11,982 --> 00:22:13,766
Because Fallon can
be very convincing,
578
00:22:13,810 --> 00:22:15,440
and by convincing, I
mean a bit of a bully.
579
00:22:15,464 --> 00:22:18,641
[laughs] Do you think
I can be bullied?
580
00:22:18,684 --> 00:22:21,426
It's a ride in your
car and a wine tasting.
581
00:22:21,470 --> 00:22:24,647
Though, that sounds kind of
romantic when I say it out loud.
582
00:22:24,690 --> 00:22:25,996
I can back out right now.
583
00:22:26,039 --> 00:22:27,998
[chuckles] I'm kidding.
It's for charity.
584
00:22:28,041 --> 00:22:30,174
[sighs] Fine. The truth is,
585
00:22:30,217 --> 00:22:31,567
I was worried you would think
586
00:22:31,610 --> 00:22:33,830
I wasn't all in if
I agreed to this.
587
00:22:33,873 --> 00:22:36,702
Whoa, whoa, you're all
in? I'm, like, half in.
588
00:22:37,921 --> 00:22:40,576
I got one foot out the door.
589
00:22:49,323 --> 00:22:51,108
Whoa.
590
00:22:51,151 --> 00:22:53,937
That felt like a "this
is serious" kind of kiss.
591
00:22:53,980 --> 00:22:55,721
It was.
592
00:22:55,765 --> 00:22:57,419
[knock on door]
593
00:22:57,462 --> 00:22:59,899
Come in.
594
00:22:59,943 --> 00:23:02,424
[coughing]
595
00:23:02,467 --> 00:23:04,077
Shouldn't we be
leaving for the event?
596
00:23:04,121 --> 00:23:06,645
As you can see, there's
been a change of plans.
597
00:23:06,689 --> 00:23:08,430
[continues coughing]
598
00:23:08,473 --> 00:23:10,170
I'm too sick to go now.
599
00:23:10,214 --> 00:23:11,868
I must've caught
something from you.
600
00:23:11,911 --> 00:23:13,130
I don't have a cold.
601
00:23:13,173 --> 00:23:15,219
Probably because
you gave it to me.
602
00:23:15,262 --> 00:23:16,612
Now, I'm in all night.
603
00:23:16,655 --> 00:23:18,570
Well, I'm sorry you're
gonna have to miss
604
00:23:18,614 --> 00:23:20,572
meeting your future husband,
605
00:23:20,616 --> 00:23:22,792
but it's probably for the best.
606
00:23:22,835 --> 00:23:25,882
And it's probably best
you leave. I need my rest.
607
00:23:25,925 --> 00:23:27,579
No, I'm under
strict instructions
608
00:23:27,623 --> 00:23:29,886
to watch one of FSN's
most valuable assets.
609
00:23:29,929 --> 00:23:31,278
Well, be my guest.
610
00:23:31,322 --> 00:23:33,803
I'm watching a marathon
of The Real Housewives.
611
00:23:33,846 --> 00:23:34,934
You're welcome to join.
612
00:23:36,327 --> 00:23:38,155
[coughing]
613
00:23:39,461 --> 00:23:42,202
Yeah, uh...
614
00:23:42,246 --> 00:23:44,988
Well, since you're gonna
be here all night, um...
615
00:23:45,031 --> 00:23:46,816
I guess I can leave,
but don't go anywhere
616
00:23:46,859 --> 00:23:48,228
and don't answer
the door for anyone.
617
00:23:48,252 --> 00:23:49,558
I'm not moving. Good night.
618
00:23:50,820 --> 00:23:52,604
All right. Call
me if you need me.
619
00:23:57,609 --> 00:23:59,568
[door closes] Ready?
620
00:23:59,611 --> 00:24:02,353
Almost. I need to make
sure the bodyguard leaves.
621
00:24:02,396 --> 00:24:05,182
He seems like the type to sit
in the car and do crosswords.
622
00:24:05,225 --> 00:24:07,924
I can drive us, but my
car's parked at the manor.
623
00:24:07,967 --> 00:24:10,361
How are we gonna get back
there if he's lingering?
624
00:24:10,404 --> 00:24:12,102
We have to go out the back.
625
00:24:12,145 --> 00:24:14,234
Can you climb down the
fire escape in that dress?
626
00:24:14,278 --> 00:24:15,888
Can you?
627
00:24:15,932 --> 00:24:18,543
[chuckles] We'll have to see.
628
00:24:22,460 --> 00:24:25,115
My FDA contact gave me the
name of the lab director
629
00:24:25,158 --> 00:24:27,509
and the location where
your sample's being tested.
630
00:24:27,552 --> 00:24:28,834
That's great. That
gives us plenty of time
631
00:24:28,858 --> 00:24:29,878
to plan before the morning.
632
00:24:29,902 --> 00:24:32,209
No. It's happening in two hours.
633
00:24:32,252 --> 00:24:33,515
Apparently, your drug
634
00:24:33,558 --> 00:24:35,429
is such a danger to the public
635
00:24:35,473 --> 00:24:36,692
it's now a high priority.
636
00:24:36,735 --> 00:24:38,432
So what do we do now?
637
00:24:38,476 --> 00:24:39,869
Well, you have two
hours to produce
638
00:24:39,912 --> 00:24:41,348
20 samples that'll test clean.
639
00:24:41,392 --> 00:24:44,526
Look, even if I could
get clean samples,
640
00:24:44,569 --> 00:24:46,397
how do we get into an FDA lab
641
00:24:46,440 --> 00:24:48,240
and-and swap them out
without anyone noticing?
642
00:24:48,268 --> 00:24:50,706
This is why it's important to
have friends in high places.
643
00:24:50,749 --> 00:24:53,404
You worry about the
samples, I'll get us in.
644
00:24:54,623 --> 00:24:56,581
Good evening, everyone.
645
00:24:56,625 --> 00:24:58,409
Thank you all for
coming out tonight.
646
00:24:58,452 --> 00:25:00,977
Dating for a good cause
is fun for everyone.
647
00:25:01,020 --> 00:25:03,022
So is a good old musical number
648
00:25:03,066 --> 00:25:04,720
to start the night,
and, luckily,
649
00:25:04,763 --> 00:25:05,982
we have both for you.
650
00:25:06,025 --> 00:25:07,766
Come on out, boys.
651
00:25:07,810 --> 00:25:09,942
♪ I'm too sexy for my love
652
00:25:09,986 --> 00:25:15,339
♪ Too sexy for my love,
love's going to leave me ♪
653
00:25:15,382 --> 00:25:18,908
♪
654
00:25:22,955 --> 00:25:25,828
♪ I'm too sexy for my shirt
655
00:25:25,871 --> 00:25:27,177
♪ Too sexy for my shirt
656
00:25:27,220 --> 00:25:30,441
♪ So sexy it hurts
657
00:25:30,484 --> 00:25:33,662
♪ I'm too sexy for your party
658
00:25:33,705 --> 00:25:35,925
♪ Too sexy for your party
659
00:25:35,968 --> 00:25:38,405
♪ The way I'm disco dancing
660
00:25:38,449 --> 00:25:42,105
♪ I'm a model, you
know what I mean? ♪
661
00:25:42,148 --> 00:25:45,761
♪ And I do my little
turn on the catwalk ♪
662
00:25:45,804 --> 00:25:47,980
♪ Yeah, on the catwalk
663
00:25:48,024 --> 00:25:50,417
♪ On the catwalk, yeah
664
00:25:50,461 --> 00:25:53,333
♪ I shake my little
tush on the catwalk. ♪
665
00:25:58,687 --> 00:26:00,253
[music stops][scattered
applause]
666
00:26:00,297 --> 00:26:04,083
Okay! How great was that?
667
00:26:04,127 --> 00:26:06,129
Well, I thought it was.
668
00:26:06,172 --> 00:26:09,872
Heroic Hooves is a charity
near and dear to my heart.
669
00:26:09,915 --> 00:26:12,178
As somebody who spent
their life around horses,
670
00:26:12,222 --> 00:26:14,311
I know how they deserve
a healthy retirement.
671
00:26:14,354 --> 00:26:16,835
Definitely more than some
humans I know. [forced laugh]
672
00:26:18,402 --> 00:26:20,143
Okay. Tough crowd.
673
00:26:20,186 --> 00:26:24,147
Anyway, HHF is the reason
we are all here tonight.
674
00:26:24,190 --> 00:26:25,714
So, let's start
this auction off.
675
00:26:25,757 --> 00:26:28,717
First up we have Cole.
Come on out here, Cole.
676
00:26:28,760 --> 00:26:31,415
There he is. [chuckles]
677
00:26:31,458 --> 00:26:34,505
Cole is the perfect bachelor
with the perfect job,
678
00:26:34,548 --> 00:26:36,681
and I would imagine perfect abs.
679
00:26:36,725 --> 00:26:38,703
Cole, tell us a little bit
about your date package.
680
00:26:38,727 --> 00:26:40,206
Uh, well,
681
00:26:40,250 --> 00:26:42,295
I'm a "work hard, play
hard" kind of guy,
682
00:26:42,339 --> 00:26:44,994
so my date package is a
trip to the Atlanta Fair,
683
00:26:45,037 --> 00:26:47,213
where you can have all
of the deep-fried cookies
684
00:26:47,257 --> 00:26:49,085
and cotton candy you can handle.
685
00:26:49,128 --> 00:26:52,044
Wow. Okay. Sounds, uh...
686
00:26:52,088 --> 00:26:54,220
Sounds sweet. Who
could say no to that?
687
00:26:54,264 --> 00:26:56,483
Let's start the
bidding at, say, 1,000?
688
00:26:56,527 --> 00:26:58,311
Do I hear 1,000?
689
00:26:58,355 --> 00:27:01,706
1,000 from anyone?
Anyone at all? No.
690
00:27:01,750 --> 00:27:03,162
Well, Cole, it looks
like we have a crowd
691
00:27:03,186 --> 00:27:04,840
with impossibly high standards.
692
00:27:04,883 --> 00:27:06,668
Is there anything else
you'd like to add?
693
00:27:06,711 --> 00:27:09,627
Uh, yeah, I'm into
doing complex Lego
694
00:27:09,671 --> 00:27:12,108
- and puppetry.
- That's not gonna help.
695
00:27:12,151 --> 00:27:14,327
Um, why don't you
flex for the crowd.
696
00:27:14,371 --> 00:27:15,720
Can you flex for us, Cole?
697
00:27:15,764 --> 00:27:18,984
A normal flex with your arm.
698
00:27:20,638 --> 00:27:24,294
Mandy, you are a horse's ass.
699
00:27:30,256 --> 00:27:31,736
A Shirley Temple?
700
00:27:31,780 --> 00:27:33,042
She's probably rolling over
701
00:27:33,085 --> 00:27:34,608
in her grave right now.
702
00:27:34,652 --> 00:27:36,741
She would be as appalled
as I am if she were here.
703
00:27:36,785 --> 00:27:38,763
Well, is that why you're
stopping people from bidding,
704
00:27:38,787 --> 00:27:40,353
because you're
living in the 1940s?
705
00:27:40,397 --> 00:27:42,442
It's not because I hate charity.
706
00:27:42,486 --> 00:27:45,228
But between this spectacle
and your gambling,
707
00:27:45,271 --> 00:27:46,882
it doesn't really seem
708
00:27:46,925 --> 00:27:48,666
that you are in it
for the giving back.
709
00:27:48,710 --> 00:27:51,451
I know about that horse
race you and Patty bet on.
710
00:27:51,495 --> 00:27:54,019
That sweet girl
loved this charity.
711
00:27:54,063 --> 00:27:55,368
Now she has nothing.
712
00:27:55,412 --> 00:27:57,762
Wait a minute. This
is all about Patty?
713
00:27:57,806 --> 00:28:00,025
You know, I've been
at this a long time,
714
00:28:00,069 --> 00:28:01,897
and I am not gonna
let you come in here
715
00:28:01,940 --> 00:28:03,420
and upend the system.
716
00:28:03,463 --> 00:28:05,509
Well, maybe the system
needs to be upended.
717
00:28:05,552 --> 00:28:07,946
You are on the verge of
being shut down every year.
718
00:28:07,990 --> 00:28:10,079
Your failure is inevitable.
719
00:28:10,122 --> 00:28:12,951
And when that happens,
I'll take back the reins,
720
00:28:12,995 --> 00:28:17,042
and I will bring Heroic Hooves
back to its traditional ways.
721
00:28:17,086 --> 00:28:18,870
This isn't just a hobby for me.
722
00:28:18,914 --> 00:28:21,046
I am committed to
making it work.
723
00:28:21,090 --> 00:28:22,874
So if you want to come after me,
724
00:28:22,918 --> 00:28:25,485
you better be ready.
725
00:28:33,929 --> 00:28:35,800
[fire alarm bell ringing]
726
00:28:35,844 --> 00:28:39,195
[indistinct chatter]
727
00:28:39,238 --> 00:28:41,806
Well, this is inconvenient.
Maybe we should get out of here.
728
00:28:41,850 --> 00:28:43,262
No, we're not going
anywhere. This is happening
729
00:28:43,286 --> 00:28:44,983
exactly the way
it's supposed to.
730
00:28:45,027 --> 00:28:46,898
Okay, but maybe it's
not the best idea
731
00:28:46,942 --> 00:28:49,379
for me to be seen here,
considering that law enforcement
732
00:28:49,422 --> 00:28:51,685
is swarming the place, and
I'm under the FDA microscope.
733
00:28:51,729 --> 00:28:53,402
Yeah, I'd like to be home
playing chess with myself,
734
00:28:53,426 --> 00:28:55,143
but we need to fix this,
and you're the only one
735
00:28:55,167 --> 00:28:57,604
who can identify the Alexam
vials to make the switch.
736
00:29:00,520 --> 00:29:02,958
Building's clear and
will stay that way
737
00:29:03,001 --> 00:29:04,437
for approximately six minutes.
738
00:29:04,481 --> 00:29:07,092
So get in there, do
your thing and get out.
739
00:29:07,136 --> 00:29:08,877
Thank you, Chief.
740
00:29:08,920 --> 00:29:11,096
Say hello to Bristol and
the kids for me, would you?
741
00:29:11,140 --> 00:29:12,924
Mrs. Gunnerson sends her best
742
00:29:12,968 --> 00:29:16,232
and her strawberry rhubarb pie.
743
00:29:19,931 --> 00:29:21,367
All right, let's go.
744
00:29:30,115 --> 00:29:33,379
Did I mention Mario also
drives race cars for a living?
745
00:29:33,423 --> 00:29:35,425
Two thousand.
746
00:29:35,468 --> 00:29:37,731
He's cute. Are you sure
you don't want to bid?
747
00:29:37,775 --> 00:29:39,472
I don't like race
cars. Too loud.
748
00:29:39,516 --> 00:29:41,735
Anyone else out there
not afraid of Mandy,
749
00:29:41,779 --> 00:29:43,346
or too drunk to care?
750
00:29:43,389 --> 00:29:45,783
Two thousand is a good start.
751
00:29:45,827 --> 00:29:48,742
Okay, and apparently
a good finish.
752
00:29:48,786 --> 00:29:50,483
Congratulations,
inebriated lady.
753
00:29:50,527 --> 00:29:52,616
You're gonna have a great
date. Thanks.[woman laughs]
754
00:29:52,659 --> 00:29:56,141
All right, let's take a
little five-minute break,
755
00:29:56,185 --> 00:29:58,056
and when we come
back, I'd like to see
756
00:29:58,100 --> 00:30:00,667
some smiling faces and
some attitude adjustments.
757
00:30:00,711 --> 00:30:02,495
It's called generosity, people.
758
00:30:04,846 --> 00:30:06,456
KEVIN: Really?
759
00:30:07,674 --> 00:30:09,067
What are you doing here?
760
00:30:09,111 --> 00:30:10,460
What are you doing here?
761
00:30:10,503 --> 00:30:12,201
I went back to the
loft to tell you
762
00:30:12,244 --> 00:30:13,787
I tracked down the
person who's sending you
763
00:30:13,811 --> 00:30:15,465
those creepy emails.
764
00:30:15,508 --> 00:30:17,293
It's a woman named
Lainie in Pensacola.
765
00:30:17,336 --> 00:30:19,730
Lainie? She was the runner-up
766
00:30:19,773 --> 00:30:22,385
for the NordicStar gig. I
knew this wasn't serious.
767
00:30:22,428 --> 00:30:23,821
She's just a bitter loser.
768
00:30:23,865 --> 00:30:25,320
You didn't need to
come here for that.
769
00:30:25,344 --> 00:30:29,392
Well, now that I'm here,
all I see are threats.
770
00:30:29,435 --> 00:30:32,482
And she wasn't the only person
responsible for the emails.
771
00:30:33,526 --> 00:30:35,180
You look like you
could use a drink.
772
00:30:35,224 --> 00:30:37,226
Not while I'm on the job.
773
00:30:37,269 --> 00:30:39,402
Though I could use
a Shirley Temple.
774
00:30:39,445 --> 00:30:41,012
'Cause I love me some grenadine.
775
00:30:41,056 --> 00:30:43,493
I'm sorry, Cristal, I can't
do this while he's here.
776
00:30:43,536 --> 00:30:47,584
I'm leaving, without a
bachelor and with a bodyguard.
777
00:30:47,627 --> 00:30:49,194
What a disappointing night.
778
00:30:49,238 --> 00:30:51,718
I'm sick. Remember?
779
00:30:51,762 --> 00:30:53,633
Could you politely step off?
780
00:30:57,986 --> 00:31:01,772
[playing gentle melody]
781
00:31:01,815 --> 00:31:04,993
Wow, I didn't know
you played piano.
782
00:31:05,036 --> 00:31:07,604
Does it sound like I play piano?
783
00:31:07,647 --> 00:31:12,087
No, but this is me being
supportive and apologetic.
784
00:31:12,130 --> 00:31:15,264
I'm sorry for doubting
your intentions.
785
00:31:15,307 --> 00:31:18,310
It's been a long time since
I've had a true partner.
786
00:31:18,354 --> 00:31:21,792
Someone I can trust blindly.
787
00:31:21,835 --> 00:31:23,968
Come here.
788
00:31:27,929 --> 00:31:31,236
I don't care about my
hedge fund, Alexis.
789
00:31:31,280 --> 00:31:32,411
I care about you.
790
00:31:34,283 --> 00:31:36,894
You're the most important
thing in my life.
791
00:31:36,938 --> 00:31:39,549
You're the most
important thing in mine.
792
00:31:42,900 --> 00:31:47,078
So, have you given the Adam
situation more thought?
793
00:31:47,122 --> 00:31:50,125
I have.
794
00:31:50,168 --> 00:31:53,780
And I want you to run the tests.
795
00:31:53,824 --> 00:31:55,782
I'm sure it's nothing,
796
00:31:55,826 --> 00:31:59,003
but you're right; I
need to protect myself.
797
00:32:00,570 --> 00:32:04,530
- I'll call the tech.
- Well, make it quick.
798
00:32:04,574 --> 00:32:07,229
Because I skipped
Fallon's bachelor auction
799
00:32:07,272 --> 00:32:08,970
to spend time with you,
800
00:32:09,013 --> 00:32:11,842
and now you're gonna need
to make it worth my while.
801
00:32:11,885 --> 00:32:14,976
I appreciate the
sacrifice, Mrs. Dexter.
802
00:32:25,377 --> 00:32:27,075
FALLON: It's not even
close to the top.
803
00:32:27,118 --> 00:32:28,356
And you still have
to go out there.
804
00:32:28,380 --> 00:32:29,338
Why are you doing shots?
805
00:32:29,381 --> 00:32:32,080
To loosen up. Cheers!
806
00:32:32,123 --> 00:32:33,579
There's no way I'm
gonna make my goal.
807
00:32:33,603 --> 00:32:36,084
And I told Mandy I would
resign if I didn't.
808
00:32:36,127 --> 00:32:37,302
Shot?
809
00:32:38,303 --> 00:32:40,305
Don't be so negative.
810
00:32:40,349 --> 00:32:42,394
Maybe my date package
will get your numbers up,
811
00:32:42,438 --> 00:32:44,396
'cause I think some people
are really interested.
812
00:32:44,440 --> 00:32:46,355
Can you go away?
813
00:32:46,398 --> 00:32:48,879
[slap] Oh!
814
00:32:48,922 --> 00:32:50,185
Feisty.
815
00:32:50,228 --> 00:32:52,535
Don't even bother
with that crowd, okay?
816
00:32:52,578 --> 00:32:54,295
They would much rather
be at a silent auction
817
00:32:54,319 --> 00:32:57,018
sipping room-temperature chard
and bidding on a cheese basket.
818
00:32:57,061 --> 00:32:58,932
Just because you
told her you'd resign
819
00:32:58,976 --> 00:33:00,499
doesn't mean you have to.
820
00:33:01,848 --> 00:33:05,374
All right, ladies and gentlemen,
put your hands together,
821
00:33:05,417 --> 00:33:08,464
well, for me.[applause]
822
00:33:08,507 --> 00:33:10,031
For those of you
who don't know me,
823
00:33:10,074 --> 00:33:12,729
I'm Jeff Colby, founder
and CEO of Colby Co.
824
00:33:12,772 --> 00:33:15,732
And I'm here tonight to
support Fallon Carrington.
825
00:33:15,775 --> 00:33:18,256
Hey, this girl is hustling
826
00:33:18,300 --> 00:33:20,519
to make this charity a success.
827
00:33:20,563 --> 00:33:22,565
And okay, okay, maybe
she's not batting
828
00:33:22,608 --> 00:33:25,698
her usual thousand tonight,
829
00:33:25,742 --> 00:33:27,589
but she is trying to make
the world a better place
830
00:33:27,613 --> 00:33:28,919
any way she can.
831
00:33:28,962 --> 00:33:30,834
Which is what I'm
here to do, too.
832
00:33:30,877 --> 00:33:33,532
But it's not a date
with me. Sorry.
833
00:33:33,576 --> 00:33:35,882
It's a flight on my private jet
834
00:33:35,926 --> 00:33:38,189
for a week on my private island
835
00:33:38,233 --> 00:33:40,148
with the date of your dreams.
836
00:33:40,191 --> 00:33:42,889
Seven nights of
uninterrupted bliss.
837
00:33:42,933 --> 00:33:44,761
Thirty thousand.
838
00:33:44,804 --> 00:33:46,067
Thirty-five thousand.
839
00:33:46,110 --> 00:33:47,764
JEFF: Oh, sorry,
one more thing.
840
00:33:47,807 --> 00:33:49,461
Starting price is 50,000.
841
00:33:49,505 --> 00:33:51,463
And with 52 weeks in a
year, there is plenty
842
00:33:51,507 --> 00:33:53,161
of bidding to do.
843
00:33:53,204 --> 00:33:55,337
Trust me, this
island is amazing.
844
00:33:55,380 --> 00:33:57,556
- Okay, 50,000 right here.
- JEFF: Yes!
845
00:33:57,600 --> 00:33:59,645
Yes, I see you. Anyone else?
846
00:33:59,689 --> 00:34:03,258
And remember, it's
all for charity.
847
00:34:03,301 --> 00:34:04,781
So keep the bids coming, huh?
848
00:34:04,824 --> 00:34:06,870
[applause]
849
00:34:08,393 --> 00:34:10,110
- Thank you.
- MAN: All right, who else wants in?
850
00:34:10,134 --> 00:34:11,483
- WOMAN: Over here!
- You there?
851
00:34:11,527 --> 00:34:12,547
- WOMAN 2: Me, too!
- And you in the back.
852
00:34:12,571 --> 00:34:14,182
What if I only want a date?
853
00:34:14,225 --> 00:34:16,532
I don't actually
have 50,000 to spend.
854
00:34:16,575 --> 00:34:18,882
Well, I'm sure whatever
you do have can work.
855
00:34:18,925 --> 00:34:20,492
It's all for charity, right?
856
00:34:20,536 --> 00:34:23,060
I can afford surf and
turf and a bottle of wine.
857
00:34:24,061 --> 00:34:25,149
We can make that happen.
858
00:34:25,193 --> 00:34:26,498
Great.
859
00:34:26,542 --> 00:34:27,822
MAN: Private
island, private jet.
860
00:34:27,847 --> 00:34:30,023
- WOMAN: I'll do 50!
- MAN: Yes!
861
00:34:30,067 --> 00:34:31,329
- Hmm?
- You are my hero.
862
00:34:31,373 --> 00:34:33,244
Thank you. How can
I... Oh. Handle that.
863
00:34:33,288 --> 00:34:35,072
Okay!
864
00:34:35,116 --> 00:34:37,161
Yes. Yes!
865
00:34:37,205 --> 00:34:40,817
Let's hear it. Now,
who's ready for a date
866
00:34:40,860 --> 00:34:44,777
with the author?
867
00:34:44,821 --> 00:34:46,692
One million dollars.
868
00:34:46,736 --> 00:34:48,477
- Sold!
- Get offstage.
869
00:35:03,274 --> 00:35:04,928
[screams]
870
00:35:07,148 --> 00:35:08,540
[lock clicks]
871
00:35:13,937 --> 00:35:16,113
Well, would you look at that.
872
00:35:16,157 --> 00:35:18,855
It appears my
tawdry little event
873
00:35:18,898 --> 00:35:21,553
has raised enough money to
save Heroic Hooves and more.
874
00:35:21,597 --> 00:35:22,835
Well, I suppose when you appeal
875
00:35:22,859 --> 00:35:25,209
to the lowest
common denominator.
876
00:35:25,253 --> 00:35:27,318
Mandy, if you have an issue
with the way I do things,
877
00:35:27,342 --> 00:35:30,736
you can leave, and take your
snotty suck-ups with you.
878
00:35:30,780 --> 00:35:33,217
Although, it does look like
they're having a good time.
879
00:35:33,261 --> 00:35:35,437
No offense to your acolytes,
880
00:35:35,480 --> 00:35:38,091
but I think I will be
courting a different crowd
881
00:35:38,135 --> 00:35:40,790
in the future, when I
start my own foundation.
882
00:35:40,833 --> 00:35:43,749
Perfect. What's next,
a wet T-shirt contest?
883
00:35:43,793 --> 00:35:45,360
I'll add it to the list.
884
00:35:45,403 --> 00:35:48,014
I'll be choosing which
organizations to support,
885
00:35:48,058 --> 00:35:49,886
and how to support them.
886
00:35:49,929 --> 00:35:51,540
So while you're at
your next bruncheon
887
00:35:51,583 --> 00:35:53,890
choking on a stale
muffin, remember,
888
00:35:53,933 --> 00:35:55,370
I'll be changing the world.
889
00:36:00,331 --> 00:36:03,291
Uh, wow, that was
quite the smackdown.
890
00:36:03,334 --> 00:36:04,659
Look, I'm not saying
she didn't deserve it,
891
00:36:04,683 --> 00:36:05,858
but still, ooh!
892
00:36:05,902 --> 00:36:08,121
Oh, she deserved
much more than that.
893
00:36:08,165 --> 00:36:10,559
I'm sorry if tonight ruined
your business with her family.
894
00:36:10,602 --> 00:36:12,082
Nah, that's okay.
895
00:36:12,125 --> 00:36:13,755
I knew exactly what I was
doing getting up there.
896
00:36:13,779 --> 00:36:15,259
So what made you
change your mind?
897
00:36:15,303 --> 00:36:17,696
I saw Mandy trying to
tear you down earlier.
898
00:36:17,740 --> 00:36:19,916
You stood your ground,
899
00:36:19,959 --> 00:36:21,879
like you always do when
you believe in something.
900
00:36:23,572 --> 00:36:24,940
I should never have
doubted you about this.
901
00:36:24,964 --> 00:36:26,836
I wasn't about to let her win.
902
00:36:26,879 --> 00:36:30,231
And you heard me: this
is just the start.
903
00:36:31,275 --> 00:36:33,277
[sighs heavily] All clear.
904
00:36:33,321 --> 00:36:35,366
Thank you for racing back over.
905
00:36:35,410 --> 00:36:37,803
It all happened so quickly.
906
00:36:37,847 --> 00:36:39,805
How did someone even
get on the property?
907
00:36:39,849 --> 00:36:41,372
Changing of the guard is
908
00:36:41,416 --> 00:36:42,776
the most dangerous
time of the day.
909
00:36:42,808 --> 00:36:44,723
I'm confused. I
thought you said
910
00:36:44,767 --> 00:36:46,203
Lainie was in Pensacola.
911
00:36:46,247 --> 00:36:47,702
Well, she is. I mean,
as far as we know.
912
00:36:47,726 --> 00:36:49,989
But I will get to
the bottom of this.
913
00:36:50,033 --> 00:36:51,730
You're in the public eye now.
914
00:36:51,774 --> 00:36:53,012
Crazies come out
of the woodwork.
915
00:36:53,036 --> 00:36:54,820
If you stay on, I promise
916
00:36:54,864 --> 00:36:56,561
there will be no
more sneaking out.
917
00:36:56,605 --> 00:36:59,172
I'm taking these
threats seriously now.
918
00:36:59,216 --> 00:37:00,696
I'm sorry I've been difficult.
919
00:37:00,739 --> 00:37:04,047
I never considered
the dark side of fame.
920
00:37:04,090 --> 00:37:06,484
I'm not a movie star.
921
00:37:06,528 --> 00:37:08,356
Though, yes, I
can look like one.
922
00:37:08,399 --> 00:37:09,966
But really,
923
00:37:10,009 --> 00:37:13,012
I just make clothes.
924
00:37:13,056 --> 00:37:15,841
Well, when you're talented,
925
00:37:15,885 --> 00:37:18,017
it doesn't matter what you do.
926
00:37:18,061 --> 00:37:20,846
Somebody somewhere will
want what you have.
927
00:37:30,465 --> 00:37:32,858
Trust me,
928
00:37:32,902 --> 00:37:35,470
you're not the first
difficult client I've had.
929
00:37:40,301 --> 00:37:42,085
So, uh, I don't know, which...
930
00:37:42,128 --> 00:37:43,434
which Housewives
are we watching?
931
00:37:43,478 --> 00:37:47,133
[both chuckle]
932
00:37:49,919 --> 00:37:53,618
That was so much better than a
conversation with the author.
933
00:37:53,662 --> 00:37:57,579
Especially now that you're
gonna have a best seller.
934
00:37:57,622 --> 00:38:00,146
I love the optimism, but
you haven't read the book.
935
00:38:00,190 --> 00:38:02,801
That's where you're
wrong. I did read it.
936
00:38:02,845 --> 00:38:05,456
And it's really good.
937
00:38:07,240 --> 00:38:09,460
Wait, you read it?
When-when did you read it?
938
00:38:09,504 --> 00:38:11,723
Okay, only the
first few chapters.
939
00:38:11,767 --> 00:38:14,117
I had a little time to kill in
my glam squad chair earlier.
940
00:38:14,160 --> 00:38:16,554
And I don't want you to
take this the wrong way,
941
00:38:16,598 --> 00:38:18,991
but I was a little worried.
942
00:38:19,035 --> 00:38:20,926
I mean, it just seemed like
you were really struggling
943
00:38:20,950 --> 00:38:22,081
with this one,
944
00:38:22,125 --> 00:38:23,474
and you were being so secretive,
945
00:38:23,518 --> 00:38:25,998
but after reading it...
946
00:38:26,042 --> 00:38:28,131
I mean, wow, Liam,
it was amazing.
947
00:38:28,174 --> 00:38:29,761
Where did you even
come up with the idea?
948
00:38:29,785 --> 00:38:31,482
[chuckles]
949
00:38:31,526 --> 00:38:33,223
A writer never tells.
950
00:38:33,266 --> 00:38:36,400
Okay, I think that's a
magician, but whatever.
951
00:38:36,444 --> 00:38:39,795
When this book lands on the
Times' Best Seller list,
952
00:38:39,838 --> 00:38:42,406
you and I are going
to drink champagne
953
00:38:42,450 --> 00:38:45,235
and curse your mother's name.
954
00:38:45,278 --> 00:38:46,889
If you're okay with that.
955
00:38:46,932 --> 00:38:49,108
Yeah. Yeah, yeah, of course.
956
00:38:49,152 --> 00:38:51,459
I'm just, uh, I'm just shocked
957
00:38:51,502 --> 00:38:52,784
that you liked it so
much. I mean, like,
958
00:38:52,808 --> 00:38:54,113
I-I thought it was good.
959
00:38:54,157 --> 00:38:55,811
I just didn't think
it was that good.
960
00:38:55,854 --> 00:38:58,509
Would I spend a million
dollars on just any author?
961
00:38:59,554 --> 00:39:01,033
Only the best.
962
00:39:03,775 --> 00:39:07,257
[kissing]
963
00:39:10,216 --> 00:39:11,479
BLAKE: Great.
964
00:39:11,522 --> 00:39:13,959
Oh, great. Thank you
for the good news.
965
00:39:14,003 --> 00:39:15,308
Did the samples pass?
966
00:39:15,352 --> 00:39:16,788
Oh, no, that was my tailor.
967
00:39:16,832 --> 00:39:18,399
My new suit is finally ready.
968
00:39:18,442 --> 00:39:21,184
But yeah, I also
talked to my source.
969
00:39:21,227 --> 00:39:24,448
The samples passed. There's
nothing to worry about.
970
00:39:24,492 --> 00:39:26,624
[exhales sharply]
971
00:39:26,668 --> 00:39:28,191
Thank you.
972
00:39:28,234 --> 00:39:30,062
But the less we talk
about this, the better.
973
00:39:30,106 --> 00:39:32,848
And you need to fix your
plant problem immediately.
974
00:39:32,891 --> 00:39:34,980
This watchdog group has you
in their crosshairs now.
975
00:39:35,024 --> 00:39:38,201
Huh. Now I know what it's like
976
00:39:38,244 --> 00:39:40,421
to have you on my side
in a sticky situation.
977
00:39:40,464 --> 00:39:44,468
Well, of course I
was on your side.
978
00:39:44,512 --> 00:39:46,035
I'm your father.
979
00:39:49,517 --> 00:39:51,475
FALLON: Big news, Sam.
980
00:39:51,519 --> 00:39:52,911
Is this about the horses again?
981
00:39:52,955 --> 00:39:55,740
Or your new foundation?
Or the network?
982
00:39:55,784 --> 00:39:58,090
Liam turned in his
new book this morning.
983
00:39:58,134 --> 00:40:01,964
Oh. That is big news.
984
00:40:02,007 --> 00:40:04,923
And frankly, I would be shocked
985
00:40:04,967 --> 00:40:06,534
if anyone had a single note.
986
00:40:06,577 --> 00:40:07,926
Everyone gets notes.
987
00:40:07,970 --> 00:40:09,406
Well, maybe Liam will get lucky
988
00:40:09,450 --> 00:40:11,016
and get off scot-free.
989
00:40:11,060 --> 00:40:12,540
Fingers crossed.
990
00:40:13,584 --> 00:40:16,108
Ew, is there even
champagne in these mimosas?
991
00:40:16,152 --> 00:40:18,284
I knew they looked
weird. Jeanette!
992
00:40:19,764 --> 00:40:20,939
You turned it in?
993
00:40:20,983 --> 00:40:22,114
Put yourself in my shoes.
994
00:40:22,158 --> 00:40:23,507
Okay, yeah, sure,
it's easy to say
995
00:40:23,551 --> 00:40:25,248
you'd do the right thing,
996
00:40:25,291 --> 00:40:27,380
but trust me, when your
wife is looking in your eyes
997
00:40:27,424 --> 00:40:28,923
and calling you a
genius, it's just as easy
998
00:40:28,947 --> 00:40:30,079
to do the wrong thing.
999
00:40:30,122 --> 00:40:32,037
Oh, she thinks you're a genius?
1000
00:40:32,081 --> 00:40:33,580
For turning in a book
you didn't write?
1001
00:40:33,604 --> 00:40:34,779
I did some edits.
1002
00:40:34,823 --> 00:40:36,433
I took a pass at a few chapters.
1003
00:40:36,477 --> 00:40:37,889
Oh, and by the way, I
saw you put the tuna melt
1004
00:40:37,913 --> 00:40:40,742
- back on the menu.
- Yes, I did.
1005
00:40:40,785 --> 00:40:42,831
But I didn't steal it.
1006
00:40:42,874 --> 00:40:44,876
I hired a new chef
and figured out a way
1007
00:40:44,920 --> 00:40:47,226
to make it my own.
1008
00:40:47,270 --> 00:40:50,229
Because that is a
solution I can live with.
1009
00:40:50,273 --> 00:40:51,709
Hope you can live with yours.
1010
00:40:55,408 --> 00:40:57,106
Glad to see you're
already drinking.
1011
00:40:57,149 --> 00:40:59,301
Maybe it'll take the sting
out of what I'm about to say.
1012
00:40:59,325 --> 00:41:01,371
I know you lied to me.
1013
00:41:01,414 --> 00:41:02,479
I know you put our partnership,
1014
00:41:02,503 --> 00:41:03,460
our company and our reputation
1015
00:41:03,504 --> 00:41:04,766
on the line.
1016
00:41:04,809 --> 00:41:07,116
Oh, Mother, don't
worry about it.
1017
00:41:07,159 --> 00:41:09,118
It's been handled.
Tell her, Father.
1018
00:41:09,161 --> 00:41:11,033
I got your company
out of trouble,
1019
00:41:11,076 --> 00:41:12,861
so you can thank me by leaving.
1020
00:41:12,904 --> 00:41:15,951
I am not worried, and
I am not thanking you.
1021
00:41:15,994 --> 00:41:17,822
I handled my own business.
1022
00:41:17,866 --> 00:41:19,345
Come in!
1023
00:41:21,434 --> 00:41:23,132
Mother, what did you do?
1024
00:41:23,175 --> 00:41:24,829
These agents are from the DEA.
1025
00:41:24,873 --> 00:41:27,615
When I did my own testing
and discovered you were
1026
00:41:27,658 --> 00:41:30,182
importing and using
an illegal drug,
1027
00:41:30,226 --> 00:41:31,532
I called the authorities.
1028
00:41:32,663 --> 00:41:34,622
I can't believe you'd do this.
1029
00:41:34,665 --> 00:41:35,753
We're partners.
1030
00:41:35,797 --> 00:41:38,190
No, we are definitely
not partners.
1031
00:41:38,234 --> 00:41:40,366
I couldn't trust you
not to turn on me again.
1032
00:41:40,410 --> 00:41:42,499
Frame me for murder
once, shame on me.
1033
00:41:42,543 --> 00:41:43,848
Frame me again?
1034
00:41:43,892 --> 00:41:46,111
[sighs] Father, wha...
1035
00:41:46,155 --> 00:41:48,592
You're gonna... You're
gonna fix this, right?
1036
00:41:48,636 --> 00:41:52,030
I'll do what I can, but
I can't promise anything.
73015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.