Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:10,699
[Slow instrumental music plays]
2
00:00:23,890 --> 00:00:26,120
[Suspenseful music plays]
3
00:01:02,262 --> 00:01:06,289
ROBINSON: He looks like anybody
you see on the street.
4
00:01:06,399 --> 00:01:11,166
But when he grins,
birds fall off telephone lines.
5
00:01:11,271 --> 00:01:13,239
When he looks at you
a certain way,
6
00:01:13,339 --> 00:01:16,866
your prostate goes bad,
and your urine burns.
7
00:01:18,378 --> 00:01:22,439
The grass yellows up and dies
where he spits.
8
00:01:22,549 --> 00:01:25,450
He's always outside.
9
00:01:25,552 --> 00:01:27,884
He came out of time.
10
00:01:29,022 --> 00:01:31,991
He has the name
of a thousand demons.
11
00:01:32,092 --> 00:01:35,619
He can call the wolves
and live in with the crows.
12
00:01:36,863 --> 00:01:39,058
He's the king of nowhere.
13
00:01:48,041 --> 00:01:50,509
I waited, and I watched.
14
00:01:50,810 --> 00:01:53,005
I watched, and I waited.
15
00:01:53,113 --> 00:01:57,413
For years I saw him come,
and I saw him go.
16
00:01:57,517 --> 00:01:59,451
ELIZABETH: Aaaah!
17
00:01:59,552 --> 00:02:01,520
ROBINSON: Dolan.
18
00:02:01,821 --> 00:02:04,221
Aaaaaahh!
19
00:02:08,394 --> 00:02:09,418
Dolan.
20
00:02:23,810 --> 00:02:25,437
ROBINSON:
I'll make the coffee.
21
00:02:26,646 --> 00:02:28,978
ELIZABETH:
I already set the timer.
22
00:02:33,453 --> 00:02:36,251
Did I snore?
23
00:02:36,356 --> 00:02:37,345
Like a walrus.
24
00:02:37,457 --> 00:02:38,424
[Elizabeth laughs]
25
00:02:38,525 --> 00:02:39,549
ELIZABETH: I'm sorry.
26
00:02:39,659 --> 00:02:42,856
[Sighs]
27
00:02:46,132 --> 00:02:48,327
Hurry up. It's negative.
Back to bed.
28
00:02:48,434 --> 00:02:50,425
I-I haven't even brushed my teeth.
29
00:02:50,537 --> 00:02:51,970
I don't need your teeth.
30
00:02:53,339 --> 00:02:55,933
[Elizabeth laughs]
31
00:02:56,075 --> 00:02:59,476
[Both laughing]
32
00:03:02,615 --> 00:03:03,877
ELIZABETH: I'm going riding
after work,
33
00:03:03,983 --> 00:03:05,041
so you're on your own for dinner.
34
00:03:05,151 --> 00:03:06,379
Okay, hon?
35
00:03:08,588 --> 00:03:10,988
Have a nice day, baby.
36
00:03:11,090 --> 00:03:12,887
[School bell rings]
37
00:03:12,992 --> 00:03:14,482
ELIZABETH:
Jim is Huck's friend,
38
00:03:14,627 --> 00:03:19,655
but Jim is also a slave
who belongs to Miss Watson.
39
00:03:19,766 --> 00:03:24,032
If Huck helps Jim escape,
then he's breaking the law
40
00:03:24,137 --> 00:03:27,004
and stealing
Miss Watson's property.
41
00:03:27,840 --> 00:03:29,467
Why does Huck break the law?
42
00:03:30,610 --> 00:03:33,135
Isn't it always wrong
to break the law?
43
00:03:36,216 --> 00:03:37,274
ROBINSON: In 1869,
44
00:03:37,383 --> 00:03:39,408
my great-grandfather
was 24 years old.
45
00:03:39,519 --> 00:03:43,216
He worked for the Union Pacific
Railroad for a dollar a day.
46
00:03:43,323 --> 00:03:48,158
This... was his watch.
47
00:03:48,261 --> 00:03:49,319
-Cool.
-Neat.
48
00:03:49,429 --> 00:03:50,487
-Cool.
-Cool.
49
00:03:50,597 --> 00:03:53,862
Many Chinese and Irish workers
died making the railroads.
50
00:03:54,033 --> 00:03:57,469
The ones that lived gave
my great-grandfather this watch.
51
00:03:57,570 --> 00:04:01,165
That's because he led
the Great Railroad Strike of 1877.
52
00:04:02,275 --> 00:04:06,006
Now, who built the railroads?
53
00:04:06,112 --> 00:04:06,942
The immigrants.
54
00:04:07,046 --> 00:04:07,876
That's right.
55
00:04:09,182 --> 00:04:10,740
The immigrants.
56
00:04:16,256 --> 00:04:18,986
[Man singing in Spanish]
57
00:04:30,203 --> 00:04:33,400
[Indistinct conversations]
58
00:04:41,014 --> 00:04:42,743
[Shouts indistinctly]
59
00:04:44,350 --> 00:04:45,442
[Pounding]
60
00:04:45,551 --> 00:04:46,677
WOMAN: I have to piss!
61
00:04:46,786 --> 00:04:48,413
¡Cállate!
62
00:04:49,555 --> 00:04:50,647
I have to piss!
63
00:04:53,226 --> 00:04:53,920
[Pounding]
64
00:04:54,027 --> 00:04:56,461
Piss your panties!
65
00:04:56,562 --> 00:04:58,587
Pinche puta.
66
00:04:59,565 --> 00:05:01,556
[Electricity crackles, women scream]
67
00:05:01,734 --> 00:05:03,861
[Buzzing]
68
00:05:03,970 --> 00:05:06,803
Hey, the fans! The fans!
69
00:06:38,731 --> 00:06:41,199
[Woman gasps]
70
00:06:41,367 --> 00:06:43,494
[Flies buzzing]
71
00:06:48,808 --> 00:06:49,900
Shh.
72
00:06:59,519 --> 00:07:01,009
Buenos días, Dolan.
73
00:07:03,189 --> 00:07:05,487
[Women screaming]
74
00:07:16,702 --> 00:07:20,695
I got small children!
I beg you in God's name!
75
00:07:21,908 --> 00:07:23,535
[Women screaming]
76
00:07:24,610 --> 00:07:27,773
[Whimpering]
77
00:07:30,983 --> 00:07:33,679
[Gunshot, horse whinnies]
78
00:07:36,689 --> 00:07:40,625
[Gunshots]
79
00:07:44,063 --> 00:07:44,791
Go on.
80
00:07:48,167 --> 00:07:50,431
Clean this mess up.
Get everybody back in the truck.
81
00:07:50,570 --> 00:07:52,003
[Flies buzzing]
82
00:08:16,195 --> 00:08:21,189
[Women screaming,
pounding on door]
83
00:08:28,241 --> 00:08:30,402
ELIZABETH: I can't stop thinking
about the others.
84
00:08:30,576 --> 00:08:32,771
There were other women still alive
in the back of that truck.
85
00:08:32,879 --> 00:08:35,040
Still alive and still illegal.
86
00:08:35,681 --> 00:08:39,117
Ma'am, what you got
between here and the border
87
00:08:39,218 --> 00:08:41,049
is an alien invasion.
88
00:08:41,687 --> 00:08:44,121
We find these border hoppers
year 'round,
89
00:08:44,257 --> 00:08:47,590
100 feet off the road with varmints
nesting in their carcasses.
90
00:08:47,793 --> 00:08:48,623
[Sighs]
91
00:08:48,794 --> 00:08:50,159
Pardon, Ma'am.
92
00:08:50,830 --> 00:08:54,197
But I got a man out there now,
and the place is barren as the Moon.
93
00:08:54,300 --> 00:08:57,133
No truck, no bodies, no blood.
94
00:08:57,236 --> 00:08:59,500
They didn't find
your cell phone neither, Ma'am.
95
00:08:59,672 --> 00:09:03,699
Look, this is a custom Cadillac SUV.
96
00:09:03,809 --> 00:09:05,367
How many of them could there be?
97
00:09:05,478 --> 00:09:09,039
Sure, these greasy pepper bellies
love a custom caddy,
98
00:09:09,148 --> 00:09:10,706
but no matter what they're driving,
99
00:09:10,816 --> 00:09:13,512
it's trafficking
and human smuggling.
100
00:09:13,619 --> 00:09:16,884
Well, these bean eaters will steal
your job and eat your dog
101
00:09:16,989 --> 00:09:18,980
and then kill each other
for the scraps.
102
00:09:19,091 --> 00:09:21,685
The killers were white!
103
00:09:22,995 --> 00:09:24,462
Some coyotes look it.
104
00:09:26,265 --> 00:09:30,429
I seen a man
sewn inside a car seat once.
105
00:09:30,536 --> 00:09:32,163
He looked white, too.
106
00:09:46,018 --> 00:09:49,476
Couple of water-headed wetbacks
can't do their job properly,
107
00:09:49,589 --> 00:09:51,079
evil goes on autopilot.
108
00:09:52,825 --> 00:09:55,817
I call it structural original sin.
109
00:09:55,928 --> 00:09:59,830
The evil genius of the system
makes personal virtue impossible.
110
00:09:59,932 --> 00:10:01,661
Did I pass the immigration laws?
111
00:10:01,834 --> 00:10:04,394
You did not pass
the immigration laws, Mr. Dolan.
112
00:10:04,570 --> 00:10:07,403
Hey, would you turn
that Game Boy off and listen to me?
113
00:10:09,041 --> 00:10:11,305
I'm listening to every word.
114
00:10:11,410 --> 00:10:13,674
We've talked about this before.
115
00:10:14,413 --> 00:10:16,643
The overfed haves
pass the immigration laws
116
00:10:16,749 --> 00:10:19,013
to keep out
the starving have-nots.
117
00:10:19,118 --> 00:10:20,676
It's pure greed, really.
118
00:10:21,787 --> 00:10:23,015
[Chuckles]
119
00:10:23,122 --> 00:10:25,955
We have to do our best
to help the starving have-nots.
120
00:10:26,125 --> 00:10:29,117
I fucking hate it when the country's
so goddamned cold.
121
00:10:29,228 --> 00:10:31,594
People bust their asses
to get in here.
122
00:10:31,697 --> 00:10:33,665
Look at what happens
when we try and help them.
123
00:10:33,766 --> 00:10:35,757
It's the system, boss.
124
00:10:35,901 --> 00:10:37,493
You really have no choice.
125
00:10:37,603 --> 00:10:40,231
The privileged exploiting
the unprivileged.
126
00:10:40,339 --> 00:10:42,432
We just have to do our best
to help the unprivileged
127
00:10:42,541 --> 00:10:44,008
make their way
in this dark, cruel world.
128
00:10:44,110 --> 00:10:46,442
Why don't you just see
what you can do about this, huh?
129
00:10:49,081 --> 00:10:50,673
[Sighs]
130
00:10:59,191 --> 00:11:01,819
[Engine shuts off]
131
00:11:10,336 --> 00:11:12,031
[Sighs]
132
00:11:12,838 --> 00:11:14,999
My skin's still crawling.
133
00:11:15,107 --> 00:11:17,132
I need a shower.
134
00:11:17,243 --> 00:11:18,608
Hey.
135
00:11:19,612 --> 00:11:21,637
Forget what happened out there.
136
00:11:21,747 --> 00:11:25,114
We're home now.
We're safe.
137
00:11:45,538 --> 00:11:47,768
[Screaming]
138
00:11:48,974 --> 00:11:49,998
-What?
-Oh, God!
139
00:11:50,109 --> 00:11:52,873
Don't look, don't look,
don't look, don't look!
140
00:12:05,324 --> 00:12:08,521
FLETCHER: Jimmy Dolan
does business with Chinese gangs,
141
00:12:08,728 --> 00:12:12,027
the Triads and Snakeheads,
and they are ruthless.
142
00:12:12,164 --> 00:12:14,860
They are trafficking
in human beings,
143
00:12:14,967 --> 00:12:17,401
usually for the sex trade.
144
00:12:18,471 --> 00:12:20,735
Their watchword is intimidation.
145
00:12:22,141 --> 00:12:24,666
Well, right now there is
a federal task force in Washington
146
00:12:24,777 --> 00:12:25,766
who's trying to stop them,
147
00:12:25,911 --> 00:12:30,143
and I have been assured personally
by the deputy attorney general
148
00:12:30,282 --> 00:12:31,146
that we will be given
149
00:12:31,250 --> 00:12:33,810
all the resources
and man power necessary
150
00:12:33,986 --> 00:12:36,511
to do our best
to keep you protected.
151
00:12:41,694 --> 00:12:42,991
Now, the last two witnesses
152
00:12:43,095 --> 00:12:46,531
who were supposed to testify
against Jimmy Dolan were....
153
00:12:46,665 --> 00:12:47,893
Murdered.
154
00:12:48,000 --> 00:12:49,558
You can say it, Mr. Fletcher.
155
00:12:51,570 --> 00:12:55,267
Mr. Dolan is counting on me
being afraid of him,
156
00:12:55,407 --> 00:12:56,897
and I am.
157
00:12:57,777 --> 00:13:00,940
But I'm the only living witness
to that poor little girl's murder.
158
00:13:01,113 --> 00:13:01,841
Elizabeth...
159
00:13:03,783 --> 00:13:05,341
...those lives are lost.
160
00:13:05,451 --> 00:13:07,544
No matter what you say in court,
it's not gonna bring it back.
161
00:13:09,722 --> 00:13:12,452
What if someone saw him kill me?
162
00:13:12,558 --> 00:13:17,427
Would you want them to speak
for me or for you?
163
00:13:17,596 --> 00:13:19,757
We can protect you.
164
00:13:19,865 --> 00:13:22,766
We will move you to a safe house
until the trial.
165
00:13:22,868 --> 00:13:24,768
I will have federal marshals conduct
166
00:13:24,870 --> 00:13:26,770
a thorough threat
and risk assessment.
167
00:13:26,872 --> 00:13:29,864
They will survey
and map the premises.
168
00:13:30,042 --> 00:13:32,636
They will provide all the security
and manpower needed
169
00:13:32,745 --> 00:13:34,303
to keep you safe.
170
00:13:35,981 --> 00:13:37,209
That will buy us some time
171
00:13:37,316 --> 00:13:40,479
so we can find those bodies
and the evidence.
172
00:13:45,891 --> 00:13:47,415
I think we should trust him.
173
00:14:13,786 --> 00:14:15,413
Johnny Wu, he ship you 20 units.
174
00:14:15,554 --> 00:14:17,988
Young, quality merchandise.
You no pay.
175
00:14:19,458 --> 00:14:22,689
He say wire 800K before tomorrow's
business close, right?
176
00:14:22,862 --> 00:14:25,262
Well, you tell Mr. Wu,
"Payment on receipt."
177
00:14:25,364 --> 00:14:28,333
No cargo, no payment.
178
00:14:28,934 --> 00:14:32,028
You received the 20 units.
Clean, docile bitches.
179
00:14:32,137 --> 00:14:33,900
You owe 800K.
180
00:14:36,108 --> 00:14:38,235
Let me say it for you in Chinese.
181
00:14:38,344 --> 00:14:40,835
No cunny, no money.
182
00:14:41,013 --> 00:14:42,275
[Woman screaming]
183
00:14:42,381 --> 00:14:44,941
ROMAN: Just stay still!
184
00:14:45,117 --> 00:14:46,584
[Woman screams]
185
00:14:46,685 --> 00:14:48,312
There we go.
186
00:14:48,487 --> 00:14:50,580
Here, stick that on there.
187
00:14:50,689 --> 00:14:52,020
Look at that!
188
00:14:52,124 --> 00:14:53,716
-Oh.
-Huh?
189
00:14:53,826 --> 00:14:54,690
Nice work.
190
00:14:54,860 --> 00:14:56,350
That's a nice one.
191
00:14:56,462 --> 00:14:58,555
-You want it that way?
-Yeah.
192
00:14:59,965 --> 00:15:01,899
Take your tip.
193
00:15:03,002 --> 00:15:05,470
[Laughter]
194
00:15:07,339 --> 00:15:09,330
Jackass.
195
00:15:09,508 --> 00:15:10,998
[Door closes]
196
00:15:23,989 --> 00:15:25,684
Wow.
197
00:15:25,824 --> 00:15:28,156
Fletcher wasn't kidding.
198
00:15:28,327 --> 00:15:30,386
There are men
both front and back.
199
00:15:31,263 --> 00:15:33,060
Front and back.
200
00:15:33,165 --> 00:15:35,531
All we have to do
is make it through the trial.
201
00:15:40,806 --> 00:15:42,034
What's the matter?
202
00:15:48,948 --> 00:15:51,109
Why you?
203
00:15:51,917 --> 00:15:53,942
Why not somebody else?
204
00:15:54,687 --> 00:15:57,451
Why does it have to be you?
205
00:16:02,194 --> 00:16:05,357
What if somebody else
is afraid to do it?
206
00:16:46,739 --> 00:16:49,139
Ladies, welcome to America.
207
00:16:49,241 --> 00:16:52,005
You get the shoes.
You get the papers.
208
00:16:52,177 --> 00:16:53,872
Tell him I'm at full capacity.
209
00:16:53,979 --> 00:16:55,344
I can't move more units,
210
00:16:55,447 --> 00:16:57,881
which means I need to move
more expensive units.
211
00:16:57,983 --> 00:16:59,007
Make sense?
212
00:16:59,184 --> 00:17:01,744
Jimmy, Vadim sent eight more
from Ukraine.
213
00:17:01,854 --> 00:17:04,652
Came into Vancouver across
the Washington-B.C. border.
214
00:17:04,823 --> 00:17:05,915
Quality?
215
00:17:06,091 --> 00:17:07,353
Yeah, some.
216
00:17:10,596 --> 00:17:11,460
Some not.
217
00:17:11,630 --> 00:17:14,622
Tell Vadim "some" won't cut it.
We're in the freight business.
218
00:17:14,800 --> 00:17:17,360
I need to up the capacity per load.
219
00:17:17,536 --> 00:17:20,004
If we were in the bird business,
we'd stop hauling chickens
220
00:17:20,105 --> 00:17:22,596
and start hauling
exotic birds of paradise.
221
00:17:22,708 --> 00:17:25,541
No más de pollos.
¿ Comprende?
222
00:17:25,711 --> 00:17:27,804
[Sighs]
223
00:17:34,053 --> 00:17:37,819
Better. Better. Better.
Sexier. Hotter.
224
00:17:51,470 --> 00:17:54,030
Let's just run away.
225
00:17:55,474 --> 00:17:57,203
We're gonna do the right thing.
226
00:18:03,482 --> 00:18:06,110
This isn't "Law & Order."
227
00:18:07,186 --> 00:18:13,125
If you testify, he's gonna kill you,
whether or not he's in prison.
228
00:18:22,935 --> 00:18:25,233
DOLAN: "Where" is all I need. Where.
229
00:18:25,337 --> 00:18:29,797
It's a fundamental interrogative
pertaining to location.
230
00:18:29,908 --> 00:18:32,172
It's an address
or the name of a building.
231
00:18:32,277 --> 00:18:33,972
It's a place, a point in space.
232
00:18:34,079 --> 00:18:36,570
Where? A question.
233
00:18:38,817 --> 00:18:40,148
I know you know where.
234
00:18:40,252 --> 00:18:42,914
You know I'm never going to say
who told me where "where" is,
235
00:18:43,021 --> 00:18:44,886
so where is "where"?
236
00:18:46,825 --> 00:18:50,090
How can a few numbers and
the name of a street hurt anyone?
237
00:18:50,195 --> 00:18:52,959
It's data, bought and sold
on the information marketplace,
238
00:18:53,065 --> 00:18:55,533
morally neutral, is it not?
239
00:18:56,969 --> 00:18:58,903
You see? Where?
240
00:18:59,004 --> 00:19:01,370
See how easy it is?
241
00:19:24,229 --> 00:19:26,789
You said it won't take long.
242
00:19:30,369 --> 00:19:31,802
It's been two months.
243
00:19:32,538 --> 00:19:36,440
I'm learning in the criminal
justice business that isn't long.
244
00:19:36,608 --> 00:19:40,135
Well, then you understand,
we're going stir-crazy in here.
245
00:19:40,312 --> 00:19:41,904
And I'm not seeing
any breaking news stories
246
00:19:42,014 --> 00:19:44,175
about Jimmy Dolan
being arrested.
247
00:20:07,105 --> 00:20:08,265
[Vomits]
248
00:20:08,373 --> 00:20:11,342
[Coughing, gasping]
249
00:20:36,535 --> 00:20:37,502
[Keys jingle]
250
00:20:39,905 --> 00:20:42,066
[Door opens, closes]
251
00:20:42,174 --> 00:20:44,574
Elizabeth.
252
00:20:46,511 --> 00:20:48,342
[Coughs]
253
00:20:48,447 --> 00:20:49,675
Elizabeth.
254
00:21:02,261 --> 00:21:03,319
Elizabeth!
255
00:21:03,428 --> 00:21:05,020
[Door closes]
256
00:21:20,078 --> 00:21:21,340
MARSHAL:
Where's she going?
257
00:21:21,446 --> 00:21:22,970
Stop her!
258
00:21:24,783 --> 00:21:26,512
Shit!
259
00:21:26,685 --> 00:21:28,414
Elizabeth!
260
00:21:29,388 --> 00:21:30,286
Elizabeth!
261
00:22:06,892 --> 00:22:10,419
ROBINSON: The view from hell
is clear and bright.
262
00:22:11,697 --> 00:22:15,861
The sun is black.
The night is radiant.
263
00:22:16,635 --> 00:22:20,264
Good is evil.
Evil is good.
264
00:22:21,039 --> 00:22:23,599
Sweet insanity understood.
265
00:22:28,347 --> 00:22:31,316
The view from hell
is clear and bright.
266
00:22:33,352 --> 00:22:36,651
DOCTOR: Are you taking
the antidepressants?
267
00:22:36,755 --> 00:22:39,815
ROBINSON: The happy pills?
I take those every day.
268
00:22:39,925 --> 00:22:41,552
Miracle drugs.
269
00:22:45,030 --> 00:22:48,227
And I am very careful
with the pain pills.
270
00:22:48,333 --> 00:22:50,733
Are you still having pain?
271
00:22:51,536 --> 00:22:54,630
Yeah, terrible pain.
272
00:22:57,776 --> 00:23:00,142
I just miss her so much.
273
00:23:17,929 --> 00:23:20,830
There's the, um--
the executive branch,
274
00:23:20,932 --> 00:23:26,165
which is, um, basically the president
of the United States
275
00:23:26,271 --> 00:23:29,297
and, um, we have
the, um, legislative branch,
276
00:23:29,408 --> 00:23:31,171
which is Congress,
277
00:23:31,276 --> 00:23:36,873
which is the Senate
and the House of Representatives.
278
00:23:40,352 --> 00:23:42,286
Then we have the...
279
00:23:42,387 --> 00:23:43,217
[Clears throat]
280
00:23:46,992 --> 00:23:50,758
[School bell rings]
281
00:23:50,862 --> 00:23:52,489
...which is....
282
00:23:54,733 --> 00:23:57,031
Uh, class dismissed.
283
00:24:18,723 --> 00:24:21,021
There's a federal statute,
the TVPA,
284
00:24:21,126 --> 00:24:22,957
the Trafficking Victims
Protection Act.
285
00:24:23,061 --> 00:24:24,119
There's a clause in there--
286
00:24:24,296 --> 00:24:26,628
Let me guess. You're in charge
of the protection aspects.
287
00:24:26,798 --> 00:24:28,993
Look, I told Elizabeth,
and I'm telling you.
288
00:24:29,100 --> 00:24:30,124
I don't quit.
289
00:24:30,302 --> 00:24:31,860
I have two trafficking victims
290
00:24:31,970 --> 00:24:34,438
that are willing to testify
against that piece of shit.
291
00:24:35,273 --> 00:24:36,240
You don't quit?
292
00:24:38,076 --> 00:24:39,338
I have sixth graders
293
00:24:39,444 --> 00:24:41,139
who could put that guy
in the electric chair.
294
00:24:42,514 --> 00:24:44,243
I will get him.
295
00:24:45,650 --> 00:24:48,278
Good luck with that, Mr. Fletcher.
296
00:25:06,538 --> 00:25:08,563
So this is "Dirty Harry," right?
297
00:25:12,177 --> 00:25:15,408
I mean, this is the most powerful one
you have, right?
298
00:25:17,682 --> 00:25:19,843
That one makes your day.
299
00:25:25,323 --> 00:25:27,814
This one makes your decade.
300
00:25:29,861 --> 00:25:31,590
It's a five shot, double action.
301
00:25:31,696 --> 00:25:36,030
440 grain, hard cast lead,
gas checked, flat-point load.
302
00:25:36,668 --> 00:25:41,332
Three times the muzzle energy
of Harry's gun.
303
00:25:44,776 --> 00:25:47,176
-This one looks good.
-This one looks good.
304
00:25:47,279 --> 00:25:49,270
-You'll take it.
-I'll take it.
305
00:25:50,115 --> 00:25:51,480
[Gun cocks]
306
00:26:15,240 --> 00:26:17,606
Hmm.
307
00:26:21,913 --> 00:26:24,074
150, 200K max.
308
00:26:24,182 --> 00:26:27,310
All right.
Okay, come on.
309
00:26:28,720 --> 00:26:30,312
Oh! Look at this one.
310
00:26:30,488 --> 00:26:34,584
She's a downed human power line.
311
00:26:34,759 --> 00:26:37,956
If I touched her,
I might die of beauty.
312
00:26:38,063 --> 00:26:41,464
She's a living, breathing,
walking hazard.
313
00:26:41,566 --> 00:26:43,830
Might need a test-drive.
314
00:26:43,935 --> 00:26:46,130
Jimmy, she belongs to you.
315
00:26:47,772 --> 00:26:50,240
You got to settle this thing
with the Snakeheads, okay?
316
00:26:50,342 --> 00:26:51,240
They mean business.
317
00:26:51,343 --> 00:26:53,072
Tell the Snakeheads
to go fuck themselves
318
00:26:53,178 --> 00:26:54,372
and keep the babies.
319
00:26:54,479 --> 00:26:55,605
I'm just worried.
320
00:26:55,714 --> 00:26:57,944
What are they gonna do?
Shoot me?
321
00:27:07,459 --> 00:27:08,619
[Gun cocks]
322
00:27:09,961 --> 00:27:10,893
[Gunshot]
323
00:27:16,501 --> 00:27:17,798
[Gun cocks]
324
00:27:18,370 --> 00:27:21,134
[Gunshots]
325
00:27:55,173 --> 00:27:58,939
ROBINSON:
I watched, and I waited.
326
00:27:59,644 --> 00:28:02,112
I waited, and I watched.
327
00:28:03,581 --> 00:28:07,210
I saw him come,
and I saw him go.
328
00:28:10,455 --> 00:28:11,922
Dolan.
329
00:28:18,830 --> 00:28:20,764
All I could do was watch...
330
00:28:25,170 --> 00:28:27,195
...'cause his life went on.
331
00:28:30,675 --> 00:28:32,438
Business as usual.
332
00:28:37,215 --> 00:28:39,809
He looks like anybody
you see on the street.
333
00:28:40,819 --> 00:28:44,915
But when he grins,
birds fall off telephone lines.
334
00:28:45,023 --> 00:28:47,253
When he looks at you
a certain way,
335
00:28:47,358 --> 00:28:50,725
your prostate goes bad,
and your urine burns.
336
00:28:59,571 --> 00:29:01,471
Kill him.
337
00:29:04,509 --> 00:29:07,774
ROBINSON: He has the name
of a thousand demons.
338
00:29:07,879 --> 00:29:11,042
He can call the wolves
and live in with the crows.
339
00:29:15,120 --> 00:29:16,849
He's the king of nowhere.
340
00:29:17,021 --> 00:29:17,749
[Gun cocks]
341
00:29:18,256 --> 00:29:19,086
Right there.
342
00:29:19,991 --> 00:29:21,083
I get you.
343
00:29:22,627 --> 00:29:24,060
[Gunshot]
344
00:30:32,564 --> 00:30:33,895
Fucker.
345
00:30:36,801 --> 00:30:38,325
[Tires screech]
346
00:30:38,503 --> 00:30:39,162
Get in! Get in!
347
00:30:40,405 --> 00:30:42,430
Bye-bye, Dolan.
348
00:30:54,986 --> 00:30:56,476
[Guns cocking]
349
00:31:09,400 --> 00:31:10,492
[Vehicle door closes]
350
00:31:10,602 --> 00:31:12,126
[Tires screech]
351
00:31:13,671 --> 00:31:15,502
DOLAN: Slant-eyed,
slope-headed,
352
00:31:15,673 --> 00:31:17,538
Mongolian
moo shu motherfuckers!
353
00:31:17,642 --> 00:31:21,544
Sideways pussy-mongering,
foo-fucking manchus,
354
00:31:21,646 --> 00:31:24,945
dog-meat-eating,
zipper-headed rat-fucks,
355
00:31:25,049 --> 00:31:28,109
cunt-eyed, Confucian
kung-pao fist-fuckers!
356
00:31:28,219 --> 00:31:31,655
Jimmy Dolan's Caddy
is a hard baby, is it not?
357
00:31:31,756 --> 00:31:35,055
Nobody shoots fuckin' J.D.!
358
00:31:35,960 --> 00:31:39,088
[Breathing heavily]
359
00:31:39,197 --> 00:31:42,325
[Sirens wailing in distance]
360
00:31:53,544 --> 00:31:55,910
ELIZABETH:
You're gonna be a daddy.
361
00:32:17,468 --> 00:32:18,628
[Crying]
362
00:32:18,736 --> 00:32:20,067
What?
363
00:32:23,708 --> 00:32:26,040
[Sobbing]
364
00:32:35,820 --> 00:32:39,881
Baby, baby....
365
00:32:44,662 --> 00:32:49,065
ELIZABETH: You'll wait,
and you'll watch.
366
00:32:50,435 --> 00:32:54,337
You'll watch, and you'll wait.
367
00:33:00,211 --> 00:33:02,873
ROBINSON: He lived
in his luxury Vegas condo,
368
00:33:02,981 --> 00:33:06,712
but he had a warehouse
and operations in Los Angeles.
369
00:33:06,818 --> 00:33:10,777
He went to L.A. on the first Sunday
of every month.
370
00:33:10,955 --> 00:33:14,118
He took the highway,
not the interstate.
371
00:33:14,292 --> 00:33:16,123
Clockwork.
372
00:33:23,534 --> 00:33:28,164
That summer I followed him
all the way to L.A.
373
00:33:29,640 --> 00:33:31,938
[Woman screams]
374
00:33:34,545 --> 00:33:37,105
ROBINSON:
I watched and waited in L.A.
375
00:33:37,215 --> 00:33:39,149
A week.
376
00:33:58,803 --> 00:34:00,031
DOLAN:
Where the hell are we?
377
00:34:01,239 --> 00:34:04,140
What the hell happened?
I hate detours.
378
00:34:04,242 --> 00:34:05,266
Christ!
379
00:34:44,849 --> 00:34:46,840
40 units per truck,
two trucks a day.
380
00:34:47,018 --> 00:34:49,885
More than that and border patrol
starts noticing.
381
00:34:51,889 --> 00:34:53,686
This is the United States of America.
382
00:34:53,791 --> 00:34:57,750
Any paki, chink, dot-head,
slope-head, rag-head, ruskie,
383
00:34:57,862 --> 00:35:01,923
tacorita, euro trash skank,
or bone-nosed bush woman
384
00:35:02,100 --> 00:35:04,091
can come here and become
whatever the hell they want.
385
00:35:04,202 --> 00:35:07,000
They can be waitresses, masseuses,
models, actresses....
386
00:35:09,273 --> 00:35:10,604
But first, they have to pay
387
00:35:10,708 --> 00:35:13,268
their documentation
and transportation bills.
388
00:35:13,377 --> 00:35:15,277
We hold their papers
for collateral, see?
389
00:35:16,914 --> 00:35:20,111
And they can't run away
without any shoes.
390
00:35:20,218 --> 00:35:22,186
[Cell phone beeps]
391
00:36:02,727 --> 00:36:05,321
Let's get on the road here!
392
00:36:10,768 --> 00:36:13,100
[Urinating]
393
00:36:27,919 --> 00:36:30,012
[Sighs, zipper unzips]
394
00:36:31,422 --> 00:36:33,287
Ahh.
395
00:36:34,158 --> 00:36:34,920
[Zipper unzips]
396
00:36:35,026 --> 00:36:35,924
[Sighs]
397
00:36:36,093 --> 00:36:38,493
[Urinating]
398
00:36:41,699 --> 00:36:43,633
[Sighing]
399
00:36:45,503 --> 00:36:47,596
In his Experimental Law of Impact,
400
00:36:47,705 --> 00:36:51,766
Sir Isaac Newton described
something called the arc of descent.
401
00:36:51,943 --> 00:36:54,912
It's all about kinetics,
mass, velocity,
402
00:36:55,012 --> 00:36:58,004
the inertia of falling persons
and things.
403
00:36:58,182 --> 00:37:01,379
Once a descending object
acquires a certain momentum,
404
00:37:01,485 --> 00:37:04,113
it continues
on a downward parabolic curve
405
00:37:04,222 --> 00:37:06,918
to eventual impact
with an immovable object
406
00:37:07,024 --> 00:37:09,151
at the nadir, the bottom,
407
00:37:09,327 --> 00:37:13,627
thereby consummating
the arc of descent.
408
00:37:13,798 --> 00:37:16,232
It's darkly poetic, don't you think?
409
00:37:16,400 --> 00:37:22,361
That is so fucking interesting,
and darkly poetic, Mr. Dolan.
410
00:37:23,741 --> 00:37:25,174
You, for instance,
411
00:37:25,276 --> 00:37:27,836
are in a darkly poetic
arc of descent,
412
00:37:28,012 --> 00:37:29,912
about to acquire momentum.
413
00:37:30,081 --> 00:37:32,743
About to achieve impact.
414
00:37:32,850 --> 00:37:34,147
[Thud]
415
00:37:36,821 --> 00:37:38,550
Yeah, let's get to work.
416
00:37:42,460 --> 00:37:45,224
[Groaning]
417
00:37:48,866 --> 00:37:51,664
Sometimes, I just don't
understand you, Mr. Dolan.
418
00:37:51,769 --> 00:37:52,895
Why didn't we finish him off?
419
00:37:53,004 --> 00:37:55,302
It's just gonna make more work
for us later.
420
00:37:55,406 --> 00:37:57,237
You're absolutely right.
421
00:37:57,341 --> 00:37:58,706
Not about finishing him,
422
00:37:58,809 --> 00:38:02,438
but, uh, maybe I should go explain.
423
00:38:11,589 --> 00:38:14,786
[Gasping, coughing]
424
00:38:14,892 --> 00:38:16,792
[Gun cocks]
425
00:38:29,707 --> 00:38:33,438
We are in a relationship now,
you and l.
426
00:38:33,544 --> 00:38:35,944
If I kill you,
it just ends everything.
427
00:38:37,214 --> 00:38:38,772
We're here one second,
and then....
428
00:38:38,949 --> 00:38:40,416
[Snaps]
429
00:38:41,852 --> 00:38:45,219
They say the day you die
is just like any other day,
430
00:38:45,323 --> 00:38:46,415
only shorter.
431
00:38:47,858 --> 00:38:51,294
The meaning of life is that it stops.
432
00:38:51,395 --> 00:38:53,955
That's what makes it
so precious, right?
433
00:38:54,131 --> 00:38:58,067
So, if I kill you,
434
00:38:58,235 --> 00:39:03,434
in a weird way,
I'm giving you that gift.
435
00:39:05,943 --> 00:39:08,275
Am I making sense?
436
00:39:10,915 --> 00:39:12,348
Ugh! God!
437
00:39:12,516 --> 00:39:16,043
Christ! Geez!
438
00:39:16,153 --> 00:39:19,611
Failure comes off of you
like a stench.
439
00:39:20,758 --> 00:39:23,989
I mean, your wife, Elizabeth,
440
00:39:24,161 --> 00:39:27,597
I'm betting that she had character.
441
00:39:27,698 --> 00:39:30,565
I hated killing her.
I wanted to meet her.
442
00:39:30,668 --> 00:39:32,465
She was fearless. But you?
443
00:39:33,337 --> 00:39:38,206
Following me around with this...
inadequacy.
444
00:39:40,211 --> 00:39:43,612
You're not gonna use this.
We both know that.
445
00:39:46,417 --> 00:39:48,612
I sentence you to life...
446
00:39:49,720 --> 00:39:51,551
...because I know two things.
447
00:39:52,656 --> 00:39:55,716
You don't have the stuff to kill me,
448
00:39:55,826 --> 00:39:59,660
and you don't have the stuff
to kill yourself.
449
00:40:03,567 --> 00:40:04,534
But...
450
00:40:06,904 --> 00:40:11,967
...I will leave this here for you
451
00:40:12,143 --> 00:40:13,633
in case you change your mind.
452
00:40:14,979 --> 00:40:16,537
[Whimpers]
453
00:40:18,182 --> 00:40:20,548
[Crying]
454
00:40:26,957 --> 00:40:29,892
[Crying continues]
455
00:40:37,134 --> 00:40:39,568
[Coughing]
456
00:40:53,918 --> 00:40:55,783
[Coughing]
457
00:41:10,201 --> 00:41:12,169
[Garbage can clattering]
458
00:41:38,262 --> 00:41:41,231
[Door opens,
hurried footsteps depart]
459
00:41:42,500 --> 00:41:44,991
[Knock on door]
460
00:41:45,302 --> 00:41:48,135
[Door opens, closes]
461
00:41:51,675 --> 00:41:53,404
Robinson?
462
00:41:53,511 --> 00:41:55,570
I let myself in.
463
00:41:58,949 --> 00:42:01,213
[Bottles clinking]
464
00:42:11,095 --> 00:42:13,427
[Sighs deeply]
465
00:42:14,865 --> 00:42:16,765
Robinson, come on.
466
00:42:19,003 --> 00:42:20,334
Get up.
467
00:42:21,338 --> 00:42:22,703
Something I want to show you.
468
00:42:23,741 --> 00:42:25,106
-Uh....
-Come on.
469
00:42:37,288 --> 00:42:39,779
Some of the passengers suffocated.
470
00:42:39,890 --> 00:42:42,324
Then they buried the rest. Alive.
471
00:42:45,329 --> 00:42:46,796
There's no witnesses.
472
00:42:48,465 --> 00:42:52,196
Except for the girl
who wound up in our bedroom.
473
00:42:52,369 --> 00:42:55,338
Her sister shoved the documents
in the truck panel.
474
00:42:57,474 --> 00:42:59,999
There's a lot of evidence
in that truck.
475
00:43:01,612 --> 00:43:03,239
If we could locate the drivers
476
00:43:03,414 --> 00:43:05,473
or the polleros who put
those poor souls in the truck,
477
00:43:05,583 --> 00:43:07,483
or if the crime lab
can come up with anything...
478
00:43:08,752 --> 00:43:11,619
...we might be able
to hang this on Dolan.
479
00:43:16,560 --> 00:43:19,654
[Indistinct police radio chatter]
480
00:43:23,500 --> 00:43:27,766
Did you ever have one
of those moments where everything --
481
00:43:27,871 --> 00:43:29,463
I mean, everything in the universe--
482
00:43:29,573 --> 00:43:31,165
makes perfect sense?
483
00:43:31,942 --> 00:43:34,536
Everything just falls into place?
484
00:43:34,645 --> 00:43:38,012
I would love to hang this
on that animal for you,
485
00:43:38,115 --> 00:43:40,049
and for Elizabeth.
486
00:43:47,558 --> 00:43:49,583
Forget about that.
487
00:43:50,494 --> 00:43:51,756
Let that go.
488
00:43:53,530 --> 00:43:56,624
School's out for the summer.
489
00:43:56,734 --> 00:43:58,429
I'm ready to move on.
490
00:43:59,470 --> 00:44:01,700
What the hell are you talking about?
491
00:44:03,774 --> 00:44:06,436
I'm ready to bury the past.
492
00:44:34,672 --> 00:44:36,469
All I got is summer slots.
493
00:44:36,640 --> 00:44:38,437
Hard labor.
494
00:44:38,609 --> 00:44:40,873
Desert sun and heat.
495
00:44:40,978 --> 00:44:41,740
[Spits]
496
00:44:43,213 --> 00:44:45,374
Fresh ex-cons is what I usually get,
497
00:44:45,482 --> 00:44:47,074
or Tinker here.
498
00:44:47,184 --> 00:44:50,176
He's a diamond digger
from West Africa.
499
00:44:52,389 --> 00:44:53,754
[Smooches]
500
00:44:54,958 --> 00:44:58,792
What are you in real life, baby?
An accountant?
501
00:44:59,897 --> 00:45:01,524
I'm a teacher.
502
00:45:01,632 --> 00:45:03,293
I teach the sixth grade.
503
00:45:04,968 --> 00:45:07,027
[Laughing]
504
00:45:09,606 --> 00:45:11,836
Oh, honey....
505
00:45:14,611 --> 00:45:16,272
Get out of my face, okay?
506
00:45:17,581 --> 00:45:20,778
I have summers off.
I need to work.
507
00:45:20,884 --> 00:45:24,149
We're repaving Highway 71
from now until October.
508
00:45:24,988 --> 00:45:26,216
I know that road well.
509
00:45:26,323 --> 00:45:28,723
In July, west of Indian Springs--
510
00:45:28,826 --> 00:45:31,351
117 degrees.
511
00:45:31,528 --> 00:45:35,157
You fall down,
you no longer able to get up.
512
00:45:35,332 --> 00:45:39,632
Strong men, they cry
like small, small peekins.
513
00:45:42,339 --> 00:45:43,499
Baby,
514
00:45:43,607 --> 00:45:46,167
that yuppie health club meat
you got in your rack,
515
00:45:46,276 --> 00:45:48,244
don't cut it in the big empty.
516
00:45:57,254 --> 00:45:59,620
It's 14 karat. It's antique.
517
00:45:59,723 --> 00:46:00,951
It's made from a spur left over
518
00:46:01,058 --> 00:46:03,788
after they cast
the original golden spike.
519
00:46:03,894 --> 00:46:05,555
It's worth two grand, easy.
520
00:46:11,068 --> 00:46:12,035
[Exhales sharply]
521
00:46:12,136 --> 00:46:14,331
Bribe the devil for a trip to hell?
522
00:46:22,045 --> 00:46:23,876
How about you hang on to this
until September?
523
00:46:24,047 --> 00:46:27,505
If I pass out or walk away,
you can keep the watch.
524
00:46:35,592 --> 00:46:38,060
Baby, Monday...
525
00:46:38,228 --> 00:46:40,093
...we want to see you
all soft and pretty
526
00:46:40,197 --> 00:46:43,189
and smelling
of fresh pussy, okay?
527
00:46:45,302 --> 00:46:46,234
To gold!
528
00:46:46,403 --> 00:46:49,065
[Laughter]
529
00:47:56,440 --> 00:47:57,930
[Laughs]
530
00:48:22,299 --> 00:48:25,632
ROBINSON:
Hey, we pave U.S. 71 out west.
531
00:48:25,736 --> 00:48:27,567
That's where the detour is?
532
00:48:27,738 --> 00:48:29,968
Mile marker 19-- that's near
the California border, right?
533
00:48:30,073 --> 00:48:32,735
You'll be at school teaching
the small peekins by then.
534
00:48:32,843 --> 00:48:34,743
What concern of yours?
535
00:48:34,845 --> 00:48:37,040
September 1st to October....
536
00:48:37,147 --> 00:48:39,377
That includes
Labor Day weekend
537
00:48:39,483 --> 00:48:41,644
and the first Sunday of the month.
538
00:48:41,752 --> 00:48:44,414
Three-day weekend.
I'll be eating.
539
00:48:44,588 --> 00:48:47,022
[Laughs]
540
00:50:38,802 --> 00:50:41,236
No, no, no.
541
00:50:42,372 --> 00:50:45,136
Too much imperfection
and damaged merchandise.
542
00:50:45,242 --> 00:50:47,676
We need purity, grace, sweetness.
543
00:50:47,844 --> 00:50:51,007
More goddesses per cubic foot
of cargo capacity.
544
00:50:51,114 --> 00:50:52,411
No.
545
00:50:54,818 --> 00:50:56,149
You know,
I think I found a broker
546
00:50:56,253 --> 00:50:58,551
that can solve
your price-capacity problem.
547
00:50:58,722 --> 00:50:59,984
I knew that you would.
548
00:51:00,090 --> 00:51:03,116
Price is what you pay.
Value is what you get.
549
00:51:03,226 --> 00:51:04,318
Unless I up profits,
550
00:51:04,494 --> 00:51:07,292
it's a slow death
to rising fuel costs.
551
00:51:07,397 --> 00:51:09,865
Now, this is what I'm talking about.
552
00:51:10,033 --> 00:51:12,797
"Eternity gazing at itself
in the mirror."
553
00:51:12,903 --> 00:51:17,863
"That brave vibration each way free,"
as the poet said.
554
00:51:18,308 --> 00:51:19,297
[Gasps]
555
00:51:19,476 --> 00:51:22,001
Splendid! More like this!
556
00:51:22,112 --> 00:51:26,048
Now, what I'm proposing is
that you at least consider
557
00:51:26,149 --> 00:51:27,810
transporting a different product.
558
00:51:27,918 --> 00:51:30,944
No, no drugs.
No, we go to jail for that.
559
00:51:31,054 --> 00:51:33,454
These things,
all that's gonna happen
560
00:51:33,557 --> 00:51:35,024
is everybody gets sent
across the border.
561
00:51:35,725 --> 00:51:36,817
No, no drugs.
562
00:51:36,927 --> 00:51:39,555
Just a different line of cargo.
563
00:51:41,498 --> 00:51:44,194
More money, yes.
More risk.
564
00:51:44,367 --> 00:51:47,996
You said you're set
for 40 units per panel truck?
565
00:51:48,171 --> 00:51:50,696
How would you feel
about 100 units per truck,
566
00:51:50,807 --> 00:51:53,503
with each unit
at twice the dollar value
567
00:51:53,610 --> 00:51:55,043
of what you're hauling now?
568
00:51:55,212 --> 00:51:56,509
Hm.
569
00:51:56,613 --> 00:51:58,080
How the fuck do you think I'd feel?
570
00:51:58,181 --> 00:51:59,546
What the hell are you talking about?
571
00:51:59,716 --> 00:52:00,512
[Chuckles]
572
00:52:00,617 --> 00:52:01,845
Hey, patience.
573
00:52:02,953 --> 00:52:03,920
What the hell he'd do?
574
00:52:04,087 --> 00:52:06,453
Find a refugee camp
full of supermodels or something?
575
00:52:06,623 --> 00:52:09,387
I mean, I want chicks
that look like the one he blew up.
576
00:52:09,493 --> 00:52:11,393
[Laughs]
577
00:52:24,141 --> 00:52:25,768
You still ain't strong, baby.
578
00:52:26,776 --> 00:52:29,108
I keep expecting to see you
passed out on the road bed,
579
00:52:29,212 --> 00:52:31,737
and you keep not doing it,
but you will.
580
00:52:31,915 --> 00:52:33,473
No, I won't.
581
00:52:33,650 --> 00:52:36,050
You will if you keep pushing
that concrete cutter.
582
00:52:36,219 --> 00:52:38,119
No, I won't.
583
00:52:38,288 --> 00:52:41,621
Hottest part of the summer's
still coming on, babe.
584
00:52:41,725 --> 00:52:43,955
I'll be fine.
585
00:52:44,861 --> 00:52:46,260
I don't want this fucking thing.
586
00:52:48,064 --> 00:52:49,156
You made a deal with me.
587
00:52:49,332 --> 00:52:50,959
I'm calling it off.
588
00:52:51,134 --> 00:52:53,659
I'll take you to arbitration
if you try to fire me.
589
00:52:53,837 --> 00:52:56,635
Relax, fuck-tard!
I ain't firing you.
590
00:52:56,806 --> 00:52:57,830
I'm gonna get Tink here
591
00:52:57,941 --> 00:53:00,273
to teach you how to run
a wheel loader.
592
00:53:03,980 --> 00:53:08,007
You are the sorriest
little motherfucker I ever saw.
593
00:53:08,185 --> 00:53:09,777
Why are you pulling this crap
on your system?
594
00:53:10,887 --> 00:53:13,447
I've got my reasons.
595
00:53:14,324 --> 00:53:16,918
God help anybody
that gets in your way.
596
00:53:19,596 --> 00:53:24,624
But you are one small, tough
fucker of mothers, ain't you?
597
00:53:27,971 --> 00:53:30,701
Fucker of mothers.
598
00:53:33,543 --> 00:53:36,341
Teacher, teacher.
599
00:53:42,786 --> 00:53:44,913
ROBINSON: Sometimes
when I was tired or weak,
600
00:53:45,021 --> 00:53:46,955
I went to Dolan
as a man with a raging thirst
601
00:53:47,057 --> 00:53:49,787
might seek out an oasis
in the desert.
602
00:53:50,794 --> 00:53:55,891
I drank his poisoned water
and was refreshed.
603
00:54:05,075 --> 00:54:07,737
ELIZABETH:
I love you, baby.
604
00:54:36,906 --> 00:54:38,100
Yeah!
605
00:54:54,157 --> 00:54:55,419
ROBINSON:
Labor day weekend.
606
00:54:56,359 --> 00:54:57,917
Three days.
607
00:54:58,094 --> 00:55:00,756
72 hours.
608
00:55:00,864 --> 00:55:03,594
4,320 minutes.
609
00:55:03,767 --> 00:55:08,136
259,200 seconds.
610
00:55:08,972 --> 00:55:10,940
And on the third day,
611
00:55:11,107 --> 00:55:14,440
eternal unrest grant unto him,
oh, Lord,
612
00:55:14,544 --> 00:55:17,638
and let perpetual night
shine upon him.
613
00:55:48,378 --> 00:55:50,369
This is it, Elizabeth.
614
00:56:42,632 --> 00:56:45,294
Aaaaaahh!
615
00:57:24,207 --> 00:57:26,107
[Sighs deeply]
616
00:57:31,114 --> 00:57:33,048
[Sighs]
617
00:57:34,083 --> 00:57:35,710
[Sighs]
618
00:57:41,124 --> 00:57:43,115
[Cell phone beeping]
619
00:57:46,329 --> 00:57:48,991
Good morning, Roman.
620
00:57:49,098 --> 00:57:50,793
I'm in.
621
00:57:50,900 --> 00:57:53,926
I'll be in Los Angeles this afternoon.
622
00:57:54,671 --> 00:57:56,104
I am trusting you.
623
00:57:56,206 --> 00:57:59,334
I just want to see what the hell it is
you're talking about.
624
00:57:59,442 --> 00:58:01,603
Well, send me a video.
625
00:58:04,247 --> 00:58:06,772
I hate mysteries.
626
00:58:17,794 --> 00:58:19,455
DOLAN: We trust Roman.
627
00:58:20,230 --> 00:58:24,030
We scratch Roman's back,
he scratches ours.
628
00:58:24,133 --> 00:58:27,102
I just don't understand
the mystery behind the new line.
629
00:58:27,270 --> 00:58:28,965
It's a brave new world
630
00:58:29,072 --> 00:58:32,235
with naught
but ruthless creatures in it.
631
00:58:32,342 --> 00:58:34,469
There's no glory
in fearing the unknown,
632
00:58:34,577 --> 00:58:36,101
and you didn't get to be
where you are
633
00:58:36,212 --> 00:58:39,113
by being risk-averse, Mr. Dolan.
634
00:58:39,749 --> 00:58:43,742
Evolve or perish,
kill or be killed,
635
00:58:43,853 --> 00:58:47,414
it's the morality of kings and gods.
636
00:58:47,524 --> 00:58:51,187
It's the survival of the fittest.
637
00:58:52,695 --> 00:58:56,062
Ladies and gentlemen,
Charles fucking Darwin.
638
00:58:56,165 --> 00:58:58,656
This isn't evolutionary psychology.
639
00:58:58,768 --> 00:59:00,463
It's a cargo question.
640
00:59:00,570 --> 00:59:02,094
I'm agreeing to haul a product.
641
00:59:02,205 --> 00:59:03,638
I don't know
what the fuck it is yet.
642
00:59:03,806 --> 00:59:06,104
You're the one with the view
from 30,000 feet, Mr. Dolan.
643
00:59:06,209 --> 00:59:06,868
We just --
644
00:59:07,043 --> 00:59:09,341
I just drive.
645
01:00:01,564 --> 01:00:05,159
Roman, it's downloading now.
646
01:00:09,672 --> 01:00:11,663
I'll call you back when I see it.
647
01:00:48,878 --> 01:00:49,640
Fucking....
648
01:01:10,566 --> 01:01:13,558
What the fuck?
Ah, God!
649
01:01:14,170 --> 01:01:16,604
[Groaning]
650
01:01:18,307 --> 01:01:22,573
What the fuck did we do?
Drive in the River fucking Jordan?
651
01:01:23,813 --> 01:01:27,010
Was there a fucking highway
mine shaft?
652
01:01:28,251 --> 01:01:29,912
Somebody give me
a goddamn status report!
653
01:01:30,019 --> 01:01:32,749
[Groaning]
654
01:01:39,929 --> 01:01:41,760
Oh, fuck!
655
01:01:46,803 --> 01:01:49,670
There's bones just sticking
out of my leg, Mr. Dolan!
656
01:01:49,839 --> 01:01:50,965
Fuck your bloody bones!
657
01:01:51,140 --> 01:01:54,303
Did you drive through a fucking--?
658
01:01:55,178 --> 01:01:56,145
I need out!
659
01:01:57,680 --> 01:01:59,807
Come on, come on!
660
01:02:08,958 --> 01:02:10,858
[Grunting]
661
01:02:19,469 --> 01:02:23,098
[Breathing heavily]
662
01:02:31,414 --> 01:02:33,848
Come on, come on....
663
01:02:54,070 --> 01:02:57,733
[Indistinct police radio chatter]
664
01:03:28,204 --> 01:03:30,468
[Screaming, sobbing]
665
01:03:31,674 --> 01:03:34,472
CHIEF: Aaah! My leg!
666
01:03:37,580 --> 01:03:40,515
[Groaning, crying]
667
01:03:52,562 --> 01:03:56,999
No power to the computers,
nor to the cell phones.
668
01:03:59,635 --> 01:04:01,125
Shut the fuck up, huh?
669
01:04:01,237 --> 01:04:03,705
There's somebody out there.
There's somebody on the roof.
670
01:04:03,806 --> 01:04:06,274
Hey, buddy!
Buddy, we've had an accident!
671
01:04:06,375 --> 01:04:08,809
Yeah? I called 911!
672
01:04:08,911 --> 01:04:10,469
The jaws of life are on their way!
673
01:04:10,646 --> 01:04:11,738
Oh, ha ha ha.
674
01:04:11,848 --> 01:04:15,511
Oh, God!
Thank you, buddy! I owe you!
675
01:04:15,618 --> 01:04:17,848
Thank God.
Thank God, huh?
676
01:04:17,954 --> 01:04:18,818
Yeah.
677
01:04:18,988 --> 01:04:21,081
Thank God.
678
01:04:22,725 --> 01:04:25,523
Hey, you got a sunroof here!
679
01:04:25,628 --> 01:04:27,789
Why don't you try opening that?
680
01:04:27,964 --> 01:04:29,829
It's a tight squeeze,
but maybe I can haul you through!
681
01:04:30,399 --> 01:04:31,525
Aw, fuck!
682
01:04:33,436 --> 01:04:34,403
There's no power!
683
01:04:34,503 --> 01:04:36,130
It won't open! It's dead!
684
01:04:36,839 --> 01:04:39,808
Fucking power windows,
you motherfucker!
685
01:04:40,710 --> 01:04:41,677
Are you sure?
686
01:04:41,844 --> 01:04:43,573
Yeah, I'm sure!
687
01:04:43,679 --> 01:04:46,341
We're in a goddamn hole
down here, buddy!
688
01:04:46,449 --> 01:04:48,940
I need out now!
689
01:04:49,118 --> 01:04:50,745
The best thing is, you can stay put!
690
01:04:50,853 --> 01:04:52,184
I'll be right back!
691
01:04:52,355 --> 01:04:55,051
Wait! Wait!
Don't go! Don't go!
692
01:04:55,157 --> 01:04:56,146
Come on! Come back!
693
01:04:56,259 --> 01:04:57,783
CHIEF: My leg! My leg!
694
01:04:57,960 --> 01:04:59,325
DOLAN: I need out. I need out.
695
01:04:59,428 --> 01:05:01,328
[Engine rumbling]
696
01:05:10,306 --> 01:05:11,330
[Sobbing]
697
01:05:11,440 --> 01:05:13,738
Would you quit bawling?
There's somebody out there.
698
01:05:13,843 --> 01:05:16,107
I tried pushing the bone
back in my leg, Mr. Dolan.
699
01:05:16,212 --> 01:05:18,009
It's too sharp.
700
01:05:18,114 --> 01:05:20,639
Shut the fuck up, okay?
I heard somebody.
701
01:05:20,750 --> 01:05:21,944
All right?
702
01:05:22,051 --> 01:05:25,714
Just keep it quiet, all right?
Keep it quiet!
703
01:05:26,422 --> 01:05:27,548
Hey, buddy!
704
01:05:28,157 --> 01:05:31,718
Buddy, is that you?
We appear to be stuck down here.
705
01:05:31,894 --> 01:05:33,555
We need some help!
706
01:05:33,729 --> 01:05:34,991
CHIEF: Ohh!
707
01:05:35,097 --> 01:05:38,066
Mr. Dolan, I'm bleeding!
I'm bleeding!
708
01:05:38,167 --> 01:05:40,158
[Dirt thuds on roof]
709
01:05:40,336 --> 01:05:42,930
DOLAN: Hey, buddy, is that you?
710
01:05:43,973 --> 01:05:46,703
Well, I tried to get you help.
711
01:05:46,876 --> 01:05:50,937
The 911 operator said
that you drove past a detour sign!
712
01:05:51,113 --> 01:05:53,479
Detour sign?
What fucking detour sign?
713
01:05:53,582 --> 01:05:56,016
Why did you drive your Caddy
into a construction site?
714
01:05:56,185 --> 01:05:59,882
The 911 operator says
you need to move your vehicle
715
01:05:59,989 --> 01:06:01,547
out of the construction zone
716
01:06:01,657 --> 01:06:03,852
and back
onto the designated detour!
717
01:06:04,026 --> 01:06:07,757
Listen, I don't know
what you can see from up there,
718
01:06:07,863 --> 01:06:10,354
but we're in a fucking hole here!
719
01:06:10,533 --> 01:06:13,502
Oh, I know, I know!
You're in a hole!
720
01:06:13,602 --> 01:06:15,433
You've hit rock bottom, sir!
721
01:06:15,604 --> 01:06:19,563
You can't get much lower
than under the road!
722
01:06:19,742 --> 01:06:21,801
But what did you expect?
723
01:06:21,978 --> 01:06:24,173
You ignored a detour sign!
724
01:06:24,280 --> 01:06:25,144
Shit!
725
01:06:26,248 --> 01:06:28,113
You're not some kind of outlaw,
are you?
726
01:06:30,319 --> 01:06:35,086
Listen, buddy, my driver is dead!
727
01:06:35,191 --> 01:06:39,787
If she went through a detour sign,
I didn't see it!
728
01:06:41,230 --> 01:06:42,322
What the fuck are you doing?
729
01:06:44,233 --> 01:06:46,997
Quit kicking dirt down here,
you fucking moron!
730
01:06:47,169 --> 01:06:49,797
You know, if they come
and see your Caddy
731
01:06:49,972 --> 01:06:51,234
in a construction zone,
732
01:06:51,407 --> 01:06:54,843
emergency services
will refuse to render you aid!
733
01:06:54,944 --> 01:06:58,436
They may even issue you
a ticket for trespassing!
734
01:07:00,182 --> 01:07:03,276
Stop kicking dirt down here!
What are you doing?
735
01:07:03,452 --> 01:07:04,885
Think about that-- trespassing!
736
01:07:04,987 --> 01:07:07,979
Something like that could go
on your permanent record!
737
01:07:09,158 --> 01:07:14,596
Friend, please stop it!
I need your help!
738
01:07:14,764 --> 01:07:17,460
Oh, I'm-- I'm not the help
you're looking for, Dolan!
739
01:07:20,269 --> 01:07:23,170
You bought your ticket!
You paid a full fare!
740
01:07:23,339 --> 01:07:24,567
My leg, Mr. Dolan, my leg.
741
01:07:24,673 --> 01:07:25,935
Shut the fuck up!
742
01:07:26,042 --> 01:07:28,237
[Groaning]
743
01:07:29,311 --> 01:07:31,040
Who the hell are you, buddy?
744
01:07:31,147 --> 01:07:34,810
I'm just an honest citizen
who called 911
745
01:07:34,917 --> 01:07:39,820
to report a detour violation
by a trespassing Cadillac!
746
01:07:39,922 --> 01:07:41,355
Well, you better call them back!
747
01:07:41,457 --> 01:07:43,357
We need help down here!
748
01:07:43,526 --> 01:07:44,925
[Imitating Dolan]
Well, that's because
749
01:07:45,027 --> 01:07:46,858
you've reached the nadir
of your arc of descent.
750
01:07:47,563 --> 01:07:50,589
If I were you, I'd take this moment
to look around
751
01:07:50,699 --> 01:07:54,965
and savor this bittersweet,
darkly poetic moment.
752
01:07:55,137 --> 01:07:57,765
Robinson.
753
01:07:57,873 --> 01:07:59,636
What do you want, Robinson?
754
01:07:59,742 --> 01:08:00,902
CHIEF: Get me out of here.
755
01:08:01,077 --> 01:08:03,102
Shut the fuck up!
756
01:08:03,979 --> 01:08:08,177
Listen, I can hardly hear you
with his fucking bawling.
757
01:08:08,350 --> 01:08:10,318
You got to speak up a little bit!
758
01:08:10,419 --> 01:08:12,649
Come a little bit closer, all right?
759
01:08:12,822 --> 01:08:14,312
So I can actually hear you.
760
01:08:14,924 --> 01:08:15,652
I said --
761
01:08:15,825 --> 01:08:18,055
[Gunshots]
762
01:08:18,227 --> 01:08:19,660
Ah!
763
01:08:20,196 --> 01:08:21,220
Ah!
764
01:08:21,397 --> 01:08:23,024
Did I get you, cocksucker?
765
01:08:23,199 --> 01:08:24,996
Fuck.
766
01:08:27,336 --> 01:08:29,031
-No, cocksucker!
-Fuck!
767
01:08:29,205 --> 01:08:30,832
You didn't get me!
768
01:08:31,006 --> 01:08:32,303
Aw, shit.
769
01:08:32,408 --> 01:08:35,104
Aah! Ah!
770
01:08:35,211 --> 01:08:37,076
[Dirt thuds on roof]
771
01:08:37,179 --> 01:08:39,044
CHIEF: Ohh!
772
01:08:43,519 --> 01:08:45,953
[Panting]
773
01:08:48,824 --> 01:08:49,882
CHIEF: Oh, God.
774
01:08:49,992 --> 01:08:52,722
Oh, I think I'm bleeding to death,
Mr. Dolan.
775
01:08:52,828 --> 01:08:56,127
Argh, it hurts!
It hurts so much!
776
01:08:56,298 --> 01:08:58,289
[Breathing heavily]
777
01:08:58,400 --> 01:08:59,731
You have to help me.
778
01:09:00,703 --> 01:09:01,897
[Dirt thuds on roof]
779
01:09:02,071 --> 01:09:03,971
You're my friend, right, Jimmy?
780
01:09:04,140 --> 01:09:05,767
To a certain point.
781
01:09:14,817 --> 01:09:16,250
There.
782
01:09:17,620 --> 01:09:19,679
His pain hath ended,
783
01:09:19,788 --> 01:09:23,121
and we can finally
fucking hear each other!
784
01:09:24,860 --> 01:09:26,157
DOLAN: I might add, sir,
785
01:09:26,262 --> 01:09:30,756
I just executed the man
who killed your wife!
786
01:09:33,135 --> 01:09:35,069
I have a proposal!
787
01:09:37,206 --> 01:09:39,265
DOLAN: My friend?
788
01:09:39,375 --> 01:09:41,775
Hey, you!
789
01:09:42,545 --> 01:09:45,343
If you're still out there,
790
01:09:45,514 --> 01:09:47,209
just talk to me!
791
01:09:47,316 --> 01:09:51,616
I mean, God, what--
what can talking hurt?
792
01:09:54,490 --> 01:09:56,458
You fired six rounds.
793
01:09:56,559 --> 01:09:58,789
You might want to save one
for yourself.
794
01:09:58,894 --> 01:10:00,691
Do you have another clip in there?
795
01:10:02,698 --> 01:10:04,495
What are you planning to do?
796
01:10:08,771 --> 01:10:10,204
[Chuckling]
I don't know.
797
01:10:10,306 --> 01:10:11,432
Dinner and a show?
798
01:10:12,641 --> 01:10:15,109
Don't you want to hear
my proposition?
799
01:10:18,914 --> 01:10:20,939
Robinson....
800
01:10:21,116 --> 01:10:22,674
Robinson, look!
801
01:10:22,785 --> 01:10:27,984
I owe you everything I have!
Just -- just hear my proposal!
802
01:10:29,225 --> 01:10:31,955
All right! You talk, I'll listen!
803
01:10:33,128 --> 01:10:37,827
When you're finished,
I may make a counterproposal!
804
01:10:38,934 --> 01:10:41,801
I just happen to have here...
805
01:10:41,904 --> 01:10:46,466
...1.2 million dollars!
806
01:10:49,078 --> 01:10:52,070
You just happen to have
a million dollars right there.
807
01:10:52,248 --> 01:10:56,844
Well, I was on my way to donate it
to save the children,
808
01:10:57,019 --> 01:11:00,420
but a funny thing happened!
809
01:11:03,158 --> 01:11:04,386
Oh, come on.
810
01:11:06,028 --> 01:11:07,893
Two million dollars
811
01:11:07,997 --> 01:11:14,561
and my personal guarantee
that nobody will ever touch you!
812
01:11:14,670 --> 01:11:18,401
Not me, nobody on my crew!
Nobody!
813
01:11:20,409 --> 01:11:21,467
[Dirt thuds on roof]
814
01:11:21,577 --> 01:11:22,601
Keep talking.
815
01:11:22,778 --> 01:11:25,246
Come on, thi--
This is fucking crazy!
816
01:11:25,414 --> 01:11:26,881
It's just fucking crazy!
817
01:11:27,049 --> 01:11:28,846
[Laughs]
818
01:11:28,951 --> 01:11:31,476
You are so right about that!
819
01:11:31,587 --> 01:11:33,612
Get me the fuck out of here!
820
01:11:33,789 --> 01:11:36,883
I just need to get the fuck
out of here, you fuck!
821
01:11:36,992 --> 01:11:39,517
Oh, fuck! God damn it!
822
01:11:42,564 --> 01:11:44,088
Get me the fuck out of here!
823
01:11:44,199 --> 01:11:46,258
I can't take it, you little fucker!
824
01:11:46,435 --> 01:11:47,834
Oh, fuck.
825
01:11:47,936 --> 01:11:49,426
[Laughing]
826
01:11:53,876 --> 01:11:55,002
Fuck!
827
01:11:55,110 --> 01:11:57,670
[Breathing heavily]
828
01:11:59,715 --> 01:12:02,377
Get me the hell out of here!
829
01:12:02,484 --> 01:12:05,146
Come on, I can't stand it!
830
01:12:05,788 --> 01:12:08,120
I can't take it!
Come on, let me out!
831
01:12:08,290 --> 01:12:10,258
Are you ready
for my counterproposal?
832
01:12:11,160 --> 01:12:14,220
Yes! Yes, yes, yes!
Christ, yes!
833
01:12:14,330 --> 01:12:17,891
Yes, anything, anything!
What is it?
834
01:12:19,902 --> 01:12:21,494
Scream!
835
01:12:22,171 --> 01:12:23,433
Wh-- scream?
836
01:12:23,539 --> 01:12:26,269
What is that?
What is that? I don't get it!
837
01:12:28,711 --> 01:12:32,875
Scream for me loud enough,
and I'll let you out!
838
01:12:38,554 --> 01:12:42,081
Aaaaaahh!
839
01:12:42,257 --> 01:12:44,589
[Chuckles]
840
01:12:44,693 --> 01:12:46,627
That's pretty good!
841
01:12:46,729 --> 01:12:50,187
Pretty good, but, frankly,
given the circumstances,
842
01:12:50,299 --> 01:12:51,527
not nearly good enough!
843
01:12:53,168 --> 01:12:56,467
Aaaaaaaaaahh!
844
01:12:58,874 --> 01:13:02,241
For sure I'd let you out
if I heard you rupture your larynx!
845
01:13:02,344 --> 01:13:03,971
I'd like to hear
what that sounds like!
846
01:13:05,514 --> 01:13:08,347
Aah ha ha ha haaaaaaaaa!
847
01:13:08,450 --> 01:13:10,714
Aaaaaaaaahh!
848
01:13:11,754 --> 01:13:13,585
That's good, Dolan!
That's good!
849
01:13:13,689 --> 01:13:15,554
You might just get out of there!
850
01:13:15,724 --> 01:13:18,488
[Breathing heavily]
851
01:13:20,496 --> 01:13:22,020
Oh, fuck.
852
01:13:25,134 --> 01:13:26,328
[Dirt thudding on roof]
853
01:13:27,503 --> 01:13:29,494
Five million?
854
01:13:32,307 --> 01:13:33,934
I think not.
855
01:13:34,643 --> 01:13:37,168
[Muffled whimpering]
856
01:13:47,956 --> 01:13:49,218
[Dirt thudding on roof]
857
01:13:49,324 --> 01:13:50,985
[Cell phone rings]
858
01:13:51,660 --> 01:13:52,957
Oh, sh--
859
01:13:54,196 --> 01:13:55,493
Fuck!
860
01:13:58,567 --> 01:14:00,228
Hey, this is James Dolan.
861
01:14:00,335 --> 01:14:02,895
I'm on Highway 71,
west of Las Vegas, a detour.
862
01:14:03,005 --> 01:14:04,597
I'm being buried alive.
863
01:14:04,706 --> 01:14:06,571
It's me, you idiot.
864
01:14:06,675 --> 01:14:08,108
I turned off the cell phone jammer.
865
01:14:08,744 --> 01:14:11,076
How's your computer doing
down there?
866
01:14:14,550 --> 01:14:16,575
It's not too fucking good.
867
01:14:16,752 --> 01:14:18,219
"The page cannot be displayed.
868
01:14:18,320 --> 01:14:20,413
Cannot find server or DNS error.
869
01:14:20,589 --> 01:14:23,922
Click the refresh button
or try again later"!
870
01:14:24,092 --> 01:14:27,459
Well, I want you to go
to the address bar on your browser.
871
01:14:27,629 --> 01:14:30,462
Uh.... Okay, okay.
872
01:14:30,632 --> 01:14:32,190
Yeah?
873
01:14:32,367 --> 01:14:33,994
Type this into your address bar--
874
01:14:34,102 --> 01:14:35,763
"http, colon...
875
01:14:35,938 --> 01:14:38,372
...forward slash,
forward slash, 1-9-2...
876
01:14:38,540 --> 01:14:42,943
dot 1-6-8, dot 0, dot 6-6-6."
877
01:14:43,111 --> 01:14:45,238
"0, dot 6-6-6."
878
01:14:45,414 --> 01:14:46,711
You got it?
879
01:14:47,449 --> 01:14:48,245
Okay, I got it.
880
01:14:48,417 --> 01:14:49,884
-I got it.
-Press return.
881
01:14:53,155 --> 01:14:56,124
As much as I would enjoy the show,
I can't see you.
882
01:14:56,291 --> 01:14:59,624
But I'm pretty sure
you'd enjoy seeing me.
883
01:15:09,471 --> 01:15:10,403
[Dirt thuds on roof]
884
01:15:10,506 --> 01:15:12,303
Little fucker!
885
01:15:12,407 --> 01:15:15,638
Cocksucking, mother-fucking....
886
01:15:15,811 --> 01:15:17,210
Hey, you!
887
01:15:17,312 --> 01:15:20,611
Let me ou-u-u-u-t!
888
01:15:20,716 --> 01:15:22,911
Aaaaahh!
889
01:15:23,018 --> 01:15:25,350
Scream, Dolan! Scream!
890
01:15:25,454 --> 01:15:28,787
Aah! Aah! Aah!
891
01:15:28,891 --> 01:15:31,485
[Breathing heavily]
892
01:15:32,561 --> 01:15:37,260
Aaaaaahh! Haaaaaa!
Ha ha ha haa!
893
01:15:37,366 --> 01:15:38,856
[Dirt thuds on roof]
894
01:15:40,335 --> 01:15:42,235
It's no fair!
895
01:15:42,337 --> 01:15:47,297
There's no way for me to measure
how loud I have to scream!
896
01:15:51,580 --> 01:15:53,445
That's a good point!
897
01:15:55,851 --> 01:15:58,376
I've got an idea!
898
01:15:58,487 --> 01:16:03,151
How about you make a sound
come out of your mouth
899
01:16:03,258 --> 01:16:07,285
that is as loud as two kilograms
of C-4 explosives
900
01:16:07,396 --> 01:16:12,459
stuck to the driver's side door
of a 1999 Toyota Tercel?
901
01:16:12,568 --> 01:16:15,799
If you can do that,
I will let you out!
902
01:16:16,805 --> 01:16:19,672
Can you do it, Dolan?
903
01:16:19,841 --> 01:16:22,309
It tears me to pieces
904
01:16:22,411 --> 01:16:26,541
to think about how you tore
my wife to pieces!
905
01:16:29,818 --> 01:16:32,480
I'm changing my offer.
906
01:16:34,456 --> 01:16:37,584
We both know the money
doesn't matter to you or me.
907
01:16:39,861 --> 01:16:41,726
If you let me out of here right now...
908
01:16:42,664 --> 01:16:46,065
...we go straight to the cops,
I spill everything.
909
01:16:54,009 --> 01:16:55,772
[Sighs]
910
01:17:08,090 --> 01:17:09,284
I don't believe you.
911
01:17:10,859 --> 01:17:13,589
Look at yourself, Robinson!
912
01:17:13,695 --> 01:17:15,424
You may not know it yet,
913
01:17:15,530 --> 01:17:19,796
but you have turned yourself
into something worse than me!
914
01:17:21,470 --> 01:17:23,267
Killing is a dirty business!
915
01:17:23,372 --> 01:17:28,241
I never took any pleasure in it!
I killed for business!
916
01:17:28,343 --> 01:17:30,903
I killed strictly to survive!
917
01:17:31,079 --> 01:17:33,980
But you?
Look at yourself!
918
01:17:34,149 --> 01:17:36,174
You getting your rocks off yet?
919
01:17:36,284 --> 01:17:38,878
You want some personal lubrication
920
01:17:39,054 --> 01:17:44,151
so you can pleasure yourself
while you bury a human being alive?
921
01:17:44,960 --> 01:17:47,087
I bet your mother would be proud!
922
01:17:50,499 --> 01:17:52,467
[Cell phone ringing]
923
01:18:02,844 --> 01:18:03,333
Hello?
924
01:18:03,512 --> 01:18:05,605
Robinson, I've got sworn affidavits
925
01:18:05,714 --> 01:18:07,648
from three unindicted
co-conspirators.
926
01:18:07,749 --> 01:18:09,046
It's enough for search warrants.
927
01:18:09,151 --> 01:18:12,245
When we execute those,
if we find anything, we got him!
928
01:18:12,421 --> 01:18:13,513
We have reason to believe
929
01:18:13,622 --> 01:18:15,419
he's on his way
to make a buy right now.
930
01:18:15,590 --> 01:18:17,683
We're gonna get him!
931
01:18:19,861 --> 01:18:21,726
We are, are we?
932
01:18:26,201 --> 01:18:29,398
Fuck. Fuck.
933
01:18:33,575 --> 01:18:37,841
Aaaah! Aaaah! Aaaaaaaaahh!
934
01:18:38,013 --> 01:18:40,140
Aah! Aah! Aah!
935
01:18:40,315 --> 01:18:43,113
[Muffled screaming]
936
01:18:43,285 --> 01:18:46,118
Aaaaahh! Aah! Aaaah!
937
01:18:46,221 --> 01:18:49,349
[Breathing heavily]
938
01:18:51,893 --> 01:18:53,861
[Laughing]
939
01:19:03,038 --> 01:19:06,530
We both know that I'm a beast,
but you....
940
01:19:06,641 --> 01:19:10,407
You used to be
a civilized human being!
941
01:19:11,713 --> 01:19:14,307
Why don't you let justice
have its way with me?
942
01:19:14,416 --> 01:19:18,284
I will march myself
straight into prison!
943
01:19:20,856 --> 01:19:22,551
You don't believe me?
944
01:19:22,657 --> 01:19:24,852
You can clear
some of this dirt away,
945
01:19:24,960 --> 01:19:27,155
look at my face, huh?
946
01:19:27,262 --> 01:19:32,598
You will see a human being
who is ready to repent!
947
01:19:35,070 --> 01:19:36,697
Are you coming?
948
01:19:41,877 --> 01:19:44,209
[Gunshots]
949
01:19:48,750 --> 01:19:51,685
[Gun cocks, gunshots]
950
01:19:51,853 --> 01:19:52,444
Fuck!
951
01:19:52,554 --> 01:19:54,613
[Gunshots continue]
952
01:19:56,091 --> 01:19:58,059
[Whimpering]
953
01:19:58,160 --> 01:19:59,457
[Engine turns over]
954
01:20:00,829 --> 01:20:03,525
Oh, what are you
gonna do now, huh?
955
01:20:03,698 --> 01:20:05,689
Oh, f--! Oh, fuck!
956
01:20:05,867 --> 01:20:08,427
Oh, no! No!
957
01:20:09,538 --> 01:20:10,766
Ow! Shit!
958
01:20:10,872 --> 01:20:13,534
[Muffled screaming]
959
01:20:18,747 --> 01:20:22,114
Hey, hey.
Aw, fuck.
960
01:20:28,356 --> 01:20:30,620
[Muffled screaming]
961
01:20:41,803 --> 01:20:44,294
[Muffled screaming continues]
962
01:21:02,090 --> 01:21:03,955
[Cell phone rings]
963
01:21:05,760 --> 01:21:08,024
Hey, Robinson,
is that you, buddy?
964
01:21:08,196 --> 01:21:12,496
Of course it's me, genius.
Who else?
965
01:21:13,168 --> 01:21:17,662
I have one more very,
very important question for you.
966
01:21:18,306 --> 01:21:21,275
Okay. What do you--?
Wh-wh-what do you want?
967
01:21:21,376 --> 01:21:22,274
Ask me anything.
968
01:21:22,377 --> 01:21:23,935
Do you want me to scream again?
969
01:21:24,045 --> 01:21:26,206
I still got some screams left in me.
970
01:21:26,381 --> 01:21:28,872
No, no, no.
This is easy.
971
01:21:28,984 --> 01:21:31,316
This one's for all the marbles.
972
01:21:31,419 --> 01:21:34,855
Answer truthfully.
Don't blow it.
973
01:21:34,956 --> 01:21:37,220
I'll come down there,
I will dig you out,
974
01:21:37,325 --> 01:21:41,728
and I will collect my two million--
or, wait, five million dollars, right?
975
01:21:41,897 --> 01:21:42,955
Okay, what is it?
976
01:21:43,064 --> 01:21:45,862
Come on, just ask me!
What is it?
977
01:21:48,570 --> 01:21:50,037
Do you believe in God?
978
01:21:50,205 --> 01:21:55,142
Eh, yeah, yes, yes, yes, yes,
I believe in God.
979
01:21:55,243 --> 01:21:57,177
Absolutely, absolutely.
980
01:21:57,279 --> 01:21:59,907
I believe in God!
Yes, yes, I do!
981
01:22:00,081 --> 01:22:01,673
Do you believe in God?
982
01:22:01,850 --> 01:22:06,719
Yes! Yes, I believe in God!
Yes, I do!
983
01:22:06,821 --> 01:22:08,721
Please, God! Yes!
984
01:22:08,890 --> 01:22:10,289
Yes!
985
01:22:11,426 --> 01:22:13,690
I don't.
986
01:22:13,795 --> 01:22:14,819
[Cell phone snaps shuts]
987
01:22:14,996 --> 01:22:16,224
[Whimpers]
988
01:22:16,331 --> 01:22:19,926
Oh, motherfucker!
Motherfucker!
989
01:22:20,101 --> 01:22:23,036
Get me the fuck out of here,
you fuck!
990
01:22:23,138 --> 01:22:28,075
I'm gonna fucking haunt you
till the day you die, you fuck--!
991
01:22:28,176 --> 01:22:30,201
[Gasping]
992
01:22:34,683 --> 01:22:37,413
[Grunting]
993
01:22:48,029 --> 01:22:50,429
[Gasping]
994
01:22:58,373 --> 01:23:01,638
[Muffled shouting]
995
01:23:05,246 --> 01:23:08,875
For the love of God, Robinson.
For the love of God.
996
01:23:10,418 --> 01:23:12,682
For the love of God.
997
01:23:12,787 --> 01:23:14,550
For the love of God.
998
01:23:15,123 --> 01:23:17,216
No. No. No.
999
01:23:17,325 --> 01:23:20,351
No, no, no.
Oh, God.
1000
01:23:20,462 --> 01:23:22,327
No! Oh!
1001
01:23:22,497 --> 01:23:26,160
No! No! No, you fuck!
1002
01:23:26,768 --> 01:23:28,235
I beg you, no!
1003
01:23:28,403 --> 01:23:31,804
Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
1004
01:23:31,973 --> 01:23:34,373
Aaah! Aaaah!
1005
01:23:34,476 --> 01:23:37,912
Aaaaaaaaaaahh!
1006
01:23:38,980 --> 01:23:40,811
[Grunts]
1007
01:23:41,516 --> 01:23:43,746
[Breathing heavily]
1008
01:23:44,486 --> 01:23:46,681
[Cell phone ringing]
1009
01:23:52,193 --> 01:23:53,160
Yeah?
1010
01:23:53,695 --> 01:23:56,562
Robinson, we got him.
1011
01:23:56,664 --> 01:23:58,996
We executed warrants
in L.A. and Vegas.
1012
01:23:59,100 --> 01:24:01,864
Dolan's trafficking kids now.
Evidence galore.
1013
01:24:02,837 --> 01:24:06,466
We got him, Robinson.
We got him.
1014
01:24:07,308 --> 01:24:09,674
W-we got him.
1015
01:24:10,445 --> 01:24:12,208
Yeah, we got him.
1016
01:24:18,586 --> 01:24:20,884
[Laughing]
1017
01:24:22,590 --> 01:24:26,617
[Laughing intensifies]
1018
01:24:47,582 --> 01:24:48,844
["Hold On" starts playing]
1019
01:25:27,222 --> 01:25:32,057
¶ Sometimes life deals us
a losing hand ¶
1020
01:25:32,160 --> 01:25:36,927
¶ And we have no choice
but to play ¶
1021
01:25:37,031 --> 01:25:41,024
¶ 'Cause there are some things
we can't understand ¶
1022
01:25:41,136 --> 01:25:46,267
¶ And we just can't
push them away ¶
1023
01:25:46,374 --> 01:25:56,147
¶ It would be wonderful if everyone
believed in love and peace ¶
1024
01:25:56,251 --> 01:25:58,378
¶ Hold on ¶
1025
01:25:58,486 --> 01:26:00,977
¶ And never stop loving me ¶
1026
01:26:01,089 --> 01:26:03,182
¶ Hold on ¶
1027
01:26:03,291 --> 01:26:05,589
¶ Our love will last eternity ¶
1028
01:26:05,693 --> 01:26:08,127
¶ If you believe ¶
1029
01:26:08,229 --> 01:26:12,529
¶ We will be together
once again someday ¶
1030
01:26:12,634 --> 01:26:16,161
¶ Hold on ¶
1031
01:26:16,271 --> 01:26:21,140
¶ I always will be watching
over you ¶
1032
01:26:21,242 --> 01:26:25,542
¶ Bright star up in the sky ¶
1033
01:26:25,647 --> 01:26:29,913
¶ I'm in a better place
believe, it's true ¶
1034
01:26:30,018 --> 01:26:35,115
¶ So there's no reason
for you to cry ¶
1035
01:26:35,223 --> 01:26:37,453
¶ I'll be here ¶
1036
01:26:37,559 --> 01:26:44,988
¶ And I will be waiting
till you reach the other side ¶
1037
01:26:45,099 --> 01:26:47,226
¶ Hold on ¶
1038
01:26:47,335 --> 01:26:49,929
¶ And never stop loving me ¶
1039
01:26:50,038 --> 01:26:52,199
¶ Hold on ¶
1040
01:26:52,307 --> 01:26:54,798
¶ Our love will last eternity ¶
1041
01:26:54,909 --> 01:26:57,207
¶ If you believe ¶
1042
01:26:57,312 --> 01:27:01,271
¶ We will be together
once again someday ¶
1043
01:27:01,382 --> 01:27:04,545
¶ Hold on, yeah ¶
1044
01:27:04,652 --> 01:27:09,180
¶ No pain, no tears ¶
1045
01:27:09,290 --> 01:27:11,258
¶ I'm runnin' with the angels ¶
1046
01:27:11,359 --> 01:27:13,725
¶ Full of ecstasy and glory ¶
1047
01:27:13,828 --> 01:27:19,095
¶ There are no lies, no fears ¶
1048
01:27:19,200 --> 01:27:26,038
¶ Sooner you'll be with me
to fulfill our destiny ¶
1049
01:27:43,925 --> 01:27:46,052
¶ Hold on ¶
1050
01:27:46,160 --> 01:27:48,526
¶ Never, never stop loving me ¶
1051
01:27:48,630 --> 01:27:50,257
¶ Hold on ¶
1052
01:27:50,365 --> 01:27:53,528
¶ Hey, our love will last eternity ¶
1053
01:27:53,635 --> 01:27:56,035
¶ If you believe ¶
1054
01:27:56,137 --> 01:28:00,096
¶ We will be together
once again someday ¶
1055
01:28:00,208 --> 01:28:02,472
¶ So, hold on ¶
1056
01:28:02,577 --> 01:28:05,410
¶ Baby, hold on ¶
1057
01:28:05,513 --> 01:28:08,073
¶ And never stop loving me ¶
1058
01:28:08,182 --> 01:28:10,377
¶ Hold on ¶
1059
01:28:10,485 --> 01:28:13,113
¶ Our love will last eternity ¶
1060
01:28:13,221 --> 01:28:15,451
¶ If you believe ¶
1061
01:28:15,556 --> 01:28:19,014
¶ We will be together
once again someday ¶
1062
01:28:19,127 --> 01:28:22,096
¶ My baby, baby, hey, yeah ¶
1063
01:28:22,196 --> 01:28:25,188
¶ Hold on ¶
1064
01:28:25,300 --> 01:28:27,860
¶ And never stop loving me ¶
1065
01:28:27,969 --> 01:28:30,062
¶ Hold on ¶
1066
01:28:30,171 --> 01:28:32,765
¶ Our love will last eternity ¶
1067
01:28:32,874 --> 01:28:35,001
¶ If you believe ¶
1068
01:28:35,109 --> 01:28:39,375
¶ We will be together
once again someday ¶
1069
01:28:39,480 --> 01:28:43,177
¶ Hold on ¶
73951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.