All language subtitles for Dead.Space.Downfall.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:13,116 My name is Alissa Vincent. 2 00:00:13,520 --> 00:00:15,317 I may be the sole survivor. 3 00:00:15,360 --> 00:00:17,430 We encountered an alien life form. 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,516 They have taken over the bodies of the crew. 5 00:00:20,600 --> 00:00:25,355 The colony was lost. My team is dead. 6 00:00:25,680 --> 00:00:27,557 It is my belief 7 00:00:27,600 --> 00:00:30,353 that the artifact we discovered on the surface 8 00:00:30,400 --> 00:00:32,436 is somehow responsible. 9 00:00:32,480 --> 00:00:34,675 If you find this recording, 10 00:00:34,720 --> 00:00:39,032 the Ishimura and the artifact must be destroyed. 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,877 Must be destroyed. 12 00:00:41,280 --> 00:00:43,350 Must be destroyed. 13 00:01:24,960 --> 00:01:26,109 30 meters. 14 00:01:26,640 --> 00:01:28,437 Whatever it is, it's just up ahead. 15 00:01:29,440 --> 00:01:31,795 Any idea what it is? 16 00:01:31,840 --> 00:01:33,034 Not a clue. 17 00:01:33,080 --> 00:01:35,640 This planet is ripe with unusual seismic activity. 18 00:01:35,680 --> 00:01:38,956 Protocol says we're required to check it out, so we're checking it out. 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,878 All right, heads up. We got a small impact crater ahead. 20 00:01:41,920 --> 00:01:43,831 Watch your footing. 21 00:02:09,080 --> 00:02:10,672 Toggle your flares. 22 00:02:10,720 --> 00:02:13,951 Let's take a look at what we're dealing with. 23 00:02:15,640 --> 00:02:18,074 There's something strange about these walls. 24 00:02:18,120 --> 00:02:20,156 There's evidence of chemical weathering. 25 00:02:25,200 --> 00:02:28,476 And there's symmetrical 45-degree scarring on these walls. 26 00:02:29,880 --> 00:02:33,555 Anybody else think these marks resemble the ones made by an E-34? 27 00:02:34,800 --> 00:02:37,678 I would if we weren't several million light-years from home 28 00:02:37,720 --> 00:02:39,551 on a previously unexplored rock. 29 00:02:39,600 --> 00:02:42,273 Yet we have E-34 drag lines as well. 30 00:02:42,320 --> 00:02:46,598 Nobody's used an E-34 elephant drilling rig in over 150 years. 31 00:02:46,640 --> 00:02:48,551 Hell, I've only seen them in books. 32 00:02:50,320 --> 00:02:51,833 I'm going to radio the colony. 33 00:02:51,880 --> 00:02:54,678 Somebody's been messing around out here. 34 00:02:54,720 --> 00:02:57,678 Jen, you're going to want to look at this. 35 00:03:17,840 --> 00:03:19,751 Oh, my God. 36 00:03:21,120 --> 00:03:23,031 We've got to call this in. 37 00:03:27,160 --> 00:03:29,674 This is Aegis Colony. Artifact discovered. 38 00:03:29,720 --> 00:03:32,154 Could be a second Marker. Please advise. 39 00:03:32,200 --> 00:03:35,670 Unitologist Church has been notified. They're awaiting specs. 40 00:03:35,720 --> 00:03:39,030 Earth, you should have an image. Files are uploaded. 41 00:03:39,080 --> 00:03:41,150 My God, we've found it. 42 00:03:43,560 --> 00:03:45,232 Launch of Ishimura on schedule. 43 00:03:45,280 --> 00:03:49,671 Arrival on station, one month. Prepare the artifact for transfer to the ship. 44 00:03:50,960 --> 00:03:52,916 Artifact removed from discovery site. 45 00:03:52,960 --> 00:03:55,030 Strange interference generated. 46 00:03:55,080 --> 00:03:57,640 Unexplained violence reported among colonists. 47 00:03:57,680 --> 00:03:59,591 Planet security handling it. 48 00:03:59,640 --> 00:04:02,950 Artifact is quarantined and ready for removal. 49 00:04:03,000 --> 00:04:04,035 Acknowledged. 50 00:04:04,080 --> 00:04:07,072 Ishimura will be on station and ready for transport shortly. 51 00:04:07,120 --> 00:04:09,031 Our expert, Dr. Kyne, is aboard 52 00:04:09,080 --> 00:04:10,957 and will coordinate the experiments. 53 00:04:11,000 --> 00:04:12,718 Altman be praised. 54 00:04:53,240 --> 00:04:56,869 That's odd. What the hell's been going wrong down there? 55 00:04:57,560 --> 00:04:59,710 Chief Vincent, you're wanted on the bridge. 56 00:05:00,240 --> 00:05:02,879 - What's up? - The captain is ready to see you. 57 00:05:03,080 --> 00:05:04,991 On my way. Audio off. 58 00:05:06,320 --> 00:05:07,878 About fucking time. 59 00:05:28,560 --> 00:05:29,675 Lights out. 60 00:05:41,360 --> 00:05:43,874 So I tell her, artifact or not, 61 00:05:43,920 --> 00:05:48,311 in the grand scheme of things, we are all alone out here. 62 00:05:48,360 --> 00:05:51,670 Maybe a long time ago the universe had all kinds of life, 63 00:05:51,720 --> 00:05:53,119 but now... 64 00:05:53,160 --> 00:05:54,434 You know what I think? 65 00:05:54,480 --> 00:05:58,075 I think the thing is cursed. Look what's happened since they found it. 66 00:05:58,120 --> 00:06:00,759 I don't remember you getting paid to think, Jackson. 67 00:06:00,800 --> 00:06:04,315 Go help secure the gravity tethers. We got a whole operation waiting on this. 68 00:06:04,360 --> 00:06:08,319 Someone or something put that thing here for a reason, that's all I know. 69 00:06:09,360 --> 00:06:11,954 It's a good thing no one asked you. 70 00:06:12,000 --> 00:06:13,638 Come on, Collin. 71 00:06:13,680 --> 00:06:17,593 You telling me that the thing ain't creeping the shit out of you? 72 00:06:17,640 --> 00:06:20,996 The suicides, the murders? 73 00:06:21,040 --> 00:06:23,110 Seems like everyone on this rock is losing their shit. 74 00:06:23,160 --> 00:06:26,152 This is deep space, weird shit happens. 75 00:06:26,200 --> 00:06:28,634 The faster we do our jobs, the faster we get home. 76 00:06:29,440 --> 00:06:33,228 Your wife discovered it and she still has no theory about where it came from? 77 00:06:34,440 --> 00:06:36,396 The Unitologists seem to have an idea 78 00:06:36,440 --> 00:06:39,910 that this is what created us, or something stupid like that. 79 00:06:39,960 --> 00:06:42,679 Jen is a geologist and a site surveyor, 80 00:06:42,720 --> 00:06:46,713 not an anthropologist, archaeologist or Unitologist. 81 00:06:47,680 --> 00:06:49,557 Besides, she hasn't been well. 82 00:06:49,600 --> 00:06:51,750 That's more the reason to get this thing aboard ship and go home. 83 00:06:51,800 --> 00:06:54,314 What the hell is going on down there, Barrow? 84 00:06:54,360 --> 00:06:56,635 We've got a timeline and a planet to crack. 85 00:06:56,680 --> 00:07:00,036 Everything is fine, Ishimura, we're securing the last anchor now. 86 00:07:00,080 --> 00:07:01,991 We'll be moving out momentarily. 87 00:07:17,000 --> 00:07:19,878 What secrets do you have for us? 88 00:07:20,400 --> 00:07:23,710 Dr. Kyne, you're needed in the medlab. 89 00:07:23,760 --> 00:07:25,398 On the way. 90 00:07:42,200 --> 00:07:43,599 Steady now. 91 00:07:54,080 --> 00:07:56,116 - Captain. - You wanted to see me. 92 00:07:56,160 --> 00:07:57,752 As chief of security on this ship 93 00:07:57,800 --> 00:08:01,190 I would like to severely protest bringing the artifact aboard. 94 00:08:01,240 --> 00:08:03,117 You've already made your protests heard, 95 00:08:03,160 --> 00:08:05,037 and I have already taken them into account. Thank you. 96 00:08:05,080 --> 00:08:06,593 Captain. 97 00:08:06,640 --> 00:08:09,200 You've given me the incident counts for the colony, 98 00:08:09,240 --> 00:08:13,199 and I say that this colony has been in operation for two and a half years. 99 00:08:13,240 --> 00:08:16,152 That much time in deep space is inherently dangerous. 100 00:08:16,200 --> 00:08:19,829 And the people attracted to this line of work are, too. 101 00:08:19,880 --> 00:08:22,110 You're forgetting one thing, Captain. 102 00:08:22,160 --> 00:08:26,153 A spike in serious violent incidents has been reported over the last week. 103 00:08:26,200 --> 00:08:28,873 We pulled that thing up a week ago. 104 00:08:29,560 --> 00:08:32,438 I have my orders and you have yours. 105 00:08:32,480 --> 00:08:36,155 Just tell me this. Why is this thing so important? 106 00:08:36,200 --> 00:08:38,191 Alissa, don't fight me on this. 107 00:08:39,080 --> 00:08:43,278 Once Kyne has studied the Marker you can have your team run a full analysis. 108 00:08:44,720 --> 00:08:46,392 Yes, sir. 109 00:09:13,720 --> 00:09:16,234 Gravity tethers full tension and stable, Captain. 110 00:09:16,280 --> 00:09:17,759 All systems are go, sir. 111 00:09:17,800 --> 00:09:20,872 All right, Mr. White, pop the cork. 112 00:10:32,160 --> 00:10:33,673 I had to kill, you understand? 113 00:10:33,720 --> 00:10:36,553 They need bodies. They need us to turn. 114 00:10:36,600 --> 00:10:40,354 All right, Mr. Leggio. Sometimes the sedatives cause hallucinations. 115 00:10:40,400 --> 00:10:42,197 Just relax, OK? 116 00:10:42,240 --> 00:10:45,118 Why is this man still awake? I told you to give him a sedative. 117 00:10:45,160 --> 00:10:49,551 I did. 500cc, just like you ordered. He's fighting it. 118 00:10:49,600 --> 00:10:53,275 You don't hear that? My God, make it stop. 119 00:10:59,720 --> 00:11:01,438 Kill me! 120 00:11:09,120 --> 00:11:10,838 Nurse, help me restrain him. 121 00:11:10,880 --> 00:11:13,553 Kill me, just fucking kill me. 122 00:11:14,440 --> 00:11:16,237 Hold him still, nurse. 123 00:11:24,560 --> 00:11:26,118 That should do it. 124 00:11:29,360 --> 00:11:31,191 What the hell just happened? 125 00:11:31,240 --> 00:11:35,711 I've never seen someone resist a sedative of that quantity. It's not possible. 126 00:11:35,760 --> 00:11:37,990 I have no idea. 127 00:11:38,040 --> 00:11:40,838 Two weeks ago this man was healthy and mentally stable. 128 00:11:40,880 --> 00:11:44,156 Then out of nowhere he kills two members of his dig team. 129 00:11:44,200 --> 00:11:46,077 None of this makes much sense. 130 00:11:46,120 --> 00:11:50,079 Some kind of toxin, maybe. Something in the colony? 131 00:11:50,120 --> 00:11:51,235 Maybe. 132 00:11:51,280 --> 00:11:54,989 This rash of unusual cases coming from the planet puzzles me. 133 00:11:55,040 --> 00:11:58,635 I need full blood work done ASAP. Test for anything and everything. 134 00:11:58,680 --> 00:11:59,715 Yes, Doctor. 135 00:12:27,000 --> 00:12:29,468 Good work, people. She's coming up nicely. 136 00:12:39,280 --> 00:12:41,157 Normal electromagnetic surges. 137 00:12:41,200 --> 00:12:43,270 The magnetic field of the planet is bleeding out. 138 00:12:43,320 --> 00:12:45,231 Nothing to worry about. 139 00:13:10,080 --> 00:13:11,752 - What's happening? - I'm not sure. 140 00:13:11,800 --> 00:13:13,392 The entire system is rebooting. 141 00:13:13,440 --> 00:13:15,954 Our power cores are shielded. 142 00:13:16,000 --> 00:13:20,118 Another wave of disruption just broke from the surface and smacked into us. 143 00:13:20,160 --> 00:13:22,799 It's a temporary glitch, not an attack, Alissa. 144 00:13:22,840 --> 00:13:25,035 Down, girl. 145 00:13:25,080 --> 00:13:27,913 - Asshole. - Break it up, you two. 146 00:13:27,960 --> 00:13:29,598 Chic, can you raise the colony? 147 00:13:29,640 --> 00:13:33,030 Well, things are choppy at best. We've lost 40 percent of the comlink signal. 148 00:13:33,080 --> 00:13:34,399 Can you isolate the problem? 149 00:13:34,440 --> 00:13:36,317 I've never seen interference like this. 150 00:13:36,360 --> 00:13:40,956 I have, when I was a pilot back Earth-side and my radar was being jammed. 151 00:13:41,560 --> 00:13:44,074 You think this is intentionally directed at us? 152 00:13:44,120 --> 00:13:46,839 That's a dead planet, and we're the only people out here. 153 00:13:46,880 --> 00:13:49,872 How in the hell is something intentionally jamming us? 154 00:13:49,920 --> 00:13:51,592 I'm just saying what it looks like. 155 00:13:51,640 --> 00:13:54,871 It could just be excess magnetic feedback from the planet crack. 156 00:13:54,920 --> 00:13:56,478 Chic, get me Foreman Barrow. 157 00:13:56,520 --> 00:13:58,795 I want to know what's happening down there. 158 00:13:58,840 --> 00:14:02,389 Captain, we must have pulled too closely to the core. 159 00:14:02,440 --> 00:14:05,955 Things are shaking like a mother down here. We've got heavy interference. 160 00:14:06,000 --> 00:14:07,228 Over. 161 00:14:07,280 --> 00:14:09,919 You reading me, Ishimura? Nothing. 162 00:14:09,960 --> 00:14:11,871 Barrow, come in. 163 00:14:12,560 --> 00:14:14,118 Barrow. 164 00:14:14,160 --> 00:14:16,993 Barrow this is the captain, report in. 165 00:14:26,240 --> 00:14:28,754 - The planet is pushing back. - What? 166 00:14:28,800 --> 00:14:31,394 Something I read about the danger of harvesting planets. 167 00:14:31,440 --> 00:14:33,829 You got another line of work you're looking to get into? 168 00:14:33,880 --> 00:14:35,757 It says that the planet cracking procedure 169 00:14:35,800 --> 00:14:39,110 is extremely dangerous to the overall harmony of the universe. 170 00:14:39,160 --> 00:14:41,469 What a bunch of Unitologist bullshit. 171 00:14:41,520 --> 00:14:45,479 The only planets we ever found are dead. Earth was a fluke. 172 00:15:06,760 --> 00:15:08,432 It's a ghost town in here. 173 00:15:08,480 --> 00:15:10,391 Where the hell is everybody? 174 00:15:26,840 --> 00:15:29,798 I'm going to check on Jen. Catch you later. 175 00:16:11,640 --> 00:16:14,154 Jen? Where are you? 176 00:16:34,680 --> 00:16:36,716 What the fuck? 177 00:16:39,640 --> 00:16:41,551 These symbols are the same as... 178 00:16:58,080 --> 00:17:00,355 Honey, what are you doing? 179 00:17:01,720 --> 00:17:03,472 They want our bodies. 180 00:17:03,520 --> 00:17:05,636 This is mine... 181 00:17:06,280 --> 00:17:10,478 my flesh, my bone, and my blood. 182 00:17:13,400 --> 00:17:14,799 No! 183 00:17:26,480 --> 00:17:28,789 No, no, no! 184 00:17:28,840 --> 00:17:30,239 Jen? 185 00:17:30,280 --> 00:17:33,192 Baby, fuck, why? 186 00:17:33,240 --> 00:17:35,231 Jen. 187 00:17:45,520 --> 00:17:49,035 My last analysis of the Marker suggests a psychosomatic energy field 188 00:17:49,080 --> 00:17:50,911 unlike anything I've ever seen. 189 00:17:50,960 --> 00:17:54,509 This interference is rising from the planet. The Marker's not the problem here. 190 00:17:54,560 --> 00:17:57,996 - I know, it's just... - Just what, Doctor? 191 00:17:59,160 --> 00:18:01,071 Something's not right. 192 00:18:01,120 --> 00:18:05,318 Communications just came back up. I'm reacquiring the colony's signal. 193 00:18:05,360 --> 00:18:09,319 We're pulling scattershot low-res images from the personal cams. 194 00:18:12,320 --> 00:18:13,639 What the...? 195 00:18:13,680 --> 00:18:15,113 Put it on the main monitors. 196 00:18:27,800 --> 00:18:30,598 We need to send a security team down there now, Captain. 197 00:18:30,640 --> 00:18:33,757 Captain, I'm getting multiple flat lines across the board. 198 00:18:38,520 --> 00:18:40,909 Good God, they're being slaughtered. 199 00:18:40,960 --> 00:18:42,951 - By what? - I'm going down there now. 200 00:18:43,880 --> 00:18:46,553 Not until I know what the hell is happening. Chic, get someone on the com, 201 00:18:46,600 --> 00:18:48,431 I want a sit rep ASAP! 202 00:19:21,520 --> 00:19:22,953 Hold on, baby. 203 00:19:23,000 --> 00:19:24,797 We're going home. 204 00:19:46,680 --> 00:19:48,193 I've raised one of the dig crews. 205 00:19:49,720 --> 00:19:51,472 Ishimura, can you hear us? 206 00:19:51,520 --> 00:19:54,034 Something down here, killing everyone. 207 00:19:54,080 --> 00:19:56,230 My dig crew has changed. 208 00:19:56,280 --> 00:19:59,238 I think there's something down here. Help us, God damn it. 209 00:19:59,280 --> 00:20:02,795 This is Ishimura. We are reading you. Who is killing everyone? 210 00:20:02,840 --> 00:20:04,910 Oh, my God! Oh, my God! 211 00:20:07,520 --> 00:20:10,318 Dig team, come in, this is Ishimura, come in. Over. 212 00:20:10,360 --> 00:20:12,271 Start scanning frequencies. 213 00:20:13,960 --> 00:20:17,236 Don't fuck with me right now. Get on the horn and get me the colony. 214 00:20:19,520 --> 00:20:22,114 Captain, we need to call for help. 215 00:20:22,160 --> 00:20:24,355 We don't have the forces to protect the ship. 216 00:20:24,400 --> 00:20:27,039 I don't need to remind you that this is a restricted system, 217 00:20:27,080 --> 00:20:29,036 and we're not supposed to be here. 218 00:20:29,080 --> 00:20:31,719 You don't. But circumstances have changed. 219 00:20:31,760 --> 00:20:34,832 - My orders haven't. - Then at least let's contact the Church. 220 00:20:34,880 --> 00:20:36,916 - They must know about... - About what? 221 00:20:42,880 --> 00:20:46,475 The affects of the Marker are like nothing documented in the religious texts, 222 00:20:46,520 --> 00:20:48,590 and your crew is being wiped out as we speak. 223 00:20:48,640 --> 00:20:52,110 I have a feeling that we have unleashed something very dangerous down there, 224 00:20:52,160 --> 00:20:54,993 - and we need guidance. - Do you think they know? 225 00:20:55,040 --> 00:20:57,474 - Who? - The crew. 226 00:20:57,520 --> 00:21:00,432 Most of the key officers are sympathetic to the Church. 227 00:21:00,480 --> 00:21:03,836 Maybe a third of the crew are with the Church. Why? 228 00:21:03,880 --> 00:21:07,793 We're going to abandon the colony and return the Marker to Earth. 229 00:21:07,840 --> 00:21:11,628 It's the only thing to do. I cannot afford a mutiny on my ship. 230 00:21:11,680 --> 00:21:13,716 Sir, I need to take a team down there. 231 00:21:13,760 --> 00:21:16,274 We need to know what we're dealing with. 232 00:21:16,320 --> 00:21:18,834 Denied. No one is allowed on or off the colony. 233 00:21:18,880 --> 00:21:20,836 You're condemning innocent people. 234 00:21:20,880 --> 00:21:25,078 You want me to put the entire ship at risk? Is that your brilliant idea? 235 00:21:25,120 --> 00:21:27,429 Captain Mathius, we've got an incoming shuttle. 236 00:21:27,480 --> 00:21:29,072 Just picked her up on radar, she's close. 237 00:21:29,120 --> 00:21:31,395 - Lock the bay doors on every level. - They're survivors. 238 00:21:31,440 --> 00:21:33,715 Maybe they can tell us what's happening down there. 239 00:21:33,760 --> 00:21:36,593 Do what I say, and do it now. 240 00:21:41,680 --> 00:21:43,591 Shuttle Seven, this is the Ishimura. 241 00:21:43,640 --> 00:21:47,394 You are ordered to return to the surface immediately. Do you read me? 242 00:21:47,440 --> 00:21:50,750 You cannot land onboard the Ishimura. Over. 243 00:21:50,800 --> 00:21:54,509 Fuck you, Ishimura. Landing, crashing or shot down. Pick one. 244 00:21:54,560 --> 00:21:56,676 But there's no way in hell we're going back. 245 00:22:28,160 --> 00:22:31,948 Captain, the shuttle just slipped through Bay 17 before we could secure the doors. 246 00:22:32,000 --> 00:22:35,356 Get down there. Arrest everyone onboard that shuttle and quarantine them. 247 00:22:35,960 --> 00:22:38,997 You sure you don't want me to shoot them first? 248 00:23:06,240 --> 00:23:07,434 Eyes up, people. 249 00:23:09,720 --> 00:23:11,597 What exactly are we dealing with here, Vincent? 250 00:23:11,640 --> 00:23:14,154 Asked as if I had a fucking clue. 251 00:23:23,120 --> 00:23:24,599 Clear right. 252 00:23:25,400 --> 00:23:26,799 Clear left. 253 00:23:28,280 --> 00:23:31,829 Jesus, what the hell happened here? 254 00:23:33,560 --> 00:23:37,348 There's a hell of a lot of blood, but no bodies. 255 00:23:37,400 --> 00:23:40,073 - Sounds like one of your parties. - Or your sex life. 256 00:23:40,120 --> 00:23:42,953 Cut the chatter, people. This thing didn't crash itself. 257 00:23:43,000 --> 00:23:45,560 If someone was piloting this bird, they ain't here. 258 00:23:46,880 --> 00:23:48,711 Blood trails. 259 00:23:50,200 --> 00:23:52,156 Someone got off this shuttle. 260 00:23:52,200 --> 00:23:54,111 Where the hell are they? 261 00:23:56,960 --> 00:23:58,393 We're moving out. 262 00:26:05,160 --> 00:26:06,559 You don't look well. 263 00:26:06,600 --> 00:26:08,238 Vincent's team has secured the dock. 264 00:26:08,280 --> 00:26:10,157 There's no sign of the shuttle crew. 265 00:26:10,200 --> 00:26:12,316 They're beginning a search of the ship. And... 266 00:26:12,360 --> 00:26:13,759 And what? 267 00:26:13,800 --> 00:26:15,677 We've lost all contact with the colony. 268 00:26:17,440 --> 00:26:19,874 I want you to check on the artifact, make sure it's secure. 269 00:26:19,920 --> 00:26:22,150 We are in over our heads. 270 00:26:22,200 --> 00:26:26,751 You need to contact Earth and find out what our next course of action should be. 271 00:26:26,800 --> 00:26:29,792 I think this is a test of our faith. 272 00:26:29,840 --> 00:26:31,432 What? 273 00:26:33,400 --> 00:26:34,799 Nothing. 274 00:26:34,840 --> 00:26:36,478 Just get down there, Doctor. 275 00:26:44,440 --> 00:26:45,919 Get back to your stations. 276 00:26:45,960 --> 00:26:47,632 We have a right to see it. 277 00:26:47,680 --> 00:26:50,990 You can't lock it away. It's a holy relic, we have the right. 278 00:26:51,040 --> 00:26:52,951 Clear this area immediately. 279 00:26:54,640 --> 00:26:56,756 This is a secure area. 280 00:26:56,800 --> 00:26:59,553 And Captain Mathius wants the artifact left alone. 281 00:27:01,880 --> 00:27:03,996 Excuse me. I'd like to talk to them. 282 00:27:04,040 --> 00:27:05,553 I think I can help. 283 00:27:05,600 --> 00:27:06,874 Who are you? 284 00:27:06,920 --> 00:27:09,798 Samuel Irons, engineering specialist. 285 00:27:09,840 --> 00:27:12,229 Are you a rock worshiper too, Irons? 286 00:27:12,280 --> 00:27:15,477 It may be useful to have one of their own speaking to them. 287 00:27:15,520 --> 00:27:18,353 Your presence might be misinterpreted as hostile. 288 00:27:18,400 --> 00:27:20,038 This is me being cordial. 289 00:27:21,000 --> 00:27:22,991 You want to see hostile? 290 00:27:23,040 --> 00:27:24,917 Let the man speak with them. 291 00:27:24,960 --> 00:27:27,838 All right, play the piper and lead the flock out of here 292 00:27:27,880 --> 00:27:30,553 before someone gets their nuts stomped on. 293 00:27:30,600 --> 00:27:31,953 Thank you. 294 00:27:33,640 --> 00:27:35,278 Brothers and sisters, 295 00:27:35,320 --> 00:27:38,232 there will be plenty of time to observe the holy relic 296 00:27:38,280 --> 00:27:40,430 when we return to Earth. 297 00:27:40,480 --> 00:27:42,596 The Church must first interpret the markings 298 00:27:42,640 --> 00:27:44,710 if we are to be enlightened by their words. 299 00:27:45,560 --> 00:27:50,634 Interfering with the captain's orders will not help resolve our current crisis. 300 00:27:50,680 --> 00:27:53,513 Right now we must pray for our fellow pilgrims 301 00:27:53,560 --> 00:27:57,553 on the surface of the planet, whose lives may be in danger. 302 00:27:57,600 --> 00:28:00,353 Set the example that we Unitologists 303 00:28:00,400 --> 00:28:02,868 are not hysterical fanatics. 304 00:28:02,920 --> 00:28:05,480 We respect the orders of our captain. 305 00:28:13,360 --> 00:28:14,395 See? 306 00:28:14,440 --> 00:28:17,477 They are reasonable people when not confronted by violence 307 00:28:17,520 --> 00:28:19,670 and threats of arrest. 308 00:28:19,720 --> 00:28:21,915 Perhaps in light of my help... 309 00:28:23,480 --> 00:28:26,711 You'll get your chance to see it in due time. 310 00:28:26,760 --> 00:28:28,796 I understand. 311 00:29:24,840 --> 00:29:26,796 What the fuck is going on? 312 00:29:26,840 --> 00:29:29,559 I count 15 sets of footprints, give or take. 313 00:29:31,480 --> 00:29:34,552 The log says there were 20 corpses set for cryo-storage. 314 00:29:34,600 --> 00:29:36,795 Maybe they had a miraculous recovery. 315 00:29:36,840 --> 00:29:39,877 - Here's a crazy idea. - Don't say it, Dobbs. 316 00:29:39,920 --> 00:29:41,876 I don't mind shooting the living dead 317 00:29:41,920 --> 00:29:43,831 as long as I get to shoot something. 318 00:29:47,080 --> 00:29:48,433 I've got one. 319 00:29:53,880 --> 00:29:57,236 I'm no doctor but it looks like something's been chewing on him. 320 00:29:57,280 --> 00:29:59,589 This shit is getting weirder by the second. 321 00:29:59,640 --> 00:30:01,232 Sounds like a date with Shen. 322 00:30:01,280 --> 00:30:02,599 Fuck you, rookie. 323 00:30:02,640 --> 00:30:05,677 Has it occurred to you jokers that whatever did this could still be in here? 324 00:30:05,720 --> 00:30:07,870 I'm going to call this in. Stay sharp. 325 00:30:09,440 --> 00:30:12,238 Security Chief Vincent to bridge. Come in. Over. 326 00:30:12,280 --> 00:30:14,157 This is Captain Mathius. Give me a sit rep. 327 00:30:20,440 --> 00:30:22,032 Dobbs, look out! 328 00:30:22,080 --> 00:30:24,230 Vincent, answer me! 329 00:30:28,200 --> 00:30:30,270 What's going on? 330 00:30:30,320 --> 00:30:32,151 Give me a hand, God damn it! 331 00:30:48,640 --> 00:30:49,914 Shoot this fuck. 332 00:31:04,200 --> 00:31:06,191 Hold your fire. 333 00:31:17,320 --> 00:31:18,469 Vincent, report! 334 00:31:18,520 --> 00:31:20,715 Dobbs is dying, we've got to stop the bleeding. 335 00:31:20,760 --> 00:31:22,876 Damn it, Vincent, what is going on? 336 00:31:22,920 --> 00:31:25,593 I've got a man down. We're in the morgue, A Deck. 337 00:31:25,640 --> 00:31:28,108 We were attacked by something. Not sure what. 338 00:31:28,160 --> 00:31:29,878 Shit, Shen, look out! 339 00:31:40,600 --> 00:31:42,033 What the fuck was that? 340 00:31:42,080 --> 00:31:44,594 I don't know. Fuck this shit. Let's get the fuck out of here. 341 00:31:44,640 --> 00:31:46,551 Man up, Shen. You got a job to do. 342 00:31:46,600 --> 00:31:48,511 Dobbs is fucking dead. 343 00:31:48,560 --> 00:31:51,836 Get a hold of yourselves. Whatever these things are, they're loose on the ship. 344 00:31:51,880 --> 00:31:54,075 Secure this room and get ready to move. 345 00:31:59,760 --> 00:32:02,638 - Vincent to bridge. Over. - I want a report, Vincent. 346 00:32:02,680 --> 00:32:05,592 Something's going on, sir. Something alien is attacking us. 347 00:32:08,000 --> 00:32:09,991 - We need to talk. - Not now. 348 00:32:10,040 --> 00:32:12,998 Captain, whatever was on the planet has made it aboard ship, 349 00:32:13,040 --> 00:32:15,110 and it's somehow connected to the Marker. 350 00:32:15,160 --> 00:32:17,720 I think the Church may have been mistaken. 351 00:33:21,960 --> 00:33:24,599 Sir, I just lost telemetry on 10 crew members. 352 00:33:24,640 --> 00:33:26,232 Five more just flat-lined. 353 00:33:26,280 --> 00:33:28,111 Where are they? 354 00:33:30,720 --> 00:33:33,439 - Mess hall. A Deck. - Get me a visual. 355 00:33:44,320 --> 00:33:46,470 Sound the alarm. 356 00:33:46,520 --> 00:33:48,715 Vincent, get your team to A Deck mess hall on the double. 357 00:33:49,600 --> 00:33:50,669 On our way. 358 00:33:50,720 --> 00:33:54,474 Get full mags in those weapons. We're about to walk into a world of shit. 359 00:34:22,240 --> 00:34:23,832 Jeez, Shen. 360 00:34:28,800 --> 00:34:30,199 Over there. 361 00:34:54,520 --> 00:34:56,511 Get ready to fire on my command. 362 00:35:08,040 --> 00:35:09,439 Fire! 363 00:36:00,960 --> 00:36:02,439 Get the fuck off. 364 00:37:58,200 --> 00:38:00,077 Holy shit. 365 00:38:01,080 --> 00:38:02,479 Pendleton. 366 00:38:04,440 --> 00:38:06,476 Who are you? 367 00:38:06,520 --> 00:38:08,875 Samuel Irons, mechanics division. 368 00:38:08,920 --> 00:38:11,718 - Thanks for the assist, Irons. - No problem. 369 00:38:11,760 --> 00:38:14,354 These things seem to handle bullets just fine, 370 00:38:14,400 --> 00:38:17,233 but a couple rips from this bad boy and they don't get up. 371 00:38:17,280 --> 00:38:18,838 We've noticed. 372 00:38:18,880 --> 00:38:21,633 - Where'd you get that? - There's a store room down the hall. 373 00:38:21,680 --> 00:38:23,352 I busted open a crate. 374 00:38:23,400 --> 00:38:26,517 It was a divine discovery at a time like this, don't you think? 375 00:38:26,560 --> 00:38:29,074 Shit. You another Unitologist? 376 00:38:29,120 --> 00:38:32,590 Shut it. Ramirez, Shen, go grab us some weapons. 377 00:38:35,920 --> 00:38:38,229 Bridge, this is Vincent, come in. Over. 378 00:38:39,160 --> 00:38:41,390 Shit. Com is down. 379 00:38:41,440 --> 00:38:43,556 I think we should consider abandoning ship. 380 00:38:43,600 --> 00:38:46,068 If these things have spread, there's no stopping them. 381 00:38:46,120 --> 00:38:48,350 Our job is the safety of the crew. 382 00:38:48,400 --> 00:38:50,516 Way I see it, we have two options. 383 00:38:50,560 --> 00:38:52,152 Fight or die. 384 00:38:52,200 --> 00:38:54,589 We don't have the luxury of running. 385 00:38:58,880 --> 00:39:02,031 I've lost contact with the bridge. We're going to head there now. 386 00:39:02,080 --> 00:39:05,959 Anything gets in our way, cut first, ask questions later. 387 00:39:06,000 --> 00:39:07,911 - Got it? - Got it. 388 00:39:15,440 --> 00:39:17,476 Sir, systems are failing all over the ship. 389 00:39:17,520 --> 00:39:19,431 Shipboard communication is all but down. 390 00:39:19,480 --> 00:39:22,199 Plot a course for Earth. We're getting the hell out of here. 391 00:39:22,240 --> 00:39:25,198 Lock down any sections of the ship affected by this disturbance. 392 00:39:25,240 --> 00:39:27,231 I want it contained, do you understand? 393 00:39:27,280 --> 00:39:30,556 We have to get the artifact home. That is our only mission now. 394 00:39:30,600 --> 00:39:32,318 Captain, listen to me. 395 00:39:32,360 --> 00:39:33,713 We're not in control any more. 396 00:39:33,760 --> 00:39:35,751 I'm not sure we ever were. 397 00:39:35,800 --> 00:39:38,075 - What are you talking about? - The artifact, the mission. 398 00:39:38,120 --> 00:39:39,712 It's a trap. It has to be. 399 00:39:39,760 --> 00:39:42,479 We've brought something aboard that we didn't understand. 400 00:39:42,520 --> 00:39:44,272 Something alien, and it's trying to kill us. 401 00:39:44,320 --> 00:39:46,880 We cannot bring the artifact to Earth. 402 00:39:46,920 --> 00:39:48,672 Have you lost your mind, Doctor? 403 00:39:48,720 --> 00:39:51,188 The holy artifact must be delivered to the Church 404 00:39:51,240 --> 00:39:53,708 if humanity is to be delivered into the welcome arms 405 00:39:53,760 --> 00:39:55,955 of the universal awakening. 406 00:40:01,360 --> 00:40:03,874 - Keep your voice down. - Don't tell me what to do! 407 00:40:03,920 --> 00:40:06,195 I'm the captain. This is my ship. 408 00:40:06,240 --> 00:40:10,358 You are being irrational. People are dying, we are all in danger. 409 00:40:10,400 --> 00:40:14,552 The faithless want to destroy the artifact because they fear it. 410 00:40:14,600 --> 00:40:17,478 I won't allow it, Kyne. I will not allow it. 411 00:40:17,520 --> 00:40:19,715 The Marker is making us paranoid and delusional. 412 00:40:19,760 --> 00:40:22,399 It's the only explanation for the irrational behavior 413 00:40:22,440 --> 00:40:25,591 that has been plaguing the colony, the crew, and now the officers. 414 00:40:27,120 --> 00:40:30,078 This is not irrational, Doctor. 415 00:40:30,120 --> 00:40:32,588 This is religious persecution. 416 00:40:32,640 --> 00:40:36,792 And I'm not going to allow you or anyone else to destroy the artifact. 417 00:40:36,840 --> 00:40:39,400 White, have the doctor restrained. 418 00:40:39,440 --> 00:40:41,431 Sir, he's right. 419 00:40:42,800 --> 00:40:44,677 He's speaking heresy. 420 00:40:44,720 --> 00:40:46,597 He's a spy, planted on my ship 421 00:40:46,640 --> 00:40:49,200 to destroy any hope we have of transcending death. 422 00:40:51,920 --> 00:40:53,638 You need to calm down. 423 00:40:56,680 --> 00:40:58,079 I gave you an order, Mr. White. 424 00:40:58,120 --> 00:41:00,156 Nobody cares if you're a Uni, Cap. 425 00:41:00,200 --> 00:41:01,997 We just want to get out of this alive. 426 00:41:02,880 --> 00:41:05,110 What is that supposed to mean? 427 00:41:11,440 --> 00:41:14,079 Captain, please. Let me give you a sedative. 428 00:41:14,120 --> 00:41:16,031 Wait a minute. 429 00:41:16,080 --> 00:41:19,231 You're... You're all with him. 430 00:41:19,280 --> 00:41:21,396 He's going to poison me, isn't he? 431 00:41:24,080 --> 00:41:25,991 Fuck this, he's lost it. 432 00:41:29,840 --> 00:41:31,956 You'll all be arrested for mutiny. 433 00:41:32,000 --> 00:41:34,468 He's out of his mind, Kyne. Give him something. 434 00:41:36,720 --> 00:41:39,996 Get off of me! We have to bring the artifact back to Earth. 435 00:41:40,040 --> 00:41:41,519 The Church needs it. 436 00:41:41,560 --> 00:41:43,437 Kyne, you traitor! You're one of us. 437 00:41:43,480 --> 00:41:46,836 You were sent here by the Church specifically to retrieve the Marker. 438 00:41:46,880 --> 00:41:48,598 Just like me. 439 00:41:48,640 --> 00:41:50,915 You bastard. 440 00:41:50,960 --> 00:41:53,315 This is a sedative. Don't fight it. 441 00:41:53,360 --> 00:41:55,271 It's for your own good. 442 00:41:58,120 --> 00:41:59,678 Get away from me. 443 00:41:59,720 --> 00:42:01,950 - Hold his head. - I'm trying. 444 00:42:32,280 --> 00:42:34,475 - My God. - Is he... 445 00:42:37,040 --> 00:42:39,508 The sedative must have punctured his brain. 446 00:42:39,560 --> 00:42:41,232 You killed him, Doc. 447 00:42:42,720 --> 00:42:45,234 You all saw it. He killed the captain. 448 00:42:45,280 --> 00:42:46,872 It was an accident. 449 00:42:46,920 --> 00:42:48,672 Arrest the doctor. 450 00:42:52,800 --> 00:42:54,870 Launch sequence for escape procedure is initiated. 451 00:43:03,640 --> 00:43:04,993 Who is doing this? 452 00:43:05,040 --> 00:43:06,712 I don't know. 453 00:43:08,520 --> 00:43:10,556 Shuttles one through 25 have launched. 454 00:43:15,920 --> 00:43:17,831 The shuttles are all empty. 455 00:43:19,120 --> 00:43:21,350 There is only one thing left to do. 456 00:43:27,520 --> 00:43:29,715 - Stop the launches. - I'm trying. 457 00:43:29,760 --> 00:43:31,637 Shuttles 26 through 50 have launched. 458 00:43:31,680 --> 00:43:34,877 That's all of them. All emergency shuttles are gone. 459 00:43:48,080 --> 00:43:49,479 We need another way up to the bridge. 460 00:43:49,520 --> 00:43:51,397 If there still is a bridge. 461 00:43:58,720 --> 00:43:59,948 There's a utility lift ahead. 462 00:44:00,000 --> 00:44:03,709 We could move up to hydroponics and cross to the bridge from there. 463 00:44:28,240 --> 00:44:29,559 Some time today. 464 00:44:30,920 --> 00:44:32,638 - I got it. - Get inside. 465 00:44:32,680 --> 00:44:34,875 Ramirez, slow them down. 466 00:44:41,840 --> 00:44:43,717 I'm out. 467 00:44:43,760 --> 00:44:45,273 Hansen, come on. 468 00:44:59,520 --> 00:45:01,431 What happened back there? 469 00:45:01,480 --> 00:45:03,357 I don't know what you mean. 470 00:45:03,400 --> 00:45:06,358 You froze up. Do I need to worry about you, Hansen? 471 00:45:06,400 --> 00:45:07,992 You falling apart on us, Sarge? 472 00:45:09,280 --> 00:45:11,555 Maybe Irons here can sign you up with the Unitologists. 473 00:45:11,600 --> 00:45:13,272 They seem pretty at peace with this bullshit. 474 00:45:13,320 --> 00:45:15,515 I'm OK. Mind your own fucking business. 475 00:45:25,480 --> 00:45:27,198 Seems quiet enough. 476 00:45:27,240 --> 00:45:29,959 Famous last words. 477 00:45:30,000 --> 00:45:32,719 One way to find out. Move out. 478 00:45:34,040 --> 00:45:35,632 We're not far. 479 00:46:17,440 --> 00:46:19,158 It's OK, it's OK. 480 00:46:20,320 --> 00:46:21,799 Keep an eye on Hansen. 481 00:46:22,880 --> 00:46:25,110 You can handle it together. 482 00:46:25,160 --> 00:46:27,276 Come on, come on. 483 00:46:34,200 --> 00:46:35,553 Shut the fuck up, Hansen. 484 00:46:35,600 --> 00:46:37,591 We don't need any attention right now. 485 00:46:37,640 --> 00:46:39,870 Fuck you, Vincent. This is your fault. 486 00:46:39,920 --> 00:46:42,388 You've killed us, you fuck. We're all dead. 487 00:46:42,440 --> 00:46:44,158 Hansen, shut your fucking mouth. 488 00:46:47,000 --> 00:46:48,558 You've clocked out. Pull it together. 489 00:46:48,600 --> 00:46:51,353 They want our bodies. And they're going to get them. 490 00:46:53,160 --> 00:46:54,513 What the...? 491 00:47:06,160 --> 00:47:07,479 Shen! 492 00:48:30,600 --> 00:48:32,511 These guys ain't that tough. 493 00:48:52,840 --> 00:48:53,955 Shen! 494 00:49:12,360 --> 00:49:15,670 Sorry, boss, I wasn't fast enough. 495 00:49:22,120 --> 00:49:23,917 Not your fault. 496 00:49:23,960 --> 00:49:26,190 They turn us on ourselves. 497 00:49:26,240 --> 00:49:30,233 If they don't kill us all, we will kill ourselves. 498 00:49:34,280 --> 00:49:36,157 Let's go. 499 00:49:41,200 --> 00:49:43,111 The captain's body is secure in the morgue. 500 00:49:43,800 --> 00:49:44,835 What do we do now? 501 00:49:45,800 --> 00:49:47,631 The captain's dead. 502 00:49:47,680 --> 00:49:49,591 We lost control of the ship. 503 00:49:51,000 --> 00:49:52,035 No escape shuttles. 504 00:49:52,960 --> 00:49:54,916 Communication array's been incapacitated. 505 00:49:54,960 --> 00:49:57,190 There's no way of contacting home. 506 00:49:57,240 --> 00:50:00,198 It's only a matter of time till those things reach us. 507 00:50:00,240 --> 00:50:02,151 All for a fool's errand. 508 00:50:13,560 --> 00:50:15,869 - Can they get through? - Probably. 509 00:50:28,640 --> 00:50:30,358 You guys expecting someone else? 510 00:50:38,920 --> 00:50:41,309 - You're a sight for sore eyes. - Is that a compliment? 511 00:50:41,360 --> 00:50:43,032 Now I know things are fucked up. 512 00:50:46,880 --> 00:50:48,950 - Where's the captain? - He's dead. 513 00:50:49,000 --> 00:50:52,037 Kyne killed him. It could have been an accident. 514 00:50:52,080 --> 00:50:54,150 Well, it doesn't really matter. 515 00:50:58,640 --> 00:51:01,598 - What's the ship's status? - I was hoping you'd tell us. 516 00:51:01,640 --> 00:51:03,551 Communication has been shit since the crack. 517 00:51:03,600 --> 00:51:04,999 We're not really sure what's going on. 518 00:51:05,040 --> 00:51:07,998 Most of my team was lost, I haven't been able to raise any other squads. 519 00:51:08,040 --> 00:51:10,395 These fuckers are mean, but they're beatable. 520 00:51:12,840 --> 00:51:14,717 Don't you see? It's over. 521 00:51:14,760 --> 00:51:16,159 Ain't nothing over. 522 00:51:16,200 --> 00:51:18,589 There are still people out there fighting to survive. 523 00:51:18,640 --> 00:51:21,791 It's our job to help them survive this, or die trying. 524 00:51:21,840 --> 00:51:25,071 You're an officer, for Christ's sake. Do your job. 525 00:51:41,280 --> 00:51:42,998 What now? 526 00:51:43,040 --> 00:51:44,951 The guidance computers are losing power. 527 00:51:45,000 --> 00:51:46,115 Can you fix it? 528 00:51:46,160 --> 00:51:50,073 The mainframes are on D Level. Whatever's doing it is down there. 529 00:51:50,120 --> 00:51:53,396 - Can you get me an image? - Seems like the link is still intact. 530 00:52:05,000 --> 00:52:06,797 - It's Kyne. - What the hell is he doing? 531 00:52:06,840 --> 00:52:09,149 What happens if those computers go down? 532 00:52:09,200 --> 00:52:11,350 The engines will stop firing correctly. 533 00:52:11,400 --> 00:52:14,358 The weight of the rock we're hauling, combined with the planet's gravity, 534 00:52:14,400 --> 00:52:16,868 will cause this ship to fall out of orbit. 535 00:52:16,920 --> 00:52:19,514 We'll basically just crash back into the planet. 536 00:52:19,560 --> 00:52:22,120 He's trying to scuttle the ship. We've got to stop him. 537 00:52:22,160 --> 00:52:24,799 That's suicide. You'll never make it. 538 00:52:27,320 --> 00:52:28,878 I told you. 539 00:52:28,920 --> 00:52:33,232 We save these people, or we die trying. 540 00:53:07,440 --> 00:53:09,908 - You hear that? - Yeah. 541 00:53:44,320 --> 00:53:46,072 There are people trapped somewhere. 542 00:53:46,120 --> 00:53:48,634 Irons, you know where this vent leads? 543 00:53:48,680 --> 00:53:51,831 This is the main cooling duct for the personnel barracks. 544 00:53:55,640 --> 00:53:57,915 OK, we're going to get these guys out of here. 545 00:53:57,960 --> 00:54:00,030 - What about Kyne? - We'll get to him. 546 00:54:00,080 --> 00:54:02,389 These people need our help. Come on. 547 00:54:26,160 --> 00:54:29,436 We need a diversion. I'll lead them away from the hatch. 548 00:54:29,480 --> 00:54:33,189 You two enter through the cooling vent and get the survivors moving towards the bridge. 549 00:54:33,240 --> 00:54:35,629 No. I'll get their attention. 550 00:54:35,680 --> 00:54:38,353 - You two get those guys out. - No time to be a hero. 551 00:54:38,400 --> 00:54:39,674 I'm not a hero. 552 00:54:41,120 --> 00:54:43,156 Just a man. 553 00:55:34,680 --> 00:55:36,238 We're here to help. Come on. 554 00:55:51,680 --> 00:55:53,830 Come on, we've got to move quickly. 555 00:55:54,720 --> 00:55:56,631 You got a boyfriend? 556 00:55:57,960 --> 00:55:59,916 You want to see him again, right? 557 00:56:01,840 --> 00:56:03,193 Good girl. 558 00:56:17,280 --> 00:56:19,191 Must have faith. 559 00:56:46,600 --> 00:56:48,431 Where's Irons? 560 00:56:56,000 --> 00:56:59,834 Holy creatures, transform me into your humble servant. 561 00:56:59,880 --> 00:57:03,316 Show me the path to enlightenment as you alter my flesh 562 00:57:03,360 --> 00:57:05,271 and free my soul. 563 00:57:24,600 --> 00:57:26,716 So that's how they work. 564 00:57:26,760 --> 00:57:28,113 Let's go. 565 00:57:40,360 --> 00:57:41,873 Shit. 566 00:57:43,520 --> 00:57:47,274 They haven't seen us yet. The entrance to the computer core should be up ahead. 567 00:57:54,080 --> 00:57:55,991 We got a problem here. 568 00:57:56,800 --> 00:57:59,109 The lock's been disabled from the inside. 569 00:57:59,160 --> 00:58:00,479 Kyne. 570 00:58:00,520 --> 00:58:02,431 I can bypass it. I need some time. 571 00:58:04,320 --> 00:58:06,231 We don't have time. 572 00:58:11,200 --> 00:58:12,758 You know why I really took this job? 573 00:58:12,800 --> 00:58:13,915 You can tell me later. 574 00:58:13,960 --> 00:58:17,157 My old man always said I was chickenshit, he wanted me to join the service. 575 00:58:17,200 --> 00:58:20,749 But I wasn't big on the idea of getting my ass shot off in a war zone back home. 576 00:58:20,800 --> 00:58:22,233 Ramirez, they're getting closer. 577 00:58:22,280 --> 00:58:24,510 Give me the "all hope is lost" speech another time. 578 00:58:24,560 --> 00:58:27,154 Always been afraid of getting into a fight. Can you believe that? 579 00:58:27,200 --> 00:58:29,430 Ramirez, I swear I'll... 580 00:58:29,480 --> 00:58:32,358 I guess it makes sense as to why I took a security job. 581 00:58:32,400 --> 00:58:35,437 Badge and a gun pretty much makes it easy not to get into a fight. 582 00:58:35,480 --> 00:58:38,392 Will you shut the fuck up and open that door? 583 00:58:38,440 --> 00:58:40,351 It wasn't till all this shit went down 584 00:58:40,400 --> 00:58:42,834 that I realized it ain't like my old man says. 585 00:58:42,880 --> 00:58:46,156 I'm not a coward. I just don't like confrontation. 586 00:58:46,200 --> 00:58:48,430 Yeah, that's great. Let's go. 587 00:58:54,160 --> 00:58:55,718 I'm losing it, Alissa. 588 00:58:55,760 --> 00:58:57,910 They're in my head, and I want to hurt you. 589 00:59:01,840 --> 00:59:02,989 What are you doing? 590 00:59:03,040 --> 00:59:06,316 The door won't hold them for long. I'm giving you a head start. 591 00:59:06,360 --> 00:59:07,713 Knock it off, they'll kill you. 592 00:59:07,760 --> 00:59:09,716 It's been an honor to serve with you, boss. 593 00:59:15,960 --> 00:59:20,192 Ramirez. You stupid bastard. 594 00:59:24,040 --> 00:59:27,237 Warning, orbital integrity compromised. 595 00:59:27,280 --> 00:59:29,919 Planet fall estimated in three hours. 596 00:59:32,640 --> 00:59:35,234 Get away from that control panel, Doctor. 597 00:59:35,280 --> 00:59:38,078 Alissa? I'm doing what has to be done. 598 00:59:38,120 --> 00:59:40,031 The Marker must not return to Earth. 599 00:59:40,080 --> 00:59:42,435 So you're going to kill us all instead. 600 00:59:42,480 --> 00:59:46,359 We have been deceived into believing that there are space gods. 601 00:59:46,400 --> 00:59:47,913 Unitology is a lie. 602 00:59:47,960 --> 00:59:50,155 That is the mechanism of control, 603 00:59:50,200 --> 00:59:53,476 the lie that brought us here under false pretenses. 604 00:59:53,520 --> 00:59:55,272 Get out of my way. 605 00:59:57,280 --> 00:59:59,111 You don't understand. 606 00:59:59,960 --> 01:00:03,555 This is an infection designed to take over our entire race. 607 01:00:03,600 --> 01:00:06,558 It will do anything it can to spread. Anything! 608 01:00:13,400 --> 01:00:15,197 An infection can be stopped. 609 01:00:18,560 --> 01:00:20,630 Defiant to the end. 610 01:00:20,680 --> 01:00:24,036 I wouldn't have expected anything different from you, Alissa. 611 01:00:24,080 --> 01:00:26,071 A good soldier never admits defeat, 612 01:00:26,120 --> 01:00:28,031 even when it's staring you in the face. 613 01:00:29,360 --> 01:00:31,237 Guidance system offline. 614 01:00:31,280 --> 01:00:33,077 Access denied. 615 01:00:34,560 --> 01:00:37,552 Guidance system offline. Access denied. 616 01:00:37,600 --> 01:00:40,558 What's the access code? Kyne! 617 01:00:53,520 --> 01:00:56,876 Bridge. Are you there, bridge? This is Alissa Vincent. 618 01:00:58,000 --> 01:01:00,878 If you can hear me, stabilizers are back online, 619 01:01:00,920 --> 01:01:03,309 but we need to move farther away from the planet. 620 01:01:04,800 --> 01:01:06,552 White? Chic? 621 01:01:06,600 --> 01:01:07,999 Anybody? 622 01:01:12,040 --> 01:01:13,951 Looks like I'm hoofing it. 623 01:01:32,240 --> 01:01:33,832 Great. 624 01:02:01,480 --> 01:02:03,789 What's wrong? I'm right here. 625 01:02:16,400 --> 01:02:18,755 You can't get close to it, can you? 626 01:02:20,760 --> 01:02:23,957 This is what kept you sealed up in that godforsaken rock. 627 01:02:39,120 --> 01:02:40,553 Vincent. 628 01:02:42,200 --> 01:02:44,111 Boss, you got to wake up. 629 01:02:59,840 --> 01:03:01,751 There's one more thing you got to do. 630 01:03:02,520 --> 01:03:04,351 Finish the job. 631 01:03:04,400 --> 01:03:06,197 Save the ship. 632 01:03:06,240 --> 01:03:07,753 How? 633 01:03:50,560 --> 01:03:52,551 My name is Alissa Vincent. 634 01:03:53,520 --> 01:03:58,071 I was... am the security chief on board the Ishimura. 635 01:03:59,040 --> 01:04:00,678 I may be the sole survivor. 636 01:04:00,720 --> 01:04:03,234 We encountered an alien life form, 637 01:04:03,280 --> 01:04:05,840 they have taken over the bodies of the crew. 638 01:04:06,800 --> 01:04:09,109 The colony was lost. 639 01:04:09,160 --> 01:04:11,276 My team is dead. 640 01:04:11,320 --> 01:04:13,470 The Ishimura is under their control. 641 01:04:15,160 --> 01:04:16,752 It is my belief 642 01:04:16,800 --> 01:04:19,109 that the artifact we discovered on the surface 643 01:04:19,160 --> 01:04:21,230 is somehow responsible. 644 01:04:21,280 --> 01:04:24,078 It has driven us mad. 645 01:04:24,120 --> 01:04:26,031 Turned us against each other. 646 01:04:26,800 --> 01:04:28,836 If you find this recording, 647 01:04:28,880 --> 01:04:33,556 the Ishimura and the artifact must be destroyed. 648 01:04:34,840 --> 01:04:36,637 Tell those on Earth 649 01:04:36,680 --> 01:04:39,877 that many people fought and died bravely. 650 01:04:41,920 --> 01:04:43,831 Don't let us be forgotten. 651 01:04:44,920 --> 01:04:48,310 This is Chief Alissa Vincent signing off. 652 01:05:09,360 --> 01:05:11,430 Venting sequence initiated. 653 01:05:11,480 --> 01:05:15,996 - Warning. Venting in 20 seconds. - Here we go. 654 01:07:03,040 --> 01:07:05,156 Ishimura, this is the Kellion. 655 01:07:05,200 --> 01:07:07,350 What is your status? Over. 656 01:07:12,600 --> 01:07:14,591 Ishimura, come in. Over. 657 01:07:16,680 --> 01:07:18,398 Is anybody there? 658 01:07:22,120 --> 01:07:24,031 Ishimura, are you reading? 659 01:07:26,160 --> 01:07:28,799 Ishimura, prepare to be boarded. 50918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.