Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,393 --> 00:00:13,019
SEO IN-GUK
2
00:00:15,065 --> 00:00:16,639
OH YEON-SEO
3
00:00:19,697 --> 00:00:21,177
KWAK SI-YANG
4
00:00:22,781 --> 00:00:24,101
KANG MI-NA
5
00:00:25,211 --> 00:00:26,485
KWON SOO-HYUN
6
00:00:34,023 --> 00:00:37,030
MINAMDANG
7
00:00:38,580 --> 00:00:40,415
EPISODE 12
8
00:01:04,481 --> 00:01:06,567
Someone's coming your way.
9
00:01:06,650 --> 00:01:08,485
-Did they find the bug?
-What?
10
00:01:44,771 --> 00:01:46,648
Auntie Im doesn't like loud scenes.
11
00:01:57,284 --> 00:01:58,493
I've got them.
12
00:01:58,577 --> 00:02:00,412
Deal with them quietly
so there are no issues.
13
00:02:00,495 --> 00:02:01,371
Yes, ma'am.
14
00:02:03,874 --> 00:02:06,585
Nam Han-jun, Kong Su-cheol. Wake up!
15
00:02:08,211 --> 00:02:09,338
Those idiots. Unbelievable.
16
00:02:10,255 --> 00:02:11,923
Wake up already! Come on!
17
00:02:22,643 --> 00:02:24,353
Prosecutor Cha.
18
00:02:24,436 --> 00:02:27,522
-I saw Gu Tae-su and I was following him.
-Just a second.
19
00:02:28,398 --> 00:02:29,232
NAM HYE-JUN
20
00:02:30,776 --> 00:02:32,152
-Hello?
-Detective.
21
00:02:32,235 --> 00:02:34,237
-Han-jun and Su-cheol have been kidnapped.
-Kidnapped?
22
00:02:34,321 --> 00:02:37,366
Gu Tae-su's dragging them
to the parking lot at the rear gate.
23
00:02:37,449 --> 00:02:40,285
Rescue them before they go
somewhere that doesn't have CCTVs.
24
00:02:40,369 --> 00:02:41,787
-You have to hurry!
-Okay.
25
00:02:45,248 --> 00:02:47,959
Mr. Jang, come to the parking lot
at the rear gate now.
26
00:02:48,043 --> 00:02:48,877
Okay!
27
00:02:50,837 --> 00:02:54,091
I'm so lonely.
28
00:02:54,174 --> 00:02:57,803
If it weren't for Mr. Shaman,
I would have ditched you already.
29
00:02:57,886 --> 00:03:00,389
-Don't ditch me.
-Where's your assistant and your car?
30
00:03:00,472 --> 00:03:01,515
What?
31
00:03:02,391 --> 00:03:04,101
-I don't know. Damn it.
-Gosh.
32
00:03:04,184 --> 00:03:06,895
Stop it. I'm not drunk.
33
00:03:06,978 --> 00:03:08,688
Mr. Shaman's in danger.
34
00:03:09,189 --> 00:03:11,066
Mr. Shaman?
35
00:03:11,149 --> 00:03:12,192
What do we do?
36
00:03:12,275 --> 00:03:14,778
Shouldn't we be calling 911 or something?
37
00:03:14,861 --> 00:03:15,987
I don't have my phone.
38
00:03:16,071 --> 00:03:18,115
You had to get drunk and lose your phone.
39
00:03:18,198 --> 00:03:19,908
-What do we do?
-What do we do?
40
00:03:19,991 --> 00:03:21,493
Let's film them.
41
00:03:21,576 --> 00:03:22,869
Call the police right now.
42
00:03:22,953 --> 00:03:24,079
Call 911.
43
00:03:24,162 --> 00:03:26,790
-Hey, they took Mr. Shaman.
-They took Mr. Shaman.
44
00:03:26,873 --> 00:03:28,291
They just went this way.
45
00:03:29,042 --> 00:03:30,419
Did you see the license plate?
46
00:03:30,502 --> 00:03:32,337
Here's the license plate.
47
00:03:32,421 --> 00:03:34,131
It's "70H 2163."
48
00:03:34,214 --> 00:03:35,298
Pull over right there.
49
00:03:36,800 --> 00:03:39,136
What's going on?
50
00:03:39,219 --> 00:03:40,762
Mr. Nam's been kidnapped.
51
00:03:40,846 --> 00:03:42,764
-We have to hurry!
-What?
52
00:03:42,848 --> 00:03:44,891
Let's go. Get in. Go to the back.
53
00:03:44,975 --> 00:03:46,101
What is this?
54
00:03:46,810 --> 00:03:48,854
-Let's go!
-Where to?
55
00:03:48,937 --> 00:03:50,272
-Just go.
-Go straight.
56
00:03:50,355 --> 00:03:51,481
This way?
57
00:03:51,565 --> 00:03:52,774
Gosh.
58
00:03:55,652 --> 00:03:57,112
-Goodness.
-Gosh.
59
00:03:58,405 --> 00:04:00,866
They took the Dongnam Interchange
and the exit to Inhae.
60
00:04:00,949 --> 00:04:02,993
They passed the Inhae tollgate
to Jaepyeong.
61
00:04:03,076 --> 00:04:05,120
Requesting a search
for a kidnapping vehicle.
62
00:04:05,203 --> 00:04:07,289
It's a gray van,
license plate number 70H 2163.
63
00:04:07,372 --> 00:04:09,124
It's entering Jaepyeong right now.
64
00:04:25,015 --> 00:04:26,975
No, there aren't any CCTVs there…
65
00:04:28,101 --> 00:04:29,394
No…
66
00:04:29,478 --> 00:04:32,230
Crap! Nothing's going right.
67
00:04:37,486 --> 00:04:38,570
Glasses.
68
00:04:39,654 --> 00:04:40,906
The glasses.
69
00:04:47,621 --> 00:04:49,915
I told him to pay extra
for a GPS tracker. Jeez.
70
00:04:49,998 --> 00:04:53,752
When he comes back, I’m going to kill him.
You're so dead. Damn it.
71
00:05:07,516 --> 00:05:08,517
Detective.
72
00:05:08,600 --> 00:05:10,977
Han-jun's glasses have a camera on them.
73
00:05:11,061 --> 00:05:13,980
I'm looking at his surroundings
right now, but…
74
00:05:14,064 --> 00:05:16,191
What the fuck? What am I looking at?
75
00:05:16,274 --> 00:05:18,235
Everything looks the same.
How can I find him?
76
00:05:18,318 --> 00:05:20,320
Anyway, I'll send you a link
to the video feed.
77
00:05:22,405 --> 00:05:24,658
The center says
they're tracking the car too,
78
00:05:24,741 --> 00:05:27,077
and they'll let us know
when they find where it is.
79
00:05:27,786 --> 00:05:30,831
It took them less than ten seconds
to exit that tunnel before.
80
00:05:30,914 --> 00:05:32,582
Are there any short tunnels nearby?
81
00:05:32,666 --> 00:05:35,836
There are more than ten of them
around here.
82
00:05:35,919 --> 00:05:38,880
We found a suspicious car
at Jaepyeong Industrial Complex.
83
00:05:38,964 --> 00:05:40,966
Jaepyeong Industrial Complex…
84
00:05:41,049 --> 00:05:42,968
Make a right turn here.
85
00:05:43,051 --> 00:05:44,219
Okay.
86
00:06:50,952 --> 00:06:52,912
No. Come on.
87
00:06:54,331 --> 00:06:55,707
Get it together, Nam Hye-jun.
88
00:06:55,790 --> 00:06:57,375
I have to get it together.
89
00:07:01,212 --> 00:07:02,339
The video.
90
00:07:13,412 --> 00:07:15,665
I-E-N-D?
91
00:07:16,561 --> 00:07:18,063
I-E-N-D.
92
00:07:18,863 --> 00:07:21,032
I-E-N-D.
93
00:07:25,987 --> 00:07:27,030
Yes, Detective.
94
00:07:27,113 --> 00:07:29,616
A suspicious vehicle is
at Jaepyeong Industrial Complex,
95
00:07:29,699 --> 00:07:30,992
so we're on our way there.
96
00:07:31,076 --> 00:07:33,954
Detective, I couldn't see
the entire signboard,
97
00:07:34,037 --> 00:07:37,248
but I saw the letters "IEND" on it
toward the end of the video.
98
00:07:37,332 --> 00:07:39,167
I'll send you the picture right now.
99
00:07:39,250 --> 00:07:40,377
Yes. Okay.
100
00:07:41,294 --> 00:07:46,341
We need to look
for a signboard with “IEND” on it.
101
00:07:46,424 --> 00:07:49,970
But it's so dark out,
we can't see that far ahead…
102
00:07:50,053 --> 00:07:52,389
Let's split up and look for it
when we get there.
103
00:07:52,472 --> 00:07:54,307
Jeez, it's dark out here.
104
00:08:10,281 --> 00:08:14,160
Damn it. I make my living
with this face, jeez.
105
00:08:14,244 --> 00:08:15,412
You little rat.
106
00:08:16,371 --> 00:08:17,330
How much did you hear?
107
00:08:17,414 --> 00:08:19,541
A rat?
108
00:08:27,465 --> 00:08:29,509
I didn't hear anything. Got it?
109
00:08:38,101 --> 00:08:40,854
If you want to live, you better tell me
how much you heard
110
00:08:40,937 --> 00:08:42,731
and why you're looking into this.
111
00:08:42,814 --> 00:08:46,234
If I tell you, are you really going to
let me live?
112
00:08:48,653 --> 00:08:49,738
That hurts.
113
00:08:49,821 --> 00:08:51,740
Get up.
114
00:08:51,823 --> 00:08:53,950
-That hurts.
-Damn it.
115
00:08:56,828 --> 00:08:59,581
If I tell you,
aren't you going to kill us both anyway?
116
00:09:00,665 --> 00:09:02,584
-You little…
-Wait!
117
00:09:03,376 --> 00:09:04,627
Wait. Damn it.
118
00:09:06,296 --> 00:09:08,214
I'll tell you. Fine.
119
00:09:08,298 --> 00:09:10,341
You want to know how much I know.
120
00:09:14,763 --> 00:09:17,348
-It hurts.
-Wake up already, you idiot.
121
00:09:22,520 --> 00:09:26,608
Gu Tae-su, I've been
fixated on you this whole time
122
00:09:26,691 --> 00:09:28,109
but not anymore.
123
00:09:28,193 --> 00:09:32,238
Turns out it's the bigwigs behind you
who are the real deal.
124
00:09:33,073 --> 00:09:34,491
Lee Myeong-jun.
125
00:09:34,574 --> 00:09:38,953
The mayor of Sinmyeong not only raped
an 18-year-old girl
126
00:09:39,037 --> 00:09:41,623
but murdered her too. Didn't he?
127
00:09:41,706 --> 00:09:43,208
So you know that too.
128
00:09:43,291 --> 00:09:44,250
And
129
00:09:45,043 --> 00:09:47,504
I thought Auntie Im was the mastermind
behind you, but…
130
00:09:48,213 --> 00:09:51,633
Wake up, you idiot. Wake up.
131
00:09:53,676 --> 00:09:55,845
Cha Seung-won
of Choekang Construction's involved too.
132
00:09:55,929 --> 00:09:59,349
A mayor, an assemblyman, and
a high-ranking Prosecutor
133
00:09:59,432 --> 00:10:02,018
were all gathered together
for a land development project?
134
00:10:02,102 --> 00:10:04,312
Don't you think this is a bit too cliché?
135
00:10:07,148 --> 00:10:09,859
It's not a game the likes of you
can understand.
136
00:10:09,943 --> 00:10:11,319
Did Auntie Im say that?
137
00:10:11,402 --> 00:10:13,822
That "it's not a game the likes of you
can understand"?
138
00:10:18,618 --> 00:10:20,078
I knew it.
139
00:10:20,161 --> 00:10:23,873
You're just a disposable pawn to her.
140
00:10:23,957 --> 00:10:27,377
No wonder she said she'd get rid of you
once the project is finished.
141
00:10:33,508 --> 00:10:35,301
Cut them both and clean the site.
142
00:10:36,594 --> 00:10:38,888
"Cut" us? Not "shut" us up?
143
00:10:38,972 --> 00:10:40,098
Cut what?
144
00:10:43,309 --> 00:10:44,435
Shoot.
145
00:10:45,603 --> 00:10:46,521
Damn it
146
00:10:49,566 --> 00:10:51,025
It's 2163.
147
00:10:51,109 --> 00:10:52,777
We'll get off here and look for it.
148
00:10:56,781 --> 00:10:58,950
-Ma'am. We'll go further down.
-Okay.
149
00:11:10,003 --> 00:11:12,714
Mr. Cha. It's Mr. Nam's glasses.
150
00:11:15,758 --> 00:11:17,093
It's the IEND.
151
00:11:25,184 --> 00:11:26,895
Mr. Jang, we found it.
152
00:11:31,941 --> 00:11:33,234
Goddamn it.
153
00:11:33,318 --> 00:11:36,154
Are you fucking kidding me?
154
00:11:37,572 --> 00:11:39,240
Ganging up on me? That's low.
155
00:11:39,324 --> 00:11:41,534
Piss off. I said, piss off!
156
00:11:42,410 --> 00:11:43,536
Gu Tae-su.
157
00:11:45,997 --> 00:11:48,041
I'm bleeding.
158
00:11:53,922 --> 00:11:55,089
Wake up.
159
00:11:57,508 --> 00:11:58,927
Shoot, did I hit him too hard?
160
00:12:02,931 --> 00:12:04,015
Darn it.
161
00:12:06,643 --> 00:12:07,685
Jeez, damn it.
162
00:12:08,394 --> 00:12:11,356
-Who the hell hit my head?
-Su-cheol, help me.
163
00:12:11,439 --> 00:12:13,024
-Help.
-What?
164
00:12:13,608 --> 00:12:14,776
Who are you guys?
165
00:12:14,859 --> 00:12:17,528
Which one of you just hit my head?
Was it you?
166
00:12:17,612 --> 00:12:19,238
You're dead now, damn it.
167
00:12:21,491 --> 00:12:24,535
Right. So it was you.
168
00:12:24,619 --> 00:12:27,622
What kind of a man hits another
guy in the back of the head?
169
00:12:28,331 --> 00:12:31,334
Too bad for you, but
resurrections are a hobby of mine.
170
00:12:34,629 --> 00:12:35,922
Get this.
171
00:12:44,347 --> 00:12:45,515
Darn you.
172
00:13:04,659 --> 00:13:06,327
You startled me.
173
00:13:06,411 --> 00:13:09,497
Hey, you idiots.
Hey. You don't want to do that.
174
00:13:17,547 --> 00:13:18,589
Jeez!
175
00:13:23,511 --> 00:13:25,888
What? Come on. Let go.
176
00:13:33,021 --> 00:13:35,148
Hey, look.
177
00:13:35,231 --> 00:13:36,399
Are we done here?
178
00:13:38,026 --> 00:13:39,193
Piss off.
179
00:13:44,532 --> 00:13:45,783
Gu Tae-su…
180
00:13:48,745 --> 00:13:51,205
-Hey.
-Mr. Jang, here.
181
00:13:56,836 --> 00:13:57,670
Ma'am!
182
00:14:00,465 --> 00:14:03,217
Gu Tae-su! Hey, you guys follow Han.
183
00:14:03,301 --> 00:14:04,969
Okay. Hey, come on, let's go.
184
00:14:05,053 --> 00:14:06,304
-Okay.
-Ma'am!
185
00:14:08,973 --> 00:14:11,225
This was just a little scuffle
but I'm hungry now.
186
00:14:11,309 --> 00:14:13,061
-Goodness.
-Darn it.
187
00:14:14,645 --> 00:14:15,646
Good work.
188
00:14:15,730 --> 00:14:18,566
How crazy do you have to be to
whack someone's head this hard?
189
00:14:18,649 --> 00:14:20,068
You shouldn't do that!
190
00:14:30,703 --> 00:14:32,663
How dare you lay a finger on him!
191
00:14:35,291 --> 00:14:39,003
You'd all be dead now
if anything had happened to him.
192
00:15:05,947 --> 00:15:07,281
Ma'am!
193
00:15:07,365 --> 00:15:08,366
Ma'am!
194
00:15:14,789 --> 00:15:15,915
Bravo.
195
00:15:15,998 --> 00:15:18,167
-Are you okay?
-Yes.
196
00:15:18,251 --> 00:15:20,294
-Who did this to your face?
-No, it's fine.
197
00:15:33,307 --> 00:15:34,475
Get up.
198
00:15:39,605 --> 00:15:43,025
You coward. You thought you could
run away on your own?
199
00:15:43,109 --> 00:15:44,318
Did you?
200
00:15:47,113 --> 00:15:48,072
Gu Tae-su.
201
00:15:51,242 --> 00:15:52,368
Give up already.
202
00:15:53,828 --> 00:15:55,997
-Detective, are you all right?
-Yes, I'm okay.
203
00:15:56,080 --> 00:15:57,999
I've been doing this
for the last 20 years.
204
00:16:07,758 --> 00:16:08,676
Gu Tae-su.
205
00:16:09,594 --> 00:16:12,180
-No.
-Get out of my way.
206
00:16:12,263 --> 00:16:14,140
Move, or this man dies.
207
00:16:20,313 --> 00:16:21,481
Damn it.
208
00:16:24,066 --> 00:16:25,026
Gu Tae-su.
209
00:16:26,235 --> 00:16:28,529
You're Lim Yeong-ju…
210
00:16:31,532 --> 00:16:32,408
aren't you?
211
00:16:35,661 --> 00:16:36,829
Detective.
212
00:16:44,170 --> 00:16:45,254
Shoot.
213
00:16:47,340 --> 00:16:49,050
I nearly had him.
214
00:16:49,133 --> 00:16:51,344
But Detective,
215
00:16:52,470 --> 00:16:55,014
-do you know Lim Yeong-ju?
-Well…
216
00:16:56,974 --> 00:16:58,059
A bit.
217
00:16:58,643 --> 00:17:00,353
I'm not sure, though.
218
00:17:00,436 --> 00:17:03,856
I'll tell you when I know for certain.
219
00:17:05,566 --> 00:17:06,651
Okay?
220
00:17:09,362 --> 00:17:11,489
-Let's get up.
-Damn it.
221
00:17:14,575 --> 00:17:16,327
DAEUN POLICE STATION
222
00:17:16,410 --> 00:17:18,371
That reminds me.
223
00:17:18,454 --> 00:17:21,666
Has the Kang Eun-hye case
been taken care of?
224
00:17:21,749 --> 00:17:24,544
It's all been taken care of.
You don't have to worry.
225
00:17:24,627 --> 00:17:26,587
You are as remarkable as ever.
226
00:17:26,671 --> 00:17:29,298
You must have been scared,
with the campaign going on.
227
00:17:29,382 --> 00:17:32,176
Of course. I was shaking in my shoes.
228
00:17:34,220 --> 00:17:36,806
Are they really laughing? Are they nuts?
229
00:17:36,889 --> 00:17:40,601
Kang Eun-hye's murderer is
the mayor of Sinmyeong?
230
00:17:40,685 --> 00:17:45,231
He was elected into office to work
for the people, not kill them.
231
00:17:45,314 --> 00:17:46,607
That son of a bitch.
232
00:17:46,691 --> 00:17:49,485
The rest of those bastards
deserve to die too.
233
00:17:49,569 --> 00:17:52,280
-Those fuckers…
-The director is here.
234
00:17:52,363 --> 00:17:53,322
I'm sorry I'm late.
235
00:17:53,406 --> 00:17:55,408
The man of the hour.
236
00:17:55,491 --> 00:17:56,951
You have impeccable timing.
237
00:17:59,787 --> 00:18:01,539
Don't mind me.
238
00:18:01,622 --> 00:18:02,957
So what if he's my brother?
239
00:18:03,040 --> 00:18:06,711
He should be punished for his crimes.
240
00:18:06,794 --> 00:18:09,130
Still, it can't be easy.
241
00:18:09,213 --> 00:18:10,548
Yes, he's right.
242
00:18:10,631 --> 00:18:12,300
He's still your brother.
243
00:18:12,383 --> 00:18:15,970
Prosecutor Cha's family history is
his own business.
244
00:18:16,596 --> 00:18:17,638
We…
245
00:18:18,306 --> 00:18:19,932
It's okay. And us…
246
00:18:21,100 --> 00:18:22,893
We should be doing our jobs.
247
00:18:22,977 --> 00:18:25,771
If we arrest Gu Tae-su first
and get his statement--
248
00:18:25,855 --> 00:18:26,981
If we bring in Gu Tae-su now,
249
00:18:27,064 --> 00:18:30,276
Auntie Im will destroy
the evidence and run.
250
00:18:30,359 --> 00:18:31,694
Auntie Im?
251
00:18:32,320 --> 00:18:34,905
You mean the woman
who was in the side annex?
252
00:18:34,989 --> 00:18:38,159
The shaman who only sees the best
of the politics and business world.
253
00:18:38,242 --> 00:18:41,621
But she's so shrouded in mystery
that we can't find much information.
254
00:18:41,704 --> 00:18:43,039
I see.
255
00:18:43,122 --> 00:18:45,625
We need to find the evidence
that Gu Tae-su has
256
00:18:45,708 --> 00:18:47,835
before they realize
that we're investigating them.
257
00:18:48,419 --> 00:18:50,379
Auntie Im is distrustful of others
258
00:18:50,463 --> 00:18:52,715
and is true to her desires,
259
00:18:52,798 --> 00:18:55,343
which means she has to have something
on all of them.
260
00:18:55,426 --> 00:18:58,429
That way, they won't ever betray her.
261
00:18:59,096 --> 00:19:01,015
Gu Tae-su's real name
is Lim Yeong-ju, right?
262
00:19:01,098 --> 00:19:03,434
See if he has any ties to a shaman
called Auntie Im.
263
00:19:03,517 --> 00:19:07,938
We'll look for evidence
that will allow us to arrest them both.
264
00:19:08,022 --> 00:19:10,858
I'll look into what it is
that the cartel really wants.
265
00:19:10,941 --> 00:19:13,569
What about the guys we arrested today?
Do we let them all go?
266
00:19:13,653 --> 00:19:16,614
It's not like they have any information,
so just let them go.
267
00:19:16,697 --> 00:19:19,200
Let's just focus on catching Gu Tae-su.
268
00:19:20,117 --> 00:19:21,494
But, what about this?
269
00:19:21,577 --> 00:19:24,413
What about me? The victim?
Who's going to pay for this wound?
270
00:19:24,497 --> 00:19:26,707
They look worse off than you do.
271
00:19:26,791 --> 00:19:27,917
No, they don't.
272
00:19:28,000 --> 00:19:31,045
It was self-defense.
I didn't do anything wrong, okay?
273
00:19:31,128 --> 00:19:32,630
Of course, you didn't.
274
00:19:32,713 --> 00:19:35,466
What kind of fool just takes a hit
to the head?
275
00:19:35,549 --> 00:19:36,676
-You aren't a fool!
-No.
276
00:19:36,759 --> 00:19:38,302
Who hit my head?
277
00:19:38,386 --> 00:19:40,680
Su-cheol's done nothing wrong. Let's go.
278
00:19:40,763 --> 00:19:43,641
Your injuries look bad,
let me drive you home.
279
00:19:43,724 --> 00:19:47,186
No, we live in the same neighborhood,
I'll take them.
280
00:19:51,273 --> 00:19:53,275
If those are my options, I'm…
281
00:19:54,068 --> 00:19:55,486
going to go with this one.
282
00:19:58,364 --> 00:20:01,701
I'm equally uncomfortable with both.
What should I do?
283
00:20:09,166 --> 00:20:10,251
It looks bad.
284
00:20:10,334 --> 00:20:11,961
-It's okay.
-Those bastards.
285
00:20:13,212 --> 00:20:14,547
I'm going to kill them!
286
00:20:20,636 --> 00:20:22,847
Do you have any idea how worried I was?
287
00:20:22,930 --> 00:20:25,349
You scared me to death!
288
00:20:25,433 --> 00:20:27,351
I had so many things to worry about!
289
00:20:27,435 --> 00:20:29,145
What about the insurance policies?
290
00:20:29,729 --> 00:20:31,021
What about the loans?
291
00:20:31,105 --> 00:20:34,024
-Gosh.
-Come on now. It's okay.
292
00:20:35,192 --> 00:20:37,820
You're pretty scary when you worry,
aren't you?
293
00:20:38,487 --> 00:20:39,613
Hey, you!
294
00:20:41,907 --> 00:20:43,784
Who do you think your brother is?
295
00:20:43,868 --> 00:20:46,120
People might think
you're Su-cheol's sister!
296
00:20:46,203 --> 00:20:48,330
So what? Su-cheol's obviously
the one who got hurt!
297
00:20:51,459 --> 00:20:55,087
There's blood right here.
298
00:20:56,088 --> 00:21:00,259
I got hit too. Here and on my side.
299
00:21:00,342 --> 00:21:03,804
I got beaten up too,
so why aren't you hugging me?
300
00:21:03,888 --> 00:21:07,433
Whatever it is, take care of it yourself.
I'm going to take Su-cheol to his room.
301
00:21:07,516 --> 00:21:09,435
Go over there and reflect on yourself.
302
00:21:10,019 --> 00:21:12,521
Jae-hui, could you keep an eye
on Nam Han-jun?
303
00:21:12,605 --> 00:21:13,689
Okay.
304
00:21:14,440 --> 00:21:18,068
-Let's go.
-No, I'm fine.
305
00:21:18,152 --> 00:21:21,238
I just got a small knock to the head.
But I'm fine. I hit them more.
306
00:21:22,364 --> 00:21:25,868
The head's the most important part.
You got hit there again?
307
00:21:25,951 --> 00:21:29,538
Look at this. This must have hurt so much.
308
00:21:29,622 --> 00:21:31,457
Let's go to the hospital first.
309
00:21:31,540 --> 00:21:32,583
-What the hell?
-Come on.
310
00:21:35,669 --> 00:21:38,756
What's with her? Has she gone crazy?
311
00:21:38,839 --> 00:21:42,009
Are you okay? Shouldn't you
go to the hospital too, Mr. Nam?
312
00:21:42,092 --> 00:21:43,469
I'm fine.
313
00:21:45,137 --> 00:21:47,139
Come on, let me see. Your face too.
314
00:21:47,223 --> 00:21:48,182
No!
315
00:21:49,475 --> 00:21:52,144
I'm fine. Yes.
316
00:21:53,395 --> 00:21:55,397
It's just a little blood.
317
00:21:55,481 --> 00:21:57,983
You should put ointment on.
It'll get infected if you don't.
318
00:21:58,067 --> 00:22:00,569
-Let me see.
-I'll just let it get infected.
319
00:22:00,653 --> 00:22:03,322
-Wait, no, I need--
-Come on.
320
00:22:03,405 --> 00:22:05,324
Are you sure you don't have
to see a doctor?
321
00:22:05,407 --> 00:22:07,910
It's fine. It's nothing
a good night's sleep won't cure.
322
00:22:07,993 --> 00:22:09,078
Have some tea before you go.
323
00:22:40,734 --> 00:22:43,654
What are you looking around for?
324
00:22:44,280 --> 00:22:45,573
You've seen it all before.
325
00:22:45,656 --> 00:22:47,825
That was because
you were acting so suspicious.
326
00:22:52,413 --> 00:22:55,666
Then I'll take an official tour
of the house this time.
327
00:22:55,749 --> 00:22:56,625
Fine.
328
00:23:52,431 --> 00:23:54,475
-You saw it.
-You didn't even recognize me.
329
00:23:55,267 --> 00:23:56,852
But I guess you liked this guy.
330
00:23:56,935 --> 00:23:58,562
It doesn't have any dust on it.
331
00:23:58,646 --> 00:24:01,857
Well, I'm not the type
to treat other people’s things lightly.
332
00:24:02,608 --> 00:24:03,609
Give me that.
333
00:24:03,692 --> 00:24:05,361
I assumed you had thrown this away…
334
00:24:07,696 --> 00:24:10,115
I found it in a corner
while cleaning. Give it here.
335
00:24:10,199 --> 00:24:11,575
No.
336
00:24:14,912 --> 00:24:16,080
Just give me it.
337
00:24:42,523 --> 00:24:43,941
Damn it.
338
00:24:50,739 --> 00:24:53,117
-Are you okay?
-Gosh, it hurts.
339
00:24:53,992 --> 00:24:55,828
Damn it, I landed on my bruises.
340
00:24:57,955 --> 00:24:59,081
Gosh.
341
00:25:00,749 --> 00:25:02,042
You said you were fine.
342
00:25:02,960 --> 00:25:04,336
How is this "fine"?
343
00:25:04,420 --> 00:25:07,256
I've never been hurt like this before,
so how was I to know?
344
00:25:07,339 --> 00:25:10,300
Considering these are my only injuries,
I defended myself pretty well.
345
00:25:10,384 --> 00:25:12,469
You saw it before, right?
It was 14 against 1.
346
00:25:13,345 --> 00:25:15,889
Nam Han-jun. You're a legend.
347
00:25:16,432 --> 00:25:17,850
My goodness.
348
00:25:19,226 --> 00:25:21,061
Mr. Nam. Did that hurt?
349
00:25:21,145 --> 00:25:22,813
Come here, let me see.
350
00:25:22,896 --> 00:25:24,398
Damn it, of course it hurts.
351
00:25:42,040 --> 00:25:44,001
VVIP MADAM LEE MIN-GYEONG
352
00:25:47,087 --> 00:25:48,297
Jeez, this girl.
353
00:25:50,632 --> 00:25:53,969
Why isn't she back yet?
She should be back by now.
354
00:25:54,052 --> 00:25:55,804
She's been gone for less than ten minutes.
355
00:25:55,888 --> 00:25:57,055
Ten minutes?
356
00:25:57,139 --> 00:25:59,349
Anything could have happened.
357
00:26:01,310 --> 00:26:03,103
Are you that worried about your sister?
358
00:26:03,854 --> 00:26:05,189
Of course I am.
359
00:26:05,272 --> 00:26:09,151
She acts like a crazy person,
360
00:26:09,234 --> 00:26:10,569
but she's got a soft heart.
361
00:26:11,195 --> 00:26:14,823
She's always dating because
she's too nice to turn down guys.
362
00:26:14,907 --> 00:26:16,283
Jeez, it's so exasperating.
363
00:26:17,201 --> 00:26:18,410
My brother was like that too.
364
00:26:19,912 --> 00:26:23,457
He used to worry about me every day too.
365
00:26:24,041 --> 00:26:26,251
It used to annoy me
because it felt like nagging,
366
00:26:26,835 --> 00:26:29,004
but I miss it now.
367
00:26:31,548 --> 00:26:32,966
I envy Hye-jun.
368
00:26:33,717 --> 00:26:34,593
You do?
369
00:26:35,552 --> 00:26:36,386
Okay.
370
00:26:36,470 --> 00:26:39,973
All right. Then from now on,
consider me your big brother.
371
00:26:40,057 --> 00:26:42,518
I was your brother's friend anyway, right?
372
00:26:44,311 --> 00:26:47,564
I have no intention of considering you
as my brother, Mr. Nam.
373
00:26:49,274 --> 00:26:51,485
Then what do you want to consider me as?
374
00:26:51,568 --> 00:26:52,569
Your boyfriend?
375
00:26:52,653 --> 00:26:53,862
Your husband?
376
00:26:53,946 --> 00:26:55,614
What is that what you want?
377
00:26:56,865 --> 00:26:58,867
Jeez, what goes on in that head of yours?
378
00:26:58,951 --> 00:27:01,787
Anyway, I have no intention of considering
you as any of those things,
379
00:27:01,870 --> 00:27:03,121
so you don't have to worry.
380
00:27:03,872 --> 00:27:06,166
That's weird. I seem to remember
381
00:27:06,792 --> 00:27:09,336
that you had a big crush on me before.
382
00:27:09,419 --> 00:27:11,004
That was just
383
00:27:11,088 --> 00:27:13,340
for a very short while when I was young.
384
00:27:13,423 --> 00:27:15,634
I don't like you at all now.
385
00:27:15,717 --> 00:27:20,681
You don't make my heart race. Not one bit.
386
00:27:20,764 --> 00:27:21,974
"Not one bit"?
387
00:27:23,934 --> 00:27:24,852
That's preposterous.
388
00:27:25,811 --> 00:27:27,062
Look at me.
389
00:27:27,145 --> 00:27:29,398
Come on, are you looking at me?
390
00:27:29,481 --> 00:27:31,024
Look at me, are you doing it?
391
00:27:31,108 --> 00:27:35,112
Wait, it doesn't make your heart race
to look at someone as charming as I am?
392
00:27:36,321 --> 00:27:38,115
I'm handsome, smart,
393
00:27:38,198 --> 00:27:40,450
well-mannered, and talented to boot.
394
00:27:42,452 --> 00:27:44,830
I don't make your heart race?
395
00:28:04,266 --> 00:28:06,560
Damn it. Who is calling
at this important moment…
396
00:28:09,104 --> 00:28:10,314
"Important moment"?
397
00:28:10,397 --> 00:28:14,735
Hye-jun's pretty late. It's getting late…
398
00:28:15,944 --> 00:28:18,280
Yes, right.
399
00:28:18,363 --> 00:28:20,324
That… I mean, how silly of her.
400
00:28:28,081 --> 00:28:30,417
This house is amazing.
401
00:28:33,962 --> 00:28:35,088
Okay.
402
00:28:36,798 --> 00:28:39,176
-It's almost done.
-I'm so hungry.
403
00:28:39,259 --> 00:28:40,636
You're hungry?
404
00:28:42,137 --> 00:28:43,305
What do you want first?
405
00:28:43,388 --> 00:28:46,350
I've got freshwater snails
and carrots and cucumbers.
406
00:28:46,433 --> 00:28:49,311
-Whatever tastes the best.
-Okay, then. Cucumber first.
407
00:28:52,064 --> 00:28:53,565
This is so good!
408
00:28:53,649 --> 00:28:55,901
Su-cheol.
409
00:28:55,984 --> 00:28:57,819
What is it?
410
00:28:58,487 --> 00:29:02,241
You've got this great place, so why do
you sleep on our couch all the time?
411
00:29:02,324 --> 00:29:03,283
It gets lonely here.
412
00:29:04,660 --> 00:29:05,953
Do you want me to move in?
413
00:29:06,036 --> 00:29:08,664
A grown woman like you can't go
around saying things like that.
414
00:29:08,747 --> 00:29:10,540
No, you're going to get into trouble.
415
00:29:21,218 --> 00:29:22,344
It's pretty.
416
00:29:24,554 --> 00:29:25,597
But does it work?
417
00:29:26,098 --> 00:29:27,266
Yes, of course.
418
00:29:33,063 --> 00:29:34,273
Yes, it does.
419
00:29:36,400 --> 00:29:38,902
Hey, did you buy a new camera?
420
00:29:39,528 --> 00:29:41,488
It looks vintage and right up your alley.
421
00:29:42,990 --> 00:29:44,574
You know what I like?
422
00:29:44,658 --> 00:29:46,076
Yes, I do.
423
00:29:46,159 --> 00:29:50,122
You like old things with a sense of
nostalgia better than new things.
424
00:29:50,205 --> 00:29:54,501
And you prefer analog to digital things.
425
00:29:54,584 --> 00:29:57,254
You're a shy romantic,
though no one would think so.
426
00:29:57,337 --> 00:29:59,798
You've never managed to tell anyone
you liked them
427
00:29:59,881 --> 00:30:02,050
when you were in school, have you?
428
00:30:02,968 --> 00:30:03,844
Yes.
429
00:30:04,761 --> 00:30:07,097
Well, the thing is…
430
00:30:07,180 --> 00:30:09,891
If you ask me out now, I'll say yes.
431
00:30:09,975 --> 00:30:12,728
-What?
-I know you like me.
432
00:30:14,146 --> 00:30:15,105
Right.
433
00:30:15,188 --> 00:30:16,523
You think I'm pretty, right?
434
00:30:18,900 --> 00:30:19,860
You like me, right?
435
00:30:21,069 --> 00:30:24,072
Well, yes. I do like you,
436
00:30:24,156 --> 00:30:27,117
but I need more time to find out
how exactly I like you--
437
00:30:31,246 --> 00:30:34,666
I'd like it if you'd start
seeing me as a woman…
438
00:30:36,293 --> 00:30:38,211
I already do.
439
00:30:38,295 --> 00:30:40,339
I already think of you as a woman.
440
00:30:40,422 --> 00:30:43,258
You do? That's good.
441
00:30:44,217 --> 00:30:46,887
I'm totally defenseless
and sexy right now.
442
00:30:48,930 --> 00:30:50,098
Do you want to kiss?
443
00:30:59,733 --> 00:31:02,402
Come on, don't tease me. Let's go eat.
444
00:31:22,089 --> 00:31:23,840
Do you not know that I like you?
445
00:31:26,009 --> 00:31:28,678
When I thought
something might happen to you,
446
00:31:30,097 --> 00:31:31,348
I knew for sure.
447
00:31:32,057 --> 00:31:33,100
Knew what?
448
00:31:33,183 --> 00:31:34,559
My feelings.
449
00:31:35,769 --> 00:31:37,687
That I'd regret it if I didn't tell you.
450
00:31:39,564 --> 00:31:40,649
I like you.
451
00:31:42,859 --> 00:31:45,112
My heart races whenever I see you.
452
00:31:48,073 --> 00:31:49,199
What about you?
453
00:31:51,284 --> 00:31:52,160
Well…
454
00:31:53,662 --> 00:31:54,704
I…
455
00:31:55,372 --> 00:31:58,166
I'm not sure if my heart's racing
because I'm surprised
456
00:31:58,250 --> 00:32:00,377
or because I like you. I need to check--
457
00:32:00,460 --> 00:32:01,503
Then shall we check?
458
00:32:01,586 --> 00:32:02,587
What?
459
00:32:25,944 --> 00:32:27,696
I don't think we should be doing this.
460
00:32:27,779 --> 00:32:30,031
I'm confused whether
this is just my instincts
461
00:32:30,115 --> 00:32:31,992
-or love.
-Su-cheol.
462
00:32:33,201 --> 00:32:35,036
Don't think and just look at me.
463
00:32:36,288 --> 00:32:37,414
Do you like me?
464
00:32:40,709 --> 00:32:41,543
Yes.
465
00:32:43,920 --> 00:32:44,921
I like you.
466
00:32:45,505 --> 00:32:47,591
You make me feel like
my heart's going to burst.
467
00:32:48,842 --> 00:32:50,260
But we can't do this.
468
00:33:42,771 --> 00:33:45,524
Han Jang-mi, wake up.
469
00:33:46,149 --> 00:33:48,109
You can't sleep here.
470
00:34:05,502 --> 00:34:08,505
I did my best to wake you up, I did.
471
00:34:08,588 --> 00:34:11,883
I'm definitely not doing this because
I want to look at you as you sleep.
472
00:34:21,768 --> 00:34:24,521
CAFÉ
MINAMDANG
473
00:34:28,525 --> 00:34:29,484
You.
474
00:34:30,527 --> 00:34:33,321
What did you do to me?
475
00:34:35,782 --> 00:34:37,367
My heart…
476
00:34:38,743 --> 00:34:41,204
My heart feels like it's going to burst.
477
00:34:51,256 --> 00:34:52,757
-The hiccups.
-What?
478
00:34:53,675 --> 00:34:55,343
Nam Han-jun can't find out,
479
00:34:55,427 --> 00:34:57,429
so let's find a way
to stop them before we go in.
480
00:34:57,512 --> 00:35:00,432
-Yes, okay.
-Just a minute.
481
00:35:02,684 --> 00:35:04,102
I need to catch them.
482
00:35:09,691 --> 00:35:11,067
I can't breathe.
483
00:35:16,072 --> 00:35:17,657
What?
484
00:35:24,706 --> 00:35:27,083
My gosh, what's this?
Did you two sleep together?
485
00:35:27,167 --> 00:35:29,669
No! Well…
486
00:35:30,253 --> 00:35:32,339
we did sleep…
487
00:35:32,422 --> 00:35:33,548
but nothing happened.
488
00:35:34,090 --> 00:35:36,843
Right. If something did happen,
we wouldn't be here like…
489
00:35:37,927 --> 00:35:40,013
I'm late! Bye!
490
00:35:40,889 --> 00:35:41,973
Bye.
491
00:35:45,769 --> 00:35:46,853
Stop laughing.
492
00:35:47,937 --> 00:35:48,772
Wait.
493
00:35:51,149 --> 00:35:54,778
Were you two together
this whole time? All night?
494
00:35:55,445 --> 00:35:57,656
Well, the thing is…
495
00:35:57,739 --> 00:35:58,698
Damn it.
496
00:36:00,116 --> 00:36:02,410
Kong Su-cheol!
497
00:36:03,244 --> 00:36:05,205
You'd better tell me everything.
498
00:36:05,288 --> 00:36:08,667
Tell me what exactly happened
from the moment you two disappeared,
499
00:36:08,750 --> 00:36:11,878
All the details regarding the who,
what, when, where, how, and why.
500
00:36:11,961 --> 00:36:13,963
Or you're dead.
501
00:36:14,047 --> 00:36:16,007
What did you do with my sister?
502
00:36:18,468 --> 00:36:19,469
East.
503
00:36:20,512 --> 00:36:21,638
West.
504
00:36:21,721 --> 00:36:23,181
What the hell?
505
00:36:23,264 --> 00:36:24,474
South.
506
00:36:25,892 --> 00:36:26,935
North.
507
00:36:27,519 --> 00:36:32,190
Stop it. I was at an Internet café
all night and ran into him right outside.
508
00:36:32,273 --> 00:36:35,151
You expect me to believe that?
Do you want me to start profiling?
509
00:36:35,235 --> 00:36:37,070
Go ahead. Should I show you
where I've been?
510
00:36:37,153 --> 00:36:39,906
Yes. We did meet outside. That's right.
511
00:36:39,989 --> 00:36:41,533
You still deserve a slap, damn it.
512
00:36:42,742 --> 00:36:45,203
If anything happened
between the two of you,
513
00:36:45,286 --> 00:36:47,539
I'm going to kill you, got it?
514
00:36:47,622 --> 00:36:49,374
-What?
-You deserve another slap. Jeez.
515
00:36:50,208 --> 00:36:51,334
East.
516
00:37:02,053 --> 00:37:03,680
Good morning, ma'am.
517
00:37:04,639 --> 00:37:06,307
-Hi.
-What?
518
00:37:06,891 --> 00:37:09,269
You're wearing the same clothes.
Did you sleep out?
519
00:37:09,352 --> 00:37:12,814
I was tired after all that work
yesterday and overslept.
520
00:37:13,398 --> 00:37:16,025
I didn't even have the time
to wash my hair and came straight…
521
00:37:17,402 --> 00:37:19,112
What about you? Did you sleep here?
522
00:37:19,195 --> 00:37:20,864
Yes, I did.
523
00:37:20,947 --> 00:37:24,075
I found the contact number
for the real Gu Tae-su's family.
524
00:37:24,159 --> 00:37:25,285
Thanks.
525
00:37:31,458 --> 00:37:33,501
When did you last speak to him?
526
00:37:33,820 --> 00:37:37,546
Since he went to Korea,
I've never contacted him.
527
00:37:37,719 --> 00:37:39,799
He's not my family anymore.
528
00:37:40,035 --> 00:37:41,197
Don't call me back.
529
00:37:41,247 --> 00:37:42,582
I'm so tired of him.
530
00:37:45,805 --> 00:37:48,016
-What?
-What did she say?
531
00:37:48,683 --> 00:37:51,394
The missing Gu Tae-su
must've been on bad terms with his family.
532
00:37:51,478 --> 00:37:54,230
He was adopted overseas, right?
533
00:37:54,939 --> 00:37:55,857
Poor guy.
534
00:37:56,483 --> 00:37:58,067
Don't bother.
535
00:37:58,151 --> 00:38:00,612
He was chosen
because there wouldn't be any trouble.
536
00:38:00,695 --> 00:38:03,031
No family and no friends in Korea.
537
00:38:03,114 --> 00:38:05,408
He's the perfect target
for identity theft.
538
00:38:05,492 --> 00:38:09,078
But what about the fake Gu Tae-su?
Who's he?
539
00:38:09,162 --> 00:38:12,040
When he was here, there were
no matches for his fingerprints.
540
00:38:12,832 --> 00:38:15,293
Is that possible? For a Korean adult?
541
00:38:15,376 --> 00:38:18,129
It is if he never registered his prints
in the first place.
542
00:38:18,213 --> 00:38:19,339
How's that possible?
543
00:38:21,424 --> 00:38:23,468
By the way, is Mr. Jang not coming today?
544
00:38:23,968 --> 00:38:26,721
He said he was going to see a doctor
and follow up on something.
545
00:38:26,805 --> 00:38:28,473
I wonder why he went on his own…
546
00:38:42,737 --> 00:38:44,072
It's been a long time.
547
00:40:44,984 --> 00:40:46,194
Stop.
548
00:40:47,737 --> 00:40:50,198
Hey, what's with that fat ugly heart?
549
00:40:50,281 --> 00:40:52,700
What do you think it is? It's latte art.
550
00:40:58,831 --> 00:41:00,375
Here's your latte.
551
00:41:00,458 --> 00:41:01,834
Thank you.
552
00:41:09,258 --> 00:41:11,344
Did you try the big data analysis?
553
00:41:11,427 --> 00:41:13,513
Give me something to analyze first.
554
00:41:13,596 --> 00:41:17,016
We only have one company card
that hasn't been used in months.
555
00:41:17,100 --> 00:41:19,185
So what am I supposed to analyze?
556
00:41:23,982 --> 00:41:26,609
Gu Tae-su's used to lying low,
557
00:41:26,693 --> 00:41:29,320
so he wouldn't have looked
for a new hideout each time.
558
00:41:29,404 --> 00:41:30,822
See if he's been
559
00:41:30,905 --> 00:41:33,616
to someplace private
near Joyce Entertainment.
560
00:41:33,700 --> 00:41:35,118
Where would that be?
561
00:41:35,743 --> 00:41:39,122
Aren't there any high-end hotels
or private bars or restaurants
562
00:41:39,205 --> 00:41:40,456
on his company card bill?
563
00:41:42,250 --> 00:41:45,753
It's been a while,
but there is a restaurant. Forte.
564
00:41:45,837 --> 00:41:47,130
Forte?
565
00:41:48,006 --> 00:41:50,925
-Yes.
-Wait, Gu Tae-su
566
00:41:51,009 --> 00:41:52,427
goes to a hip place like that?
567
00:41:52,510 --> 00:41:53,720
I guess so.
568
00:42:00,518 --> 00:42:03,396
I'd better check it out myself.
569
00:42:04,188 --> 00:42:05,189
What?
570
00:42:07,984 --> 00:42:10,486
-Are we going out again?
-I know, when we're swamped.
571
00:42:10,570 --> 00:42:12,363
No, I'll go on my own.
572
00:42:12,447 --> 00:42:14,991
Su-cheol, you make coffee.
573
00:42:15,074 --> 00:42:17,243
You, take care of this place.
574
00:42:17,326 --> 00:42:20,830
And you put
Gu Tae-su's movements onto a map
575
00:42:20,913 --> 00:42:24,125
so I can profile it. Okay?
576
00:42:24,208 --> 00:42:26,210
-Okay.
-Okay. Bye, then.
577
00:42:26,294 --> 00:42:28,212
-Bye.
-Okay.
578
00:42:28,755 --> 00:42:30,089
-See you later.
-All right!
579
00:42:31,507 --> 00:42:34,802
They say there aren't any CCTVs near
the place where the gray van was found,
580
00:42:34,886 --> 00:42:36,846
so they can't trace Gu Tae-su's movements.
581
00:42:36,929 --> 00:42:38,264
Really?
582
00:42:38,347 --> 00:42:41,476
Then check out any public transportation
and taxis nearby.
583
00:42:41,559 --> 00:42:43,603
It's a secluded place,
584
00:42:43,686 --> 00:42:45,646
-so he would have needed transport.
-Okay.
585
00:42:45,730 --> 00:42:47,315
And I pulled a list of all the places
586
00:42:47,398 --> 00:42:50,610
where Gu Tae-su used his company card,
just in case.
587
00:42:52,403 --> 00:42:55,031
NAM HAN-JUN
588
00:42:55,990 --> 00:42:58,201
Hello? I'm busy right now, can we--
589
00:42:58,284 --> 00:43:00,286
This is important.
Let's talk face-to-face.
590
00:43:00,369 --> 00:43:03,122
Come to Forte now.
It's a restaurant at Sinmyeong Hotel.
591
00:43:03,206 --> 00:43:04,791
-Right now?
-Yes.
592
00:43:09,754 --> 00:43:10,963
Jeez, what was that?
593
00:43:11,047 --> 00:43:13,883
Isn't Forte a place Gu Tae-su used
to frequent?
594
00:43:15,843 --> 00:43:17,220
Yes, it is.
595
00:43:19,013 --> 00:43:21,140
It's a famous venue
for marriage proposals.
596
00:43:22,809 --> 00:43:23,851
Proposals?
597
00:43:24,519 --> 00:43:26,020
Proposals?
598
00:43:26,104 --> 00:43:27,021
Look.
599
00:43:27,730 --> 00:43:28,689
Ma'am.
600
00:43:29,273 --> 00:43:31,609
Did you decide on Mr. Shaman?
601
00:43:32,193 --> 00:43:34,487
What are you saying?
This is for the investigation.
602
00:43:34,570 --> 00:43:36,447
We aren't like that.
603
00:43:36,531 --> 00:43:37,406
"We"?
604
00:43:37,490 --> 00:43:39,283
"We"? You just said "we."
605
00:43:40,284 --> 00:43:42,411
Unbelievable. She said "we."
606
00:43:42,495 --> 00:43:44,747
I can't believe this.
Don't you have work to do?
607
00:43:44,831 --> 00:43:47,333
We'll go back to work then.
608
00:43:47,416 --> 00:43:48,417
We'll go investigate.
609
00:43:48,501 --> 00:43:50,378
"We"!
610
00:43:53,047 --> 00:43:54,298
I don't have a lot of time.
611
00:43:59,178 --> 00:44:00,263
Crap.
612
00:44:06,227 --> 00:44:08,229
Shoot.
613
00:44:09,188 --> 00:44:11,649
Damn it. I don't have anything to wear.
614
00:44:13,067 --> 00:44:14,277
Makeup.
615
00:44:14,986 --> 00:44:16,487
What do I use?
616
00:44:18,322 --> 00:44:21,242
Investigating? Is that what you
meant by something important?
617
00:44:21,325 --> 00:44:24,162
Gu Tae-su visited this place quite often.
618
00:44:26,873 --> 00:44:29,083
Why? Were you expecting something else?
619
00:44:29,167 --> 00:44:30,459
No, of course not.
620
00:44:30,543 --> 00:44:33,546
What could be more important
than investigating like this?
621
00:44:38,259 --> 00:44:40,386
-Hi, Mr. Cha.
-Lieutenant Han.
622
00:44:40,469 --> 00:44:43,806
I have something I'd like your opinion on.
Are you free right now?
623
00:44:43,890 --> 00:44:45,266
I'm sorry.
624
00:44:45,349 --> 00:44:48,352
I'm in the middle of investigating.
625
00:44:49,478 --> 00:44:50,897
Where?
626
00:44:50,980 --> 00:44:52,607
I'll meet you there.
627
00:44:52,690 --> 00:44:54,066
We're…
628
00:44:54,150 --> 00:44:55,067
at Forte…
629
00:44:56,402 --> 00:44:58,613
No, don't come. Don't bother.
630
00:44:58,696 --> 00:44:59,780
Mr. Nam…
631
00:45:06,621 --> 00:45:08,372
Why does he always trying to butt in?
632
00:45:12,335 --> 00:45:13,419
Excuse me.
633
00:45:32,647 --> 00:45:35,983
Let's eat here
then check out that bar over there too.
634
00:45:36,067 --> 00:45:38,110
We might find a clue about Gu Tae-su.
635
00:45:39,403 --> 00:45:43,199
And don't get the wrong idea.
This is a restaurant I bring Hye-jun to.
636
00:45:43,282 --> 00:45:46,827
So you're just being nice to me
because I'm like your sister?
637
00:45:47,620 --> 00:45:49,372
Yes, exactly.
638
00:45:49,455 --> 00:45:51,248
We need to eat to chase after bad guys.
639
00:45:56,045 --> 00:45:59,131
What? I thought he was going
to investigate, but they're just eating.
640
00:45:59,215 --> 00:46:01,050
That's a date under the guise
of investigation.
641
00:46:01,133 --> 00:46:02,259
That's totally unfair.
642
00:46:02,343 --> 00:46:03,594
What is?
643
00:46:03,678 --> 00:46:06,389
Come on, look. There they are,
eating at a nice restaurant--
644
00:46:07,932 --> 00:46:10,309
I don't mind.
Do you still think it's unfair?
645
00:46:11,310 --> 00:46:13,354
No, it's very fair.
646
00:46:15,022 --> 00:46:19,110
Everything's very high-end here.
It's not like Gu Tae-su.
647
00:46:20,736 --> 00:46:21,821
You're right.
648
00:46:23,656 --> 00:46:27,910
You know, this is actually the first time
a guy has given me flowers.
649
00:46:28,494 --> 00:46:29,954
It's just a part of the ruse.
650
00:46:32,999 --> 00:46:35,626
Hey, Mr. Cha. You're here early.
651
00:46:35,710 --> 00:46:37,336
Am I interrupting anything?
652
00:46:37,420 --> 00:46:40,089
No. We're investigating.
653
00:46:40,172 --> 00:46:41,757
We heard that Gu Tae-su comes here often.
654
00:46:42,842 --> 00:46:46,721
By the way, what did you want
to discuss with me?
655
00:46:46,804 --> 00:46:48,139
Well…
656
00:46:48,973 --> 00:46:50,975
It's something private.
We'll talk next time.
657
00:46:52,393 --> 00:46:53,894
Seriously?
658
00:46:53,978 --> 00:46:57,023
What is it you can't tell her
in front of me? I'm very curious.
659
00:46:57,106 --> 00:46:59,692
It's a secret between friends,
660
00:46:59,775 --> 00:47:01,527
so I'm not going to tell you, Mr. Nam.
661
00:47:03,029 --> 00:47:07,450
You two don't look close enough
to share secrets.
662
00:47:07,533 --> 00:47:09,076
Come on. Stop that.
663
00:47:09,702 --> 00:47:11,620
Mr. Cha, sit.
664
00:47:11,704 --> 00:47:12,580
Okay.
665
00:47:19,295 --> 00:47:23,632
He is a regular,
but he hasn't been here in weeks.
666
00:47:23,716 --> 00:47:25,259
When was the last time he came?
667
00:47:25,342 --> 00:47:27,595
The fourth Thursday of last month.
668
00:47:28,679 --> 00:47:30,681
That's pretty specific.
669
00:47:31,932 --> 00:47:34,643
Every fourth Thursday at 8 p.m.
670
00:47:34,727 --> 00:47:36,062
He's never missed it.
671
00:47:36,145 --> 00:47:38,439
Did he come by himself?
Was there anyone with him?
672
00:47:39,190 --> 00:47:41,567
I've never seen him come with anyone else.
673
00:47:43,194 --> 00:47:44,236
By any chance…
674
00:47:45,571 --> 00:47:47,573
have you ever seen this man here?
675
00:47:49,033 --> 00:47:50,493
Excuse me.
676
00:47:50,576 --> 00:47:53,704
I just need to make a call. You go ahead.
677
00:47:53,788 --> 00:47:55,164
-Okay.
-Pathetic.
678
00:47:56,332 --> 00:47:58,793
Come on, why would you do that?
Read the room.
679
00:48:02,046 --> 00:48:04,090
Mr. Nam. This is Cha Do-won.
680
00:48:04,173 --> 00:48:07,426
Does Seung-won go to Sinmyeong Hotel
every fourth Thursday?
681
00:48:07,510 --> 00:48:08,344
I'm sorry.
682
00:48:08,427 --> 00:48:10,888
I can't disclose his schedule
without his permission.
683
00:48:12,681 --> 00:48:14,892
I'll take responsibility
if anything happens.
684
00:48:16,185 --> 00:48:18,270
He'll be at the office late tonight.
685
00:48:18,354 --> 00:48:20,648
You should talk to him in person.
686
00:48:30,491 --> 00:48:33,869
Lieutenant Han,
I'm afraid I have to go because of a case.
687
00:48:33,953 --> 00:48:35,037
Okay.
688
00:48:35,955 --> 00:48:38,249
I'll call you if we find anything.
689
00:48:46,215 --> 00:48:50,511
Did you ever talk to him about his life,
or hear anything about it?
690
00:48:50,594 --> 00:48:52,638
He was a very quiet man.
691
00:48:53,264 --> 00:48:56,267
Did he ever come any other day
other than the days he usually does?
692
00:48:56,851 --> 00:49:00,479
Well, he has a hobby
that he usually does in the winter,
693
00:49:00,563 --> 00:49:04,733
but he did come on a different day
a while back because he got a permit.
694
00:49:06,443 --> 00:49:11,490
It's hunting. Spring hunting season is on
to control the wildlife population.
695
00:49:11,574 --> 00:49:13,534
So that's why he left those footprints.
696
00:49:13,617 --> 00:49:14,493
Footprints?
697
00:49:14,577 --> 00:49:16,287
He always gives us a hefty tip
698
00:49:16,370 --> 00:49:19,331
because he'd leave
muddy footprints whenever he came.
699
00:49:19,415 --> 00:49:20,499
Mud…
700
00:49:21,625 --> 00:49:23,043
How was he dressed?
701
00:49:23,127 --> 00:49:26,964
He was usually in suits.
It seemed he had a lot of work dinners.
702
00:49:27,047 --> 00:49:31,468
He always smelled faintly of smoke
as if he'd been to a barbecue restaurant.
703
00:49:34,722 --> 00:49:36,098
Why didn't I think of that?
704
00:49:37,099 --> 00:49:38,851
A mobile home. A trailer.
705
00:49:39,560 --> 00:49:40,644
It's a camping site!
706
00:49:40,728 --> 00:49:41,729
Yes.
707
00:49:44,356 --> 00:49:47,067
Hey. See if Gu Tae-su's movements
overlap with any hunting--
708
00:49:47,151 --> 00:49:49,612
I'm marking all the camping sites
on the map. Wait.
709
00:49:49,695 --> 00:49:50,571
How did you know that?
710
00:49:50,654 --> 00:49:54,867
I planted a bug and a GPS tracker
on you in case you got kidnapped again.
711
00:49:54,950 --> 00:49:56,285
What? Are you crazy?
712
00:50:05,920 --> 00:50:07,379
-Can I have a cup of water?
-Okay.
713
00:50:08,047 --> 00:50:09,423
It's nothing.
714
00:50:14,553 --> 00:50:16,764
DIRECTOR CHA SEUNG-WON
715
00:50:19,808 --> 00:50:22,728
-He's in there, right?
-If you could wait…
716
00:50:24,521 --> 00:50:25,898
What brings you here?
717
00:50:25,981 --> 00:50:27,524
I wanted to ask you something,
718
00:50:27,608 --> 00:50:30,069
but you wouldn't answer your phone,
so I had to come.
719
00:50:36,200 --> 00:50:37,368
You know Gu Tae-su, right?
720
00:50:38,911 --> 00:50:41,789
He murdered Jeon Gyeong-cheol.
Did you give the orders?
721
00:50:43,123 --> 00:50:44,541
What the hell are you talking about?
722
00:50:44,625 --> 00:50:47,753
I saw you and Gu Tae-su together
at the ceremony.
723
00:50:47,836 --> 00:50:50,798
You met Lee Myeong-jun, Nam Pil-gu,
and Park Jeong-hyeon that day.
724
00:50:50,881 --> 00:50:52,299
Uncle and Auntie Im too.
725
00:50:53,926 --> 00:50:55,427
It was just a business meeting.
726
00:50:55,511 --> 00:50:57,388
I see. Business?
727
00:50:59,223 --> 00:51:00,266
Does that mean
728
00:51:01,100 --> 00:51:03,519
Kang Eun-hye's death was
a part of that business too?
729
00:51:04,270 --> 00:51:05,646
Auntie Im is that woman
from before, right?
730
00:51:05,729 --> 00:51:08,315
The one who made your case go away
under Father's orders.
731
00:51:09,858 --> 00:51:13,070
-Did she cover up Kang's case too?
-Shut up. You don't know anything.
732
00:51:13,153 --> 00:51:14,363
God.
733
00:51:17,116 --> 00:51:18,701
How far are you going to go?
734
00:51:18,784 --> 00:51:22,162
Are you willing to do anything
to be the president of Choekang?
735
00:51:26,208 --> 00:51:28,544
I haven't seen that look
in your eyes in a while.
736
00:51:30,671 --> 00:51:31,714
Sure.
737
00:51:34,008 --> 00:51:36,385
You've always looked down on me
and despised me.
738
00:51:40,889 --> 00:51:43,058
But do you think
you're that different from me?
739
00:51:43,142 --> 00:51:44,143
Yes.
740
00:51:45,269 --> 00:51:46,478
At least
741
00:51:47,604 --> 00:51:49,189
I don't cheat like you do.
742
00:51:49,273 --> 00:51:51,358
I've gotten here
through my hard work alone.
743
00:51:52,318 --> 00:51:53,610
Please.
744
00:51:55,321 --> 00:51:58,782
It wouldn't have been possible for someone
as inflexible as you to do whatever
745
00:51:58,866 --> 00:52:02,703
you wanted without your position
as the son of Choekang's president.
746
00:52:02,786 --> 00:52:05,539
It wasn't because you were a prosecutor.
747
00:52:07,791 --> 00:52:09,376
If my job can't stop you,
748
00:52:09,460 --> 00:52:11,295
let me advise you as your brother.
749
00:52:11,378 --> 00:52:14,965
Whatever you're trying to do,
you should stop.
750
00:52:15,549 --> 00:52:16,508
Why?
751
00:52:16,592 --> 00:52:20,763
Because you're going to send me to jail
like you did with all our relatives?
752
00:52:20,846 --> 00:52:23,432
Yes. The company won't go under
just because you're gone.
753
00:52:23,515 --> 00:52:24,725
You punk!
754
00:52:28,103 --> 00:52:29,521
If you get in my way,
755
00:52:29,605 --> 00:52:32,608
I'll make sure you lose your job.
You be careful.
756
00:52:34,735 --> 00:52:38,530
Father shouldn't have cleaned up
after you like that.
757
00:52:47,831 --> 00:52:51,210
It's his fault. He ruined you.
758
00:52:59,885 --> 00:53:02,679
I've come to give you this final warning
because you're my brother.
759
00:53:02,763 --> 00:53:04,390
I'm going to make everything right.
760
00:53:05,724 --> 00:53:06,975
You better be ready.
761
00:53:45,514 --> 00:53:47,307
I sent you the map with Gu's movements.
762
00:53:47,391 --> 00:53:49,893
I'll send you the map
with where he made calls.
763
00:53:49,977 --> 00:53:53,021
Wildlife hunting was permitted
in three places last month.
764
00:53:53,105 --> 00:53:56,483
Yangseon, Samcheon, and Bongeun.
765
00:53:56,567 --> 00:53:59,236
YANGSEON, SAMCHEON, BONGEUN
766
00:54:02,739 --> 00:54:04,867
So, his hideout is in one of these places.
767
00:54:04,950 --> 00:54:05,784
Yes.
768
00:54:05,868 --> 00:54:08,579
A secret hideout that no one knows about,
769
00:54:08,662 --> 00:54:10,456
that only he has access to.
770
00:54:10,539 --> 00:54:12,207
But there are three camping sites.
771
00:54:12,291 --> 00:54:13,667
How do we find him?
772
00:54:13,750 --> 00:54:15,794
Profiling got us this far.
773
00:54:15,878 --> 00:54:18,630
Next time, we'll get help
from law enforcement.
774
00:54:22,342 --> 00:54:24,928
Ms. Han found possible locations
for Gu Tae-su's hideouts.
775
00:54:25,012 --> 00:54:27,931
Mr. Nam and I will go to Samcheon
camping site.
776
00:54:28,015 --> 00:54:30,767
Then we'll go to the one next
to it. In Bongeun.
777
00:54:30,851 --> 00:54:31,852
Okay.
778
00:54:35,647 --> 00:54:36,607
We're the police.
779
00:54:37,316 --> 00:54:39,151
Do you know this man?
780
00:54:40,319 --> 00:54:43,280
-Him?
-You know him?
781
00:54:43,363 --> 00:54:46,450
He's a long-term camper, he moves
his RV between the parking lot here
782
00:54:46,533 --> 00:54:48,202
and the public parking lot down there.
783
00:54:48,285 --> 00:54:51,497
-Do you have his license plate number?
-No. He left his RV here
784
00:54:51,580 --> 00:54:52,998
and drove away in his sedan.
785
00:54:53,081 --> 00:54:56,126
And this is a free parking lot.
We don't register license plate numbers.
786
00:54:56,210 --> 00:54:59,630
Okay, let's split up
and look for Gu Tae-su's RV.
787
00:54:59,713 --> 00:55:00,964
-This way.
-Okay.
788
00:55:05,886 --> 00:55:07,804
-Well done.
-You're so good.
789
00:55:09,640 --> 00:55:10,766
Excuse me.
790
00:55:11,767 --> 00:55:14,520
Is this the owner of that RV over there?
791
00:55:15,103 --> 00:55:18,315
No. That one belongs to a woman.
792
00:55:19,942 --> 00:55:20,817
I see.
793
00:55:21,902 --> 00:55:23,403
I must have made a mistake.
794
00:55:24,071 --> 00:55:25,739
Thank you for your cooperation.
795
00:55:26,323 --> 00:55:27,699
-What?
-Have fun.
796
00:55:30,536 --> 00:55:32,538
I'll go that way.
797
00:55:32,621 --> 00:55:34,039
-I'll go this way, then.
-Okay.
798
00:55:38,418 --> 00:55:40,003
You're just going to walk right up to it?
799
00:55:41,964 --> 00:55:43,924
Can we go in here?
800
00:55:44,007 --> 00:55:44,967
What?
801
00:55:48,428 --> 00:55:49,721
Who are you people?
802
00:55:51,056 --> 00:55:52,349
I'm sorry.
803
00:55:52,432 --> 00:55:55,561
Well, I think we have the wrong car.
804
00:55:55,644 --> 00:55:57,896
I got robbed yesterday too.
That was you two, wasn't it?
805
00:55:57,980 --> 00:55:59,523
What? No, that wasn't us.
806
00:55:59,606 --> 00:56:00,566
I think it was you.
807
00:56:00,649 --> 00:56:02,818
No, it really wasn't us!
808
00:56:02,901 --> 00:56:05,153
It wasn't! It wasn't us!
809
00:56:05,237 --> 00:56:06,488
You did do it!
810
00:56:42,399 --> 00:56:44,318
Damn it. It's not working.
811
00:57:00,834 --> 00:57:02,169
It's 38,000 won.
812
00:57:12,638 --> 00:57:13,680
Thank you.
813
00:57:22,356 --> 00:57:23,398
Han.
814
00:57:23,482 --> 00:57:25,817
Gu just used his credit card
at a gas station.
815
00:57:25,901 --> 00:57:26,902
I found it.
816
00:57:26,985 --> 00:57:29,404
It's five kilometers from here.
817
00:57:29,488 --> 00:57:30,489
Five kilometers?
818
00:57:31,031 --> 00:57:34,326
We'll go that way and follow him.
819
00:57:34,409 --> 00:57:37,621
I might have found Gu Tae-su's RV.
I'll get back to you after I check.
820
00:57:37,704 --> 00:57:38,705
Okay.
821
00:58:04,272 --> 00:58:05,732
G
LOG IN
822
00:58:26,044 --> 00:58:28,005
-Yes.
-I found Gu Tae-su's RV.
823
00:58:28,088 --> 00:58:31,008
There's benzene, the gopuri fabric…
It's definitely Gu Tae-su's.
824
00:58:31,091 --> 00:58:33,885
-Where is it?
-It's above the reservoir.
825
00:58:33,969 --> 00:58:36,596
Okay. Wait there, I'll be there soon.
826
00:58:36,680 --> 00:58:37,681
Okay.
827
00:58:42,352 --> 00:58:46,148
His mother kind of looks
like Kang Eun-hye.
828
00:59:07,002 --> 00:59:08,170
Open the door!
829
00:59:20,348 --> 00:59:21,391
Stop it!
830
00:59:22,517 --> 00:59:23,560
Damn it.
831
00:59:25,020 --> 00:59:26,063
Gu Tae-su!
832
00:59:27,481 --> 00:59:28,607
Gu Tae-su!
833
00:59:30,317 --> 00:59:31,943
Gu Tae-su! Open the door!
834
00:59:32,444 --> 00:59:33,570
Open the door!
835
00:59:34,279 --> 00:59:36,114
Open the door!
836
00:59:43,580 --> 00:59:45,165
Gu Tae-su! Open the door!
837
00:59:46,166 --> 00:59:48,001
Gu Tae-su! No!
838
00:59:56,802 --> 00:59:57,761
Gu Tae-su!
839
00:59:59,096 --> 01:00:00,305
Open the door!
840
01:00:01,473 --> 01:00:02,808
Open the door!
841
01:00:09,815 --> 01:00:11,024
Jae-hui?
842
01:00:13,985 --> 01:00:17,072
Su-cheol. I think Jae-hui's in danger.
You need to come quickly.
843
01:00:17,155 --> 01:00:18,115
Hurry!
844
01:00:38,844 --> 01:00:40,345
Who's it going to be, me or her?
845
01:00:42,681 --> 01:00:43,723
Help…
846
01:00:53,733 --> 01:00:55,569
Mr. Nam…
847
01:01:02,789 --> 01:01:03,535
MINAMDANG
848
01:01:03,535 --> 01:01:08,623
EPILOGUE
849
01:01:17,090 --> 01:01:18,091
Thank you.
850
01:01:20,385 --> 01:01:21,428
Hello.
851
01:01:34,357 --> 01:01:35,525
Come here.
852
01:01:40,363 --> 01:01:43,742
On the count of three. One, two…
853
01:01:57,250 --> 01:02:00,020
Subtitle translation by: Jung-in Park
854
01:02:27,410 --> 01:02:30,247
He was the suspect
in my first murder case.
855
01:02:30,330 --> 01:02:31,665
There must have been an accomplice.
856
01:02:31,748 --> 01:02:35,001
There's a rumor that drugs
are being dealt in N.Joy Club.
857
01:02:35,085 --> 01:02:38,338
So that money is being laundered
and handed out as investment returns?
858
01:02:38,421 --> 01:02:40,966
There's ominous energy
coming from the top floor.
859
01:02:41,049 --> 01:02:43,677
-The Royal floor?
-The CCTV in the security room is hacked.
860
01:02:43,760 --> 01:02:45,971
-An inspection report? What's that?
-A ledger of their crimes.
861
01:02:46,054 --> 01:02:48,682
So Auntie Im is conning the others?
862
01:02:48,765 --> 01:02:51,101
I'll deal with Chairman Park.
863
01:02:51,184 --> 01:02:53,186
Arson is Gu Tae-su's trademark.
864
01:02:53,270 --> 01:02:54,980
The place where
his identity began to take shape…
865
01:02:55,163 --> 01:03:00,357
Ripped and resynced by YoungJedi
61702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.