All language subtitles for Borgen - S04E08 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:10,880 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,240 "IT IS NOT BECAUSE THINGS ARE DIFFICULT THAT WE DO NOT DARE, 3 00:00:21,320 --> 00:00:24,400 IT IS BECAUSE WE DO NOT DARE THAT THINGS ARE DIFFICULT" - SENECA 4 00:00:51,800 --> 00:00:52,800 Are you okay? 5 00:00:52,880 --> 00:00:56,000 There was just a dead mole on the garden path. 6 00:00:57,320 --> 00:00:58,320 That's unusual. 7 00:00:58,800 --> 00:01:00,440 That's nature, I guess? 8 00:01:01,120 --> 00:01:02,400 Well… 9 00:01:03,080 --> 00:01:05,000 YOU'RE ALMOST DOING THE ENVIRONMENT A FAVOR 10 00:01:07,000 --> 00:01:09,880 "Environmentally friendly oil exploitation in Greenland 11 00:01:09,960 --> 00:01:13,040 would have little global effect on carbonization." 12 00:01:14,280 --> 00:01:17,160 It almost looks like fake news. 13 00:01:17,880 --> 00:01:20,880 It's not. It's from a renowned climate scientist. 14 00:01:23,440 --> 00:01:25,840 Tonight, you and your son are on Denmark Today 15 00:01:25,920 --> 00:01:27,400 to discuss being a political family. 16 00:01:27,480 --> 00:01:30,680 I was thinking we'd postpone it because… I mean… 17 00:01:30,760 --> 00:01:32,520 Because of the party unrest. 18 00:01:32,600 --> 00:01:34,720 That's exactly why we don't postpone. 19 00:01:34,800 --> 00:01:37,320 Doing the show demonstrates my time and energy. 20 00:01:37,400 --> 00:01:42,160 There's an extraordinary party congress on Sunday to elect a new party leader. 21 00:01:42,240 --> 00:01:44,520 - Tonight, you... - No, that's incorrect. 22 00:01:47,240 --> 00:01:50,960 It's a leadership vote, which is different than electing a new leader. 23 00:03:03,480 --> 00:03:08,560 MOTHER OF THE SEA 24 00:03:09,600 --> 00:03:12,160 We almost have an agreement on Greenland. 25 00:03:12,240 --> 00:03:15,360 And not least on the future oil proceeds distribution. 26 00:03:16,320 --> 00:03:18,280 Before we start, I'd like to say 27 00:03:18,360 --> 00:03:23,040 that I don't expect a government crisis or reshuffle after the weekend. 28 00:03:23,120 --> 00:03:25,400 When Jon realizes he doesn't have party backing, 29 00:03:25,480 --> 00:03:29,120 it would look good to let him carry on as Justice Minister, 30 00:03:29,200 --> 00:03:31,480 although I'd replace him as deputy leader. 31 00:03:32,520 --> 00:03:34,120 Duly noted. 32 00:03:35,200 --> 00:03:36,320 Niels Erik, please. 33 00:03:36,400 --> 00:03:38,840 As cleverly suggested by the Foreign Ministry, 34 00:03:38,920 --> 00:03:42,760 we established a new company to manage the Chinese drilling company. 35 00:03:42,840 --> 00:03:45,840 The Chinese accept it begrudgingly. The US can live with it. 36 00:03:45,920 --> 00:03:49,280 We considered a range of names and settled on Green Oil & Energy, 37 00:03:49,360 --> 00:03:52,440 signaling both Greenland and green ambition. 38 00:03:52,520 --> 00:03:56,880 And the Premier of Greenland called me yesterday, and she is furious. 39 00:03:57,640 --> 00:03:59,920 But she can only accept the state of play. 40 00:04:00,000 --> 00:04:03,200 The memorandum of association will be ready to sign tomorrow. 41 00:04:03,280 --> 00:04:05,760 My Arctic ambassador will sign on our behalf. 42 00:04:05,840 --> 00:04:09,400 To Greenland, it'll look as if we're blocking their independence. 43 00:04:09,480 --> 00:04:11,960 So we need to move swiftly. 44 00:04:12,040 --> 00:04:17,080 However, the question is whether we should accommodate Greenland a little? 45 00:04:17,160 --> 00:04:21,320 Birgitte, as deputy PM, you should sign the agreement. 46 00:04:22,080 --> 00:04:24,320 - And leave for Greenland tomorrow? - Yes. 47 00:04:24,400 --> 00:04:28,120 We're hard pressed to plan a semi-official visit for tomorrow. 48 00:04:28,200 --> 00:04:30,280 And the party congress is on Sunday. 49 00:04:32,520 --> 00:04:36,480 I think it would be a lovely gesture, Birgitte. 50 00:04:42,800 --> 00:04:46,880 You've been mentioned quite a bit on social media. 51 00:04:46,960 --> 00:04:49,800 Can you tell our readers a little about how you feel? 52 00:04:49,880 --> 00:04:52,800 It's annoying as it's not about my work, 53 00:04:52,880 --> 00:04:56,880 but honestly, I have better things to do in my everyday job, 54 00:04:56,960 --> 00:04:58,480 so I don't let it affect me. 55 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 Is it stressful always having to deliver? 56 00:05:01,800 --> 00:05:03,000 I'm sorry, what? 57 00:05:03,920 --> 00:05:06,960 Is it stressful having to deliver? 58 00:05:08,120 --> 00:05:10,120 That's inherent in the job, though. 59 00:05:10,200 --> 00:05:12,360 We always go on the air. We have to be the best. 60 00:05:13,360 --> 00:05:17,040 Thankfully, I see journalism as my life's work, and I enjoy my work. 61 00:05:34,880 --> 00:05:35,960 …she will. 62 00:05:36,040 --> 00:05:38,400 Torben, you'll analyze. 63 00:05:38,480 --> 00:05:39,680 - On both shows. - Sure. 64 00:05:40,880 --> 00:05:41,799 - Got it? - Yes. 65 00:05:41,800 --> 00:05:43,400 - Yes. - Great, let's start. 66 00:05:43,480 --> 00:05:46,760 Did we get an angle on the party leadership vote on Sunday? 67 00:05:47,760 --> 00:05:50,560 I think we should go all in, fully focused. 68 00:05:50,640 --> 00:05:53,920 We need a new studio desk, all the experts, including me. 69 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Sounds expensive. 70 00:05:55,720 --> 00:05:59,160 We'd like you in the studio as the expert on Nyborg. 71 00:05:59,240 --> 00:06:02,280 As long as it doesn't look like I asked for screen time. 72 00:06:02,360 --> 00:06:04,320 I'd like to avoid more comments. 73 00:06:05,840 --> 00:06:09,600 I mean, not from you. But sure, I'll do it. 74 00:06:14,080 --> 00:06:16,680 I wanted to talk to you about 75 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 Denmark Today. Magnus says you're on it tonight. 76 00:06:20,200 --> 00:06:22,840 Is that wise? He's a bit full of himself lately. 77 00:06:22,920 --> 00:06:24,600 Listen, he asked me to do it. 78 00:06:24,680 --> 00:06:28,920 I think it's all about this new organization, New Earth? 79 00:06:29,000 --> 00:06:32,400 Yes, but we need to look out for him a bit. 80 00:06:33,760 --> 00:06:37,160 - He has to learn to look out for himself. - Sure. Oh, here's Ida, so… 81 00:06:37,240 --> 00:06:40,160 Hi, honey. Think about it, okay? 82 00:06:40,240 --> 00:06:42,360 Sure. I will. Bye. 83 00:06:46,200 --> 00:06:47,200 Hi! 84 00:06:52,160 --> 00:06:53,280 Hi, sweetie. 85 00:06:55,440 --> 00:06:56,440 Hi, Mom. 86 00:06:58,360 --> 00:07:00,880 Are we having dinner later? 87 00:07:00,960 --> 00:07:02,080 I'd like that. 88 00:07:02,920 --> 00:07:05,080 - Hi. I'm Louis. - Hi. 89 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 - We spoke on the phone earlier. - That's right. 90 00:07:07,520 --> 00:07:09,840 - We're ready in two minutes. All set? - Sure. 91 00:07:09,920 --> 00:07:11,200 Great. Follow me. 92 00:07:13,720 --> 00:07:16,920 Historically, Denmark has had several political dynasties. 93 00:07:17,000 --> 00:07:19,400 These are families where generations 94 00:07:19,480 --> 00:07:21,920 have walked the hallowed parliamentary halls. 95 00:07:22,000 --> 00:07:24,440 Perhaps this is a new dynasty? 96 00:07:24,520 --> 00:07:26,120 Magnus and Birgitte Nyborg. 97 00:07:26,760 --> 00:07:28,360 - Welcome. - Thank you very much. 98 00:07:28,440 --> 00:07:29,960 Thanks for having us. 99 00:07:30,040 --> 00:07:34,720 You're still at school but have still made a name for yourself 100 00:07:34,800 --> 00:07:37,280 representing the protest movement New Earth. 101 00:07:37,360 --> 00:07:40,520 New Earth has criticized the large oil project in Greenland. 102 00:07:40,600 --> 00:07:42,920 That project has your support, Birgitte Nyborg. 103 00:07:43,000 --> 00:07:46,400 How do you handle political criticism from your offspring? 104 00:07:47,240 --> 00:07:50,800 We've always appreciated healthy debates in our family. 105 00:07:50,880 --> 00:07:54,640 Magnus is 21. At that age, most people don't agree with their parents. 106 00:07:54,720 --> 00:07:57,360 Especially when the parents are wrong. 107 00:07:58,600 --> 00:08:03,960 But you can still enjoy a nice dinner together and... 108 00:08:04,040 --> 00:08:06,320 Yes, of course we can. 109 00:08:06,400 --> 00:08:10,440 Of course, he'll call me a climate traitor because I'm serving beef. 110 00:08:11,000 --> 00:08:12,200 Are you on your mom's case? 111 00:08:12,280 --> 00:08:16,280 I'll forgive her for the beef, if she'll then explain 112 00:08:16,360 --> 00:08:19,720 why she wants to destroy the world by burning oil worth 2,000 billion. 113 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 With China, no less! 114 00:08:20,880 --> 00:08:25,000 In three years, they've used more cement and concrete than the US did in a century. 115 00:08:25,560 --> 00:08:30,560 There's an excellent article on 2.dk by a climate expert explaining 116 00:08:30,640 --> 00:08:35,560 that generally there are no consequences of exploiting the oil. 117 00:08:35,640 --> 00:08:39,400 That's a bit like saying that it's okay to build a small concentration camp 118 00:08:39,480 --> 00:08:42,840 just because others once built them bigger. 119 00:08:43,360 --> 00:08:46,400 Wow! That's some example… 120 00:08:46,480 --> 00:08:49,160 - Honey, that's not the same. - It is. 121 00:08:49,240 --> 00:08:52,880 No, I have to say it's quite a distasteful comparison. 122 00:08:52,960 --> 00:08:57,080 Your generation often resorts to those as you lack historical knowledge. 123 00:08:57,160 --> 00:09:01,560 If I lack knowledge, it's because your generation destroyed the world so much 124 00:09:01,640 --> 00:09:04,280 that my generation has to fight for the future. 125 00:09:04,360 --> 00:09:07,560 I do find that a lot of young people are name-calling 126 00:09:07,640 --> 00:09:10,120 and criticizing the world we created 127 00:09:10,200 --> 00:09:14,480 instead of offering constructive suggestions on to how to improve it. 128 00:09:14,560 --> 00:09:15,880 Many young people are 129 00:09:15,960 --> 00:09:19,880 ambitious and studying while fighting for a better world... 130 00:09:19,960 --> 00:09:21,920 I do that as spokesperson for New Earth. 131 00:09:22,000 --> 00:09:26,320 And in that capacity, I've explained how the climate expert on 2.dk 132 00:09:26,400 --> 00:09:29,320 has often been criticized for skewing the statistics 133 00:09:29,400 --> 00:09:30,920 and peddling pseudo-science. 134 00:09:32,760 --> 00:09:33,760 Magnus… 135 00:09:34,520 --> 00:09:37,720 Before you start criticizing scientists in the media, 136 00:09:37,800 --> 00:09:40,480 I think you should get your degree. 137 00:09:40,560 --> 00:09:44,160 You don't have a job. Your parents are financing you. 138 00:09:44,240 --> 00:09:47,040 I pay for your vegan pizzas and do your laundry. 139 00:09:47,120 --> 00:09:50,680 You borrow my car to go to police interviews for animal cruelty. 140 00:09:50,760 --> 00:09:53,920 How do you square that as a green activist against fossil fuels? 141 00:09:54,000 --> 00:09:59,200 - Can't you see it? It's a double standard. - Let's leave it there. 142 00:10:00,600 --> 00:10:03,040 Moving on to ice cream. There was a competition… 143 00:10:03,120 --> 00:10:04,360 You're just so far out. 144 00:10:04,440 --> 00:10:05,800 …for the best cone. 145 00:10:07,360 --> 00:10:11,320 Magnus, relax. You need to learn not to take it personally. 146 00:10:11,400 --> 00:10:14,480 I'm sorry. Could I have your mic too, please? 147 00:10:14,560 --> 00:10:15,560 Yes. 148 00:10:19,760 --> 00:10:23,240 - Do you need a ride? - No, I think I'll cycle. 149 00:10:25,440 --> 00:10:26,800 Gustav… 150 00:10:26,880 --> 00:10:28,640 The knife goes on the right. 151 00:10:29,760 --> 00:10:30,760 So… 152 00:10:31,520 --> 00:10:33,600 Wait… Potatoes. Honey? 153 00:10:34,440 --> 00:10:36,080 - Yes. - Did you make the potatoes? 154 00:10:37,720 --> 00:10:39,160 - Here you go. - Thanks. 155 00:10:40,680 --> 00:10:41,880 What time's your match? 156 00:10:43,200 --> 00:10:44,119 There we go. 157 00:10:44,120 --> 00:10:45,520 At six, I think. 158 00:10:47,600 --> 00:10:49,040 The potatoes are hard. 159 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 Mom, they're cold. 160 00:10:55,640 --> 00:10:57,840 - What? - The potatoes are cold. 161 00:10:58,520 --> 00:10:59,640 You forgot to boil them. 162 00:11:04,160 --> 00:11:08,240 - Sorry, I'll do it now. - No, don't worry. Forget it. 163 00:11:08,320 --> 00:11:11,520 We don't need the carbohydrates. Let's have some salad. 164 00:11:12,120 --> 00:11:13,600 It's my boss. I have to… 165 00:11:13,680 --> 00:11:15,800 - Can't we eat... - Just a sec. 166 00:11:15,880 --> 00:11:17,480 Isn't Mom the boss? 167 00:11:19,040 --> 00:11:20,040 Yeah. 168 00:11:20,680 --> 00:11:23,920 But there's always an even bigger boss. 169 00:11:25,920 --> 00:11:27,440 I tried catching you before you left. 170 00:11:27,520 --> 00:11:31,080 I left a little early. It was my turn to cook dinner… 171 00:11:31,160 --> 00:11:32,760 I need to ask you something. 172 00:11:33,440 --> 00:11:37,880 I'm doing a public service statement ahead of the media negotiations. 173 00:11:37,960 --> 00:11:40,840 I need 10-15 well-written pages from News. 174 00:11:40,920 --> 00:11:43,920 I know you're busy, but do you think you could help? 175 00:11:45,920 --> 00:11:46,920 Of course. 176 00:11:47,440 --> 00:11:52,080 - No problem. - I'd love it if I could have it on Monday. 177 00:11:54,760 --> 00:11:56,440 Stop it. Just stop it. 178 00:11:56,520 --> 00:11:58,520 - Then, don't look at him. - Stop it! 179 00:11:58,600 --> 00:12:01,080 Gustav, stop it! How many times do I have to tell you? 180 00:12:01,160 --> 00:12:03,160 You're driving us crazy! 181 00:12:03,240 --> 00:12:04,280 Just stop it! 182 00:12:15,120 --> 00:12:17,360 Tension in the Arctic is at an all-time high 183 00:12:17,440 --> 00:12:22,080 after the US started patrolling the airspace over Greenland with F-35s. 184 00:12:22,160 --> 00:12:26,720 But Foreign Minister Birgitte Nyborg still announced her arrival in Greenland today. 185 00:12:26,800 --> 00:12:30,960 She's signing an agreement between Denmark, Greenland, and China 186 00:12:31,040 --> 00:12:33,400 on the future oil collaboration. 187 00:12:35,040 --> 00:12:36,600 FROM: PHILIP CHRISTENSEN 188 00:12:36,680 --> 00:12:39,640 WE NEED TO TALK ABOUT YOUR TV APPEARANCE YESTERDAY. CALL ME! 189 00:12:39,720 --> 00:12:45,240 FROM: LIV DEGN, PRESS OFFICER STRONG REACTIONS TO YOU ON TV. CALL ME? 190 00:12:45,320 --> 00:12:51,280 You borrow my car to go to police interviews… You borrow… 191 00:12:51,360 --> 00:12:54,200 People feel strongly about the TV show. 192 00:12:55,880 --> 00:12:57,200 Was it really that bad? 193 00:12:59,920 --> 00:13:00,920 I can't see Magnus. 194 00:13:02,760 --> 00:13:03,960 His profile's gone. 195 00:13:05,320 --> 00:13:07,400 He didn't delete it. I can see it. 196 00:13:09,520 --> 00:13:10,960 Perhaps he blocked you. 197 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 Blocked me? 198 00:13:14,640 --> 00:13:15,640 Yes. 199 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 I see. 200 00:13:31,160 --> 00:13:37,000 Rumor also has it that there's agreement on the distribution of oil proceeds, 201 00:13:37,080 --> 00:13:39,440 although not all parties are pleased. 202 00:13:39,520 --> 00:13:42,520 Hans Eliassen, what's wrong with the new agreement? 203 00:13:42,600 --> 00:13:47,040 The problem is that Denmark is using its privilege regarding foreign policy 204 00:13:47,120 --> 00:13:50,200 to secure a larger share of the oil proceeds belonging to Greenland. 205 00:13:50,280 --> 00:13:53,200 My only comment is that it signals new colonial times. 206 00:14:01,040 --> 00:14:02,040 Hi, Tanja. 207 00:14:07,640 --> 00:14:08,840 What are you doing here? 208 00:14:09,560 --> 00:14:10,840 Could I crash here? 209 00:14:12,640 --> 00:14:16,560 My parents interfere with everything. My friends don't understand. 210 00:14:19,040 --> 00:14:21,080 Tanja, you can't. Sorry. 211 00:14:21,600 --> 00:14:22,640 Hey. 212 00:14:23,320 --> 00:14:26,280 What's going on? Look at me, please. 213 00:14:26,360 --> 00:14:27,680 Tanja? 214 00:14:29,000 --> 00:14:30,040 Tanja? 215 00:14:31,160 --> 00:14:33,360 Come on, Tanja. You… 216 00:14:34,120 --> 00:14:35,400 You can't sleep here. 217 00:14:36,760 --> 00:14:38,320 What's going on? 218 00:14:40,280 --> 00:14:41,840 You're completely gone. 219 00:14:41,920 --> 00:14:43,920 Why aren't you at school? 220 00:14:45,800 --> 00:14:49,000 - Don't you miss having... - Who do you think I miss? 221 00:14:52,640 --> 00:14:55,840 He did not kill himself. I just know it! 222 00:14:59,720 --> 00:15:00,920 I know. 223 00:15:04,280 --> 00:15:08,160 Sometimes, in life, things just don't make any sense. It's… 224 00:15:10,280 --> 00:15:12,840 Even if it's hard and horrible. 225 00:15:20,120 --> 00:15:21,880 I'm all alone. 226 00:16:30,520 --> 00:16:32,280 - Will you take questions? - No. 227 00:16:35,000 --> 00:16:39,160 Hans, wasn't that reaction a bit unnecessary and childish? 228 00:16:39,240 --> 00:16:42,600 The agreement we just served out there only confirms 229 00:16:42,680 --> 00:16:44,520 that nothing's changed in our relationship. 230 00:16:44,600 --> 00:16:47,880 The agreement will ensure you an absolute fortune. 231 00:16:47,960 --> 00:16:52,440 We're forced into the same boat. We inherited this situation, Hans. 232 00:16:52,520 --> 00:16:55,240 Did Denmark make a number of mistakes? Yes. 233 00:16:55,320 --> 00:16:58,680 - But you're not ready for independence. - You made sure of that. 234 00:16:58,760 --> 00:17:01,240 You took our children away, negotiated without Greenland… 235 00:17:01,320 --> 00:17:04,360 There aren't enough highly educated people in Greenland 236 00:17:04,440 --> 00:17:06,240 to take over if we left tomorrow. 237 00:17:06,320 --> 00:17:09,320 Can you study medicine in Greenland? No. You have no army. 238 00:17:09,400 --> 00:17:11,360 The army doesn't have to be Danish. 239 00:17:11,440 --> 00:17:14,080 Russia, China, and the US would all like to help you. 240 00:17:14,160 --> 00:17:16,880 It's naive to think that'll give you independence. 241 00:17:17,760 --> 00:17:21,520 Denmark allows Chinese companies to operate on different terms in Denmark. 242 00:17:21,600 --> 00:17:25,640 But with Greenland, nothing is allowed because of the US Thule Air Base. 243 00:17:25,720 --> 00:17:30,000 I can't change the geopolitical position of Greenland between two continents. 244 00:17:30,080 --> 00:17:33,080 Greenland has made Denmark an important ally to the US. 245 00:17:33,160 --> 00:17:36,560 Greenland's independence would lose you that international recognition. 246 00:17:36,640 --> 00:17:41,120 That's why you won't let Greenland go. We're mutually dependent on each other. 247 00:17:45,760 --> 00:17:47,080 I know. 248 00:17:52,000 --> 00:17:53,520 We all know. 249 00:17:54,960 --> 00:17:56,720 But we don't talk about it. 250 00:18:09,720 --> 00:18:11,320 Hi, Mom. It's Laura. 251 00:18:11,400 --> 00:18:14,640 It's straight to voicemail, so maybe there's no coverage. 252 00:18:15,240 --> 00:18:20,800 I saw the interview with you and Magnus. I think what you said was so far out. 253 00:18:21,960 --> 00:18:26,760 Magnus is really upset and incredibly hurt. I hope you know that. 254 00:18:26,840 --> 00:18:28,760 It was not okay. 255 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 Oliver? 256 00:18:33,680 --> 00:18:36,680 If possible, I'd like to return to Denmark ASAP. 257 00:18:37,240 --> 00:18:40,600 The flight's at 2:50 p.m. to Copenhagen… 258 00:18:41,240 --> 00:18:45,840 The mayor of Ilulissat's arranged a cruise on the Icefjord for some whale-watching. 259 00:18:45,920 --> 00:18:47,160 Do I have to? 260 00:18:47,240 --> 00:18:51,280 It'll look a little bit arrogant if you refuse this late. 261 00:18:52,240 --> 00:18:53,480 It won't, will it? 262 00:18:53,560 --> 00:18:56,000 Have you noticed how beautiful it is? 263 00:18:58,560 --> 00:19:00,200 It's just insane. 264 00:19:13,840 --> 00:19:18,520 FROM: PHILIP CHRISTENSEN BIRGITTE, CALL ME! WE HAVE TO TALK! 265 00:19:18,600 --> 00:19:23,080 When I was a boy, the icebergs calved much further out than today. 266 00:19:23,880 --> 00:19:28,720 The ice has receded 15 kilometers in such a short space of time. 267 00:19:30,720 --> 00:19:34,840 We can clearly see that it's disappearing. 268 00:20:12,760 --> 00:20:13,800 Is something wrong? 269 00:20:14,280 --> 00:20:15,560 I spotted a seal. 270 00:20:16,960 --> 00:20:18,400 But it dove. 271 00:20:19,640 --> 00:20:22,280 Can you see the village? 272 00:20:24,440 --> 00:20:25,560 I was born there. 273 00:20:26,120 --> 00:20:28,440 At the end of Oqaatsut. 274 00:20:28,520 --> 00:20:32,040 The name means "red bay" because the sea is colored red 275 00:20:32,520 --> 00:20:35,000 when we slaughter the whales. 276 00:20:37,920 --> 00:20:41,720 - How many whales do you catch? - I couldn't say. 277 00:20:41,800 --> 00:20:46,520 In the old days, we used to say, "It's up to Sassuma Arnaa." 278 00:20:47,440 --> 00:20:48,760 Mother of the sea. 279 00:20:49,760 --> 00:20:53,600 She sends us our prey when she wants to be generous. 280 00:20:55,240 --> 00:20:57,480 She takes it away when we're greedy. 281 00:21:01,160 --> 00:21:02,320 - Is that… - Yes. 282 00:21:02,400 --> 00:21:03,760 It's the Chinese. 283 00:21:03,840 --> 00:21:06,760 Wow. That's quite something, huh? 284 00:21:07,240 --> 00:21:09,720 They're blowing up the whole mountain. 285 00:21:11,120 --> 00:21:12,400 It's actually… 286 00:21:13,600 --> 00:21:14,600 partly my fault. 287 00:21:15,360 --> 00:21:19,680 I let them use the area where my hunting hut is. 288 00:21:19,760 --> 00:21:24,040 They gave me this boat in return. 289 00:21:26,360 --> 00:21:29,000 Perhaps it's more my fault. 290 00:21:31,280 --> 00:21:32,920 What did they give you? 291 00:21:37,120 --> 00:21:39,760 The ability to stay on as Foreign Minister. 292 00:21:45,880 --> 00:21:46,880 Power. 293 00:22:02,600 --> 00:22:04,000 On my old boat, 294 00:22:05,120 --> 00:22:06,960 I caught hundreds of seals. 295 00:22:07,600 --> 00:22:10,440 On this boat, I haven't caught a single one. 296 00:22:12,040 --> 00:22:15,680 The mother of the sea must think I'm greedy. 297 00:22:32,840 --> 00:22:36,080 We don't like the idea of breaching our agreement with Greenland and China 298 00:22:36,160 --> 00:22:39,600 as it'd hurt Denmark's reputation as a trustworthy global business partner. 299 00:22:39,680 --> 00:22:40,720 Agree? 300 00:22:42,840 --> 00:22:45,920 Yes. We also just signed it, right? 301 00:22:46,000 --> 00:22:50,480 What if we could renege on our agreement with the Chinese? 302 00:22:50,560 --> 00:22:55,240 What if something forced our hand and we reneged? 303 00:22:55,920 --> 00:22:58,000 Something beyond the Contracts Act? 304 00:22:58,080 --> 00:23:00,880 Are you challenging the agreement we just signed? 305 00:23:00,960 --> 00:23:03,600 Just think about it theoretically. Hit me. 306 00:23:07,960 --> 00:23:11,880 - Could it be something with nature? - Yes, that would be great. 307 00:23:11,960 --> 00:23:15,680 Oliver, it could indeed be nature, but we've tried that, Birgitte. 308 00:23:15,760 --> 00:23:21,040 The humpback, minke, and bowhead whales are not endangered. 309 00:23:21,640 --> 00:23:24,840 The bowhead whale might almost be, but that's not… 310 00:23:24,920 --> 00:23:27,240 What about other animals? 311 00:23:32,160 --> 00:23:34,040 I have to go. 312 00:23:34,120 --> 00:23:35,120 Okay. 313 00:24:11,640 --> 00:24:12,760 I'm here. 314 00:24:15,800 --> 00:24:16,920 I'm here with you. 315 00:24:29,320 --> 00:24:30,920 I didn't know you were here. 316 00:24:32,040 --> 00:24:34,600 I tried to call you so many times. 317 00:24:40,280 --> 00:24:41,440 Weren't you due tomorrow? 318 00:24:44,080 --> 00:24:46,520 - Could we sit down... - No, we're done, Mom. 319 00:24:48,960 --> 00:24:51,320 Let me drive you so you don't have to carry it all. 320 00:24:51,400 --> 00:24:52,400 No, thanks. 321 00:25:19,120 --> 00:25:21,360 MAGNUS, 5B 322 00:25:29,440 --> 00:25:31,600 WHAT DO WHALES EAT? 323 00:25:31,680 --> 00:25:35,320 PLANKTON. KRILL. COPEPODS. 324 00:25:57,400 --> 00:25:59,600 Maybe just the two of you? 325 00:25:59,680 --> 00:26:01,880 Okay? Sure. If you think… 326 00:26:02,800 --> 00:26:05,920 Hi, Hans. I wanted to say goodbye. I'm off to the airport. 327 00:26:06,000 --> 00:26:07,840 Your minister is something else. 328 00:26:07,920 --> 00:26:10,760 - Takes 50% and congratulates Greenland? - Yes. 329 00:26:12,400 --> 00:26:13,760 Hans, do you have a minute? 330 00:26:13,840 --> 00:26:15,240 - Sit down. - Thanks. 331 00:26:25,240 --> 00:26:27,040 I'd like to talk to you about Malik. 332 00:26:28,320 --> 00:26:29,400 He… 333 00:26:41,040 --> 00:26:44,280 He told me how happy he is that you're looking after Tanja. 334 00:26:45,400 --> 00:26:47,560 I just wanted you to know. 335 00:26:48,240 --> 00:26:49,400 She's my daughter. 336 00:26:50,000 --> 00:26:51,480 Of course. 337 00:26:53,720 --> 00:26:54,720 I'm off. 338 00:26:56,240 --> 00:26:58,440 Bye, Asger, and thank you. 339 00:27:03,640 --> 00:27:05,880 - See you? - Yes, see you. 340 00:27:16,200 --> 00:27:17,280 Emmy? 341 00:27:21,560 --> 00:27:23,320 I just wanted to say goodbye. 342 00:27:27,720 --> 00:27:29,240 I got this for you. 343 00:27:29,840 --> 00:27:32,040 Knud Rasmussen. Across Arctic America. 344 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 Thank you. 345 00:27:48,240 --> 00:27:50,080 What the hell are we doing? 346 00:27:51,960 --> 00:27:55,360 This is the least romantic thing in the world. 347 00:27:58,800 --> 00:28:02,440 It's also not very romantic not knowing 348 00:28:02,520 --> 00:28:04,920 if I can make it work with my husband. 349 00:28:05,680 --> 00:28:07,160 He doesn't know anything. 350 00:28:08,120 --> 00:28:10,280 It wasn't very romantic 351 00:28:10,360 --> 00:28:13,640 to take the morning-after pill after we first slept together. 352 00:28:18,520 --> 00:28:21,520 And now you'll go back to your husband, and I'll fly to Copenhagen. 353 00:28:21,600 --> 00:28:24,000 It'll be like it never happened. 354 00:28:24,080 --> 00:28:26,760 Great. Because then it was without consequences. 355 00:28:27,600 --> 00:28:30,480 Everything's about no consequences. 356 00:28:30,960 --> 00:28:32,120 Nothing can ever hurt us. 357 00:28:32,200 --> 00:28:34,840 Nothing can be necessary. It all just has to… 358 00:28:36,160 --> 00:28:39,240 But as ridiculous as it is, it does hurt 359 00:28:39,320 --> 00:28:41,800 when you tell me you took the morning-after pill. 360 00:28:43,040 --> 00:28:43,959 Well, but... 361 00:28:43,960 --> 00:28:46,400 It's the perfect example of changing everything. 362 00:28:46,480 --> 00:28:48,240 - That's how it is. - No, it's fucking not. 363 00:28:48,320 --> 00:28:51,080 What if this is right? What if we regret this? 364 00:28:52,920 --> 00:28:54,880 What if the two of us are… 365 00:28:55,600 --> 00:28:58,720 What if we're necessary for each other? 366 00:29:06,320 --> 00:29:08,360 Then we'd have to be brave. 367 00:29:14,760 --> 00:29:15,760 Knud… 368 00:29:18,000 --> 00:29:19,080 He was brave. 369 00:29:21,120 --> 00:29:23,960 He knew that he had lived when his life was over. 370 00:29:24,440 --> 00:29:27,880 But I wonder if the rest of us are less certain. 371 00:29:32,280 --> 00:29:33,280 Yes. 372 00:29:43,040 --> 00:29:46,320 Will the Justice Minister be fired today? Will the Foreign Minister be unseated? 373 00:29:46,400 --> 00:29:49,000 Will the New Democrats have to leave government? 374 00:29:49,080 --> 00:29:50,800 A wise politician once said 375 00:29:50,880 --> 00:29:54,840 that a lot can be accomplished if only you give other people credit. 376 00:29:54,920 --> 00:29:59,400 Today is all about the power and the glory. 377 00:30:36,240 --> 00:30:37,720 That looks nice. 378 00:30:37,800 --> 00:30:40,000 - Why are you all dressed up? - Because I'll be on TV. 379 00:30:43,680 --> 00:30:45,320 But I'd rather be here with you. 380 00:30:49,480 --> 00:30:51,200 LOVING YOUR DESTINY AND YOUR WORK 381 00:30:51,280 --> 00:30:55,280 "Loving your destiny and your work." Nice headline. 382 00:30:55,880 --> 00:30:57,840 Is that my send-off? 383 00:30:58,920 --> 00:31:01,600 Honey, it's fine. Do your job, and I'll man the fort. 384 00:31:02,920 --> 00:31:03,920 Okay? 385 00:31:05,240 --> 00:31:06,680 All right, fine. 386 00:31:06,760 --> 00:31:07,760 Good. 387 00:31:13,360 --> 00:31:17,240 …next committee meeting. And then there's this. 388 00:31:17,800 --> 00:31:19,120 - Just the last part. - Yes? 389 00:31:20,440 --> 00:31:22,040 Sorry to interrupt. 390 00:31:22,120 --> 00:31:25,920 Washington called. The US president would like a word. 391 00:31:27,280 --> 00:31:28,280 The president? 392 00:31:28,320 --> 00:31:31,400 On the secure line in five minutes. It's about Greenland. 393 00:31:34,680 --> 00:31:37,640 Today, things could get very personal 394 00:31:37,720 --> 00:31:42,160 as the New Democrats meet for a leadership vote. 395 00:31:42,240 --> 00:31:45,800 This isn't just a choice between two ordinary candidates, 396 00:31:45,880 --> 00:31:48,040 but a vote between the two founders of the New Democrats, 397 00:31:48,120 --> 00:31:50,600 Jon Berthelsen and Birgitte Nyborg. 398 00:31:50,680 --> 00:31:55,400 In the congress studio, we're joined by the political editor at TV1, Torben Friis. 399 00:31:55,480 --> 00:31:56,480 - Welcome. - Thanks. 400 00:31:56,560 --> 00:32:00,280 I've just heard that party leader Birgitte Nyborg has arrived. 401 00:32:00,360 --> 00:32:02,880 You have majority support in the parliamentary group. 402 00:32:02,960 --> 00:32:04,200 What about the party? 403 00:32:04,280 --> 00:32:07,760 The parliamentary group usually represents the opinion of our members, 404 00:32:07,840 --> 00:32:11,600 but my greatest hope today would be that if we arrived as a party divided, 405 00:32:11,680 --> 00:32:13,280 we'll leave as a party united. 406 00:32:13,360 --> 00:32:15,600 In a minute, another distinguished guest. 407 00:32:15,680 --> 00:32:18,600 TV1 Head of News, Katrine Fønsmark, is here. 408 00:32:18,680 --> 00:32:21,320 She was press secretary and spin doctor to Nyborg. 409 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 Narciza, Katrine's not ready yet, so go straight to Benjamin. 410 00:32:23,920 --> 00:32:26,400 Thomas Meldgaard, what do you expect from the vote today? 411 00:32:26,480 --> 00:32:28,640 Loyalty. And my loyalty's with Birgitte Nyborg. 412 00:32:28,720 --> 00:32:31,760 - There's Sejrø. - Benjamin, to Sejrø. Cut to him. 413 00:32:31,840 --> 00:32:34,520 Bent Sejrø, what do you expect from the vote? 414 00:32:34,600 --> 00:32:40,480 It's quite regrettable to be marred by an inter-party conflict. 415 00:32:41,200 --> 00:32:42,880 But the vote is necessary. 416 00:32:42,960 --> 00:32:44,480 …just let me know. 417 00:32:45,440 --> 00:32:46,560 - Just a minute. - Yes. 418 00:32:49,880 --> 00:32:53,040 You shouldn't be getting hot flashes for another ten years. 419 00:32:53,120 --> 00:32:56,840 Hi, Birgitte. I'm on in a minute, so I was just 420 00:32:57,680 --> 00:32:58,639 cooling down. 421 00:32:58,640 --> 00:33:00,560 Are you okay? You seem a bit stressed. 422 00:33:01,360 --> 00:33:02,360 I'm fine. 423 00:33:05,240 --> 00:33:08,160 I presume you're the expert on Nyborg. 424 00:33:09,120 --> 00:33:13,040 I hope you won't stoop to being too personal in your coverage of me. 425 00:33:13,640 --> 00:33:15,760 Like my role as a mother, etc. 426 00:33:17,680 --> 00:33:19,720 Sure. We have no such intentions. 427 00:33:20,880 --> 00:33:22,160 Great. See you. 428 00:33:22,240 --> 00:33:23,600 Yes, see you. 429 00:33:27,960 --> 00:33:29,520 Thank you. 430 00:33:30,240 --> 00:33:32,960 Dear friends, here's something you need to know. 431 00:33:33,040 --> 00:33:37,040 Please know that if I am here tonight as your new party leader, 432 00:33:38,160 --> 00:33:40,000 then I have one request 433 00:33:40,600 --> 00:33:42,440 and one only 434 00:33:42,520 --> 00:33:43,760 for Birgitte Nyborg. 435 00:33:43,840 --> 00:33:46,840 Which is, "Dear Birgitte." 436 00:33:47,480 --> 00:33:51,160 "Please be a part of the New Democrats again." 437 00:33:51,760 --> 00:33:52,760 Thank you. 438 00:33:56,440 --> 00:33:57,800 - Two minutes. - Thanks. 439 00:33:57,880 --> 00:34:01,160 We're on in two. I'll start with Katrine and then cut to Torben. 440 00:34:10,000 --> 00:34:11,240 I'll be right back. 441 00:34:11,320 --> 00:34:13,600 - Check the connection… - You can't leave. Katrine? 442 00:34:18,040 --> 00:34:21,520 In a surprising turn of events, Bent Sejrø wants to take the floor. 443 00:34:25,960 --> 00:34:31,240 It could be a sign of Nyborg's desperation asking her perhaps last and only friend 444 00:34:31,320 --> 00:34:33,560 in Danish politics to speak on her behalf. 445 00:34:37,080 --> 00:34:39,240 "What are my options?" 446 00:34:40,480 --> 00:34:45,160 That was always Birgitte's question to me during her tenure as PM. 447 00:34:45,240 --> 00:34:47,520 The first female PM. 448 00:34:49,320 --> 00:34:52,640 But she was probably also one of the best PMs we've had. 449 00:34:52,720 --> 00:34:57,200 Why? Because she always showed her human side. 450 00:34:57,280 --> 00:35:01,840 She was the first PM to take leave to look after her child. 451 00:35:01,920 --> 00:35:04,200 She was certainly ahead of her time. 452 00:35:06,280 --> 00:35:09,240 Five hundred years ago, Machiavelli wrote 453 00:35:09,320 --> 00:35:13,800 that it is much safer to be feared than loved. 454 00:35:14,760 --> 00:35:20,560 He said it because he supported not democracy, but tyranny. 455 00:35:22,280 --> 00:35:24,080 It's the opposite with Birgitte Nyborg. 456 00:35:24,840 --> 00:35:27,240 We support her because we love her. 457 00:35:30,120 --> 00:35:31,320 But you know what? 458 00:35:33,320 --> 00:35:36,480 Lately, I've begun to fear you, my girl. 459 00:35:38,080 --> 00:35:39,080 Birgitte, 460 00:35:39,800 --> 00:35:41,320 I can no longer 461 00:35:42,000 --> 00:35:43,280 see your human side. 462 00:35:45,120 --> 00:35:46,280 I've lost it. 463 00:35:46,800 --> 00:35:48,640 Or perhaps you have. 464 00:35:51,200 --> 00:35:55,400 So I have to say that you've stripped me of the option of supporting you 465 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 because 466 00:35:58,320 --> 00:35:59,920 I can no longer find you. 467 00:36:03,600 --> 00:36:05,200 Dear friends, that is why 468 00:36:06,200 --> 00:36:10,120 today, I'll be voting for the candidate whom I believe I recognize. 469 00:36:10,200 --> 00:36:11,840 Jon Berthelsen. 470 00:36:18,360 --> 00:36:20,160 - Torben? - Yes, Narciza… 471 00:36:20,240 --> 00:36:22,840 That really caught us off guard. 472 00:36:22,920 --> 00:36:26,160 A crippling statement from Bent Sejrø, 473 00:36:26,240 --> 00:36:30,760 who has been Nyborg's unwavering support throughout all of her years in politics. 474 00:36:30,840 --> 00:36:35,080 But Nyborg is still in a strong position. The battle isn't lost. 475 00:36:40,760 --> 00:36:44,160 It's a blow, and you got knocked down, but you can get back up. 476 00:36:45,200 --> 00:36:48,280 I know. I was there when you won the election by saying 477 00:36:48,360 --> 00:36:50,400 that you were too fat and your dress was too purple. 478 00:36:52,080 --> 00:36:56,280 - That's the one Bent can no longer see. - That's why you have to take him down. 479 00:36:56,360 --> 00:36:59,360 He just stabbed you in the back. The fucking gloves are off. 480 00:37:00,840 --> 00:37:02,960 You have to be back in 45 minutes. 481 00:37:07,240 --> 00:37:10,360 "Bent, I love you very much. Your words always mean a lot to me." 482 00:37:11,440 --> 00:37:17,000 "That's why it hurt me when I was told you may have dementia." 483 00:37:17,680 --> 00:37:18,800 You have to. 484 00:37:19,480 --> 00:37:22,600 You can't win without questioning his credibility. 485 00:37:30,960 --> 00:37:32,120 I need a moment. 486 00:37:38,920 --> 00:37:39,920 Okay. 487 00:37:43,960 --> 00:37:45,520 Get a handle on your speech. 488 00:37:49,680 --> 00:37:55,680 Here's today's edition of Politiken. Their front page sums it all up. 489 00:37:56,640 --> 00:38:00,080 A cold and remote Nyborg on a Chinese oil barrel. 490 00:38:00,160 --> 00:38:03,480 Behind her are Russian submarines and US fighter jets. 491 00:38:03,560 --> 00:38:07,400 And here in the corner is a drowning polar bear. 492 00:38:07,480 --> 00:38:10,760 I don't recommend her giving the speech we see here 493 00:38:10,840 --> 00:38:13,520 where it says, "I'm sorry, New Democrats." 494 00:38:14,600 --> 00:38:15,600 "What's the problem?" 495 00:38:32,280 --> 00:38:35,400 I asked for a comment from the PM. 496 00:38:35,480 --> 00:38:37,400 Add some emotion with Katrine. 497 00:38:37,480 --> 00:38:38,960 - Where is she? - What do you mean? 498 00:38:39,040 --> 00:38:41,640 - She hasn't come back. - I'll go look for her. 499 00:38:41,720 --> 00:38:43,200 Don't you leave too! 500 00:38:43,280 --> 00:38:46,360 Narciza, you may have to do this alone until Nyborg is on. 501 00:38:46,440 --> 00:38:48,000 - Be ready for it. - Yes. 502 00:38:51,760 --> 00:38:55,320 Birgitte? Aren't you about to give the speech of a lifetime? 503 00:38:56,000 --> 00:38:57,440 Did you read my email? 504 00:38:57,520 --> 00:39:00,080 I don't think I got it. Just a sec. Let me check. 505 00:39:01,680 --> 00:39:04,320 Okay, there it is. What's up? 506 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 Do you remember our conversation? 507 00:39:07,040 --> 00:39:10,080 If any protective considerations could breach the agreement? 508 00:39:10,160 --> 00:39:11,200 Yes. 509 00:39:11,280 --> 00:39:15,800 We agree that in the oil area there are no endangered whales, right? 510 00:39:15,880 --> 00:39:16,799 Yes. 511 00:39:16,800 --> 00:39:20,840 What if there's something in the water, which whales depend on 512 00:39:20,920 --> 00:39:23,840 and which actually would be endangered by oil exploitation? 513 00:39:23,920 --> 00:39:26,080 Like copepods. 514 00:39:26,160 --> 00:39:31,280 Christ, Birgitte! The Arctic is a sensitive ecosystem, 515 00:39:31,360 --> 00:39:33,600 so we have no clue what the hell would happen 516 00:39:33,680 --> 00:39:37,920 if large oil tankers sailed there or if we built large oil refineries. 517 00:39:38,000 --> 00:39:41,280 But could we not find experts who'd attest to that? 518 00:39:41,360 --> 00:39:45,440 Well, I'm thinking that Nadia Barazani could help us find some. 519 00:39:45,520 --> 00:39:47,080 You're a funny guy. 520 00:39:47,560 --> 00:39:50,080 I think you should get busy finding those experts. 521 00:39:50,800 --> 00:39:53,960 Let me get this right. Are we for or against oil today? 522 00:39:54,040 --> 00:39:56,920 It's in the email. Read it. Also, Asger? 523 00:39:57,840 --> 00:39:58,960 I've been thinking. 524 00:40:00,560 --> 00:40:01,640 Emmy… 525 00:40:02,960 --> 00:40:04,720 Maybe she wasn't a mistake. 526 00:40:16,520 --> 00:40:17,520 She's here. 527 00:40:19,240 --> 00:40:21,440 - Great. Let me handle it. - Thank you. 528 00:40:28,800 --> 00:40:31,080 - Two minutes. I just need to… - Sure. 529 00:40:34,200 --> 00:40:35,920 Why don't you just stay here? 530 00:40:36,880 --> 00:40:38,280 You don't have to do anything. 531 00:40:40,880 --> 00:40:41,880 Listen? 532 00:40:42,600 --> 00:40:44,000 You're not going anywhere. 533 00:40:45,400 --> 00:40:46,760 I'll get hold of Søren. 534 00:40:54,600 --> 00:40:57,000 Hi, Birgitte. I was just about to call you. 535 00:40:57,720 --> 00:40:58,719 What's up? 536 00:40:58,720 --> 00:41:01,160 Do you remember that we talked not too long ago 537 00:41:01,240 --> 00:41:03,560 about the importance of holding on to our jobs? 538 00:41:03,640 --> 00:41:04,559 Yes. 539 00:41:04,560 --> 00:41:07,720 You're feeling philosophical before your big speech on Sunday. 540 00:41:07,800 --> 00:41:12,320 I just got back from Greenland last night. We signed an agreement nobody likes. 541 00:41:13,680 --> 00:41:16,760 Greenland feels that Denmark cheated them and took the lion's share. 542 00:41:16,840 --> 00:41:20,960 Denmark feels guilty about Greenland and the climate. 543 00:41:21,040 --> 00:41:25,880 The Chinese feel fettered by the US, and the US are doing fighter jet flybys 544 00:41:25,960 --> 00:41:28,560 to keep the Russians and everybody else in check. 545 00:41:29,600 --> 00:41:31,760 So how did we get there? 546 00:41:32,520 --> 00:41:36,200 My motive was predominantly to keep my job. 547 00:41:38,440 --> 00:41:41,560 So as I'm feeling philosophical, I'd like to ask you 548 00:41:41,640 --> 00:41:45,880 the age-old question. When is enough enough? 549 00:41:45,960 --> 00:41:48,400 - To which you already have an answer. - Yes. 550 00:41:49,160 --> 00:41:50,960 But you're not going to like it. 551 00:41:54,920 --> 00:41:58,440 We've just been told that Birgitte Nyborg still isn't here. 552 00:41:58,520 --> 00:42:00,160 But there's a packed audience. 553 00:42:00,240 --> 00:42:04,000 As far as I know, it's unprecedented for at leader to fail to appear. 554 00:42:04,080 --> 00:42:08,320 The party bylaws actually state that unless Nyborg is present for the vote, 555 00:42:08,400 --> 00:42:11,120 Jon Berthelsen takes over as party leader. 556 00:42:11,200 --> 00:42:12,240 I have to ask you 557 00:42:12,320 --> 00:42:16,200 if we can change a conviction we've insisted on for several weeks, 558 00:42:16,880 --> 00:42:19,800 one which has a lot of prestige. 559 00:42:22,200 --> 00:42:23,560 Normally, I'd say no. 560 00:42:24,400 --> 00:42:26,720 But guess who called me an hour ago? 561 00:42:28,480 --> 00:42:30,680 The Americans have lost patience. 562 00:43:06,440 --> 00:43:07,880 Sorry, I'm late. 563 00:43:15,920 --> 00:43:18,560 When I lost my dad five years ago, 564 00:43:19,520 --> 00:43:22,880 I sat next to Bent Sejrø at the funeral service. 565 00:43:24,160 --> 00:43:27,160 I was distraught to have lost my dad. 566 00:43:27,240 --> 00:43:29,720 But at the same time, I felt 567 00:43:30,600 --> 00:43:32,840 that I still had my other dad. 568 00:43:34,960 --> 00:43:36,240 That's you, Bent. 569 00:43:38,040 --> 00:43:43,560 So when you told us earlier that you no longer recognized me, 570 00:43:44,480 --> 00:43:48,680 I thought to myself that I must have changed quite a bit, 571 00:43:49,480 --> 00:43:53,920 if not even my own Bent can see who I am. 572 00:43:55,240 --> 00:43:57,360 So I'd like to show you that today. 573 00:43:58,520 --> 00:44:01,800 I'd like to tell you something important about power. 574 00:44:02,800 --> 00:44:05,320 Power is what we're fighting for here today. 575 00:44:05,400 --> 00:44:07,000 The right to decide. 576 00:44:07,720 --> 00:44:08,720 The power. 577 00:44:11,200 --> 00:44:14,360 Power is a word we Danes struggle with. 578 00:44:14,440 --> 00:44:17,320 "Staying grounded suits us best." 579 00:44:17,400 --> 00:44:20,960 That's our mindset as modern-day Denmark was born of defeat. 580 00:44:21,040 --> 00:44:24,280 But you can't be a politician without striving for power. 581 00:44:25,360 --> 00:44:30,560 Without power, we couldn't carry out all of our important policies. 582 00:44:31,160 --> 00:44:32,800 But power has a life of its own. 583 00:44:32,880 --> 00:44:36,720 Suddenly, you've departed from everything you believed in. 584 00:44:42,480 --> 00:44:43,480 Jon, 585 00:44:44,160 --> 00:44:46,320 I did try to put you down. 586 00:44:47,280 --> 00:44:48,680 Put you in your place. 587 00:44:50,760 --> 00:44:53,040 Threatened to take power away from you. 588 00:44:54,440 --> 00:44:57,440 But you know what? Jon can't be kept down. 589 00:44:57,520 --> 00:44:58,680 Do you know why? 590 00:45:00,760 --> 00:45:06,760 Because Jon's convictions will always carry greater weight than power. 591 00:45:09,320 --> 00:45:15,080 Personally, I reached a point where I said terrible things to my own child 592 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 on TV 593 00:45:18,080 --> 00:45:19,680 to stay in power. 594 00:45:20,920 --> 00:45:23,040 Maybe I have changed. 595 00:45:23,600 --> 00:45:29,240 But I hope I never lose the ability to admit when I'm wrong. 596 00:45:31,000 --> 00:45:37,000 I have finally realized that the costs of the oil in Greenland 597 00:45:37,400 --> 00:45:41,240 are far greater than the benefits, 598 00:45:41,320 --> 00:45:44,920 even if it looks like the road to independence for many Greenlanders. 599 00:45:45,000 --> 00:45:47,680 And we have to help Greenland achieve independence. 600 00:45:47,760 --> 00:45:51,240 But it should never be to the detriment of the nature 601 00:45:51,320 --> 00:45:53,640 which is the very soul of Greenland. 602 00:45:55,480 --> 00:45:58,280 So I am here to tell you 603 00:45:58,360 --> 00:46:01,400 that the government can no longer support the oil, 604 00:46:01,480 --> 00:46:04,440 as environmental considerations supersede this. 605 00:46:07,840 --> 00:46:10,640 This matter has caused division internationally. 606 00:46:10,720 --> 00:46:13,320 It has caused a rift in our relationship with Greenland. 607 00:46:13,400 --> 00:46:17,320 Moreover, it is the primary source of this leadership vote. 608 00:46:17,400 --> 00:46:18,560 But, my dear friends, 609 00:46:18,640 --> 00:46:24,040 we shouldn't fight each other. We should fight for what we believe in. 610 00:46:24,640 --> 00:46:26,440 I believe in this party. 611 00:46:37,040 --> 00:46:40,240 Sometimes, life tells you when a new chapter is about to begin. 612 00:46:40,320 --> 00:46:42,080 For me, a new chapter starts today. 613 00:46:43,120 --> 00:46:44,240 Both as a politician 614 00:46:45,240 --> 00:46:46,360 and as a human being. 615 00:46:50,560 --> 00:46:52,480 I am stepping down as party leader 616 00:46:53,360 --> 00:46:55,240 and warmly recommend 617 00:46:55,320 --> 00:46:59,840 that we elect Jon Berthelsen as our leader of the New Democrats. 618 00:47:14,960 --> 00:47:17,120 - What happened? - I did not see that coming. 619 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 Pia, where's Benjamin? 620 00:47:37,800 --> 00:47:40,720 Before I hand the microphone to Jon, 621 00:47:40,800 --> 00:47:43,160 I'd like to say something to you, Bent. 622 00:47:44,640 --> 00:47:45,800 I'm right here. 623 00:47:47,240 --> 00:47:51,520 And should I end up unemployed, I hope I can still come to you and ask, 624 00:47:52,160 --> 00:47:53,480 "What are my options?" 625 00:48:13,640 --> 00:48:14,720 Would you take this? 626 00:48:37,520 --> 00:48:39,200 The government does not step down 627 00:48:39,280 --> 00:48:43,160 after Nyborg surprisingly stepped down as party leader. 628 00:48:43,240 --> 00:48:45,720 Instead, there will be a minor government shuffle, 629 00:48:45,800 --> 00:48:47,600 says PM Signe Kragh. 630 00:48:47,680 --> 00:48:50,360 And China has officially decided 631 00:48:50,440 --> 00:48:52,800 to close the oil project in Greenland 632 00:48:52,880 --> 00:48:54,800 without any further comment. 633 00:48:54,880 --> 00:48:57,520 However, due to the lack of pandas in China, 634 00:48:57,600 --> 00:48:59,520 they've decided to take back the two 635 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 which have been residing at the Copenhagen Zoo. 636 00:49:02,080 --> 00:49:04,800 The Greenlandic oil project at Ilulissat is terminated 637 00:49:04,880 --> 00:49:10,200 in accordance with last year's decision not to enter into any more oil projects. 638 00:49:10,280 --> 00:49:15,000 Most people would agree that the overall winner is the environment. 639 00:49:15,080 --> 00:49:20,720 It's worth noting that Russia and the US have decided to pull out the fighter jets, 640 00:49:20,800 --> 00:49:24,920 which were briefly stationed at their respective Arctic bases. 641 00:49:25,000 --> 00:49:27,080 That's good news for world peace. 642 00:49:27,160 --> 00:49:31,920 As PM, I want to acknowledge Greenland's strong desire for independence. 643 00:49:32,000 --> 00:49:35,880 A clear expression of that acknowledgment was offering Naja 644 00:49:35,960 --> 00:49:39,000 compensation in the form of increased Danish block grants. 645 00:49:39,080 --> 00:49:42,160 An offer which she immediately declined and said… 646 00:49:42,240 --> 00:49:45,040 "Thank you, but we shouldn't be compensated 647 00:49:45,120 --> 00:49:47,480 by making us more dependent on Denmark." 648 00:49:52,920 --> 00:49:53,920 Hi. 649 00:49:54,360 --> 00:49:55,520 I thought we were done? 650 00:49:56,000 --> 00:49:57,000 I had an idea. 651 00:49:58,040 --> 00:50:00,240 Don't you usually take those straight to the press? 652 00:50:00,320 --> 00:50:02,000 And tell me about it later? 653 00:50:03,560 --> 00:50:06,600 True, but this one needs the PM to accept. 654 00:50:12,280 --> 00:50:14,200 I suggest that you nominate me. 655 00:50:20,400 --> 00:50:21,600 Interesting. 656 00:50:26,280 --> 00:50:27,199 Congratulations. 657 00:50:27,200 --> 00:50:31,040 It's not every day we shut down a project worth a fortune to protect the copepod. 658 00:50:31,120 --> 00:50:34,920 You do know that this particular "copepod" resides in the White House. 659 00:50:35,640 --> 00:50:37,320 Did you hear about Hans Eliassen? 660 00:50:37,400 --> 00:50:39,840 Meetings about rare earth minerals and uranium? 661 00:50:39,920 --> 00:50:43,480 Rumor has it he'll get fired as Foreign Minister for always going rogue. 662 00:50:45,400 --> 00:50:47,120 Remind you of anyone we know? 663 00:50:47,960 --> 00:50:49,360 Want to grab a beer? 664 00:50:50,280 --> 00:50:53,760 Sorry, we can't. We're playing badminton in half an hour. 665 00:50:53,840 --> 00:50:56,960 Okay. And are you seeing each other? 666 00:50:58,200 --> 00:51:00,160 I guess you can. You're at the same level. 667 00:51:00,240 --> 00:51:01,960 We're not at the same badminton level. 668 00:51:02,040 --> 00:51:04,520 Let's play a match before you commit to that statement. 669 00:51:04,600 --> 00:51:06,000 You seriously think you can win? 670 00:51:06,080 --> 00:51:08,920 - Bye. - I was Herlev champion in the 9th grade. 671 00:51:09,720 --> 00:51:10,720 See you. 672 00:51:15,240 --> 00:51:18,880 - Herlev? Isn't he from Hellerup? - No. If so, I'd never have hired him. 673 00:51:19,920 --> 00:51:20,920 Honey? 674 00:51:21,520 --> 00:51:22,520 Hey? 675 00:51:23,360 --> 00:51:27,200 I know how we can make an office for you in the stables. 676 00:51:27,280 --> 00:51:30,840 The electrician says it'll take a few weeks to install the electricity. 677 00:51:31,800 --> 00:51:33,920 A few weeks is fine, I guess. 678 00:51:35,520 --> 00:51:37,160 The doctor said three months. 679 00:51:38,800 --> 00:51:39,960 Can I show it to you? 680 00:51:41,480 --> 00:51:43,400 Great. Come on. Let's take a look. 681 00:51:44,440 --> 00:51:46,800 This would all be your domain. 682 00:51:47,320 --> 00:51:49,960 We'd move all this crap. All right? 683 00:51:51,160 --> 00:51:54,200 - We'd put your desk here. - Why do I need my own domain? 684 00:51:56,480 --> 00:51:59,480 Because… Well, Gustav and Molly… Or… 685 00:51:59,560 --> 00:52:01,760 - You did say... - What did they say? 686 00:52:02,560 --> 00:52:03,880 Well… 687 00:52:03,960 --> 00:52:07,120 Sometimes when you're under pressure at work, 688 00:52:08,480 --> 00:52:10,040 it can be hard… 689 00:52:12,720 --> 00:52:14,880 You really are the nicest man in the world. 690 00:52:16,040 --> 00:52:17,560 You're trying so hard 691 00:52:17,640 --> 00:52:20,800 because you're worried I'll go back and have another breakdown. 692 00:52:20,880 --> 00:52:23,160 - I just want you to be okay. - I know. 693 00:52:25,760 --> 00:52:27,920 That's why I get my own building. 694 00:52:29,040 --> 00:52:32,160 So the kids don't disturb me, and I don't snap at them. 695 00:52:32,240 --> 00:52:33,240 No… 696 00:52:34,280 --> 00:52:35,280 I… 697 00:52:38,160 --> 00:52:39,440 I've been thinking. 698 00:52:41,640 --> 00:52:43,080 I'm sure you have too. 699 00:52:44,400 --> 00:52:46,000 But didn't want to tell me. 700 00:52:49,880 --> 00:52:51,800 I think I need to quit my job. 701 00:52:53,920 --> 00:52:58,280 I should write to Frederik and tell him I'm resigning as Head of News. 702 00:53:14,040 --> 00:53:16,960 Lovely. Thank you! No, that's on me. 703 00:53:17,040 --> 00:53:20,160 We have to celebrate that you're no longer acting. 704 00:53:22,240 --> 00:53:23,920 You're now our Arctic ambassador. 705 00:53:25,960 --> 00:53:27,120 There you go. 706 00:53:29,600 --> 00:53:30,960 - A Brøndby scarf? - Sure. 707 00:53:31,040 --> 00:53:34,400 As long as I'm Permanent Secretary, there's only one team for the Ministry. 708 00:53:34,480 --> 00:53:38,560 Did Birgitte ask for my appointment in the middle of all this? 709 00:53:38,640 --> 00:53:39,559 She likes you. 710 00:53:39,560 --> 00:53:44,240 And strictly confidentially, it'll be one of her final acts as Foreign Minister. 711 00:53:45,520 --> 00:53:47,280 Do we know what she'll do next? 712 00:53:48,320 --> 00:53:50,600 Yes. She and Kragh have a plan. 713 00:53:52,200 --> 00:53:53,920 Nyborg must be on her way to see the Queen. 714 00:53:54,000 --> 00:53:55,680 - Oh damn. - Hi, Niels Erik. 715 00:53:56,800 --> 00:53:57,800 Yes. 716 00:54:09,800 --> 00:54:13,040 POOR G&T TEMPERATURE IN COPENHAGEN 717 00:54:19,560 --> 00:54:22,840 FROM: EMMY RASMUSSEN - YOU KNOW WHERE TO FIND THE ICE 718 00:54:28,560 --> 00:54:30,840 I'll be damned if it isn't my former boss. 719 00:54:30,920 --> 00:54:33,240 Did Narciza apply for my job? 720 00:54:33,320 --> 00:54:34,279 Yes, she did. 721 00:54:34,280 --> 00:54:37,480 And being a white, middle-aged man won't be any fun then. 722 00:54:37,560 --> 00:54:38,640 What are you doing? 723 00:54:40,280 --> 00:54:41,800 I think I'm writing a book. 724 00:54:43,720 --> 00:54:47,480 - Do you want to be in on it? - Sure, why not? What's the title? 725 00:54:50,080 --> 00:54:52,040 I was contemplating Power in Denmark. 726 00:54:52,800 --> 00:54:56,120 That's an awesome title! It sounds right up my alley. 727 00:54:57,720 --> 00:55:00,200 We're waiting outside the royal palace 728 00:55:00,280 --> 00:55:03,160 to meet the new cabinet ministers very shortly. 729 00:55:03,240 --> 00:55:07,320 Normally, a minor reshuffle would not attract a crowd at all, 730 00:55:07,400 --> 00:55:12,120 but this is also goodbye to quite a major player, Birgitte Nyborg. 731 00:55:17,200 --> 00:55:20,360 Is it necessary to retire completely from politics? 732 00:55:20,440 --> 00:55:22,200 I think a new chapter might be healthy. 733 00:55:22,280 --> 00:55:25,800 It looks like you'll be missed. Would you like to say a few words? 734 00:55:25,880 --> 00:55:29,960 Most politicians would do well to remember one thing. 735 00:55:30,040 --> 00:55:32,120 You hit the height of popularity when you leave. 736 00:55:33,880 --> 00:55:36,080 Thank you. Oh, there's my family! 737 00:55:37,600 --> 00:55:38,600 Hi, darling. 738 00:55:42,160 --> 00:55:44,520 - Magnus Nyborg? - Yes. 739 00:55:44,600 --> 00:55:47,000 Does your mom's decision to resign surprise you? 740 00:55:48,760 --> 00:55:52,200 I actually think it's super cool that she… 741 00:55:52,960 --> 00:55:56,520 chose to find herself. Career and power aren't the be-all and end-all. 742 00:55:56,600 --> 00:55:58,440 - Birgitte Nyborg? - Yes? 743 00:55:58,520 --> 00:56:01,240 The European Commission needs a new commissioner next month. 744 00:56:01,320 --> 00:56:04,280 Would you be a candidate for the most powerful Commission position? 745 00:56:04,360 --> 00:56:07,160 I never answer hypothetical questions. 746 00:56:09,680 --> 00:56:10,720 Thank you. 747 00:56:18,200 --> 00:56:19,200 Did you get a new job? 748 00:56:19,240 --> 00:56:21,040 - Honey… - Are you moving to Brussels? 749 00:56:21,120 --> 00:56:23,600 I still have opinions to share. You should know that. 750 00:56:24,160 --> 00:56:25,320 We're ready. 751 00:56:25,400 --> 00:56:28,120 Okay, we'll talk later. I'm still at work. 752 00:56:30,440 --> 00:56:32,720 Grow up, bro. You're just like her. 753 00:56:33,520 --> 00:56:35,120 Get back to political science. 754 00:56:36,520 --> 00:56:37,760 I've already enrolled. 755 00:56:38,600 --> 00:56:42,160 I presume you've arranged my farewell reception? 756 00:56:42,240 --> 00:56:43,680 Correct. With strawberry tarts. 757 00:56:43,760 --> 00:56:44,760 Yes! 758 00:56:46,640 --> 00:56:48,320 Are you looking forward to a new boss? 759 00:56:49,160 --> 00:56:51,040 My work is the same no matter who's in office. 760 00:56:52,320 --> 00:56:54,160 - Great answer. - But… 761 00:56:55,440 --> 00:56:57,760 I do think Brussels is lucky to have you. 762 00:56:59,200 --> 00:57:01,240 I'm not sure they'll agree. 763 00:58:03,680 --> 00:58:07,720 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen 61836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.