All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 06x11 - Hit and Run.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,650 You moving back in with Renn? 2 00:00:02,660 --> 00:00:03,902 Nope. 3 00:00:03,910 --> 00:00:06,260 She's moving down to San Antonio with her grandma. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,820 Come with us. Wanna be with us, right? 5 00:00:08,830 --> 00:00:11,149 JULIA: Baz, you know what it means to accept shit from her. 6 00:00:11,150 --> 00:00:13,370 BAZ: This way, we don't have to sneak around. 7 00:00:13,380 --> 00:00:15,120 You can come over whenever. 8 00:00:15,130 --> 00:00:16,957 BAZ: I have some apartments near the strand. 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,708 I want you to move in to one. 10 00:00:18,710 --> 00:00:20,627 You're giving me an apartment? 11 00:00:20,630 --> 00:00:21,836 I'm giving you an out. 12 00:00:21,840 --> 00:00:24,089 The thing with Baz... sorry, okay? 13 00:00:24,090 --> 00:00:25,259 It's weird for you 'cause you're my brother, 14 00:00:25,260 --> 00:00:27,259 but it's not actually weird. 15 00:00:27,260 --> 00:00:28,593 It's, like, normal. 16 00:00:28,600 --> 00:00:29,844 Looks good. 17 00:00:31,070 --> 00:00:32,820 Hey, load it in. 18 00:00:34,010 --> 00:00:35,800 SMURF: Everything went well? 19 00:00:35,810 --> 00:00:37,102 JULIA: Piece of cake. 20 00:00:37,110 --> 00:00:38,820 DERAN: Pope would do anything for us. 21 00:00:38,830 --> 00:00:40,940 We can't just leave him inside, man. 22 00:00:40,950 --> 00:00:42,399 We gotta do something. 23 00:00:42,400 --> 00:00:45,068 We need to break him the hell out of there, is what we need to do. 24 00:00:45,070 --> 00:00:47,821 It's like every other job. We just have to find a weakness 25 00:00:47,840 --> 00:00:49,322 and we plan it out. 26 00:00:49,330 --> 00:00:52,117 - Well, let's do it. - Okay. 27 00:00:52,120 --> 00:00:53,994 ♪ ♪ 28 00:00:56,460 --> 00:01:00,330 ♪ ♪ 29 00:01:00,350 --> 00:01:06,170 ♪ She stares deeply ♪ 30 00:01:06,190 --> 00:01:10,135 ♪ Locked inside me ♪ 31 00:01:10,140 --> 00:01:13,138 ♪ Burnin' brightly ♪ 32 00:01:16,150 --> 00:01:21,440 ♪ One they know that I cannot take ♪ 33 00:01:21,460 --> 00:01:25,270 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 34 00:01:25,280 --> 00:01:28,653 ♪ Every night now, they'll win ♪ 35 00:01:32,200 --> 00:01:34,860 ♪ Come and meet my black hole ♪ 36 00:01:34,880 --> 00:01:37,162 ♪ Got a big black hole ♪ 37 00:01:38,600 --> 00:01:41,291 ♪ Got a big black hole ♪ 38 00:01:42,460 --> 00:01:46,400 ♪ I've got a big black hole ♪ 39 00:01:46,410 --> 00:01:50,580 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 40 00:01:50,600 --> 00:01:54,420 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 41 00:01:54,440 --> 00:01:56,556 ♪ Got a ♪ 42 00:01:58,340 --> 00:01:59,520 BAZ: Pope. 43 00:02:00,340 --> 00:02:01,480 [KNOCK ON DOOR] 44 00:02:01,500 --> 00:02:04,700 Pope. Pope, come on. 45 00:02:07,040 --> 00:02:09,059 - Pope! Come on, man! - Whoa, whoa, whoa! 46 00:02:09,060 --> 00:02:10,259 [CHUCKLES] 47 00:02:10,260 --> 00:02:11,880 You're okay. You're okay. 48 00:02:12,980 --> 00:02:14,600 You forget to set your alarm? 49 00:02:14,620 --> 00:02:15,630 [CLAPS HANDS] 50 00:02:15,640 --> 00:02:17,744 Gotta get on the road. Let's go. Come on. 51 00:02:18,740 --> 00:02:19,820 I gotta take a shower. 52 00:02:19,840 --> 00:02:22,149 No, no, no. Just brush your teeth and put on some deodorant. 53 00:02:22,150 --> 00:02:23,416 I'm taking a shower, man. 54 00:02:23,420 --> 00:02:25,120 Man. 55 00:02:25,140 --> 00:02:26,900 Look, uh, it'll be two minutes. 56 00:02:26,920 --> 00:02:29,620 - We'll still beat traffic. - Okay. Please. Go. 57 00:02:31,260 --> 00:02:34,552 [WATER RUNNING] 58 00:02:37,960 --> 00:02:39,470 Come on, man. 59 00:02:42,700 --> 00:02:44,620 - What's up? - Nothing's up! We're late! 60 00:02:44,640 --> 00:02:45,810 Let's go! 61 00:02:46,500 --> 00:02:49,600 - You nervous or something? - What do I got to be nervous about? 62 00:02:50,420 --> 00:02:53,488 Well, Smurf doesn't like when we do banks. 63 00:02:53,490 --> 00:02:56,220 [CHUCKLES] 64 00:02:56,240 --> 00:02:58,180 Just hurry up, all right? 65 00:02:58,200 --> 00:02:59,659 ♪ ♪ 66 00:02:59,660 --> 00:03:02,640 _ 67 00:03:02,660 --> 00:03:04,340 So, what's the most I can send? 68 00:03:04,360 --> 00:03:06,240 $2,500. Per day. 69 00:03:06,260 --> 00:03:07,440 Per day? Okay. 70 00:03:07,460 --> 00:03:15,300 ♪ ♪ 71 00:03:15,320 --> 00:03:21,630 ♪ ♪ 72 00:03:21,640 --> 00:03:22,684 ID? 73 00:03:22,700 --> 00:03:28,231 ♪ ♪ 74 00:03:28,240 --> 00:03:30,620 Thanks, Mr. Cartwright. 75 00:03:30,640 --> 00:03:33,260 Julian, huh? I grew up in Ramona. 76 00:03:33,280 --> 00:03:36,220 Oh, yeah? Right on. 77 00:03:36,240 --> 00:03:38,560 Should be available in two business days. 78 00:03:38,580 --> 00:03:40,500 Oh, wait. Maybe three. 79 00:03:40,520 --> 00:03:42,787 I mean, Singapore's on the other side of the world, so... 80 00:03:43,640 --> 00:03:45,190 You can trace it on the app. 81 00:03:45,200 --> 00:03:47,208 All right. 82 00:03:47,210 --> 00:03:48,990 ♪ ♪ 83 00:03:49,000 --> 00:03:50,420 Thanks. 84 00:03:50,440 --> 00:03:57,000 ♪ ♪ 85 00:03:57,020 --> 00:03:58,180 Morning, baby. 86 00:03:58,200 --> 00:03:59,500 Where'd you go so early? 87 00:04:00,300 --> 00:04:01,900 That's for three spools. 88 00:04:01,920 --> 00:04:04,360 - They'll have three more next week. - Just three? 89 00:04:06,400 --> 00:04:08,460 Thought Reggie could get us more than that. 90 00:04:09,420 --> 00:04:11,380 That's all they had for us. 91 00:04:11,400 --> 00:04:17,960 ♪ ♪ 92 00:04:17,980 --> 00:04:19,220 Hey, baby? 93 00:04:19,240 --> 00:04:21,700 ♪ ♪ 94 00:04:21,720 --> 00:04:23,200 I got you something. 95 00:04:23,210 --> 00:04:33,240 ♪ ♪ 96 00:04:33,260 --> 00:04:35,520 Oh. A kimono. 97 00:04:35,540 --> 00:04:36,590 You don't like it? 98 00:04:37,860 --> 00:04:40,200 It's just not really my style. 99 00:04:40,220 --> 00:04:42,680 Well, your style seems to be ripped, plaid, 100 00:04:42,700 --> 00:04:44,450 and previously owned, 101 00:04:44,470 --> 00:04:46,980 so I'll take that as a compliment. 102 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 No, no. I mean, it's cool. 103 00:04:49,020 --> 00:04:50,563 It's just for around the house. 104 00:04:50,570 --> 00:04:54,220 You know, it's a little reward 105 00:04:54,240 --> 00:04:57,600 for handling this job so well. 106 00:04:57,610 --> 00:05:05,745 ♪ ♪ 107 00:05:05,760 --> 00:05:09,999 ♪ ♪ 108 00:05:11,000 --> 00:05:12,410 [SIGHS] 109 00:05:12,420 --> 00:05:17,465 ♪ ♪ 110 00:05:18,540 --> 00:05:19,620 PENNY: What? 111 00:05:20,520 --> 00:05:22,130 Why do you have to get up so early? 112 00:05:22,800 --> 00:05:25,820 Because some of us actually have to work regular hours. 113 00:05:30,080 --> 00:05:32,564 I could, uh, call a mover, 114 00:05:33,360 --> 00:05:35,260 get your stuff over here, if you wanted. 115 00:05:36,240 --> 00:05:40,860 It's Noah's stuff, too, and, uh, he's not returning my calls. 116 00:05:42,580 --> 00:05:44,240 Did you tell him about us? 117 00:05:45,600 --> 00:05:48,360 - PENNY: I did. - And? 118 00:05:50,460 --> 00:05:51,910 He's hurt. 119 00:05:57,940 --> 00:06:00,660 Well, we can get you some stuff from IKEA for now, 120 00:06:00,680 --> 00:06:01,819 if you don't want to deal with him. 121 00:06:01,820 --> 00:06:03,380 Just let me know how much it costs. 122 00:06:04,100 --> 00:06:06,420 What are we doing here, J? 123 00:06:07,100 --> 00:06:08,270 What do you mean? 124 00:06:08,280 --> 00:06:10,500 An apartment by the beach? 125 00:06:10,520 --> 00:06:12,390 I can't afford this on my own, 126 00:06:12,400 --> 00:06:13,969 and I know your family owns the building, 127 00:06:13,970 --> 00:06:15,840 but it doesn't feel right. 128 00:06:15,860 --> 00:06:18,318 - It's not a big deal. - It is for me. 129 00:06:20,090 --> 00:06:24,365 We can... go pick out furniture together. 130 00:06:26,820 --> 00:06:31,040 I've, um... I've got a lot of shit going on right now. 131 00:06:31,060 --> 00:06:33,830 ♪ ♪ 132 00:06:33,840 --> 00:06:37,180 So, I should just stay here, 133 00:06:37,200 --> 00:06:40,360 alone, waiting for you to call? 134 00:06:40,370 --> 00:06:43,092 Look, I like you, okay? 135 00:06:44,160 --> 00:06:46,900 I'm in a position to help you out, and I want to. 136 00:06:46,910 --> 00:06:50,080 ♪ ♪ 137 00:06:50,100 --> 00:06:53,770 So, can you just be okay with that for now? You know? 138 00:06:53,780 --> 00:06:55,920 ♪ ♪ 139 00:06:55,940 --> 00:06:57,080 Sure. 140 00:06:58,590 --> 00:07:04,780 But just so you know, you are my situation. 141 00:07:04,800 --> 00:07:12,880 ♪ ♪ 142 00:07:12,900 --> 00:07:20,860 ♪ ♪ 143 00:07:20,880 --> 00:07:22,460 Well, well, well. 144 00:07:23,700 --> 00:07:27,220 If it isn't my favorite known offspring. 145 00:07:27,230 --> 00:07:28,440 What's up? 146 00:07:28,460 --> 00:07:30,350 [GROANS] 147 00:07:31,700 --> 00:07:34,720 - You're late. - Oh, relax, dude. It's Saturday. 148 00:07:36,140 --> 00:07:37,520 It's Friday. 149 00:07:38,080 --> 00:07:39,700 - It's Friday? - Yeah. 150 00:07:40,520 --> 00:07:42,610 Okay. Whatever. You win, all right? 151 00:07:42,620 --> 00:07:44,560 [INHALES SHARPLY] 152 00:07:44,580 --> 00:07:46,040 How you been? 153 00:07:46,060 --> 00:07:47,190 What happened to your face? 154 00:07:48,200 --> 00:07:50,150 Oh. My girlfriend. [CHUCKLES] 155 00:07:50,160 --> 00:07:52,620 'Cause she thought I made a move on her sister, 156 00:07:52,640 --> 00:07:54,960 which technically, I did not. 157 00:07:55,980 --> 00:07:57,340 Did you order? 158 00:07:57,360 --> 00:07:59,360 - Hello. - Can I get you some coffee? 159 00:07:59,370 --> 00:08:02,780 Yes, please, and, uh, tell me about your pancakes. 160 00:08:02,800 --> 00:08:04,760 - The best. - BILLY: Oh. Okay. 161 00:08:04,780 --> 00:08:06,900 Give me the biggest stack you got... 162 00:08:06,920 --> 00:08:09,970 - WAITRESS: Great. - ... and I'll have, uh, three eggs scrambled 163 00:08:09,980 --> 00:08:12,320 - with cheddar cheese on top... - Okay. 164 00:08:12,330 --> 00:08:15,260 ... uh, bacon crispy, uh, toast, 165 00:08:15,280 --> 00:08:17,420 - uh, sourdough, if you got it, please. - Mm-hmm. 166 00:08:17,440 --> 00:08:18,820 And for you? 167 00:08:18,840 --> 00:08:20,560 I'm good with just coffee. Thank you. 168 00:08:20,580 --> 00:08:22,600 - You're not eating? - No. 169 00:08:22,620 --> 00:08:24,890 All right, well, you're buying, 'cause you invited me. 170 00:08:24,900 --> 00:08:28,360 - This is my kid. - I can see it. 171 00:08:28,370 --> 00:08:30,616 ♪ ♪ 172 00:08:30,620 --> 00:08:32,100 Oh, boy. 173 00:08:32,980 --> 00:08:34,480 Bad habit right there. 174 00:08:36,590 --> 00:08:39,400 So, how's things, man? 175 00:08:40,430 --> 00:08:41,753 I've been great, man. 176 00:08:41,760 --> 00:08:44,460 I, uh, been dope-free for... 177 00:08:44,480 --> 00:08:46,240 11 months now, I think. 178 00:08:47,080 --> 00:08:51,760 I mean, I still smoke weed, but they call it, uh, California sober. 179 00:08:51,780 --> 00:08:53,770 [CHUCKLES] 180 00:08:53,780 --> 00:08:55,099 These are for my face. 181 00:08:57,280 --> 00:08:58,310 [BELL DINGS] 182 00:08:59,940 --> 00:09:01,140 You look tired. 183 00:09:02,380 --> 00:09:04,180 Yeah, I haven't really been sleeping too much. 184 00:09:04,190 --> 00:09:05,340 Why? What's up? 185 00:09:07,880 --> 00:09:09,650 [DISHES CLINKING] 186 00:09:09,660 --> 00:09:11,399 All right, I know you didn't call me down here 187 00:09:11,400 --> 00:09:13,060 because you missed me, all right? 188 00:09:13,080 --> 00:09:14,980 - Nope. - [SIGHS] 189 00:09:17,100 --> 00:09:19,860 I, uh... [CLEARS THROAT] 190 00:09:19,870 --> 00:09:22,700 I need... I need you to, uh, help me out with something. 191 00:09:24,920 --> 00:09:26,440 [CHUCKLES] 192 00:09:26,460 --> 00:09:28,080 Boy, never thought I'd hear those words 193 00:09:28,090 --> 00:09:30,020 coming out of your mouth, ever. 194 00:09:30,040 --> 00:09:32,880 Okay. Cool. All right. 195 00:09:32,900 --> 00:09:35,556 - What's the job? - It's not a job. 196 00:09:37,680 --> 00:09:39,227 You, uh... 197 00:09:39,750 --> 00:09:42,647 You spent time in lockdown in San Diego, right? 198 00:09:42,650 --> 00:09:44,550 Yeah. Twice. 199 00:09:44,560 --> 00:09:46,839 Ain't the worst, but it's not anyplace I want to get back to. 200 00:09:46,840 --> 00:09:49,370 - Why? - Do you know anybody inside? 201 00:09:49,380 --> 00:09:51,614 You know, any guards, staff, anybody like that? 202 00:09:52,400 --> 00:09:55,070 Yeah, I mean, I probably still know a couple guys in there. 203 00:09:55,680 --> 00:09:58,420 Okay. I need some information. 204 00:09:58,440 --> 00:10:02,250 I just need, you know, blueprints, files, 205 00:10:02,260 --> 00:10:04,320 records, anything I can get my hands on, really. 206 00:10:06,300 --> 00:10:08,589 Yeah, I could probably help with something like that. 207 00:10:09,520 --> 00:10:12,009 Okay. Five grand. 208 00:10:12,600 --> 00:10:14,380 All right, fair enough. 209 00:10:14,390 --> 00:10:16,640 There's not a lot to steal in county lockup, though. 210 00:10:16,660 --> 00:10:19,100 Do... Do you know anybody inside or not? 211 00:10:19,110 --> 00:10:21,840 Yeah. I think I know somebody I can talk to. 212 00:10:21,860 --> 00:10:23,200 Okay. Great. 213 00:10:23,220 --> 00:10:25,940 ♪ ♪ 214 00:10:26,640 --> 00:10:28,380 - Enjoy your pancakes. - Really? 215 00:10:28,400 --> 00:10:29,860 Yeah, you know where to find me. 216 00:10:29,880 --> 00:10:32,610 ♪ ♪ 217 00:10:35,190 --> 00:10:37,480 _ 218 00:10:42,040 --> 00:10:43,600 What're those? 219 00:10:44,280 --> 00:10:45,800 Letters from colleges. 220 00:10:46,520 --> 00:10:48,120 They want me to apply. 221 00:10:48,130 --> 00:10:51,500 The testing company sent them my SAT scores. 222 00:10:53,280 --> 00:10:54,760 Are you gonna do it? 223 00:10:56,030 --> 00:10:57,690 I don't know. 224 00:10:57,700 --> 00:10:59,849 Can't hurt, though, right? 225 00:11:01,020 --> 00:11:02,685 Must be nice being smart. 226 00:11:03,780 --> 00:11:05,520 Shut up. You are smart. 227 00:11:05,530 --> 00:11:07,630 [PAPERS RUSTLING] 228 00:11:07,640 --> 00:11:10,151 Smart enough to know not to steal from Smurf. 229 00:11:11,050 --> 00:11:12,760 Smurf's gonna lecture me about stealing? 230 00:11:12,770 --> 00:11:13,770 That should be good. 231 00:11:15,020 --> 00:11:16,490 It's different and you know it. 232 00:11:16,500 --> 00:11:17,660 Well, I'm not worried. 233 00:11:19,830 --> 00:11:23,940 ♪ ♪ 234 00:11:23,960 --> 00:11:27,000 Is that what you need the money for? College? 235 00:11:28,460 --> 00:11:29,980 I need it to get out of here. 236 00:11:31,320 --> 00:11:32,820 Maybe college, maybe something else, 237 00:11:32,830 --> 00:11:34,660 but either way, I'm out. 238 00:11:34,670 --> 00:11:39,400 ♪ ♪ 239 00:11:39,410 --> 00:11:40,681 What about you? 240 00:11:42,240 --> 00:11:44,620 - What about me? - What, you gonna stay here forever 241 00:11:44,630 --> 00:11:46,460 and let Smurf keep running your life? 242 00:11:47,980 --> 00:11:50,350 'Cause you know she will. 243 00:11:50,360 --> 00:11:53,694 ♪ ♪ 244 00:11:53,700 --> 00:11:56,630 Are you two looking to hold out for a certain number, 245 00:11:56,650 --> 00:11:58,620 or are you more interested in a quick sale? 246 00:11:58,640 --> 00:12:00,910 No. Quick sale. Soon as possible. 247 00:12:00,920 --> 00:12:02,599 - It's all paid off. - [CAMERA SHUTTER CLICKS] 248 00:12:02,600 --> 00:12:04,420 It's been in the family for a while now. 249 00:12:04,440 --> 00:12:06,420 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - Motivated sellers. 250 00:12:06,440 --> 00:12:07,667 Love it. 251 00:12:09,300 --> 00:12:11,560 So, how much do you think we can get for it? 252 00:12:12,360 --> 00:12:14,030 Well, look, it's a small place. 253 00:12:14,040 --> 00:12:17,640 Uh, I'll have to check comps, get the inspection, 254 00:12:17,650 --> 00:12:19,178 but with the proximity to the ocean, 255 00:12:19,180 --> 00:12:20,700 the strand, the view, 256 00:12:20,710 --> 00:12:22,620 I'm thinking just north of a million. 257 00:12:23,540 --> 00:12:24,560 No more? 258 00:12:24,580 --> 00:12:26,260 Well, the reality is in this market, 259 00:12:26,280 --> 00:12:27,880 a quick buy is gonna go to a seller 260 00:12:27,900 --> 00:12:30,820 who is gonna knock it down and put up some condos. 261 00:12:30,840 --> 00:12:32,250 Condos? 262 00:12:32,260 --> 00:12:35,030 You indicated that you were interested in a quick sale. 263 00:12:35,050 --> 00:12:36,070 We are. 264 00:12:36,080 --> 00:12:38,572 I've been working with a Newport Beach developer. 265 00:12:38,580 --> 00:12:41,520 Nice guy, all cash deals, and moves quick. 266 00:12:41,540 --> 00:12:42,994 I think he'll love this place. 267 00:12:43,580 --> 00:12:45,180 - Okay, sounds good. - Great. 268 00:12:45,200 --> 00:12:47,410 So, we'll schedule an inspection, 269 00:12:47,420 --> 00:12:50,490 engage a title company, do death disclosure. 270 00:12:50,500 --> 00:12:51,600 Wait, what? 271 00:12:52,590 --> 00:12:54,960 Uh, California requires you to disclose 272 00:12:54,980 --> 00:12:56,270 any deaths on the property. 273 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Has anyone died here? 274 00:12:58,140 --> 00:13:00,660 It's usually not a problem unless it's something violent, 275 00:13:00,680 --> 00:13:02,380 but buyers can be particular. 276 00:13:02,980 --> 00:13:05,229 But I thought you just said they were gonna get it torn down. 277 00:13:05,230 --> 00:13:08,644 Mm, I don't make the rules. I just make the sales. 278 00:13:09,340 --> 00:13:10,600 So, no deaths, right? 279 00:13:12,360 --> 00:13:13,440 No. 280 00:13:15,240 --> 00:13:22,880 ♪ ♪ 281 00:13:22,900 --> 00:13:25,340 [CLEARS THROAT] Man, this car reeks. 282 00:13:26,260 --> 00:13:28,470 There's gotta be a way to tell if a car smells like shit 283 00:13:28,480 --> 00:13:29,640 before you steal it. 284 00:13:29,650 --> 00:13:31,280 [CHUCKLES] 285 00:13:32,200 --> 00:13:33,910 Okay. You see that? It's quarter to one. 286 00:13:33,920 --> 00:13:36,099 These people are still doing business on their lunch breaks. 287 00:13:36,100 --> 00:13:38,160 Five minutes, it's gonna clear out. 288 00:13:38,180 --> 00:13:40,500 Maybe six cars, four of them employees. 289 00:13:40,510 --> 00:13:42,147 Is that when he takes his lunch? 290 00:13:42,148 --> 00:13:44,597 Yeah. They probably give him a half hour. He always takes 45. 291 00:13:44,600 --> 00:13:47,730 He gets in his car and he drives off somewhere. 292 00:13:47,740 --> 00:13:49,720 Maybe home for lunch, maybe somewhere else. 293 00:13:49,740 --> 00:13:51,980 I don't care. Either way, he's gone. 294 00:13:52,000 --> 00:13:55,940 Maybe he's got a girlfriend he goes and sees. 295 00:13:56,680 --> 00:13:57,720 Yeah, maybe. 296 00:13:57,740 --> 00:14:02,560 ♪ ♪ 297 00:14:02,580 --> 00:14:04,400 Look, we gotta talk about something, okay? 298 00:14:04,420 --> 00:14:05,868 ♪ ♪ 299 00:14:05,870 --> 00:14:07,350 [SIGHS] 300 00:14:08,700 --> 00:14:10,950 Did you leave flowers in Cath's car again? 301 00:14:10,960 --> 00:14:12,660 ♪ ♪ 302 00:14:12,680 --> 00:14:13,750 Huh? 303 00:14:13,760 --> 00:14:15,169 You heard me. 304 00:14:18,040 --> 00:14:19,660 - Yeah. So? - Why? 305 00:14:21,740 --> 00:14:24,020 - It's a nice thing to do for somebody. - Yeah, for me, 306 00:14:24,040 --> 00:14:25,249 because, you know, she's my girlfriend. 307 00:14:25,250 --> 00:14:26,729 I got a kid with her. When you do it, it's weird. 308 00:14:26,730 --> 00:14:28,700 When was the last time you gave her flowers? 309 00:14:28,710 --> 00:14:30,559 Jesus Christ, man. 310 00:14:30,560 --> 00:14:32,040 We talked about this. 311 00:14:32,060 --> 00:14:34,260 - I don't like it. Okay? - Okay. 312 00:14:34,280 --> 00:14:35,339 Cath doesn't like it, either. 313 00:14:35,340 --> 00:14:37,040 It makes her feel uncomfortable. 314 00:14:37,060 --> 00:14:39,640 - Did she tell you that? - No, she doesn't have to tell me that. 315 00:14:39,650 --> 00:14:40,861 Don't do it again. 316 00:14:41,800 --> 00:14:43,269 - Is that a problem? - No, it's not a problem. 317 00:14:43,270 --> 00:14:44,990 Good. 318 00:14:45,000 --> 00:14:47,340 ♪ ♪ 319 00:14:47,360 --> 00:14:49,050 [SIGHS] 320 00:14:49,060 --> 00:14:50,660 [CHUCKLES] 321 00:14:50,680 --> 00:14:54,834 Look, we're cool. Just don't be such a weirdo. All right? 322 00:14:56,170 --> 00:14:57,199 Look, we're gonna walk out of here 323 00:14:57,200 --> 00:14:58,879 with 40 grand in our pockets, each. 324 00:14:58,880 --> 00:15:00,520 Guaranteed. Piece of cake. 325 00:15:01,880 --> 00:15:03,843 Three minutes, okay? 326 00:15:04,680 --> 00:15:06,040 You good? 327 00:15:06,940 --> 00:15:08,340 Pope, are you good? 328 00:15:09,300 --> 00:15:10,560 I'm good. 329 00:15:11,220 --> 00:15:12,740 [DOOR OPENS] 330 00:15:17,660 --> 00:15:19,120 [SIGHS] 331 00:15:19,140 --> 00:15:20,800 This place is dead, huh? 332 00:15:22,960 --> 00:15:25,460 - Want a beer? - Sure. Why not? 333 00:15:26,282 --> 00:15:28,720 - Oof. - Thought you were sober. 334 00:15:28,740 --> 00:15:31,180 I said I was clean, okay? 335 00:15:31,200 --> 00:15:33,160 What is this? Some kind of test? 336 00:15:33,170 --> 00:15:35,230 [ROCK MUSIC PLAYING] 337 00:15:35,240 --> 00:15:37,580 Does that count as California sober? 338 00:15:37,600 --> 00:15:40,087 Yeah. Mexican beer? [CHUCKLES] 339 00:15:40,100 --> 00:15:41,520 Obviously. 340 00:15:41,540 --> 00:15:43,060 Oh. 341 00:15:43,080 --> 00:15:44,380 So... 342 00:15:44,390 --> 00:15:48,310 ♪ ♪ 343 00:15:48,320 --> 00:15:51,682 So, my, uh, main contact at county is still there. 344 00:15:52,790 --> 00:15:55,860 - Okay. What can we get? - Whatever you want, 345 00:15:55,880 --> 00:15:58,740 but a little guidance would be helpful, you know? 346 00:15:59,470 --> 00:16:02,400 Blueprints, calendars, personnel info. 347 00:16:02,420 --> 00:16:04,500 What kind of vendors they use. All that kinda shit. 348 00:16:04,520 --> 00:16:06,060 Okay. 349 00:16:06,070 --> 00:16:07,440 Might take me a minute. 350 00:16:08,210 --> 00:16:10,060 Should probably hang around, you know? 351 00:16:10,080 --> 00:16:12,244 ♪ ♪ 352 00:16:12,250 --> 00:16:13,787 Can I crash at your place? 353 00:16:14,550 --> 00:16:16,960 No, I sold my place. I'm back at Smurf's. 354 00:16:16,980 --> 00:16:18,520 Oh, perfect. More room, 355 00:16:18,540 --> 00:16:21,400 - and I can... start swimming laps again. - No. No. 356 00:16:21,420 --> 00:16:23,820 No. You can crash here. 357 00:16:23,830 --> 00:16:25,320 I got a couch in the office. 358 00:16:26,690 --> 00:16:27,927 That couch sucks. 359 00:16:29,060 --> 00:16:32,160 Really gonna roll out the red carpet for your old man, huh? 360 00:16:34,800 --> 00:16:38,145 Listen. [CLEARS THROAT] What do you need this shit for? 361 00:16:39,920 --> 00:16:41,390 That's not part of the deal. 362 00:16:42,510 --> 00:16:44,299 The guys who are dishing it out are gonna want to know 363 00:16:44,300 --> 00:16:46,230 they ain't gonna be left holding the bag. 364 00:16:46,240 --> 00:16:52,380 ♪ ♪ 365 00:16:52,400 --> 00:16:53,410 Pope got locked up. 366 00:16:54,320 --> 00:16:56,580 He's probably not getting out, ever. 367 00:16:56,600 --> 00:16:57,980 So... 368 00:16:57,990 --> 00:17:01,280 ♪ ♪ 369 00:17:01,300 --> 00:17:03,960 Oh, Deran, you gotta be shitting me. 370 00:17:03,970 --> 00:17:05,700 ♪ ♪ 371 00:17:05,720 --> 00:17:07,349 Don't ask questions if you don't want the answers. 372 00:17:07,350 --> 00:17:09,100 All right, Deran, listen to me, okay? 373 00:17:09,120 --> 00:17:11,000 Number one, Pope getting locked up 374 00:17:11,010 --> 00:17:15,600 is a positive development for all of civilized society, okay? 375 00:17:16,620 --> 00:17:18,140 Number two... 376 00:17:19,500 --> 00:17:22,010 man, you're talking about US Marshalls now. 377 00:17:22,690 --> 00:17:24,250 You're gonna have to leave the country. 378 00:17:25,480 --> 00:17:27,444 And you won't be able to come back. 379 00:17:28,080 --> 00:17:29,730 Ever. 380 00:17:29,740 --> 00:17:33,492 ♪ ♪ 381 00:17:38,540 --> 00:17:39,620 These are good. 382 00:17:41,240 --> 00:17:42,835 Yeah, that's 'cause they're real. 383 00:17:44,040 --> 00:17:45,520 I got us all two of them. 384 00:17:47,080 --> 00:17:48,830 Figure we could switch one out on the road 385 00:17:48,840 --> 00:17:50,060 to cover our tracks. 386 00:17:51,020 --> 00:17:52,700 Smart. 387 00:17:54,110 --> 00:17:56,640 We should also find a safehouse for after, 388 00:17:56,650 --> 00:18:00,200 somewhere about 15 minutes away from the border or less, 389 00:18:00,220 --> 00:18:03,100 somewhere we can hole up, just while everything calms down. 390 00:18:04,990 --> 00:18:06,800 You got a plan for after all this? 391 00:18:07,460 --> 00:18:09,120 Thailand. 392 00:18:09,130 --> 00:18:12,260 Renn and Nick just left San Antonio, flew to Singapore. 393 00:18:12,270 --> 00:18:14,780 I've just been sending them little bits of cash every day. 394 00:18:16,860 --> 00:18:18,530 Relax, man. I'm not using her name. 395 00:18:19,660 --> 00:18:22,220 I'm gonna meet them out there, and then, uh... 396 00:18:22,240 --> 00:18:23,790 yeah, then I'm gonna fly to Phuket. 397 00:18:25,560 --> 00:18:27,540 How about you? Where you headed? 398 00:18:29,520 --> 00:18:31,020 Somewhere far from here. 399 00:18:31,040 --> 00:18:32,360 I'm sick of the beach. 400 00:18:33,490 --> 00:18:36,280 Yeah? Just you? 401 00:18:36,290 --> 00:18:39,400 What about that, uh, chick from the law office 402 00:18:39,410 --> 00:18:41,620 you've been hanging out with? 403 00:18:41,630 --> 00:18:43,479 I don't know. We'll see. 404 00:18:47,110 --> 00:18:50,160 ♪ ♪ 405 00:18:50,170 --> 00:18:51,960 Man, after living here my whole life, 406 00:18:51,970 --> 00:18:56,325 it's gonna be so... weird not seeing it again. 407 00:18:56,330 --> 00:18:59,286 ♪ ♪ 408 00:18:59,290 --> 00:19:01,340 You know, when Deran was a little kid, 409 00:19:02,700 --> 00:19:05,760 he was scared shitless of jumping off the roof into the pool. 410 00:19:06,720 --> 00:19:11,660 He used to climb up over here and peer off the edge, 411 00:19:11,680 --> 00:19:13,634 trying to psych himself up. 412 00:19:14,860 --> 00:19:16,900 So, anyway, one day, I followed him up, 413 00:19:18,460 --> 00:19:21,940 and I waited until he turned his back, and then I just... 414 00:19:21,960 --> 00:19:24,280 tackled him off the roof into the water. 415 00:19:25,270 --> 00:19:27,220 And we barely cleared the concrete, man. 416 00:19:27,230 --> 00:19:30,479 He was screaming, and then you had Smurf over here, 417 00:19:30,480 --> 00:19:32,940 who was just laughing her ass off. 418 00:19:32,950 --> 00:19:34,154 [CHUCKLES] 419 00:19:35,500 --> 00:19:37,080 Yeah, man, we, uh... 420 00:19:38,480 --> 00:19:40,661 yeah, we had some good times here. 421 00:19:40,680 --> 00:19:47,950 ♪ ♪ 422 00:19:47,960 --> 00:19:49,100 Morning. 423 00:19:52,200 --> 00:19:54,290 That cereal's like two years old. 424 00:19:54,300 --> 00:19:55,800 Yeah, tell me about it. 425 00:19:56,640 --> 00:20:00,380 One thing about Smurf's... cereal was always crunchy. 426 00:20:01,460 --> 00:20:03,160 What are you doing here so early? 427 00:20:04,650 --> 00:20:06,228 Your contact come through yet? 428 00:20:06,230 --> 00:20:07,820 Yeah. 429 00:20:07,840 --> 00:20:10,580 - Getting everything you wanted. - Okay. Good. 430 00:20:10,600 --> 00:20:13,000 Hey, listen, I've been thinking about this place. 431 00:20:13,020 --> 00:20:16,905 It's a lot of untapped potential, you know? 432 00:20:16,910 --> 00:20:19,250 For instance, this thing. 433 00:20:19,260 --> 00:20:21,340 Did that come with the joint? 434 00:20:21,360 --> 00:20:23,454 - Is that why it's here? - Yeah. So? 435 00:20:23,460 --> 00:20:25,000 So, it's, you know, a shitty version 436 00:20:25,020 --> 00:20:26,780 of a game old people play on cruise ships. 437 00:20:26,800 --> 00:20:28,619 What? What are you talking about? People love that thing. 438 00:20:28,620 --> 00:20:29,799 People play that shit all the time. 439 00:20:29,800 --> 00:20:31,420 Yeah, well, if there was a pool table, 440 00:20:31,440 --> 00:20:33,679 people would play it all the time and drink as they were playing. 441 00:20:33,680 --> 00:20:34,969 Plus, you could have two pool tables. 442 00:20:34,970 --> 00:20:37,593 This thing's huge. It's taking up all the space. 443 00:20:37,600 --> 00:20:40,460 And let's get a couple of sexy bartenders, you know? 444 00:20:40,480 --> 00:20:43,182 - Ah, geez. - With some skin, some cleavage, you know? 445 00:20:43,190 --> 00:20:44,760 Okay. I got some shit I gotta do, 446 00:20:44,780 --> 00:20:47,680 but you can stay here if you want. 447 00:20:47,690 --> 00:20:50,750 I just wasn't planning on opening up the bar until later, is all. 448 00:20:50,760 --> 00:20:53,220 - Let me open it. - No. 449 00:20:53,230 --> 00:20:55,380 Come on, man. I'm here anyways. 450 00:20:55,400 --> 00:20:57,950 If there's anywhere [CLEARS THROAT] I know my way around, 451 00:20:57,960 --> 00:21:00,160 it's a bar, right? 452 00:21:00,180 --> 00:21:02,700 - Come on. - All right. Fine. 453 00:21:02,720 --> 00:21:04,760 Thank you. 454 00:21:04,770 --> 00:21:06,230 [KEYS JINGLE] 455 00:21:06,240 --> 00:21:09,792 Um, hey, tell me... 456 00:21:09,800 --> 00:21:16,709 what did your, um, emotionally and mentally stable eldest brother do 457 00:21:16,710 --> 00:21:18,500 to get put back in the joint? 458 00:21:21,060 --> 00:21:22,900 He murdered somebody. 459 00:21:24,060 --> 00:21:25,349 - What? - Yeah, he, uh... 460 00:21:25,350 --> 00:21:28,060 he... he killed Baz's girlfriend. 461 00:21:29,160 --> 00:21:30,560 Shit. 462 00:21:32,060 --> 00:21:33,120 Wow. 463 00:21:33,820 --> 00:21:35,730 I guess it was bound to happen, right? 464 00:21:37,020 --> 00:21:41,280 I mean, Pope's face is probably the last thing 465 00:21:41,290 --> 00:21:43,320 more than a few unlucky people saw. 466 00:21:43,340 --> 00:21:44,860 It's not like that. 467 00:21:45,760 --> 00:21:48,940 Pope and Baz were tight. Pope cared about Baz. 468 00:21:48,960 --> 00:21:50,290 He cared about Cath. 469 00:21:51,580 --> 00:21:52,751 Look... 470 00:21:54,490 --> 00:21:58,000 Listen, Pope has a lot of issues. 471 00:21:58,020 --> 00:21:59,040 [CLEARS THROAT] 472 00:21:59,060 --> 00:22:00,384 And love ain't one of them. 473 00:22:00,390 --> 00:22:03,140 ♪ ♪ 474 00:22:03,160 --> 00:22:06,380 [SIGHS] So, what are you gonna do about the money? 475 00:22:06,400 --> 00:22:08,540 Just piss it all away on Pope? 476 00:22:08,560 --> 00:22:10,019 Oh, you'd like to know that, wouldn't you? 477 00:22:10,020 --> 00:22:14,280 I-I am genuinely concerned about you. 478 00:22:14,300 --> 00:22:15,970 That's what I'm concerned about, okay? 479 00:22:15,990 --> 00:22:17,734 - Not the money. - We're selling everything. 480 00:22:19,540 --> 00:22:21,238 And splitting it evenly. 481 00:22:22,420 --> 00:22:24,449 J's taking care of it all right now, so... 482 00:22:26,050 --> 00:22:27,780 J? Listen to yourself. 483 00:22:27,800 --> 00:22:30,410 J stepped up when he didn't have to. 484 00:22:30,420 --> 00:22:31,600 [SIGHS] 485 00:22:31,620 --> 00:22:34,126 And you've been gone. He stepped up, man, in a big way. 486 00:22:34,130 --> 00:22:36,320 I mean, we've been... we've been earning. 487 00:22:37,130 --> 00:22:38,714 Splitting everything evenly. 488 00:22:39,620 --> 00:22:41,980 - I mean, things were going great. - Yeah. 489 00:22:42,000 --> 00:22:46,130 Then, you know... that shit happened. 490 00:22:46,140 --> 00:22:48,540 ♪ ♪ 491 00:22:48,560 --> 00:22:49,740 [SIGHS] 492 00:22:49,760 --> 00:22:52,603 Deran, you never listen to me. 493 00:22:54,120 --> 00:22:56,520 Listen to me this one time, okay? 494 00:22:57,020 --> 00:22:59,140 Wake up. 495 00:22:59,150 --> 00:23:01,610 ♪ ♪ 496 00:23:01,620 --> 00:23:03,614 Leave Pope in jail where he belongs. 497 00:23:03,620 --> 00:23:07,120 Give Craig his share if you feel like you have to. 498 00:23:07,130 --> 00:23:08,285 That's fine. 499 00:23:08,290 --> 00:23:12,880 But do not give a goddamn dime to J, okay? 500 00:23:12,900 --> 00:23:15,760 The kid doesn't deserve it. He doesn't deserve shit. 501 00:23:15,780 --> 00:23:19,755 ♪ ♪ 502 00:23:19,760 --> 00:23:20,940 Come on. 503 00:23:25,420 --> 00:23:26,762 Here. 504 00:23:29,320 --> 00:23:30,340 [KNOCK ON DOOR] 505 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Baz! 506 00:23:34,895 --> 00:23:36,480 It's a waste of time. Can we just go? 507 00:23:36,490 --> 00:23:38,148 Shut up. Come on. 508 00:23:38,150 --> 00:23:39,800 I said come on! 509 00:23:41,180 --> 00:23:42,260 Baz! 510 00:23:54,140 --> 00:23:55,420 [DOOR CLOSES] 511 00:23:57,460 --> 00:24:01,500 [MOANING] 512 00:24:13,770 --> 00:24:17,600 ♪ ♪ 513 00:24:17,620 --> 00:24:20,230 - Julia, where's the bathroom? - What the hell? 514 00:24:20,250 --> 00:24:23,360 ♪ ♪ 515 00:24:23,370 --> 00:24:26,822 Hey, why... why didn't you tell me you were coming over? 516 00:24:26,830 --> 00:24:28,859 ♪ ♪ 517 00:24:28,860 --> 00:24:31,030 JULIA: Let's go. Come on. 518 00:24:31,040 --> 00:24:32,200 ♪ ♪ 519 00:24:32,210 --> 00:24:33,640 Jesus, Julia. 520 00:24:33,650 --> 00:24:35,680 Look, I met her on the beach. 521 00:24:35,700 --> 00:24:37,980 - We came in to have a beer. - Bye. 522 00:24:37,990 --> 00:24:39,380 [SCOFFS] 523 00:24:39,390 --> 00:24:42,050 Oh, come on. Grow up, Julia. 524 00:24:42,060 --> 00:24:45,850 We never had some exclusive thing here. 525 00:24:45,860 --> 00:24:47,740 God damn it! 526 00:24:47,760 --> 00:24:50,095 ♪ ♪ 527 00:24:50,100 --> 00:24:51,555 That's the last free shot... 528 00:24:51,570 --> 00:24:53,540 What are you gonna do? Hit me? 529 00:24:53,560 --> 00:24:55,767 Go on! Hit me! 530 00:24:55,770 --> 00:24:57,269 Like father, like son, right? 531 00:24:57,280 --> 00:25:00,400 ♪ ♪ 532 00:25:00,410 --> 00:25:03,660 Deran, Craig, let's go. Now! 533 00:25:03,680 --> 00:25:09,489 ♪ ♪ 534 00:25:09,490 --> 00:25:10,880 Two minutes. 535 00:25:10,890 --> 00:25:12,140 [GUN COCKS] 536 00:25:18,540 --> 00:25:22,544 - What's the matter? - I'm not a weirdo. 537 00:25:23,560 --> 00:25:25,820 - What, man? - I-I'm not a weirdo. 538 00:25:25,840 --> 00:25:27,430 You said I was being a weirdo, 539 00:25:27,440 --> 00:25:29,960 leaving flowers for Cath, and I am not a weirdo. 540 00:25:29,970 --> 00:25:33,055 Jesus, you want to do this right now, man? Okay. 541 00:25:34,310 --> 00:25:35,970 Cath is mine. 542 00:25:35,980 --> 00:25:37,800 She's the mother of my kid, you understand? 543 00:25:37,820 --> 00:25:39,520 What I do or what I don't do with her 544 00:25:39,540 --> 00:25:40,579 is none of your God damn business. 545 00:25:40,580 --> 00:25:42,170 She deserves better and so does Lena, 546 00:25:42,180 --> 00:25:43,960 and you would see that if you weren't so busy 547 00:25:43,980 --> 00:25:46,780 trying to put your dick in anything that'll hold still! 548 00:25:46,790 --> 00:25:48,330 ♪ ♪ 549 00:25:48,340 --> 00:25:49,369 What did you just say to me? 550 00:25:49,370 --> 00:25:52,140 You want me to say it again? She deserves better. 551 00:25:53,980 --> 00:25:55,759 You had your chance with her, and she chose me. 552 00:25:55,760 --> 00:25:57,120 What does that tell you? 553 00:25:57,140 --> 00:25:59,120 You scare her. Yeah. You do. 554 00:25:59,130 --> 00:26:01,990 You scare a lot of people, but you know what? 555 00:26:02,000 --> 00:26:03,543 You don't scare me. 556 00:26:03,550 --> 00:26:06,040 Mnh-mnh. 557 00:26:06,740 --> 00:26:09,100 We're gonna talk about this later. 558 00:26:09,120 --> 00:26:11,379 - You ready? - I'm always ready. 559 00:26:11,380 --> 00:26:12,389 [GUN COCKS] 560 00:26:12,390 --> 00:26:20,393 ♪ ♪ 561 00:26:23,600 --> 00:26:26,525 - _ - [ALARM BLARING] 562 00:26:33,000 --> 00:26:36,240 - [ENGINE STARTS] - [TIRES SQUEAL] 563 00:26:42,020 --> 00:26:44,200 Come on, come on, come on. 564 00:26:47,180 --> 00:26:49,589 Come on, Pope. Come on. 565 00:26:49,590 --> 00:26:51,140 [SIREN WAILS] 566 00:26:51,160 --> 00:26:52,440 God damn it. 567 00:26:57,080 --> 00:26:58,780 God damn it. 568 00:26:58,800 --> 00:27:01,440 God damn it. Come on, Pope. 569 00:27:02,690 --> 00:27:05,230 ♪ ♪ 570 00:27:05,240 --> 00:27:07,330 Stay back! 571 00:27:07,340 --> 00:27:10,527 [SIREN WAILS, TIRES SQUEAL] 572 00:27:10,530 --> 00:27:12,240 Shit. 573 00:27:13,240 --> 00:27:14,447 ♪ ♪ 574 00:27:14,460 --> 00:27:17,450 [HORN HONKS] 575 00:27:18,440 --> 00:27:19,800 [SIREN WAILS] 576 00:27:20,540 --> 00:27:30,255 ♪ ♪ 577 00:27:30,260 --> 00:27:39,420 ♪ ♪ 578 00:27:39,430 --> 00:27:40,974 [SIREN WAILS] 579 00:27:40,980 --> 00:27:44,394 [TIRES SCREECH] 580 00:27:44,400 --> 00:27:49,441 [SIREN WAILS] 581 00:27:49,460 --> 00:27:58,140 ♪ ♪ 582 00:27:58,160 --> 00:28:00,910 [HORN HONKS] 583 00:28:00,920 --> 00:28:05,910 ♪ ♪ 584 00:28:05,930 --> 00:28:10,190 [SIREN WAILS] 585 00:28:10,200 --> 00:28:20,263 ♪ ♪ 586 00:28:20,270 --> 00:28:27,687 ♪ ♪ 587 00:28:27,690 --> 00:28:33,652 [SIREN WAILS] 588 00:28:33,660 --> 00:28:35,940 [DOG BARKS] 589 00:28:35,960 --> 00:28:42,327 ♪ ♪ 590 00:28:42,330 --> 00:28:46,498 [SIREN WAILS] 591 00:28:46,500 --> 00:28:51,044 [TIRES SCREECH] 592 00:28:51,640 --> 00:28:54,100 Stay right there! Don't move! 593 00:28:54,110 --> 00:28:58,468 ♪ ♪ 594 00:28:59,040 --> 00:29:00,560 Get down on your knees! 595 00:29:02,560 --> 00:29:03,848 Cross your ankles! 596 00:29:03,850 --> 00:29:08,853 ♪ ♪ 597 00:29:10,640 --> 00:29:11,880 Don't move. 598 00:29:13,040 --> 00:29:14,350 [HANDCUFFS CLICK] 599 00:29:14,360 --> 00:29:21,620 ♪ ♪ 600 00:29:22,960 --> 00:29:25,870 Get inside. Now. 601 00:29:26,410 --> 00:29:28,540 Hey, hey, hey. 602 00:29:29,060 --> 00:29:30,580 What's going on? 603 00:29:31,480 --> 00:29:33,140 What happened? 604 00:29:33,160 --> 00:29:35,839 - Baz. - What about Baz? 605 00:29:37,660 --> 00:29:39,340 [SIGHS] 606 00:29:39,360 --> 00:29:41,269 I took Deran and Craig to check out his new place, 607 00:29:41,270 --> 00:29:43,050 and he was there with some girl. 608 00:29:44,230 --> 00:29:45,880 Oh. 609 00:29:45,900 --> 00:29:47,100 Yeah. 610 00:29:48,500 --> 00:29:49,811 - Who was it? - [SIGHS] 611 00:29:50,500 --> 00:29:51,890 Some slut he met off the beach, 612 00:29:51,900 --> 00:29:54,100 probably on vacation from Arizona. 613 00:29:55,370 --> 00:29:56,830 God, he's such a piece of shit. 614 00:29:56,840 --> 00:29:58,400 I never want to see him again. 615 00:30:04,380 --> 00:30:06,520 Don't act all bummed. 616 00:30:06,540 --> 00:30:08,990 You never wanted me and Baz together in the first place. 617 00:30:11,520 --> 00:30:12,940 Baz is Baz. 618 00:30:14,520 --> 00:30:16,171 He always looks out for himself, 619 00:30:16,180 --> 00:30:18,220 and you should've known that. 620 00:30:21,340 --> 00:30:23,260 Thanks. That makes me feel so much better. 621 00:30:26,640 --> 00:30:28,300 You're a good person, Julia. 622 00:30:29,870 --> 00:30:33,188 You deserve someone who's... who's gonna be nice to you, 623 00:30:34,540 --> 00:30:38,380 buy you stuff, bring you flowers. 624 00:30:38,400 --> 00:30:42,410 ♪ ♪ 625 00:30:42,420 --> 00:30:43,990 That's not Baz. 626 00:30:44,000 --> 00:30:46,180 ♪ ♪ 627 00:30:46,200 --> 00:30:47,620 You're awesome. 628 00:30:48,420 --> 00:30:51,750 ♪ ♪ 629 00:30:51,760 --> 00:30:52,900 [CHUCKLES] Thank you. 630 00:30:53,840 --> 00:30:55,502 Pope, don't be a weirdo. 631 00:30:56,360 --> 00:30:58,290 Andrew! 632 00:30:58,300 --> 00:31:00,465 I'm... I'm sorry, Julia. 633 00:31:00,470 --> 00:31:01,809 Please... Please don't be mad at me. 634 00:31:01,810 --> 00:31:03,843 Don't be... Andrew, what the hell? 635 00:31:03,850 --> 00:31:05,512 - You're my brother. - Please. Please. 636 00:31:05,530 --> 00:31:09,770 I know you don't think there's something wrong with me, but... 637 00:31:09,780 --> 00:31:12,100 ♪ ♪ 638 00:31:12,110 --> 00:31:13,186 ... but there is. 639 00:31:13,190 --> 00:31:15,660 ♪ ♪ 640 00:31:15,680 --> 00:31:18,420 Please. Please. 641 00:31:20,480 --> 00:31:22,650 Please. Please. 642 00:31:22,660 --> 00:31:24,520 ♪ ♪ 643 00:31:24,540 --> 00:31:28,320 J: Billy? We're counting on Billy to get us something? 644 00:31:28,330 --> 00:31:29,920 Yeah. 645 00:31:29,930 --> 00:31:32,020 He's got a contact at the jail. 646 00:31:32,040 --> 00:31:34,330 Could probably get us any info we want. 647 00:31:34,340 --> 00:31:35,708 You talk to Pope? 648 00:31:35,710 --> 00:31:37,660 No, he's still in lockdown. 649 00:31:37,670 --> 00:31:39,129 Gotta get him on board, man. 650 00:31:39,900 --> 00:31:42,460 Pope will get on board when the time comes. Yeah. 651 00:31:42,480 --> 00:31:45,500 Can Billy's guy get us details on prisoner transport? 652 00:31:46,500 --> 00:31:47,760 Yeah, probably. 653 00:31:48,730 --> 00:31:50,140 [LIGHTER CLICKS] 654 00:31:50,150 --> 00:31:51,460 [LIGHTER CLATTERS] 655 00:31:53,490 --> 00:31:56,940 - What about the money? - Yeah, no shit. 656 00:31:56,960 --> 00:31:59,620 How much we getting after we sell all this stuff? 657 00:31:59,630 --> 00:32:01,440 Well, Baz's place is listed. 658 00:32:01,460 --> 00:32:04,760 Um, Deran's gonna close in a week. 659 00:32:04,780 --> 00:32:08,300 We got the bar, the gym, the bowling alley. 660 00:32:08,320 --> 00:32:10,230 If we liquidate all of the money and... 661 00:32:10,240 --> 00:32:11,411 All right, so how much? 662 00:32:12,510 --> 00:32:14,630 $5.4 million total, 663 00:32:14,640 --> 00:32:17,460 so, between four of us, that's $1.3 million. 664 00:32:17,480 --> 00:32:18,980 Each. 665 00:32:19,000 --> 00:32:20,860 Damn. 666 00:32:22,180 --> 00:32:23,506 How do we access it? 667 00:32:24,200 --> 00:32:27,050 We use the passports Craig got us to set up bank accounts. 668 00:32:27,060 --> 00:32:29,170 Give me the details, I'll send you the money 669 00:32:29,190 --> 00:32:31,222 on the day that we break out Pope. 670 00:32:31,230 --> 00:32:34,540 You're gonna need to set up new accounts for wherever you go, 671 00:32:34,560 --> 00:32:37,939 but we can't transfer any money before the day of. 672 00:32:37,940 --> 00:32:39,480 It would attract attention otherwise. 673 00:32:40,670 --> 00:32:41,983 And what about Pope? 674 00:32:42,000 --> 00:32:46,240 ♪ ♪ 675 00:32:46,260 --> 00:32:47,900 Pope will come with me. 676 00:32:47,910 --> 00:32:49,939 ♪ ♪ 677 00:32:49,940 --> 00:32:51,380 Just until he gets on his feet, 678 00:32:51,390 --> 00:32:52,920 figures out where he wants to go. 679 00:32:55,120 --> 00:32:57,160 You can put his share into my account. 680 00:32:58,020 --> 00:32:59,500 Yeah, that's cool with me. 681 00:33:01,560 --> 00:33:04,820 So, um, that's it. 682 00:33:04,840 --> 00:33:07,550 ♪ ♪ 683 00:33:07,560 --> 00:33:10,094 We snatch Pope, and then we run. 684 00:33:10,100 --> 00:33:12,800 ♪ ♪ 685 00:33:12,820 --> 00:33:13,848 What? 686 00:33:16,570 --> 00:33:18,300 It's a lot of work you've done. 687 00:33:18,320 --> 00:33:21,880 ♪ ♪ 688 00:33:21,900 --> 00:33:23,730 Selling all of Smurf's properties 689 00:33:23,740 --> 00:33:26,370 and setting up the businesses, you know? 690 00:33:26,380 --> 00:33:28,905 You've been playing the long game, haven't you? 691 00:33:28,910 --> 00:33:31,560 ♪ ♪ 692 00:33:32,340 --> 00:33:34,410 Sure you just want to cut and run? 693 00:33:34,420 --> 00:33:37,450 ♪ ♪ 694 00:33:37,460 --> 00:33:39,020 It's for Pope, right? 695 00:33:39,040 --> 00:33:41,280 ♪ ♪ 696 00:33:41,300 --> 00:33:42,520 It's like you said. 697 00:33:43,460 --> 00:33:45,670 He would do the same for us. 698 00:33:45,690 --> 00:33:51,330 ♪ ♪ 699 00:33:51,340 --> 00:33:52,520 Yeah. 700 00:33:54,260 --> 00:33:55,580 It's for Pope. 701 00:33:56,690 --> 00:34:03,231 ♪ ♪ 702 00:34:16,860 --> 00:34:18,040 Oh, shit. 703 00:34:22,010 --> 00:34:24,043 Are you making dinner? 704 00:34:25,480 --> 00:34:27,800 - Yeah. [CHUCKLES] - Here. 705 00:34:31,220 --> 00:34:32,600 Looks good on you. 706 00:34:34,080 --> 00:34:37,849 Thanks. It's very comfortable. 707 00:34:40,280 --> 00:34:43,800 You know, I have a great marinara recipe. 708 00:34:44,600 --> 00:34:47,480 You don't have to use that store-bought shit. 709 00:34:47,490 --> 00:34:49,420 [LIQUID POURS] 710 00:34:49,440 --> 00:34:52,071 It's easier this way. 711 00:34:53,320 --> 00:34:55,600 You and the boys have fun today? 712 00:34:55,620 --> 00:34:57,290 [BOTTLE THUDS] 713 00:34:57,300 --> 00:34:59,287 Mm-hmm. 714 00:35:00,780 --> 00:35:04,200 Craig told me that Baz was with a girl. 715 00:35:09,120 --> 00:35:10,798 Go ahead. Say it. 716 00:35:12,100 --> 00:35:13,134 Say what? 717 00:35:15,120 --> 00:35:16,387 "I told you so." 718 00:35:20,300 --> 00:35:23,120 You know, some lessons... 719 00:35:23,130 --> 00:35:26,990 you just have to learn the hard way. 720 00:35:27,000 --> 00:35:28,775 What's the lesson here? 721 00:35:30,580 --> 00:35:34,230 You can always count on men to be men. 722 00:35:35,210 --> 00:35:36,330 ♪ ♪ 723 00:35:36,340 --> 00:35:40,200 Believe it or not, that can be very useful. 724 00:35:40,210 --> 00:35:42,200 ♪ ♪ 725 00:35:42,220 --> 00:35:43,660 Come here. 726 00:35:43,680 --> 00:35:49,010 ♪ ♪ 727 00:35:49,020 --> 00:35:51,640 Are you gonna listen to your mom now? 728 00:35:51,660 --> 00:35:59,760 ♪ ♪ 729 00:35:59,770 --> 00:36:02,225 BILLY: Oh, the boss is here. Everybody look busy. 730 00:36:02,230 --> 00:36:04,060 Can I talk to you in the back for a sec? 731 00:36:04,600 --> 00:36:06,340 Yeah. 732 00:36:06,360 --> 00:36:08,600 Got his serious face. 733 00:36:08,620 --> 00:36:09,940 I'll be back. 734 00:36:11,220 --> 00:36:12,770 What's up? 735 00:36:14,060 --> 00:36:16,220 - Can you shut the door? - Yeah. 736 00:36:17,920 --> 00:36:19,900 [CLEARS THROAT] 737 00:36:20,460 --> 00:36:21,740 What's going on? 738 00:36:21,760 --> 00:36:28,280 [ROCK MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 739 00:36:28,300 --> 00:36:30,790 - There's 5 grand. - Nice. For what? 740 00:36:30,800 --> 00:36:33,190 For the contact. 741 00:36:33,200 --> 00:36:35,174 I'll, uh, take it from here. 742 00:36:35,750 --> 00:36:37,590 No. Uh, I'm not giving you the contact. 743 00:36:37,600 --> 00:36:39,679 - That's... - Billy, I'm not asking. 744 00:36:40,520 --> 00:36:43,760 Wait, you think you can just buy me off? 745 00:36:43,770 --> 00:36:45,640 Is that what you think? You can't. 746 00:36:45,660 --> 00:36:48,020 [MUSIC CONTINUES] 747 00:36:48,540 --> 00:36:50,148 You'd be making a mistake. 748 00:36:51,950 --> 00:36:53,860 Yeah, it wouldn't be the first one. 749 00:36:54,680 --> 00:36:58,950 There you go. 10 grand... for the contact. 750 00:36:58,960 --> 00:37:00,480 [SIGHS] 751 00:37:01,400 --> 00:37:03,080 You don't have to do this, all right? 752 00:37:03,100 --> 00:37:05,040 You don't have to do this whole Pope thing. 753 00:37:06,830 --> 00:37:08,630 No, no. Listen to me. Listen to me. 754 00:37:08,640 --> 00:37:11,340 You could come up north with me, all right? 755 00:37:11,360 --> 00:37:12,860 I got this guy in Carmel. 756 00:37:12,880 --> 00:37:15,040 He's, like, an ex, um, you know, ad exec 757 00:37:15,060 --> 00:37:16,600 for some big firm in San Francisco, 758 00:37:16,620 --> 00:37:19,840 and I talked my way i-into his Fourth of July party, right? 759 00:37:19,860 --> 00:37:21,969 I scoped the place out, okay? He's one of these ex-hippies. 760 00:37:21,970 --> 00:37:25,470 He thinks, like, the world runs on love and flowers, right? 761 00:37:25,480 --> 00:37:26,840 He's got no real security. 762 00:37:26,860 --> 00:37:29,110 His wife has a jewelry collection. 763 00:37:29,120 --> 00:37:31,299 Looks like, you know, like it came from Liz Taylor's house. 764 00:37:31,300 --> 00:37:32,600 Billy. 765 00:37:32,620 --> 00:37:34,520 ♪ ♪ 766 00:37:34,540 --> 00:37:36,778 Just give me the contact, please. 767 00:37:36,780 --> 00:37:38,380 ♪ ♪ 768 00:37:38,400 --> 00:37:40,540 [SIGHS] 769 00:37:43,540 --> 00:37:46,330 All right. If that's what you want. 770 00:37:46,340 --> 00:37:50,079 ♪ ♪ 771 00:37:50,080 --> 00:37:51,420 [CELLPHONE CHIMES] 772 00:37:53,550 --> 00:37:54,860 - Thanks. - [SIGHS] 773 00:37:54,870 --> 00:37:58,508 You at least gonna tell me what you're doing, where you're gonna go? 774 00:37:59,460 --> 00:38:01,420 I don't know. Probably Indonesia. 775 00:38:01,430 --> 00:38:03,100 Oh, Jesus. 776 00:38:03,130 --> 00:38:04,620 - What? - [SIGHS] 777 00:38:04,630 --> 00:38:07,183 What? There's a north list of non-extradition countries, 778 00:38:07,190 --> 00:38:09,290 and I'm not going to Libya. 779 00:38:09,300 --> 00:38:11,562 Besides, I already know someone down in Indonesia. 780 00:38:13,120 --> 00:38:15,190 Probably don't want to see me, but... 781 00:38:15,200 --> 00:38:19,220 ♪ ♪ 782 00:38:19,240 --> 00:38:21,447 Smurf really did a number on you boys. 783 00:38:23,500 --> 00:38:26,077 Well, it's your life. 784 00:38:26,880 --> 00:38:30,700 You want to piss it away saving the psychopath, 785 00:38:30,710 --> 00:38:32,580 go right ahead. 786 00:38:32,590 --> 00:38:37,050 ♪ ♪ 787 00:38:37,060 --> 00:38:38,320 Well... 788 00:38:38,340 --> 00:38:41,760 ♪ ♪ 789 00:38:41,780 --> 00:38:42,960 ... I'll see you around. 790 00:38:44,020 --> 00:38:47,380 ♪ ♪ 791 00:38:47,400 --> 00:38:48,660 Yeah. 792 00:38:49,810 --> 00:38:52,400 ♪ ♪ 793 00:38:52,410 --> 00:38:53,940 - [DOOR OPENS] - You know, Billy... 794 00:38:53,960 --> 00:38:59,940 ♪ ♪ 795 00:38:59,960 --> 00:39:01,200 Don't worry about it. 796 00:39:01,220 --> 00:39:11,980 ♪ ♪ 797 00:39:12,000 --> 00:39:14,920 ♪ ♪ 798 00:39:14,940 --> 00:39:16,840 You almost drowned in that pool. 799 00:39:16,860 --> 00:39:18,820 ♪ ♪ 800 00:39:18,840 --> 00:39:20,500 You mean you almost drowned me. 801 00:39:21,920 --> 00:39:24,880 - No, that was Deran. - Both of you. 802 00:39:24,900 --> 00:39:26,620 [SIGHS] 803 00:39:26,640 --> 00:39:31,017 Yeah. Well, no hard feelings, man. 804 00:39:31,780 --> 00:39:34,110 But you did have it coming, though. 805 00:39:34,120 --> 00:39:35,813 - We're cool. - [CHUCKLES] 806 00:39:38,900 --> 00:39:40,800 $1.3 million. 807 00:39:43,600 --> 00:39:45,740 Got a lot of shit right, J. 808 00:39:47,100 --> 00:39:49,200 Smurf always said you were smart. 809 00:39:49,960 --> 00:39:51,380 Like Julia. 810 00:39:52,380 --> 00:39:54,790 ♪ ♪ 811 00:39:54,800 --> 00:39:57,280 I never had anything against her, you know. 812 00:39:57,300 --> 00:39:58,461 Your mom. 813 00:40:00,420 --> 00:40:01,660 I know. 814 00:40:02,810 --> 00:40:04,660 I was only little when she left. 815 00:40:06,000 --> 00:40:08,810 I only saw her one, maybe two times after that. 816 00:40:08,820 --> 00:40:10,060 ♪ ♪ 817 00:40:10,080 --> 00:40:13,517 But you... you never liked me much. 818 00:40:14,420 --> 00:40:16,720 You never really liked me much, either. 819 00:40:17,860 --> 00:40:21,290 Yo, you show up, Smurf brings you in, 820 00:40:21,300 --> 00:40:22,989 all of a sudden, everybody's listening to you. 821 00:40:22,990 --> 00:40:24,360 I mean, what's to like? 822 00:40:25,300 --> 00:40:27,920 - Smurf used me. - Well, she used everyone. 823 00:40:27,940 --> 00:40:31,259 ♪ ♪ 824 00:40:31,260 --> 00:40:33,700 It was never about anyone else other than her, man. 825 00:40:33,710 --> 00:40:37,170 ♪ ♪ 826 00:40:37,180 --> 00:40:38,880 I was wrong about you, though. 827 00:40:40,680 --> 00:40:42,088 You set us up good. 828 00:40:43,660 --> 00:40:48,050 Now you're helping with the Pope shit. That's... That's something. 829 00:40:48,060 --> 00:40:50,180 ♪ ♪ 830 00:40:50,190 --> 00:40:51,555 It's real. 831 00:40:53,600 --> 00:40:56,477 - Family, right? - Yeah. 832 00:40:58,120 --> 00:40:59,560 Family. 833 00:41:00,570 --> 00:41:06,660 ♪ ♪ 834 00:41:06,670 --> 00:41:08,060 MAN: Pope. 835 00:41:09,810 --> 00:41:11,060 Pope. 836 00:41:12,080 --> 00:41:13,400 Pope, come on. 837 00:41:14,550 --> 00:41:16,710 [SIGHS] 838 00:41:36,400 --> 00:41:37,940 [SIGHS] 839 00:41:37,960 --> 00:41:40,730 ♪ ♪ 840 00:41:40,740 --> 00:41:45,560 [LAUGHS] 841 00:41:45,580 --> 00:41:49,180 ♪ ♪ 842 00:41:49,200 --> 00:41:51,760 - What are you doing here? - Me? 843 00:41:51,780 --> 00:41:53,910 I should be asking you that question. 844 00:41:53,920 --> 00:41:56,520 You're the one who said you were never coming back to prison. 845 00:41:56,540 --> 00:41:58,780 ♪ ♪ 846 00:41:58,790 --> 00:42:00,320 They found Cath. 847 00:42:03,780 --> 00:42:05,790 In the desert, where I put her. 848 00:42:05,810 --> 00:42:07,520 ♪ ♪ 849 00:42:07,530 --> 00:42:09,590 I told them the truth. 850 00:42:11,180 --> 00:42:12,460 I told them what I did. 851 00:42:12,480 --> 00:42:14,720 - Like I said, it wasn't your fault. - Bullshit. 852 00:42:17,600 --> 00:42:20,160 I did it. Nothing ch... changes that. 853 00:42:20,180 --> 00:42:23,939 ♪ ♪ 854 00:42:23,940 --> 00:42:25,900 - I deserve this. - Oh, yeah? 855 00:42:26,700 --> 00:42:28,860 Says who? 856 00:42:28,880 --> 00:42:31,950 Huh? Says who? 857 00:42:31,960 --> 00:42:41,160 ♪ ♪ 858 00:42:41,180 --> 00:42:44,020 I loved her, man. I-I really did. 859 00:42:45,100 --> 00:42:47,000 I know. 860 00:42:47,020 --> 00:42:51,880 What you did... it wasn't you, okay? 861 00:42:51,900 --> 00:42:54,080 It was Smurf. 862 00:42:54,100 --> 00:42:56,013 It's always Smurf. 863 00:42:57,140 --> 00:42:58,160 She killed Cath. 864 00:42:58,180 --> 00:43:00,360 She killed me. She killed Julia. 865 00:43:00,380 --> 00:43:01,811 With Julia, it just took longer. 866 00:43:02,660 --> 00:43:07,900 Hey. Pope. She made you what you are. 867 00:43:07,920 --> 00:43:09,235 She knew what she was doing. 868 00:43:10,000 --> 00:43:13,072 Smurf got what was coming to her, but you... 869 00:43:13,900 --> 00:43:15,740 you never had a chance, did you? 870 00:43:15,760 --> 00:43:19,659 - I didn't have a chance. - No. 871 00:43:19,660 --> 00:43:25,918 ♪ ♪ 872 00:43:25,930 --> 00:43:31,040 ♪ ♪ 873 00:43:31,060 --> 00:43:33,060 Why are you here? 874 00:43:33,080 --> 00:43:35,150 I don't know. 875 00:43:35,160 --> 00:43:38,097 It's probably all those meds they're giving you. 876 00:43:38,100 --> 00:43:42,040 [LAUGHS] 877 00:43:42,060 --> 00:43:43,340 Yeah. 878 00:43:45,220 --> 00:43:46,800 I left you that day. 879 00:43:48,020 --> 00:43:49,420 At the bank. 880 00:43:51,710 --> 00:43:55,230 You made sure I got out first, and then... 881 00:43:55,240 --> 00:43:56,907 I left you. 882 00:43:56,910 --> 00:43:59,000 ♪ ♪ 883 00:43:59,020 --> 00:44:00,340 No. 884 00:44:01,860 --> 00:44:05,160 No, you tripped on a wastebasket, 885 00:44:05,180 --> 00:44:06,750 I pinned the guard down. 886 00:44:06,760 --> 00:44:08,770 You... You had to go. It was a couple of seconds, 887 00:44:08,790 --> 00:44:10,171 but you had to get out, 888 00:44:10,880 --> 00:44:12,459 otherwise, we were both gonna get caught. 889 00:44:12,460 --> 00:44:14,920 What's the point of that? Y-Y-You had to. 890 00:44:14,930 --> 00:44:16,760 - Did I? - You had no choice. 891 00:44:18,840 --> 00:44:24,200 You took all that shit for all of us. All of it. 892 00:44:24,220 --> 00:44:25,740 You paid. 893 00:44:25,760 --> 00:44:28,670 ♪ ♪ 894 00:44:28,680 --> 00:44:30,232 You don't belong here, Pope. 895 00:44:31,410 --> 00:44:33,670 You understand? 896 00:44:33,680 --> 00:44:35,960 You don't belong here. 897 00:44:35,980 --> 00:44:39,240 ♪ ♪ 898 00:44:39,260 --> 00:44:41,702 [SIGHS] Damn it. 899 00:44:41,710 --> 00:44:43,162 This is not real. 900 00:44:43,180 --> 00:44:44,413 Stupid, stupid. 901 00:44:44,420 --> 00:44:45,789 Stop. Stop it. 902 00:44:45,790 --> 00:44:47,549 This shit again. I'm not gonna do this again. 903 00:44:47,550 --> 00:44:49,290 You're not real! God, man. 904 00:44:49,300 --> 00:44:50,710 - What? - You paid. 905 00:44:50,730 --> 00:44:52,630 Stop it! ... three, four, five... 906 00:44:52,640 --> 00:44:55,674 - You don't belong here. - Not real. He's not real! 907 00:44:55,680 --> 00:44:56,967 You don't belong here. 908 00:44:56,970 --> 00:44:58,385 [GROANS] 909 00:45:01,480 --> 00:45:02,880 [SIGHS] 910 00:45:07,180 --> 00:45:10,510 [SIGHING] 911 00:45:10,520 --> 00:45:18,180 ♪ ♪ 912 00:45:18,200 --> 00:45:19,280 Hey! 913 00:45:19,300 --> 00:45:24,320 ♪ ♪ 914 00:45:24,330 --> 00:45:25,620 Phone call. 915 00:45:25,640 --> 00:45:32,249 ♪ ♪ 916 00:45:32,250 --> 00:45:36,173 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 917 00:45:36,180 --> 00:45:45,683 ♪ ♪ 918 00:45:45,700 --> 00:45:55,693 ♪ ♪ 919 00:45:55,710 --> 00:46:04,201 ♪ ♪ 61289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.