All language subtitles for Video de introducción al curso de Estadística descriptiva.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:05,672 Cuando naces, compartirás tu 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,042 cumpleaños con más de 17 millones de personas. 3 00:00:09,976 --> 00:00:12,145 Durante tus diez años en la escuela, 4 00:00:12,145 --> 00:00:14,881 tendrás un promedio de 17 amigos. 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,786 Para cuando tengas 40, este número habrá bajado a dos. 6 00:00:20,286 --> 00:00:24,991 Te crecerán 950 kilómetros de pelo, te reirás 7 00:00:24,991 --> 00:00:27,694 un promedio de 18 veces por día, 8 00:00:28,461 --> 00:00:31,664 caminarás el equivalente de tres vueltas al mundo, 9 00:00:32,165 --> 00:00:34,434 comerás 30 toneladas de comida, 10 00:00:35,001 --> 00:00:37,537 beberás más de 9000 tazas de café. 11 00:00:38,705 --> 00:00:41,941 Tendrás una oportunidad en vez de ser electrocutado. 12 00:00:43,143 --> 00:00:45,211 En promedio, pasarás diez años 13 00:00:45,211 --> 00:00:48,081 de tu vida en el trabajo. 14 00:00:48,381 --> 00:00:50,350 20 años durmiendo. 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,619 Tres años sentado en el inodoro. 16 00:00:53,286 --> 00:00:55,522 Siete meses esperando en el tráfico. 17 00:00:56,189 --> 00:00:58,825 Y dos meses y medio esperando en el teléfono. 18 00:00:59,759 --> 00:01:02,062 Pasarás 12 años viendo televisión 19 00:01:02,629 --> 00:01:05,565 y 19 días buscando el control remoto, 20 00:01:06,332 --> 00:01:09,636 con lo cual sólo te queda 1/5 de tu vida para vivir. 21 00:01:10,437 --> 00:01:13,006 Sabes de dónde salen esos datos? 22 00:01:13,206 --> 00:01:15,308 Cómo crees que se consiguen? 23 00:01:15,308 --> 00:01:18,711 Alguna vez has tenido la oportunidad de recoger información 24 00:01:19,012 --> 00:01:21,648 y clasificarla de forma precisa y ordenada? 25 00:01:22,282 --> 00:01:24,984 Conoce el proceso de recolección de la información? 26 00:01:25,485 --> 00:01:27,787 Cómo se calcula la muestra? 27 00:01:27,787 --> 00:01:30,890 Con frecuencia ilustra mediante gráficas o tablas 28 00:01:30,957 --> 00:01:36,029 la información que recoge de a usted, a los economistas o a los sociólogos. 29 00:01:36,329 --> 00:01:38,865 La interpretación de la información que se recoge 30 00:01:39,199 --> 00:01:42,402 día a día en los diferentes contextos sociales. 31 00:01:42,869 --> 00:01:45,705 Pues bien, para responder a estas preguntas 32 00:01:45,905 --> 00:01:49,542 le invitamos para que, mediante el análisis de un caso especial, 33 00:01:49,809 --> 00:01:54,280 recorra y practique algunos principios y adquiera competencias 34 00:01:54,280 --> 00:01:57,951 para la consecución y el manejo práctico de la información 35 00:01:58,118 --> 00:02:02,388 con base en una disciplina aplicada a todos los campos de la actividad humana. 36 00:02:02,856 --> 00:02:07,127 Esta disciplina es la estadística indispensable para la administración 37 00:02:07,127 --> 00:02:10,330 y el control de actividades relacionadas con la economía, 38 00:02:10,830 --> 00:02:14,834 la producción, las finanzas, la contabilidad y el mercadeo, 39 00:02:15,101 --> 00:02:19,038 la sociología y las ciencias políticas, entre muchas otras áreas. 40 00:02:19,439 --> 00:02:23,543 Los principios de la estadística le permiten plantear proyecciones 41 00:02:23,543 --> 00:02:27,580 de las variables a corto, mediano y largo plazo 42 00:02:27,947 --> 00:02:29,716 y le posibilitan, además 43 00:02:29,716 --> 00:02:34,020 la comprobación de hipótesis y el análisis de procesos encaminados 44 00:02:34,020 --> 00:02:37,790 a facilitar la toma de decisiones en el ámbito empresarial 45 00:02:38,091 --> 00:02:42,262 o en el contexto de la investigación en cualquier área del conocimiento. 46 00:02:43,096 --> 00:02:46,432 Anímese a aplicarla a partir de sus propias experiencias. 47 00:02:46,766 --> 00:02:50,069 De esta manera logrará ser más efectivo y eficiente 48 00:02:50,336 --> 00:02:53,072 en sus actividades personales y laborales. 49 00:02:53,473 --> 00:02:56,176 Por ejemplo. Del 100% de su tiempo. 50 00:02:56,176 --> 00:02:59,679 Clasifique el lapso que dedica al trabajo frente al tiempo 51 00:02:59,679 --> 00:03:03,683 con que cuenta para estudiar, divertirse y descansar. 52 00:03:03,850 --> 00:03:06,519 Y saque conclusiones sobre lo que debe hacer 53 00:03:06,853 --> 00:03:11,958 para que haya un verdadero equilibrio entre las obligaciones y el tiempo de ocio 54 00:03:11,958 --> 00:03:16,396 que separar para mantenerse sano física e intelectualmente. 4812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.