Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,672
Cuando naces, compartirás tu
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,042
cumpleaños
con más de 17 millones de personas.
3
00:00:09,976 --> 00:00:12,145
Durante tus diez años en la escuela,
4
00:00:12,145 --> 00:00:14,881
tendrás un promedio de 17 amigos.
5
00:00:15,849 --> 00:00:19,786
Para cuando tengas 40,
este número habrá bajado a dos.
6
00:00:20,286 --> 00:00:24,991
Te crecerán 950 kilómetros de pelo,
te reirás
7
00:00:24,991 --> 00:00:27,694
un promedio de 18 veces por día,
8
00:00:28,461 --> 00:00:31,664
caminarás
el equivalente de tres vueltas al mundo,
9
00:00:32,165 --> 00:00:34,434
comerás 30 toneladas de comida,
10
00:00:35,001 --> 00:00:37,537
beberás más de 9000 tazas de café.
11
00:00:38,705 --> 00:00:41,941
Tendrás una oportunidad
en vez de ser electrocutado.
12
00:00:43,143 --> 00:00:45,211
En promedio, pasarás diez años
13
00:00:45,211 --> 00:00:48,081
de tu vida en el trabajo.
14
00:00:48,381 --> 00:00:50,350
20 años durmiendo.
15
00:00:50,350 --> 00:00:52,619
Tres años sentado en el inodoro.
16
00:00:53,286 --> 00:00:55,522
Siete meses esperando en el tráfico.
17
00:00:56,189 --> 00:00:58,825
Y dos meses y medio
esperando en el teléfono.
18
00:00:59,759 --> 00:01:02,062
Pasarás 12 años viendo televisión
19
00:01:02,629 --> 00:01:05,565
y 19 días buscando el control remoto,
20
00:01:06,332 --> 00:01:09,636
con lo cual sólo te queda
1/5 de tu vida para vivir.
21
00:01:10,437 --> 00:01:13,006
Sabes de dónde salen esos datos?
22
00:01:13,206 --> 00:01:15,308
Cómo crees que se consiguen?
23
00:01:15,308 --> 00:01:18,711
Alguna vez has tenido la oportunidad
de recoger información
24
00:01:19,012 --> 00:01:21,648
y clasificarla de forma precisa
y ordenada?
25
00:01:22,282 --> 00:01:24,984
Conoce el proceso de recolección
de la información?
26
00:01:25,485 --> 00:01:27,787
Cómo se calcula la muestra?
27
00:01:27,787 --> 00:01:30,890
Con frecuencia ilustra mediante
gráficas o tablas
28
00:01:30,957 --> 00:01:36,029
la información que recoge de a usted,
a los economistas o a los sociólogos.
29
00:01:36,329 --> 00:01:38,865
La interpretación de la información
que se recoge
30
00:01:39,199 --> 00:01:42,402
día a día
en los diferentes contextos sociales.
31
00:01:42,869 --> 00:01:45,705
Pues bien,
para responder a estas preguntas
32
00:01:45,905 --> 00:01:49,542
le invitamos para que, mediante
el análisis de un caso especial,
33
00:01:49,809 --> 00:01:54,280
recorra y practique algunos principios
y adquiera competencias
34
00:01:54,280 --> 00:01:57,951
para la consecución
y el manejo práctico de la información
35
00:01:58,118 --> 00:02:02,388
con base en una disciplina aplicada
a todos los campos de la actividad humana.
36
00:02:02,856 --> 00:02:07,127
Esta disciplina es la estadística
indispensable para la administración
37
00:02:07,127 --> 00:02:10,330
y el control de actividades relacionadas
con la economía,
38
00:02:10,830 --> 00:02:14,834
la producción, las finanzas,
la contabilidad y el mercadeo,
39
00:02:15,101 --> 00:02:19,038
la sociología y las ciencias políticas,
entre muchas otras áreas.
40
00:02:19,439 --> 00:02:23,543
Los principios de la estadística
le permiten plantear proyecciones
41
00:02:23,543 --> 00:02:27,580
de las variables
a corto, mediano y largo plazo
42
00:02:27,947 --> 00:02:29,716
y le posibilitan, además
43
00:02:29,716 --> 00:02:34,020
la comprobación de hipótesis
y el análisis de procesos encaminados
44
00:02:34,020 --> 00:02:37,790
a facilitar la toma de decisiones
en el ámbito empresarial
45
00:02:38,091 --> 00:02:42,262
o en el contexto de la investigación
en cualquier área del conocimiento.
46
00:02:43,096 --> 00:02:46,432
Anímese a aplicarla
a partir de sus propias experiencias.
47
00:02:46,766 --> 00:02:50,069
De esta manera
logrará ser más efectivo y eficiente
48
00:02:50,336 --> 00:02:53,072
en sus actividades personales y laborales.
49
00:02:53,473 --> 00:02:56,176
Por ejemplo. Del 100% de su tiempo.
50
00:02:56,176 --> 00:02:59,679
Clasifique el lapso que dedica al trabajo
frente al tiempo
51
00:02:59,679 --> 00:03:03,683
con que cuenta para estudiar,
divertirse y descansar.
52
00:03:03,850 --> 00:03:06,519
Y saque conclusiones
sobre lo que debe hacer
53
00:03:06,853 --> 00:03:11,958
para que haya un verdadero equilibrio
entre las obligaciones y el tiempo de ocio
54
00:03:11,958 --> 00:03:16,396
que separar para mantenerse
sano física e intelectualmente.
4812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.