Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,080 --> 00:01:27,250
Get your bag off the table.
People eat there.
2
00:01:27,830 --> 00:01:29,330
They eat on plates.
3
00:01:29,540 --> 00:01:31,170
Don't give me any crap,
Maizy.
4
00:01:31,670 --> 00:01:33,420
l'm telling.
You said "crap."
5
00:01:33,510 --> 00:01:35,260
There's nothing
wrong with crap.
6
00:01:35,340 --> 00:01:37,260
Oh, really?
l thought that was a swear.
7
00:01:37,840 --> 00:01:39,260
No.
You're thinking of shit.
8
00:01:39,340 --> 00:01:40,640
Oh, right.
9
00:01:43,600 --> 00:01:45,520
Do you mind?
10
00:01:45,600 --> 00:01:47,190
A sixth grader
chased me on his bike,
11
00:01:47,270 --> 00:01:48,440
and l was running.
12
00:01:48,520 --> 00:01:51,940
When l got
exhausted and fell down,
he whaled me with his shoe.
13
00:01:52,360 --> 00:01:53,820
Thank your parents for that.
14
00:01:53,940 --> 00:01:56,650
How come?
lt was their brilliant
idea to move here.
15
00:01:56,740 --> 00:01:59,280
They weren't making
enough cash in lndianapolis.
16
00:01:59,360 --> 00:02:01,620
Forget that we were
perfectly happy.
17
00:02:01,700 --> 00:02:03,790
So thank them for getting
treated like shit every day.
18
00:02:03,870 --> 00:02:05,700
l'm telling on that one.
19
00:02:05,870 --> 00:02:07,410
Shut your face.
20
00:02:12,670 --> 00:02:14,800
Your book bag
doesn't go on the floor.
21
00:02:14,880 --> 00:02:16,710
Always have a cow.
22
00:02:18,220 --> 00:02:20,590
Your nails are digging
to my arm, God damn it!
23
00:02:20,680 --> 00:02:22,050
Pick it up.
24
00:02:23,640 --> 00:02:25,850
You're just supposed to
open the door for us.
25
00:02:25,930 --> 00:02:27,890
You're not supposed to
kick us around.
26
00:02:27,980 --> 00:02:30,140
l'm an American,
l have rights.
27
00:02:30,270 --> 00:02:31,900
Maizy, did l kick you around?
28
00:02:31,980 --> 00:02:34,190
No, but you said "shit" twice.
29
00:02:34,400 --> 00:02:35,900
But only once for real.
30
00:02:36,570 --> 00:02:39,990
l've got better things
to do than babysit you,
you little stain.
31
00:02:40,070 --> 00:02:43,280
Like what?
Hang out with
friends you don't have?
32
00:02:43,370 --> 00:02:45,740
Why don't you just shut up?
33
00:02:46,250 --> 00:02:47,870
Want to make me?
34
00:02:48,790 --> 00:02:52,880
When our mother figure
isn't here, l'm in charge.
35
00:02:53,880 --> 00:02:55,550
l'm sick of you
calling her that!
36
00:02:55,630 --> 00:02:57,050
Too bad.
37
00:02:59,090 --> 00:03:00,420
You moron !
38
00:03:01,130 --> 00:03:03,010
l don't know why
we need boys at all.
39
00:03:03,100 --> 00:03:04,510
They're so loud.
40
00:03:04,600 --> 00:03:05,600
Shut up!
41
00:03:05,680 --> 00:03:07,100
Shut up yourself!
42
00:03:07,270 --> 00:03:10,230
We need boys
so they can grow up,
43
00:03:10,520 --> 00:03:12,940
get married,
and turn into shadows.
44
00:03:15,820 --> 00:03:17,440
Let the dog out.
45
00:03:17,780 --> 00:03:19,440
Percy!
46
00:03:32,670 --> 00:03:35,080
This is such
a wonderful dinner, Mother.
47
00:03:35,170 --> 00:03:37,130
How do you find the time?
48
00:03:40,630 --> 00:03:41,800
Miles.
49
00:03:43,180 --> 00:03:44,970
Maizy, put that down.
50
00:03:45,680 --> 00:03:47,390
Did you win in
hockey yesterday?
51
00:03:47,810 --> 00:03:49,310
Hockey's been
over for two weeks.
52
00:03:54,980 --> 00:03:58,230
l guess you don't
want a hockey stick
for your birthday.
53
00:04:04,490 --> 00:04:05,990
You know what?
54
00:04:07,160 --> 00:04:11,660
When Dad goes to New York,
l'm going to take a week
off work.
55
00:04:12,120 --> 00:04:14,080
So you can interview
new housekeepers?
56
00:04:15,210 --> 00:04:17,170
l've had enough
of your ugliness.
57
00:04:17,790 --> 00:04:19,170
Oh, really?
Mmm-hmm.
58
00:04:20,590 --> 00:04:23,510
We're all just
a little tired
of the act.
59
00:04:39,320 --> 00:04:40,940
This was a really good idea.
60
00:04:41,030 --> 00:04:42,190
Thank you.
61
00:04:43,110 --> 00:04:44,150
How's that pie?
62
00:04:44,240 --> 00:04:45,490
Not bad.
63
00:04:47,370 --> 00:04:49,370
You gonna be at work
in the morning?
64
00:04:50,700 --> 00:04:52,370
l don't see
how l can avoid it.
65
00:04:52,700 --> 00:04:54,750
You don't seem
very happy about it.
66
00:04:55,370 --> 00:04:57,040
All right,
if you gotta know,
67
00:04:57,880 --> 00:05:00,340
l'm really not that excited
about working for
my girlfriend.
68
00:05:00,420 --> 00:05:02,420
There. l said it.
lt's out of the way.
69
00:05:03,170 --> 00:05:06,010
Okay, okay.
Buck, l love you.
l can't help myself.
70
00:05:06,090 --> 00:05:07,840
l wanna get married,
l wanna have a family.
71
00:05:07,930 --> 00:05:09,390
l wanna do it with you.
72
00:05:09,470 --> 00:05:11,430
Well, you know, the clock
is ticking away here.
73
00:05:11,520 --> 00:05:15,310
l would just like to
hear the pitter-patter
of tiny feet before l die.
74
00:05:15,390 --> 00:05:18,350
l'll get you a mouse
and a piece of sheet metal.
75
00:05:20,230 --> 00:05:21,400
Come on.
Lighten up, will you?
76
00:05:21,480 --> 00:05:23,400
Don't push my button.
l'm not gonna get into this.
77
00:05:23,490 --> 00:05:25,110
l'm not pushing your buttons.
78
00:05:25,200 --> 00:05:27,490
l know me,
l know what l like.
79
00:05:27,570 --> 00:05:31,080
All right?
l like my friends.
l like my freedom.
80
00:05:31,660 --> 00:05:34,120
l like knowing
l can throw my sticks
in the trunk of my car
81
00:05:34,200 --> 00:05:36,330
and go golfing
anytime l want.
82
00:05:36,420 --> 00:05:38,960
l don't hurt anybody.
l don't see
what the problem is.
83
00:05:39,040 --> 00:05:42,040
That's the best formula
for loneliness l ever heard.
84
00:05:42,500 --> 00:05:44,050
Why are we arguing?
85
00:05:44,130 --> 00:05:45,210
We're talking.
86
00:05:45,300 --> 00:05:47,930
l said l'd be at work
in the morning.
l'll be there.
87
00:05:49,220 --> 00:05:50,300
Okay.
88
00:05:54,060 --> 00:05:56,180
l. . . l just
gotta get this out.
89
00:05:56,270 --> 00:05:59,270
l mean, l know l'm harping
on something here, but,
you know,
90
00:05:59,350 --> 00:06:01,020
just let me say it.
l mean, you know, l am. . .
91
00:06:01,110 --> 00:06:02,860
l'm working on history.
l'm working on the past.
92
00:06:02,940 --> 00:06:06,530
You're gonna show up for work,
you swear to God?
ln the A.M.? Promise?
93
00:06:06,610 --> 00:06:08,530
Chanice,
l'll be honest with you,
94
00:06:08,610 --> 00:06:11,160
if l could
think of an excuse
that you would buy,
95
00:06:11,240 --> 00:06:12,280
l'd use it.
96
00:06:24,670 --> 00:06:26,130
(RlNGlNG)
97
00:06:27,670 --> 00:06:28,840
Hello.
98
00:06:33,310 --> 00:06:34,760
Oh, God.
99
00:06:34,890 --> 00:06:35,970
What?
100
00:06:36,100 --> 00:06:37,600
Just a second.
101
00:06:37,730 --> 00:06:40,060
lt's your aunt.
What happened?
102
00:06:40,810 --> 00:06:42,940
Your Dad had a heart attack.
103
00:06:47,150 --> 00:06:49,360
Who's going to
watch the kids?
104
00:06:50,610 --> 00:06:53,200
Marcie.
She's right
across the street.
105
00:06:53,410 --> 00:06:56,080
She's the last person
l'd ask for a favor.
106
00:06:58,080 --> 00:07:00,040
What about the Nevilles?
107
00:07:02,920 --> 00:07:04,590
Would you call them?
108
00:07:04,670 --> 00:07:07,090
l want to leave
as soon as we can.
109
00:07:09,130 --> 00:07:11,010
l am so helpless here.
110
00:07:11,430 --> 00:07:14,850
Honey, now,
don't start getting
down on why we moved.
111
00:07:15,350 --> 00:07:17,520
lt has nothing to
do with what happened.
112
00:07:17,600 --> 00:07:18,770
Sorry.
113
00:07:21,690 --> 00:07:23,850
Now, this is just a thought.
114
00:07:24,020 --> 00:07:25,360
What about Buck?
115
00:07:25,440 --> 00:07:27,440
l'm sure he'd be
glad to help out.
116
00:07:28,280 --> 00:07:30,570
This is not the time
to discuss your brother.
117
00:07:30,650 --> 00:07:32,530
l don't want him here.
118
00:07:33,030 --> 00:07:34,280
lt's just a suggestion.
119
00:07:34,370 --> 00:07:37,870
He doesn't have kids.
He isn't married.
He doesn't even work!
120
00:07:39,870 --> 00:07:44,080
He's a little out there,
but he's responsible,
and he's family.
121
00:07:44,380 --> 00:07:49,260
Buck isn't the kind of guy
l feel comfortable leaving
my kids with.
122
00:07:49,760 --> 00:07:52,090
The trashy people
he hangs out with.
123
00:07:52,180 --> 00:07:55,050
That woman who sells tires.
124
00:07:55,390 --> 00:07:57,930
The horse racing.
The gambling.
125
00:07:58,010 --> 00:08:00,140
Can you see him in this house?
126
00:08:00,230 --> 00:08:01,270
Okay.
127
00:08:05,150 --> 00:08:06,810
Call the Nevilles.
128
00:08:11,570 --> 00:08:12,900
Are we going to lndianapolis?
129
00:08:14,280 --> 00:08:15,410
Daddy and l are.
130
00:08:16,580 --> 00:08:18,080
And we're not?
131
00:08:19,290 --> 00:08:21,450
No. l don't think
that would be a good idea.
132
00:08:24,420 --> 00:08:25,580
Thanks.
133
00:08:26,590 --> 00:08:28,630
l love my father very much.
134
00:08:29,170 --> 00:08:31,050
So why did you
move away from him?
135
00:08:34,590 --> 00:08:36,340
lf my whole family
moved away from me,
136
00:08:36,430 --> 00:08:38,100
l'd have a heart attack, too.
137
00:08:44,900 --> 00:08:46,270
Oh, l see.
138
00:08:48,860 --> 00:08:50,070
Who gonna take care of us?
139
00:08:50,150 --> 00:08:51,280
Mr. and Mrs. Neville.
140
00:08:51,400 --> 00:08:53,940
ls that a joke?
You don't like the Nevilles?
141
00:08:54,200 --> 00:08:55,950
Their dog's a ball sniffer.
142
00:08:56,110 --> 00:08:57,620
Don't talk like that.
143
00:08:57,700 --> 00:08:59,740
Mr. Neville yelled
at Michael Larson
144
00:08:59,830 --> 00:09:01,870
because the dog was
sniffing Michael's balls.
145
00:09:01,950 --> 00:09:02,950
Don't use that word.
146
00:09:03,040 --> 00:09:04,250
l don't know another word.
147
00:09:04,460 --> 00:09:06,790
Well, l'm sure we can talk
to Mr. Neville about the dog.
148
00:09:06,880 --> 00:09:09,630
Sorry, honey.
They're in Florida.
149
00:09:12,630 --> 00:09:15,970
Okay. You get in bed.
You have to get up
for school.
150
00:09:17,010 --> 00:09:18,050
Who's in Florida?
151
00:09:18,140 --> 00:09:19,510
Get back in bed.
152
00:09:19,600 --> 00:09:21,560
What's another word
for "balls"?
153
00:09:21,970 --> 00:09:23,310
Get in bed.
154
00:09:26,190 --> 00:09:27,390
"Nuts."
155
00:09:31,230 --> 00:09:32,480
What do we do?
156
00:09:33,070 --> 00:09:34,820
l don't think
we have much choice.
157
00:09:37,110 --> 00:09:38,160
Can we trust him?
158
00:09:41,330 --> 00:09:42,410
Yeah?
159
00:09:42,830 --> 00:09:44,330
Buck, this is Bob.
160
00:09:44,500 --> 00:09:45,580
Bob.
161
00:09:46,870 --> 00:09:47,870
Bob who?
162
00:09:50,040 --> 00:09:51,960
Buck, it's your brother.
163
00:09:53,590 --> 00:09:54,760
Bobby.
164
00:09:55,340 --> 00:09:57,340
Bobby,
hang on a minute.
165
00:10:00,300 --> 00:10:01,600
(BUCK COUGHlNG)
166
00:10:17,030 --> 00:10:18,490
(ALARMS BLARlNG)
167
00:10:19,070 --> 00:10:21,030
Bobby, l just used
your Christmas present.
168
00:10:21,370 --> 00:10:23,120
Oh, the clapper.
169
00:10:23,200 --> 00:10:25,620
Bobby, you little piss ant,
how you doing?
170
00:10:27,080 --> 00:10:29,000
Jeez. What are you, drunk?
171
00:10:31,170 --> 00:10:34,000
Hey, you know something?
We gotta get together.
172
00:10:34,090 --> 00:10:36,210
l haven't been
over to your house
since you moved.
173
00:10:36,970 --> 00:10:40,130
Hey...
I'm reaI sorry
about those bushes too.
174
00:10:40,220 --> 00:10:42,890
l had no idea they would
all catch on fire like that.
175
00:10:44,010 --> 00:10:46,810
You know, you were right.
l should never have
put the barbecue that close.
176
00:10:47,430 --> 00:10:50,190
Buck, Cindy's father
had a heart attack tonight.
177
00:10:51,310 --> 00:10:53,980
We'd like to get down to
lndianapolis as soon as
possible,
178
00:10:54,070 --> 00:10:56,480
but we have a problem
with the kids.
179
00:10:56,740 --> 00:10:59,190
We're stuck for somebody
to watch them.
180
00:10:59,490 --> 00:11:01,070
lf you're not doing
anything. . .
181
00:11:01,160 --> 00:11:04,200
ls this okay with Cindy?
This has got her approval
on it?
182
00:11:05,290 --> 00:11:06,330
Oh, yeah.
183
00:11:06,870 --> 00:11:10,080
That would be great!
l'd be honored ! Sure!
184
00:11:10,170 --> 00:11:13,670
l've still got
the one bedroom, you know,
l'm gonna get a bigger place,
185
00:11:13,750 --> 00:11:15,670
but they bring their
sleeping bags over here,
186
00:11:15,750 --> 00:11:18,050
we'll have some fun.
We'll make tents and stuff.
187
00:11:18,130 --> 00:11:21,010
We'll get some toys
and some peanut butter.
188
00:11:21,090 --> 00:11:23,140
l thought you could come here.
189
00:11:23,220 --> 00:11:24,680
The kids have school.
190
00:11:24,760 --> 00:11:26,890
What am l thinking about?
Sure.
191
00:11:26,970 --> 00:11:28,970
Do we wanna do this tonight
or in the morning?
192
00:11:29,060 --> 00:11:31,190
Tonight would be best, l mean,
if you could do it.
193
00:11:31,270 --> 00:11:32,600
Yeah. Tonight will be fine.
194
00:11:32,690 --> 00:11:35,060
That'll be fine.
Don't worry about it.
195
00:11:35,150 --> 00:11:37,230
l'll pack a few things.
l'm on my way.
196
00:11:37,320 --> 00:11:38,860
Thanks. See you soon.
197
00:11:41,450 --> 00:11:42,910
He can do it.
198
00:11:43,030 --> 00:11:45,950
He was asleep,
and l woke him up.
199
00:11:47,040 --> 00:11:49,410
At this hour,
that's a good sign.
200
00:11:50,250 --> 00:11:51,750
We're all set.
201
00:11:59,460 --> 00:12:01,970
Okay. This, this, this.
202
00:12:06,260 --> 00:12:08,140
Bag, bag, bag.
203
00:12:08,390 --> 00:12:09,430
Okay.
204
00:12:10,180 --> 00:12:11,980
This one will do. This. . .
205
00:12:19,730 --> 00:12:21,360
(RlNGlNG)
206
00:12:23,660 --> 00:12:24,700
Hello.
207
00:12:24,780 --> 00:12:26,410
Chanice? Honey?
208
00:12:27,830 --> 00:12:29,740
Honey, l have some bad news.
209
00:12:30,450 --> 00:12:31,910
Let me guess.
210
00:12:32,410 --> 00:12:34,370
You are not coming in
to work in the morning.
211
00:12:38,130 --> 00:12:39,210
Just let. . .
212
00:12:39,300 --> 00:12:40,380
Let. . .
213
00:12:41,340 --> 00:12:42,340
No, but. . .
214
00:12:42,470 --> 00:12:43,420
You don't. . .
215
00:12:43,510 --> 00:12:45,090
Would you just. . . Let me. . .
216
00:12:45,510 --> 00:12:46,680
Give me. . .
217
00:12:49,350 --> 00:12:50,510
You're not. . .
218
00:12:50,600 --> 00:12:52,140
Give me a. . .
219
00:12:52,810 --> 00:12:54,020
Goodbye.
220
00:12:57,020 --> 00:13:00,400
Oh, boy. Those kids.
l haven't seen those
kids in a while.
221
00:13:02,030 --> 00:13:03,530
Tia's got to be nine.
222
00:13:04,240 --> 00:13:06,700
Nine, maybe ten. Oh, boy.
223
00:13:07,490 --> 00:13:09,450
And the two new ones,
they're. . .
224
00:13:10,950 --> 00:13:15,710
Larry and. . .
225
00:13:18,000 --> 00:13:19,040
Betsy.
226
00:13:19,130 --> 00:13:20,540
Betsy. . .
227
00:13:22,170 --> 00:13:24,050
Jennifer. Jennifer.
228
00:13:24,590 --> 00:13:25,720
Larry and Jennifer.
229
00:13:25,800 --> 00:13:27,300
Nice kids.
230
00:13:32,770 --> 00:13:34,810
Honey, he's 40 years old.
231
00:13:34,890 --> 00:13:36,390
He knows his way around.
232
00:13:37,060 --> 00:13:41,820
Look, why don't
you go finish packing,
and l'll watch out for Buck?
233
00:14:04,130 --> 00:14:05,710
What the hell?
234
00:14:06,380 --> 00:14:08,090
Where is everybody?
235
00:14:16,600 --> 00:14:17,680
Bob!
236
00:14:19,270 --> 00:14:20,350
Bob?
237
00:14:21,770 --> 00:14:24,650
This isn't funny!
Come on ! Wake up!
238
00:14:25,240 --> 00:14:27,150
l'm freezing
my ass off out here!
239
00:14:27,240 --> 00:14:28,780
Oh, shit.
240
00:14:29,700 --> 00:14:31,280
Come on,
l'm getting mad, Bob.
241
00:14:33,620 --> 00:14:34,950
Yo, Bobby!
242
00:14:35,120 --> 00:14:36,700
Buck?
Bob?
243
00:14:36,790 --> 00:14:39,620
Buck!
Bob?
244
00:14:39,710 --> 00:14:40,960
Over here!
245
00:14:43,590 --> 00:14:45,170
(DOGS BARKlNG)
246
00:14:49,380 --> 00:14:53,140
You have any idea
how many big white houses
there are on this street?
247
00:14:54,510 --> 00:14:55,850
What?
248
00:14:55,930 --> 00:14:57,060
Keep it down.
249
00:14:57,140 --> 00:15:00,310
What?
What do you want me
to do with my car?
250
00:15:00,400 --> 00:15:02,060
MAN: For crying out loud !
251
00:15:02,980 --> 00:15:04,520
Sorry, Mr. Hatfield !
252
00:15:04,610 --> 00:15:05,900
lt's 2:00 a.m. !
253
00:15:05,980 --> 00:15:07,480
How you doing?
254
00:15:08,030 --> 00:15:10,280
Hey, sorry l'm late.
Oh, no, hey, come in.
255
00:15:10,360 --> 00:15:12,030
What happened to the mustache?
Thanks for coming.
256
00:15:13,160 --> 00:15:14,740
Had to shave it off.
How's Cindy?
257
00:15:14,830 --> 00:15:15,910
Not well. Not well.
258
00:15:15,990 --> 00:15:17,040
Her dad?
Hard to say.
259
00:15:17,120 --> 00:15:19,870
All those medical terms, huh?
What is it, an infarction or
something like that?
260
00:15:28,880 --> 00:15:31,090
Hey, l stopped
smoking cigarettes.
261
00:15:31,180 --> 00:15:33,300
Oh, good.
lsn't that something?
262
00:15:33,680 --> 00:15:37,010
l'm on to cigars now.
l'm onto a five-year plan.
263
00:15:37,100 --> 00:15:39,600
l eliminated the cigarettes,
then l go to cigars,
then l go to pipes,
264
00:15:39,680 --> 00:15:43,060
then to chewing tobacco,
then l'm onto that
nicotine gum.
265
00:15:43,810 --> 00:15:44,900
Good.
266
00:15:45,730 --> 00:15:46,860
Yeah.
267
00:15:48,070 --> 00:15:50,320
Money.
l'll leave you blank checks.
268
00:15:50,400 --> 00:15:52,450
No, please.
l've got lots of money.
269
00:15:53,030 --> 00:15:55,370
No!
No, please.
270
00:15:55,450 --> 00:15:56,870
No.
Look, l've got the money.
271
00:15:56,950 --> 00:15:58,790
Please, l'd like to do this,
all right?
272
00:15:58,870 --> 00:15:59,910
So. . .
No.
273
00:16:00,000 --> 00:16:01,330
No, come on, will you?
Please. . .
Okay.
274
00:16:01,410 --> 00:16:03,330
l'll pay you back
when we get home.
275
00:16:07,500 --> 00:16:10,090
l won't have any problems
cashing
276
00:16:10,170 --> 00:16:12,670
a second-party
out-of-state paycheck, will l?
277
00:16:12,760 --> 00:16:15,340
The reason l'm saying is,
l've been so busy lately,
278
00:16:15,430 --> 00:16:17,510
l haven't been
able to do my banking.
279
00:16:17,600 --> 00:16:19,100
l don't think
there will be a problem.
Don't worry about it.
280
00:16:19,180 --> 00:16:20,430
Let me just
leave you the checks.
281
00:16:20,520 --> 00:16:22,310
Well, only if it's
comfortable for you.
282
00:16:22,390 --> 00:16:23,440
That'll be easier.
283
00:16:23,520 --> 00:16:24,730
l guess, sure.
284
00:16:24,810 --> 00:16:28,610
Do you have a plunger here?
While l'm thinking of these
things.
285
00:16:29,070 --> 00:16:31,490
For the morning, you know?
My plumbing is just so bad.
286
00:16:31,570 --> 00:16:33,400
Of course, yours is good
plumbing here, right?
287
00:16:33,490 --> 00:16:35,530
Yeah. l would imagine. . .
Don't worry about it.
288
00:16:35,620 --> 00:16:37,410
You know,
everything will be fine.
289
00:16:37,490 --> 00:16:40,080
Just been bound up lately.
lt's driving me crazy.
290
00:16:40,160 --> 00:16:42,200
l've been eating
a lot of cheese,
for some reason.
291
00:16:42,290 --> 00:16:44,830
l don't know what it is,
l've got a craving for
the stuff.
292
00:16:44,920 --> 00:16:47,330
Think maybe that's
an allergy or something?
293
00:16:47,420 --> 00:16:48,500
Yeah.
294
00:16:48,590 --> 00:16:50,670
l don't know.
l can't get enough cheese.
295
00:16:50,760 --> 00:16:52,550
l feel like a big mouse.
296
00:16:54,130 --> 00:16:56,390
l don't know.
Ah, well. Ah, well.
297
00:16:56,590 --> 00:16:57,930
Let's see. . .
298
00:16:58,930 --> 00:17:00,560
Oh, Miles' birthday.
299
00:17:01,180 --> 00:17:03,600
Forget that.
We'll be back by that time.
300
00:17:03,730 --> 00:17:05,140
Okay, then.
301
00:17:05,270 --> 00:17:07,650
This should do.
l probably won't
use any of them.
302
00:17:07,730 --> 00:17:09,190
Just in case.
303
00:17:09,770 --> 00:17:12,070
Right.
Great. Okay.
304
00:17:20,990 --> 00:17:22,620
Here we go.
l know
l've forgotten something.
305
00:17:22,700 --> 00:17:24,290
Just put. . .
What else? What else?
306
00:17:24,370 --> 00:17:25,750
Right up. There you go.
All right?
307
00:17:25,830 --> 00:17:27,620
Okay. That looks nice.
308
00:17:27,960 --> 00:17:30,040
Here. Give me your arm.
There you go.
309
00:17:30,130 --> 00:17:31,420
This should only
be a few days,
310
00:17:31,500 --> 00:17:32,670
and l promise
l'll call you tomorrow.
311
00:17:32,800 --> 00:17:34,510
BOB: You got all
the phone numbers, right?
Yeah.
312
00:17:34,590 --> 00:17:35,840
Okay.
Well, we're off.
313
00:17:35,970 --> 00:17:37,380
All right,
you take care of yourself.
Thanks a lot, Buck.
314
00:17:37,470 --> 00:17:39,090
Okay. All right.
We really appreciate it.
315
00:17:39,180 --> 00:17:40,600
Thanks. Thanks.
All right.
316
00:17:40,680 --> 00:17:41,850
Thank you.
317
00:17:41,930 --> 00:17:43,720
Say hi to your dad for me.
You can do it.
318
00:17:43,810 --> 00:17:45,430
Drive safe, all right?
Okay, now.
319
00:17:45,520 --> 00:17:46,940
Okay.
320
00:17:56,700 --> 00:17:57,700
(WHlSTLES)
321
00:18:11,040 --> 00:18:12,880
Boy, that's for sure.
322
00:18:27,600 --> 00:18:29,020
Unbreakable.
323
00:18:35,740 --> 00:18:36,900
Shit.
324
00:18:39,160 --> 00:18:43,450
lt's 7:02 in the A.M. , you're
listening to W-l-don't-have
-to-go-to-work-today,
325
00:18:43,530 --> 00:18:45,120
brought to you
by Kobolowski Tires.
326
00:18:45,200 --> 00:18:47,750
For the best in tires,
see Chanice Kobolowski.
327
00:18:49,710 --> 00:18:51,790
(UPBEAT SONG PLAYlNG)
328
00:18:58,090 --> 00:18:59,970
(SlNGlNG ALONG)
329
00:19:19,280 --> 00:19:20,280
Tia!
330
00:19:23,910 --> 00:19:25,490
You remember me?
331
00:19:29,910 --> 00:19:31,250
Uncle Buck.
332
00:19:32,000 --> 00:19:33,540
The Uncle Buck.
333
00:19:42,720 --> 00:19:43,970
Coffee drinker, huh?
334
00:19:59,780 --> 00:20:00,900
Hungry?
335
00:20:00,990 --> 00:20:03,200
No.
Oh, come on, sure you are.
336
00:20:03,280 --> 00:20:05,120
Everybody loves breakfast.
337
00:20:05,200 --> 00:20:07,990
You've got to
have a good breakfast,
start the day off right.
338
00:20:08,740 --> 00:20:09,740
Mmm.
339
00:20:12,790 --> 00:20:14,920
So where are the other ones?
340
00:20:15,040 --> 00:20:16,040
Other ones what?
341
00:20:16,710 --> 00:20:18,250
The other kids.
342
00:20:18,710 --> 00:20:20,300
They have names.
343
00:20:20,380 --> 00:20:21,970
Miles and Maizy.
344
00:20:23,590 --> 00:20:25,340
Are Miles and Maizy up yet?
345
00:20:25,430 --> 00:20:26,430
l woke them, thank you.
346
00:20:30,810 --> 00:20:33,060
There you go.
Are you deaf?
347
00:20:33,140 --> 00:20:35,810
l said l wasn't hungry.
That's one of my specialties.
348
00:20:40,820 --> 00:20:42,900
l'd rather starve,
thank you.
349
00:20:42,990 --> 00:20:44,910
Does your mom know
you drink coffee?
350
00:20:45,660 --> 00:20:47,990
l'm not doing it
to impress you.
351
00:20:48,780 --> 00:20:50,450
l appreciate that.
352
00:20:52,540 --> 00:20:55,000
ls there any particular reason
why you're giving me such
a hard time?
353
00:20:57,000 --> 00:20:59,170
Am l giving you a hard time?
354
00:21:00,170 --> 00:21:02,170
Well, l don't know.
355
00:21:03,380 --> 00:21:04,970
Hey! How you doing?
356
00:21:05,050 --> 00:21:06,470
Who are you?
357
00:21:06,800 --> 00:21:08,390
l'm your Uncle Buck.
358
00:21:08,640 --> 00:21:09,890
Do l have an uncle?
359
00:21:09,970 --> 00:21:11,430
Unfortunately.
360
00:21:12,520 --> 00:21:14,020
Holy smokes.
361
00:21:14,480 --> 00:21:16,140
He's cooking our garbage.
362
00:21:22,820 --> 00:21:25,400
Hey, where's your sister. . .
363
00:21:25,490 --> 00:21:27,780
Her name is Maizy. . .
Maizy.
364
00:21:27,870 --> 00:21:29,660
. . .for the second time.
365
00:21:30,160 --> 00:21:31,330
Sorry.
366
00:21:33,700 --> 00:21:35,410
You must be hungry.
367
00:21:36,370 --> 00:21:37,830
Just for you.
368
00:21:38,830 --> 00:21:40,210
Oh, my God.
369
00:21:41,340 --> 00:21:43,130
He put onions in the eggs.
370
00:21:43,210 --> 00:21:45,130
l'll gonna go check on Maizy.
371
00:21:45,420 --> 00:21:47,720
l'll fix you some cereal
when l get back.
372
00:22:04,570 --> 00:22:05,690
Can l ask you something?
373
00:22:05,780 --> 00:22:06,900
What?
374
00:22:08,320 --> 00:22:09,820
ls your sister
always this pleasant?
375
00:22:09,910 --> 00:22:12,910
No. She's usually in
a bad mood in the morning.
376
00:22:15,750 --> 00:22:16,750
Ow!
377
00:22:16,830 --> 00:22:18,370
Do you want
knots in your hair?
378
00:22:18,460 --> 00:22:20,170
Ow!
Cut it out.
379
00:22:20,250 --> 00:22:21,710
l want Mom to do it.
380
00:22:21,790 --> 00:22:23,130
Mom's not here.
381
00:22:23,210 --> 00:22:24,880
She is too.
No, she's not.
382
00:22:24,960 --> 00:22:26,720
She and Dad
went to lndianapolis.
383
00:22:26,800 --> 00:22:28,380
They did not.
384
00:22:28,470 --> 00:22:29,680
Okay, they didn't.
385
00:22:29,760 --> 00:22:30,970
They did?
386
00:22:31,050 --> 00:22:33,810
Yes. l'm taking care of you.
387
00:22:33,930 --> 00:22:35,680
But you can't drive?
388
00:22:38,190 --> 00:22:39,770
Where do you live?
The city.
389
00:22:39,850 --> 00:22:40,940
Do you have a house?
Apartment.
390
00:22:41,020 --> 00:22:42,060
Own or rent?
Rent.
391
00:22:42,150 --> 00:22:43,860
What do you do?
Lots of things.
392
00:22:43,940 --> 00:22:45,360
Where's your office?
l don't have one.
393
00:22:45,440 --> 00:22:46,690
How come?
l don't need one.
394
00:22:46,780 --> 00:22:48,070
Where's your wife?
Don't have one.
395
00:22:48,150 --> 00:22:49,530
How come?
lt's a long story.
396
00:22:49,610 --> 00:22:50,950
Do you have kids?
No, l don't.
397
00:22:51,030 --> 00:22:52,660
How come?
lt's an even longer story.
398
00:22:52,740 --> 00:22:53,700
Are you my dad's brother?
399
00:22:53,780 --> 00:22:55,870
What's your record for
consecutive questions asked?
400
00:22:55,950 --> 00:22:56,950
38.
401
00:22:57,040 --> 00:22:58,370
l'm your dad's brother
all right.
402
00:22:58,460 --> 00:23:00,670
You have more hair
on your nose than Dad.
403
00:23:00,750 --> 00:23:01,750
Nice of you to notice.
404
00:23:01,830 --> 00:23:02,960
l'm a kid. That's my job.
405
00:23:37,540 --> 00:23:39,950
That's my car.
That isn't my car.
406
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
(SCREAMlNG)
407
00:24:01,190 --> 00:24:02,810
Tying your shoe?
408
00:24:08,780 --> 00:24:11,070
What time do you
want me to pick you up
after school?
409
00:24:11,650 --> 00:24:13,450
Don't bother.
l'll get a ride
with friends.
410
00:24:13,530 --> 00:24:15,370
No. l've got my orders.
What time?
411
00:24:16,580 --> 00:24:20,910
Are you really this stupid?
l said l would get a ride.
l always get a ride.
412
00:24:21,000 --> 00:24:23,920
l'll just call the school,
find out what time,
and l'll meet you right here.
413
00:24:24,670 --> 00:24:27,170
Go ahead. Call the school.
l won't be here.
414
00:24:27,800 --> 00:24:31,010
Stand me up today,
and tomorrow
415
00:24:31,090 --> 00:24:35,220
l'll drive you to school in
my robe and pajamas and walk
you to your first class.
416
00:24:36,350 --> 00:24:37,680
4:00, okay?
417
00:24:38,760 --> 00:24:40,770
l'm stunned that
l'm related to you.
418
00:24:42,020 --> 00:24:44,560
You get the pole
out of your keister,
we'll get along just fine.
419
00:24:47,730 --> 00:24:50,480
Did you ever have anyone
embarrass you like this?
420
00:24:59,660 --> 00:25:00,700
No.
421
00:25:18,470 --> 00:25:19,470
You think she hates me?
422
00:25:19,560 --> 00:25:20,850
With a passion.
423
00:25:20,930 --> 00:25:22,930
Really.
You think it's the hat?
424
00:25:23,180 --> 00:25:24,600
No.
No?
425
00:25:25,100 --> 00:25:26,560
A lot of people hate this hat.
426
00:25:26,650 --> 00:25:29,360
lt angers a lot of people,
just the sight of it.
427
00:25:29,940 --> 00:25:32,780
l'll tell you a story
about that on the way
to school.
428
00:25:37,660 --> 00:25:40,740
Uh-huh. Yeah, right.
Listen, Buck.
For eight years,
429
00:25:40,830 --> 00:25:43,580
you have been making plans
and breaking plans.
430
00:25:43,790 --> 00:25:45,710
What are you talking about,
hon?
431
00:25:45,790 --> 00:25:49,750
Didn't we talk last night?
Didn't we talk last night
about this?
432
00:25:49,840 --> 00:25:51,090
What did we talk about?
433
00:25:51,170 --> 00:25:52,800
Me playing the father.
434
00:25:53,800 --> 00:25:55,510
l'm glad that you can
do it for your brother.
435
00:25:55,590 --> 00:25:57,050
You sure as hell
can't do it for me.
436
00:25:57,840 --> 00:25:59,300
How could l do it for you,
hon?
437
00:25:59,390 --> 00:26:01,970
We don't have kids.
What are you talking about?
438
00:26:02,060 --> 00:26:05,850
Buck, l know you think
the job is pointless,
439
00:26:05,940 --> 00:26:07,890
and in some way,
l'm trying to
manipulate you,
440
00:26:07,980 --> 00:26:09,980
and control you
and ruin your life.
441
00:26:10,480 --> 00:26:11,520
No.
442
00:26:12,650 --> 00:26:13,980
Look, l have to
fill the position.
443
00:26:14,070 --> 00:26:15,400
lt's important
to the company,
444
00:26:15,490 --> 00:26:17,070
it's important to me.
l'm swamped down here.
445
00:26:17,150 --> 00:26:18,820
Now, unless you
tell me different,
446
00:26:18,910 --> 00:26:20,490
l'm offering the job
to somebody else.
447
00:26:20,990 --> 00:26:23,280
Why don't you give me
a week to think about it.
448
00:26:23,370 --> 00:26:25,830
You know, 'cause
l don't know how long
l'm gonna be here, hon.
449
00:26:25,960 --> 00:26:30,710
And, you know,
if during that week
you see somebody in there
450
00:26:30,790 --> 00:26:34,170
that's gonna fill the bill,
hire him, part-time basis
or whatever.
451
00:26:34,800 --> 00:26:37,760
And that way, you know,
l'll make up my mind,
452
00:26:37,840 --> 00:26:39,430
and you know,
we'll see where
we are at that point.
453
00:26:40,050 --> 00:26:41,890
Okay. Well, l have to go!
454
00:26:42,350 --> 00:26:44,010
Bye-bye, hon.
455
00:26:55,360 --> 00:26:57,360
Eight. Eight more. Come on.
456
00:26:57,440 --> 00:26:59,950
Work it.
Get the circulation going.
457
00:27:00,030 --> 00:27:01,740
Come on. Step it up.
458
00:27:02,620 --> 00:27:04,410
Isn't peace wonderfuI?
459
00:27:04,490 --> 00:27:07,330
Mikhail Gorbachev,
the most improbabIe
460
00:27:07,410 --> 00:27:09,460
eviI emperor in captivity,
461
00:27:09,790 --> 00:27:12,630
captivates Manhattan,
wows the UN,
462
00:27:12,710 --> 00:27:16,170
by announcing a uniIateraI
cut in the Soviet military,
463
00:27:16,710 --> 00:27:20,260
smiles and waves
with erstwhile cold warriors
464
00:27:20,470 --> 00:27:22,050
RonaId Reagan...
465
00:27:24,220 --> 00:27:25,470
(WHlNES)
466
00:27:33,810 --> 00:27:36,820
The stock market has
its best week since JuIy.
467
00:27:37,860 --> 00:27:39,150
Take that Karl Marx.
468
00:27:39,530 --> 00:27:41,070
(SNORlNG)
469
00:28:09,980 --> 00:28:12,310
Would you like to talk
about a possible lunch trade?
470
00:29:01,820 --> 00:29:03,190
Cover your ears.
471
00:29:03,280 --> 00:29:04,490
What?
Just do it.
472
00:29:04,570 --> 00:29:05,740
(CAR BACKFlRES)
473
00:29:11,660 --> 00:29:14,960
Do you know
how whipped an engine
has to be to blow that loud?
474
00:29:23,470 --> 00:29:24,670
Call me.
475
00:29:26,760 --> 00:29:28,260
You ever hear of a tune-up?
476
00:29:28,430 --> 00:29:29,640
(CHUCKLlNG)
477
00:29:29,810 --> 00:29:31,470
(LAUGHS MOCKlNGLY)
478
00:29:31,560 --> 00:29:33,470
You ever hear
of a ritual killing?
479
00:29:33,560 --> 00:29:35,180
(CONTlNUES MOCKlNG)
480
00:29:36,560 --> 00:29:37,600
l don't get it.
481
00:29:37,690 --> 00:29:40,150
You gnaw on her face
in public like that again,
and you'll be one.
482
00:29:45,150 --> 00:29:46,360
Hey!
483
00:29:52,290 --> 00:29:54,120
Are you crazy?
l can be.
484
00:29:54,200 --> 00:29:55,790
You could have
taken his head off!
485
00:29:55,870 --> 00:29:57,460
Yeah, but would he notice?
486
00:29:57,540 --> 00:29:59,460
Can we get
something straight?
487
00:29:59,540 --> 00:30:01,920
The guy's a predator,
and you're his prey.
488
00:30:02,000 --> 00:30:03,960
Oh, really.
You bet.
489
00:30:04,050 --> 00:30:05,050
And how do you know?
490
00:30:05,130 --> 00:30:08,050
When l was his age,
l was the guy
zooming the girls like you.
491
00:30:09,220 --> 00:30:11,470
Pretty face,
big chip on your shoulder.
492
00:30:11,560 --> 00:30:14,020
l recommend that you
stay out of my personal life.
493
00:30:15,520 --> 00:30:17,480
Do your parents stay out
of your personal life?
494
00:30:17,560 --> 00:30:19,900
They don't know
my personal life.
495
00:30:21,610 --> 00:30:22,730
Have they met twiddle dink?
496
00:30:24,320 --> 00:30:25,990
His name is Bug.
(SCOFFS)
497
00:30:27,650 --> 00:30:29,160
First or last?
498
00:30:29,570 --> 00:30:32,240
First.
What's his last name, Spray?
499
00:30:35,910 --> 00:30:38,620
You should talk, Buck.
500
00:30:56,850 --> 00:30:58,060
No.
501
00:30:58,140 --> 00:30:59,270
No. N-O.
502
00:31:00,520 --> 00:31:02,150
Don't look at me like that.
503
00:31:03,320 --> 00:31:04,480
Don't.
504
00:31:05,570 --> 00:31:06,860
That's not fair.
505
00:31:12,910 --> 00:31:15,200
Don't you have
a favorite doll
or something?
506
00:31:16,830 --> 00:31:18,040
Why don't we get
one of your dolls
507
00:31:18,120 --> 00:31:19,500
and put your dad's
pajamas on him?
508
00:31:19,580 --> 00:31:20,620
No.
509
00:31:27,460 --> 00:31:29,800
Your brother!
What about your brother?
510
00:31:31,220 --> 00:31:33,640
How about the dog?
You know the dog.
511
00:31:39,560 --> 00:31:41,140
You can't.
You just can't.
512
00:31:43,150 --> 00:31:46,980
lt's a new law.
That's it.
lt's in the books.
513
00:31:49,280 --> 00:31:50,820
You don't want
to sleep with me.
514
00:31:50,950 --> 00:31:52,280
(PHONE RlNGlNG)
515
00:31:52,360 --> 00:31:54,120
Can somebody get that,
please?
516
00:31:56,910 --> 00:31:59,160
Do l have to do
everything around here?
517
00:32:04,500 --> 00:32:05,540
MlLES: Yo.
518
00:32:05,630 --> 00:32:07,670
ClNDY:
Hi, sweetie. How are you?
519
00:32:07,750 --> 00:32:09,800
Fine. l'm earning my keep.
520
00:32:09,970 --> 00:32:11,880
Uncle Buck's got me
busting my hump.
521
00:32:12,220 --> 00:32:14,720
He says a little hard work
will put hair on my chest.
522
00:32:15,220 --> 00:32:16,220
At least
l'm learning a trade.
523
00:32:16,640 --> 00:32:17,930
That's good.
524
00:32:18,890 --> 00:32:20,350
Grandpa's feeling
a little bit better.
525
00:32:21,020 --> 00:32:23,890
And he sent you
big hugs and kisses.
526
00:32:24,060 --> 00:32:25,270
Tell him to hang in there.
527
00:32:26,770 --> 00:32:28,320
Can you get Uncle Buck?
528
00:32:28,400 --> 00:32:29,530
Will do, chickie.
529
00:32:31,320 --> 00:32:32,360
Mom.
530
00:32:32,570 --> 00:32:33,700
Hi.
531
00:32:33,780 --> 00:32:37,030
Next time you take off,
why don't you hire
a murderer to watch the house?
532
00:32:38,120 --> 00:32:39,830
This guy's a joke.
533
00:32:39,910 --> 00:32:43,460
Well, why don't you
just go your way
and let him go his.
534
00:32:44,580 --> 00:32:46,710
While he systematically
dismantles my life.
535
00:32:47,090 --> 00:32:50,090
Another drawback
is l'm a big drooler.
536
00:32:50,300 --> 00:32:51,800
You could wake up
in the middle
of the night
537
00:32:51,880 --> 00:32:53,420
thinking you were
asleep in a swamp.
538
00:32:53,550 --> 00:32:54,880
Mom's on the phone.
539
00:32:54,970 --> 00:32:56,760
Oh, good.
l'll be right there.
540
00:32:56,850 --> 00:32:59,390
The guy took off and
left Miles and Maizy alone.
541
00:33:01,480 --> 00:33:04,060
Plus. . .he drinks.
542
00:33:04,690 --> 00:33:06,270
Did you brush
your teeth?
543
00:33:06,360 --> 00:33:08,110
Yeah.
You can feel
my toothbrush.
544
00:33:08,190 --> 00:33:11,440
l have a friend
who works at the crime
lab at the police station.
545
00:33:11,940 --> 00:33:13,530
l could give him
your toothbrush
546
00:33:13,610 --> 00:33:16,530
and he could run
a test on it to see if you
actually brushed your teeth
547
00:33:16,620 --> 00:33:19,580
or just ran your toothbrush
under the faucet.
548
00:33:27,580 --> 00:33:31,500
lf that's true,
we're gonna really have to
start brushing our teeth.
549
00:33:33,090 --> 00:33:34,420
Hi. How are you?
550
00:33:34,590 --> 00:33:36,260
ClNDY: I'm okay.
How's everything?
551
00:33:36,390 --> 00:33:37,760
Good. Good.
552
00:33:38,220 --> 00:33:39,470
You sure?
553
00:33:39,600 --> 00:33:42,220
Everything is fine here.
Everything is fine.
554
00:33:42,770 --> 00:33:43,890
Kids are okay?
555
00:33:43,980 --> 00:33:46,850
Kids are great!
We're having
a great time together.
556
00:33:46,940 --> 00:33:48,400
How's your dad?
557
00:33:48,520 --> 00:33:50,900
He's okay. He's okay.
He's getting better.
Thanks.
558
00:33:51,190 --> 00:33:53,360
Good. Well, that's good news.
That's encouraging.
559
00:33:53,440 --> 00:33:55,360
I've got a reaI
good feeIing about this.
He's gonna be fine.
560
00:33:56,280 --> 00:33:57,860
l've got a few questions
for you.
561
00:33:58,620 --> 00:34:01,370
You know, you got
an interesting set of pIates
in the Iiving room there.
562
00:34:01,450 --> 00:34:02,450
Are they oId?
563
00:34:02,540 --> 00:34:03,540
Yeah.
564
00:34:03,620 --> 00:34:04,620
They are.
565
00:34:05,960 --> 00:34:08,040
Where would you find
something like that?
566
00:34:08,130 --> 00:34:10,460
ln an antique shop
downtown or something?
567
00:34:12,590 --> 00:34:13,630
ln England.
568
00:34:14,090 --> 00:34:15,300
(WHlSTLES)
Everything eIse seems...
569
00:34:21,180 --> 00:34:23,310
How many times a day
do you feed a dog
like that?
570
00:34:24,060 --> 00:34:27,730
How many times a day
do you think he eats?
571
00:34:28,480 --> 00:34:29,520
Four or five.
572
00:34:30,230 --> 00:34:32,480
l should have told you
that he eats once.
He eats once a day.
573
00:34:33,280 --> 00:34:34,610
Just once.
574
00:34:36,070 --> 00:34:38,570
What does he like
to drink? Water?
575
00:34:38,660 --> 00:34:40,660
Yes. He drinks water.
576
00:34:40,740 --> 00:34:42,240
l'd keep some water out.
577
00:34:42,330 --> 00:34:44,290
l've been leaving
the toilet seats up.
578
00:34:45,250 --> 00:34:46,330
Yeah.
579
00:34:47,410 --> 00:34:49,290
ls that what
the blue water is?
lt's not good for him.
580
00:34:49,580 --> 00:34:51,330
(GROANS) Oh, God.
581
00:34:51,630 --> 00:34:53,500
That might account
for something.
582
00:34:54,000 --> 00:34:55,210
Nothing.
583
00:34:55,340 --> 00:34:59,510
Just an odd coloration
out on the grass.
584
00:35:00,470 --> 00:35:01,840
Buck, um. . .
585
00:35:03,970 --> 00:35:07,810
l just want you to know
it makes me feel very secure
to know that you're there.
586
00:35:11,440 --> 00:35:12,520
(CRYlNG)
Thank you very much.
587
00:35:12,810 --> 00:35:14,190
Okay. Bye-bye.
588
00:35:21,450 --> 00:35:24,410
Bob!
589
00:36:48,410 --> 00:36:49,410
(SlGHS)
590
00:36:57,710 --> 00:36:59,040
Cindy.
591
00:37:09,010 --> 00:37:10,470
Come on. Open up.
592
00:37:12,850 --> 00:37:14,020
Hello.
593
00:37:22,530 --> 00:37:23,990
BUCK: l'm getting mad.
594
00:37:24,070 --> 00:37:25,280
All right.
595
00:37:25,410 --> 00:37:27,410
Get ready. Here l come.
596
00:37:27,490 --> 00:37:28,780
Come on.
597
00:37:28,870 --> 00:37:30,370
What? Do l have
to talk dirty to you?
598
00:37:30,450 --> 00:37:31,830
Come on,
open up for daddy.
599
00:37:34,210 --> 00:37:36,500
There we go.
Come on.
Nice and easy.
600
00:37:38,920 --> 00:37:40,420
Come on, there we go.
Ah ! Take that!
601
00:37:40,500 --> 00:37:42,630
Take that!
Come on ! You don't want
the crowbar, do you?
602
00:37:42,710 --> 00:37:43,710
Come on !
603
00:37:45,010 --> 00:37:46,430
Open up!
604
00:37:46,510 --> 00:37:47,640
Come on !
605
00:37:48,470 --> 00:37:50,550
l'm going to
shove my load into you
whether you like it or not.
606
00:37:50,640 --> 00:37:51,640
Come on ! (GROANS)
607
00:37:52,640 --> 00:37:54,310
Come on,
you son of a bitch.
608
00:37:54,770 --> 00:37:55,770
Open up.
609
00:37:58,810 --> 00:37:59,900
Okay. (SlGHS)
610
00:38:09,870 --> 00:38:10,910
(SCREAMlNG)
611
00:38:15,710 --> 00:38:17,120
Freeze!
What?
612
00:38:17,210 --> 00:38:18,790
Who are you?
Cindy!
613
00:38:19,290 --> 00:38:20,500
She's in lndianapolis.
614
00:38:20,590 --> 00:38:22,210
What's she doing
in lndianapolis?
615
00:38:22,800 --> 00:38:24,090
Her father had a heart attack.
616
00:38:24,510 --> 00:38:27,470
Who are you?
And how do you know
her father had a heart attack?
617
00:38:27,680 --> 00:38:29,130
l'm her brother-in-law.
618
00:38:29,220 --> 00:38:31,430
Oh, yeah !
Who you talking dirty to?
619
00:38:34,470 --> 00:38:35,930
The washing machine.
620
00:38:36,390 --> 00:38:37,810
l. . .
l don't know
how to work it,
621
00:38:37,890 --> 00:38:39,650
so l was kicking it
and swearing at it,
622
00:38:39,730 --> 00:38:42,360
you know, which is not
an uncommon thing to do.
623
00:38:43,020 --> 00:38:44,320
And you thought that. . .
624
00:38:44,400 --> 00:38:45,940
(CHUCKLlNG) Oh, jeez. . .
625
00:38:46,030 --> 00:38:47,320
l apologize.
626
00:38:47,400 --> 00:38:48,490
Okay.
627
00:38:50,570 --> 00:38:52,240
Boy! That's funny.
628
00:38:54,660 --> 00:38:56,660
l live across the street.
629
00:38:57,000 --> 00:38:58,040
My name is Marcie.
630
00:38:58,500 --> 00:38:59,500
Buck Russell.
631
00:39:00,580 --> 00:39:02,040
Marcie Dahlgren-Frost.
632
00:39:02,420 --> 00:39:03,840
Dahlgren is my maiden name.
633
00:39:03,920 --> 00:39:04,960
Frost is my married name.
634
00:39:05,050 --> 00:39:08,050
l'm single again,
but l never bothered
to lose the Frost.
635
00:39:09,380 --> 00:39:11,340
And l get compliments
on the hyphen.
636
00:39:11,430 --> 00:39:13,350
Sure you would.
Sure you would.
Yeah.
637
00:39:14,970 --> 00:39:17,600
Well, l came
to invite Cindy
to lunch.
638
00:39:17,680 --> 00:39:19,890
But since she's not here,
do you have plans?
639
00:39:20,600 --> 00:39:23,690
Actually, l got a lot
of things to do around here.
640
00:39:23,770 --> 00:39:25,150
Rain check?
641
00:39:26,190 --> 00:39:28,190
l'll only be here
a couple days.
642
00:39:28,570 --> 00:39:30,530
Cindy said it would
only be a couple days?
643
00:39:30,610 --> 00:39:32,870
Well, she didn't specify.
l just assumed, you know.
644
00:39:33,160 --> 00:39:36,040
My father's heart attack,
l was out of town
for three weeks.
645
00:39:36,490 --> 00:39:38,160
No wonder Cindy
didn't call me.
646
00:39:38,620 --> 00:39:41,370
You need a relative
for an imposition this size.
647
00:39:52,300 --> 00:39:53,510
Waiting for your sex?
648
00:39:54,350 --> 00:39:55,600
Shut up.
649
00:39:55,930 --> 00:40:00,230
Tia.
650
00:40:01,900 --> 00:40:04,980
What did you blow
all that make-up for?
We're just going bowling.
651
00:40:05,820 --> 00:40:07,150
l'm not going bowling.
652
00:40:07,230 --> 00:40:08,230
Come on, it's a great sport.
653
00:40:08,320 --> 00:40:10,740
And it's virtually
impossible to get pregnant
while doing it.
654
00:40:11,150 --> 00:40:12,150
lf you catch my drift.
655
00:40:12,910 --> 00:40:14,570
You're disgusting.
656
00:40:15,330 --> 00:40:17,490
l'll die before
l go anywhere with you.
657
00:40:18,040 --> 00:40:19,200
lt's gonna be fun.
658
00:40:19,290 --> 00:40:20,500
They have rent-a-shoes.
659
00:40:21,040 --> 00:40:22,620
And rent-a-foot-disease.
660
00:40:22,920 --> 00:40:24,790
We've done
the battle of the wills.
661
00:40:24,880 --> 00:40:26,790
The deck's stacked
in my favor.
662
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
You're just gonna
lose again.
663
00:40:29,130 --> 00:40:30,340
Try me.
664
00:40:31,260 --> 00:40:32,930
How'd you like to spend
the next several nights
665
00:40:33,010 --> 00:40:35,970
wondering if your crazy
out-of-work bum uncle
666
00:40:36,760 --> 00:40:38,850
will shave your head
while you sleep?
667
00:40:39,720 --> 00:40:40,970
See you in the car.
668
00:40:41,680 --> 00:40:43,100
(EERlE MUSlC PLAYlNG)
669
00:40:43,190 --> 00:40:44,190
(MlMlCS SHAVER BUZZlNG)
670
00:41:13,010 --> 00:41:14,300
Yeah !
671
00:41:20,520 --> 00:41:21,970
There you go.
672
00:41:22,060 --> 00:41:23,890
Now, this is
a bowling ball.
673
00:41:58,090 --> 00:41:59,180
How you doing?
674
00:41:59,260 --> 00:42:01,050
l've never seen you
here before.
675
00:42:01,430 --> 00:42:02,930
l know about everybody.
676
00:42:03,270 --> 00:42:05,230
That's why
they call me Pal.
677
00:42:06,770 --> 00:42:08,310
Buy you a beer?
678
00:42:09,270 --> 00:42:11,150
You must be
a college student, right?
679
00:42:12,400 --> 00:42:14,150
Cheerleader, probably.
680
00:42:15,530 --> 00:42:16,950
You look firm.
681
00:42:17,780 --> 00:42:19,410
Come on. Give it a push.
682
00:42:20,870 --> 00:42:23,120
You like all-terrain vehicles?
683
00:42:24,290 --> 00:42:29,330
l got a brand-new
Bronco right out in
the parking lot. Red.
684
00:42:30,290 --> 00:42:31,790
Want to go for a ride?
685
00:42:35,590 --> 00:42:37,590
Maizy,
if the object
of the game were
686
00:42:37,680 --> 00:42:40,760
to get the ball
as close to the pins
without knocking any over,
687
00:42:41,260 --> 00:42:43,680
you would be champion
of the world.
688
00:42:43,810 --> 00:42:45,310
Really?
Really.
689
00:42:52,650 --> 00:42:54,690
My throat sort of hurts.
690
00:42:54,780 --> 00:42:55,780
l can't talk.
691
00:42:56,610 --> 00:42:58,030
l got a cure for that.
692
00:43:04,290 --> 00:43:05,410
Buck.
693
00:43:05,500 --> 00:43:07,450
You got a game somewhere, Pal?
694
00:43:07,540 --> 00:43:08,580
Yeah.
695
00:43:08,670 --> 00:43:10,420
You won't get any strikes
sitting there, are you?
696
00:43:10,500 --> 00:43:11,710
Move it!
Go on, get out!
697
00:43:15,380 --> 00:43:17,920
Hey, shithead !
Where the hell
you been, huh?
698
00:43:18,010 --> 00:43:20,180
(BOTH VOCALlZlNG)
699
00:43:20,510 --> 00:43:22,260
BOTH: Hey! Hey! Hey!
700
00:43:23,510 --> 00:43:25,510
Come on, sit down.
l want you
to meet my niece.
701
00:43:26,020 --> 00:43:27,980
Tia, this is Rog.
Rog, Tia.
702
00:43:28,140 --> 00:43:29,560
Hi. How are you?
703
00:43:29,690 --> 00:43:31,650
E. Roger Coswell.
704
00:43:32,190 --> 00:43:34,400
Come on.
lt ain't gonna bite.
705
00:43:36,780 --> 00:43:40,400
Okay. You've got to let
somebody know where you are.
706
00:43:40,490 --> 00:43:42,660
l've been checking
car trunks for your corpse.
707
00:43:42,740 --> 00:43:43,780
Yeah, l'm sorry
about that.
708
00:43:43,870 --> 00:43:46,540
l've been out in the suburbs
looking after my brother's
kids for a few days.
709
00:43:47,910 --> 00:43:49,120
They're cute!
Oh, l tell you.
710
00:43:49,210 --> 00:43:52,040
Art Linkletter was right,
kids do say
the god damnedest things.
711
00:43:52,330 --> 00:43:53,920
ls Chanice here?
712
00:43:54,040 --> 00:43:56,750
No. l'm kinda
flying solo tonight.
713
00:43:56,840 --> 00:43:58,710
l want to let her have it
for not marrying you.
714
00:43:58,800 --> 00:44:01,680
You know, if she caged you
and married your
worthless butt,
715
00:44:01,760 --> 00:44:03,510
l'd be able to find you.
716
00:44:03,590 --> 00:44:05,220
l got to talk business.
l can't find you.
717
00:44:05,930 --> 00:44:08,890
Why don't we step
in my office, then?
718
00:44:08,980 --> 00:44:10,980
Excuse us, will you.
Come on.
719
00:44:11,730 --> 00:44:12,890
lt was nice meeting you.
720
00:44:13,020 --> 00:44:14,860
l'll remember it always.
721
00:44:19,070 --> 00:44:20,320
Cute kid.
722
00:44:21,030 --> 00:44:22,860
Jimmy Bean called.
723
00:44:23,610 --> 00:44:24,660
Oh, yeah?
724
00:44:24,740 --> 00:44:26,280
He's coming in
for the Winter Million
725
00:44:26,370 --> 00:44:28,080
at Burlington Park
on Friday.
726
00:44:28,410 --> 00:44:31,080
He says it's a boat race.
Very easy money.
727
00:44:31,160 --> 00:44:32,660
He owes you
and he owes me.
728
00:44:32,750 --> 00:44:35,210
So he says
we should show up
an hour before post time
729
00:44:35,290 --> 00:44:36,710
and he'll
give us the tip.
730
00:44:37,090 --> 00:44:40,550
Consider this, Buck,
with this score,
your whole year's covered.
731
00:44:42,510 --> 00:44:43,510
Huh?
732
00:44:46,260 --> 00:44:47,760
Maybe l can make it work.
733
00:44:48,930 --> 00:44:50,600
l'll see you Friday night.
734
00:44:51,430 --> 00:44:52,430
Thanks, Rog.
735
00:44:52,520 --> 00:44:54,600
Watch the sterno,
will you?
736
00:45:00,110 --> 00:45:01,990
Hey,
watch your fingers.
737
00:45:02,780 --> 00:45:03,860
Yay!
738
00:45:05,780 --> 00:45:07,030
What's a Chanice?
739
00:45:08,080 --> 00:45:10,740
That's someone
who's sometimes
seen around a Buck.
740
00:45:10,830 --> 00:45:12,540
Your girlfriend?
741
00:45:12,620 --> 00:45:15,620
A friend, and, yes,
she is a girl.
742
00:45:15,920 --> 00:45:17,960
Are you supposed
to marry her or something?
743
00:45:18,040 --> 00:45:21,420
The subject has come up, yes,
but nothing serious.
744
00:45:21,880 --> 00:45:24,550
Maybe if you got married,
you'd stop being
such an asshole.
745
00:45:30,560 --> 00:45:31,810
Cigar?
746
00:45:32,180 --> 00:45:33,310
No, thanks.
747
00:45:33,390 --> 00:45:35,350
Let me know if
you change your mind.
748
00:45:35,440 --> 00:45:36,440
l will.
749
00:45:37,360 --> 00:45:39,190
l'll get it nice
and juicy for you.
750
00:45:50,200 --> 00:45:53,410
This is
where you separate
the men from the boys.
751
00:45:55,620 --> 00:45:59,250
Easy. Easy.
There you go. Yeah.
752
00:45:59,340 --> 00:46:01,000
l got you now.
753
00:46:12,850 --> 00:46:14,810
Happy birthday!
754
00:46:14,890 --> 00:46:15,890
Whoo!
755
00:46:17,690 --> 00:46:19,400
l hope you're hungry.
756
00:46:20,860 --> 00:46:21,940
You should see the toast!
757
00:46:22,020 --> 00:46:23,650
l couldn't even
get it through the door.
758
00:46:31,830 --> 00:46:34,370
Ah, announcement here.
759
00:46:34,700 --> 00:46:37,040
There's going to be
a little delay on the clown.
760
00:46:37,120 --> 00:46:38,500
What clown?
761
00:46:38,710 --> 00:46:40,420
Miles' mom hired a clown.
762
00:46:40,500 --> 00:46:41,500
(EXCLAlMS)
763
00:46:43,920 --> 00:46:45,630
(BREATHlNG HEAVlLY)
764
00:46:49,550 --> 00:46:50,550
(GROANS)
765
00:46:51,550 --> 00:46:52,550
(BELCHES)
766
00:46:56,770 --> 00:46:58,190
What's the matter?
You don't like clowns?
767
00:46:58,690 --> 00:47:00,440
(DOORBELL RlNGlNG)
Yeah. About five years ago.
768
00:47:00,520 --> 00:47:03,020
Clowns are so boring,
they make me puke.
769
00:47:04,320 --> 00:47:06,070
(MUMBLlNG)
770
00:47:07,610 --> 00:47:09,530
Screw them.
That's all they get.
771
00:47:10,570 --> 00:47:11,620
(LAUGHlNG)
772
00:47:11,700 --> 00:47:13,370
l'm Pooter-The-Clown.
773
00:47:13,580 --> 00:47:14,870
Put it there.
774
00:47:16,370 --> 00:47:17,370
(HONKS)
775
00:47:17,750 --> 00:47:19,080
The kids will love that.
776
00:47:19,170 --> 00:47:21,080
l didn't order you.
My sister-in-law did.
777
00:47:21,170 --> 00:47:23,750
She's not here right now.
l'm looking after them.
l'm the uncle.
778
00:47:23,840 --> 00:47:24,960
l'm Buck Russell.
779
00:47:25,050 --> 00:47:27,340
Great, listen,
l'm sorry l'm late.
780
00:47:27,420 --> 00:47:30,680
l was
at this all-night
bachelorette party.
781
00:47:31,010 --> 00:47:32,340
Need any dildo jokes?
782
00:47:32,430 --> 00:47:34,100
Wham ! l'm the guy!
783
00:47:38,890 --> 00:47:40,640
What did you have?
A few drinks this morning?
784
00:47:41,270 --> 00:47:43,480
Huh? l think you did,
didn't you?
785
00:47:44,150 --> 00:47:45,690
Who are you?
Mother Cabrini?
786
00:47:45,780 --> 00:47:47,320
You never
touch the stuff?
787
00:47:47,440 --> 00:47:48,650
No, no, no,
788
00:47:48,740 --> 00:47:51,570
but l wouldn't be drinking
if l was going to
entertain some kids.
789
00:47:51,660 --> 00:47:53,870
l don't have
to take any shit
from you.
790
00:47:54,120 --> 00:47:55,530
You know who l am?
791
00:47:55,620 --> 00:47:59,000
ln the field of
local live home
entertainment,
792
00:47:59,080 --> 00:48:00,410
l'm a God !
793
00:48:01,460 --> 00:48:03,830
Get in your mouse
and get out of here.
794
00:48:04,460 --> 00:48:06,800
Hey, you, let me
tell you something,
795
00:48:06,880 --> 00:48:11,510
you low-life, lying,
four-flushing sack of shit.
796
00:48:15,760 --> 00:48:16,760
(GROWLS)
797
00:48:34,820 --> 00:48:36,950
Let's go out
to the car, huh?
798
00:48:39,040 --> 00:48:40,250
Why?
799
00:48:41,620 --> 00:48:43,670
What do you mean,
why?
800
00:48:49,510 --> 00:48:50,760
Not now.
801
00:48:51,720 --> 00:48:52,840
lt's fine.
802
00:48:55,180 --> 00:48:57,010
lt's not fine.
803
00:48:57,720 --> 00:48:58,970
Why not?
804
00:49:00,810 --> 00:49:02,640
l just don't
feel right yet.
805
00:49:04,600 --> 00:49:06,230
You ever going
to feel right?
806
00:49:12,490 --> 00:49:13,990
l don't get
where we're going.
807
00:49:14,070 --> 00:49:17,070
l told you 25 times.
We're going to pick up Tia.
808
00:49:17,160 --> 00:49:19,080
She's at
a cheerleader's house
having dinner.
809
00:49:19,160 --> 00:49:20,450
Well, so she says.
810
00:49:21,040 --> 00:49:23,370
Since when do cheerleaders
live in the woods?
811
00:49:28,040 --> 00:49:30,130
Come on.
l'll take you home now.
812
00:49:32,090 --> 00:49:34,050
l don't want to go home.
813
00:49:38,260 --> 00:49:39,550
l'm okay.
814
00:49:40,220 --> 00:49:41,470
Sure?
815
00:49:45,850 --> 00:49:47,230
Trust me.
816
00:49:56,530 --> 00:49:57,610
(CAR BACKFlRES)
817
00:49:59,200 --> 00:50:00,580
Shit!
Shit!
818
00:50:17,930 --> 00:50:19,550
Well, well, well.
819
00:50:19,970 --> 00:50:23,680
They certainly are scraping
the bottom of the barrel
for cheerleaders these days.
820
00:50:24,980 --> 00:50:26,980
What are you doing here?
821
00:50:27,480 --> 00:50:29,600
We were just driving by,
going out for some ice cream.
822
00:50:29,690 --> 00:50:31,190
Thought you might
like to join us.
823
00:50:31,900 --> 00:50:35,190
l said l would
be home at 1 0:00.
lt's not even 9:00.
824
00:50:38,570 --> 00:50:42,080
Who said anything about that?
l just thought you'd like
to join us for some ice cream.
825
00:50:42,910 --> 00:50:44,790
Maybe your Bug here
can join us.
826
00:50:44,950 --> 00:50:47,000
We can talk about
burying the hatchet.
827
00:50:47,080 --> 00:50:48,960
You know what
a hatchet is,
don't you, Bug?
828
00:50:49,250 --> 00:50:50,630
lt's an ax?
829
00:50:50,790 --> 00:50:52,290
Sort of. Yeah. Yeah.
830
00:50:53,130 --> 00:50:55,000
l got one in the car
if you'd like to see it.
831
00:50:56,880 --> 00:50:57,970
l'll pass.
832
00:50:58,090 --> 00:51:00,930
Fair enough.
l like to carry it.
833
00:51:01,140 --> 00:51:03,050
You never know
when you're gonna need it.
834
00:51:04,060 --> 00:51:07,020
A situation
may come up, say,
835
00:51:07,100 --> 00:51:11,810
for example, someone's been
drinking and about to drive
a loved one home,
836
00:51:12,730 --> 00:51:14,320
then l like
to know l have it.
837
00:51:14,690 --> 00:51:17,780
Not to kill.
(CHUCKLES)
Just to maim.
838
00:51:18,740 --> 00:51:21,320
Take a little
off the shoulder. Woosh !
839
00:51:22,160 --> 00:51:23,490
The elbow.
840
00:51:23,660 --> 00:51:26,490
Shave a little meat
off the old kneecap.
841
00:51:26,700 --> 00:51:27,700
Whoo.
842
00:51:28,160 --> 00:51:29,660
You got both kneecaps?
843
00:51:30,420 --> 00:51:32,920
l like to keep mine
razor-sharp, too.
844
00:51:33,130 --> 00:51:35,210
Sharp enough
you can shave with them.
845
00:51:35,300 --> 00:51:37,840
Why, l've been known
to circumcise a gnat.
846
00:51:39,340 --> 00:51:41,470
You're not a gnat,
are you, Bug?
847
00:51:41,550 --> 00:51:45,100
Wait a minute.
Bug, gnat.
848
00:51:47,020 --> 00:51:49,180
ls there a little
similarity there?
849
00:51:51,150 --> 00:51:53,900
Whoa! l think there is.
850
00:51:56,190 --> 00:51:58,780
You understand
what l'm talking about?
851
00:51:59,860 --> 00:52:01,650
l don't think you do.
852
00:52:01,740 --> 00:52:03,490
l'll be right back.
853
00:52:11,790 --> 00:52:13,120
l'm sorry.
854
00:52:13,210 --> 00:52:15,170
Look, um, l think
you'd better split.
855
00:52:15,250 --> 00:52:17,920
You know, l don't
exactly want him going
berserk with an ax on me.
856
00:52:18,880 --> 00:52:20,170
He's all talk.
857
00:52:20,260 --> 00:52:21,630
Here it is.
858
00:52:22,720 --> 00:52:25,850
Come on over. Come on,
l wanna show it to you.
859
00:52:27,890 --> 00:52:29,310
Maybe later.
860
00:52:30,060 --> 00:52:31,140
Okay.
861
00:52:37,780 --> 00:52:40,240
He's gone in a few days.
862
00:52:40,740 --> 00:52:41,740
Just relax.
863
00:52:43,360 --> 00:52:45,070
l'll get him back.
864
00:53:00,460 --> 00:53:03,170
That's a pretty stupid thing
to do during flu season.
865
00:53:03,260 --> 00:53:05,300
l bet she's getting
the tongue.
866
00:54:08,620 --> 00:54:09,660
BUCK: Just looking.
867
00:55:29,660 --> 00:55:30,740
Next.
868
00:55:32,620 --> 00:55:34,330
Tell you what.
Let me go in
there first, okay?
869
00:55:34,410 --> 00:55:37,250
l'll cover for you,
give you a little more
time out here to relax.
870
00:55:37,960 --> 00:55:39,080
Okay. Mmm.
All right?
871
00:55:47,420 --> 00:55:48,800
Good morning.
872
00:55:56,430 --> 00:55:58,180
l'm Anita Hoargarth.
873
00:55:58,890 --> 00:56:01,980
Buck Melanoma,
Moley Russell's wart.
874
00:56:05,440 --> 00:56:09,440
Not her wart,
not her wart.
l'm the wart.
875
00:56:09,700 --> 00:56:13,780
She's my tumor,
my growth, my. . .my pimple.
876
00:56:13,870 --> 00:56:15,200
l'm "Uncle Wart."
877
00:56:15,280 --> 00:56:18,080
Buck "Wart" Russell,
that's what they call me.
878
00:56:18,160 --> 00:56:20,870
Or melanoma head.
They'll call me that.
879
00:56:21,790 --> 00:56:23,790
"Melanoma head's" coming.
880
00:56:24,540 --> 00:56:27,210
l'm. . . Uncle,
Maizy Russell's uncle.
881
00:56:27,300 --> 00:56:28,840
Her uncle.
882
00:56:29,630 --> 00:56:32,510
Her mother set up
this conference with you.
883
00:56:33,300 --> 00:56:35,390
l'm assistant
principal here,
884
00:56:35,470 --> 00:56:38,850
as you've probably noticed
from the indications
on the door.
885
00:56:42,810 --> 00:56:44,020
This door?
886
00:56:44,100 --> 00:56:45,770
The outer door. Yes.
The outer door.
887
00:56:46,400 --> 00:56:48,230
There's nothing on this one.
888
00:56:48,320 --> 00:56:50,230
That's just about
enough of that.
889
00:56:52,320 --> 00:56:53,490
Sorry.
890
00:56:54,660 --> 00:56:59,740
l've been an educator
for 31 .3 years,
891
00:56:59,830 --> 00:57:03,620
and in that time,
l've seen a lot
of bad eggs.
892
00:57:03,750 --> 00:57:07,170
l say "eggs" because
at the elementary level,
893
00:57:07,250 --> 00:57:10,340
we are not dealing with
fully developed individuals.
894
00:57:14,010 --> 00:57:18,140
l see a bad egg
when l look
at your niece.
895
00:57:19,600 --> 00:57:24,060
She is a twiddler,
a dreamer, a silly heart.
896
00:57:24,480 --> 00:57:26,400
She is a jabberbox.
897
00:57:26,690 --> 00:57:28,190
And frankly. . .
898
00:57:28,360 --> 00:57:35,200
l don't think she takes
a thing in her life or her
career as a student seriously.
899
00:57:38,450 --> 00:57:39,740
She's only six.
900
00:57:39,830 --> 00:57:41,660
That is not
a valid excuse!
901
00:57:41,750 --> 00:57:44,250
l hear that every day
and l dismiss it.
902
00:57:45,170 --> 00:57:46,750
l don't think
l want to know
a six-year-old
903
00:57:46,830 --> 00:57:48,880
who isn't a dreamer,
or a silly heart.
904
00:57:48,960 --> 00:57:52,130
And l sure don't want to
know one who takes their
student career seriously.
905
00:57:53,300 --> 00:57:55,550
l don't have a college degree
906
00:57:56,050 --> 00:57:57,550
l don't even have a job.
907
00:57:58,680 --> 00:58:02,680
Does anyone have a special
story about something
that happened this week?
908
00:58:03,890 --> 00:58:04,890
Maizy.
909
00:58:05,350 --> 00:58:07,100
My uncle was
microwaving my socks,
910
00:58:07,190 --> 00:58:09,900
and the dog
threw up on the couch
for about an hour.
911
00:58:10,360 --> 00:58:11,900
Honest?
Yes.
912
00:58:12,230 --> 00:58:14,240
Why was your uncle
microwaving your socks?
913
00:58:14,400 --> 00:58:16,820
He can't get the goddamn
washing machine to work.
914
00:58:17,110 --> 00:58:18,490
Blasphemer!
915
00:58:19,410 --> 00:58:21,530
BUCK: l know a good kid
when l see one.
916
00:58:21,620 --> 00:58:23,410
Because they're
all good kids
917
00:58:23,500 --> 00:58:26,790
until dried-out,
brain-dead skags
like you
918
00:58:26,870 --> 00:58:29,040
drag them down
and convince them
they're no good.
919
00:58:29,960 --> 00:58:32,960
You so much as scowl
at my niece or any other
kid in this school
920
00:58:33,050 --> 00:58:34,210
and l hear about it,
921
00:58:34,300 --> 00:58:35,800
l'm coming looking for you.
922
00:58:38,930 --> 00:58:40,600
Take this quarter.
923
00:58:41,350 --> 00:58:45,020
Go downtown, and have a rat
gnaw that thing off your face.
924
00:58:45,100 --> 00:58:46,100
(GASPS)
925
00:58:46,850 --> 00:58:48,230
Good day to you, madam.
926
00:58:56,070 --> 00:58:57,110
Next.
927
00:58:57,860 --> 00:58:59,240
Ah, yeah !
928
00:59:19,800 --> 00:59:22,470
TERRY: Hi, Chanice.
This is Terry.
929
00:59:23,260 --> 00:59:24,890
Walt Bern...
930
00:59:25,390 --> 00:59:29,350
Jesus, would you
get with the program.
Bernstein is his name.
931
00:59:29,440 --> 00:59:31,150
I forgot to give you
the message.
932
00:59:31,360 --> 00:59:34,980
At least somebody knows
what they're doing down there.
933
00:59:35,570 --> 00:59:37,070
BUCK: Chanice? Buck.
934
00:59:39,150 --> 00:59:41,030
I hate these machines.
935
00:59:41,620 --> 00:59:44,830
Look, I'm just caIIing
to say I miss you.
936
00:59:46,330 --> 00:59:49,210
I know you probabIy
don't believe it,
but it's true.
937
00:59:49,290 --> 00:59:50,830
No, I haven't been drinking.
938
00:59:51,330 --> 00:59:52,670
I've been thinking
a Iot about you
939
00:59:52,750 --> 00:59:55,340
and what we've talked about
the past few weeks.
940
00:59:55,420 --> 00:59:57,420
I think about you
all the time.
941
00:59:57,510 --> 01:00:00,880
I think about those
two dimpIes on your buns.
942
01:00:01,090 --> 01:00:02,390
Dimples.
943
01:00:02,840 --> 01:00:04,600
What did we call them?
944
01:00:04,680 --> 01:00:08,850
The one
on the right was Lyndon,
and the left was Johnson.
945
01:00:08,930 --> 01:00:10,770
No, that was
your boobs we did.
946
01:00:10,850 --> 01:00:12,310
No, your boobs
were Minnie and Mickey.
947
01:00:12,400 --> 01:00:14,020
I remember that
because of Disney WorId.
948
01:00:14,940 --> 01:00:16,270
And Felix.
Felix is what
we caIIed your...
949
01:00:16,360 --> 01:00:17,360
(CAT SCREECHES)
950
01:00:18,530 --> 01:00:20,700
BUCK: God damn kids.
951
01:00:21,030 --> 01:00:22,450
Okay. Come on, you.
952
01:00:22,530 --> 01:00:23,610
Come on,
get in the house.
953
01:00:23,700 --> 01:00:25,870
What are you doing out here,
making all this noise?
954
01:00:26,620 --> 01:00:27,830
Get in the house
where you belong.
955
01:00:27,910 --> 01:00:29,540
Come on ! Come on !
956
01:00:30,290 --> 01:00:31,370
Hey!
957
01:00:32,000 --> 01:00:33,670
Who let the cat out?
958
01:00:33,750 --> 01:00:35,540
MlLES: We don't have a cat.
959
01:00:36,170 --> 01:00:37,920
Come on ! Get out!
960
01:00:38,090 --> 01:00:39,210
Go on ! Shoo!
961
01:00:46,350 --> 01:00:47,390
Hey!
962
01:00:47,560 --> 01:00:49,770
(MAlZY LAUGHlNG)
963
01:00:49,850 --> 01:00:51,060
Open up!
964
01:00:51,890 --> 01:00:53,060
Miles?
965
01:00:53,400 --> 01:00:55,520
(PHONE RlNGlNG)
966
01:00:59,610 --> 01:01:00,610
Hello.
967
01:01:00,690 --> 01:01:02,650
Hi. May l please speak
to Buck Russell?
968
01:01:02,740 --> 01:01:05,030
This is a friend of his
Chanice Kobolowski.
969
01:01:07,490 --> 01:01:11,290
l'm sorry, Chanice.
He's not here right now.
970
01:01:13,250 --> 01:01:15,210
Well, can you tell me
when he's gonna be back?
971
01:01:15,290 --> 01:01:16,750
He went out with Marcie,
972
01:01:16,840 --> 01:01:18,920
the lady who lives
across the street.
973
01:01:19,630 --> 01:01:21,510
They usually
stay out pretty late.
974
01:01:26,550 --> 01:01:27,850
Do you want to
leave a message?
975
01:01:34,900 --> 01:01:36,310
No. There's no message.
976
01:01:55,830 --> 01:01:57,580
There's no message.
977
01:02:23,280 --> 01:02:24,360
Hot!
978
01:02:38,290 --> 01:02:41,090
MARClE: ls there a big,
sexy guy in here?
979
01:02:41,880 --> 01:02:43,420
Oh, please
don't let it be true.
980
01:02:45,130 --> 01:02:46,170
Hi.
981
01:02:46,260 --> 01:02:49,300
Oh, my God !
What are you doing?
982
01:02:49,680 --> 01:02:51,600
The laundry.
What's it look like?
983
01:02:52,100 --> 01:02:53,640
The washing machine's
still broken,
984
01:02:53,720 --> 01:02:55,470
so l thought
l'd use the microwave.
985
01:02:55,810 --> 01:02:58,020
Nuke them up, you know.
Heats them up pretty good, too.
986
01:02:58,850 --> 01:03:01,190
lt kills the germs
and odors that they cause.
987
01:03:01,270 --> 01:03:02,980
You don't know
what you're doing.
988
01:03:03,070 --> 01:03:04,320
You're bored
out of your mind.
989
01:03:04,400 --> 01:03:06,400
You need a little
adult supervision.
990
01:03:07,990 --> 01:03:09,030
Excuse me?
991
01:03:23,210 --> 01:03:24,170
(SOOTHlNG MUSlC PLAYlNG)
992
01:03:24,250 --> 01:03:25,250
Come on.
993
01:03:25,380 --> 01:03:27,720
Come on.
l don't want to dance.
Come on.
994
01:03:27,800 --> 01:03:31,010
l don't feel like. . .
l'm not a dancer.
This is ridiculous.
995
01:03:31,090 --> 01:03:33,100
l'm not gonna leave
unless you do.
996
01:03:33,850 --> 01:03:35,760
Okay, l'll dance.
One dance, though.
That's it.
997
01:03:35,850 --> 01:03:38,640
'Cause l really have to
take a nap and. . .
998
01:03:38,730 --> 01:03:41,270
All right. One dance.
That's it.
999
01:03:42,440 --> 01:03:44,150
(DOORBELL RlNGlNG)
1000
01:03:47,110 --> 01:03:48,240
Whoa!
1001
01:03:51,360 --> 01:03:52,910
What's this?
1002
01:03:54,450 --> 01:03:56,450
Oh ! Come on !
The dog is watching.
1003
01:03:56,830 --> 01:03:58,080
Come on.
1004
01:03:58,460 --> 01:04:00,660
What's that? Dirty Dancing?
Uh-huh.
1005
01:04:02,420 --> 01:04:03,920
You got the girl
by the neck.
1006
01:04:04,000 --> 01:04:05,420
Whoa. Dipped her.
1007
01:04:06,000 --> 01:04:07,130
Remember that?
1008
01:04:07,260 --> 01:04:08,880
Dips. Dips.
1009
01:04:18,730 --> 01:04:19,930
Am l bleeding?
1010
01:04:20,230 --> 01:04:21,440
No.
1011
01:04:22,350 --> 01:04:24,480
Will you get off?
My back!
1012
01:04:30,740 --> 01:04:31,900
Hello.
1013
01:04:35,910 --> 01:04:36,950
Stop it.
1014
01:04:37,040 --> 01:04:38,370
l mean it.
1015
01:04:41,460 --> 01:04:43,330
This is fun though,
isn't it?
1016
01:04:43,420 --> 01:04:44,750
l guess.
1017
01:04:45,670 --> 01:04:47,710
My aerobic
workout today.
1018
01:04:48,000 --> 01:04:50,300
Heart's beating
like a rabbit here.
1019
01:04:52,630 --> 01:04:53,630
Oh.
1020
01:05:00,140 --> 01:05:01,270
Yeah.
1021
01:05:12,700 --> 01:05:14,110
Hi, Chanice.
1022
01:05:14,910 --> 01:05:16,160
Surprise!
1023
01:05:18,540 --> 01:05:19,700
This is, um. . .
1024
01:05:19,790 --> 01:05:21,000
Marcie.
1025
01:05:24,250 --> 01:05:27,500
Yeah. Marcie,
and she lives
across the road.
1026
01:05:28,000 --> 01:05:29,250
She came over to. . .
1027
01:05:29,340 --> 01:05:30,840
Shut up, Buck.
1028
01:05:31,130 --> 01:05:32,720
That's a good idea.
1029
01:05:34,880 --> 01:05:36,890
ls this who you were
out with last night?
1030
01:05:40,430 --> 01:05:41,520
What?
1031
01:05:42,140 --> 01:05:43,810
l didn't go out last night.
1032
01:05:45,350 --> 01:05:48,440
Hey, look. Honest.
Honest. Honest.
l'm telling the truth.
1033
01:05:48,520 --> 01:05:49,940
You son of a bitch !
1034
01:05:50,030 --> 01:05:54,190
Don't say that, okay. Chanice.
Don't walk away. Chanice!
1035
01:05:54,820 --> 01:05:55,860
Chanice!
1036
01:05:55,950 --> 01:05:57,110
Hey, come here!
1037
01:05:57,200 --> 01:05:59,070
Chanice!
Come here, hon.
1038
01:06:02,370 --> 01:06:04,160
Chanice, wait a minute!
Wait a minute!
Let me explain !
1039
01:06:04,250 --> 01:06:05,250
Will you let me explain?
1040
01:06:07,540 --> 01:06:09,210
You're wrecking the driveway!
1041
01:06:09,710 --> 01:06:11,090
Chanice!
1042
01:06:12,130 --> 01:06:13,380
Come on !
1043
01:06:15,050 --> 01:06:16,430
l love you.
1044
01:06:33,740 --> 01:06:35,570
What flew up her nose?
1045
01:06:42,410 --> 01:06:45,750
You better go home,
okay, Marcie?
1046
01:06:46,370 --> 01:06:48,580
Pick up your records.
The party's over.
1047
01:06:49,580 --> 01:06:50,670
Okay?
1048
01:06:58,890 --> 01:07:02,600
So, l'll just go home
and wait for
the Federal Express man.
1049
01:07:12,020 --> 01:07:13,940
Good night, Uncle Buck.
1050
01:07:14,940 --> 01:07:16,400
Good night, sweetheart.
1051
01:07:17,820 --> 01:07:19,200
Good night.
1052
01:07:26,790 --> 01:07:28,120
Uncle Buck?
Yeah?
1053
01:07:29,290 --> 01:07:30,710
Got a minute?
1054
01:07:30,790 --> 01:07:31,830
l got lots of minutes.
1055
01:07:33,250 --> 01:07:35,670
Now that everything's
okay with my grandfather,
1056
01:07:35,760 --> 01:07:36,960
l want to go out
tomorrow night.
1057
01:07:37,170 --> 01:07:40,470
You can go crazy after
l leave. Until then,
l'm not letting you out.
1058
01:07:47,270 --> 01:07:50,310
You just can't find
any way to be cool,
can you?
1059
01:07:50,440 --> 01:07:51,690
You mean easy? No.
1060
01:07:51,810 --> 01:07:52,900
l mean decent.
1061
01:07:52,980 --> 01:07:54,150
You mean blind.
1062
01:07:54,650 --> 01:07:57,860
Who are you trying to
score points with,
my parents?
1063
01:07:58,610 --> 01:08:00,740
How many times
have they had you here
since we moved?
1064
01:08:01,490 --> 01:08:03,990
Try none until they
went up shit creek
and got stuck.
1065
01:08:04,450 --> 01:08:06,740
Get used on
your parents' time.
1066
01:08:07,830 --> 01:08:09,040
Hey, Buck!
1067
01:08:09,120 --> 01:08:10,210
Yeah.
1068
01:08:11,580 --> 01:08:13,290
Have a bad day today?
1069
01:08:16,210 --> 01:08:19,170
lt hurts when someone
screws with your life,
doesn't it?
1070
01:08:37,530 --> 01:08:38,860
Last call.
1071
01:08:43,950 --> 01:08:45,780
There you go.
There you go.
1072
01:08:49,040 --> 01:08:50,870
A little for you,
a little for me.
1073
01:08:56,710 --> 01:09:02,220
Boy, people used to
say to me,
1074
01:09:02,300 --> 01:09:05,640
"Boy, Buck,
you are one lucky
son of a bitch.
1075
01:09:07,850 --> 01:09:10,520
"You got it made, Buck.
You got it made."
1076
01:09:10,600 --> 01:09:11,730
And l did.
1077
01:09:12,440 --> 01:09:14,770
They'd say,
"Oh, man, Buck,
look at you.
1078
01:09:14,850 --> 01:09:17,150
"You don't have any kids,
you don't have any wife.
1079
01:09:17,230 --> 01:09:20,650
"You don't have a desk,
you don't have an office.
1080
01:09:20,740 --> 01:09:23,900
"You don't have a boss
to worry about."
1081
01:09:27,280 --> 01:09:28,910
They were right.
1082
01:09:29,240 --> 01:09:30,740
l had it made.
1083
01:09:36,250 --> 01:09:42,050
Only thing now is, Perce,
nobody says that anymore.
1084
01:09:47,680 --> 01:09:49,260
Oh, boy.
1085
01:09:50,100 --> 01:09:51,270
But
1086
01:09:52,270 --> 01:09:54,100
it'll all be
better tomorrow.
1087
01:09:56,860 --> 01:09:58,190
Always is.
1088
01:10:01,110 --> 01:10:02,990
Because tomorrow,
1089
01:10:03,110 --> 01:10:04,860
we go to the track,
1090
01:10:05,110 --> 01:10:08,950
win some dough,
some serious dough.
1091
01:10:10,330 --> 01:10:11,450
Yeah.
1092
01:10:12,950 --> 01:10:14,960
Make a lot of money
tomorrow, kiddo.
1093
01:10:16,290 --> 01:10:18,210
You want a little pretzel
with your beer?
1094
01:10:24,380 --> 01:10:26,590
U. B. went to school
to pick you up, you know.
1095
01:10:26,680 --> 01:10:29,640
Tell U. B. when he gets home
that he lost, okay?
1096
01:10:29,720 --> 01:10:31,050
Lost what?
1097
01:10:31,470 --> 01:10:33,470
Just tell him.
He'll know what it means.
1098
01:10:33,930 --> 01:10:35,390
l'll see you guys Sunday.
1099
01:10:35,480 --> 01:10:36,810
What day is today?
1100
01:10:36,900 --> 01:10:38,100
Friday.
1101
01:10:38,310 --> 01:10:39,560
You know what that means.
1102
01:10:39,650 --> 01:10:40,810
Jumbo party.
1103
01:10:41,020 --> 01:10:43,780
You can put that
on a platter.
1104
01:11:41,380 --> 01:11:42,500
(CAR BACKFlRES)
1105
01:11:44,750 --> 01:11:46,130
U. B. is home.
1106
01:11:46,210 --> 01:11:48,130
BUCK: Tia! Tia!
1107
01:11:49,220 --> 01:11:50,470
You guys seen Tia?
1108
01:11:50,550 --> 01:11:51,840
She took a breeze, U. B.
1109
01:11:55,810 --> 01:11:59,140
And she promised me
she was going to look after
you guys this evening.
1110
01:11:59,230 --> 01:12:00,230
She promised me.
1111
01:12:01,150 --> 01:12:02,600
So much for promises.
1112
01:12:02,810 --> 01:12:05,270
Does anyone in this house
know how to keep a promise?
1113
01:12:05,570 --> 01:12:07,990
l know you two guys do.
l know.
1114
01:12:08,190 --> 01:12:11,030
l had somewhere important
to go to tonight.
1115
01:12:11,570 --> 01:12:13,320
This is how
l make my living.
1116
01:12:13,410 --> 01:12:15,280
This was very
important to me.
1117
01:12:15,370 --> 01:12:17,450
This was. . . My whole year
was based on tonight.
1118
01:12:18,160 --> 01:12:20,620
lt may be peanuts
to your dad
but it's my living.
1119
01:12:21,710 --> 01:12:24,750
l have no choice,
l don't care what your
parents are going to say.
1120
01:12:24,840 --> 01:12:26,750
l have to take you
with me tonight.
1121
01:12:27,130 --> 01:12:28,300
Where?
1122
01:12:28,590 --> 01:12:30,090
To a racetrack.
1123
01:12:33,220 --> 01:12:34,430
BUCK: Here we go.
1124
01:12:34,510 --> 01:12:35,850
You have to go
to the bathroom?
1125
01:12:35,930 --> 01:12:37,010
BOTH: Nope.
You sure?
1126
01:12:37,310 --> 01:12:38,310
BOTH: Yep.
1127
01:12:38,390 --> 01:12:40,270
This is going to
be fun, you know.
1128
01:12:40,350 --> 01:12:42,480
Beautiful horses,
interesting people.
1129
01:12:43,100 --> 01:12:45,060
And win some
serious coin, right?
1130
01:12:45,150 --> 01:12:47,980
Well, sometimes, yeah,
but that's not the real
reason people go there.
1131
01:12:48,530 --> 01:12:54,110
People go because of
the beautiful horses
and the colorful jockeys.
1132
01:12:56,120 --> 01:12:57,280
Bug picked up Tia?
1133
01:12:57,370 --> 01:12:58,450
Mmm-hmm.
1134
01:12:58,790 --> 01:13:00,790
And she said
she was going
to a party.
1135
01:13:01,290 --> 01:13:04,500
She said
she'd be back Sunday.
Must be a slumber party.
1136
01:13:07,130 --> 01:13:09,550
Hop in the back.
Get your belts on.
1137
01:13:10,720 --> 01:13:13,130
Let her go to
a party all weekend !
1138
01:13:13,800 --> 01:13:15,340
She's old enough
to know better.
1139
01:13:15,720 --> 01:13:17,890
Hell, she doesn't listen
to anybody anyway.
1140
01:13:18,970 --> 01:13:20,310
Damn kids.
1141
01:14:02,060 --> 01:14:03,930
(PHONE RlNGlNG)
1142
01:14:04,020 --> 01:14:05,310
Yeah.
Kobolowski Tires.
1143
01:14:06,480 --> 01:14:07,850
Hi. lt's me.
1144
01:14:08,900 --> 01:14:10,730
Buck, can't you ever
take a hint?
1145
01:14:10,940 --> 01:14:14,360
Chanice, it's not about me.
l got a problem at the house.
1146
01:14:14,740 --> 01:14:16,530
I need somebody
to watch the kids.
1147
01:14:16,820 --> 01:14:18,570
No. l'll tell you
what you need.
1148
01:14:18,660 --> 01:14:20,080
Your horse fixer's
in town
1149
01:14:20,160 --> 01:14:21,540
and you need to
get to the track.
1150
01:14:21,620 --> 01:14:23,660
l ran into Rog.
See, he told me
all about it.
1151
01:14:24,210 --> 01:14:26,710
The idiot had the nerve
to ask me for a loan.
1152
01:14:27,080 --> 01:14:28,080
What's the matter?
1153
01:14:28,170 --> 01:14:31,170
You can't take children
with you when you're gonna
cheat on a horserace?
1154
01:14:31,250 --> 01:14:32,840
You got some religion
out there in the 'burbs?
1155
01:14:33,010 --> 01:14:35,550
l came close.
l had them in the car.
1156
01:14:36,380 --> 01:14:38,930
Can we put
personal problems
aside for a second?
1157
01:14:39,640 --> 01:14:41,300
Tia took off on me.
1158
01:14:41,390 --> 01:14:43,640
l was supposed to
pick her up after school.
She wasn't there.
1159
01:14:43,720 --> 01:14:44,890
What do you mean,
she ran away?
1160
01:14:45,940 --> 01:14:47,940
l guess. l don't know.
1161
01:14:48,520 --> 01:14:52,150
She's 1 5, she's angry,
she's confused,
1162
01:14:53,190 --> 01:14:55,070
and I need to find her.
1163
01:14:56,320 --> 01:14:57,900
Can you help me?
1164
01:14:58,990 --> 01:15:01,030
l'm really stuck, Chanice.
1165
01:15:05,000 --> 01:15:06,330
All right. All right.
1166
01:15:07,000 --> 01:15:09,460
l will help you because
there's kids involved
in this.
1167
01:15:09,580 --> 01:15:13,090
But as far as you
and l are concerned,
it is over.
1168
01:15:14,760 --> 01:15:16,010
However it has to be.
1169
01:15:18,260 --> 01:15:20,090
l'll be there.
Thank you.
1170
01:15:20,890 --> 01:15:22,430
For what it's worth,
l'm sorry.
1171
01:15:44,660 --> 01:15:46,490
Your car's on fire.
Car's on fire.
1172
01:15:46,580 --> 01:15:48,710
No, no, no.
lt's just a little oil.
1173
01:15:48,790 --> 01:15:51,670
l'm looking for a party
somewhere around here.
1174
01:15:51,750 --> 01:15:53,540
Oh, that's on
Totowa Lane.
1175
01:15:53,630 --> 01:15:55,090
My niece is there.
1176
01:15:55,170 --> 01:15:56,460
Our son's there.
1177
01:15:56,550 --> 01:15:58,050
Kids.
1178
01:15:58,130 --> 01:15:59,800
l don't think
you ought to go in there
with that hat on.
1179
01:15:59,880 --> 01:16:00,880
They'll kill you.
1180
01:16:00,970 --> 01:16:02,840
Really?
Thanks for the tip.
Yeah.
1181
01:16:40,470 --> 01:16:41,470
(GASPS)
1182
01:16:49,390 --> 01:16:53,100
l'm supposed to come over
and watch you.
1183
01:16:56,520 --> 01:16:57,570
Hi !
1184
01:16:58,360 --> 01:17:00,780
l'm Chanice Kobolowski.
l'm Uncle Buck's friend.
1185
01:17:00,860 --> 01:17:02,570
May l see your
driver's license,
ma'am?
1186
01:17:03,950 --> 01:17:05,070
Yeah.
1187
01:17:05,740 --> 01:17:06,870
Sure.
1188
01:17:07,030 --> 01:17:08,370
Good idea.
1189
01:17:10,830 --> 01:17:12,330
Here! l got it!
1190
01:17:12,870 --> 01:17:14,710
See? Look.
1191
01:17:15,330 --> 01:17:16,420
Look!
1192
01:17:16,590 --> 01:17:18,340
Can you please
take it out of there?
1193
01:17:18,630 --> 01:17:19,840
Take it out?
1194
01:17:43,110 --> 01:17:44,400
You okay?
1195
01:17:45,410 --> 01:17:47,240
Come on.
What's the matter?
1196
01:18:10,430 --> 01:18:11,430
(ALL SCREAM)
1197
01:18:12,640 --> 01:18:15,190
Coming through here.
How you doing?
1198
01:18:16,350 --> 01:18:17,650
Having a good time?
1199
01:18:17,730 --> 01:18:19,650
You seen a guy named
Bug around here?
1200
01:18:21,570 --> 01:18:23,320
l'm Tia Russell's uncle.
1201
01:18:23,400 --> 01:18:24,530
You girls know Tia?
1202
01:18:24,610 --> 01:18:26,490
No? She's kind of new.
1203
01:18:26,570 --> 01:18:27,990
l'm her uncle.
1204
01:18:29,280 --> 01:18:31,580
You haven't seen that Bug
around here, have you?
1205
01:18:31,830 --> 01:18:33,370
No.
No.
1206
01:18:33,790 --> 01:18:35,040
Nice guy.
1207
01:18:35,120 --> 01:18:37,460
Hey! Hey!
Come back here with that!
1208
01:18:43,630 --> 01:18:45,340
How you doing?
1209
01:18:45,420 --> 01:18:47,010
Anybody seen Bug around here?
1210
01:18:48,640 --> 01:18:50,050
Hey, nice music.
1211
01:18:51,180 --> 01:18:52,720
Who's that?
The Grass Roots?
1212
01:18:53,140 --> 01:18:54,470
l'm kidding.
l know my music.
1213
01:19:00,900 --> 01:19:03,150
Stop it, please.
1214
01:19:06,110 --> 01:19:08,150
What the hell is that?
1215
01:19:08,950 --> 01:19:11,910
Hey, party time!
Let's get down here, huh?
1216
01:19:11,990 --> 01:19:13,990
You seen Bug around here?
1217
01:19:14,080 --> 01:19:15,660
You seen Bug?
1218
01:19:16,500 --> 01:19:18,080
That's good stuff.
1219
01:19:19,130 --> 01:19:20,670
Keep it up. Keep it up.
1220
01:19:20,840 --> 01:19:22,380
Nice work.
1221
01:19:22,920 --> 01:19:24,670
Hey, how you doing?
1222
01:19:24,760 --> 01:19:26,090
Excuse me.
1223
01:19:26,340 --> 01:19:27,840
Crowded, huh?
1224
01:19:28,840 --> 01:19:31,340
Get down, get down, get down.
1225
01:19:31,640 --> 01:19:33,220
l don't want to do this.
1226
01:19:33,970 --> 01:19:35,770
Just relax.
1227
01:19:38,270 --> 01:19:39,640
Hello, young fellow.
How are you?
1228
01:19:39,730 --> 01:19:41,770
l'm Tia Russell's uncle,
Buck Russell.
1229
01:19:41,860 --> 01:19:43,690
Have you seen
the bug around?
1230
01:19:43,770 --> 01:19:45,730
No? l'm looking for him.
1231
01:19:45,820 --> 01:19:47,400
You're Tia Russell's uncle?
1232
01:19:47,490 --> 01:19:48,740
Really?
1233
01:19:48,820 --> 01:19:51,280
Hey! Give me that!
1234
01:19:51,370 --> 01:19:53,450
Take my hat, you punk!
1235
01:19:54,030 --> 01:19:55,080
Don't mention it.
1236
01:19:55,160 --> 01:19:56,240
All right, pop.
1237
01:19:58,750 --> 01:20:00,170
Have you seen a guy named Bug?
1238
01:20:00,250 --> 01:20:02,380
Everybody knows Bug.
Hip, hip guy.
1239
01:20:03,290 --> 01:20:04,500
Let me through here,
will you?
1240
01:20:04,590 --> 01:20:06,380
Your mother know
you do that?
1241
01:20:07,420 --> 01:20:08,420
(KNOCKlNG ON DOOR)
1242
01:20:10,430 --> 01:20:12,260
Hey, this room's taken.
1243
01:20:13,050 --> 01:20:14,390
l want to go.
1244
01:20:14,470 --> 01:20:15,640
No, you don't.
1245
01:20:15,720 --> 01:20:16,720
(DOOR RATTLlNG)
1246
01:20:18,430 --> 01:20:21,600
That door opens,
l'm going to kick
somebody's ass!
1247
01:20:23,060 --> 01:20:24,150
Do you hear me?
1248
01:22:16,550 --> 01:22:17,640
Tia.
1249
01:22:36,570 --> 01:22:38,160
You were right.
1250
01:22:39,910 --> 01:22:42,700
Everything you said
would happen happened.
1251
01:22:44,540 --> 01:22:45,750
l don't want
to talk about it.
1252
01:22:45,830 --> 01:22:47,290
l just want
to get you home.
1253
01:23:22,660 --> 01:23:24,240
ls this a trick?
1254
01:23:29,460 --> 01:23:30,500
No.
1255
01:23:34,420 --> 01:23:36,340
You know what happened?
1256
01:23:39,050 --> 01:23:40,180
Yeah.
1257
01:23:43,850 --> 01:23:46,770
Are you going to tell
my parents about everything
that's been going on?
1258
01:23:49,600 --> 01:23:50,600
No.
1259
01:23:53,360 --> 01:23:54,440
Thanks.
1260
01:23:58,860 --> 01:24:01,990
l've been riding
your butt all week about
how you live your life.
1261
01:24:05,450 --> 01:24:08,450
l realize maybe somebody
should have been riding mine.
1262
01:24:09,080 --> 01:24:12,710
l'm probably the last guy
in the world you'd want
to help,
1263
01:24:15,250 --> 01:24:18,550
but l really could use your
advice, vis-a-vis Chanice.
1264
01:24:19,470 --> 01:24:26,140
l've been
stringing her along
for about eight years now.
1265
01:24:27,310 --> 01:24:30,140
Maybe you could figure out
what the hell is wrong
with me.
1266
01:24:31,060 --> 01:24:33,520
l did such a great job
earning your trust
and admiration,
1267
01:24:33,610 --> 01:24:36,770
l'm confused why l can't
do the same with Chanice.
1268
01:24:46,240 --> 01:24:48,080
You know there's
1269
01:24:50,710 --> 01:24:56,460
one family charity case
that loves you very much.
1270
01:24:59,300 --> 01:25:00,630
l'm sorry.
1271
01:25:01,340 --> 01:25:02,840
Hey, come on.
1272
01:25:04,050 --> 01:25:05,850
Nothing to be sorry about.
1273
01:25:06,970 --> 01:25:10,560
l'm just kind of glad
l got a chance to know
you again.
1274
01:25:15,690 --> 01:25:17,520
Did you do anything to Bug?
1275
01:25:24,490 --> 01:25:28,990
Oh, my God !
What did you do?
1276
01:25:40,300 --> 01:25:41,800
You shithead !
1277
01:25:41,880 --> 01:25:43,470
l could have suffocated here!
1278
01:25:43,550 --> 01:25:46,050
Um, do you know what
l'd like you to do?
1279
01:25:46,140 --> 01:25:47,850
Actually, you could be
doing both of us a favor.
1280
01:25:47,930 --> 01:25:50,180
l'd like you to apologize
to the lady, please.
1281
01:25:50,850 --> 01:25:54,440
l'm sorry!
1282
01:25:54,520 --> 01:25:56,190
Okay, asshole?
1283
01:25:56,270 --> 01:25:57,980
l'm sorry!
1284
01:25:58,070 --> 01:26:01,440
l don't know if
l told you this or not,
but l'm an amateur dentist?
1285
01:26:02,900 --> 01:26:04,200
Oh, yes. He is.
1286
01:26:07,070 --> 01:26:08,740
(LAUGHlNG EVlLLY)
1287
01:26:13,210 --> 01:26:14,540
l'm sorry.
1288
01:26:15,420 --> 01:26:16,670
Get him out of there.
1289
01:26:16,750 --> 01:26:17,830
Yeah?
1290
01:26:18,210 --> 01:26:19,840
lt was halfhearted.
We'll let him.
Come on, here we go.
1291
01:26:19,920 --> 01:26:20,920
l'm really sorry.
1292
01:26:21,000 --> 01:26:23,130
l'm sure you are.
l'm sure you are.
1293
01:26:23,220 --> 01:26:25,510
Let me just get you. . .
1294
01:26:25,800 --> 01:26:28,760
l didn't mean
to hurt anybody.
1295
01:26:28,850 --> 01:26:29,970
There you go.
There you go.
1296
01:26:31,520 --> 01:26:33,020
Oh, l'm sorry.
1297
01:26:40,190 --> 01:26:41,190
Shall we?
1298
01:26:41,280 --> 01:26:42,400
Yeah.
1299
01:26:48,950 --> 01:26:52,080
Yeah?
Well, come on back,
and l'll kick your ass, man !
1300
01:26:52,160 --> 01:26:54,330
Chicken shit! You're dead !
1301
01:26:55,710 --> 01:26:56,830
Shit.
1302
01:27:03,130 --> 01:27:05,460
l'm gonna sue
your balls off, man !
1303
01:27:06,380 --> 01:27:08,550
Why don't you come again?
1304
01:27:08,640 --> 01:27:10,010
Come on !
1305
01:27:10,550 --> 01:27:12,010
Come on, man !
1306
01:27:12,100 --> 01:27:15,140
l'm going to sue you
and l'm going to sue
your whole family!
1307
01:27:15,640 --> 01:27:18,350
Okay, pal.
Time for a golf lesson.
1308
01:27:18,980 --> 01:27:21,020
My dad's a lawyer, msn !
You're history!
1309
01:27:21,610 --> 01:27:23,480
A little fine wood.
1310
01:27:24,820 --> 01:27:27,030
Hey. What?
1311
01:27:27,740 --> 01:27:29,410
What? What are you doing, man?
1312
01:27:30,700 --> 01:27:31,990
Shit.
1313
01:27:32,780 --> 01:27:34,080
You're history, man !
You're wasted !
1314
01:27:34,160 --> 01:27:36,080
l'm gonna sue you
for everything
you've got, man !
1315
01:27:36,620 --> 01:27:38,870
You're gonna be broke!
So come on, come and get me!
1316
01:27:40,790 --> 01:27:42,880
You bastard ! Aah !
1317
01:27:43,420 --> 01:27:44,710
Yes, sir!
1318
01:27:45,260 --> 01:27:46,920
You son of a bitch !
1319
01:27:47,010 --> 01:27:48,130
That hurt!
1320
01:27:48,300 --> 01:27:51,010
Hey, hey, hey.
l'm not sorry,
all right?
1321
01:27:52,300 --> 01:27:54,640
l ain't sorry for shit!
1322
01:27:57,730 --> 01:28:00,100
What do you see
in that guy anyway?
1323
01:28:00,900 --> 01:28:03,360
l can't for the life of me
figure that one out.
1324
01:28:04,020 --> 01:28:07,110
Don't answer.
Don't answer.
You don't have to.
1325
01:28:10,200 --> 01:28:13,200
l appreciate
the confession, Tia.
Thank you. Thanks a lot.
1326
01:28:13,330 --> 01:28:14,740
But my problems
with Buck
1327
01:28:14,830 --> 01:28:18,040
go a whole lot deeper
than a misunderstanding
with a neighborlady.
1328
01:28:18,660 --> 01:28:20,790
Don't you think
he loves you?
1329
01:28:22,210 --> 01:28:24,130
lf he does,
he'd never say it.
1330
01:28:25,000 --> 01:28:26,050
What if he did?
1331
01:28:26,130 --> 01:28:28,380
Then l would suspect
he needed a new set of tires.
1332
01:28:29,760 --> 01:28:32,550
Seriously.
1333
01:28:32,970 --> 01:28:35,510
You're very sweet
to talk about this
1334
01:28:35,970 --> 01:28:38,060
but l don't think
you understand
the bigger picture.
1335
01:28:38,390 --> 01:28:41,850
See, Buck's a charming man
who wants to remain
a boy forever.
1336
01:28:42,350 --> 01:28:43,350
Boy?
1337
01:28:43,690 --> 01:28:46,730
And at my age,
that doesn't make for
a lasting relationship.
1338
01:28:49,740 --> 01:28:52,110
l think he'd make
a wonderful husband
and father.
1339
01:28:52,700 --> 01:28:54,570
You do?
Oh, yeah.
1340
01:28:55,080 --> 01:28:57,030
My sister and brother
adore him.
1341
01:28:58,290 --> 01:29:02,290
He really
has changed since
he's been here this week.
1342
01:29:03,250 --> 01:29:05,080
He really has changed.
1343
01:29:05,460 --> 01:29:07,090
He's responsible
1344
01:29:07,880 --> 01:29:09,710
and caring and loving
1345
01:29:11,010 --> 01:29:13,590
and enthusiastic. . .
1346
01:29:14,850 --> 01:29:15,850
Energetic.
1347
01:29:16,180 --> 01:29:17,970
And energetic and
1348
01:29:19,100 --> 01:29:20,600
decent
1349
01:29:20,770 --> 01:29:21,770
(MUFFLED COUGH)
1350
01:29:21,940 --> 01:29:23,270
and kind
1351
01:29:23,400 --> 01:29:24,730
(COUGHlNG CONTlNUES)
1352
01:29:26,360 --> 01:29:27,650
and humble
1353
01:29:27,770 --> 01:29:29,780
and honest and forthright.
1354
01:29:30,570 --> 01:29:31,610
Sense of humor.
1355
01:29:31,700 --> 01:29:33,780
And he's really got
a great sense of humor.
1356
01:29:34,240 --> 01:29:36,280
Did he by any chance
put you up to this?
1357
01:29:36,870 --> 01:29:39,950
No! Oh, no.
Mmm-mmm.
1358
01:29:40,290 --> 01:29:42,830
No, l've just gathered this
from my own observations.
1359
01:29:43,540 --> 01:29:44,670
No?
1360
01:29:44,750 --> 01:29:46,330
lt's just the way he is.
1361
01:29:46,420 --> 01:29:47,630
Really?
1362
01:29:48,960 --> 01:29:49,960
Um !
1363
01:29:51,840 --> 01:29:53,130
(CLEARlNG THROAT)
1364
01:29:54,470 --> 01:29:55,470
Really?
1365
01:29:56,970 --> 01:29:58,050
Oh, yeah !
1366
01:29:58,140 --> 01:29:59,260
So unlike him.
1367
01:30:08,070 --> 01:30:09,070
Ow!
1368
01:30:15,530 --> 01:30:17,070
Check this out.
1369
01:30:23,120 --> 01:30:24,500
Hi, honey!
1370
01:30:25,210 --> 01:30:27,000
ls the coffee ready?
1371
01:30:27,960 --> 01:30:29,590
A little thirsty.
1372
01:30:30,170 --> 01:30:33,300
By the way, l have
told you l loved you,
1373
01:30:34,130 --> 01:30:36,630
and it wasn't for tires,
sweetheart.
1374
01:30:37,010 --> 01:30:38,430
lt was for shocks, remember?
1375
01:30:44,100 --> 01:30:46,270
Oh, are they sweethearts,
or what?
1376
01:30:46,350 --> 01:30:48,270
This one's
smart as a whip.
1377
01:30:48,520 --> 01:30:50,230
l'm going to miss
them like crazy.
1378
01:30:50,320 --> 01:30:52,690
They're beautiful children.
What happened to you?
1379
01:30:53,240 --> 01:30:55,740
Recessive gene,
skips every
nine generations.
1380
01:30:55,820 --> 01:30:56,950
l got it this time.
1381
01:30:57,030 --> 01:30:58,240
Mmm-hmm.
Tragic.
1382
01:30:58,450 --> 01:31:00,320
lt isn't so bad, is it?
1383
01:31:01,080 --> 01:31:02,160
What?
1384
01:31:02,240 --> 01:31:03,620
The house, the family,
the kids.
1385
01:31:03,700 --> 01:31:05,660
Oh, yeah.
No, it's great.
1386
01:31:05,750 --> 01:31:06,750
This is great.
1387
01:31:07,620 --> 01:31:09,790
We should have done this
a long time ago,
1388
01:31:09,880 --> 01:31:11,840
something like this,
you know, you and l.
1389
01:31:15,880 --> 01:31:18,050
(BOTH SCREAMlNG)
1390
01:31:26,560 --> 01:31:28,310
They're here!
1391
01:31:33,610 --> 01:31:35,280
What are we doing?
1392
01:31:36,610 --> 01:31:39,910
Well, your mother,
you see, and your sister
1393
01:31:40,120 --> 01:31:42,910
have to
sort some things out.
1394
01:31:43,030 --> 01:31:44,290
They have to
sort some things out.
1395
01:31:44,370 --> 01:31:46,540
So we're going to be
very quiet for them.
1396
01:31:46,620 --> 01:31:49,170
So why don't we
put a button on it
like this
1397
01:31:53,170 --> 01:31:56,420
and a zipper, like that,
and a lock.
1398
01:31:58,430 --> 01:32:00,930
l can't talk at all.
l throw the key away.
1399
01:32:55,150 --> 01:32:56,860
lt's going to be
real different.
1400
01:32:58,280 --> 01:32:59,690
l promise.
1401
01:33:00,490 --> 01:33:01,820
l love you.
1402
01:33:14,710 --> 01:33:15,830
Shit!
1403
01:33:15,960 --> 01:33:17,210
MAlZY: Bye!
1404
01:33:17,300 --> 01:33:18,880
MlLES: Bye, Uncle Buck!
1405
01:33:19,420 --> 01:33:22,300
Well, could l get
out the door, please?
1406
01:33:22,380 --> 01:33:23,510
l'm going !
1407
01:33:23,590 --> 01:33:25,090
Well, this is heavy.
1408
01:33:25,180 --> 01:33:26,260
Bye!
1409
01:33:26,680 --> 01:33:28,680
Thanks again, Buck.
1410
01:33:28,810 --> 01:33:32,020
Next time you're downtown,
maybe we can go out for
a coffee.
1411
01:33:34,690 --> 01:33:35,730
Okay.
1412
01:33:37,070 --> 01:33:39,860
We really had a good time.
l know it's kind of
ridiculous.
1413
01:33:40,030 --> 01:33:41,280
We did leave the house
a little messy.
1414
01:33:41,360 --> 01:33:43,070
We did try our best.
You know, we're not
so good at. . .
1415
01:33:43,150 --> 01:33:44,780
Chanice.
What?
1416
01:33:44,860 --> 01:33:46,280
We're going home,
we're not dying.
1417
01:33:46,700 --> 01:33:48,240
l'm saying good-bye,
is that all right?
1418
01:33:48,410 --> 01:33:49,790
All right.
Nice guy, is he?
1419
01:33:49,870 --> 01:33:51,410
Tell the neighbors
we're really sorry
1420
01:33:51,500 --> 01:33:53,830
about having that thing
parked in the driveway
all week.
1421
01:33:53,920 --> 01:33:56,250
He's getting
a new company car
on Monday.
1422
01:33:56,330 --> 01:33:59,130
The hell l am !
The beast is good for
another 1 00,000 miles.
1423
01:33:59,210 --> 01:34:00,630
Yeah, well,
it's too bad
that you're not.
1424
01:34:00,710 --> 01:34:02,050
That's funny, Chanice.
That's good.
1425
01:34:02,300 --> 01:34:03,300
See what l put up with?
1426
01:34:03,380 --> 01:34:06,340
Don't drive fast.
l'm not fixing anymore
tickets for you.
1427
01:39:28,540 --> 01:39:30,130
BUCK: Wake up!
1428
01:39:30,210 --> 01:39:31,790
(AlR HORN BLOWlNG)
1429
01:39:33,380 --> 01:39:34,800
(BUCK LAUGHlNG)
99914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.