All language subtitles for Tom.Swift.S01E08.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,170 I'm Tom Swift, inventor, billionaire, 2 00:00:04,212 --> 00:00:06,067 shoe collector extraordinaire. 3 00:00:06,092 --> 00:00:08,219 But none of that was good enough for my dad. 4 00:00:08,244 --> 00:00:10,276 I thought if I built him a spaceship to Saturn 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,095 I could earn his love. 6 00:00:12,137 --> 00:00:15,557 But his mission ended tragically, or so I thought. 7 00:00:15,598 --> 00:00:18,059 Turns out it was sabotage. 8 00:00:18,084 --> 00:00:20,893 My father survived the attack and sent me a message capsule 9 00:00:20,918 --> 00:00:23,379 with the data I need to rescue him from space. 10 00:00:23,404 --> 00:00:25,823 But it exploded when it entered the atmosphere. 11 00:00:25,848 --> 00:00:27,825 Now I have to find the pieces of that 12 00:00:27,849 --> 00:00:30,238 capsule and reassemble my dad's message. 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,991 A global conspiracy called The Road Back 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,510 is standing in my way, so I can only trust my squad: 15 00:00:35,535 --> 00:00:38,077 My best friend Zenzi, my bodyguard Isaac, 16 00:00:38,102 --> 00:00:41,185 my adopted brother Lino, and my AI Barclay. 17 00:00:41,210 --> 00:00:43,768 Together we're going to find my father 18 00:00:43,793 --> 00:00:45,503 and bring him home. 19 00:00:54,358 --> 00:00:55,638 * Uh-huh * 20 00:00:55,680 --> 00:00:57,182 * Oh, yes, honey * 21 00:00:57,223 --> 00:00:59,100 * P-nah p-nah p-nah p-nah p-nah p-nah * 22 00:00:59,142 --> 00:01:00,226 * Puh-puh-puh-puh * * Peanut butter * 23 00:01:00,268 --> 00:01:01,603 * Peanut butter... * 24 00:01:01,644 --> 00:01:05,023 This was not the plan, Tom. Get up! 25 00:01:05,065 --> 00:01:07,442 - * On a hardwood floor * - What happened? 26 00:01:07,484 --> 00:01:09,069 What happened? 27 00:01:09,110 --> 00:01:10,653 We took the wrong turn, 28 00:01:10,695 --> 00:01:13,490 then we got caught in a chalk powder fun run, 29 00:01:13,531 --> 00:01:15,658 then we were chased by the cops, 30 00:01:15,700 --> 00:01:17,744 and wound up in a crop field 31 00:01:17,786 --> 00:01:19,537 where you tripped and bumped your head. 32 00:01:19,579 --> 00:01:21,790 Where is my grandfather's 33 00:01:21,831 --> 00:01:24,709 original 1967 Swift Enterprises magnetic locator? 34 00:01:24,751 --> 00:01:28,421 You mean the one that you said was reprogrammed to detect 35 00:01:28,463 --> 00:01:31,091 the capsule piece's signature copper alloy? 36 00:01:31,132 --> 00:01:33,301 * P-nah p-nah p-nah p-nah Puh-puh-puh-puh * 37 00:01:33,343 --> 00:01:34,719 Hmm? 38 00:01:34,761 --> 00:01:36,054 It was not. 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,764 * P-nah p-nah, puh-puh-puh-puh * 40 00:01:37,806 --> 00:01:38,848 * Peanut butter * * Peanut butter * 41 00:01:38,890 --> 00:01:40,391 Zenzi... 42 00:01:40,433 --> 00:01:42,894 where is my custom red Bentley? 43 00:01:42,936 --> 00:01:45,188 I waited six damn months for that, okay? 44 00:01:45,230 --> 00:01:46,648 * 'Cause jam don't shake * 45 00:01:46,689 --> 00:01:48,733 * Spread that jelly, spread it good * 46 00:01:48,775 --> 00:01:50,235 * Peanut butter head... * 47 00:01:50,276 --> 00:01:51,986 - Don't ask. - Give it to me. 48 00:01:52,028 --> 00:01:53,655 * Work that trunk * 49 00:01:53,696 --> 00:01:55,156 * Your Daddy's in jail, come on * 50 00:01:55,198 --> 00:01:56,491 * Raising hell * 51 00:01:56,533 --> 00:01:57,659 * And your sister on the corner * 52 00:01:57,700 --> 00:01:58,731 * Sister on the corner selling * 53 00:01:58,756 --> 00:02:00,178 * Oh, yes, honey * 54 00:02:00,203 --> 00:02:01,871 * P-nah p-nah p-nah p-nah p-nah p-nah * 55 00:02:01,913 --> 00:02:02,997 * Puh-puh-puh-puh * * Peanut butter * 56 00:02:03,039 --> 00:02:04,224 * Peanut butter... * 57 00:02:04,249 --> 00:02:06,101 I'll ask about that crime against calfskin later. 58 00:02:06,126 --> 00:02:11,089 Did we at least get the fourth capsule piece? 59 00:02:11,131 --> 00:02:12,924 * Pay my dues * 60 00:02:14,467 --> 00:02:16,553 Let's get to the airstrip and go. 61 00:02:16,594 --> 00:02:17,846 * My Manolo Blahniks too * 62 00:02:17,887 --> 00:02:19,973 * RuPaul, Paul * 63 00:02:25,854 --> 00:02:28,552 Decontamination complete. 64 00:02:33,319 --> 00:02:35,488 Gonna finish getting cleaned up. 65 00:02:40,368 --> 00:02:42,745 Ah. Lino says he and Mom are almost done 66 00:02:42,787 --> 00:02:45,436 sourcing alloy for my father's rescue drone. 67 00:02:45,461 --> 00:02:47,213 Glad something's going right. 68 00:02:47,683 --> 00:02:50,602 You know, if you had only waited for Barclay 69 00:02:50,627 --> 00:02:52,355 to come back online, we could've tracked 70 00:02:52,380 --> 00:02:54,299 the capsule piece accurately. 71 00:02:54,340 --> 00:02:55,675 Okay, we don't have time to figure out why 72 00:02:55,717 --> 00:02:57,010 Barclay deactivated himself. 73 00:02:57,051 --> 00:02:59,596 In three days, Earth will be at apogee. 74 00:02:59,637 --> 00:03:02,780 I can send an unmanned rescue drone to Saturn to save my dad. 75 00:03:02,805 --> 00:03:05,743 We still have two pieces left to find before we can assemble 76 00:03:05,768 --> 00:03:07,604 the full message capsule to locate him. 77 00:03:07,645 --> 00:03:10,026 How are we going to do that without Barclay? 78 00:03:10,051 --> 00:03:12,984 I've tried jump-starting Barclay's OS, but nothing's worked. 79 00:03:13,026 --> 00:03:17,197 The only person who might have answers... is Rowan. 80 00:03:18,698 --> 00:03:21,034 You just want a reason to look at his face again. 81 00:03:21,075 --> 00:03:22,327 No. 82 00:03:22,368 --> 00:03:23,786 You know what? 83 00:03:25,997 --> 00:03:29,042 Barclay, who am I? 84 00:03:29,626 --> 00:03:32,003 Barclay, are you shut down because of Rowan? 85 00:03:33,421 --> 00:03:35,173 Are you responding to the name Rowan? 86 00:03:36,257 --> 00:03:38,301 Rowan. 87 00:03:38,343 --> 00:03:41,346 I have tried texting... You know who... 88 00:03:41,387 --> 00:03:43,514 And he's not even ghosting me. 89 00:03:43,556 --> 00:03:44,641 He's gone full corpse. 90 00:03:44,682 --> 00:03:47,352 Okay, all right. 91 00:03:47,393 --> 00:03:48,728 Well, while you're waiting for 92 00:03:48,770 --> 00:03:50,605 the Ghost of Kissmas Past to hit you back, 93 00:03:50,647 --> 00:03:52,190 you should talk to Isaac 94 00:03:52,232 --> 00:03:56,444 about how you almost put your mouth on his mouth. 95 00:03:56,486 --> 00:03:58,780 You've been avoiding him all day. 96 00:03:59,906 --> 00:04:00,990 Oh. 97 00:04:01,950 --> 00:04:03,868 You're talking avoidance? 98 00:04:03,910 --> 00:04:07,291 Wasn't Congressman- who-could-get-it Eskol 99 00:04:07,316 --> 00:04:08,623 blowing your phone up all mission? 100 00:04:08,665 --> 00:04:09,749 Uh... no. 101 00:04:09,791 --> 00:04:11,292 Those text pings blew our cover. 102 00:04:11,334 --> 00:04:13,127 Those were reminders, and I stay on silent. 103 00:04:13,169 --> 00:04:15,964 If you want us to have a chance of 104 00:04:16,005 --> 00:04:17,340 getting those capsule pieces, 105 00:04:17,382 --> 00:04:19,759 figure things out between you and Isaac. 106 00:04:29,769 --> 00:04:31,104 Rowan... 107 00:04:32,021 --> 00:04:33,439 I have questions. 108 00:04:33,481 --> 00:04:35,316 And I have answers. 109 00:04:35,358 --> 00:04:37,652 I'm at your front gate. I need to speak with you. 110 00:04:37,694 --> 00:04:39,028 Alone. 111 00:04:42,991 --> 00:04:45,118 Let me put my Rowan uniform on. 112 00:04:51,338 --> 00:04:54,299 Why did your blood fix the antidote that saved Isaac? 113 00:04:54,324 --> 00:04:57,563 And why were you there in 2019 when Isaac saved my dad? 114 00:04:57,588 --> 00:04:59,090 The Road Back injects their operatives 115 00:04:59,132 --> 00:05:02,093 with a thallium antidote to build a tolerance. 116 00:05:02,135 --> 00:05:06,058 And in 2019, I was assigned to tail Barton. 117 00:05:06,806 --> 00:05:09,017 So you've been stalking my family for years. 118 00:05:10,435 --> 00:05:14,205 Why did Barclay shut down seconds after I said your name? 119 00:05:14,230 --> 00:05:18,443 I will help you fix your AI if you help me first. 120 00:05:18,484 --> 00:05:20,737 Are you familiar with Andrita Lehman? 121 00:05:20,778 --> 00:05:22,451 The electromagnetics pioneer? 122 00:05:22,476 --> 00:05:24,282 Yes. She's brilliant. 123 00:05:24,324 --> 00:05:25,700 That's why The Road Back 124 00:05:25,742 --> 00:05:27,618 plans to force her to make a dangerous weapon. 125 00:05:27,660 --> 00:05:29,245 She's a target. 126 00:05:31,998 --> 00:05:33,583 We have The Road Back's hit list 127 00:05:33,624 --> 00:05:36,210 and Andrita Lehman 128 00:05:36,252 --> 00:05:37,420 isn't on it. 129 00:05:37,462 --> 00:05:39,380 You think that's the only list? 130 00:05:39,422 --> 00:05:43,801 The Road Back is targeting hundreds of innovators. 131 00:05:43,843 --> 00:05:45,845 And Andrita, she's... 132 00:05:47,847 --> 00:05:49,223 She's my family. 133 00:05:52,685 --> 00:05:55,480 So your family member just happens to be 134 00:05:55,521 --> 00:05:57,815 a scientist targeted by a deadly global conspiracy? 135 00:05:57,857 --> 00:06:00,902 I altered the intel on her location to buy us time. 136 00:06:00,943 --> 00:06:02,362 Please. 137 00:06:02,403 --> 00:06:04,489 I have no resources to help her 138 00:06:04,530 --> 00:06:05,865 on my own. 139 00:06:05,907 --> 00:06:07,450 But you do, Tom. 140 00:06:09,827 --> 00:06:11,871 Why should I believe anything that you say? 141 00:06:13,873 --> 00:06:16,250 What if I told you something that could get me killed? 142 00:06:21,047 --> 00:06:23,424 When I found out about Andrita, 143 00:06:23,466 --> 00:06:26,260 I also discovered that the head of The Road Back... 144 00:06:27,261 --> 00:06:29,639 ...is Susannah Robb. 145 00:06:31,432 --> 00:06:33,309 Our biggest investor, Susannah Robb? 146 00:06:33,351 --> 00:06:35,186 What are you saying? 147 00:06:35,228 --> 00:06:37,688 I took these in Eskol's office. 148 00:06:37,730 --> 00:06:39,941 Susannah's family trust transferred 149 00:06:39,982 --> 00:06:41,609 tens of millions of dollars 150 00:06:41,651 --> 00:06:44,195 to Eskol's congressional campaign. 151 00:06:44,237 --> 00:06:46,155 She basically bought him that office. 152 00:06:46,197 --> 00:06:48,991 He owes her favors. 153 00:06:51,411 --> 00:06:54,831 And her idea of a favor is a killing spree. 154 00:06:55,373 --> 00:06:58,876 She used Eskol's company to attack my dad's ship. 155 00:06:58,918 --> 00:07:01,712 You once told me I was on the wrong side. 156 00:07:01,754 --> 00:07:02,880 I agree. 157 00:07:03,423 --> 00:07:07,093 I'll help you fix Barclay after you help me fix this. 158 00:07:07,552 --> 00:07:10,721 We have to get to Andrita before The Road Back does. 159 00:07:11,848 --> 00:07:13,015 Please. 160 00:07:32,114 --> 00:07:36,114 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 161 00:07:39,750 --> 00:07:42,879 Susannah "no volume in her hair" Robb 162 00:07:42,920 --> 00:07:45,298 is the head of The Road Back. 163 00:07:46,424 --> 00:07:48,050 Unbelievable. 164 00:07:48,092 --> 00:07:50,261 She's been coming and going from Swift Enterprises 165 00:07:50,303 --> 00:07:52,263 as a VIP guest for weeks. 166 00:07:52,305 --> 00:07:53,931 And you know, Eskol pretended 167 00:07:53,973 --> 00:07:55,975 like he just meet her the other day. 168 00:07:57,435 --> 00:08:00,688 Unless maybe she doesn't tell him everything. 169 00:08:00,730 --> 00:08:01,814 No. 170 00:08:02,690 --> 00:08:03,941 They know each other well. 171 00:08:04,650 --> 00:08:07,361 Sorry. I was listening. 172 00:08:07,403 --> 00:08:10,740 Or maybe his little dates were also just an act. 173 00:08:10,781 --> 00:08:12,783 Rude. 174 00:08:12,825 --> 00:08:14,482 Tom, come get your friend. 175 00:08:16,843 --> 00:08:18,080 Tom. 176 00:08:18,122 --> 00:08:19,540 - Hmm? - Question. 177 00:08:19,589 --> 00:08:21,007 Answer. 178 00:08:21,042 --> 00:08:23,478 Why did you wear that shirt to go undercover? 179 00:08:23,503 --> 00:08:26,714 Are we doing camouflage for a cotton candy factory? 180 00:08:26,756 --> 00:08:29,175 Well, I know you ain't cracking jokes 181 00:08:29,217 --> 00:08:30,635 in that Dress-for-Less suit. 182 00:08:30,667 --> 00:08:32,628 - Ho, ho, ho. - At least he blends in. 183 00:08:32,678 --> 00:08:34,055 You look like a Kool-Aid accident. 184 00:08:34,096 --> 00:08:35,556 Okay. 185 00:08:35,598 --> 00:08:38,142 Not y'all two bonding. Ugh. 186 00:08:38,184 --> 00:08:40,645 Anyways, Rowan the entertainer, 187 00:08:40,686 --> 00:08:42,563 you said you altered Andrita's info with The Road Back, 188 00:08:42,588 --> 00:08:45,070 - right? - Yes, to give us a head start. 189 00:08:45,095 --> 00:08:46,359 Why? 190 00:08:46,400 --> 00:08:48,236 Andrita's keycard hasn't been swiped at her lab 191 00:08:48,277 --> 00:08:49,737 in over a month. 192 00:08:49,786 --> 00:08:51,913 - What? - And her car was found abandoned 193 00:08:51,948 --> 00:08:53,824 two days ago in a strip mall parking lot. 194 00:08:53,866 --> 00:08:56,077 Well, when did she go off the grid? 195 00:08:56,118 --> 00:08:57,495 I don't know. 196 00:08:57,537 --> 00:08:59,455 I... I wasn't tracking her before this. 197 00:08:59,497 --> 00:09:02,250 I came to you as soon as her name showed up on the list. 198 00:09:02,291 --> 00:09:04,585 Is there security camera footage? 199 00:09:05,795 --> 00:09:07,505 All the cameras had been disabled. 200 00:09:07,547 --> 00:09:11,092 If that's accurate, it might be too late to save her. 201 00:09:20,059 --> 00:09:22,687 * Yeah, when you the GOAT * 202 00:09:22,728 --> 00:09:24,647 * They don't want to smoke * 203 00:09:24,689 --> 00:09:27,858 * I'm Tom Brady, watch me win one more * 204 00:09:27,900 --> 00:09:30,653 * I'm Tiger Woods in the hood, know I'm good * 205 00:09:30,695 --> 00:09:33,948 * I'm Drew Brees, this a breeze, understood * 206 00:09:33,990 --> 00:09:35,897 * When you the GOAT * 207 00:09:39,370 --> 00:09:42,206 Hey, before we get there, 208 00:09:42,248 --> 00:09:44,292 I just want to clear the air between us. 209 00:09:44,333 --> 00:09:47,920 The air is pretty clear out here in Seattle, isn't it? 210 00:09:47,962 --> 00:09:50,923 I... I'll bet you a Prada bag that the house 211 00:09:50,965 --> 00:09:53,718 with the dedicated fiber optic line is hers. 212 00:09:59,932 --> 00:10:01,309 What are those for? 213 00:10:01,350 --> 00:10:03,519 Motion detection and video. 214 00:10:03,561 --> 00:10:05,813 To keep an eye on the perimeter. 215 00:10:06,772 --> 00:10:10,192 Andrita... business goals. 216 00:10:10,234 --> 00:10:11,345 Mm! 217 00:10:11,370 --> 00:10:14,005 When I get my life together like she has hers, 218 00:10:14,030 --> 00:10:17,116 baby, it's over for all of you. 219 00:10:26,959 --> 00:10:30,046 Door's open. Get behind me. 220 00:10:36,276 --> 00:10:38,111 Oh, no. 221 00:10:38,137 --> 00:10:39,722 They were here already. 222 00:10:46,020 --> 00:10:48,481 Hey, stop right there! 223 00:10:50,107 --> 00:10:51,525 Tom Swift? 224 00:10:52,652 --> 00:10:54,070 Yeah. 225 00:10:54,111 --> 00:10:55,655 Why the hell are you in my home? 226 00:10:55,696 --> 00:10:57,031 You're in danger, girl. 227 00:10:57,073 --> 00:10:58,560 We thought you were missing, and... 228 00:10:58,585 --> 00:11:01,118 Shh. I'm not missing. 229 00:11:01,160 --> 00:11:02,286 I'm on leave. 230 00:11:02,328 --> 00:11:04,455 Come. Come here. 231 00:11:24,433 --> 00:11:26,102 Would you stop organizing? 232 00:11:26,143 --> 00:11:27,436 I like it that way. 233 00:11:27,478 --> 00:11:28,979 I'm sorry. 234 00:11:29,021 --> 00:11:31,148 I-I just can't let a woman on my vision board 235 00:11:31,190 --> 00:11:33,376 leave yesterday's sandwich on her table. 236 00:11:33,401 --> 00:11:35,986 I have insider information on The Road Back. 237 00:11:36,028 --> 00:11:37,863 I came to Tom and his friends for help 238 00:11:37,905 --> 00:11:39,740 once I discovered you were on their hit list. 239 00:11:39,782 --> 00:11:42,131 And who are you, exactly? 240 00:11:43,703 --> 00:11:45,329 You don't recognize him? 241 00:11:45,371 --> 00:11:48,082 We can deal with that later. 242 00:11:48,124 --> 00:11:50,167 All of The Road Back's targets are tech leaders 243 00:11:50,209 --> 00:11:52,503 at the top of their field, just like you. 244 00:11:52,545 --> 00:11:55,256 Your expertise in electromagnetism, hovercrafts... 245 00:11:55,297 --> 00:11:57,675 We believe they want to manipulate your science 246 00:11:57,717 --> 00:11:58,968 to create a weapon. 247 00:11:59,009 --> 00:12:00,136 A weapon? 248 00:12:00,177 --> 00:12:02,012 Even if this 249 00:12:02,054 --> 00:12:04,181 shadowy cabal wanted the hovercrafts that I discussed, 250 00:12:04,223 --> 00:12:05,746 the metal alloy that's needed for levitation... 251 00:12:05,771 --> 00:12:07,856 - doesn't exist... - Doesn't exist yet. 252 00:12:10,688 --> 00:12:12,481 We're not playing you. 253 00:12:12,523 --> 00:12:14,859 These people came after Tom's father and made it 254 00:12:14,900 --> 00:12:17,417 look like an accident. 255 00:12:17,442 --> 00:12:18,901 Andrita, when will your husband be home? 256 00:12:18,926 --> 00:12:21,574 My "husband" is a half-empty tube in a freezer near Seattle. 257 00:12:21,615 --> 00:12:22,783 Okay. 258 00:12:22,825 --> 00:12:24,869 See, we stan a queen who does it all. 259 00:12:26,036 --> 00:12:28,372 Just about all. 260 00:12:28,414 --> 00:12:30,458 Hey, this chaos is my biggest achievement. 261 00:12:30,499 --> 00:12:32,710 You'd be surprised at what you can achieve 262 00:12:32,752 --> 00:12:34,545 when you let go of what you thought "perfect" 263 00:12:34,587 --> 00:12:35,880 was gonna look like. 264 00:12:35,921 --> 00:12:39,925 I chose me instead of delaying my future. 265 00:12:39,967 --> 00:12:41,886 I also never have to share takeout, so... 266 00:12:43,429 --> 00:12:45,139 I set up surveillance around the perimeter 267 00:12:45,181 --> 00:12:46,209 of your property. 268 00:12:46,234 --> 00:12:47,861 The motion sensor just got tripped. 269 00:12:51,854 --> 00:12:53,731 The Road Back. They found you. 270 00:12:53,773 --> 00:12:54,812 Let's go, come on. 271 00:12:54,837 --> 00:12:56,083 - They're a hundred yards out. - Wait. 272 00:12:56,108 --> 00:12:58,986 What if I talk to them and explain that my research, 273 00:12:59,028 --> 00:13:00,112 - it can't be weaponized? - The man approaching 274 00:13:00,154 --> 00:13:01,697 is one of their best assassins. 275 00:13:01,739 --> 00:13:03,574 He'll kill you just to make sure. 276 00:13:03,616 --> 00:13:05,618 Andrita, where do you keep the baby's food? 277 00:13:05,659 --> 00:13:07,077 The-the bottles? The formula? 278 00:13:07,119 --> 00:13:08,162 Andrita! 279 00:13:08,204 --> 00:13:10,414 We have to go before we have no choice but to fight. 280 00:13:10,456 --> 00:13:12,416 Then we split up. 281 00:13:12,458 --> 00:13:14,418 And you take my baby with you. 282 00:13:14,460 --> 00:13:16,170 I can't put my baby in harm's way. 283 00:13:16,212 --> 00:13:17,713 And if they're after me, 284 00:13:17,755 --> 00:13:19,757 then splitting up will buy you time to escape 285 00:13:19,799 --> 00:13:21,133 - by leading them away. - They're here. 286 00:13:21,191 --> 00:13:23,304 We're out of time. 287 00:13:23,329 --> 00:13:25,888 Splitting up is the only way this works. 288 00:13:25,930 --> 00:13:28,516 I would never build anyone a weapon willingly, 289 00:13:28,557 --> 00:13:29,767 but if they get to my baby... 290 00:13:29,809 --> 00:13:30,893 I'll help Andrita escape. 291 00:13:30,935 --> 00:13:33,938 Then you'll have to stay hidden until we can get you back to your baby. 292 00:13:33,979 --> 00:13:35,940 We got to go now. 293 00:13:35,981 --> 00:13:37,608 I love you so much, Kahlil. 294 00:13:37,650 --> 00:13:39,527 Mommy loves you so much. 295 00:13:39,568 --> 00:13:41,487 Here, keep him safe, please. 296 00:13:41,529 --> 00:13:44,240 I'll go out the back door, and the rest of you 297 00:13:44,281 --> 00:13:46,116 go out the back window. It leads to the lake, okay? 298 00:13:46,158 --> 00:13:47,701 Here, take this with you. 299 00:13:47,743 --> 00:13:49,119 I promise we're gonna get your son back to you, okay? 300 00:13:50,663 --> 00:13:52,206 Come on, go. 301 00:13:56,168 --> 00:13:57,642 Come on, Lil' K. 302 00:13:57,667 --> 00:13:58,838 Look... 303 00:13:58,879 --> 00:14:01,006 I made you a world-class stroller with more mods 304 00:14:01,048 --> 00:14:04,468 than my dad's rocket ship and you're still not happy, huh? 305 00:14:04,510 --> 00:14:06,762 Okay, okay. 306 00:14:19,859 --> 00:14:22,903 Okay. Word. Yeah. 307 00:14:22,945 --> 00:14:24,989 These are my favorite, too. 308 00:14:25,030 --> 00:14:26,657 Mmm, mmm, mmm, mmm. 309 00:14:26,699 --> 00:14:28,909 Okay, okay, all right. I heard you. 310 00:14:28,951 --> 00:14:32,663 New baby swaddle time. 311 00:14:32,705 --> 00:14:36,375 My dad and I invented this blanket for NASA. 312 00:14:36,792 --> 00:14:41,784 The material's a classified synthetic that, apparently, 313 00:14:42,047 --> 00:14:43,757 newborns love. 314 00:14:45,426 --> 00:14:49,680 I made my fair share of Lino Burritos. 315 00:15:01,942 --> 00:15:04,028 Rowan checked in on the secure line. 316 00:15:04,069 --> 00:15:06,739 Andrita's safe and he's on his way back. 317 00:15:06,780 --> 00:15:10,326 Also, um, hit me back real quick, 318 00:15:10,367 --> 00:15:12,119 if you have a minute. 319 00:15:17,207 --> 00:15:19,710 All right, Lil' K. Real talk. 320 00:15:21,045 --> 00:15:23,714 I shouldn't talk to Isaac about the whole 321 00:15:23,756 --> 00:15:27,051 mouths hovering, near-miss make-out on him, right? 322 00:15:28,344 --> 00:15:29,929 Exactly. 323 00:15:30,888 --> 00:15:33,557 That would just make it weird. 324 00:15:35,225 --> 00:15:37,478 Right, because... 325 00:15:37,519 --> 00:15:39,897 What if it did mean something? 326 00:15:40,397 --> 00:15:44,193 And what if I messed everything up? 327 00:15:49,615 --> 00:15:53,160 Bruh... Why would you enter all loud like that? 328 00:15:53,202 --> 00:15:55,412 And don't be slamming my door like you pay bills. 329 00:15:55,454 --> 00:15:56,536 Sorry. 330 00:15:56,561 --> 00:15:58,415 How is he? 331 00:15:58,457 --> 00:16:01,627 He was about to take a nap until someone decided to 332 00:16:01,669 --> 00:16:04,129 stampede in like Black Beauty. 333 00:16:07,508 --> 00:16:12,972 * Lala toto lala * 334 00:16:13,013 --> 00:16:17,393 * Mama anakuja lala * 335 00:16:18,811 --> 00:16:24,108 * Lala toto lala * 336 00:16:25,109 --> 00:16:29,905 * Akupe maziwa lala * 337 00:16:29,947 --> 00:16:35,202 * Pamoja na uji lala * 338 00:16:37,746 --> 00:16:39,498 It's a Kenyan lullaby. 339 00:16:40,457 --> 00:16:42,209 That was... 340 00:16:43,502 --> 00:16:44,920 ...beautiful. 341 00:16:46,171 --> 00:16:48,298 Beauty doesn't exist where I'm from. 342 00:16:50,217 --> 00:16:53,637 A child's innocence is gone 343 00:16:53,679 --> 00:16:55,305 from the moment they enter this Earth. 344 00:16:55,347 --> 00:16:59,768 But Kenya seems like a wonderful place to grow up. 345 00:17:01,020 --> 00:17:02,396 Born there. 346 00:17:03,355 --> 00:17:05,357 Grew up... elsewhere. 347 00:17:05,399 --> 00:17:08,235 Somewhere like where Andrita's from? 348 00:17:12,364 --> 00:17:14,408 Why did you lie 349 00:17:14,450 --> 00:17:16,660 about being a part of her family? 350 00:17:18,078 --> 00:17:19,830 She didn't even know who you were. 351 00:17:19,872 --> 00:17:21,957 Tom, leave it. 352 00:17:23,208 --> 00:17:24,793 I'm trying to keep you safe. 353 00:17:30,132 --> 00:17:31,425 Tom Swift? 354 00:17:31,467 --> 00:17:33,302 This is the FBI. We just want to talk. 355 00:17:44,354 --> 00:17:47,483 Go hide in the study with Kahlil until I get rid of them. 356 00:17:47,524 --> 00:17:50,027 Isaac, Zenzi, put on your com-strips 357 00:17:50,069 --> 00:17:51,278 and get down here. 358 00:17:51,320 --> 00:17:52,988 The FBI is here and they want to talk. 359 00:17:53,030 --> 00:17:55,574 You don't have to let them in. 360 00:17:55,616 --> 00:17:58,994 We do that and it's a whole world of problems for us. 361 00:17:59,036 --> 00:18:01,330 Oh, that's right, you're new here. 362 00:18:02,956 --> 00:18:03,999 Hands on the wheel. 363 00:18:04,041 --> 00:18:06,502 Yes, officer; no, officer; and nothing about Andrita Lehman. 364 00:18:06,543 --> 00:18:08,462 That's how we get rid of them. 365 00:18:09,505 --> 00:18:11,215 Go. 366 00:18:21,016 --> 00:18:24,061 Andrita Lehman's nanny found signs of forced entry at the door. 367 00:18:24,103 --> 00:18:26,396 And there was evidence of a struggle. 368 00:18:26,438 --> 00:18:27,523 Oh. 369 00:18:29,775 --> 00:18:32,236 Your jet wasn't in Seattle on a private airstrip? 370 00:18:32,277 --> 00:18:33,713 Oh. 371 00:18:33,738 --> 00:18:36,381 We're considering a West Coast hub for Swift Enterprises. 372 00:18:36,406 --> 00:18:38,909 Yes, the Swift Horizons incubator 373 00:18:38,951 --> 00:18:40,911 - is launching multiple... - Why don't we speak with 374 00:18:40,953 --> 00:18:42,830 each of you separately? This'll go faster. 375 00:18:42,871 --> 00:18:45,415 So you want to interrogate us? 376 00:18:45,457 --> 00:18:47,292 We're just having conversations. 377 00:18:48,252 --> 00:18:49,378 Starting with you. 378 00:18:50,420 --> 00:18:51,505 Hmm? 379 00:18:55,300 --> 00:18:57,636 So you were looking for office space 380 00:18:57,678 --> 00:19:01,056 in a remote area, near Andrita Lehman's home? 381 00:19:01,098 --> 00:19:03,267 Near is a relative term. 382 00:19:03,308 --> 00:19:05,227 I'm calling my lawyer. 383 00:19:17,322 --> 00:19:19,783 Hey. I was, uh, starting to think 384 00:19:19,825 --> 00:19:20,951 you'd lost your phone. 385 00:19:20,993 --> 00:19:23,579 Hi. Uh, as my attorney, 386 00:19:23,620 --> 00:19:25,581 I need you to give me some legal advice. 387 00:19:25,622 --> 00:19:26,806 Uh-oh. 388 00:19:26,831 --> 00:19:30,460 There are some lovely FBI agents here at Swift Manor 389 00:19:30,502 --> 00:19:34,298 who have offered many theories, but no warrant. 390 00:19:34,339 --> 00:19:36,466 Do I have to talk to them? 391 00:19:37,843 --> 00:19:39,553 Okay. Uh... 392 00:19:39,595 --> 00:19:41,471 No, well, if they don't have warrants, 393 00:19:41,513 --> 00:19:43,307 they, uh, can't conduct interviews. 394 00:19:44,308 --> 00:19:46,935 My lawyer says no warrants, 395 00:19:46,977 --> 00:19:48,478 no interview. 396 00:19:48,520 --> 00:19:50,314 He's the best. 397 00:19:50,355 --> 00:19:52,149 Zenzi, what's going on? 398 00:19:52,191 --> 00:19:54,818 Uh, it's just a conversation. 399 00:19:57,321 --> 00:19:59,072 I, um... 400 00:19:59,114 --> 00:20:02,659 I know you've been wanting to work with me more closely, 401 00:20:02,701 --> 00:20:06,663 which could be possible, if you can prove you're good... 402 00:20:08,498 --> 00:20:10,959 ...at-at your job. 403 00:20:11,418 --> 00:20:14,922 But if you're not, then I'll have to move on. 404 00:20:17,549 --> 00:20:19,092 Okay. 405 00:20:20,052 --> 00:20:21,511 Can-can we talk in person? 406 00:20:21,553 --> 00:20:24,348 We can discuss our partnership later. 407 00:20:24,389 --> 00:20:25,933 Goodbye. 408 00:20:25,974 --> 00:20:27,517 No... 409 00:20:40,572 --> 00:20:43,992 Maybe I should look for your mother and brother. 410 00:20:44,034 --> 00:20:45,535 Hmm? 411 00:20:45,577 --> 00:20:47,663 Ask them what they know about Andrita Lehman. 412 00:20:49,039 --> 00:20:50,207 They're out of town at the moment. 413 00:20:50,249 --> 00:20:51,500 Oh. 414 00:20:54,044 --> 00:20:56,838 Listen, off the record, 415 00:20:56,880 --> 00:20:59,549 I know you were at her house. 416 00:20:59,591 --> 00:21:02,594 You want to start being honest with me? 417 00:21:05,430 --> 00:21:10,227 25 weeks at Quantico and "off the record" 418 00:21:10,269 --> 00:21:12,729 is your best interrogation technique? 419 00:21:12,771 --> 00:21:15,190 Hmm. 420 00:21:16,199 --> 00:21:20,036 You wouldn't last two weeks, let alone 25. 421 00:21:22,656 --> 00:21:24,032 It's 20. 422 00:21:25,450 --> 00:21:28,745 Quantico is 20 weeks, 423 00:21:28,787 --> 00:21:32,416 which you would know if you were a real FBI agent. 424 00:21:35,460 --> 00:21:37,170 Isaac, they're not FBI. 425 00:21:37,212 --> 00:21:38,505 I took out this agent. 426 00:21:38,547 --> 00:21:40,424 Stall the other. 427 00:21:40,465 --> 00:21:43,051 Hey. Hey, who are you people? 428 00:21:43,076 --> 00:21:45,731 Hey, what's going on? What did you do? 429 00:21:51,143 --> 00:21:54,438 I've disabled all the security on the property. 430 00:21:54,479 --> 00:21:56,398 You're officially off the grid. 431 00:21:56,440 --> 00:21:58,775 Where are Andrita and the baby? 432 00:22:00,027 --> 00:22:01,528 Far... 433 00:22:01,570 --> 00:22:03,572 far away. 434 00:22:04,823 --> 00:22:06,616 Where you will never find them. 435 00:22:08,702 --> 00:22:12,289 Meanwhile, my friends and I have to... 436 00:22:12,331 --> 00:22:14,166 Take cover. 437 00:22:18,445 --> 00:22:20,380 I have a plan. 438 00:22:20,422 --> 00:22:21,923 Go to the elevator! 439 00:22:32,100 --> 00:22:33,935 Okay, the flash bomb was rigged 440 00:22:33,977 --> 00:22:35,604 with the same tech from the infrasonic cannon. 441 00:22:35,645 --> 00:22:37,481 It should keep their inner ears spinning 442 00:22:37,522 --> 00:22:38,899 while we get to the observatory. 443 00:22:38,940 --> 00:22:41,109 Tom, Isaac! 444 00:22:41,151 --> 00:22:44,404 Ah! I stayed 445 00:22:44,446 --> 00:22:45,864 to stall them. 446 00:22:50,118 --> 00:22:52,454 Ah! 447 00:22:52,496 --> 00:22:54,081 I can see them. 448 00:22:54,122 --> 00:22:56,333 I can take out the agent and maybe get my hands on Signet 449 00:22:56,375 --> 00:22:57,667 so Zenzi can run. 450 00:22:57,709 --> 00:22:59,320 Stand down. 451 00:22:59,345 --> 00:23:02,641 I have an idea for how to get Zenzi and keep us all safe. 452 00:23:02,666 --> 00:23:05,509 Isaac, do you know where I keep my favorite massage oil? 453 00:23:05,550 --> 00:23:07,219 Your what? 454 00:23:07,260 --> 00:23:09,137 My silicon-based invention that allows for components 455 00:23:09,179 --> 00:23:12,682 to enter smoothly into... chambers? 456 00:23:12,724 --> 00:23:14,434 It, uh, rhymes with tube. 457 00:23:14,476 --> 00:23:15,936 Wow. 458 00:23:15,977 --> 00:23:17,979 My God. Yes. Yes, I know where you keep it. 459 00:23:18,021 --> 00:23:19,856 We're going to church when Lorraine gets back. 460 00:23:19,898 --> 00:23:23,276 Great. That. Get all of it and meet me in the observatory. 461 00:23:32,744 --> 00:23:34,538 Come on. 462 00:23:34,579 --> 00:23:37,124 You'll keep the baby safe in the wine cellar. 463 00:23:37,165 --> 00:23:39,459 Hang on, sis. We're coming. 464 00:23:49,428 --> 00:23:51,596 Get up! Fight it. 465 00:23:54,599 --> 00:23:56,351 Sit your ass back down! 466 00:23:58,019 --> 00:24:00,063 Tom, this has to work. 467 00:24:00,105 --> 00:24:02,983 I am not going to let anything happen to Zenzi. 468 00:24:03,024 --> 00:24:05,235 What's the plan? Divert and run? 469 00:24:05,277 --> 00:24:07,404 Hell nah. We're not running. 470 00:24:07,446 --> 00:24:09,698 You're going to stay hidden and safe. 471 00:24:10,157 --> 00:24:12,075 And we're going to protect this house 472 00:24:12,117 --> 00:24:13,452 and everyone in it. 473 00:24:13,493 --> 00:24:15,548 The sound pulse will gradually lose strength. 474 00:24:15,573 --> 00:24:17,330 Those bad guys won't stay down for long. 475 00:24:17,372 --> 00:24:20,250 We have one shot to save Zenzi. 476 00:24:20,292 --> 00:24:22,456 We're going to need something small and fast. 477 00:24:22,481 --> 00:24:24,274 Swift Enterprises Planet-X Speeders. 478 00:24:24,299 --> 00:24:26,523 I designed these at MIT to bring hand lotion 479 00:24:26,548 --> 00:24:27,799 whenever I was feeling ashy on campus. 480 00:24:27,841 --> 00:24:31,219 I'll modify them to spray the frictionless, silicone-based lube... 481 00:24:31,261 --> 00:24:33,430 I mean, "massage oil"... 482 00:24:33,472 --> 00:24:35,724 I invented for Howard Homecoming. 483 00:24:39,144 --> 00:24:41,438 All right, the floor's covered. 484 00:24:41,480 --> 00:24:44,274 I have never let another man wear my shoes. 485 00:24:44,316 --> 00:24:46,193 Especially my Jordans. 486 00:24:46,234 --> 00:24:49,070 But, for Zenzi, I'll make an exception. 487 00:24:49,112 --> 00:24:52,097 These aren't going to hold up on your... lube. 488 00:24:52,122 --> 00:24:55,202 They will with the traction compound. 489 00:24:55,243 --> 00:24:57,913 Nothing But Bondage. 490 00:24:57,954 --> 00:25:01,041 A nano-epoxy resin I made for the tires on my Turbo S 491 00:25:01,082 --> 00:25:03,543 back when I street raced. 492 00:25:03,585 --> 00:25:05,462 I was undefeated, baby. 493 00:25:09,090 --> 00:25:12,302 Isaac, why are you not wearing my Jordans, bruh? 494 00:25:12,344 --> 00:25:14,471 I'm not wearing your damn shoes. 495 00:25:18,183 --> 00:25:21,311 Zenzi, based on my very, 496 00:25:21,353 --> 00:25:23,146 very good math, the battery powering 497 00:25:23,188 --> 00:25:24,564 the sonic pulse is about to shut down. 498 00:25:24,606 --> 00:25:28,735 When it does, run for the elevator like Michael B. Jordan is next door 499 00:25:28,777 --> 00:25:30,946 and Lori Harvey just left him for one of Diddy's kids. 500 00:25:40,664 --> 00:25:42,958 Keep your hands to yourself, bitch! 501 00:25:45,877 --> 00:25:47,837 Lead them into the lubed-up hallway, 502 00:25:47,879 --> 00:25:48,964 and then slide. 503 00:25:49,005 --> 00:25:50,840 You just had to say "lubed-up"? 504 00:25:50,882 --> 00:25:51,967 Ah! 505 00:25:54,135 --> 00:25:55,303 Zenzi! 506 00:26:03,061 --> 00:26:04,604 Sending power to the elevator. 507 00:26:13,530 --> 00:26:15,865 The first agent is still unconscious in the dining room. 508 00:26:15,907 --> 00:26:18,076 We should tell Rowan to be on the lookout for Signet. 509 00:26:18,118 --> 00:26:20,203 That won't be necessary. 510 00:26:20,245 --> 00:26:21,871 I found that passage 511 00:26:21,913 --> 00:26:23,999 to the cellar, where he was hiding like a coward. 512 00:26:30,422 --> 00:26:32,882 Rowan's alive. For now. 513 00:26:32,924 --> 00:26:35,635 The Road Back has their own way of dealing with betrayal. 514 00:26:35,677 --> 00:26:37,345 Now get me the scientist. 515 00:26:45,270 --> 00:26:47,480 Listen. 516 00:26:48,440 --> 00:26:50,400 We can work this out. 517 00:26:51,359 --> 00:26:52,944 You don't have to involve the baby. 518 00:26:56,781 --> 00:26:59,659 Get me Andrita Lehman, now! 519 00:27:05,957 --> 00:27:07,417 Stop, stop! No, no, don't, no! 520 00:27:07,459 --> 00:27:09,586 Put it down 521 00:27:09,628 --> 00:27:11,212 or I drop him. 522 00:27:11,254 --> 00:27:12,797 Okay. 523 00:27:14,883 --> 00:27:17,469 Swift voice command activate engage backup generator. 524 00:27:17,510 --> 00:27:20,118 Turn the amplitude to maximum wattage. 525 00:27:21,973 --> 00:27:23,725 Hey. 526 00:27:25,435 --> 00:27:27,979 We'll bring Andrita Lehman to you. 527 00:27:30,315 --> 00:27:33,193 I just have one question. 528 00:27:34,944 --> 00:27:36,738 Ever wish you could fly? 529 00:27:37,875 --> 00:27:39,209 No! 530 00:27:40,408 --> 00:27:42,619 Oh, God. 531 00:27:54,839 --> 00:27:56,800 Andrita said levitation wasn't possible 532 00:27:56,841 --> 00:27:59,427 unless the correct metal alloy existed for it to work. 533 00:27:59,469 --> 00:28:02,389 Well, it does. 534 00:28:04,238 --> 00:28:05,825 With the space blanket. 535 00:28:05,850 --> 00:28:07,602 I tuned the EM wave 536 00:28:07,644 --> 00:28:09,771 to repel the blanket's magnetic signature, 537 00:28:09,813 --> 00:28:13,650 achieving... levitation. 538 00:28:19,539 --> 00:28:20,657 Hmm. 539 00:28:20,699 --> 00:28:22,701 So now we're friends, huh? 540 00:28:22,742 --> 00:28:24,452 He's alive. 541 00:28:25,036 --> 00:28:28,456 We'll secure him until Rowan gets Andrita out of hiding 542 00:28:28,498 --> 00:28:30,458 and brings her back here. 543 00:28:30,500 --> 00:28:32,293 Thank you, Isaac. 544 00:28:32,335 --> 00:28:34,170 And I can make sure 545 00:28:34,212 --> 00:28:36,005 we have a clear window by telling The Road Back 546 00:28:36,047 --> 00:28:37,799 that Andrita's still in the wind. 547 00:28:41,219 --> 00:28:44,013 And I'll get the jet ready 548 00:28:44,055 --> 00:28:46,474 to take the Lehman family to safety. 549 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 Or... 550 00:28:49,120 --> 00:28:51,020 ...do you want to take care of the jet, 551 00:28:51,062 --> 00:28:53,523 and I'll, um, 552 00:28:53,565 --> 00:28:54,899 secure that man in the elevator for you... 553 00:28:54,941 --> 00:28:56,985 I'll take the man in the elevator. 554 00:29:16,045 --> 00:29:19,007 Talk to him. Please. 555 00:29:24,095 --> 00:29:26,556 I don't have a lot of people like Isaac in my life. 556 00:29:26,598 --> 00:29:28,391 Yeah. 557 00:29:28,433 --> 00:29:31,019 If we tell each other the truth, then what if I hurt him? 558 00:29:31,060 --> 00:29:33,188 What if I say the wrong thing, 559 00:29:33,229 --> 00:29:35,106 - and he just... - What if, what if, what if. 560 00:29:35,148 --> 00:29:37,692 Tom, who cares? 561 00:29:39,110 --> 00:29:41,921 You can't probability your way through emotion. 562 00:29:41,946 --> 00:29:46,034 You two can handle a grown-man conversation. 563 00:29:46,075 --> 00:29:47,619 Isn't that right? 564 00:29:47,660 --> 00:29:49,037 Yes. 565 00:29:49,954 --> 00:29:53,082 Go on. I got this. 566 00:29:55,960 --> 00:29:57,754 Yeah, he's gonna be just fine. 567 00:29:57,796 --> 00:29:59,714 Two grown men. 568 00:30:10,099 --> 00:30:11,726 Nathan? 569 00:30:11,768 --> 00:30:13,311 What are you doing here? 570 00:30:13,353 --> 00:30:15,021 Can-can I come in? 571 00:30:18,691 --> 00:30:23,279 On our first date, I, uh, I told you that Native Son showed me 572 00:30:23,321 --> 00:30:24,614 that we can't heal our nation 573 00:30:24,656 --> 00:30:27,200 unless we start from truth, right? 574 00:30:27,700 --> 00:30:29,994 Well, the truth is I'm living in fear. 575 00:30:31,663 --> 00:30:32,831 In fear of what? 576 00:30:34,999 --> 00:30:38,035 A secret organization called The Road Back. 577 00:30:38,336 --> 00:30:41,923 Zenzi, they own me. 578 00:30:41,965 --> 00:30:44,467 The things that they make me do, I... 579 00:30:44,509 --> 00:30:47,428 I can't have a life until I'm free of them. 580 00:30:47,470 --> 00:30:48,638 What are you talking about? 581 00:30:48,680 --> 00:30:50,723 For the longest time, I... 582 00:30:50,765 --> 00:30:55,395 I've numbed myself to the compromises I've made. 583 00:30:56,312 --> 00:30:57,397 Morally and... 584 00:30:59,524 --> 00:31:01,442 And then I met you. 585 00:31:01,484 --> 00:31:03,486 And I realized that I don't want to compromise anymore 586 00:31:03,528 --> 00:31:05,613 because I want to be worthy of a future with you. 587 00:31:05,655 --> 00:31:07,824 But for there to be any way that's gonna happen, 588 00:31:07,866 --> 00:31:10,326 I need to get out of The Road Back. 589 00:31:10,368 --> 00:31:11,703 Will you help me? 590 00:31:19,544 --> 00:31:22,630 What do I have to do to prove to you that this is real? 591 00:31:26,551 --> 00:31:28,678 Tell me who is the head of The Road Back. 592 00:31:30,263 --> 00:31:31,347 I... 593 00:31:32,348 --> 00:31:33,808 I tell you that and... 594 00:31:35,101 --> 00:31:36,769 ...everything changes. 595 00:31:45,528 --> 00:31:47,113 Susannah Robb. 596 00:31:50,033 --> 00:31:51,618 I already knew that. 597 00:31:51,659 --> 00:31:55,288 - What? - Don't-don't ask how. 598 00:31:59,667 --> 00:32:01,377 Thank you for telling me the truth. 599 00:32:01,419 --> 00:32:04,964 I am done lying. 600 00:32:14,766 --> 00:32:16,517 So am I. 601 00:32:59,060 --> 00:33:00,269 Hi, it's Zenzi. 602 00:33:00,311 --> 00:33:01,604 I can't come to the phone right now, 603 00:33:01,646 --> 00:33:04,273 but if you leave me a message, I'll call you back as soon as I can. 604 00:33:10,863 --> 00:33:12,532 Hey. 605 00:33:12,573 --> 00:33:14,033 I owe you a talk. 606 00:33:14,075 --> 00:33:16,536 - Hey, you don't owe me anything. - But I do. 607 00:33:19,956 --> 00:33:22,917 That moment that we had the other day 608 00:33:22,959 --> 00:33:24,961 when we almost kissed. 609 00:33:26,504 --> 00:33:30,224 I just want you to know that you are really important to me. 610 00:33:30,249 --> 00:33:32,084 And you're important to me, too. 611 00:33:32,427 --> 00:33:34,554 - I care about you... - I care about you. 612 00:33:35,805 --> 00:33:36,889 I love you. 613 00:33:39,225 --> 00:33:41,436 Just not like that. 614 00:33:42,979 --> 00:33:45,189 - Are you upset at that? - Yeah. 615 00:33:45,231 --> 00:33:48,109 At how weird things have been between us. 616 00:33:51,362 --> 00:33:54,991 Tom, your life is my first priority 617 00:33:55,033 --> 00:33:57,869 from the moment I wake up, to the moment I go to bed. 618 00:33:57,910 --> 00:34:00,246 And getting involved, 619 00:34:00,288 --> 00:34:03,291 that would complicate things and put you at risk. 620 00:34:03,332 --> 00:34:04,751 I don't want that to happen. 621 00:34:04,792 --> 00:34:06,627 And I agree. Look, 622 00:34:06,669 --> 00:34:08,254 I don't want my life at risk, either. 623 00:34:08,296 --> 00:34:09,547 I'm too cute to die. 624 00:34:12,383 --> 00:34:15,261 It would've been a... good kiss though. 625 00:34:15,303 --> 00:34:16,596 Felt real in the moment. 626 00:34:16,637 --> 00:34:17,972 Because only Denzel 627 00:34:18,014 --> 00:34:20,224 could pull that level of acting off. 628 00:34:20,266 --> 00:34:22,566 Unless you were thinking about somebody else. 629 00:34:24,020 --> 00:34:25,063 Huh? 630 00:34:25,104 --> 00:34:26,564 And if you were... 631 00:34:28,191 --> 00:34:29,650 ...maybe you should go tell them. 632 00:34:33,821 --> 00:34:35,281 Mm-hmm. 633 00:34:48,044 --> 00:34:51,297 You saved our lives. 634 00:34:51,339 --> 00:34:53,674 And you saved mine. 635 00:34:53,716 --> 00:34:56,636 With our combined research for levitation. 636 00:34:58,554 --> 00:35:02,350 Consider this a formal invitation to Swift Enterprises' desire 637 00:35:02,391 --> 00:35:04,060 to invest. 638 00:35:04,519 --> 00:35:09,190 As long as you stay in hiding until things are safe, 639 00:35:09,232 --> 00:35:11,192 you can practice all the science you want. 640 00:35:11,234 --> 00:35:14,153 And I've already fabricated new identities for both of you, 641 00:35:14,195 --> 00:35:17,949 so that way, you can live a life. 642 00:35:17,990 --> 00:35:19,742 Thank you. 643 00:35:20,005 --> 00:35:23,300 But where exactly is "safe hiding"? 644 00:35:23,325 --> 00:35:24,660 Hmm. 645 00:35:26,374 --> 00:35:28,376 How about Kenya? 646 00:35:30,086 --> 00:35:33,131 I heard the Great Rift Valley is a thing of beauty. 647 00:35:35,383 --> 00:35:37,343 And they've got some dope lullabies, too. 648 00:35:59,615 --> 00:36:00,825 Hey. 649 00:36:00,867 --> 00:36:02,326 Oh. 650 00:36:02,368 --> 00:36:04,078 I told you not to open the door without... 651 00:36:04,120 --> 00:36:05,872 I thought you were my food delivery. 652 00:36:05,913 --> 00:36:08,499 - Sorry. - Uh, it's okay. 653 00:36:09,458 --> 00:36:12,170 I, uh... I had to talk to you. 654 00:36:15,089 --> 00:36:17,884 All that weirdness between Tom and me... 655 00:36:17,925 --> 00:36:20,553 Oh, you don't have to explain. 656 00:36:21,470 --> 00:36:23,764 I'm happy for you. 657 00:36:23,806 --> 00:36:25,683 You know, you and Tom always kind of had this thing... 658 00:36:25,725 --> 00:36:28,019 No, Tom wasn't the problem. 659 00:36:29,228 --> 00:36:32,523 When I came out of that coma and almost kissed him... 660 00:36:34,358 --> 00:36:36,027 ...I was thinking about you. 661 00:36:38,988 --> 00:36:41,782 I think about you all the time. 662 00:36:41,824 --> 00:36:45,286 I know I shouldn't because we work together, but I... 663 00:36:45,328 --> 00:36:47,205 I needed to tell you. 664 00:36:49,457 --> 00:36:52,919 Can you say something? 665 00:36:58,341 --> 00:36:59,967 You know, the old me would've said 666 00:37:00,009 --> 00:37:01,802 all the right things in this moment 667 00:37:01,844 --> 00:37:05,556 to make this all okay so that you could feel comfortable 668 00:37:05,598 --> 00:37:09,435 and I could compartmentalize, but I... 669 00:37:11,437 --> 00:37:13,439 I can't do that anymore. 670 00:37:13,481 --> 00:37:17,109 You're saying you don't think there's something between us? 671 00:37:17,151 --> 00:37:20,947 I'm saying that it doesn't matter because it's too late. 672 00:37:23,282 --> 00:37:24,992 Today, I realized that I am 673 00:37:25,034 --> 00:37:27,453 stronger and braver 674 00:37:27,495 --> 00:37:29,497 than I have ever given myself credit for. 675 00:37:29,538 --> 00:37:31,916 Zenzi, where do you keep your bottle opener? 676 00:37:31,958 --> 00:37:35,127 Thinking that we should open this bottle of red. 677 00:37:37,505 --> 00:37:40,508 - Isaac... - I... I shouldn't have intruded. 678 00:37:42,885 --> 00:37:44,178 Have a good night. 679 00:37:59,485 --> 00:38:02,196 Thank you for rebooting Barclay. 680 00:38:03,781 --> 00:38:04,991 I should be thanking you. 681 00:38:05,032 --> 00:38:07,326 If you hadn't saved Kahlil, 682 00:38:07,368 --> 00:38:09,662 my whole life would've... 683 00:38:12,081 --> 00:38:14,470 I couldn't have lived with the guilt. 684 00:38:16,877 --> 00:38:18,421 I have to ask. 685 00:38:20,089 --> 00:38:22,758 Andrita isn't really family, is she? 686 00:38:25,386 --> 00:38:27,013 Why lie to me, Rowan? 687 00:38:27,054 --> 00:38:29,390 Because I didn't think someone like you 688 00:38:29,432 --> 00:38:31,434 would help someone like me. 689 00:38:32,935 --> 00:38:34,395 I needed a favor, 690 00:38:34,437 --> 00:38:37,075 but I have nothing to offer you in return. 691 00:38:37,100 --> 00:38:38,726 Maybe offer me a little faith 692 00:38:39,108 --> 00:38:41,694 that there is more to me than just fits. 693 00:38:41,736 --> 00:38:43,529 Hmm? 694 00:38:44,613 --> 00:38:46,198 - I believe you now. - Okay. 695 00:38:48,659 --> 00:38:52,413 I don't know why I'm feeling this vulnerability vomit, 696 00:38:52,455 --> 00:38:54,999 but you have a way of making me 697 00:38:55,041 --> 00:38:56,542 open up. 698 00:38:58,586 --> 00:39:00,254 That never happens. 699 00:39:00,296 --> 00:39:02,381 Why not? 700 00:39:04,425 --> 00:39:06,594 Because you can fall. 701 00:39:06,635 --> 00:39:08,095 Or you can fly. 702 00:39:09,638 --> 00:39:13,684 Uh... Ooh. Yeah. Ah. 703 00:39:16,577 --> 00:39:18,272 Come here. 704 00:39:18,314 --> 00:39:21,579 What are you doing? And why are you always taking off your shirt? 705 00:39:22,401 --> 00:39:25,571 This shirt is made out of a material I designed 706 00:39:25,613 --> 00:39:29,325 with clotting agents to help heal wounds. 707 00:39:38,667 --> 00:39:40,920 You got a lot of wounds. 708 00:39:52,181 --> 00:39:56,310 As long as Neck Breaker and the other hostages don't check in, 709 00:39:56,352 --> 00:39:58,479 my cover with The Road Back is preserved. 710 00:39:58,521 --> 00:40:00,481 I picked up some internal chatter, and 711 00:40:00,523 --> 00:40:04,151 Susannah Robb is planning something deadly and big. 712 00:40:06,195 --> 00:40:09,198 Then we need to find out what it is 713 00:40:09,240 --> 00:40:10,783 and stop her. 714 00:40:16,667 --> 00:40:20,667 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 50943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.