Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,170
I'm Tom Swift, inventor, billionaire,
2
00:00:04,212 --> 00:00:06,067
shoe collector extraordinaire.
3
00:00:06,092 --> 00:00:08,219
But none of that was
good enough for my dad.
4
00:00:08,244 --> 00:00:10,276
I thought if I built him
a spaceship to Saturn
5
00:00:10,301 --> 00:00:12,095
I could earn his love.
6
00:00:12,137 --> 00:00:15,557
But his mission ended
tragically, or so I thought.
7
00:00:15,598 --> 00:00:18,059
Turns out it was sabotage.
8
00:00:18,084 --> 00:00:20,893
My father survived the attack
and sent me a message capsule
9
00:00:20,918 --> 00:00:23,379
with the data I need
to rescue him from space.
10
00:00:23,404 --> 00:00:25,823
But it exploded
when it entered the atmosphere.
11
00:00:25,848 --> 00:00:27,825
Now I have to find the pieces of that
12
00:00:27,849 --> 00:00:30,238
capsule and reassemble my dad's message.
13
00:00:30,280 --> 00:00:32,991
A global conspiracy called The Road Back
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,510
is standing in my way,
so I can only trust my squad:
15
00:00:35,535 --> 00:00:38,077
My best friend Zenzi,
my bodyguard Isaac,
16
00:00:38,102 --> 00:00:41,185
my adopted brother Lino,
and my AI Barclay.
17
00:00:41,210 --> 00:00:43,768
Together we're going to find my father
18
00:00:43,793 --> 00:00:45,503
and bring him home.
19
00:00:54,358 --> 00:00:55,638
* Uh-huh *
20
00:00:55,680 --> 00:00:57,182
* Oh, yes, honey *
21
00:00:57,223 --> 00:00:59,100
* P-nah p-nah p-nah p-nah p-nah p-nah *
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,226
* Puh-puh-puh-puh *
* Peanut butter *
23
00:01:00,268 --> 00:01:01,603
* Peanut butter... *
24
00:01:01,644 --> 00:01:05,023
This was not the plan, Tom. Get up!
25
00:01:05,065 --> 00:01:07,442
- * On a hardwood floor *
- What happened?
26
00:01:07,484 --> 00:01:09,069
What happened?
27
00:01:09,110 --> 00:01:10,653
We took the wrong turn,
28
00:01:10,695 --> 00:01:13,490
then we got caught in
a chalk powder fun run,
29
00:01:13,531 --> 00:01:15,658
then we were chased by the cops,
30
00:01:15,700 --> 00:01:17,744
and wound up in a crop field
31
00:01:17,786 --> 00:01:19,537
where you tripped and bumped your head.
32
00:01:19,579 --> 00:01:21,790
Where is my grandfather's
33
00:01:21,831 --> 00:01:24,709
original 1967 Swift Enterprises
magnetic locator?
34
00:01:24,751 --> 00:01:28,421
You mean the one that you said
was reprogrammed to detect
35
00:01:28,463 --> 00:01:31,091
the capsule piece's
signature copper alloy?
36
00:01:31,132 --> 00:01:33,301
* P-nah p-nah p-nah p-nah
Puh-puh-puh-puh *
37
00:01:33,343 --> 00:01:34,719
Hmm?
38
00:01:34,761 --> 00:01:36,054
It was not.
39
00:01:36,096 --> 00:01:37,764
* P-nah p-nah, puh-puh-puh-puh *
40
00:01:37,806 --> 00:01:38,848
* Peanut butter *
* Peanut butter *
41
00:01:38,890 --> 00:01:40,391
Zenzi...
42
00:01:40,433 --> 00:01:42,894
where is my custom red Bentley?
43
00:01:42,936 --> 00:01:45,188
I waited six damn months for that, okay?
44
00:01:45,230 --> 00:01:46,648
* 'Cause jam don't shake *
45
00:01:46,689 --> 00:01:48,733
* Spread that jelly, spread it good *
46
00:01:48,775 --> 00:01:50,235
* Peanut butter head... *
47
00:01:50,276 --> 00:01:51,986
- Don't ask.
- Give it to me.
48
00:01:52,028 --> 00:01:53,655
* Work that trunk *
49
00:01:53,696 --> 00:01:55,156
* Your Daddy's in jail, come on *
50
00:01:55,198 --> 00:01:56,491
* Raising hell *
51
00:01:56,533 --> 00:01:57,659
* And your sister on the corner *
52
00:01:57,700 --> 00:01:58,731
* Sister on the corner selling *
53
00:01:58,756 --> 00:02:00,178
* Oh, yes, honey *
54
00:02:00,203 --> 00:02:01,871
* P-nah p-nah p-nah p-nah p-nah p-nah *
55
00:02:01,913 --> 00:02:02,997
* Puh-puh-puh-puh *
* Peanut butter *
56
00:02:03,039 --> 00:02:04,224
* Peanut butter... *
57
00:02:04,249 --> 00:02:06,101
I'll ask about that crime
against calfskin later.
58
00:02:06,126 --> 00:02:11,089
Did we at least get
the fourth capsule piece?
59
00:02:11,131 --> 00:02:12,924
* Pay my dues *
60
00:02:14,467 --> 00:02:16,553
Let's get to the airstrip and go.
61
00:02:16,594 --> 00:02:17,846
* My Manolo Blahniks too *
62
00:02:17,887 --> 00:02:19,973
* RuPaul, Paul *
63
00:02:25,854 --> 00:02:28,552
Decontamination complete.
64
00:02:33,319 --> 00:02:35,488
Gonna finish getting cleaned up.
65
00:02:40,368 --> 00:02:42,745
Ah. Lino says he and Mom are almost done
66
00:02:42,787 --> 00:02:45,436
sourcing alloy for
my father's rescue drone.
67
00:02:45,461 --> 00:02:47,213
Glad something's going right.
68
00:02:47,683 --> 00:02:50,602
You know, if you had only
waited for Barclay
69
00:02:50,627 --> 00:02:52,355
to come back online, we could've tracked
70
00:02:52,380 --> 00:02:54,299
the capsule piece accurately.
71
00:02:54,340 --> 00:02:55,675
Okay, we don't have time
to figure out why
72
00:02:55,717 --> 00:02:57,010
Barclay deactivated himself.
73
00:02:57,051 --> 00:02:59,596
In three days, Earth will be at apogee.
74
00:02:59,637 --> 00:03:02,780
I can send an unmanned rescue drone
to Saturn to save my dad.
75
00:03:02,805 --> 00:03:05,743
We still have two pieces left
to find before we can assemble
76
00:03:05,768 --> 00:03:07,604
the full message capsule to locate him.
77
00:03:07,645 --> 00:03:10,026
How are we going to do that
without Barclay?
78
00:03:10,051 --> 00:03:12,984
I've tried jump-starting Barclay's OS,
but nothing's worked.
79
00:03:13,026 --> 00:03:17,197
The only person
who might have answers... is Rowan.
80
00:03:18,698 --> 00:03:21,034
You just want a reason
to look at his face again.
81
00:03:21,075 --> 00:03:22,327
No.
82
00:03:22,368 --> 00:03:23,786
You know what?
83
00:03:25,997 --> 00:03:29,042
Barclay, who am I?
84
00:03:29,626 --> 00:03:32,003
Barclay, are you shut
down because of Rowan?
85
00:03:33,421 --> 00:03:35,173
Are you responding to the name Rowan?
86
00:03:36,257 --> 00:03:38,301
Rowan.
87
00:03:38,343 --> 00:03:41,346
I have tried texting... You know who...
88
00:03:41,387 --> 00:03:43,514
And he's not even ghosting me.
89
00:03:43,556 --> 00:03:44,641
He's gone full corpse.
90
00:03:44,682 --> 00:03:47,352
Okay, all right.
91
00:03:47,393 --> 00:03:48,728
Well, while you're waiting for
92
00:03:48,770 --> 00:03:50,605
the Ghost of Kissmas Past
to hit you back,
93
00:03:50,647 --> 00:03:52,190
you should talk to Isaac
94
00:03:52,232 --> 00:03:56,444
about how you almost put
your mouth on his mouth.
95
00:03:56,486 --> 00:03:58,780
You've been avoiding him all day.
96
00:03:59,906 --> 00:04:00,990
Oh.
97
00:04:01,950 --> 00:04:03,868
You're talking avoidance?
98
00:04:03,910 --> 00:04:07,291
Wasn't Congressman-
who-could-get-it Eskol
99
00:04:07,316 --> 00:04:08,623
blowing your phone up all mission?
100
00:04:08,665 --> 00:04:09,749
Uh... no.
101
00:04:09,791 --> 00:04:11,292
Those text pings blew our cover.
102
00:04:11,334 --> 00:04:13,127
Those were reminders,
and I stay on silent.
103
00:04:13,169 --> 00:04:15,964
If you want us to have a chance of
104
00:04:16,005 --> 00:04:17,340
getting those capsule pieces,
105
00:04:17,382 --> 00:04:19,759
figure things out between you and Isaac.
106
00:04:29,769 --> 00:04:31,104
Rowan...
107
00:04:32,021 --> 00:04:33,439
I have questions.
108
00:04:33,481 --> 00:04:35,316
And I have answers.
109
00:04:35,358 --> 00:04:37,652
I'm at your front gate.
I need to speak with you.
110
00:04:37,694 --> 00:04:39,028
Alone.
111
00:04:42,991 --> 00:04:45,118
Let me put my Rowan uniform on.
112
00:04:51,338 --> 00:04:54,299
Why did your blood fix
the antidote that saved Isaac?
113
00:04:54,324 --> 00:04:57,563
And why were you there in 2019
when Isaac saved my dad?
114
00:04:57,588 --> 00:04:59,090
The Road Back injects their operatives
115
00:04:59,132 --> 00:05:02,093
with a thallium antidote
to build a tolerance.
116
00:05:02,135 --> 00:05:06,058
And in 2019, I was
assigned to tail Barton.
117
00:05:06,806 --> 00:05:09,017
So you've been stalking
my family for years.
118
00:05:10,435 --> 00:05:14,205
Why did Barclay shut down
seconds after I said your name?
119
00:05:14,230 --> 00:05:18,443
I will help you fix your AI
if you help me first.
120
00:05:18,484 --> 00:05:20,737
Are you familiar with Andrita Lehman?
121
00:05:20,778 --> 00:05:22,451
The electromagnetics pioneer?
122
00:05:22,476 --> 00:05:24,282
Yes. She's brilliant.
123
00:05:24,324 --> 00:05:25,700
That's why The Road Back
124
00:05:25,742 --> 00:05:27,618
plans to force her
to make a dangerous weapon.
125
00:05:27,660 --> 00:05:29,245
She's a target.
126
00:05:31,998 --> 00:05:33,583
We have The Road Back's hit list
127
00:05:33,624 --> 00:05:36,210
and Andrita Lehman
128
00:05:36,252 --> 00:05:37,420
isn't on it.
129
00:05:37,462 --> 00:05:39,380
You think that's the only list?
130
00:05:39,422 --> 00:05:43,801
The Road Back is targeting
hundreds of innovators.
131
00:05:43,843 --> 00:05:45,845
And Andrita, she's...
132
00:05:47,847 --> 00:05:49,223
She's my family.
133
00:05:52,685 --> 00:05:55,480
So your family member just happens to be
134
00:05:55,521 --> 00:05:57,815
a scientist targeted by
a deadly global conspiracy?
135
00:05:57,857 --> 00:06:00,902
I altered the intel on her
location to buy us time.
136
00:06:00,943 --> 00:06:02,362
Please.
137
00:06:02,403 --> 00:06:04,489
I have no resources to help her
138
00:06:04,530 --> 00:06:05,865
on my own.
139
00:06:05,907 --> 00:06:07,450
But you do, Tom.
140
00:06:09,827 --> 00:06:11,871
Why should I believe
anything that you say?
141
00:06:13,873 --> 00:06:16,250
What if I told you something
that could get me killed?
142
00:06:21,047 --> 00:06:23,424
When I found out about Andrita,
143
00:06:23,466 --> 00:06:26,260
I also discovered that
the head of The Road Back...
144
00:06:27,261 --> 00:06:29,639
...is Susannah Robb.
145
00:06:31,432 --> 00:06:33,309
Our biggest investor, Susannah Robb?
146
00:06:33,351 --> 00:06:35,186
What are you saying?
147
00:06:35,228 --> 00:06:37,688
I took these in Eskol's office.
148
00:06:37,730 --> 00:06:39,941
Susannah's family trust transferred
149
00:06:39,982 --> 00:06:41,609
tens of millions of dollars
150
00:06:41,651 --> 00:06:44,195
to Eskol's congressional campaign.
151
00:06:44,237 --> 00:06:46,155
She basically bought him that office.
152
00:06:46,197 --> 00:06:48,991
He owes her favors.
153
00:06:51,411 --> 00:06:54,831
And her idea of a favor
is a killing spree.
154
00:06:55,373 --> 00:06:58,876
She used Eskol's company
to attack my dad's ship.
155
00:06:58,918 --> 00:07:01,712
You once told me
I was on the wrong side.
156
00:07:01,754 --> 00:07:02,880
I agree.
157
00:07:03,423 --> 00:07:07,093
I'll help you fix Barclay
after you help me fix this.
158
00:07:07,552 --> 00:07:10,721
We have to get to Andrita
before The Road Back does.
159
00:07:11,848 --> 00:07:13,015
Please.
160
00:07:32,114 --> 00:07:36,114
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
161
00:07:39,750 --> 00:07:42,879
Susannah "no volume in her hair" Robb
162
00:07:42,920 --> 00:07:45,298
is the head of The Road Back.
163
00:07:46,424 --> 00:07:48,050
Unbelievable.
164
00:07:48,092 --> 00:07:50,261
She's been coming and going
from Swift Enterprises
165
00:07:50,303 --> 00:07:52,263
as a VIP guest for weeks.
166
00:07:52,305 --> 00:07:53,931
And you know, Eskol pretended
167
00:07:53,973 --> 00:07:55,975
like he just meet her the other day.
168
00:07:57,435 --> 00:08:00,688
Unless maybe she doesn't
tell him everything.
169
00:08:00,730 --> 00:08:01,814
No.
170
00:08:02,690 --> 00:08:03,941
They know each other well.
171
00:08:04,650 --> 00:08:07,361
Sorry. I was listening.
172
00:08:07,403 --> 00:08:10,740
Or maybe his little dates
were also just an act.
173
00:08:10,781 --> 00:08:12,783
Rude.
174
00:08:12,825 --> 00:08:14,482
Tom, come get your friend.
175
00:08:16,843 --> 00:08:18,080
Tom.
176
00:08:18,122 --> 00:08:19,540
- Hmm?
- Question.
177
00:08:19,589 --> 00:08:21,007
Answer.
178
00:08:21,042 --> 00:08:23,478
Why did you wear
that shirt to go undercover?
179
00:08:23,503 --> 00:08:26,714
Are we doing camouflage
for a cotton candy factory?
180
00:08:26,756 --> 00:08:29,175
Well, I know you ain't cracking jokes
181
00:08:29,217 --> 00:08:30,635
in that Dress-for-Less suit.
182
00:08:30,667 --> 00:08:32,628
- Ho, ho, ho.
- At least he blends in.
183
00:08:32,678 --> 00:08:34,055
You look like a Kool-Aid accident.
184
00:08:34,096 --> 00:08:35,556
Okay.
185
00:08:35,598 --> 00:08:38,142
Not y'all two bonding. Ugh.
186
00:08:38,184 --> 00:08:40,645
Anyways, Rowan the entertainer,
187
00:08:40,686 --> 00:08:42,563
you said you altered Andrita's
info with The Road Back,
188
00:08:42,588 --> 00:08:45,070
- right?
- Yes, to give us a head start.
189
00:08:45,095 --> 00:08:46,359
Why?
190
00:08:46,400 --> 00:08:48,236
Andrita's keycard hasn't
been swiped at her lab
191
00:08:48,277 --> 00:08:49,737
in over a month.
192
00:08:49,786 --> 00:08:51,913
- What?
- And her car was found abandoned
193
00:08:51,948 --> 00:08:53,824
two days ago
in a strip mall parking lot.
194
00:08:53,866 --> 00:08:56,077
Well, when did she go off the grid?
195
00:08:56,118 --> 00:08:57,495
I don't know.
196
00:08:57,537 --> 00:08:59,455
I... I wasn't tracking her before this.
197
00:08:59,497 --> 00:09:02,250
I came to you as soon as her
name showed up on the list.
198
00:09:02,291 --> 00:09:04,585
Is there security camera footage?
199
00:09:05,795 --> 00:09:07,505
All the cameras had been disabled.
200
00:09:07,547 --> 00:09:11,092
If that's accurate, it might
be too late to save her.
201
00:09:20,059 --> 00:09:22,687
* Yeah, when you the GOAT *
202
00:09:22,728 --> 00:09:24,647
* They don't want to smoke *
203
00:09:24,689 --> 00:09:27,858
* I'm Tom Brady, watch me win one more *
204
00:09:27,900 --> 00:09:30,653
* I'm Tiger Woods in the hood,
know I'm good *
205
00:09:30,695 --> 00:09:33,948
* I'm Drew Brees,
this a breeze, understood *
206
00:09:33,990 --> 00:09:35,897
* When you the GOAT *
207
00:09:39,370 --> 00:09:42,206
Hey, before we get there,
208
00:09:42,248 --> 00:09:44,292
I just want to clear the air between us.
209
00:09:44,333 --> 00:09:47,920
The air is pretty clear
out here in Seattle, isn't it?
210
00:09:47,962 --> 00:09:50,923
I... I'll bet you a Prada bag
that the house
211
00:09:50,965 --> 00:09:53,718
with the dedicated
fiber optic line is hers.
212
00:09:59,932 --> 00:10:01,309
What are those for?
213
00:10:01,350 --> 00:10:03,519
Motion detection and video.
214
00:10:03,561 --> 00:10:05,813
To keep an eye on the perimeter.
215
00:10:06,772 --> 00:10:10,192
Andrita... business goals.
216
00:10:10,234 --> 00:10:11,345
Mm!
217
00:10:11,370 --> 00:10:14,005
When I get my life together
like she has hers,
218
00:10:14,030 --> 00:10:17,116
baby, it's over for all of you.
219
00:10:26,959 --> 00:10:30,046
Door's open. Get behind me.
220
00:10:36,276 --> 00:10:38,111
Oh, no.
221
00:10:38,137 --> 00:10:39,722
They were here already.
222
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
Hey, stop right there!
223
00:10:50,107 --> 00:10:51,525
Tom Swift?
224
00:10:52,652 --> 00:10:54,070
Yeah.
225
00:10:54,111 --> 00:10:55,655
Why the hell are you in my home?
226
00:10:55,696 --> 00:10:57,031
You're in danger, girl.
227
00:10:57,073 --> 00:10:58,560
We thought you were missing, and...
228
00:10:58,585 --> 00:11:01,118
Shh. I'm not missing.
229
00:11:01,160 --> 00:11:02,286
I'm on leave.
230
00:11:02,328 --> 00:11:04,455
Come. Come here.
231
00:11:24,433 --> 00:11:26,102
Would you stop organizing?
232
00:11:26,143 --> 00:11:27,436
I like it that way.
233
00:11:27,478 --> 00:11:28,979
I'm sorry.
234
00:11:29,021 --> 00:11:31,148
I-I just can't let
a woman on my vision board
235
00:11:31,190 --> 00:11:33,376
leave yesterday's sandwich on her table.
236
00:11:33,401 --> 00:11:35,986
I have insider information
on The Road Back.
237
00:11:36,028 --> 00:11:37,863
I came to Tom and his friends for help
238
00:11:37,905 --> 00:11:39,740
once I discovered
you were on their hit list.
239
00:11:39,782 --> 00:11:42,131
And who are you, exactly?
240
00:11:43,703 --> 00:11:45,329
You don't recognize him?
241
00:11:45,371 --> 00:11:48,082
We can deal with that later.
242
00:11:48,124 --> 00:11:50,167
All of The Road Back's targets
are tech leaders
243
00:11:50,209 --> 00:11:52,503
at the top of their field,
just like you.
244
00:11:52,545 --> 00:11:55,256
Your expertise
in electromagnetism, hovercrafts...
245
00:11:55,297 --> 00:11:57,675
We believe they want
to manipulate your science
246
00:11:57,717 --> 00:11:58,968
to create a weapon.
247
00:11:59,009 --> 00:12:00,136
A weapon?
248
00:12:00,177 --> 00:12:02,012
Even if this
249
00:12:02,054 --> 00:12:04,181
shadowy cabal wanted the
hovercrafts that I discussed,
250
00:12:04,223 --> 00:12:05,746
the metal alloy that's
needed for levitation...
251
00:12:05,771 --> 00:12:07,856
- doesn't exist...
- Doesn't exist yet.
252
00:12:10,688 --> 00:12:12,481
We're not playing you.
253
00:12:12,523 --> 00:12:14,859
These people came
after Tom's father and made it
254
00:12:14,900 --> 00:12:17,417
look like an accident.
255
00:12:17,442 --> 00:12:18,901
Andrita, when will your husband be home?
256
00:12:18,926 --> 00:12:21,574
My "husband" is a half-empty tube
in a freezer near Seattle.
257
00:12:21,615 --> 00:12:22,783
Okay.
258
00:12:22,825 --> 00:12:24,869
See, we stan a queen who does it all.
259
00:12:26,036 --> 00:12:28,372
Just about all.
260
00:12:28,414 --> 00:12:30,458
Hey, this chaos is
my biggest achievement.
261
00:12:30,499 --> 00:12:32,710
You'd be surprised
at what you can achieve
262
00:12:32,752 --> 00:12:34,545
when you let go of
what you thought "perfect"
263
00:12:34,587 --> 00:12:35,880
was gonna look like.
264
00:12:35,921 --> 00:12:39,925
I chose me
instead of delaying my future.
265
00:12:39,967 --> 00:12:41,886
I also never have
to share takeout, so...
266
00:12:43,429 --> 00:12:45,139
I set up surveillance
around the perimeter
267
00:12:45,181 --> 00:12:46,209
of your property.
268
00:12:46,234 --> 00:12:47,861
The motion sensor just got tripped.
269
00:12:51,854 --> 00:12:53,731
The Road Back. They found you.
270
00:12:53,773 --> 00:12:54,812
Let's go, come on.
271
00:12:54,837 --> 00:12:56,083
- They're a hundred yards out.
- Wait.
272
00:12:56,108 --> 00:12:58,986
What if I talk to them
and explain that my research,
273
00:12:59,028 --> 00:13:00,112
- it can't be weaponized?
- The man approaching
274
00:13:00,154 --> 00:13:01,697
is one of their best assassins.
275
00:13:01,739 --> 00:13:03,574
He'll kill you just to make sure.
276
00:13:03,616 --> 00:13:05,618
Andrita, where do you keep
the baby's food?
277
00:13:05,659 --> 00:13:07,077
The-the bottles? The formula?
278
00:13:07,119 --> 00:13:08,162
Andrita!
279
00:13:08,204 --> 00:13:10,414
We have to go before
we have no choice but to fight.
280
00:13:10,456 --> 00:13:12,416
Then we split up.
281
00:13:12,458 --> 00:13:14,418
And you take my baby with you.
282
00:13:14,460 --> 00:13:16,170
I can't put my baby in harm's way.
283
00:13:16,212 --> 00:13:17,713
And if they're after me,
284
00:13:17,755 --> 00:13:19,757
then splitting up will
buy you time to escape
285
00:13:19,799 --> 00:13:21,133
- by leading them away.
- They're here.
286
00:13:21,191 --> 00:13:23,304
We're out of time.
287
00:13:23,329 --> 00:13:25,888
Splitting up is the only way this works.
288
00:13:25,930 --> 00:13:28,516
I would never build
anyone a weapon willingly,
289
00:13:28,557 --> 00:13:29,767
but if they get to my baby...
290
00:13:29,809 --> 00:13:30,893
I'll help Andrita escape.
291
00:13:30,935 --> 00:13:33,938
Then you'll have to stay hidden
until we can get you back to your baby.
292
00:13:33,979 --> 00:13:35,940
We got to go now.
293
00:13:35,981 --> 00:13:37,608
I love you so much, Kahlil.
294
00:13:37,650 --> 00:13:39,527
Mommy loves you so much.
295
00:13:39,568 --> 00:13:41,487
Here, keep him safe, please.
296
00:13:41,529 --> 00:13:44,240
I'll go out the back
door, and the rest of you
297
00:13:44,281 --> 00:13:46,116
go out the back window.
It leads to the lake, okay?
298
00:13:46,158 --> 00:13:47,701
Here, take this with you.
299
00:13:47,743 --> 00:13:49,119
I promise we're gonna get
your son back to you, okay?
300
00:13:50,663 --> 00:13:52,206
Come on, go.
301
00:13:56,168 --> 00:13:57,642
Come on, Lil' K.
302
00:13:57,667 --> 00:13:58,838
Look...
303
00:13:58,879 --> 00:14:01,006
I made you a world-class
stroller with more mods
304
00:14:01,048 --> 00:14:04,468
than my dad's rocket ship
and you're still not happy, huh?
305
00:14:04,510 --> 00:14:06,762
Okay, okay.
306
00:14:19,859 --> 00:14:22,903
Okay. Word. Yeah.
307
00:14:22,945 --> 00:14:24,989
These are my favorite, too.
308
00:14:25,030 --> 00:14:26,657
Mmm, mmm, mmm, mmm.
309
00:14:26,699 --> 00:14:28,909
Okay, okay, all right. I heard you.
310
00:14:28,951 --> 00:14:32,663
New baby swaddle time.
311
00:14:32,705 --> 00:14:36,375
My dad and I invented
this blanket for NASA.
312
00:14:36,792 --> 00:14:41,784
The material's a classified
synthetic that, apparently,
313
00:14:42,047 --> 00:14:43,757
newborns love.
314
00:14:45,426 --> 00:14:49,680
I made my fair share of Lino Burritos.
315
00:15:01,942 --> 00:15:04,028
Rowan checked in on the secure line.
316
00:15:04,069 --> 00:15:06,739
Andrita's safe and he's on his way back.
317
00:15:06,780 --> 00:15:10,326
Also, um, hit me back real quick,
318
00:15:10,367 --> 00:15:12,119
if you have a minute.
319
00:15:17,207 --> 00:15:19,710
All right, Lil' K. Real talk.
320
00:15:21,045 --> 00:15:23,714
I shouldn't talk
to Isaac about the whole
321
00:15:23,756 --> 00:15:27,051
mouths hovering, near-miss
make-out on him, right?
322
00:15:28,344 --> 00:15:29,929
Exactly.
323
00:15:30,888 --> 00:15:33,557
That would just make it weird.
324
00:15:35,225 --> 00:15:37,478
Right, because...
325
00:15:37,519 --> 00:15:39,897
What if it did mean something?
326
00:15:40,397 --> 00:15:44,193
And what if I messed everything up?
327
00:15:49,615 --> 00:15:53,160
Bruh... Why would you
enter all loud like that?
328
00:15:53,202 --> 00:15:55,412
And don't be slamming my door
like you pay bills.
329
00:15:55,454 --> 00:15:56,536
Sorry.
330
00:15:56,561 --> 00:15:58,415
How is he?
331
00:15:58,457 --> 00:16:01,627
He was about to take a nap
until someone decided to
332
00:16:01,669 --> 00:16:04,129
stampede in like Black Beauty.
333
00:16:07,508 --> 00:16:12,972
* Lala toto lala *
334
00:16:13,013 --> 00:16:17,393
* Mama anakuja lala *
335
00:16:18,811 --> 00:16:24,108
* Lala toto lala *
336
00:16:25,109 --> 00:16:29,905
* Akupe maziwa lala *
337
00:16:29,947 --> 00:16:35,202
* Pamoja na uji lala *
338
00:16:37,746 --> 00:16:39,498
It's a Kenyan lullaby.
339
00:16:40,457 --> 00:16:42,209
That was...
340
00:16:43,502 --> 00:16:44,920
...beautiful.
341
00:16:46,171 --> 00:16:48,298
Beauty doesn't exist where I'm from.
342
00:16:50,217 --> 00:16:53,637
A child's innocence is gone
343
00:16:53,679 --> 00:16:55,305
from the moment they enter this Earth.
344
00:16:55,347 --> 00:16:59,768
But Kenya seems like
a wonderful place to grow up.
345
00:17:01,020 --> 00:17:02,396
Born there.
346
00:17:03,355 --> 00:17:05,357
Grew up... elsewhere.
347
00:17:05,399 --> 00:17:08,235
Somewhere like where Andrita's from?
348
00:17:12,364 --> 00:17:14,408
Why did you lie
349
00:17:14,450 --> 00:17:16,660
about being a part of her family?
350
00:17:18,078 --> 00:17:19,830
She didn't even know who you were.
351
00:17:19,872 --> 00:17:21,957
Tom, leave it.
352
00:17:23,208 --> 00:17:24,793
I'm trying to keep you safe.
353
00:17:30,132 --> 00:17:31,425
Tom Swift?
354
00:17:31,467 --> 00:17:33,302
This is the FBI. We just want to talk.
355
00:17:44,354 --> 00:17:47,483
Go hide in the study with Kahlil
until I get rid of them.
356
00:17:47,524 --> 00:17:50,027
Isaac, Zenzi, put on your com-strips
357
00:17:50,069 --> 00:17:51,278
and get down here.
358
00:17:51,320 --> 00:17:52,988
The FBI is here and they want to talk.
359
00:17:53,030 --> 00:17:55,574
You don't have to let them in.
360
00:17:55,616 --> 00:17:58,994
We do that and it's a whole
world of problems for us.
361
00:17:59,036 --> 00:18:01,330
Oh, that's right, you're new here.
362
00:18:02,956 --> 00:18:03,999
Hands on the wheel.
363
00:18:04,041 --> 00:18:06,502
Yes, officer; no, officer;
and nothing about Andrita Lehman.
364
00:18:06,543 --> 00:18:08,462
That's how we get rid of them.
365
00:18:09,505 --> 00:18:11,215
Go.
366
00:18:21,016 --> 00:18:24,061
Andrita Lehman's nanny found signs
of forced entry at the door.
367
00:18:24,103 --> 00:18:26,396
And there was evidence of a struggle.
368
00:18:26,438 --> 00:18:27,523
Oh.
369
00:18:29,775 --> 00:18:32,236
Your jet wasn't in Seattle
on a private airstrip?
370
00:18:32,277 --> 00:18:33,713
Oh.
371
00:18:33,738 --> 00:18:36,381
We're considering a West Coast
hub for Swift Enterprises.
372
00:18:36,406 --> 00:18:38,909
Yes, the Swift Horizons incubator
373
00:18:38,951 --> 00:18:40,911
- is launching multiple...
- Why don't we speak with
374
00:18:40,953 --> 00:18:42,830
each of you separately?
This'll go faster.
375
00:18:42,871 --> 00:18:45,415
So you want to interrogate us?
376
00:18:45,457 --> 00:18:47,292
We're just having conversations.
377
00:18:48,252 --> 00:18:49,378
Starting with you.
378
00:18:50,420 --> 00:18:51,505
Hmm?
379
00:18:55,300 --> 00:18:57,636
So you were looking for office space
380
00:18:57,678 --> 00:19:01,056
in a remote area,
near Andrita Lehman's home?
381
00:19:01,098 --> 00:19:03,267
Near is a relative term.
382
00:19:03,308 --> 00:19:05,227
I'm calling my lawyer.
383
00:19:17,322 --> 00:19:19,783
Hey. I was, uh, starting to think
384
00:19:19,825 --> 00:19:20,951
you'd lost your phone.
385
00:19:20,993 --> 00:19:23,579
Hi. Uh, as my attorney,
386
00:19:23,620 --> 00:19:25,581
I need you to give me some legal advice.
387
00:19:25,622 --> 00:19:26,806
Uh-oh.
388
00:19:26,831 --> 00:19:30,460
There are some lovely
FBI agents here at Swift Manor
389
00:19:30,502 --> 00:19:34,298
who have offered many
theories, but no warrant.
390
00:19:34,339 --> 00:19:36,466
Do I have to talk to them?
391
00:19:37,843 --> 00:19:39,553
Okay. Uh...
392
00:19:39,595 --> 00:19:41,471
No, well, if they don't have warrants,
393
00:19:41,513 --> 00:19:43,307
they, uh, can't conduct interviews.
394
00:19:44,308 --> 00:19:46,935
My lawyer says no warrants,
395
00:19:46,977 --> 00:19:48,478
no interview.
396
00:19:48,520 --> 00:19:50,314
He's the best.
397
00:19:50,355 --> 00:19:52,149
Zenzi, what's going on?
398
00:19:52,191 --> 00:19:54,818
Uh, it's just a conversation.
399
00:19:57,321 --> 00:19:59,072
I, um...
400
00:19:59,114 --> 00:20:02,659
I know you've been wanting
to work with me more closely,
401
00:20:02,701 --> 00:20:06,663
which could be possible,
if you can prove you're good...
402
00:20:08,498 --> 00:20:10,959
...at-at your job.
403
00:20:11,418 --> 00:20:14,922
But if you're not,
then I'll have to move on.
404
00:20:17,549 --> 00:20:19,092
Okay.
405
00:20:20,052 --> 00:20:21,511
Can-can we talk in person?
406
00:20:21,553 --> 00:20:24,348
We can discuss our partnership later.
407
00:20:24,389 --> 00:20:25,933
Goodbye.
408
00:20:25,974 --> 00:20:27,517
No...
409
00:20:40,572 --> 00:20:43,992
Maybe I should look for
your mother and brother.
410
00:20:44,034 --> 00:20:45,535
Hmm?
411
00:20:45,577 --> 00:20:47,663
Ask them what they know
about Andrita Lehman.
412
00:20:49,039 --> 00:20:50,207
They're out of town at the moment.
413
00:20:50,249 --> 00:20:51,500
Oh.
414
00:20:54,044 --> 00:20:56,838
Listen, off the record,
415
00:20:56,880 --> 00:20:59,549
I know you were at her house.
416
00:20:59,591 --> 00:21:02,594
You want to start being honest with me?
417
00:21:05,430 --> 00:21:10,227
25 weeks at Quantico
and "off the record"
418
00:21:10,269 --> 00:21:12,729
is your best interrogation technique?
419
00:21:12,771 --> 00:21:15,190
Hmm.
420
00:21:16,199 --> 00:21:20,036
You wouldn't last two weeks,
let alone 25.
421
00:21:22,656 --> 00:21:24,032
It's 20.
422
00:21:25,450 --> 00:21:28,745
Quantico is 20 weeks,
423
00:21:28,787 --> 00:21:32,416
which you would know if
you were a real FBI agent.
424
00:21:35,460 --> 00:21:37,170
Isaac, they're not FBI.
425
00:21:37,212 --> 00:21:38,505
I took out this agent.
426
00:21:38,547 --> 00:21:40,424
Stall the other.
427
00:21:40,465 --> 00:21:43,051
Hey. Hey, who are you people?
428
00:21:43,076 --> 00:21:45,731
Hey, what's going on? What did you do?
429
00:21:51,143 --> 00:21:54,438
I've disabled all the security
on the property.
430
00:21:54,479 --> 00:21:56,398
You're officially off the grid.
431
00:21:56,440 --> 00:21:58,775
Where are Andrita and the baby?
432
00:22:00,027 --> 00:22:01,528
Far...
433
00:22:01,570 --> 00:22:03,572
far away.
434
00:22:04,823 --> 00:22:06,616
Where you will never find them.
435
00:22:08,702 --> 00:22:12,289
Meanwhile, my friends and I have to...
436
00:22:12,331 --> 00:22:14,166
Take cover.
437
00:22:18,445 --> 00:22:20,380
I have a plan.
438
00:22:20,422 --> 00:22:21,923
Go to the elevator!
439
00:22:32,100 --> 00:22:33,935
Okay, the flash bomb was rigged
440
00:22:33,977 --> 00:22:35,604
with the same tech from
the infrasonic cannon.
441
00:22:35,645 --> 00:22:37,481
It should keep their inner ears spinning
442
00:22:37,522 --> 00:22:38,899
while we get to the observatory.
443
00:22:38,940 --> 00:22:41,109
Tom, Isaac!
444
00:22:41,151 --> 00:22:44,404
Ah! I stayed
445
00:22:44,446 --> 00:22:45,864
to stall them.
446
00:22:50,118 --> 00:22:52,454
Ah!
447
00:22:52,496 --> 00:22:54,081
I can see them.
448
00:22:54,122 --> 00:22:56,333
I can take out the agent
and maybe get my hands on Signet
449
00:22:56,375 --> 00:22:57,667
so Zenzi can run.
450
00:22:57,709 --> 00:22:59,320
Stand down.
451
00:22:59,345 --> 00:23:02,641
I have an idea for how to get
Zenzi and keep us all safe.
452
00:23:02,666 --> 00:23:05,509
Isaac, do you know where I
keep my favorite massage oil?
453
00:23:05,550 --> 00:23:07,219
Your what?
454
00:23:07,260 --> 00:23:09,137
My silicon-based invention
that allows for components
455
00:23:09,179 --> 00:23:12,682
to enter smoothly into... chambers?
456
00:23:12,724 --> 00:23:14,434
It, uh, rhymes with tube.
457
00:23:14,476 --> 00:23:15,936
Wow.
458
00:23:15,977 --> 00:23:17,979
My God. Yes.
Yes, I know where you keep it.
459
00:23:18,021 --> 00:23:19,856
We're going to church
when Lorraine gets back.
460
00:23:19,898 --> 00:23:23,276
Great. That. Get all of it
and meet me in the observatory.
461
00:23:32,744 --> 00:23:34,538
Come on.
462
00:23:34,579 --> 00:23:37,124
You'll keep the baby safe
in the wine cellar.
463
00:23:37,165 --> 00:23:39,459
Hang on, sis. We're coming.
464
00:23:49,428 --> 00:23:51,596
Get up! Fight it.
465
00:23:54,599 --> 00:23:56,351
Sit your ass back down!
466
00:23:58,019 --> 00:24:00,063
Tom, this has to work.
467
00:24:00,105 --> 00:24:02,983
I am not going to let
anything happen to Zenzi.
468
00:24:03,024 --> 00:24:05,235
What's the plan? Divert and run?
469
00:24:05,277 --> 00:24:07,404
Hell nah. We're not running.
470
00:24:07,446 --> 00:24:09,698
You're going to stay hidden and safe.
471
00:24:10,157 --> 00:24:12,075
And we're going to protect this house
472
00:24:12,117 --> 00:24:13,452
and everyone in it.
473
00:24:13,493 --> 00:24:15,548
The sound pulse will
gradually lose strength.
474
00:24:15,573 --> 00:24:17,330
Those bad guys won't stay down for long.
475
00:24:17,372 --> 00:24:20,250
We have one shot to save Zenzi.
476
00:24:20,292 --> 00:24:22,456
We're going to need
something small and fast.
477
00:24:22,481 --> 00:24:24,274
Swift Enterprises Planet-X Speeders.
478
00:24:24,299 --> 00:24:26,523
I designed these at MIT
to bring hand lotion
479
00:24:26,548 --> 00:24:27,799
whenever I was feeling ashy on campus.
480
00:24:27,841 --> 00:24:31,219
I'll modify them to spray
the frictionless, silicone-based lube...
481
00:24:31,261 --> 00:24:33,430
I mean, "massage oil"...
482
00:24:33,472 --> 00:24:35,724
I invented for Howard Homecoming.
483
00:24:39,144 --> 00:24:41,438
All right, the floor's covered.
484
00:24:41,480 --> 00:24:44,274
I have never
let another man wear my shoes.
485
00:24:44,316 --> 00:24:46,193
Especially my Jordans.
486
00:24:46,234 --> 00:24:49,070
But, for Zenzi, I'll make an exception.
487
00:24:49,112 --> 00:24:52,097
These aren't going to hold up
on your... lube.
488
00:24:52,122 --> 00:24:55,202
They will with the traction compound.
489
00:24:55,243 --> 00:24:57,913
Nothing But Bondage.
490
00:24:57,954 --> 00:25:01,041
A nano-epoxy resin I made
for the tires on my Turbo S
491
00:25:01,082 --> 00:25:03,543
back when I street raced.
492
00:25:03,585 --> 00:25:05,462
I was undefeated, baby.
493
00:25:09,090 --> 00:25:12,302
Isaac, why are you not
wearing my Jordans, bruh?
494
00:25:12,344 --> 00:25:14,471
I'm not wearing your damn shoes.
495
00:25:18,183 --> 00:25:21,311
Zenzi, based on my very,
496
00:25:21,353 --> 00:25:23,146
very good math, the battery powering
497
00:25:23,188 --> 00:25:24,564
the sonic pulse is about to shut down.
498
00:25:24,606 --> 00:25:28,735
When it does, run for the elevator
like Michael B. Jordan is next door
499
00:25:28,777 --> 00:25:30,946
and Lori Harvey just left him
for one of Diddy's kids.
500
00:25:40,664 --> 00:25:42,958
Keep your hands to yourself, bitch!
501
00:25:45,877 --> 00:25:47,837
Lead them into the lubed-up hallway,
502
00:25:47,879 --> 00:25:48,964
and then slide.
503
00:25:49,005 --> 00:25:50,840
You just had to say "lubed-up"?
504
00:25:50,882 --> 00:25:51,967
Ah!
505
00:25:54,135 --> 00:25:55,303
Zenzi!
506
00:26:03,061 --> 00:26:04,604
Sending power to the elevator.
507
00:26:13,530 --> 00:26:15,865
The first agent is still
unconscious in the dining room.
508
00:26:15,907 --> 00:26:18,076
We should tell Rowan to be
on the lookout for Signet.
509
00:26:18,118 --> 00:26:20,203
That won't be necessary.
510
00:26:20,245 --> 00:26:21,871
I found that passage
511
00:26:21,913 --> 00:26:23,999
to the cellar, where he
was hiding like a coward.
512
00:26:30,422 --> 00:26:32,882
Rowan's alive. For now.
513
00:26:32,924 --> 00:26:35,635
The Road Back has their own
way of dealing with betrayal.
514
00:26:35,677 --> 00:26:37,345
Now get me the scientist.
515
00:26:45,270 --> 00:26:47,480
Listen.
516
00:26:48,440 --> 00:26:50,400
We can work this out.
517
00:26:51,359 --> 00:26:52,944
You don't have to involve the baby.
518
00:26:56,781 --> 00:26:59,659
Get me Andrita Lehman, now!
519
00:27:05,957 --> 00:27:07,417
Stop, stop! No, no, don't, no!
520
00:27:07,459 --> 00:27:09,586
Put it down
521
00:27:09,628 --> 00:27:11,212
or I drop him.
522
00:27:11,254 --> 00:27:12,797
Okay.
523
00:27:14,883 --> 00:27:17,469
Swift voice command activate
engage backup generator.
524
00:27:17,510 --> 00:27:20,118
Turn the amplitude to maximum wattage.
525
00:27:21,973 --> 00:27:23,725
Hey.
526
00:27:25,435 --> 00:27:27,979
We'll bring Andrita Lehman to you.
527
00:27:30,315 --> 00:27:33,193
I just have one question.
528
00:27:34,944 --> 00:27:36,738
Ever wish you could fly?
529
00:27:37,875 --> 00:27:39,209
No!
530
00:27:40,408 --> 00:27:42,619
Oh, God.
531
00:27:54,839 --> 00:27:56,800
Andrita said levitation wasn't possible
532
00:27:56,841 --> 00:27:59,427
unless the correct metal alloy
existed for it to work.
533
00:27:59,469 --> 00:28:02,389
Well, it does.
534
00:28:04,238 --> 00:28:05,825
With the space blanket.
535
00:28:05,850 --> 00:28:07,602
I tuned the EM wave
536
00:28:07,644 --> 00:28:09,771
to repel the blanket's
magnetic signature,
537
00:28:09,813 --> 00:28:13,650
achieving... levitation.
538
00:28:19,539 --> 00:28:20,657
Hmm.
539
00:28:20,699 --> 00:28:22,701
So now we're friends, huh?
540
00:28:22,742 --> 00:28:24,452
He's alive.
541
00:28:25,036 --> 00:28:28,456
We'll secure him until Rowan
gets Andrita out of hiding
542
00:28:28,498 --> 00:28:30,458
and brings her back here.
543
00:28:30,500 --> 00:28:32,293
Thank you, Isaac.
544
00:28:32,335 --> 00:28:34,170
And I can make sure
545
00:28:34,212 --> 00:28:36,005
we have a clear window
by telling The Road Back
546
00:28:36,047 --> 00:28:37,799
that Andrita's still in the wind.
547
00:28:41,219 --> 00:28:44,013
And I'll get the jet ready
548
00:28:44,055 --> 00:28:46,474
to take the Lehman family to safety.
549
00:28:46,516 --> 00:28:47,809
Or...
550
00:28:49,120 --> 00:28:51,020
...do you want to take care of the jet,
551
00:28:51,062 --> 00:28:53,523
and I'll, um,
552
00:28:53,565 --> 00:28:54,899
secure that man
in the elevator for you...
553
00:28:54,941 --> 00:28:56,985
I'll take the man in the elevator.
554
00:29:16,045 --> 00:29:19,007
Talk to him. Please.
555
00:29:24,095 --> 00:29:26,556
I don't have a lot of people
like Isaac in my life.
556
00:29:26,598 --> 00:29:28,391
Yeah.
557
00:29:28,433 --> 00:29:31,019
If we tell each other the truth,
then what if I hurt him?
558
00:29:31,060 --> 00:29:33,188
What if I say the wrong thing,
559
00:29:33,229 --> 00:29:35,106
- and he just...
- What if, what if, what if.
560
00:29:35,148 --> 00:29:37,692
Tom, who cares?
561
00:29:39,110 --> 00:29:41,921
You can't probability
your way through emotion.
562
00:29:41,946 --> 00:29:46,034
You two can handle
a grown-man conversation.
563
00:29:46,075 --> 00:29:47,619
Isn't that right?
564
00:29:47,660 --> 00:29:49,037
Yes.
565
00:29:49,954 --> 00:29:53,082
Go on. I got this.
566
00:29:55,960 --> 00:29:57,754
Yeah, he's gonna be just fine.
567
00:29:57,796 --> 00:29:59,714
Two grown men.
568
00:30:10,099 --> 00:30:11,726
Nathan?
569
00:30:11,768 --> 00:30:13,311
What are you doing here?
570
00:30:13,353 --> 00:30:15,021
Can-can I come in?
571
00:30:18,691 --> 00:30:23,279
On our first date, I, uh, I told
you that Native Son showed me
572
00:30:23,321 --> 00:30:24,614
that we can't heal our nation
573
00:30:24,656 --> 00:30:27,200
unless we start from truth, right?
574
00:30:27,700 --> 00:30:29,994
Well, the truth is I'm living in fear.
575
00:30:31,663 --> 00:30:32,831
In fear of what?
576
00:30:34,999 --> 00:30:38,035
A secret organization
called The Road Back.
577
00:30:38,336 --> 00:30:41,923
Zenzi, they own me.
578
00:30:41,965 --> 00:30:44,467
The things that they make me do, I...
579
00:30:44,509 --> 00:30:47,428
I can't have a life
until I'm free of them.
580
00:30:47,470 --> 00:30:48,638
What are you talking about?
581
00:30:48,680 --> 00:30:50,723
For the longest time, I...
582
00:30:50,765 --> 00:30:55,395
I've numbed myself
to the compromises I've made.
583
00:30:56,312 --> 00:30:57,397
Morally and...
584
00:30:59,524 --> 00:31:01,442
And then I met you.
585
00:31:01,484 --> 00:31:03,486
And I realized that I don't want
to compromise anymore
586
00:31:03,528 --> 00:31:05,613
because I want to be
worthy of a future with you.
587
00:31:05,655 --> 00:31:07,824
But for there to be any way
that's gonna happen,
588
00:31:07,866 --> 00:31:10,326
I need to get out of The Road Back.
589
00:31:10,368 --> 00:31:11,703
Will you help me?
590
00:31:19,544 --> 00:31:22,630
What do I have to do to prove
to you that this is real?
591
00:31:26,551 --> 00:31:28,678
Tell me who is the head
of The Road Back.
592
00:31:30,263 --> 00:31:31,347
I...
593
00:31:32,348 --> 00:31:33,808
I tell you that and...
594
00:31:35,101 --> 00:31:36,769
...everything changes.
595
00:31:45,528 --> 00:31:47,113
Susannah Robb.
596
00:31:50,033 --> 00:31:51,618
I already knew that.
597
00:31:51,659 --> 00:31:55,288
- What?
- Don't-don't ask how.
598
00:31:59,667 --> 00:32:01,377
Thank you for telling me the truth.
599
00:32:01,419 --> 00:32:04,964
I am done lying.
600
00:32:14,766 --> 00:32:16,517
So am I.
601
00:32:59,060 --> 00:33:00,269
Hi, it's Zenzi.
602
00:33:00,311 --> 00:33:01,604
I can't come to the phone right now,
603
00:33:01,646 --> 00:33:04,273
but if you leave me a message,
I'll call you back as soon as I can.
604
00:33:10,863 --> 00:33:12,532
Hey.
605
00:33:12,573 --> 00:33:14,033
I owe you a talk.
606
00:33:14,075 --> 00:33:16,536
- Hey, you don't owe me anything.
- But I do.
607
00:33:19,956 --> 00:33:22,917
That moment that we had the other day
608
00:33:22,959 --> 00:33:24,961
when we almost kissed.
609
00:33:26,504 --> 00:33:30,224
I just want you to know
that you are really important to me.
610
00:33:30,249 --> 00:33:32,084
And you're important to me, too.
611
00:33:32,427 --> 00:33:34,554
- I care about you...
- I care about you.
612
00:33:35,805 --> 00:33:36,889
I love you.
613
00:33:39,225 --> 00:33:41,436
Just not like that.
614
00:33:42,979 --> 00:33:45,189
- Are you upset at that?
- Yeah.
615
00:33:45,231 --> 00:33:48,109
At how weird things
have been between us.
616
00:33:51,362 --> 00:33:54,991
Tom, your life is my first priority
617
00:33:55,033 --> 00:33:57,869
from the moment I wake up,
to the moment I go to bed.
618
00:33:57,910 --> 00:34:00,246
And getting involved,
619
00:34:00,288 --> 00:34:03,291
that would complicate things
and put you at risk.
620
00:34:03,332 --> 00:34:04,751
I don't want that to happen.
621
00:34:04,792 --> 00:34:06,627
And I agree. Look,
622
00:34:06,669 --> 00:34:08,254
I don't want my life at risk, either.
623
00:34:08,296 --> 00:34:09,547
I'm too cute to die.
624
00:34:12,383 --> 00:34:15,261
It would've been a... good kiss though.
625
00:34:15,303 --> 00:34:16,596
Felt real in the moment.
626
00:34:16,637 --> 00:34:17,972
Because only Denzel
627
00:34:18,014 --> 00:34:20,224
could pull that level of acting off.
628
00:34:20,266 --> 00:34:22,566
Unless you were thinking
about somebody else.
629
00:34:24,020 --> 00:34:25,063
Huh?
630
00:34:25,104 --> 00:34:26,564
And if you were...
631
00:34:28,191 --> 00:34:29,650
...maybe you should go tell them.
632
00:34:33,821 --> 00:34:35,281
Mm-hmm.
633
00:34:48,044 --> 00:34:51,297
You saved our lives.
634
00:34:51,339 --> 00:34:53,674
And you saved mine.
635
00:34:53,716 --> 00:34:56,636
With our combined research
for levitation.
636
00:34:58,554 --> 00:35:02,350
Consider this a formal invitation
to Swift Enterprises' desire
637
00:35:02,391 --> 00:35:04,060
to invest.
638
00:35:04,519 --> 00:35:09,190
As long as you stay in hiding
until things are safe,
639
00:35:09,232 --> 00:35:11,192
you can practice all
the science you want.
640
00:35:11,234 --> 00:35:14,153
And I've already fabricated
new identities for both of you,
641
00:35:14,195 --> 00:35:17,949
so that way, you can live a life.
642
00:35:17,990 --> 00:35:19,742
Thank you.
643
00:35:20,005 --> 00:35:23,300
But where exactly is "safe hiding"?
644
00:35:23,325 --> 00:35:24,660
Hmm.
645
00:35:26,374 --> 00:35:28,376
How about Kenya?
646
00:35:30,086 --> 00:35:33,131
I heard the Great Rift Valley
is a thing of beauty.
647
00:35:35,383 --> 00:35:37,343
And they've got
some dope lullabies, too.
648
00:35:59,615 --> 00:36:00,825
Hey.
649
00:36:00,867 --> 00:36:02,326
Oh.
650
00:36:02,368 --> 00:36:04,078
I told you not to open
the door without...
651
00:36:04,120 --> 00:36:05,872
I thought you were my food delivery.
652
00:36:05,913 --> 00:36:08,499
- Sorry.
- Uh, it's okay.
653
00:36:09,458 --> 00:36:12,170
I, uh... I had to talk to you.
654
00:36:15,089 --> 00:36:17,884
All that weirdness between Tom and me...
655
00:36:17,925 --> 00:36:20,553
Oh, you don't have to explain.
656
00:36:21,470 --> 00:36:23,764
I'm happy for you.
657
00:36:23,806 --> 00:36:25,683
You know, you and Tom
always kind of had this thing...
658
00:36:25,725 --> 00:36:28,019
No, Tom wasn't the problem.
659
00:36:29,228 --> 00:36:32,523
When I came out of that coma
and almost kissed him...
660
00:36:34,358 --> 00:36:36,027
...I was thinking about you.
661
00:36:38,988 --> 00:36:41,782
I think about you all the time.
662
00:36:41,824 --> 00:36:45,286
I know I shouldn't because
we work together, but I...
663
00:36:45,328 --> 00:36:47,205
I needed to tell you.
664
00:36:49,457 --> 00:36:52,919
Can you say something?
665
00:36:58,341 --> 00:36:59,967
You know, the old me would've said
666
00:37:00,009 --> 00:37:01,802
all the right things in this moment
667
00:37:01,844 --> 00:37:05,556
to make this all okay so that
you could feel comfortable
668
00:37:05,598 --> 00:37:09,435
and I could compartmentalize, but I...
669
00:37:11,437 --> 00:37:13,439
I can't do that anymore.
670
00:37:13,481 --> 00:37:17,109
You're saying you don't think
there's something between us?
671
00:37:17,151 --> 00:37:20,947
I'm saying that it doesn't matter
because it's too late.
672
00:37:23,282 --> 00:37:24,992
Today, I realized that I am
673
00:37:25,034 --> 00:37:27,453
stronger and braver
674
00:37:27,495 --> 00:37:29,497
than I have
ever given myself credit for.
675
00:37:29,538 --> 00:37:31,916
Zenzi, where do
you keep your bottle opener?
676
00:37:31,958 --> 00:37:35,127
Thinking that we should
open this bottle of red.
677
00:37:37,505 --> 00:37:40,508
- Isaac...
- I... I shouldn't have intruded.
678
00:37:42,885 --> 00:37:44,178
Have a good night.
679
00:37:59,485 --> 00:38:02,196
Thank you for rebooting Barclay.
680
00:38:03,781 --> 00:38:04,991
I should be thanking you.
681
00:38:05,032 --> 00:38:07,326
If you hadn't saved Kahlil,
682
00:38:07,368 --> 00:38:09,662
my whole life would've...
683
00:38:12,081 --> 00:38:14,470
I couldn't have lived with the guilt.
684
00:38:16,877 --> 00:38:18,421
I have to ask.
685
00:38:20,089 --> 00:38:22,758
Andrita isn't really family, is she?
686
00:38:25,386 --> 00:38:27,013
Why lie to me, Rowan?
687
00:38:27,054 --> 00:38:29,390
Because I didn't think someone like you
688
00:38:29,432 --> 00:38:31,434
would help someone like me.
689
00:38:32,935 --> 00:38:34,395
I needed a favor,
690
00:38:34,437 --> 00:38:37,075
but I have nothing
to offer you in return.
691
00:38:37,100 --> 00:38:38,726
Maybe offer me a little faith
692
00:38:39,108 --> 00:38:41,694
that there is more to me than just fits.
693
00:38:41,736 --> 00:38:43,529
Hmm?
694
00:38:44,613 --> 00:38:46,198
- I believe you now.
- Okay.
695
00:38:48,659 --> 00:38:52,413
I don't know why
I'm feeling this vulnerability vomit,
696
00:38:52,455 --> 00:38:54,999
but you have a way of making me
697
00:38:55,041 --> 00:38:56,542
open up.
698
00:38:58,586 --> 00:39:00,254
That never happens.
699
00:39:00,296 --> 00:39:02,381
Why not?
700
00:39:04,425 --> 00:39:06,594
Because you can fall.
701
00:39:06,635 --> 00:39:08,095
Or you can fly.
702
00:39:09,638 --> 00:39:13,684
Uh... Ooh. Yeah. Ah.
703
00:39:16,577 --> 00:39:18,272
Come here.
704
00:39:18,314 --> 00:39:21,579
What are you doing? And why
are you always taking off your shirt?
705
00:39:22,401 --> 00:39:25,571
This shirt is made out
of a material I designed
706
00:39:25,613 --> 00:39:29,325
with clotting agents
to help heal wounds.
707
00:39:38,667 --> 00:39:40,920
You got a lot of wounds.
708
00:39:52,181 --> 00:39:56,310
As long as Neck Breaker
and the other hostages don't check in,
709
00:39:56,352 --> 00:39:58,479
my cover with The Road Back
is preserved.
710
00:39:58,521 --> 00:40:00,481
I picked up some internal chatter, and
711
00:40:00,523 --> 00:40:04,151
Susannah Robb is planning
something deadly and big.
712
00:40:06,195 --> 00:40:09,198
Then we need to find out what it is
713
00:40:09,240 --> 00:40:10,783
and stop her.
714
00:40:16,667 --> 00:40:20,667
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
50943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.