Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,433 --> 00:00:59,393
Yeah?
2
00:00:59,518 --> 00:01:02,396
20 minutes.
Sorry, people are waiting.
3
00:01:20,497 --> 00:01:21,748
20 minutes.
4
00:01:22,583 --> 00:01:23,834
Sir, please.
5
00:01:33,552 --> 00:01:35,345
No dogs allowed.
6
00:01:35,470 --> 00:01:36,430
What?
7
00:01:36,555 --> 00:01:37,931
Leave it outside.
8
00:01:38,056 --> 00:01:39,683
He won't shower with me.
9
00:01:40,225 --> 00:01:41,852
Please, gimme a break.
10
00:01:41,977 --> 00:01:43,562
I've been on the road.
11
00:01:43,687 --> 00:01:45,022
- Come on.
- Sorry, no.
12
00:01:45,147 --> 00:01:46,148
Why not? Why not?
13
00:01:46,273 --> 00:01:47,524
- The rules.
- Why not?
14
00:01:53,488 --> 00:01:55,949
Young man, sorry to disturb you.
15
00:01:56,074 --> 00:01:59,828
Would you have some spare change
or a spare smoke?
16
00:01:59,953 --> 00:02:01,622
It's freezing out.
17
00:02:02,915 --> 00:02:04,708
Thanks, very kind.
18
00:02:05,626 --> 00:02:08,294
I like young people.
They're generous.
19
00:02:09,880 --> 00:02:11,048
For a survey...
20
00:02:11,173 --> 00:02:13,759
Can you help an old kid starting out
21
00:02:13,884 --> 00:02:16,637
with some change or a meal ticket?
22
00:02:16,762 --> 00:02:18,680
Shit, zilch.
23
00:02:19,097 --> 00:02:20,224
Go on, I'll wait.
24
00:02:20,349 --> 00:02:22,226
Later, there's a line-up.
25
00:02:22,351 --> 00:02:25,145
Either now, or we split.
It's a shitshow.
26
00:02:25,395 --> 00:02:26,438
Sorry!
27
00:02:26,563 --> 00:02:27,606
Will you watch him?
28
00:02:27,731 --> 00:02:28,774
They won't let him in.
29
00:02:28,899 --> 00:02:29,942
He doesn't bite.
30
00:02:30,067 --> 00:02:31,026
No!
31
00:02:31,151 --> 00:02:32,319
We're leaving.
32
00:02:32,945 --> 00:02:34,279
I'll mind your mutt.
33
00:02:34,404 --> 00:02:35,864
Give him here.
34
00:02:35,989 --> 00:02:36,990
Thanks, dude.
35
00:02:37,115 --> 00:02:38,659
- Welcome.
- I'll hurry.
36
00:02:40,827 --> 00:02:43,413
It's alright, I'm here.
37
00:02:43,539 --> 00:02:45,040
Quiet. Shush!
38
00:02:45,749 --> 00:02:47,584
It's fine, go do your thing.
39
00:02:47,709 --> 00:02:48,836
I'll stay a bit.
40
00:02:48,961 --> 00:02:51,338
Maybe I'll be able to take my shower.
41
00:02:51,463 --> 00:02:53,215
Fine, I'll get supper.
42
00:02:53,340 --> 00:02:54,424
Sounds good.
43
00:02:55,676 --> 00:02:56,635
It's Wednesday?
44
00:02:57,845 --> 00:02:58,971
Lottery day!
45
00:03:01,098 --> 00:03:02,975
- Later.
- See you.
46
00:03:04,726 --> 00:03:06,895
Quiet now. Shush.
47
00:03:09,231 --> 00:03:10,440
Excuse me,
48
00:03:10,566 --> 00:03:11,733
could you spare...
49
00:03:25,998 --> 00:03:29,877
THREE TIMES NOTHING
50
00:04:17,632 --> 00:04:18,716
Thanks, Bachir.
51
00:04:18,841 --> 00:04:19,843
Enjoy.
52
00:04:19,968 --> 00:04:21,428
- See you next week.
- Bye.
53
00:04:57,840 --> 00:04:58,757
No, doggie! Shoo!
54
00:04:58,882 --> 00:05:00,425
That's my sandwich!
55
00:05:00,551 --> 00:05:02,302
Go away! Beat it!
56
00:05:02,427 --> 00:05:04,429
Smart pooch. He found you.
57
00:05:04,555 --> 00:05:05,764
Come, boy!
58
00:05:05,889 --> 00:05:06,849
Get off!
59
00:05:06,974 --> 00:05:08,016
You good?
60
00:05:08,559 --> 00:05:10,894
We have brews. Arrow's treat.
61
00:05:11,019 --> 00:05:12,729
- Arrow?
- Yeah.
62
00:05:13,730 --> 00:05:14,731
You're Twiggy?
63
00:05:14,857 --> 00:05:16,567
- Yeah.
- Hey, dude!
64
00:05:16,692 --> 00:05:18,819
No, I just washed my hands.
65
00:05:18,944 --> 00:05:20,320
Please pull him off.
66
00:05:20,445 --> 00:05:21,947
Get off the fat guy.
67
00:05:23,365 --> 00:05:24,449
Binoculars!
68
00:05:24,950 --> 00:05:25,993
Can I try 'em?
69
00:05:26,118 --> 00:05:27,703
No, hands off!
70
00:05:27,828 --> 00:05:29,746
- Want a beer?
- No, I'm eating.
71
00:05:30,038 --> 00:05:32,541
Eat, it's still warm.
I got you fries.
72
00:05:32,666 --> 00:05:34,376
- Sorry...
- Wow!
73
00:05:34,501 --> 00:05:35,377
Arrow?
74
00:05:35,502 --> 00:05:36,920
You can scope peeps.
75
00:05:37,045 --> 00:05:39,006
- A beer?
- Nah, I'm allergic.
76
00:05:39,590 --> 00:05:40,299
C'mon!
77
00:05:40,424 --> 00:05:42,342
My teeth gnash, my head spins,
78
00:05:42,467 --> 00:05:44,303
I talk shit and then puke.
79
00:05:45,304 --> 00:05:46,471
Tough, man.
80
00:05:46,597 --> 00:05:49,558
Same with weed. Doesn't agree with me.
81
00:05:50,058 --> 00:05:51,476
Not the end of the world.
82
00:05:51,727 --> 00:05:53,353
- May I?
- No!
83
00:05:54,021 --> 00:05:55,189
OK, you know what?
84
00:05:55,314 --> 00:05:56,815
Here, take them.
85
00:05:57,649 --> 00:05:59,401
Sit over there with your mutt.
86
00:06:00,110 --> 00:06:01,445
OK, thanks.
87
00:06:08,452 --> 00:06:09,411
Well?
88
00:06:09,536 --> 00:06:10,495
What?
89
00:06:10,746 --> 00:06:11,830
Arrow?
90
00:06:12,247 --> 00:06:15,417
He just arrived in Paris,
he has nowhere to go.
91
00:06:15,542 --> 00:06:18,378
I invited him.
Besides, he bought us beer.
92
00:06:19,171 --> 00:06:22,799
I agree, he's a bit dim,
but he's harmless.
93
00:06:23,425 --> 00:06:25,093
You mean, the dog?
94
00:06:25,928 --> 00:06:29,765
So, where do we go tonight?
95
00:06:29,890 --> 00:06:31,266
- Papua.
- What?
96
00:06:31,391 --> 00:06:33,393
Papua. I really need sun.
97
00:06:33,519 --> 00:06:36,605
Papua, with a P.
98
00:06:37,022 --> 00:06:39,900
Papua's been on my mind.
99
00:06:40,192 --> 00:06:41,610
Arrow? Oh.
100
00:06:41,735 --> 00:06:42,945
Where would you go?
101
00:06:43,070 --> 00:06:44,446
It's a game?
102
00:06:44,571 --> 00:06:45,822
He can't play!
103
00:06:45,948 --> 00:06:47,741
- Sure I can.
- No way.
104
00:06:47,866 --> 00:06:49,535
I bought the lotto ticket.
105
00:06:49,660 --> 00:06:51,870
The ticket? You said the beer!
106
00:06:51,995 --> 00:06:52,955
Also.
107
00:06:53,080 --> 00:06:56,792
I was two euros short,
so I let him mark the squares.
108
00:06:56,917 --> 00:06:58,710
He had fun, so what?
109
00:06:58,836 --> 00:07:01,421
You let him fill in the squares, too?
110
00:07:01,547 --> 00:07:04,716
No worries, I gave him the numbers.
He had fun.
111
00:07:04,842 --> 00:07:06,218
Where'd me go if I won?
112
00:07:06,343 --> 00:07:08,053
Take French lessons, maybe?
113
00:07:08,178 --> 00:07:09,847
What? What'd you say?
114
00:07:09,972 --> 00:07:11,640
With your loser accent?
115
00:07:11,765 --> 00:07:13,851
Could we just play?
116
00:07:13,976 --> 00:07:16,520
So, Arrow, if you won,
where would you go?
117
00:07:16,645 --> 00:07:18,146
Fuck, it started!
118
00:07:19,398 --> 00:07:20,357
45.
119
00:07:20,482 --> 00:07:21,817
- Did we pick it?
- No!
120
00:07:23,193 --> 00:07:25,654
Name a place you'd like to go.
121
00:07:25,779 --> 00:07:27,990
- Your dream destination.
- I dunno...
122
00:07:28,282 --> 00:07:29,366
The moon.
123
00:07:30,200 --> 00:07:33,829
My dream's to go to the moon
and draw a huge dick on it.
124
00:07:33,954 --> 00:07:36,915
So everyone who looks up seen it!
125
00:07:37,040 --> 00:07:38,250
Sees it!
126
00:07:38,375 --> 00:07:41,420
Not the moon,
it has to be attainable.
127
00:07:41,545 --> 00:07:43,046
7! We picked that!
128
00:07:43,338 --> 00:07:47,926
C'mon, it'll be over before we started.
Name your dream destination.
129
00:07:48,051 --> 00:07:50,345
How do I know, Christ?
130
00:07:51,763 --> 00:07:53,056
Disneyland! There.
131
00:07:55,934 --> 00:07:57,227
Disneyland?
132
00:07:58,478 --> 00:07:59,897
- Arrow!
- What?
133
00:08:00,022 --> 00:08:01,273
It's on earth.
134
00:08:01,982 --> 00:08:05,736
Sure, perfect. What a great trip!
135
00:08:06,612 --> 00:08:08,655
Fuck, I missed one. 29!
136
00:08:08,780 --> 00:08:09,948
- Our number?
- Yeah.
137
00:08:10,073 --> 00:08:12,576
And... 36! Cap, we have it.
That's three!
138
00:08:12,701 --> 00:08:15,954
Three's worth at least 20 euros.
139
00:08:16,079 --> 00:08:18,582
If we get the joker, it's a grand.
140
00:08:18,707 --> 00:08:19,875
Here, gimme.
141
00:08:21,752 --> 00:08:22,836
Where is it?
142
00:08:23,879 --> 00:08:26,632
So the joker is... number 10.
143
00:08:27,132 --> 00:08:28,175
Do we have it?
144
00:08:31,303 --> 00:08:34,181
I can't hear you, someone's screaming.
145
00:08:35,265 --> 00:08:36,517
Hold on a sec.
146
00:08:37,476 --> 00:08:38,977
It's getting worse.
147
00:08:39,394 --> 00:08:41,395
Of course, it's those bums.
148
00:08:42,063 --> 00:08:43,440
The park's invaded.
149
00:08:43,565 --> 00:08:44,816
Yes, it's very sad.
150
00:08:44,942 --> 00:08:47,361
But what can you do?
But it's not my fault!
151
00:08:53,992 --> 00:08:55,202
Cap, you sleeping?
152
00:08:55,327 --> 00:08:56,370
Yeah.
153
00:08:57,454 --> 00:08:58,455
Me neither.
154
00:09:02,876 --> 00:09:04,336
1000 bones!
155
00:09:04,920 --> 00:09:06,463
Maybe more.
156
00:09:07,881 --> 00:09:09,174
I can't believe it.
157
00:09:09,299 --> 00:09:10,592
Me neither.
158
00:09:11,093 --> 00:09:12,135
Me either.
159
00:09:13,095 --> 00:09:16,640
You not only sponge,
you eavesdrop at the door?
160
00:09:16,765 --> 00:09:19,434
The door's the wall of a tent.
161
00:09:19,560 --> 00:09:20,769
No, but...
162
00:09:22,145 --> 00:09:23,856
It's the principle, man.
163
00:09:23,981 --> 00:09:25,607
OK? The principle!
164
00:09:29,403 --> 00:09:30,654
Anyway,
165
00:09:30,988 --> 00:09:32,656
thanks for your help, Arrow.
166
00:09:32,781 --> 00:09:35,242
Don't worry, we'll pay back the 2 euros.
167
00:09:35,909 --> 00:09:36,952
G'night!
168
00:09:37,077 --> 00:09:39,037
Hold on. My 2 euros?
169
00:09:39,162 --> 00:09:41,748
You helped us out, we pay you back.
170
00:09:41,874 --> 00:09:44,042
It's normal.
We're not crooks.
171
00:09:44,168 --> 00:09:45,335
You scamming me?
172
00:09:46,086 --> 00:09:47,212
Captain?
173
00:09:47,337 --> 00:09:48,297
He scamming me?
174
00:09:48,422 --> 00:09:49,590
I don't think so.
175
00:09:49,798 --> 00:09:50,757
Twiggy?
176
00:09:51,008 --> 00:09:52,050
You scamming him?
177
00:09:52,176 --> 00:09:53,468
No way, why?
178
00:09:55,596 --> 00:09:57,306
Oh, you were really playing!
179
00:09:57,431 --> 00:09:58,974
He was playing for real!
180
00:09:59,099 --> 00:10:00,684
I didn't understand.
181
00:10:00,809 --> 00:10:02,728
Fine with me.
It's up to you.
182
00:10:02,853 --> 00:10:06,899
If you're OK with skimming
what we'd have won anyway,
183
00:10:07,024 --> 00:10:08,358
It's fine with me.
184
00:10:08,483 --> 00:10:09,943
It's your conscience.
185
00:10:11,153 --> 00:10:12,196
OK, I'm good.
186
00:10:12,487 --> 00:10:13,906
My conscience is down.
187
00:10:14,364 --> 00:10:15,449
OK.
188
00:10:16,742 --> 00:10:17,868
Great!
189
00:10:19,703 --> 00:10:21,413
Let's not get carried away.
190
00:10:21,747 --> 00:10:23,248
We haven't won yet.
191
00:10:23,373 --> 00:10:25,709
It could just be a piece of paper.
192
00:10:25,834 --> 00:10:27,794
- OK?
- OK, pal!
193
00:10:27,920 --> 00:10:29,421
I'm not your pal!
194
00:11:01,912 --> 00:11:03,080
Asshole!
195
00:11:04,039 --> 00:11:05,123
Asshole!
196
00:11:06,208 --> 00:11:08,293
Asshole! Get back here!
197
00:11:09,503 --> 00:11:10,838
Good doogie!
198
00:11:10,963 --> 00:11:12,130
That's my boy!
199
00:11:12,631 --> 00:11:13,715
Asshole?
200
00:11:14,216 --> 00:11:15,551
Good Asshole!
201
00:11:29,022 --> 00:11:30,190
I've been thinking.
202
00:11:30,315 --> 00:11:32,067
If we really did win,
203
00:11:32,693 --> 00:11:34,027
we'll say we lost.
204
00:11:34,152 --> 00:11:35,737
“We had the wrong draw.
205
00:11:35,863 --> 00:11:40,242
But I love your dog. Come back next Wednesday
and we'll play again.”
206
00:11:41,118 --> 00:11:42,077
Hold on.
207
00:11:43,328 --> 00:11:45,205
You have the ticket, right?
208
00:11:45,330 --> 00:11:46,999
No, he has it.
209
00:11:47,374 --> 00:11:48,333
Of course.
210
00:11:49,751 --> 00:11:50,711
He does.
211
00:11:59,344 --> 00:12:01,430
Do it however you want,
212
00:12:01,555 --> 00:12:03,682
get the ticket when I distract him.
213
00:12:04,141 --> 00:12:05,934
Wait. Are you serious?
214
00:12:06,977 --> 00:12:08,687
We can't do that.
215
00:12:09,188 --> 00:12:10,147
It's not fair.
216
00:12:10,272 --> 00:12:11,565
It's 1000 euros!
217
00:12:11,690 --> 00:12:13,650
And they're our numbers!
218
00:12:15,027 --> 00:12:17,070
We play those numbers every week.
219
00:12:17,196 --> 00:12:19,865
We always lose.
He shows up and we win.
220
00:12:20,699 --> 00:12:22,326
He's a lucky charm.
221
00:12:23,076 --> 00:12:24,244
A lucky charm?
222
00:12:24,369 --> 00:12:25,329
Exactly.
223
00:12:28,582 --> 00:12:29,666
OK.
224
00:12:31,502 --> 00:12:34,213
But he takes his money and scrams.
225
00:12:34,338 --> 00:12:36,340
- Yeah.
- He doesn't stick around.
226
00:12:36,465 --> 00:12:38,217
- We're no shelter.
- No.
227
00:12:44,973 --> 00:12:48,310
No, that's right.
Four numbers and the joker.
228
00:12:48,435 --> 00:12:49,686
That's the jackpot.
229
00:12:50,020 --> 00:12:51,146
Wait. Maybe.
230
00:12:51,605 --> 00:12:55,526
Could you re-recheck, again please?
231
00:12:57,110 --> 00:12:58,320
Yi?
232
00:12:59,821 --> 00:13:01,031
Take your time.
233
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
What'd they say?
234
00:13:18,173 --> 00:13:19,591
Four numbers.
235
00:13:19,716 --> 00:13:23,220
17, 29, 36 and 45.
236
00:13:23,345 --> 00:13:24,346
The joker is 10.
237
00:13:24,471 --> 00:13:27,599
See, that's impossible.
We don't play 45.
238
00:13:27,724 --> 00:13:31,562
We know our numbers. 9, 17, 29, 36, 54.
239
00:13:31,687 --> 00:13:33,480
Captain, do we play 45?
240
00:13:33,605 --> 00:13:35,232
- Nope.
- We don't play 45.
241
00:13:35,357 --> 00:13:36,984
Maybe it was a mistake,
242
00:13:37,109 --> 00:13:39,695
but that's what's on the ticket.
243
00:13:40,529 --> 00:13:42,865
Arrow, show me the ticket, please.
244
00:13:47,452 --> 00:13:51,456
I hid it good. I pegged you
as the type who'd swipe it.
245
00:13:56,295 --> 00:13:57,504
No!
246
00:13:58,672 --> 00:14:00,757
Check it yourself, please.
247
00:14:01,800 --> 00:14:03,343
It's like you said.
248
00:14:03,468 --> 00:14:05,888
9, 17, 29, 36, 54...
249
00:14:06,013 --> 00:14:07,848
No, I marked the 45.
250
00:14:08,432 --> 00:14:09,892
My bad.
251
00:14:11,018 --> 00:14:12,227
What?
252
00:14:13,353 --> 00:14:15,355
- What?
- You idiot!
253
00:14:15,772 --> 00:14:18,859
Back off, fatso! It was a mistake!
254
00:14:18,984 --> 00:14:20,527
First time I played.
255
00:14:20,652 --> 00:14:22,112
Lemme explain.
256
00:14:22,237 --> 00:14:23,780
We won thanks to you.
257
00:14:23,906 --> 00:14:24,740
We won!
258
00:14:24,865 --> 00:14:27,159
Yi, how much, please?
259
00:14:27,284 --> 00:14:29,119
I can't tell you.
260
00:14:29,244 --> 00:14:30,954
I pay out small prizes.
261
00:14:31,079 --> 00:14:32,581
Ask at the lotto office.
262
00:14:32,706 --> 00:14:36,210
But with four numbers and the joker,
it's 1 million.
263
00:14:36,335 --> 00:14:37,419
Maybe 2!
264
00:14:38,921 --> 00:14:39,880
One million?
265
00:14:40,005 --> 00:14:41,131
Maybe 2?
266
00:14:41,381 --> 00:14:42,466
Maybe.
267
00:14:43,926 --> 00:14:45,469
So, Yi...
268
00:14:46,053 --> 00:14:49,515
Could you front us some cash for the subway?
269
00:14:49,640 --> 00:14:51,099
Alright. How much?
270
00:14:51,225 --> 00:14:52,226
Well...
271
00:14:52,976 --> 00:14:53,977
I dunno.
272
00:14:54,228 --> 00:14:56,688
12 bottles! A round for everyone!
273
00:15:06,073 --> 00:15:09,117
Ladies and gentlemen, good day!
274
00:15:09,243 --> 00:15:10,410
Hello!
275
00:15:10,536 --> 00:15:13,080
My friends and I,
276
00:15:13,205 --> 00:15:17,125
will pass through the wagon
to give you each some change
277
00:15:17,251 --> 00:15:19,920
or even a smoke if you're interested.
278
00:15:20,045 --> 00:15:22,089
- Who won a million?
- Maybe 2!
279
00:15:22,214 --> 00:15:23,549
Hurray!
280
00:15:23,674 --> 00:15:25,801
Millionaire! Millionaire!
281
00:15:25,926 --> 00:15:28,470
Hello, do you want cigarette?
282
00:15:30,138 --> 00:15:34,142
We won a million!
We won a million!
283
00:15:34,268 --> 00:15:36,270
224,684 euros.
284
00:15:36,395 --> 00:15:37,813
Congratulations!
285
00:15:40,357 --> 00:15:41,817
Could you check again?
286
00:15:41,942 --> 00:15:45,320
Mr Yi said told us we won a million euros.
287
00:15:45,445 --> 00:15:46,405
Maybe 2!
288
00:15:46,530 --> 00:15:47,531
Maybe!
289
00:15:47,906 --> 00:15:48,949
No, I'm...
290
00:15:49,074 --> 00:15:50,325
That's right.
291
00:15:50,450 --> 00:15:52,995
It's divided among the winners.
292
00:15:53,120 --> 00:15:55,956
There are 15 tickets with your numbers.
293
00:15:56,081 --> 00:15:58,500
Which makes 224,684 euros.
294
00:16:00,294 --> 00:16:01,837
A tidy sum, no?
295
00:16:02,504 --> 00:16:03,463
Yeah.
296
00:16:03,589 --> 00:16:04,548
Yeah!
297
00:16:07,342 --> 00:16:08,594
224 thou!
298
00:16:15,976 --> 00:16:17,060
That's alright.
299
00:16:17,186 --> 00:16:19,479
Bravo! Let's finalize things...
300
00:16:19,605 --> 00:16:20,564
Yes!
301
00:16:20,689 --> 00:16:22,107
I have the ticket.
302
00:16:22,941 --> 00:16:25,903
I need the winners' bank details and IDs.
303
00:16:26,028 --> 00:16:27,279
Bank accounts?
304
00:16:27,404 --> 00:16:28,739
An ID card?
305
00:16:28,864 --> 00:16:29,823
The winners?
306
00:16:29,948 --> 00:16:33,118
Or I can give you a check,
but I need your ID.
307
00:16:34,453 --> 00:16:35,537
You don't have ID?
308
00:16:35,662 --> 00:16:36,830
Yeah, I do!
309
00:16:37,331 --> 00:16:38,290
No?
310
00:16:38,582 --> 00:16:39,541
You, no?
311
00:16:40,292 --> 00:16:41,251
No.
312
00:16:41,376 --> 00:16:42,336
Well...
313
00:16:43,045 --> 00:16:44,087
Not on us, anyway.
314
00:16:44,463 --> 00:16:45,464
Or anywhere.
315
00:16:45,589 --> 00:16:46,590
Right.
316
00:16:46,965 --> 00:16:48,425
No worries, I have mine.
317
00:16:48,550 --> 00:16:51,303
But can you divide it into three payments?
318
00:16:51,428 --> 00:16:53,847
- We're not together.
- To avoid bad vibes.
319
00:16:53,972 --> 00:16:57,684
I can only make you a check if you have ID.
320
00:16:57,809 --> 00:16:58,936
You understand?
321
00:17:02,147 --> 00:17:03,315
No, I can't...
322
00:17:03,982 --> 00:17:07,194
write a check without proof that you're you.
323
00:17:08,779 --> 00:17:13,367
But you have proof it's them.
They're standing in front of you.
324
00:17:15,077 --> 00:17:16,286
Is she slow?
325
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Make it out to him.
326
00:17:21,290 --> 00:17:22,501
Great.
327
00:17:25,295 --> 00:17:26,463
Be right back.
328
00:17:26,588 --> 00:17:28,841
Stay there. I'll be back.
329
00:17:44,940 --> 00:17:46,066
Good.
330
00:17:46,191 --> 00:17:47,442
So...
331
00:17:48,235 --> 00:17:49,736
Is it sinking in?
332
00:17:49,862 --> 00:17:52,239
Yeah. For sure...
333
00:17:52,364 --> 00:17:54,658
No. Actually, not at all.
334
00:17:55,409 --> 00:17:57,327
That's perfectly normal.
335
00:17:57,452 --> 00:17:59,204
We advise winners
336
00:17:59,329 --> 00:18:02,249
not to alter their daily routines.
337
00:18:06,795 --> 00:18:08,422
At first, I mean.
338
00:18:08,547 --> 00:18:10,007
My card.
339
00:18:10,132 --> 00:18:12,593
If you have any questions, just call.
340
00:18:13,218 --> 00:18:15,220
The pamphlet's very helpful.
341
00:18:15,345 --> 00:18:16,722
It's for big winners.
342
00:18:16,847 --> 00:18:21,018
But there are tips
you might find helpful...
343
00:18:24,062 --> 00:18:25,314
Nasty apple.
344
00:18:25,439 --> 00:18:26,773
It's polystyrene.
345
00:18:26,899 --> 00:18:27,983
Yeah?
346
00:18:28,108 --> 00:18:29,401
Still, it's nasty.
347
00:18:35,949 --> 00:18:36,992
Alright...
348
00:18:37,117 --> 00:18:38,535
Here's your check.
349
00:18:38,660 --> 00:18:40,621
The pièce de résistance!
350
00:18:41,788 --> 00:18:46,502
So then...
you are Mr Francis Courtass?
351
00:18:46,627 --> 00:18:48,629
Courta... The ending is silent.
352
00:18:51,089 --> 00:18:52,883
Francis Courtass?
353
00:18:53,008 --> 00:18:54,384
Courta. It's silent.
354
00:18:55,469 --> 00:18:56,553
Courta!
355
00:18:56,678 --> 00:18:58,180
Piss off. Not funny.
356
00:18:58,305 --> 00:19:00,349
Francis is bad enough!
357
00:19:00,474 --> 00:19:02,392
It's short for Francisco.
358
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
It's Spanish!
359
00:19:04,811 --> 00:19:05,771
Stop!
360
00:19:06,813 --> 00:19:08,524
Sorry. Forgive me.
361
00:19:08,649 --> 00:19:10,234
It's the emotion.
362
00:19:19,826 --> 00:19:23,080
Where do we go with 220,000 euros?
363
00:19:23,205 --> 00:19:24,331
It's unreal.
364
00:19:24,456 --> 00:19:26,083
We go to the bank.
365
00:19:26,208 --> 00:19:27,251
Courtass?
366
00:19:27,376 --> 00:19:30,170
- Courta!
- Ta! Ta! Sorry!
367
00:19:30,295 --> 00:19:31,505
Where's your bank?
368
00:19:32,172 --> 00:19:35,175
Do I look like I have a bank?
This is for banks!
369
00:19:35,300 --> 00:19:37,511
Wait, I had a bank book
back home.
370
00:19:37,803 --> 00:19:42,057
I'm from Angers. But when I was five,
they sent me to Mulhouse and...
371
00:19:42,182 --> 00:19:43,350
Zip it!
372
00:19:44,017 --> 00:19:47,646
On the street,
it's like in an American crime show...
373
00:19:47,771 --> 00:19:51,149
- Anything you say...
- May be used against you!
374
00:19:51,984 --> 00:19:54,862
You don't know my bank.
And I have the check.
375
00:19:55,404 --> 00:19:56,363
Good luck!
376
00:19:56,488 --> 00:19:58,365
No worries, we'll find a bank.
377
00:19:58,490 --> 00:20:00,534
Who'd refuse a 220,000 euro check?
378
00:20:00,659 --> 00:20:04,204
From now on, we don't let him
out of our sight.
379
00:20:04,329 --> 00:20:07,082
He doesn't pee alone till we get our cut.
380
00:20:07,207 --> 00:20:10,043
- I heard that.
- I know. Now you know.
381
00:20:12,212 --> 00:20:13,297
Nice dude!
382
00:20:13,881 --> 00:20:16,592
Remember,
you won 70,000 thanks to me.
383
00:20:16,717 --> 00:20:17,885
Thanks, Francis.
384
00:20:18,010 --> 00:20:19,052
Welcome, pal.
385
00:20:19,178 --> 00:20:20,179
I'm not your pal.
386
00:20:23,891 --> 00:20:26,185
I'm afraid it's complicated.
387
00:20:26,310 --> 00:20:28,562
The bank has two requirements.
388
00:20:28,687 --> 00:20:31,523
First, you need ID,
which I have for him.
389
00:20:31,648 --> 00:20:35,277
The second is proof of address.
390
00:20:35,694 --> 00:20:36,653
Yes, but...
391
00:20:36,778 --> 00:20:38,780
That's how it is. It's the law.
392
00:20:38,906 --> 00:20:39,907
It's absurd.
393
00:20:40,032 --> 00:20:41,033
You realize...
394
00:20:41,158 --> 00:20:42,743
Yes, I do realize.
395
00:20:42,868 --> 00:20:44,536
Absurd, but it's the law.
396
00:20:44,661 --> 00:20:46,038
Let's try another bank.
397
00:20:46,163 --> 00:20:47,206
It'll be the same.
398
00:20:47,331 --> 00:20:49,208
Oh yeah? Wanna bet?
399
00:20:56,381 --> 00:20:57,841
Asshole, hurry up!
400
00:20:57,966 --> 00:21:00,969
Maybe online banks are less strict.
401
00:21:01,094 --> 00:21:02,429
It's unlikely.
402
00:21:02,554 --> 00:21:06,016
But if I've understood
your situation correctly,
403
00:21:06,141 --> 00:21:11,772
Mr Courtass won't be able
to give you 70,000 euros in cash.
404
00:21:11,897 --> 00:21:15,400
You need a bank account,
and thus proof of address
405
00:21:15,526 --> 00:21:17,569
and an ID card, of course.
406
00:21:17,694 --> 00:21:20,155
Here's your check.
407
00:21:20,280 --> 00:21:21,406
Asshole!
408
00:21:27,204 --> 00:21:29,373
There's a procedure to renting.
409
00:21:29,498 --> 00:21:33,544
You need to create a file,
the landlord has to consent.
410
00:21:33,669 --> 00:21:35,963
Even with a great credit rating,
411
00:21:36,088 --> 00:21:37,881
applications may be refused.
412
00:21:38,006 --> 00:21:39,091
Alright, fine.
413
00:21:39,216 --> 00:21:40,384
If we can't rent,
414
00:21:40,509 --> 00:21:41,969
we can buy. Right?
415
00:21:42,094 --> 00:21:43,595
What's 220,000 get us?
416
00:21:43,720 --> 00:21:44,847
With a pool.
417
00:21:44,972 --> 00:21:47,182
I don't have one with a pool.
418
00:21:47,307 --> 00:21:48,892
We're not that picky.
419
00:21:49,393 --> 00:21:50,894
We'll take a garage.
420
00:21:51,019 --> 00:21:53,438
We don't rent garages. Sorry.
421
00:21:53,564 --> 00:21:54,356
Bitch!
422
00:21:54,481 --> 00:21:55,440
Excuse me?
423
00:22:03,240 --> 00:22:05,284
So, to replace your papers,
424
00:22:05,409 --> 00:22:07,452
it's quick and easy.
425
00:22:07,578 --> 00:22:10,831
You just need a declaration of loss or theft.
426
00:22:10,956 --> 00:22:14,585
You come back with two official photographs
427
00:22:14,710 --> 00:22:18,589
three-months' proof of residency
and a birth certificate.
428
00:22:18,714 --> 00:22:21,091
So, for your birth certificate,
429
00:22:21,216 --> 00:22:23,218
it's quick and easy.
430
00:22:23,343 --> 00:22:28,891
You can request it online
at public-service.fr.
431
00:22:29,016 --> 00:22:30,100
Hyphen!
432
00:22:30,684 --> 00:22:33,687
No need to request it
in your place of birth.
433
00:22:35,647 --> 00:22:37,316
For foreign citizens,
434
00:22:37,441 --> 00:22:38,317
it's...
435
00:22:38,442 --> 00:22:39,526
Quick and easy?
436
00:22:41,111 --> 00:22:42,654
Horribly complicated.
437
00:22:42,779 --> 00:22:44,406
Next!
438
00:22:44,531 --> 00:22:46,366
Young man, sorry to bother you.
439
00:22:46,491 --> 00:22:48,368
Would you have some change?
440
00:22:48,493 --> 00:22:50,245
You won't believe it.
441
00:22:50,370 --> 00:22:53,207
See, my friends and I won the lottery.
442
00:22:53,332 --> 00:22:55,834
But we can't cash the check.
443
00:22:55,959 --> 00:22:57,044
- Here.
- Thanks!
444
00:22:57,169 --> 00:22:59,421
I'm not sure I understand.
445
00:22:59,755 --> 00:23:04,009
You want me to give you 220,000 euros
in cash for your check?
446
00:23:04,134 --> 00:23:09,097
If you like, you can even take
a small commission. We're not...
447
00:23:09,223 --> 00:23:10,933
You'll have to leave.
448
00:23:16,897 --> 00:23:18,899
Can we use the bathroom?
449
00:23:19,733 --> 00:23:21,485
Look, what I think is...
450
00:23:21,610 --> 00:23:22,986
Your 220,000 euros...
451
00:23:23,111 --> 00:23:24,613
- You can...
- Shove them.
452
00:23:24,738 --> 00:23:25,989
It's quick and easy.
453
00:23:32,871 --> 00:23:36,333
Could you shut up for a minute?
I can't think, Courtass.
454
00:23:36,458 --> 00:23:37,876
Courta! Courta!
455
00:23:38,001 --> 00:23:40,212
Next time, I'll slug you, fatso!
456
00:23:40,337 --> 00:23:42,673
Slug me? I'd love to see that!
457
00:23:42,798 --> 00:23:44,842
Enough. It's over!
458
00:23:44,967 --> 00:23:46,176
Zip it!
459
00:23:47,594 --> 00:23:48,720
You little runt!
460
00:23:49,012 --> 00:23:52,391
It was fun while it lasted.
But enough's enough.
461
00:23:52,516 --> 00:23:54,184
Let's get back to reality.
462
00:23:54,309 --> 00:23:56,270
Wait, what's over?
463
00:23:57,187 --> 00:23:58,355
Everything.
464
00:23:58,480 --> 00:24:03,193
The banks, rental agencies,
the cavalry, the lottery...
465
00:24:03,318 --> 00:24:06,321
We stop. At first, yes, it was fun.
466
00:24:06,446 --> 00:24:09,074
But I'm throwing in my cap.
467
00:24:09,908 --> 00:24:11,743
Come on, Captain!
468
00:24:12,536 --> 00:24:13,912
You're not serious.
469
00:24:14,037 --> 00:24:15,330
You're just tired.
470
00:24:15,455 --> 00:24:16,331
Me too.
471
00:24:16,456 --> 00:24:17,541
We're all tired.
472
00:24:17,666 --> 00:24:18,709
I'm not tired.
473
00:24:18,834 --> 00:24:21,461
I'm too old to tramp
from office to office
474
00:24:21,587 --> 00:24:24,131
to see people
who can't help us. “Next!”
475
00:24:24,256 --> 00:24:27,801
We'll find a solution.
There's gotta be one!
476
00:24:27,926 --> 00:24:30,304
There's no solution for our kind.
477
00:24:30,721 --> 00:24:33,807
How often have you tried
to get off the street?
478
00:24:33,932 --> 00:24:35,851
And how often did you fail?
479
00:24:35,976 --> 00:24:38,645
So let me tell you both something.
480
00:24:38,770 --> 00:24:41,732
Your ticket, your check you can't cash...
481
00:24:41,857 --> 00:24:43,942
You can keep it, alright?
482
00:24:44,401 --> 00:24:47,070
You can even split my share.
483
00:24:47,696 --> 00:24:48,655
Lord!
484
00:24:48,780 --> 00:24:50,199
- Stop.
- I've had it.
485
00:24:50,324 --> 00:24:52,492
- Captain, please!
- Screw it!
486
00:24:52,618 --> 00:24:54,244
Right, Captain, please!
487
00:24:54,369 --> 00:24:55,537
Come on, Captain!
488
00:24:55,662 --> 00:24:56,914
It's fine.
489
00:24:57,039 --> 00:24:58,332
So, we go 50-50?
490
00:24:58,457 --> 00:24:59,958
Shut up, Courtass!
491
00:25:00,083 --> 00:25:01,293
Ninja!
492
00:25:05,589 --> 00:25:07,257
Help! I can't swim!
493
00:25:07,758 --> 00:25:10,385
It's your fault,
you pushed me!
494
00:25:10,844 --> 00:25:11,887
Hold on.
495
00:25:12,971 --> 00:25:14,181
I can stand.
496
00:25:14,890 --> 00:25:16,016
Yeah, sure.
497
00:25:16,141 --> 00:25:17,768
Go ahead and laugh.
498
00:25:18,393 --> 00:25:19,895
Real funny.
499
00:25:20,020 --> 00:25:21,855
The water's up to his crotch!
500
00:25:22,481 --> 00:25:23,941
Shit, the check!
501
00:25:24,066 --> 00:25:25,108
Get out of there!
502
00:25:25,234 --> 00:25:26,568
I have the check!
503
00:25:27,986 --> 00:25:29,655
Who's laughing now?
504
00:25:29,780 --> 00:25:31,406
Me!
505
00:25:55,222 --> 00:25:56,431
Sugar?
506
00:25:57,099 --> 00:25:58,100
Thanks.
507
00:26:01,311 --> 00:26:02,813
I didn't realize.
508
00:26:03,730 --> 00:26:05,315
I'm so sorry,
509
00:26:05,440 --> 00:26:08,068
I never thought...
510
00:26:08,610 --> 00:26:10,237
I don't know what to say.
511
00:26:10,362 --> 00:26:12,489
It's all the fault off Twiggy.
512
00:26:12,614 --> 00:26:14,116
It's the fault of Twiggy.
513
00:26:14,241 --> 00:26:16,785
See, Cap agrees.
If you haven't shoved me...
514
00:26:16,910 --> 00:26:18,287
Hadn't shoved me!
515
00:26:18,412 --> 00:26:19,580
So what?
516
00:26:20,247 --> 00:26:21,206
Really!
517
00:26:22,875 --> 00:26:24,334
The check's not a problem.
518
00:26:24,459 --> 00:26:26,837
I can replace it, it's no problem.
519
00:26:26,962 --> 00:26:29,590
But I was thinking, Mr Courtass...
520
00:26:29,715 --> 00:26:33,844
Perhaps your parents could declare
you live with them.
521
00:26:33,969 --> 00:26:37,306
You could open a bank account,
the same day.
522
00:26:37,681 --> 00:26:38,682
- Francis?
- Yes.
523
00:26:38,807 --> 00:26:40,184
We gotta cash the check.
524
00:26:40,475 --> 00:26:41,810
OK, but without them.
525
00:26:41,935 --> 00:26:43,896
It's a chance to reconnect.
526
00:26:44,021 --> 00:26:47,065
I've seen Lotto's magic work wonders.
527
00:26:47,191 --> 00:26:49,151
Thanks to Lotto, some people...
528
00:26:49,276 --> 00:26:52,362
My parents are dead. So reconnecting...
529
00:26:52,487 --> 00:26:54,656
It'd take a lotta Lotto magic.
530
00:26:55,616 --> 00:26:58,285
I see. I'm very sorry.
531
00:26:58,410 --> 00:26:59,953
Nah, I never knew them.
532
00:27:00,078 --> 00:27:03,123
Well, four months. Car accident. Dead!
533
00:27:03,498 --> 00:27:04,917
My gran raised me.
534
00:27:05,959 --> 00:27:07,252
But she's dead too.
535
00:27:10,797 --> 00:27:12,883
I was one, I don't remember her.
536
00:27:14,551 --> 00:27:18,889
Is anyone still alive in your family,
aside from you?
537
00:27:19,515 --> 00:27:20,516
Nope.
538
00:27:24,311 --> 00:27:25,479
- Bye.
- Bye, thanks.
539
00:27:27,314 --> 00:27:28,649
I'm on the case.
540
00:27:47,417 --> 00:27:49,127
The kid's a poet.
541
00:27:49,878 --> 00:27:51,713
A poet
who doesn't know it.
542
00:27:51,839 --> 00:27:53,340
I swear, he's a genius.
543
00:27:53,799 --> 00:27:54,842
Look at him.
544
00:28:01,557 --> 00:28:04,434
“Life isn't waiting for storms to pass.
545
00:28:04,560 --> 00:28:06,854
It's learning to dance in the rain.”
546
00:28:08,146 --> 00:28:10,440
Would we go dancing in the rain?
547
00:28:13,318 --> 00:28:14,653
Not in my undies!
548
00:28:30,669 --> 00:28:32,379
It's a friendly building,
549
00:28:32,504 --> 00:28:34,047
with nearby shopping,
550
00:28:34,590 --> 00:28:35,716
the metro...
551
00:28:35,841 --> 00:28:39,219
There are two bedrooms,
and a sofa bed in here.
552
00:28:40,304 --> 00:28:42,639
- Western exposure...
- Kinda sketchy.
553
00:28:42,764 --> 00:28:45,350
You said the owner won bigtime.
554
00:28:45,893 --> 00:28:49,521
His late mom lived here.
He's still attached to the place.
555
00:28:49,646 --> 00:28:51,315
He didn't need to sell.
556
00:28:51,440 --> 00:28:52,399
If I may,
557
00:28:52,524 --> 00:28:54,276
how much did the guy win?
558
00:28:54,401 --> 00:28:55,444
16 million.
559
00:28:55,944 --> 00:28:57,863
Yeah, that's decent too.
560
00:29:01,450 --> 00:29:02,451
Know a winner
561
00:29:02,576 --> 00:29:07,039
who bought his mom a villa with a pool
just before she died?
562
00:29:07,831 --> 00:29:09,833
Sorry, I don't.
563
00:29:10,459 --> 00:29:12,252
- Magnificent!
- You like it?
564
00:29:12,377 --> 00:29:14,922
Way better than
what we imagined, right?
565
00:29:15,547 --> 00:29:17,466
No, in fact I was saying...
566
00:29:20,052 --> 00:29:22,304
I can't thank you enough.
567
00:29:22,429 --> 00:29:24,932
Thank Mr Dumesnil, your landlord.
568
00:29:25,057 --> 00:29:26,517
I'm just the go-between.
569
00:29:26,642 --> 00:29:30,395
I'd ask only you respect
the building and neighbors.
570
00:29:30,521 --> 00:29:33,273
No problem, we'll be super careful.
571
00:29:34,816 --> 00:29:35,776
My bad.
572
00:29:37,528 --> 00:29:39,363
It's temporary, right?
573
00:29:39,488 --> 00:29:41,281
Soon as we get our papers
574
00:29:41,406 --> 00:29:43,075
and divvy up the money,
575
00:29:43,200 --> 00:29:44,868
- we're gone!
- OK.
576
00:29:45,369 --> 00:29:46,870
So, then...
577
00:29:47,579 --> 00:29:52,584
Here are the lease in Mr Courtass's name
and Mr Dumesnil's attestation.
578
00:29:52,709 --> 00:29:56,213
Take them to the bank
and you can open an account.
579
00:29:58,215 --> 00:30:00,509
Here are the keys. You're home.
580
00:30:01,718 --> 00:30:02,970
We're home!
581
00:30:17,526 --> 00:30:19,194
You're taking all that?
582
00:30:19,319 --> 00:30:20,654
Yeah, I need it.
583
00:30:21,363 --> 00:30:23,407
- Is that all for you?
- Yeah.
584
00:30:23,532 --> 00:30:25,367
The essentials. It's all here.
585
00:30:26,368 --> 00:30:27,786
It's not easy.
586
00:30:28,453 --> 00:30:30,205
I built it all myself.
587
00:30:30,706 --> 00:30:33,292
C'mon, Crapper.
It's just wood and plastic.
588
00:30:34,209 --> 00:30:35,169
Captain?
589
00:30:36,587 --> 00:30:38,088
We're done here.
590
00:30:46,889 --> 00:30:48,307
It's your chance.
591
00:30:48,432 --> 00:30:49,474
Grab it.
592
00:30:50,934 --> 00:30:53,395
Look after him, OK?
593
00:30:53,520 --> 00:30:54,605
Promise.
594
00:30:55,230 --> 00:30:57,941
Don't you cry.
It's hard enough for him.
595
00:30:58,066 --> 00:30:59,568
I won't.
596
00:31:00,861 --> 00:31:02,946
Drop that.
597
00:31:04,281 --> 00:31:05,365
C'mere!
598
00:31:06,241 --> 00:31:08,243
So Vénus is his babe?
599
00:31:08,368 --> 00:31:10,829
No, she's the girl of his dreams!
600
00:31:12,706 --> 00:31:14,750
Really? I thought she was a hooker.
601
00:31:15,626 --> 00:31:16,960
She is a hooker.
602
00:31:20,464 --> 00:31:21,548
Does Cap know?
603
00:31:22,549 --> 00:31:24,384
It's obvious, no?
604
00:31:27,888 --> 00:31:30,224
Cool dude. I couldn't take that.
605
00:31:30,349 --> 00:31:33,185
He doesn't care, he's in the band.
606
00:31:36,605 --> 00:31:38,440
He plays the flute.
607
00:31:42,819 --> 00:31:44,071
He plays the flute.
608
00:31:46,156 --> 00:31:47,741
I get it.
609
00:31:47,866 --> 00:31:51,203
Enough, get going. Clear out!
610
00:31:51,828 --> 00:31:53,664
Enough of you bums!
611
00:31:54,164 --> 00:31:56,917
You can't take all that.
Leave some here.
612
00:31:57,751 --> 00:31:59,169
- Alright.
- C'mon.
613
00:32:03,924 --> 00:32:04,883
You first.
614
00:32:09,429 --> 00:32:10,472
Go on.
615
00:32:10,931 --> 00:32:13,392
Don't worry, I won't miss you.
616
00:32:14,142 --> 00:32:15,602
Good riddance!
617
00:32:17,855 --> 00:32:19,731
We said no crying, Vénus.
618
00:32:19,857 --> 00:32:20,774
I'm not.
619
00:32:20,899 --> 00:32:22,776
They're tears of joy.
620
00:32:35,664 --> 00:32:37,332
You'll be happy here, Captain.
621
00:32:41,170 --> 00:32:42,129
What is it?
622
00:32:43,755 --> 00:32:44,756
Do you hear?
623
00:32:46,091 --> 00:32:46,967
No.
624
00:32:48,343 --> 00:32:49,303
What?
625
00:32:49,970 --> 00:32:51,096
Nothing.
626
00:32:53,307 --> 00:32:54,641
You hear nothing.
627
00:33:06,445 --> 00:33:08,113
Stop, Asshole. Sit!
628
00:33:08,488 --> 00:33:09,573
Francis!
629
00:33:16,079 --> 00:33:17,706
- What's going on?
- Shh!
630
00:33:22,252 --> 00:33:23,712
We're enjoying silence.
631
00:35:33,217 --> 00:35:34,051
Asshole, no!
632
00:35:35,552 --> 00:35:36,929
What's wrong?
633
00:35:37,429 --> 00:35:39,056
Why are you there?
634
00:35:39,181 --> 00:35:40,182
No idea.
635
00:35:40,307 --> 00:35:41,517
I can't remember.
636
00:35:44,102 --> 00:35:48,273
I think I have a clue.
637
00:36:01,286 --> 00:36:02,496
No, Asshole!
638
00:36:03,038 --> 00:36:04,206
Francis!
639
00:36:05,457 --> 00:36:06,667
What's wrong!
640
00:36:07,501 --> 00:36:09,753
Go back to your room, man.
641
00:36:09,878 --> 00:36:10,963
Hold on.
642
00:36:11,213 --> 00:36:13,966
You call me to say
to go to my room?
643
00:36:14,091 --> 00:36:15,634
I know you're dumb, but...
644
00:36:15,759 --> 00:36:19,721
We're gonna have to get
a few things straight.
645
00:36:19,847 --> 00:36:24,184
You probably don't know
about apartment living,
646
00:36:24,309 --> 00:36:26,186
and your mutt either. But...
647
00:36:26,311 --> 00:36:28,397
You can't walk around naked!
648
00:36:29,481 --> 00:36:30,482
Cool it!
649
00:36:30,607 --> 00:36:32,901
If I sleep nakie, it's my business.
650
00:36:33,193 --> 00:36:36,280
In garages or malls, OK,
but this is my crib.
651
00:36:36,405 --> 00:36:38,740
No, it's not your crib, it's our crib.
652
00:36:40,242 --> 00:36:41,535
Damn, I looked.
653
00:36:41,869 --> 00:36:45,205
I have no problem with you sleeping nakie.
654
00:36:45,330 --> 00:36:48,834
Or doing your thing... to the max!
655
00:36:48,959 --> 00:36:52,296
But when you leave your room,
put on some undies.
656
00:36:52,421 --> 00:36:53,922
Undies?
657
00:36:54,047 --> 00:36:55,048
Undies.
658
00:36:55,174 --> 00:36:56,550
Boxers, Francis!
659
00:36:57,593 --> 00:37:00,721
Ok. Undies. “Boxers, Francis!”
660
00:37:00,846 --> 00:37:01,972
OK, got it.
661
00:37:02,097 --> 00:37:03,140
Sorry.
662
00:37:03,265 --> 00:37:04,266
Thank you.
663
00:37:08,937 --> 00:37:11,273
Christ, put on some undies!
664
00:37:14,276 --> 00:37:15,360
Gentlemen,
665
00:37:16,403 --> 00:37:17,446
a gift!
666
00:37:18,197 --> 00:37:19,281
Shit!
667
00:37:19,406 --> 00:37:20,657
Thanks, awesome!
668
00:37:20,782 --> 00:37:22,367
Just what I needed.
669
00:37:22,492 --> 00:37:24,453
Calm down, it was your dough.
670
00:37:24,870 --> 00:37:27,623
They're not supersonic, but we have 4G.
671
00:37:27,748 --> 00:37:29,416
What's it for?
672
00:37:30,334 --> 00:37:31,376
To call people.
673
00:37:31,752 --> 00:37:33,795
Dude, you been living in a cave?
674
00:37:34,505 --> 00:37:37,007
Captain, it's on the Internet now.
675
00:37:37,508 --> 00:37:40,385
We can keep an eye on each other.
676
00:37:40,511 --> 00:37:44,806
Know where we are, what we're up to,
when we're coming home.
677
00:37:44,932 --> 00:37:45,933
Like normal people.
678
00:37:46,058 --> 00:37:48,060
Like normal people, got it.
679
00:37:48,477 --> 00:37:49,520
For the flat,
680
00:37:49,645 --> 00:37:52,856
we should divvy up the chores.
681
00:37:53,148 --> 00:37:54,316
Arrow...
682
00:37:54,441 --> 00:37:55,484
Arrow!
683
00:37:55,817 --> 00:37:58,278
- Sorry.
- We each do our part.
684
00:37:58,612 --> 00:38:00,864
If Cap takes out the trash,
685
00:38:00,989 --> 00:38:03,951
someone else cooks
and the other cleans up.
686
00:38:04,076 --> 00:38:05,035
Who?
687
00:38:06,119 --> 00:38:07,079
Who what?
688
00:38:07,663 --> 00:38:08,830
Who cooks?
689
00:38:08,956 --> 00:38:10,791
You said Cap takes the trash.
690
00:38:10,916 --> 00:38:12,501
So who cooks, you or me?
691
00:38:12,626 --> 00:38:14,378
Cuz I haven't cooked since...
692
00:38:15,462 --> 00:38:16,463
social services.
693
00:38:17,005 --> 00:38:19,216
Like the four-quarters cake...
694
00:38:19,341 --> 00:38:21,343
I know it's ¼, ¼, ¼...
695
00:38:22,511 --> 00:38:23,554
but ¼ of what?
696
00:38:23,679 --> 00:38:24,972
You're missing one.
697
00:38:25,097 --> 00:38:27,683
That's three, a three-thirds cake.
698
00:38:28,350 --> 00:38:30,352
Four-fourths, not three-thirds.
699
00:38:30,477 --> 00:38:31,812
That's my point.
700
00:38:31,937 --> 00:38:32,980
Hey, guys?
701
00:38:33,647 --> 00:38:36,358
Enough with the fractions.
702
00:38:36,483 --> 00:38:38,151
However long we're here,
703
00:38:38,277 --> 00:38:39,945
I want cooperation.
704
00:38:41,738 --> 00:38:43,115
We're not stupid.
705
00:38:43,240 --> 00:38:45,993
No need for a masterclass in coop living.
706
00:38:46,118 --> 00:38:47,077
C'mon.
707
00:38:47,202 --> 00:38:49,872
We've survived so far, we'll manage.
708
00:38:49,997 --> 00:38:51,915
I wasn't talking to you.
709
00:38:52,541 --> 00:38:53,500
Arrow,
710
00:38:54,585 --> 00:38:57,129
this here's the cash box.
711
00:38:59,173 --> 00:39:01,508
You put money in it.
712
00:39:01,633 --> 00:39:04,261
Regularly.
Don't screw up.
713
00:39:04,887 --> 00:39:06,847
And... Oh yeah!
714
00:39:06,972 --> 00:39:09,057
I'll make us a budget.
715
00:39:09,183 --> 00:39:11,226
Until we split the prize,
716
00:39:11,351 --> 00:39:14,980
we buy the strict minimum,
and we keep records.
717
00:39:15,105 --> 00:39:16,690
- CDs?
- Of expenses!
718
00:39:16,815 --> 00:39:20,402
Jesus H Christ to goddamn holy hell!
719
00:39:21,111 --> 00:39:22,779
Want a coffee, Twiggy, or...
720
00:39:22,905 --> 00:39:24,031
Are you OK?
721
00:39:40,631 --> 00:39:43,300
Why are you tailing me?
What's your problem?
722
00:39:43,425 --> 00:39:45,886
- I'm gonna pay for this.
- That, too.
723
00:39:46,011 --> 00:39:48,805
Don't I pay at the cash?
This isn't the cash!
724
00:39:48,931 --> 00:39:50,933
I'll pay for your shit!
725
00:39:54,102 --> 00:39:55,812
No, you calm down.
726
00:39:55,938 --> 00:39:57,022
Arrow, it's OK.
727
00:39:57,147 --> 00:39:58,690
I'm watching you.
728
00:39:58,815 --> 00:39:59,816
We'll pay, sir.
729
00:39:59,942 --> 00:40:01,443
I'm loaded.
730
00:40:06,823 --> 00:40:08,075
Really, Francis!
731
00:40:09,993 --> 00:40:11,745
Sure you need this?
732
00:40:12,454 --> 00:40:13,622
Yeah.
733
00:40:13,747 --> 00:40:16,834
There's no bulb in my room.
And I love raclette.
734
00:40:17,376 --> 00:40:19,378
Look, it makes pancakes, too.
735
00:40:19,503 --> 00:40:20,754
It's reversible.
736
00:40:21,338 --> 00:40:22,923
- Smart, huh?
- Captain!
737
00:40:23,048 --> 00:40:25,217
- Yeah?
- Say something, please!
738
00:40:25,968 --> 00:40:27,970
Well, if it makes him happy...
739
00:40:28,095 --> 00:40:29,847
I mean, we owe him.
740
00:40:31,348 --> 00:40:32,641
Live it up.
741
00:40:35,269 --> 00:40:36,645
I am living it up.
742
00:40:37,396 --> 00:40:39,147
I'm living it up sick.
743
00:41:40,000 --> 00:41:41,043
Yeah?
744
00:41:41,335 --> 00:41:43,629
20 minutes. Time's up.
745
00:41:43,754 --> 00:41:46,131
Leave us some hot water, too!
746
00:41:46,256 --> 00:41:47,716
Almost done.
747
00:41:50,886 --> 00:41:52,304
What's taking you?
748
00:41:52,930 --> 00:41:54,556
Tough, I'm coming in.
749
00:42:00,145 --> 00:42:01,522
What's that mug?
750
00:42:04,775 --> 00:42:05,734
Hey, Captain?
751
00:42:06,818 --> 00:42:08,946
Check this out, it's sick.
752
00:42:12,407 --> 00:42:15,744
Thank you for calling the Canadian Embassy.
753
00:42:15,869 --> 00:42:19,414
We will answer your call
as quickly as possible.
754
00:42:19,540 --> 00:42:22,000
You can return
to the main menu any time.
755
00:42:22,125 --> 00:42:25,003
To return to the main menu,
say “Main menu.”
756
00:42:25,128 --> 00:42:26,964
If you wish to wait,
757
00:42:27,089 --> 00:42:28,924
- say, “Wait.”
- Wait.
758
00:42:30,384 --> 00:42:32,219
I did not understand.
759
00:42:32,344 --> 00:42:33,804
Please start over.
760
00:42:33,929 --> 00:42:36,265
Wait.
761
00:42:36,640 --> 00:42:38,183
Main menu.
762
00:42:38,308 --> 00:42:40,185
For service in French, 1.
763
00:42:40,310 --> 00:42:41,812
I did not understand.
764
00:42:41,937 --> 00:42:43,397
Please start over.
765
00:42:43,522 --> 00:42:47,025
Thank you for calling the Canadian Embassy.
766
00:42:47,150 --> 00:42:50,195
We will answer your call
as quickly as possible.
767
00:42:50,320 --> 00:42:51,488
Wait.
768
00:42:51,905 --> 00:42:55,284
If you wish to wait, say “Wait.”
769
00:42:55,409 --> 00:42:56,618
Wait.
770
00:42:56,743 --> 00:42:59,037
To return to the main menu...
771
00:42:59,162 --> 00:43:00,455
Wait!
772
00:43:00,581 --> 00:43:04,960
Given the high volume of calls,
we are unable to answer.
773
00:43:05,085 --> 00:43:05,836
Fuck!
774
00:43:07,421 --> 00:43:08,547
Careful.
775
00:43:12,509 --> 00:43:13,969
I can't pay her.
776
00:43:14,094 --> 00:43:16,054
- Sleep with her.
- She's 75!
777
00:43:16,555 --> 00:43:17,556
So?
778
00:43:19,558 --> 00:43:20,809
Presents.
779
00:43:21,185 --> 00:43:22,394
Really?
780
00:43:23,896 --> 00:43:24,980
Thanks.
781
00:43:25,105 --> 00:43:26,690
- Can we?
- Go for it.
782
00:43:34,448 --> 00:43:35,407
A branch?
783
00:43:35,532 --> 00:43:37,993
No! It's a twig! Like your nick!
784
00:43:38,118 --> 00:43:40,787
But this one is dipped in bronze.
785
00:43:40,913 --> 00:43:42,456
Guy said it won't rot.
786
00:43:42,581 --> 00:43:43,790
Must've cost a mint.
787
00:43:43,916 --> 00:43:46,502
For real.
It's a gift. On me.
788
00:43:46,627 --> 00:43:48,378
I'm happy to make you happy.
789
00:43:49,588 --> 00:43:53,342
If mine's a bronze cap,
they really screwed up.
790
00:43:55,802 --> 00:43:58,096
Here goes, let's see.
791
00:44:02,434 --> 00:44:03,769
A flute!
792
00:44:04,811 --> 00:44:05,771
Like it?
793
00:44:06,104 --> 00:44:07,439
Sure. Thanks, Arrow.
794
00:44:07,564 --> 00:44:09,024
A lovely surprise.
795
00:44:11,777 --> 00:44:12,736
Well, play.
796
00:44:12,861 --> 00:44:14,488
- I can't.
- Course you can!
797
00:44:14,613 --> 00:44:16,156
- Twiggy said so.
- Did not!
798
00:44:16,281 --> 00:44:17,658
I didn't know you play.
799
00:44:17,783 --> 00:44:18,909
I don't.
800
00:44:19,034 --> 00:44:22,037
He said you were in a band or something.
801
00:44:26,708 --> 00:44:28,377
I said you play the flute.
802
00:44:30,504 --> 00:44:31,713
Arrow!
803
00:44:31,839 --> 00:44:33,674
Françis, it's an expression.
804
00:44:33,799 --> 00:44:35,384
Like if I said,
805
00:44:35,509 --> 00:44:37,344
he's on the other team.
806
00:44:39,429 --> 00:44:41,807
Speak French, I never understand you.
807
00:44:41,932 --> 00:44:46,603
Francis, it's an expression
for men who like men.
808
00:44:47,271 --> 00:44:48,939
What do you kids say?
809
00:44:49,064 --> 00:44:50,107
A fag?
810
00:44:53,151 --> 00:44:54,236
You're a fag?
811
00:44:59,074 --> 00:45:00,200
I'm shook.
812
00:45:08,417 --> 00:45:09,585
I'm shook.
813
00:45:29,897 --> 00:45:30,939
Hello.
814
00:45:31,064 --> 00:45:32,399
Hello.
815
00:45:34,109 --> 00:45:37,196
Twiky, Kapten, Aro, Ashole
6th floor
816
00:45:37,321 --> 00:45:41,700
Dijon's not too big,
population 150,000, it's very pleasant.
817
00:45:48,081 --> 00:45:49,875
- Good night.
- Good night.
818
00:45:55,130 --> 00:45:58,759
If they're yelling at 10 again,
I'll call the cops.
819
00:45:58,884 --> 00:45:59,760
Tell them!
820
00:45:59,885 --> 00:46:01,929
Hello!
821
00:46:04,806 --> 00:46:06,683
You look fantastic!
822
00:46:06,808 --> 00:46:07,809
We're swank.
823
00:46:07,935 --> 00:46:09,478
Wankers, you mean?
824
00:46:09,603 --> 00:46:11,021
Come in, come in!
825
00:46:11,146 --> 00:46:12,105
Why, Twiggy!
826
00:46:12,981 --> 00:46:15,567
This is Nicolas Grenier.
827
00:46:16,026 --> 00:46:17,778
Nicolas Grenier? Seriously?
828
00:46:17,903 --> 00:46:19,071
So, Nick?
829
00:46:19,196 --> 00:46:21,657
What am I getting for Christmas?
830
00:46:24,618 --> 00:46:25,577
No?
831
00:46:26,453 --> 00:46:28,163
This is Mr Dumesnil,
832
00:46:28,288 --> 00:46:29,790
your kind landlord,
833
00:46:29,915 --> 00:46:30,958
- Francis...
- Yo.
834
00:46:31,083 --> 00:46:32,709
- Nicolas.
- Hello.
835
00:46:32,835 --> 00:46:34,419
- And Captain.
- A pleasure.
836
00:46:34,545 --> 00:46:35,504
Hello.
837
00:46:35,629 --> 00:46:39,091
May I introduce Thérèse and Yi,
our friends, and...
838
00:46:39,216 --> 00:46:41,426
Vénus, the woman of my dreams.
839
00:46:43,595 --> 00:46:44,555
A pleasure.
840
00:46:44,680 --> 00:46:45,681
Great.
841
00:46:45,806 --> 00:46:48,100
- Put this on ice.
- Very kind!
842
00:46:48,892 --> 00:46:52,104
Sorry, forgive me. Welcome to your home!
843
00:46:52,229 --> 00:46:53,397
Come in, come in.
844
00:46:57,067 --> 00:47:00,028
Just as we're leaving,
Captain turns and asks,
845
00:47:00,279 --> 00:47:02,406
“Can we use the bathroom?”
846
00:47:07,119 --> 00:47:08,078
Shit!
847
00:47:08,203 --> 00:47:10,247
Wait, I'll show you. Thérèse...
848
00:47:16,795 --> 00:47:18,505
How's it working out?
849
00:47:18,630 --> 00:47:20,174
It's good.
850
00:47:20,632 --> 00:47:23,051
Ups and downs, but we'll manage.
851
00:47:23,552 --> 00:47:24,595
I'm sure.
852
00:47:24,720 --> 00:47:25,888
Good vibes here.
853
00:47:26,013 --> 00:47:28,390
Mom and I had great times here.
854
00:47:28,515 --> 00:47:30,726
A change from the plonk.
855
00:47:31,435 --> 00:47:32,519
Thanks.
856
00:47:33,020 --> 00:47:34,188
Captain!
857
00:47:34,313 --> 00:47:35,272
What?
858
00:47:36,231 --> 00:47:37,774
It's OK, jeez.
859
00:47:37,900 --> 00:47:39,651
As long as you eat something.
860
00:47:39,776 --> 00:47:43,113
I'll have lots of cheese
and I'll be fine.
861
00:47:44,615 --> 00:47:45,574
Tell me.
862
00:47:46,033 --> 00:47:48,202
How will you invest your money?
863
00:47:48,327 --> 00:47:50,787
Be careful, because the first year
864
00:47:51,371 --> 00:47:53,999
is tax free, but then you get fleeced.
865
00:47:54,541 --> 00:47:56,376
- You need to plan.
- I said that.
866
00:47:56,502 --> 00:47:58,879
We already know what we'll do.
867
00:47:59,004 --> 00:48:00,964
We said we'll tour the globe!
868
00:48:01,089 --> 00:48:02,341
Did we say that?
869
00:48:03,050 --> 00:48:05,427
I can't take Asshole.
He has no license.
870
00:48:06,011 --> 00:48:07,679
Twiggy and I always said,
871
00:48:08,096 --> 00:48:11,975
if we win, we tour the globe, him and me.
872
00:48:12,100 --> 00:48:14,520
Yeah, but we were shooting the shit.
873
00:48:16,021 --> 00:48:18,315
It was just a dream.
874
00:48:22,152 --> 00:48:23,529
It's a wonderful plan.
875
00:48:25,739 --> 00:48:28,242
Sorry, may I ask a question?
876
00:48:29,368 --> 00:48:31,286
Sure, Thérèse. Feel free.
877
00:48:32,371 --> 00:48:35,415
Well, how did you become homeless?
878
00:48:41,505 --> 00:48:43,215
Forgive me. I'm sorry.
879
00:48:45,050 --> 00:48:46,343
No worries, Thérèse.
880
00:48:46,468 --> 00:48:48,762
Captain won't say,
like on crime shows.
881
00:48:50,055 --> 00:48:51,515
But I don't mind.
882
00:48:51,640 --> 00:48:52,724
It's simple.
883
00:48:53,433 --> 00:48:57,229
When I was 13, I ran away
from my sketchy foster home.
884
00:48:58,063 --> 00:49:00,399
Of course the cops picked me up,
885
00:49:00,524 --> 00:49:03,735
put me in another home,
but I'd tasted freedom.
886
00:49:04,111 --> 00:49:07,322
The rush of running away,
sleeping on the street...
887
00:49:09,449 --> 00:49:10,534
Mega rush.
888
00:49:13,203 --> 00:49:14,538
I was hooked.
889
00:49:14,997 --> 00:49:17,583
I ran away. I ran away. I ran away.
890
00:49:18,417 --> 00:49:20,460
Even when things were good.
891
00:49:20,586 --> 00:49:23,922
Like, in Caen,
I was with this sick family,
892
00:49:24,047 --> 00:49:26,508
real nice, but I still ran away.
893
00:49:27,134 --> 00:49:28,969
To see how the cops reacted.
894
00:49:29,595 --> 00:49:32,055
Then, one time, those clowns
895
00:49:33,015 --> 00:49:34,266
didn't look for me.
896
00:49:34,391 --> 00:49:36,810
I figured, they were sick of me
897
00:49:36,935 --> 00:49:38,520
or they're too busy.
898
00:49:38,854 --> 00:49:40,022
Totally wrong.
899
00:49:40,898 --> 00:49:42,399
I'd turned 18.
900
00:49:50,574 --> 00:49:51,658
You, Twiggy?
901
00:49:59,541 --> 00:50:00,667
Separation.
902
00:50:07,799 --> 00:50:08,800
Heartbreak.
903
00:50:10,802 --> 00:50:11,887
Depression.
904
00:50:14,306 --> 00:50:15,390
Getting fired.
905
00:50:18,644 --> 00:50:19,603
No friends.
906
00:50:23,857 --> 00:50:24,983
All very fast.
907
00:50:31,114 --> 00:50:35,118
Then I met this tall weirdo
in a baseball cap,
908
00:50:35,244 --> 00:50:37,996
smoking away, who goes, “Hey, Twiggy?
909
00:50:38,121 --> 00:50:39,248
Why so sad?”
910
00:50:41,959 --> 00:50:45,254
He didn't ask who I was
or where I was from.
911
00:50:45,671 --> 00:50:48,966
He showed me the ropes,
gave me tips, a roof.
912
00:50:49,466 --> 00:50:52,344
Well, a tent. But same thing.
913
00:50:54,054 --> 00:50:55,305
He gave me shelter,
914
00:50:56,098 --> 00:50:57,474
time to recover.
915
00:50:59,434 --> 00:51:00,853
It's been seven years.
916
00:51:04,398 --> 00:51:05,649
I owe him a lot.
917
00:51:08,944 --> 00:51:13,782
Not everything,
‘cause I didn't have much, but...
918
00:51:26,795 --> 00:51:30,299
Do I tell you about my first trick
or do we have dessert?
919
00:51:31,508 --> 00:51:32,634
Dessert!
920
00:51:32,759 --> 00:51:33,969
Dessert!
921
00:51:35,804 --> 00:51:37,681
Although...
922
00:51:37,806 --> 00:51:38,765
Why not both?
923
00:51:38,891 --> 00:51:41,018
First, dessert, and then...
924
00:52:20,849 --> 00:52:23,560
Cool. What I was looking for.
925
00:52:25,896 --> 00:52:26,855
Great evening.
926
00:52:35,197 --> 00:52:37,366
- Want to come?
- I'll clean up.
927
00:52:37,491 --> 00:52:40,202
- Can I help you?
- No, I've got it.
928
00:52:46,041 --> 00:52:47,960
You have kids in France.
929
00:52:52,548 --> 00:52:54,174
How do you know?
930
00:52:57,886 --> 00:52:59,763
Even Captain doesn't know.
931
00:53:01,056 --> 00:53:03,350
Otherwise you'd want
to tour the globe.
932
00:53:03,767 --> 00:53:05,227
Or go home to Québec...
933
00:53:05,352 --> 00:53:06,353
I imagine.
934
00:53:06,687 --> 00:53:08,355
Do you see them often?
935
00:53:08,480 --> 00:53:11,441
I mean, still. Do you still see them?
936
00:53:12,901 --> 00:53:14,736
Yes, I see them,
937
00:53:15,612 --> 00:53:16,864
as often as I can.
938
00:53:18,782 --> 00:53:22,077
Lucie plays soccer.
She just started boxing.
939
00:53:22,494 --> 00:53:23,871
She repeated grade 3.
940
00:53:23,996 --> 00:53:27,291
My little Zélie's in grade 11. No, 10.
941
00:53:27,416 --> 00:53:29,209
She's taking dance classes.
942
00:53:29,334 --> 00:53:30,335
Loves it...
943
00:53:30,669 --> 00:53:33,088
They must be thrilled for you.
944
00:53:33,630 --> 00:53:34,923
Yeah.
945
00:53:40,053 --> 00:53:41,013
No.
946
00:53:42,514 --> 00:53:43,849
They don't know.
947
00:53:44,850 --> 00:53:46,894
About the lottery. Or...
948
00:53:47,978 --> 00:53:48,937
the street.
949
00:53:50,230 --> 00:53:52,274
You said you see them often.
950
00:53:52,399 --> 00:53:55,027
I see them, but they don't see me.
951
00:53:57,487 --> 00:53:58,488
For them,
952
00:53:58,614 --> 00:54:01,033
I disappeared seven years ago.
953
00:54:02,743 --> 00:54:04,912
But aren't you scared they...
954
00:54:06,246 --> 00:54:08,498
- may think you're...
- Dead?
955
00:54:08,749 --> 00:54:09,750
Dead.
956
00:54:09,875 --> 00:54:13,337
Better a father who's dead
than one who's homeless.
957
00:54:17,966 --> 00:54:20,511
But the situation has changed now.
958
00:54:20,802 --> 00:54:23,347
You're no longer on the street.
959
00:54:23,680 --> 00:54:25,349
You can see them again.
960
00:54:25,682 --> 00:54:28,894
I'd love to see them, but...
961
00:54:29,019 --> 00:54:33,065
I don't want them to see me as a bum.
Even a bum who won the lottery.
962
00:54:34,983 --> 00:54:38,237
And first I'd like to drop
at least 40 pounds.
963
00:54:38,362 --> 00:54:41,198
No other homeless person
ever gains weight.
964
00:54:42,324 --> 00:54:44,243
When I see them, I want to...
965
00:54:44,618 --> 00:54:45,744
be their MVP.
966
00:54:47,079 --> 00:54:48,038
A star.
967
00:54:48,163 --> 00:54:51,750
I want to have my own place,
a real job and...
968
00:54:51,875 --> 00:54:53,293
and a normal life.
969
00:54:56,588 --> 00:54:59,633
Enough. Shall we join the others?
970
00:55:11,270 --> 00:55:13,397
To replace your Canadian passport
971
00:55:13,522 --> 00:55:15,732
requires proof you're Canadian.
972
00:55:15,858 --> 00:55:17,317
Even with this accent?
973
00:55:18,235 --> 00:55:19,194
Sorry.
974
00:55:22,114 --> 00:55:23,198
Excuse me.
975
00:55:23,490 --> 00:55:26,326
Apply at the town hall
in your birthplace.
976
00:55:26,451 --> 00:55:27,828
It's unbelievable.
977
00:55:27,953 --> 00:55:32,541
I'm a Canadian in France, and neither
country can help me! What do I do?
978
00:55:32,666 --> 00:55:33,917
Sorry.
979
00:55:34,668 --> 00:55:35,711
Go ahead.
980
00:55:35,836 --> 00:55:37,921
I'm very sorry.
981
00:55:38,589 --> 00:55:39,673
Yeah, what is it?
982
00:55:41,300 --> 00:55:42,926
Yeah, I left early. So?
983
00:55:43,051 --> 00:55:44,386
What are you doing?
984
00:55:44,511 --> 00:55:46,763
Deal with it. You're big boys!
985
00:55:46,889 --> 00:55:50,642
Francis, stop bothering me
or I'll confiscate your phone!
986
00:55:51,310 --> 00:55:52,269
Sorry!
987
00:55:52,394 --> 00:55:53,395
How many?
988
00:55:53,979 --> 00:55:55,105
How many what?
989
00:55:55,230 --> 00:55:56,648
Kids.
990
00:55:59,193 --> 00:56:00,986
Two, why?
991
00:56:01,111 --> 00:56:03,447
Were they born in France?
992
00:56:03,864 --> 00:56:05,490
Oh! No...
993
00:56:05,616 --> 00:56:07,868
Yeah. No, that wasn't my kids.
994
00:56:07,993 --> 00:56:10,454
I have two kids,
995
00:56:10,579 --> 00:56:12,039
but that wasn't... Wait.
996
00:56:13,415 --> 00:56:15,292
Yeah, they're born here. Why?
997
00:56:15,417 --> 00:56:18,003
Make a case for family unification.
998
00:56:18,754 --> 00:56:19,838
Are you married?
999
00:56:22,841 --> 00:56:24,968
Their mom and I are on the outs.
1000
00:56:25,093 --> 00:56:26,595
I'll need proof.
1001
00:56:29,389 --> 00:56:31,183
Their birth certificates?
1002
00:56:31,308 --> 00:56:33,685
That would help things.
1003
00:56:33,810 --> 00:56:35,062
What's your cell?
1004
00:56:52,871 --> 00:56:54,164
Dialing...
1005
00:57:03,674 --> 00:57:04,716
Hello?
1006
00:57:07,553 --> 00:57:08,554
Hello?
1007
00:57:11,390 --> 00:57:12,516
Anybody there?
1008
00:57:14,560 --> 00:57:15,602
Hello?
1009
00:57:19,481 --> 00:57:20,899
Who is it, sweetie?
1010
00:57:21,149 --> 00:57:22,442
There's nobody.
1011
00:57:55,184 --> 00:57:56,310
Guys! Guys!
1012
00:57:56,435 --> 00:57:58,896
Guys! This is Twiggy.
1013
00:57:59,021 --> 00:58:01,440
No, sorry. It's Nicolas Grenier!
1014
00:58:01,982 --> 00:58:05,152
Come try this. It's a blast!
1015
00:58:11,158 --> 00:58:12,201
Hey, whatsup?
1016
00:58:29,301 --> 00:58:30,511
Yo.
1017
00:58:35,849 --> 00:58:36,808
What's that?
1018
00:58:36,934 --> 00:58:38,727
It's for walking Asshole.
1019
00:58:38,852 --> 00:58:40,854
A big dog needs exercise.
1020
00:58:40,979 --> 00:58:43,232
Try it, you want to lose weight.
1021
00:58:43,357 --> 00:58:45,275
C'mon, this is ridiculous.
1022
00:58:45,400 --> 00:58:46,401
Captain!
1023
00:58:46,527 --> 00:58:49,863
I told him it was a bad idea.
Takes up too much space.
1024
00:58:53,033 --> 00:58:57,204
Excuse me, gents. Ladies...
You're on my bed.
1025
00:58:57,329 --> 00:58:59,289
I had a long day, I'm beat.
1026
00:58:59,414 --> 00:59:03,752
I forgot to warn you he's the biggest loser
on earth - and the moon!
1027
00:59:05,212 --> 00:59:06,380
Francis?
1028
00:59:07,172 --> 00:59:08,924
Don't try to act smart.
1029
00:59:09,925 --> 00:59:11,426
Excuse me, please.
1030
00:59:14,054 --> 00:59:15,305
Want a beer?
1031
00:59:15,430 --> 00:59:17,099
No, I'm good. Thanks.
1032
00:59:19,768 --> 00:59:22,229
OK, enough's enough, dammit!
1033
00:59:22,354 --> 00:59:24,815
Everybody out. The bar's closed.
1034
00:59:24,940 --> 00:59:27,526
Don't talk to my pals that way!
1035
00:59:27,651 --> 00:59:29,027
They're not your pals!
1036
00:59:29,152 --> 00:59:30,612
I'm warning you, punk.
1037
00:59:30,737 --> 00:59:33,949
Tomorrow you take this back to the store.
1038
00:59:34,074 --> 00:59:37,077
You can say it doesn't fit
my living room.
1039
00:59:37,202 --> 00:59:39,413
Maybe it'll fit up your ass.
1040
00:59:40,873 --> 00:59:42,457
What do you want?
1041
00:59:42,583 --> 00:59:44,334
You sit down!
1042
00:59:51,175 --> 00:59:52,301
Let's beat it.
1043
00:59:53,302 --> 00:59:54,469
Right!
1044
00:59:55,012 --> 00:59:55,971
Thank you!
1045
00:59:56,096 --> 00:59:57,055
See you.
1046
00:59:57,431 --> 00:59:59,975
It was fun. No worries, it's nothing.
1047
01:00:00,517 --> 01:00:02,561
- See you, sweetie.
- Cheers, Captain.
1048
01:00:02,686 --> 01:00:06,523
When you get to know them,
they're good kids.
1049
01:00:07,608 --> 01:00:10,068
Who do you think you are?
1050
01:00:10,402 --> 01:00:11,695
My old man, maybe?
1051
01:00:12,446 --> 01:00:13,739
You're not my father.
1052
01:00:14,114 --> 01:00:15,157
Thank God.
1053
01:00:15,699 --> 01:00:16,658
Asshole!
1054
01:00:16,783 --> 01:00:17,784
Watch your mouth!
1055
01:00:17,910 --> 01:00:19,119
I'm calling the dog.
1056
01:00:19,244 --> 01:00:20,704
Asshole, come with me!
1057
01:00:28,253 --> 01:00:30,506
“The shipwreck of youth.”
1058
01:00:34,426 --> 01:00:36,094
About the bathroom...
1059
01:00:36,929 --> 01:00:38,138
You'll see.
1060
01:00:38,263 --> 01:00:39,223
Captain.
1061
01:00:39,348 --> 01:00:40,724
Ciao, Lettuce!
1062
01:00:40,849 --> 01:00:43,810
He's funny. He has a head of lettuce.
1063
01:00:43,936 --> 01:00:46,647
You can't tell if it's iceberg or...
1064
01:00:46,772 --> 01:00:47,898
whatever.
1065
01:00:48,357 --> 01:00:49,733
Why'd you let him?
1066
01:00:49,858 --> 01:00:50,817
What?
1067
01:00:50,943 --> 01:00:53,695
I asked you to keep an eye on him.
1068
01:00:53,820 --> 01:00:56,365
He's a shopaholic.
He attracts trouble.
1069
01:00:57,991 --> 01:00:59,535
Hi, I have your sushi.
1070
01:01:00,953 --> 01:01:02,079
180 euros?
1071
01:01:02,204 --> 01:01:03,330
180 euros!
1072
01:01:03,455 --> 01:01:04,414
He never stops.
1073
01:01:04,540 --> 01:01:06,834
He never had Japanese food,
1074
01:01:06,959 --> 01:01:09,086
or an address, so he ordered in.
1075
01:01:09,211 --> 01:01:10,712
Stop defending him.
1076
01:01:10,838 --> 01:01:12,840
You're always on his case.
1077
01:01:12,965 --> 01:01:14,842
He's an adult.
1078
01:01:14,967 --> 01:01:18,720
Let him have fun...
As long as he keeps the receipts.
1079
01:01:18,846 --> 01:01:21,640
- It's not just that. You know!
- You're not his mom.
1080
01:01:21,765 --> 01:01:24,268
I'm not his mom, or not his dad?
1081
01:01:24,393 --> 01:01:26,103
Really, I'd like to know.
1082
01:01:26,562 --> 01:01:28,397
We don't want it. Sorry.
1083
01:01:28,522 --> 01:01:29,773
Change of plans.
1084
01:01:29,898 --> 01:01:32,609
Anyway, he already paid online.
1085
01:02:10,898 --> 01:02:12,691
Not without papers!
1086
01:02:58,987 --> 01:03:00,656
Captain? I'm home.
1087
01:03:02,199 --> 01:03:04,743
No work. No news from the embassy.
1088
01:03:04,868 --> 01:03:06,662
But bills galore!
1089
01:03:13,043 --> 01:03:14,837
Captain, did you take the 50 euros?
1090
01:03:22,678 --> 01:03:26,682
Obviously the window's open,
‘cause we pay for heating.
1091
01:03:27,891 --> 01:03:29,726
- Jeez, shit!
- I'm sorry!
1092
01:03:29,852 --> 01:03:32,104
What are you doing on the floor?
1093
01:03:32,229 --> 01:03:33,981
Still sleeping on the ground?
1094
01:03:34,106 --> 01:03:35,107
Don't touch me!
1095
01:03:36,108 --> 01:03:37,484
You haven't showered?
1096
01:03:37,609 --> 01:03:38,819
Didn't have time.
1097
01:03:38,944 --> 01:03:39,987
No time? I bet.
1098
01:03:40,112 --> 01:03:42,698
- What did you do today?
- Bought smokes.
1099
01:03:42,823 --> 01:03:43,699
Of course.
1100
01:03:43,824 --> 01:03:45,492
Could you pass me one?
1101
01:03:51,039 --> 01:03:52,541
- Sure you're OK?
- Yeah!
1102
01:03:53,000 --> 01:03:54,251
Great.
1103
01:03:54,626 --> 01:03:59,047
Y'know, if we want a normal life,
we have to live normally.
1104
01:03:59,840 --> 01:04:01,550
Sure thing, you're right.
1105
01:04:02,092 --> 01:04:03,051
Good!
1106
01:04:03,177 --> 01:04:05,304
- That hurts!
- Yeah, but...
1107
01:04:05,429 --> 01:04:07,890
I can't see you under all the crap.
1108
01:04:17,900 --> 01:04:20,611
Hi, this is Francis, aka Arrow.
1109
01:04:20,736 --> 01:04:23,488
Leave me a message after the beeeee...
1110
01:04:27,618 --> 01:04:29,036
It's me again.
1111
01:04:31,788 --> 01:04:33,790
I don't know where you are.
1112
01:04:34,625 --> 01:04:36,126
Give us a ring, OK?
1113
01:04:37,753 --> 01:04:39,963
I think Captain's starting to miss you.
1114
01:04:40,464 --> 01:04:42,549
Hold on, I think you're calling.
1115
01:04:43,008 --> 01:04:44,927
Where the hell are you?
1116
01:04:46,178 --> 01:04:47,221
Nadia?
1117
01:04:48,305 --> 01:04:50,849
Sorry, I thought it was Francis.
1118
01:04:52,100 --> 01:04:55,646
I knew he'd wind up shafting us.
I knew it!
1119
01:04:56,647 --> 01:04:57,814
It's impossible.
1120
01:04:57,940 --> 01:04:59,900
He'll come back, I'm sure.
1121
01:05:02,069 --> 01:05:03,737
How's Captain doing?
1122
01:05:04,029 --> 01:05:06,198
Well, he drinks, smokes, stinks...
1123
01:05:06,323 --> 01:05:07,407
The usual.
1124
01:05:09,660 --> 01:05:13,664
I hadn't realized I'd have to babysit
as well as pay rent.
1125
01:05:20,254 --> 01:05:21,338
It's fine.
1126
01:05:21,463 --> 01:05:22,631
I'll pay.
1127
01:05:23,215 --> 01:05:25,092
- Thanks.
- My pleasure.
1128
01:05:25,217 --> 01:05:26,552
Thank you.
1129
01:05:26,677 --> 01:05:28,053
Waiter wanted
1130
01:05:28,178 --> 01:05:29,513
Sorry?
1131
01:05:29,638 --> 01:05:30,973
You interested?
1132
01:05:33,892 --> 01:05:35,686
Well, yes, but...
1133
01:05:36,687 --> 01:05:38,981
I don't have all my papers.
1134
01:05:41,358 --> 01:05:44,903
You Québecers break me up everytime.
1135
01:05:45,946 --> 01:05:48,866
Come by tomorrow.
We'll see how things go.
1136
01:05:48,991 --> 01:05:50,284
Alright?
1137
01:05:53,161 --> 01:05:55,914
I've found a job!
1138
01:05:56,039 --> 01:05:57,708
All by myself!
1139
01:05:59,585 --> 01:06:00,711
Bravo.
1140
01:06:04,089 --> 01:06:05,132
Must be the kid.
1141
01:06:05,257 --> 01:06:08,385
No, it's a buyer for the treadmill.
1142
01:06:08,510 --> 01:06:10,053
I sold it online.
1143
01:06:10,179 --> 01:06:12,472
Along with all the other crap.
1144
01:06:13,223 --> 01:06:15,517
- I don't like this, it's wrong.
- No!
1145
01:06:15,642 --> 01:06:16,977
He's in the wrong.
1146
01:06:17,436 --> 01:06:19,062
Anyway, we've no choice.
1147
01:06:19,188 --> 01:06:22,065
We have to manage, and we will.
1148
01:06:22,191 --> 01:06:26,069
On our own, like adults.
It's the end of the tunnel, Captain!
1149
01:06:26,195 --> 01:06:27,821
I can see the light!
1150
01:06:30,199 --> 01:06:31,200
Yes, hello?
1151
01:06:31,325 --> 01:06:33,160
6th floor, on the left.
1152
01:06:35,537 --> 01:06:37,581
Last one on your tab.
1153
01:06:37,873 --> 01:06:40,667
I mean, until Arrow shows up.
1154
01:06:40,959 --> 01:06:43,462
He hasn't paid his bill and...
1155
01:06:44,296 --> 01:06:45,589
I'm sorry.
1156
01:06:47,174 --> 01:06:48,967
No worries, I understand.
1157
01:06:51,136 --> 01:06:52,387
Sorry!
1158
01:07:04,983 --> 01:07:06,276
Excuse me.
1159
01:07:07,152 --> 01:07:12,157
Would you have a meal ticket,
some change, a cig...
1160
01:07:12,282 --> 01:07:14,701
friendship, a smile, blue eyes,
1161
01:07:14,826 --> 01:07:16,286
pretty teeth...
1162
01:07:16,411 --> 01:07:18,747
Hello, this isn't a survey...
1163
01:07:18,872 --> 01:07:21,250
but to cadge small change, that's all.
1164
01:07:21,375 --> 01:07:24,336
So, a Coke and tartar sauce. Enjoy!
1165
01:07:24,920 --> 01:07:27,214
Here's your Samurai, miss.
1166
01:07:29,049 --> 01:07:31,593
With curry sauce. 9.50, please.
1167
01:07:32,302 --> 01:07:34,596
A curry and mayo combo, please.
1168
01:07:34,721 --> 01:07:35,889
Yes, Memet!
1169
01:07:36,014 --> 01:07:39,309
- With pleasure, here!
- Who ordered the harissa?
1170
01:07:39,601 --> 01:07:40,978
Careful, it's hot!
1171
01:07:41,603 --> 01:07:43,814
Please, not at work, Nico!
1172
01:07:43,939 --> 01:07:46,066
It might be the embassy, I have to.
1173
01:07:46,191 --> 01:07:47,943
- He's new.
- Two minutes! Hello?
1174
01:07:48,068 --> 01:07:51,488
That's my family name. I'm Nicolas Grenier.
1175
01:07:55,033 --> 01:07:56,118
Sorry!
1176
01:07:56,243 --> 01:07:57,828
C'mon, Nico. Let's go.
1177
01:07:58,370 --> 01:07:59,830
The drinks are there.
1178
01:07:59,955 --> 01:08:01,957
OK, I'll try to manage.
1179
01:08:02,624 --> 01:08:04,877
Nico, you can't leave now.
1180
01:08:05,002 --> 01:08:07,296
If you leave, don't come back.
1181
01:08:07,421 --> 01:08:08,505
Two minutes.
1182
01:08:08,630 --> 01:08:10,632
- Look at the lineup.
- 90 seconds!
1183
01:08:10,757 --> 01:08:12,467
What did you want?
1184
01:08:12,593 --> 01:08:13,886
One BBQ!
1185
01:08:14,511 --> 01:08:17,848
Pick up! Pick up!
1186
01:08:19,390 --> 01:08:21,393
What, do I talk now?
1187
01:08:21,518 --> 01:08:24,604
So, hello. I dunno...
1188
01:08:33,154 --> 01:08:34,406
Curry sauce, OK!
1189
01:08:34,907 --> 01:08:36,533
What? What's wrong?
1190
01:08:39,745 --> 01:08:41,330
He went into shock.
1191
01:08:41,455 --> 01:08:45,751
He was at Disneyland,
so we thought he might be epileptic.
1192
01:08:45,876 --> 01:08:48,504
The scan excluded it being a stroke
1193
01:08:48,629 --> 01:08:50,339
from a high-thrill ride.
1194
01:08:50,464 --> 01:08:54,134
He'd been staying with friends
at a hotel there.
1195
01:08:54,259 --> 01:08:57,179
Wait, a hotel at Disneyland?
1196
01:08:59,473 --> 01:09:00,599
Stupid ass!
1197
01:09:02,100 --> 01:09:03,100
Sorry.
1198
01:09:03,227 --> 01:09:04,645
So what is it, then?
1199
01:09:04,770 --> 01:09:06,438
Your friend OD'd.
1200
01:09:06,813 --> 01:09:08,814
No, that's impossible.
1201
01:09:08,941 --> 01:09:11,484
He's not a user.
That's his normal state.
1202
01:09:11,609 --> 01:09:13,694
He's Obélix, he fell in a potion.
1203
01:09:13,819 --> 01:09:16,782
We pumped his stomach
and filtered his blood.
1204
01:09:16,907 --> 01:09:20,661
His MRI shows abnormally low
cerebral activity.
1205
01:09:20,786 --> 01:09:22,828
That's normal for him, too.
1206
01:09:23,247 --> 01:09:28,167
It also surprised me at first.
There's not much going on up there.
1207
01:09:28,292 --> 01:09:30,921
I don't think you understand.
1208
01:09:31,587 --> 01:09:32,923
This is serious.
1209
01:09:34,258 --> 01:09:36,969
We don't yet have a final prognosis.
1210
01:09:37,094 --> 01:09:41,223
But we can't rule out
physical or neurological damage.
1211
01:09:41,723 --> 01:09:43,015
Am I being clear?
1212
01:09:43,140 --> 01:09:44,142
Yeah.
1213
01:09:50,274 --> 01:09:53,234
Does he have family we can contact?
1214
01:09:53,359 --> 01:09:56,613
He has two numbers in his cell,
and one doesn't answer.
1215
01:09:57,114 --> 01:09:58,407
No, there's nobody.
1216
01:09:58,532 --> 01:10:00,200
Nobody aside from us.
1217
01:10:02,703 --> 01:10:03,662
I'll leave you.
1218
01:10:08,375 --> 01:10:09,543
About the dog...
1219
01:10:09,668 --> 01:10:11,378
You better take him.
1220
01:10:11,503 --> 01:10:12,462
The dog?
1221
01:10:12,588 --> 01:10:15,716
Do it soon, because after three days they're...
1222
01:10:17,759 --> 01:10:20,053
Heel, boy! Heel!
1223
01:10:21,013 --> 01:10:22,097
Stop!
1224
01:10:22,222 --> 01:10:23,307
Asshole!
1225
01:10:32,065 --> 01:10:33,233
Asshole, here boy!
1226
01:10:33,358 --> 01:10:35,652
That's my doggie. Here, boy.
1227
01:10:35,777 --> 01:10:39,323
C'mere, baby. Good Asshole!
1228
01:10:40,115 --> 01:10:41,742
Where's Arrow?
1229
01:10:43,535 --> 01:10:44,661
Where were you?
1230
01:10:44,786 --> 01:10:45,829
I get it.
1231
01:10:45,954 --> 01:10:48,207
It wasn't a great first day.
1232
01:10:48,332 --> 01:10:50,792
Yes, give Daddy a kiss.
1233
01:10:50,918 --> 01:10:53,086
Great. Thanks!
1234
01:10:53,212 --> 01:10:55,756
Relax, it doesn't matter.
1235
01:10:56,215 --> 01:10:57,633
Sit down, have a beer.
1236
01:10:57,758 --> 01:10:59,760
- You're right.
- Be cool!
1237
01:10:59,885 --> 01:11:01,094
It doesn't matter.
1238
01:11:02,095 --> 01:11:03,931
Nothing matters for you.
1239
01:11:13,649 --> 01:11:14,733
Not answering?
1240
01:11:18,612 --> 01:11:20,155
It could be important.
1241
01:11:23,492 --> 01:11:25,911
No, too late. Voicemail.
1242
01:11:26,036 --> 01:11:29,206
- Do I talk? It's Captain...
- I'll leave a message.
1243
01:11:29,831 --> 01:11:31,124
Hi, Cap. It's me.
1244
01:11:31,250 --> 01:11:35,879
Just calling to say I've left you
56 messages and 122 SMSs.
1245
01:11:36,004 --> 01:11:37,965
that you probably haven't seen.
1246
01:11:38,340 --> 01:11:43,345
You must be doing more important things,
like drinking and smoking.
1247
01:11:44,137 --> 01:11:47,975
But no matter, because with you,
nothing ever matters.
1248
01:11:48,100 --> 01:11:49,643
OK, I get it, Twiggy.
1249
01:11:49,768 --> 01:11:51,603
No, ‘cause thanks to you
1250
01:11:51,728 --> 01:11:53,981
I lost the only job I found.
1251
01:11:56,608 --> 01:11:58,443
And Arrow's in hospital.
1252
01:11:58,735 --> 01:12:00,904
He fried the two neurons he had.
1253
01:12:01,530 --> 01:12:03,407
OD, a synthetic drug.
1254
01:12:03,532 --> 01:12:05,242
The kid's a vegetable.
1255
01:12:08,829 --> 01:12:13,083
That's about it.
Call me when you get this message.
1256
01:12:13,208 --> 01:12:16,044
Or don't. As you wish. Lots of love.
1257
01:12:21,925 --> 01:12:23,385
You piss me off.
1258
01:12:27,097 --> 01:12:28,724
You really piss me off!
1259
01:12:41,695 --> 01:12:43,614
Know where he's stayed?
1260
01:12:44,990 --> 01:12:46,200
Disneyland!
1261
01:12:47,618 --> 01:12:49,620
As if he was Michael Jackson.
1262
01:12:58,837 --> 01:13:00,547
How'd you buy beer?
1263
01:13:08,055 --> 01:13:09,056
Captain?
1264
01:13:11,058 --> 01:13:12,684
I did what I had to.
1265
01:13:13,519 --> 01:13:15,312
I made a stew for us.
1266
01:13:16,063 --> 01:13:17,481
You're proud of it.
1267
01:13:17,940 --> 01:13:19,316
Not particularly,
1268
01:13:19,441 --> 01:13:23,070
but for days you've bitched
we're out of food.
1269
01:13:23,195 --> 01:13:26,156
So don't blame me for doing something.
1270
01:13:26,281 --> 01:13:30,118
When will it sink in
that you have to stop?
1271
01:13:31,411 --> 01:13:33,580
Respect yourself. Dammit!
1272
01:13:34,581 --> 01:13:37,292
Know what I see when I look at you?
1273
01:13:38,043 --> 01:13:39,127
A bum!
1274
01:13:40,379 --> 01:13:44,007
Know what your problem is?
You've no desire to change.
1275
01:13:44,132 --> 01:13:48,262
You're ragging on me about hustling
when the kid's in hospital?
1276
01:13:48,804 --> 01:13:52,808
What's wrong with you?
All you care about is money.
1277
01:13:53,100 --> 01:13:55,060
You don't care about Arrow and me.
1278
01:13:55,352 --> 01:13:59,064
You just want to go back
to your boring little life.
1279
01:13:59,189 --> 01:14:03,068
You bet I want to get my money
and get out of here.
1280
01:14:03,193 --> 01:14:04,653
What did you think?
1281
01:14:05,320 --> 01:14:07,155
We'd spend our lives together?
1282
01:14:18,250 --> 01:14:20,502
You were never serious about our trip.
1283
01:14:20,836 --> 01:14:22,212
Captain, you're drunk.
1284
01:14:22,337 --> 01:14:24,673
I'm beat. I don't feel like talking.
1285
01:14:25,632 --> 01:14:28,760
You lied to me since day 1.
Played me for a fool.
1286
01:14:28,886 --> 01:14:31,972
I didn't lie to you.
We were fantasizing.
1287
01:14:32,097 --> 01:14:33,932
- I gave up everything.
- What?
1288
01:14:34,057 --> 01:14:36,018
You had nothing.
You still don't!
1289
01:14:36,143 --> 01:14:37,144
You are nothing!
1290
01:14:43,400 --> 01:14:45,402
Lemme tell you something.
1291
01:14:45,986 --> 01:14:47,487
I like you, Twiggy.
1292
01:14:47,613 --> 01:14:49,489
I even like you a lot.
1293
01:14:49,615 --> 01:14:52,075
But the guy you're becoming,
1294
01:14:52,201 --> 01:14:54,786
this Nicolas Grenier...
1295
01:14:54,912 --> 01:14:56,914
He's a real dick.
1296
01:15:00,209 --> 01:15:01,418
What now?
1297
01:15:01,543 --> 01:15:03,128
You gonna slug me, too?
1298
01:15:10,928 --> 01:15:12,304
What are you doing?
1299
01:15:12,429 --> 01:15:13,639
Being proactive.
1300
01:15:20,521 --> 01:15:23,398
In seven years,
we never fought like this.
1301
01:15:24,107 --> 01:15:25,817
We've become ugly.
1302
01:15:27,069 --> 01:15:28,195
You especially.
1303
01:17:06,752 --> 01:17:08,504
Should've taken your keys.
1304
01:17:08,629 --> 01:17:11,131
Hello. I'm here for the raclette set.
1305
01:17:12,257 --> 01:17:13,383
Sorry?
1306
01:17:13,717 --> 01:17:15,260
The raclette set.
1307
01:17:15,969 --> 01:17:18,055
Right. Yes.
1308
01:17:18,180 --> 01:17:20,182
Sorry, I forgot you were coming.
1309
01:17:20,307 --> 01:17:21,725
- I'll get it.
- Great.
1310
01:17:33,111 --> 01:17:34,905
Sorry, I can't find it.
1311
01:17:35,906 --> 01:17:37,824
My roommate must've sold it.
1312
01:17:37,950 --> 01:17:39,117
Come on!
1313
01:17:39,243 --> 01:17:42,663
I have a toaster
with built-in Bluetooth speaker.
1314
01:17:42,788 --> 01:17:44,206
Jeez, no.
1315
01:17:48,126 --> 01:17:49,711
- Have a good day.
- Sure.
1316
01:18:09,815 --> 01:18:11,650
They gave you a nice room.
1317
01:18:15,404 --> 01:18:18,407
They said you showed big improvement.
1318
01:18:18,532 --> 01:18:21,285
To tell the truth, I'm not impressed.
1319
01:18:25,080 --> 01:18:26,039
Anybody home?
1320
01:18:34,423 --> 01:18:36,508
Step on me again, I'll sue!
1321
01:18:36,633 --> 01:18:37,885
What the hell?
1322
01:18:39,344 --> 01:18:41,346
- Here...
- No, don't touch me!
1323
01:18:58,697 --> 01:18:59,698
How is he?
1324
01:18:59,948 --> 01:19:01,325
He hasn't woken up.
1325
01:19:05,162 --> 01:19:06,121
I'm sorry.
1326
01:19:08,207 --> 01:19:09,374
I was a jerk.
1327
01:19:10,042 --> 01:19:11,126
A big jerk!
1328
01:19:13,128 --> 01:19:14,963
And I wasn't honest with you.
1329
01:19:17,508 --> 01:19:19,176
I have two kids.
1330
01:19:21,303 --> 01:19:22,596
I have a family
1331
01:19:22,721 --> 01:19:24,431
that I abandoned.
1332
01:19:28,310 --> 01:19:30,270
That's why I don't want to travel.
1333
01:19:30,395 --> 01:19:33,565
I saw the lottery as my chance
1334
01:19:33,690 --> 01:19:35,359
to reconnect with them.
1335
01:19:36,610 --> 01:19:37,611
Why not tell me?
1336
01:19:37,736 --> 01:19:42,199
You always say that being on the street
is like in a crime show.
1337
01:19:42,324 --> 01:19:44,493
They're kids, not bags of milk!
1338
01:19:57,589 --> 01:19:58,757
I was a dick too.
1339
01:20:00,926 --> 01:20:02,010
Less than you!
1340
01:20:04,137 --> 01:20:05,514
But I was a dick.
1341
01:20:05,806 --> 01:20:07,224
We're two dicks.
1342
01:20:08,016 --> 01:20:09,017
Three.
1343
01:20:10,435 --> 01:20:11,687
You're awake?
1344
01:20:12,396 --> 01:20:14,356
No, I'm dreaming, asshole.
1345
01:20:18,443 --> 01:20:19,528
Asshole!
1346
01:20:19,653 --> 01:20:20,696
Where's Asshole?
1347
01:20:20,821 --> 01:20:23,782
He's fine, I tied him up
in the parking lot.
1348
01:20:23,907 --> 01:20:26,785
They wouldn't let me bring him inside.
1349
01:20:26,910 --> 01:20:28,495
I wanted you to see him.
1350
01:20:28,620 --> 01:20:29,746
Against the rules.
1351
01:20:29,872 --> 01:20:31,373
OK, let's go.
1352
01:20:31,498 --> 01:20:32,666
- Where?
- Where?
1353
01:20:33,292 --> 01:20:34,418
Hold on!
1354
01:20:35,502 --> 01:20:36,837
You need to rest.
1355
01:20:41,091 --> 01:20:42,176
You OK?
1356
01:20:44,595 --> 01:20:46,555
- Coming, baby!
- Big improvement?
1357
01:20:46,680 --> 01:20:48,056
Don't help me, shit.
1358
01:20:48,182 --> 01:20:50,434
Right! Wait, don't move!
1359
01:20:50,559 --> 01:20:53,312
- Asshole!
- Pipe down.
1360
01:20:55,063 --> 01:20:56,148
Asshole!
1361
01:20:58,192 --> 01:20:59,318
Wait.
1362
01:20:59,651 --> 01:21:01,195
Asshole, Daddy's coming!
1363
01:21:02,279 --> 01:21:04,323
We'll get someone.
1364
01:21:07,451 --> 01:21:09,286
You're assholes!
1365
01:21:10,662 --> 01:21:12,164
Pipe down!
1366
01:21:12,289 --> 01:21:13,373
Daddy's coming!
1367
01:21:13,498 --> 01:21:14,708
Asshole!
1368
01:21:15,459 --> 01:21:16,877
What do we do?
1369
01:21:17,002 --> 01:21:18,253
Open the window!
1370
01:21:19,296 --> 01:21:21,757
We're not taking him out the window?
1371
01:21:27,054 --> 01:21:28,305
Asshole!
1372
01:21:28,597 --> 01:21:29,765
Are you hurt?
1373
01:21:29,890 --> 01:21:31,975
I don't feel a thing. Push!
1374
01:21:35,437 --> 01:21:36,522
I'm coming!
1375
01:21:38,273 --> 01:21:40,776
We're coming!
Stop shouting!
1376
01:21:45,113 --> 01:21:46,114
I'm here!
1377
01:21:46,240 --> 01:21:48,075
Where's Captain? Where's Captain?
1378
01:21:48,200 --> 01:21:49,201
Shit, I dunno!
1379
01:21:49,326 --> 01:21:50,369
Captain?
1380
01:21:50,494 --> 01:21:52,496
Where's Asshole? I miss him!
1381
01:21:52,621 --> 01:21:54,289
It's alright! It's alright!
1382
01:21:54,414 --> 01:21:55,749
I wanna see Asshole!
1383
01:21:55,874 --> 01:21:57,459
Asshole!
1384
01:21:57,584 --> 01:21:59,378
He's here!
1385
01:21:59,503 --> 01:22:01,338
Asshole! Daddy's here!
1386
01:22:02,381 --> 01:22:03,966
Yes, Asshole.
1387
01:22:08,011 --> 01:22:09,263
Pee pee! Pee pee!
1388
01:22:10,639 --> 01:22:12,015
You need to pee?
1389
01:22:12,140 --> 01:22:13,809
Now, guys. Now!
1390
01:22:13,934 --> 01:22:15,853
- We were inside!
- There's a toilet!
1391
01:22:15,978 --> 01:22:17,312
Pee pee now!
1392
01:22:22,609 --> 01:22:23,610
Go on!
1393
01:22:23,735 --> 01:22:24,695
I can't!
1394
01:22:25,279 --> 01:22:26,989
C'mon, you can do it!
1395
01:22:27,114 --> 01:22:29,283
I can't. It's not coming.
1396
01:22:34,746 --> 01:22:35,747
You gotta help.
1397
01:22:35,873 --> 01:22:37,749
- You, I'm holding him.
- I can't.
1398
01:22:37,875 --> 01:22:39,710
C'mon, it's not your first.
1399
01:22:41,253 --> 01:22:42,588
Christ, go for it!
1400
01:22:42,713 --> 01:22:43,714
Just a sec!
1401
01:22:44,089 --> 01:22:46,675
Jeez, feeling chilly, Francis?
1402
01:22:47,676 --> 01:22:49,511
- Up yours!
- I can't find it!
1403
01:22:49,636 --> 01:22:51,221
Oh, here it is.
1404
01:22:51,555 --> 01:22:52,890
His mini-me.
1405
01:23:02,482 --> 01:23:03,775
Feels good, huh?
1406
01:23:07,821 --> 01:23:09,948
Stop! Stop!
1407
01:23:10,073 --> 01:23:11,825
Ease off, it's not a flute.
1408
01:23:17,247 --> 01:23:18,582
It's raining.
1409
01:23:19,791 --> 01:23:20,792
It's raining!
1410
01:23:20,918 --> 01:23:22,336
C'mon, finish up!
1411
01:23:22,461 --> 01:23:24,213
- Hurry up!
- The relief!
1412
01:23:24,338 --> 01:23:25,422
A bit more.
1413
01:23:26,715 --> 01:23:28,926
I've had it! I've had it!
1414
01:23:29,051 --> 01:23:30,636
C'mon, finish up.
1415
01:23:30,761 --> 01:23:32,012
That's it, I think.
1416
01:23:32,596 --> 01:23:33,847
The last drop.
1417
01:23:34,973 --> 01:23:36,517
All done.
1418
01:23:38,268 --> 01:23:39,478
Finished?
1419
01:23:44,525 --> 01:23:45,526
Shall we?
1420
01:23:47,444 --> 01:23:48,612
Why not?
1421
01:23:50,197 --> 01:23:51,615
Guys, what's going on?
1422
01:23:51,740 --> 01:23:52,699
What is this?
1423
01:23:52,824 --> 01:23:53,867
We're dancing!
1424
01:23:55,118 --> 01:23:56,954
- Let yourself go...
- Relax...
1425
01:23:57,079 --> 01:23:58,997
Just surrender
1426
01:23:59,540 --> 01:24:04,211
- Because you know
- It's good for you
1427
01:24:05,254 --> 01:24:09,675
I love to dance in the rain!
1428
01:24:09,800 --> 01:24:11,927
I'm doing my thing to the max!
1429
01:24:48,255 --> 01:24:49,339
You alright?
1430
01:24:49,923 --> 01:24:51,216
Visiting time's up.
1431
01:24:51,800 --> 01:24:53,719
He needs to rest.
1432
01:24:54,428 --> 01:24:55,429
Really!
1433
01:25:01,351 --> 01:25:02,936
See you, son.
1434
01:25:15,657 --> 01:25:17,534
Sorry I slapped you.
1435
01:25:17,910 --> 01:25:19,036
You were right.
1436
01:25:23,957 --> 01:25:26,168
I am not your father, Francis.
1437
01:25:29,463 --> 01:25:31,256
Too bad, I'd like that.
1438
01:25:32,716 --> 01:25:35,636
A dad like you is better than a dead dad.
1439
01:25:40,307 --> 01:25:41,266
Yeah.
1440
01:25:43,769 --> 01:25:45,145
See you, pal.
1441
01:25:50,067 --> 01:25:51,318
Thanks.
1442
01:25:55,656 --> 01:25:57,908
Leave the nurses alone!
1443
01:26:03,664 --> 01:26:04,873
What are you up to?
1444
01:26:05,541 --> 01:26:06,917
I'll go have a drink.
1445
01:26:07,042 --> 01:26:08,585
It's thirsty out.
1446
01:26:14,800 --> 01:26:17,135
I'm gonna tell my kids I'm alive.
1447
01:26:18,804 --> 01:26:20,055
Yeah, good idea.
1448
01:26:30,649 --> 01:26:31,733
What'll I say?
1449
01:26:33,443 --> 01:26:36,321
“Hi there, it's Daddy.
I won the lottery!”
1450
01:26:38,282 --> 01:26:40,826
Trust yourself,
you'll find the words.
1451
01:26:41,535 --> 01:26:44,037
I know you, you'll be perfect.
1452
01:26:55,549 --> 01:26:57,134
You go, Buzz Lightyear.
1453
01:27:20,782 --> 01:27:21,867
Dialing...
1454
01:27:24,328 --> 01:27:25,287
Yes?
1455
01:27:29,458 --> 01:27:30,584
Anybody there?
1456
01:27:32,044 --> 01:27:33,128
It's me.
1457
01:27:55,567 --> 01:27:56,735
I won the lottery.
1458
01:28:22,845 --> 01:28:24,096
Here are the papers.
1459
01:28:29,852 --> 01:28:30,978
Thanks.
1460
01:28:31,478 --> 01:28:33,188
Don't come back.
1461
01:28:34,773 --> 01:28:35,941
I met someone.
1462
01:28:36,358 --> 01:28:38,402
He loves them, we're a family.
1463
01:28:41,405 --> 01:28:43,073
They're my girls, too.
1464
01:28:45,200 --> 01:28:46,910
They should know their dad.
1465
01:28:47,035 --> 01:28:48,453
They know.
1466
01:28:49,246 --> 01:28:50,706
They know who he is.
1467
01:28:51,123 --> 01:28:53,208
They know they grew up penniless.
1468
01:28:54,585 --> 01:28:57,713
That I worked two jobs
to pay off his debts.
1469
01:28:59,339 --> 01:29:01,800
That we couldn't afford vacations.
1470
01:29:04,136 --> 01:29:07,931
And that thanks to him, Mom had a depression.
1471
01:29:09,099 --> 01:29:10,642
Don't worry, they know.
1472
01:29:16,982 --> 01:29:18,859
- You can't do that to me.
- No!
1473
01:29:18,984 --> 01:29:20,944
- No, you...
- Mommy?
1474
01:29:21,069 --> 01:29:22,529
You did that to us.
1475
01:29:22,654 --> 01:29:24,198
He's so cute!
1476
01:29:24,323 --> 01:29:25,824
Go inside, it's cold.
1477
01:29:25,949 --> 01:29:26,992
Can I pet him?
1478
01:29:27,117 --> 01:29:29,244
Of course, look.
1479
01:29:29,369 --> 01:29:30,454
I love dogs.
1480
01:29:30,579 --> 01:29:31,830
He's super friendly.
1481
01:29:36,084 --> 01:29:37,586
He's so cute!
1482
01:29:37,711 --> 01:29:39,338
He's a pain, but nice.
1483
01:29:39,463 --> 01:29:41,089
He's too cute!
1484
01:29:42,007 --> 01:29:44,134
- What's his name?
- Asshole.
1485
01:29:44,259 --> 01:29:45,302
Asshole.
1486
01:29:45,427 --> 01:29:47,554
Hi, Asshole.
1487
01:29:47,679 --> 01:29:50,641
He's not mine, he belongs to a friend.
1488
01:29:50,766 --> 01:29:52,601
Hello, little Asshole!
1489
01:29:52,726 --> 01:29:55,103
You see, he's friendly, huh?
1490
01:29:55,229 --> 01:29:56,146
Right?
1491
01:29:56,855 --> 01:29:58,065
You're Zélie?
1492
01:29:58,190 --> 01:30:00,067
- Yes.
- Go inside, dear.
1493
01:30:00,192 --> 01:30:01,902
- No, please!
- Zélie?
1494
01:30:02,402 --> 01:30:03,695
- For you!
- Really?
1495
01:30:03,820 --> 01:30:04,780
Yup.
1496
01:30:04,905 --> 01:30:06,823
Thank you, I love it!
1497
01:30:06,949 --> 01:30:08,367
Get inside!
1498
01:30:09,368 --> 01:30:10,327
Bye!
1499
01:30:10,452 --> 01:30:11,495
Goodbye.
1500
01:30:13,247 --> 01:30:14,540
Is Lucie home?
1501
01:30:16,083 --> 01:30:17,334
Bring that back.
1502
01:30:23,090 --> 01:30:24,174
Yeah.
1503
01:30:43,193 --> 01:30:44,903
- Thanks.
- You're welcome.
1504
01:30:45,904 --> 01:30:47,114
Have a good evening.
1505
01:30:50,534 --> 01:30:52,411
Are you from Québec?
1506
01:31:19,521 --> 01:31:20,606
Dad?
1507
01:32:16,119 --> 01:32:19,331
Grenier - Captain - Courtass
1508
01:32:24,878 --> 01:32:26,421
- Hello.
- Hello.
1509
01:32:29,842 --> 01:32:33,345
Dear Twiggy, my old branch...
1510
01:32:35,180 --> 01:32:37,266
Day 174.
1511
01:32:37,391 --> 01:32:39,309
Here we are in India.
1512
01:32:39,768 --> 01:32:44,565
The Taj Mahal is a wonder.
You have to come and see it.
1513
01:32:46,108 --> 01:32:47,317
I'm fine.
1514
01:32:47,442 --> 01:32:49,236
Well, more or less.
1515
01:32:50,320 --> 01:32:53,574
Like they say,
travel broadens old minds.
1516
01:32:54,032 --> 01:32:56,410
I wish I was sharing this with you,
1517
01:32:56,535 --> 01:32:59,746
but discovering the world
with the kid is a joy.
1518
01:32:59,872 --> 01:33:01,915
Even though it can be too much.
1519
01:33:04,626 --> 01:33:06,795
Only two hotels
kicked us out so far
1520
01:33:06,920 --> 01:33:10,966
and we're still not in jail,
so I guess we're doing fine.
1521
01:33:13,760 --> 01:33:15,512
I'm living my dream, dude.
1522
01:33:15,637 --> 01:33:17,723
And I'm glad you are too.
1523
01:33:18,724 --> 01:33:20,475
Sending you a big hug.
1524
01:33:21,643 --> 01:33:23,395
Your old friend Captain.
1525
01:33:25,063 --> 01:33:26,773
Stop eating your boogers.
1526
01:33:28,567 --> 01:33:30,110
- Hi.
- Hi, girls.
1527
01:33:30,235 --> 01:33:31,278
Asshole!
1528
01:33:42,831 --> 01:33:44,208
Asshole, get inside!
1529
01:37:40,819 --> 01:37:43,864
Subtitles: Robert Gray Kinograph
90857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.