All language subtitles for Three Times Nothing 2022 comedy imbd6.4_English [SDH] [English] (SUBRIP)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,433 --> 00:00:59,393
Yeah?
2
00:00:59,518 --> 00:01:02,396
20 minutes.
Sorry, people are waiting.
3
00:01:20,497 --> 00:01:21,748
20 minutes.
4
00:01:22,583 --> 00:01:23,834
Sir, please.
5
00:01:33,552 --> 00:01:35,345
No dogs allowed.
6
00:01:35,470 --> 00:01:36,430
What?
7
00:01:36,555 --> 00:01:37,931
Leave it outside.
8
00:01:38,056 --> 00:01:39,683
He won't shower with me.
9
00:01:40,225 --> 00:01:41,852
Please, gimme a break.
10
00:01:41,977 --> 00:01:43,562
I've been on the road.
11
00:01:43,687 --> 00:01:45,022
- Come on.
- Sorry, no.
12
00:01:45,147 --> 00:01:46,148
Why not? Why not?
13
00:01:46,273 --> 00:01:47,524
- The rules.
- Why not?
14
00:01:53,488 --> 00:01:55,949
Young man, sorry to disturb you.
15
00:01:56,074 --> 00:01:59,828
Would you have some spare change
or a spare smoke?
16
00:01:59,953 --> 00:02:01,622
It's freezing out.
17
00:02:02,915 --> 00:02:04,708
Thanks, very kind.
18
00:02:05,626 --> 00:02:08,294
I like young people.
They're generous.
19
00:02:09,880 --> 00:02:11,048
For a survey...
20
00:02:11,173 --> 00:02:13,759
Can you help an old kid starting out
21
00:02:13,884 --> 00:02:16,637
with some change or a meal ticket?
22
00:02:16,762 --> 00:02:18,680
Shit, zilch.
23
00:02:19,097 --> 00:02:20,224
Go on, I'll wait.
24
00:02:20,349 --> 00:02:22,226
Later, there's a line-up.
25
00:02:22,351 --> 00:02:25,145
Either now, or we split.
It's a shitshow.
26
00:02:25,395 --> 00:02:26,438
Sorry!
27
00:02:26,563 --> 00:02:27,606
Will you watch him?
28
00:02:27,731 --> 00:02:28,774
They won't let him in.
29
00:02:28,899 --> 00:02:29,942
He doesn't bite.
30
00:02:30,067 --> 00:02:31,026
No!
31
00:02:31,151 --> 00:02:32,319
We're leaving.
32
00:02:32,945 --> 00:02:34,279
I'll mind your mutt.
33
00:02:34,404 --> 00:02:35,864
Give him here.
34
00:02:35,989 --> 00:02:36,990
Thanks, dude.
35
00:02:37,115 --> 00:02:38,659
- Welcome.
- I'll hurry.
36
00:02:40,827 --> 00:02:43,413
It's alright, I'm here.
37
00:02:43,539 --> 00:02:45,040
Quiet. Shush!
38
00:02:45,749 --> 00:02:47,584
It's fine, go do your thing.
39
00:02:47,709 --> 00:02:48,836
I'll stay a bit.
40
00:02:48,961 --> 00:02:51,338
Maybe I'll be able to take my shower.
41
00:02:51,463 --> 00:02:53,215
Fine, I'll get supper.
42
00:02:53,340 --> 00:02:54,424
Sounds good.
43
00:02:55,676 --> 00:02:56,635
It's Wednesday?
44
00:02:57,845 --> 00:02:58,971
Lottery day!
45
00:03:01,098 --> 00:03:02,975
- Later.
- See you.
46
00:03:04,726 --> 00:03:06,895
Quiet now. Shush.
47
00:03:09,231 --> 00:03:10,440
Excuse me,
48
00:03:10,566 --> 00:03:11,733
could you spare...
49
00:03:25,998 --> 00:03:29,877
THREE TIMES NOTHING
50
00:04:17,632 --> 00:04:18,716
Thanks, Bachir.
51
00:04:18,841 --> 00:04:19,843
Enjoy.
52
00:04:19,968 --> 00:04:21,428
- See you next week.
- Bye.
53
00:04:57,840 --> 00:04:58,757
No, doggie! Shoo!
54
00:04:58,882 --> 00:05:00,425
That's my sandwich!
55
00:05:00,551 --> 00:05:02,302
Go away! Beat it!
56
00:05:02,427 --> 00:05:04,429
Smart pooch. He found you.
57
00:05:04,555 --> 00:05:05,764
Come, boy!
58
00:05:05,889 --> 00:05:06,849
Get off!
59
00:05:06,974 --> 00:05:08,016
You good?
60
00:05:08,559 --> 00:05:10,894
We have brews. Arrow's treat.
61
00:05:11,019 --> 00:05:12,729
- Arrow?
- Yeah.
62
00:05:13,730 --> 00:05:14,731
You're Twiggy?
63
00:05:14,857 --> 00:05:16,567
- Yeah.
- Hey, dude!
64
00:05:16,692 --> 00:05:18,819
No, I just washed my hands.
65
00:05:18,944 --> 00:05:20,320
Please pull him off.
66
00:05:20,445 --> 00:05:21,947
Get off the fat guy.
67
00:05:23,365 --> 00:05:24,449
Binoculars!
68
00:05:24,950 --> 00:05:25,993
Can I try 'em?
69
00:05:26,118 --> 00:05:27,703
No, hands off!
70
00:05:27,828 --> 00:05:29,746
- Want a beer?
- No, I'm eating.
71
00:05:30,038 --> 00:05:32,541
Eat, it's still warm.
I got you fries.
72
00:05:32,666 --> 00:05:34,376
- Sorry...
- Wow!
73
00:05:34,501 --> 00:05:35,377
Arrow?
74
00:05:35,502 --> 00:05:36,920
You can scope peeps.
75
00:05:37,045 --> 00:05:39,006
- A beer?
- Nah, I'm allergic.
76
00:05:39,590 --> 00:05:40,299
C'mon!
77
00:05:40,424 --> 00:05:42,342
My teeth gnash, my head spins,
78
00:05:42,467 --> 00:05:44,303
I talk shit and then puke.
79
00:05:45,304 --> 00:05:46,471
Tough, man.
80
00:05:46,597 --> 00:05:49,558
Same with weed. Doesn't agree with me.
81
00:05:50,058 --> 00:05:51,476
Not the end of the world.
82
00:05:51,727 --> 00:05:53,353
- May I?
- No!
83
00:05:54,021 --> 00:05:55,189
OK, you know what?
84
00:05:55,314 --> 00:05:56,815
Here, take them.
85
00:05:57,649 --> 00:05:59,401
Sit over there with your mutt.
86
00:06:00,110 --> 00:06:01,445
OK, thanks.
87
00:06:08,452 --> 00:06:09,411
Well?
88
00:06:09,536 --> 00:06:10,495
What?
89
00:06:10,746 --> 00:06:11,830
Arrow?
90
00:06:12,247 --> 00:06:15,417
He just arrived in Paris,
he has nowhere to go.
91
00:06:15,542 --> 00:06:18,378
I invited him.
Besides, he bought us beer.
92
00:06:19,171 --> 00:06:22,799
I agree, he's a bit dim,
but he's harmless.
93
00:06:23,425 --> 00:06:25,093
You mean, the dog?
94
00:06:25,928 --> 00:06:29,765
So, where do we go tonight?
95
00:06:29,890 --> 00:06:31,266
- Papua.
- What?
96
00:06:31,391 --> 00:06:33,393
Papua. I really need sun.
97
00:06:33,519 --> 00:06:36,605
Papua, with a P.
98
00:06:37,022 --> 00:06:39,900
Papua's been on my mind.
99
00:06:40,192 --> 00:06:41,610
Arrow? Oh.
100
00:06:41,735 --> 00:06:42,945
Where would you go?
101
00:06:43,070 --> 00:06:44,446
It's a game?
102
00:06:44,571 --> 00:06:45,822
He can't play!
103
00:06:45,948 --> 00:06:47,741
- Sure I can.
- No way.
104
00:06:47,866 --> 00:06:49,535
I bought the lotto ticket.
105
00:06:49,660 --> 00:06:51,870
The ticket? You said the beer!
106
00:06:51,995 --> 00:06:52,955
Also.
107
00:06:53,080 --> 00:06:56,792
I was two euros short,
so I let him mark the squares.
108
00:06:56,917 --> 00:06:58,710
He had fun, so what?
109
00:06:58,836 --> 00:07:01,421
You let him fill in the squares, too?
110
00:07:01,547 --> 00:07:04,716
No worries, I gave him the numbers.
He had fun.
111
00:07:04,842 --> 00:07:06,218
Where'd me go if I won?
112
00:07:06,343 --> 00:07:08,053
Take French lessons, maybe?
113
00:07:08,178 --> 00:07:09,847
What? What'd you say?
114
00:07:09,972 --> 00:07:11,640
With your loser accent?
115
00:07:11,765 --> 00:07:13,851
Could we just play?
116
00:07:13,976 --> 00:07:16,520
So, Arrow, if you won,
where would you go?
117
00:07:16,645 --> 00:07:18,146
Fuck, it started!
118
00:07:19,398 --> 00:07:20,357
45.
119
00:07:20,482 --> 00:07:21,817
- Did we pick it?
- No!
120
00:07:23,193 --> 00:07:25,654
Name a place you'd like to go.
121
00:07:25,779 --> 00:07:27,990
- Your dream destination.
- I dunno...
122
00:07:28,282 --> 00:07:29,366
The moon.
123
00:07:30,200 --> 00:07:33,829
My dream's to go to the moon
and draw a huge dick on it.
124
00:07:33,954 --> 00:07:36,915
So everyone who looks up seen it!
125
00:07:37,040 --> 00:07:38,250
Sees it!
126
00:07:38,375 --> 00:07:41,420
Not the moon,
it has to be attainable.
127
00:07:41,545 --> 00:07:43,046
7! We picked that!
128
00:07:43,338 --> 00:07:47,926
C'mon, it'll be over before we started.
Name your dream destination.
129
00:07:48,051 --> 00:07:50,345
How do I know, Christ?
130
00:07:51,763 --> 00:07:53,056
Disneyland! There.
131
00:07:55,934 --> 00:07:57,227
Disneyland?
132
00:07:58,478 --> 00:07:59,897
- Arrow!
- What?
133
00:08:00,022 --> 00:08:01,273
It's on earth.
134
00:08:01,982 --> 00:08:05,736
Sure, perfect. What a great trip!
135
00:08:06,612 --> 00:08:08,655
Fuck, I missed one. 29!
136
00:08:08,780 --> 00:08:09,948
- Our number?
- Yeah.
137
00:08:10,073 --> 00:08:12,576
And... 36! Cap, we have it.
That's three!
138
00:08:12,701 --> 00:08:15,954
Three's worth at least 20 euros.
139
00:08:16,079 --> 00:08:18,582
If we get the joker, it's a grand.
140
00:08:18,707 --> 00:08:19,875
Here, gimme.
141
00:08:21,752 --> 00:08:22,836
Where is it?
142
00:08:23,879 --> 00:08:26,632
So the joker is... number 10.
143
00:08:27,132 --> 00:08:28,175
Do we have it?
144
00:08:31,303 --> 00:08:34,181
I can't hear you, someone's screaming.
145
00:08:35,265 --> 00:08:36,517
Hold on a sec.
146
00:08:37,476 --> 00:08:38,977
It's getting worse.
147
00:08:39,394 --> 00:08:41,395
Of course, it's those bums.
148
00:08:42,063 --> 00:08:43,440
The park's invaded.
149
00:08:43,565 --> 00:08:44,816
Yes, it's very sad.
150
00:08:44,942 --> 00:08:47,361
But what can you do?
But it's not my fault!
151
00:08:53,992 --> 00:08:55,202
Cap, you sleeping?
152
00:08:55,327 --> 00:08:56,370
Yeah.
153
00:08:57,454 --> 00:08:58,455
Me neither.
154
00:09:02,876 --> 00:09:04,336
1000 bones!
155
00:09:04,920 --> 00:09:06,463
Maybe more.
156
00:09:07,881 --> 00:09:09,174
I can't believe it.
157
00:09:09,299 --> 00:09:10,592
Me neither.
158
00:09:11,093 --> 00:09:12,135
Me either.
159
00:09:13,095 --> 00:09:16,640
You not only sponge,
you eavesdrop at the door?
160
00:09:16,765 --> 00:09:19,434
The door's the wall of a tent.
161
00:09:19,560 --> 00:09:20,769
No, but...
162
00:09:22,145 --> 00:09:23,856
It's the principle, man.
163
00:09:23,981 --> 00:09:25,607
OK? The principle!
164
00:09:29,403 --> 00:09:30,654
Anyway,
165
00:09:30,988 --> 00:09:32,656
thanks for your help, Arrow.
166
00:09:32,781 --> 00:09:35,242
Don't worry, we'll pay back the 2 euros.
167
00:09:35,909 --> 00:09:36,952
G'night!
168
00:09:37,077 --> 00:09:39,037
Hold on. My 2 euros?
169
00:09:39,162 --> 00:09:41,748
You helped us out, we pay you back.
170
00:09:41,874 --> 00:09:44,042
It's normal.
We're not crooks.
171
00:09:44,168 --> 00:09:45,335
You scamming me?
172
00:09:46,086 --> 00:09:47,212
Captain?
173
00:09:47,337 --> 00:09:48,297
He scamming me?
174
00:09:48,422 --> 00:09:49,590
I don't think so.
175
00:09:49,798 --> 00:09:50,757
Twiggy?
176
00:09:51,008 --> 00:09:52,050
You scamming him?
177
00:09:52,176 --> 00:09:53,468
No way, why?
178
00:09:55,596 --> 00:09:57,306
Oh, you were really playing!
179
00:09:57,431 --> 00:09:58,974
He was playing for real!
180
00:09:59,099 --> 00:10:00,684
I didn't understand.
181
00:10:00,809 --> 00:10:02,728
Fine with me.
It's up to you.
182
00:10:02,853 --> 00:10:06,899
If you're OK with skimming
what we'd have won anyway,
183
00:10:07,024 --> 00:10:08,358
It's fine with me.
184
00:10:08,483 --> 00:10:09,943
It's your conscience.
185
00:10:11,153 --> 00:10:12,196
OK, I'm good.
186
00:10:12,487 --> 00:10:13,906
My conscience is down.
187
00:10:14,364 --> 00:10:15,449
OK.
188
00:10:16,742 --> 00:10:17,868
Great!
189
00:10:19,703 --> 00:10:21,413
Let's not get carried away.
190
00:10:21,747 --> 00:10:23,248
We haven't won yet.
191
00:10:23,373 --> 00:10:25,709
It could just be a piece of paper.
192
00:10:25,834 --> 00:10:27,794
- OK?
- OK, pal!
193
00:10:27,920 --> 00:10:29,421
I'm not your pal!
194
00:11:01,912 --> 00:11:03,080
Asshole!
195
00:11:04,039 --> 00:11:05,123
Asshole!
196
00:11:06,208 --> 00:11:08,293
Asshole! Get back here!
197
00:11:09,503 --> 00:11:10,838
Good doogie!
198
00:11:10,963 --> 00:11:12,130
That's my boy!
199
00:11:12,631 --> 00:11:13,715
Asshole?
200
00:11:14,216 --> 00:11:15,551
Good Asshole!
201
00:11:29,022 --> 00:11:30,190
I've been thinking.
202
00:11:30,315 --> 00:11:32,067
If we really did win,
203
00:11:32,693 --> 00:11:34,027
we'll say we lost.
204
00:11:34,152 --> 00:11:35,737
âWe had the wrong draw.
205
00:11:35,863 --> 00:11:40,242
But I love your dog. Come back next Wednesday
and we'll play again.â
206
00:11:41,118 --> 00:11:42,077
Hold on.
207
00:11:43,328 --> 00:11:45,205
You have the ticket, right?
208
00:11:45,330 --> 00:11:46,999
No, he has it.
209
00:11:47,374 --> 00:11:48,333
Of course.
210
00:11:49,751 --> 00:11:50,711
He does.
211
00:11:59,344 --> 00:12:01,430
Do it however you want,
212
00:12:01,555 --> 00:12:03,682
get the ticket when I distract him.
213
00:12:04,141 --> 00:12:05,934
Wait. Are you serious?
214
00:12:06,977 --> 00:12:08,687
We can't do that.
215
00:12:09,188 --> 00:12:10,147
It's not fair.
216
00:12:10,272 --> 00:12:11,565
It's 1000 euros!
217
00:12:11,690 --> 00:12:13,650
And they're our numbers!
218
00:12:15,027 --> 00:12:17,070
We play those numbers every week.
219
00:12:17,196 --> 00:12:19,865
We always lose.
He shows up and we win.
220
00:12:20,699 --> 00:12:22,326
He's a lucky charm.
221
00:12:23,076 --> 00:12:24,244
A lucky charm?
222
00:12:24,369 --> 00:12:25,329
Exactly.
223
00:12:28,582 --> 00:12:29,666
OK.
224
00:12:31,502 --> 00:12:34,213
But he takes his money and scrams.
225
00:12:34,338 --> 00:12:36,340
- Yeah.
- He doesn't stick around.
226
00:12:36,465 --> 00:12:38,217
- We're no shelter.
- No.
227
00:12:44,973 --> 00:12:48,310
No, that's right.
Four numbers and the joker.
228
00:12:48,435 --> 00:12:49,686
That's the jackpot.
229
00:12:50,020 --> 00:12:51,146
Wait. Maybe.
230
00:12:51,605 --> 00:12:55,526
Could you re-recheck, again please?
231
00:12:57,110 --> 00:12:58,320
Yi?
232
00:12:59,821 --> 00:13:01,031
Take your time.
233
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
What'd they say?
234
00:13:18,173 --> 00:13:19,591
Four numbers.
235
00:13:19,716 --> 00:13:23,220
17, 29, 36 and 45.
236
00:13:23,345 --> 00:13:24,346
The joker is 10.
237
00:13:24,471 --> 00:13:27,599
See, that's impossible.
We don't play 45.
238
00:13:27,724 --> 00:13:31,562
We know our numbers. 9, 17, 29, 36, 54.
239
00:13:31,687 --> 00:13:33,480
Captain, do we play 45?
240
00:13:33,605 --> 00:13:35,232
- Nope.
- We don't play 45.
241
00:13:35,357 --> 00:13:36,984
Maybe it was a mistake,
242
00:13:37,109 --> 00:13:39,695
but that's what's on the ticket.
243
00:13:40,529 --> 00:13:42,865
Arrow, show me the ticket, please.
244
00:13:47,452 --> 00:13:51,456
I hid it good. I pegged you
as the type who'd swipe it.
245
00:13:56,295 --> 00:13:57,504
No!
246
00:13:58,672 --> 00:14:00,757
Check it yourself, please.
247
00:14:01,800 --> 00:14:03,343
It's like you said.
248
00:14:03,468 --> 00:14:05,888
9, 17, 29, 36, 54...
249
00:14:06,013 --> 00:14:07,848
No, I marked the 45.
250
00:14:08,432 --> 00:14:09,892
My bad.
251
00:14:11,018 --> 00:14:12,227
What?
252
00:14:13,353 --> 00:14:15,355
- What?
- You idiot!
253
00:14:15,772 --> 00:14:18,859
Back off, fatso! It was a mistake!
254
00:14:18,984 --> 00:14:20,527
First time I played.
255
00:14:20,652 --> 00:14:22,112
Lemme explain.
256
00:14:22,237 --> 00:14:23,780
We won thanks to you.
257
00:14:23,906 --> 00:14:24,740
We won!
258
00:14:24,865 --> 00:14:27,159
Yi, how much, please?
259
00:14:27,284 --> 00:14:29,119
I can't tell you.
260
00:14:29,244 --> 00:14:30,954
I pay out small prizes.
261
00:14:31,079 --> 00:14:32,581
Ask at the lotto office.
262
00:14:32,706 --> 00:14:36,210
But with four numbers and the joker,
it's 1 million.
263
00:14:36,335 --> 00:14:37,419
Maybe 2!
264
00:14:38,921 --> 00:14:39,880
One million?
265
00:14:40,005 --> 00:14:41,131
Maybe 2?
266
00:14:41,381 --> 00:14:42,466
Maybe.
267
00:14:43,926 --> 00:14:45,469
So, Yi...
268
00:14:46,053 --> 00:14:49,515
Could you front us some cash for the subway?
269
00:14:49,640 --> 00:14:51,099
Alright. How much?
270
00:14:51,225 --> 00:14:52,226
Well...
271
00:14:52,976 --> 00:14:53,977
I dunno.
272
00:14:54,228 --> 00:14:56,688
12 bottles! A round for everyone!
273
00:15:06,073 --> 00:15:09,117
Ladies and gentlemen, good day!
274
00:15:09,243 --> 00:15:10,410
Hello!
275
00:15:10,536 --> 00:15:13,080
My friends and I,
276
00:15:13,205 --> 00:15:17,125
will pass through the wagon
to give you each some change
277
00:15:17,251 --> 00:15:19,920
or even a smoke if you're interested.
278
00:15:20,045 --> 00:15:22,089
- Who won a million?
- Maybe 2!
279
00:15:22,214 --> 00:15:23,549
Hurray!
280
00:15:23,674 --> 00:15:25,801
Millionaire! Millionaire!
281
00:15:25,926 --> 00:15:28,470
Hello, do you want cigarette?
282
00:15:30,138 --> 00:15:34,142
We won a million!
We won a million!
283
00:15:34,268 --> 00:15:36,270
224,684 euros.
284
00:15:36,395 --> 00:15:37,813
Congratulations!
285
00:15:40,357 --> 00:15:41,817
Could you check again?
286
00:15:41,942 --> 00:15:45,320
Mr Yi said told us we won a million euros.
287
00:15:45,445 --> 00:15:46,405
Maybe 2!
288
00:15:46,530 --> 00:15:47,531
Maybe!
289
00:15:47,906 --> 00:15:48,949
No, I'm...
290
00:15:49,074 --> 00:15:50,325
That's right.
291
00:15:50,450 --> 00:15:52,995
It's divided among the winners.
292
00:15:53,120 --> 00:15:55,956
There are 15 tickets with your numbers.
293
00:15:56,081 --> 00:15:58,500
Which makes 224,684 euros.
294
00:16:00,294 --> 00:16:01,837
A tidy sum, no?
295
00:16:02,504 --> 00:16:03,463
Yeah.
296
00:16:03,589 --> 00:16:04,548
Yeah!
297
00:16:07,342 --> 00:16:08,594
224 thou!
298
00:16:15,976 --> 00:16:17,060
That's alright.
299
00:16:17,186 --> 00:16:19,479
Bravo! Let's finalize things...
300
00:16:19,605 --> 00:16:20,564
Yes!
301
00:16:20,689 --> 00:16:22,107
I have the ticket.
302
00:16:22,941 --> 00:16:25,903
I need the winners' bank details and IDs.
303
00:16:26,028 --> 00:16:27,279
Bank accounts?
304
00:16:27,404 --> 00:16:28,739
An ID card?
305
00:16:28,864 --> 00:16:29,823
The winners?
306
00:16:29,948 --> 00:16:33,118
Or I can give you a check,
but I need your ID.
307
00:16:34,453 --> 00:16:35,537
You don't have ID?
308
00:16:35,662 --> 00:16:36,830
Yeah, I do!
309
00:16:37,331 --> 00:16:38,290
No?
310
00:16:38,582 --> 00:16:39,541
You, no?
311
00:16:40,292 --> 00:16:41,251
No.
312
00:16:41,376 --> 00:16:42,336
Well...
313
00:16:43,045 --> 00:16:44,087
Not on us, anyway.
314
00:16:44,463 --> 00:16:45,464
Or anywhere.
315
00:16:45,589 --> 00:16:46,590
Right.
316
00:16:46,965 --> 00:16:48,425
No worries, I have mine.
317
00:16:48,550 --> 00:16:51,303
But can you divide it into three payments?
318
00:16:51,428 --> 00:16:53,847
- We're not together.
- To avoid bad vibes.
319
00:16:53,972 --> 00:16:57,684
I can only make you a check if you have ID.
320
00:16:57,809 --> 00:16:58,936
You understand?
321
00:17:02,147 --> 00:17:03,315
No, I can't...
322
00:17:03,982 --> 00:17:07,194
write a check without proof that you're you.
323
00:17:08,779 --> 00:17:13,367
But you have proof it's them.
They're standing in front of you.
324
00:17:15,077 --> 00:17:16,286
Is she slow?
325
00:17:19,957 --> 00:17:21,165
Make it out to him.
326
00:17:21,290 --> 00:17:22,501
Great.
327
00:17:25,295 --> 00:17:26,463
Be right back.
328
00:17:26,588 --> 00:17:28,841
Stay there. I'll be back.
329
00:17:44,940 --> 00:17:46,066
Good.
330
00:17:46,191 --> 00:17:47,442
So...
331
00:17:48,235 --> 00:17:49,736
Is it sinking in?
332
00:17:49,862 --> 00:17:52,239
Yeah. For sure...
333
00:17:52,364 --> 00:17:54,658
No. Actually, not at all.
334
00:17:55,409 --> 00:17:57,327
That's perfectly normal.
335
00:17:57,452 --> 00:17:59,204
We advise winners
336
00:17:59,329 --> 00:18:02,249
not to alter their daily routines.
337
00:18:06,795 --> 00:18:08,422
At first, I mean.
338
00:18:08,547 --> 00:18:10,007
My card.
339
00:18:10,132 --> 00:18:12,593
If you have any questions, just call.
340
00:18:13,218 --> 00:18:15,220
The pamphlet's very helpful.
341
00:18:15,345 --> 00:18:16,722
It's for big winners.
342
00:18:16,847 --> 00:18:21,018
But there are tips
you might find helpful...
343
00:18:24,062 --> 00:18:25,314
Nasty apple.
344
00:18:25,439 --> 00:18:26,773
It's polystyrene.
345
00:18:26,899 --> 00:18:27,983
Yeah?
346
00:18:28,108 --> 00:18:29,401
Still, it's nasty.
347
00:18:35,949 --> 00:18:36,992
Alright...
348
00:18:37,117 --> 00:18:38,535
Here's your check.
349
00:18:38,660 --> 00:18:40,621
The piÚce de résistance!
350
00:18:41,788 --> 00:18:46,502
So then...
you are Mr Francis Courtass?
351
00:18:46,627 --> 00:18:48,629
Courta... The ending is silent.
352
00:18:51,089 --> 00:18:52,883
Francis Courtass?
353
00:18:53,008 --> 00:18:54,384
Courta. It's silent.
354
00:18:55,469 --> 00:18:56,553
Courta!
355
00:18:56,678 --> 00:18:58,180
Piss off. Not funny.
356
00:18:58,305 --> 00:19:00,349
Francis is bad enough!
357
00:19:00,474 --> 00:19:02,392
It's short for Francisco.
358
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
It's Spanish!
359
00:19:04,811 --> 00:19:05,771
Stop!
360
00:19:06,813 --> 00:19:08,524
Sorry. Forgive me.
361
00:19:08,649 --> 00:19:10,234
It's the emotion.
362
00:19:19,826 --> 00:19:23,080
Where do we go with 220,000 euros?
363
00:19:23,205 --> 00:19:24,331
It's unreal.
364
00:19:24,456 --> 00:19:26,083
We go to the bank.
365
00:19:26,208 --> 00:19:27,251
Courtass?
366
00:19:27,376 --> 00:19:30,170
- Courta!
- Ta! Ta! Sorry!
367
00:19:30,295 --> 00:19:31,505
Where's your bank?
368
00:19:32,172 --> 00:19:35,175
Do I look like I have a bank?
This is for banks!
369
00:19:35,300 --> 00:19:37,511
Wait, I had a bank book
back home.
370
00:19:37,803 --> 00:19:42,057
I'm from Angers. But when I was five,
they sent me to Mulhouse and...
371
00:19:42,182 --> 00:19:43,350
Zip it!
372
00:19:44,017 --> 00:19:47,646
On the street,
it's like in an American crime show...
373
00:19:47,771 --> 00:19:51,149
- Anything you say...
- May be used against you!
374
00:19:51,984 --> 00:19:54,862
You don't know my bank.
And I have the check.
375
00:19:55,404 --> 00:19:56,363
Good luck!
376
00:19:56,488 --> 00:19:58,365
No worries, we'll find a bank.
377
00:19:58,490 --> 00:20:00,534
Who'd refuse a 220,000 euro check?
378
00:20:00,659 --> 00:20:04,204
From now on, we don't let him
out of our sight.
379
00:20:04,329 --> 00:20:07,082
He doesn't pee alone till we get our cut.
380
00:20:07,207 --> 00:20:10,043
- I heard that.
- I know. Now you know.
381
00:20:12,212 --> 00:20:13,297
Nice dude!
382
00:20:13,881 --> 00:20:16,592
Remember,
you won 70,000 thanks to me.
383
00:20:16,717 --> 00:20:17,885
Thanks, Francis.
384
00:20:18,010 --> 00:20:19,052
Welcome, pal.
385
00:20:19,178 --> 00:20:20,179
I'm not your pal.
386
00:20:23,891 --> 00:20:26,185
I'm afraid it's complicated.
387
00:20:26,310 --> 00:20:28,562
The bank has two requirements.
388
00:20:28,687 --> 00:20:31,523
First, you need ID,
which I have for him.
389
00:20:31,648 --> 00:20:35,277
The second is proof of address.
390
00:20:35,694 --> 00:20:36,653
Yes, but...
391
00:20:36,778 --> 00:20:38,780
That's how it is. It's the law.
392
00:20:38,906 --> 00:20:39,907
It's absurd.
393
00:20:40,032 --> 00:20:41,033
You realize...
394
00:20:41,158 --> 00:20:42,743
Yes, I do realize.
395
00:20:42,868 --> 00:20:44,536
Absurd, but it's the law.
396
00:20:44,661 --> 00:20:46,038
Let's try another bank.
397
00:20:46,163 --> 00:20:47,206
It'll be the same.
398
00:20:47,331 --> 00:20:49,208
Oh yeah? Wanna bet?
399
00:20:56,381 --> 00:20:57,841
Asshole, hurry up!
400
00:20:57,966 --> 00:21:00,969
Maybe online banks are less strict.
401
00:21:01,094 --> 00:21:02,429
It's unlikely.
402
00:21:02,554 --> 00:21:06,016
But if I've understood
your situation correctly,
403
00:21:06,141 --> 00:21:11,772
Mr Courtass won't be able
to give you 70,000 euros in cash.
404
00:21:11,897 --> 00:21:15,400
You need a bank account,
and thus proof of address
405
00:21:15,526 --> 00:21:17,569
and an ID card, of course.
406
00:21:17,694 --> 00:21:20,155
Here's your check.
407
00:21:20,280 --> 00:21:21,406
Asshole!
408
00:21:27,204 --> 00:21:29,373
There's a procedure to renting.
409
00:21:29,498 --> 00:21:33,544
You need to create a file,
the landlord has to consent.
410
00:21:33,669 --> 00:21:35,963
Even with a great credit rating,
411
00:21:36,088 --> 00:21:37,881
applications may be refused.
412
00:21:38,006 --> 00:21:39,091
Alright, fine.
413
00:21:39,216 --> 00:21:40,384
If we can't rent,
414
00:21:40,509 --> 00:21:41,969
we can buy. Right?
415
00:21:42,094 --> 00:21:43,595
What's 220,000 get us?
416
00:21:43,720 --> 00:21:44,847
With a pool.
417
00:21:44,972 --> 00:21:47,182
I don't have one with a pool.
418
00:21:47,307 --> 00:21:48,892
We're not that picky.
419
00:21:49,393 --> 00:21:50,894
We'll take a garage.
420
00:21:51,019 --> 00:21:53,438
We don't rent garages. Sorry.
421
00:21:53,564 --> 00:21:54,356
Bitch!
422
00:21:54,481 --> 00:21:55,440
Excuse me?
423
00:22:03,240 --> 00:22:05,284
So, to replace your papers,
424
00:22:05,409 --> 00:22:07,452
it's quick and easy.
425
00:22:07,578 --> 00:22:10,831
You just need a declaration of loss or theft.
426
00:22:10,956 --> 00:22:14,585
You come back with two official photographs
427
00:22:14,710 --> 00:22:18,589
three-months' proof of residency
and a birth certificate.
428
00:22:18,714 --> 00:22:21,091
So, for your birth certificate,
429
00:22:21,216 --> 00:22:23,218
it's quick and easy.
430
00:22:23,343 --> 00:22:28,891
You can request it online
at public-service.fr.
431
00:22:29,016 --> 00:22:30,100
Hyphen!
432
00:22:30,684 --> 00:22:33,687
No need to request it
in your place of birth.
433
00:22:35,647 --> 00:22:37,316
For foreign citizens,
434
00:22:37,441 --> 00:22:38,317
it's...
435
00:22:38,442 --> 00:22:39,526
Quick and easy?
436
00:22:41,111 --> 00:22:42,654
Horribly complicated.
437
00:22:42,779 --> 00:22:44,406
Next!
438
00:22:44,531 --> 00:22:46,366
Young man, sorry to bother you.
439
00:22:46,491 --> 00:22:48,368
Would you have some change?
440
00:22:48,493 --> 00:22:50,245
You won't believe it.
441
00:22:50,370 --> 00:22:53,207
See, my friends and I won the lottery.
442
00:22:53,332 --> 00:22:55,834
But we can't cash the check.
443
00:22:55,959 --> 00:22:57,044
- Here.
- Thanks!
444
00:22:57,169 --> 00:22:59,421
I'm not sure I understand.
445
00:22:59,755 --> 00:23:04,009
You want me to give you 220,000 euros
in cash for your check?
446
00:23:04,134 --> 00:23:09,097
If you like, you can even take
a small commission. We're not...
447
00:23:09,223 --> 00:23:10,933
You'll have to leave.
448
00:23:16,897 --> 00:23:18,899
Can we use the bathroom?
449
00:23:19,733 --> 00:23:21,485
Look, what I think is...
450
00:23:21,610 --> 00:23:22,986
Your 220,000 euros...
451
00:23:23,111 --> 00:23:24,613
- You can...
- Shove them.
452
00:23:24,738 --> 00:23:25,989
It's quick and easy.
453
00:23:32,871 --> 00:23:36,333
Could you shut up for a minute?
I can't think, Courtass.
454
00:23:36,458 --> 00:23:37,876
Courta! Courta!
455
00:23:38,001 --> 00:23:40,212
Next time, I'll slug you, fatso!
456
00:23:40,337 --> 00:23:42,673
Slug me? I'd love to see that!
457
00:23:42,798 --> 00:23:44,842
Enough. It's over!
458
00:23:44,967 --> 00:23:46,176
Zip it!
459
00:23:47,594 --> 00:23:48,720
You little runt!
460
00:23:49,012 --> 00:23:52,391
It was fun while it lasted.
But enough's enough.
461
00:23:52,516 --> 00:23:54,184
Let's get back to reality.
462
00:23:54,309 --> 00:23:56,270
Wait, what's over?
463
00:23:57,187 --> 00:23:58,355
Everything.
464
00:23:58,480 --> 00:24:03,193
The banks, rental agencies,
the cavalry, the lottery...
465
00:24:03,318 --> 00:24:06,321
We stop. At first, yes, it was fun.
466
00:24:06,446 --> 00:24:09,074
But I'm throwing in my cap.
467
00:24:09,908 --> 00:24:11,743
Come on, Captain!
468
00:24:12,536 --> 00:24:13,912
You're not serious.
469
00:24:14,037 --> 00:24:15,330
You're just tired.
470
00:24:15,455 --> 00:24:16,331
Me too.
471
00:24:16,456 --> 00:24:17,541
We're all tired.
472
00:24:17,666 --> 00:24:18,709
I'm not tired.
473
00:24:18,834 --> 00:24:21,461
I'm too old to tramp
from office to office
474
00:24:21,587 --> 00:24:24,131
to see people
who can't help us. âNext!â
475
00:24:24,256 --> 00:24:27,801
We'll find a solution.
There's gotta be one!
476
00:24:27,926 --> 00:24:30,304
There's no solution for our kind.
477
00:24:30,721 --> 00:24:33,807
How often have you tried
to get off the street?
478
00:24:33,932 --> 00:24:35,851
And how often did you fail?
479
00:24:35,976 --> 00:24:38,645
So let me tell you both something.
480
00:24:38,770 --> 00:24:41,732
Your ticket, your check you can't cash...
481
00:24:41,857 --> 00:24:43,942
You can keep it, alright?
482
00:24:44,401 --> 00:24:47,070
You can even split my share.
483
00:24:47,696 --> 00:24:48,655
Lord!
484
00:24:48,780 --> 00:24:50,199
- Stop.
- I've had it.
485
00:24:50,324 --> 00:24:52,492
- Captain, please!
- Screw it!
486
00:24:52,618 --> 00:24:54,244
Right, Captain, please!
487
00:24:54,369 --> 00:24:55,537
Come on, Captain!
488
00:24:55,662 --> 00:24:56,914
It's fine.
489
00:24:57,039 --> 00:24:58,332
So, we go 50-50?
490
00:24:58,457 --> 00:24:59,958
Shut up, Courtass!
491
00:25:00,083 --> 00:25:01,293
Ninja!
492
00:25:05,589 --> 00:25:07,257
Help! I can't swim!
493
00:25:07,758 --> 00:25:10,385
It's your fault,
you pushed me!
494
00:25:10,844 --> 00:25:11,887
Hold on.
495
00:25:12,971 --> 00:25:14,181
I can stand.
496
00:25:14,890 --> 00:25:16,016
Yeah, sure.
497
00:25:16,141 --> 00:25:17,768
Go ahead and laugh.
498
00:25:18,393 --> 00:25:19,895
Real funny.
499
00:25:20,020 --> 00:25:21,855
The water's up to his crotch!
500
00:25:22,481 --> 00:25:23,941
Shit, the check!
501
00:25:24,066 --> 00:25:25,108
Get out of there!
502
00:25:25,234 --> 00:25:26,568
I have the check!
503
00:25:27,986 --> 00:25:29,655
Who's laughing now?
504
00:25:29,780 --> 00:25:31,406
Me!
505
00:25:55,222 --> 00:25:56,431
Sugar?
506
00:25:57,099 --> 00:25:58,100
Thanks.
507
00:26:01,311 --> 00:26:02,813
I didn't realize.
508
00:26:03,730 --> 00:26:05,315
I'm so sorry,
509
00:26:05,440 --> 00:26:08,068
I never thought...
510
00:26:08,610 --> 00:26:10,237
I don't know what to say.
511
00:26:10,362 --> 00:26:12,489
It's all the fault off Twiggy.
512
00:26:12,614 --> 00:26:14,116
It's the fault of Twiggy.
513
00:26:14,241 --> 00:26:16,785
See, Cap agrees.
If you haven't shoved me...
514
00:26:16,910 --> 00:26:18,287
Hadn't shoved me!
515
00:26:18,412 --> 00:26:19,580
So what?
516
00:26:20,247 --> 00:26:21,206
Really!
517
00:26:22,875 --> 00:26:24,334
The check's not a problem.
518
00:26:24,459 --> 00:26:26,837
I can replace it, it's no problem.
519
00:26:26,962 --> 00:26:29,590
But I was thinking, Mr Courtass...
520
00:26:29,715 --> 00:26:33,844
Perhaps your parents could declare
you live with them.
521
00:26:33,969 --> 00:26:37,306
You could open a bank account,
the same day.
522
00:26:37,681 --> 00:26:38,682
- Francis?
- Yes.
523
00:26:38,807 --> 00:26:40,184
We gotta cash the check.
524
00:26:40,475 --> 00:26:41,810
OK, but without them.
525
00:26:41,935 --> 00:26:43,896
It's a chance to reconnect.
526
00:26:44,021 --> 00:26:47,065
I've seen Lotto's magic work wonders.
527
00:26:47,191 --> 00:26:49,151
Thanks to Lotto, some people...
528
00:26:49,276 --> 00:26:52,362
My parents are dead. So reconnecting...
529
00:26:52,487 --> 00:26:54,656
It'd take a lotta Lotto magic.
530
00:26:55,616 --> 00:26:58,285
I see. I'm very sorry.
531
00:26:58,410 --> 00:26:59,953
Nah, I never knew them.
532
00:27:00,078 --> 00:27:03,123
Well, four months. Car accident. Dead!
533
00:27:03,498 --> 00:27:04,917
My gran raised me.
534
00:27:05,959 --> 00:27:07,252
But she's dead too.
535
00:27:10,797 --> 00:27:12,883
I was one, I don't remember her.
536
00:27:14,551 --> 00:27:18,889
Is anyone still alive in your family,
aside from you?
537
00:27:19,515 --> 00:27:20,516
Nope.
538
00:27:24,311 --> 00:27:25,479
- Bye.
- Bye, thanks.
539
00:27:27,314 --> 00:27:28,649
I'm on the case.
540
00:27:47,417 --> 00:27:49,127
The kid's a poet.
541
00:27:49,878 --> 00:27:51,713
A poet
who doesn't know it.
542
00:27:51,839 --> 00:27:53,340
I swear, he's a genius.
543
00:27:53,799 --> 00:27:54,842
Look at him.
544
00:28:01,557 --> 00:28:04,434
âLife isn't waiting for storms to pass.
545
00:28:04,560 --> 00:28:06,854
It's learning to dance in the rain.â
546
00:28:08,146 --> 00:28:10,440
Would we go dancing in the rain?
547
00:28:13,318 --> 00:28:14,653
Not in my undies!
548
00:28:30,669 --> 00:28:32,379
It's a friendly building,
549
00:28:32,504 --> 00:28:34,047
with nearby shopping,
550
00:28:34,590 --> 00:28:35,716
the metro...
551
00:28:35,841 --> 00:28:39,219
There are two bedrooms,
and a sofa bed in here.
552
00:28:40,304 --> 00:28:42,639
- Western exposure...
- Kinda sketchy.
553
00:28:42,764 --> 00:28:45,350
You said the owner won bigtime.
554
00:28:45,893 --> 00:28:49,521
His late mom lived here.
He's still attached to the place.
555
00:28:49,646 --> 00:28:51,315
He didn't need to sell.
556
00:28:51,440 --> 00:28:52,399
If I may,
557
00:28:52,524 --> 00:28:54,276
how much did the guy win?
558
00:28:54,401 --> 00:28:55,444
16 million.
559
00:28:55,944 --> 00:28:57,863
Yeah, that's decent too.
560
00:29:01,450 --> 00:29:02,451
Know a winner
561
00:29:02,576 --> 00:29:07,039
who bought his mom a villa with a pool
just before she died?
562
00:29:07,831 --> 00:29:09,833
Sorry, I don't.
563
00:29:10,459 --> 00:29:12,252
- Magnificent!
- You like it?
564
00:29:12,377 --> 00:29:14,922
Way better than
what we imagined, right?
565
00:29:15,547 --> 00:29:17,466
No, in fact I was saying...
566
00:29:20,052 --> 00:29:22,304
I can't thank you enough.
567
00:29:22,429 --> 00:29:24,932
Thank Mr Dumesnil, your landlord.
568
00:29:25,057 --> 00:29:26,517
I'm just the go-between.
569
00:29:26,642 --> 00:29:30,395
I'd ask only you respect
the building and neighbors.
570
00:29:30,521 --> 00:29:33,273
No problem, we'll be super careful.
571
00:29:34,816 --> 00:29:35,776
My bad.
572
00:29:37,528 --> 00:29:39,363
It's temporary, right?
573
00:29:39,488 --> 00:29:41,281
Soon as we get our papers
574
00:29:41,406 --> 00:29:43,075
and divvy up the money,
575
00:29:43,200 --> 00:29:44,868
- we're gone!
- OK.
576
00:29:45,369 --> 00:29:46,870
So, then...
577
00:29:47,579 --> 00:29:52,584
Here are the lease in Mr Courtass's name
and Mr Dumesnil's attestation.
578
00:29:52,709 --> 00:29:56,213
Take them to the bank
and you can open an account.
579
00:29:58,215 --> 00:30:00,509
Here are the keys. You're home.
580
00:30:01,718 --> 00:30:02,970
We're home!
581
00:30:17,526 --> 00:30:19,194
You're taking all that?
582
00:30:19,319 --> 00:30:20,654
Yeah, I need it.
583
00:30:21,363 --> 00:30:23,407
- Is that all for you?
- Yeah.
584
00:30:23,532 --> 00:30:25,367
The essentials. It's all here.
585
00:30:26,368 --> 00:30:27,786
It's not easy.
586
00:30:28,453 --> 00:30:30,205
I built it all myself.
587
00:30:30,706 --> 00:30:33,292
C'mon, Crapper.
It's just wood and plastic.
588
00:30:34,209 --> 00:30:35,169
Captain?
589
00:30:36,587 --> 00:30:38,088
We're done here.
590
00:30:46,889 --> 00:30:48,307
It's your chance.
591
00:30:48,432 --> 00:30:49,474
Grab it.
592
00:30:50,934 --> 00:30:53,395
Look after him, OK?
593
00:30:53,520 --> 00:30:54,605
Promise.
594
00:30:55,230 --> 00:30:57,941
Don't you cry.
It's hard enough for him.
595
00:30:58,066 --> 00:30:59,568
I won't.
596
00:31:00,861 --> 00:31:02,946
Drop that.
597
00:31:04,281 --> 00:31:05,365
C'mere!
598
00:31:06,241 --> 00:31:08,243
So Vénus is his babe?
599
00:31:08,368 --> 00:31:10,829
No, she's the girl of his dreams!
600
00:31:12,706 --> 00:31:14,750
Really? I thought she was a hooker.
601
00:31:15,626 --> 00:31:16,960
She is a hooker.
602
00:31:20,464 --> 00:31:21,548
Does Cap know?
603
00:31:22,549 --> 00:31:24,384
It's obvious, no?
604
00:31:27,888 --> 00:31:30,224
Cool dude. I couldn't take that.
605
00:31:30,349 --> 00:31:33,185
He doesn't care, he's in the band.
606
00:31:36,605 --> 00:31:38,440
He plays the flute.
607
00:31:42,819 --> 00:31:44,071
He plays the flute.
608
00:31:46,156 --> 00:31:47,741
I get it.
609
00:31:47,866 --> 00:31:51,203
Enough, get going. Clear out!
610
00:31:51,828 --> 00:31:53,664
Enough of you bums!
611
00:31:54,164 --> 00:31:56,917
You can't take all that.
Leave some here.
612
00:31:57,751 --> 00:31:59,169
- Alright.
- C'mon.
613
00:32:03,924 --> 00:32:04,883
You first.
614
00:32:09,429 --> 00:32:10,472
Go on.
615
00:32:10,931 --> 00:32:13,392
Don't worry, I won't miss you.
616
00:32:14,142 --> 00:32:15,602
Good riddance!
617
00:32:17,855 --> 00:32:19,731
We said no crying, Vénus.
618
00:32:19,857 --> 00:32:20,774
I'm not.
619
00:32:20,899 --> 00:32:22,776
They're tears of joy.
620
00:32:35,664 --> 00:32:37,332
You'll be happy here, Captain.
621
00:32:41,170 --> 00:32:42,129
What is it?
622
00:32:43,755 --> 00:32:44,756
Do you hear?
623
00:32:46,091 --> 00:32:46,967
No.
624
00:32:48,343 --> 00:32:49,303
What?
625
00:32:49,970 --> 00:32:51,096
Nothing.
626
00:32:53,307 --> 00:32:54,641
You hear nothing.
627
00:33:06,445 --> 00:33:08,113
Stop, Asshole. Sit!
628
00:33:08,488 --> 00:33:09,573
Francis!
629
00:33:16,079 --> 00:33:17,706
- What's going on?
- Shh!
630
00:33:22,252 --> 00:33:23,712
We're enjoying silence.
631
00:35:33,217 --> 00:35:34,051
Asshole, no!
632
00:35:35,552 --> 00:35:36,929
What's wrong?
633
00:35:37,429 --> 00:35:39,056
Why are you there?
634
00:35:39,181 --> 00:35:40,182
No idea.
635
00:35:40,307 --> 00:35:41,517
I can't remember.
636
00:35:44,102 --> 00:35:48,273
I think I have a clue.
637
00:36:01,286 --> 00:36:02,496
No, Asshole!
638
00:36:03,038 --> 00:36:04,206
Francis!
639
00:36:05,457 --> 00:36:06,667
What's wrong!
640
00:36:07,501 --> 00:36:09,753
Go back to your room, man.
641
00:36:09,878 --> 00:36:10,963
Hold on.
642
00:36:11,213 --> 00:36:13,966
You call me to say
to go to my room?
643
00:36:14,091 --> 00:36:15,634
I know you're dumb, but...
644
00:36:15,759 --> 00:36:19,721
We're gonna have to get
a few things straight.
645
00:36:19,847 --> 00:36:24,184
You probably don't know
about apartment living,
646
00:36:24,309 --> 00:36:26,186
and your mutt either. But...
647
00:36:26,311 --> 00:36:28,397
You can't walk around naked!
648
00:36:29,481 --> 00:36:30,482
Cool it!
649
00:36:30,607 --> 00:36:32,901
If I sleep nakie, it's my business.
650
00:36:33,193 --> 00:36:36,280
In garages or malls, OK,
but this is my crib.
651
00:36:36,405 --> 00:36:38,740
No, it's not your crib, it's our crib.
652
00:36:40,242 --> 00:36:41,535
Damn, I looked.
653
00:36:41,869 --> 00:36:45,205
I have no problem with you sleeping nakie.
654
00:36:45,330 --> 00:36:48,834
Or doing your thing... to the max!
655
00:36:48,959 --> 00:36:52,296
But when you leave your room,
put on some undies.
656
00:36:52,421 --> 00:36:53,922
Undies?
657
00:36:54,047 --> 00:36:55,048
Undies.
658
00:36:55,174 --> 00:36:56,550
Boxers, Francis!
659
00:36:57,593 --> 00:37:00,721
Ok. Undies. âBoxers, Francis!â
660
00:37:00,846 --> 00:37:01,972
OK, got it.
661
00:37:02,097 --> 00:37:03,140
Sorry.
662
00:37:03,265 --> 00:37:04,266
Thank you.
663
00:37:08,937 --> 00:37:11,273
Christ, put on some undies!
664
00:37:14,276 --> 00:37:15,360
Gentlemen,
665
00:37:16,403 --> 00:37:17,446
a gift!
666
00:37:18,197 --> 00:37:19,281
Shit!
667
00:37:19,406 --> 00:37:20,657
Thanks, awesome!
668
00:37:20,782 --> 00:37:22,367
Just what I needed.
669
00:37:22,492 --> 00:37:24,453
Calm down, it was your dough.
670
00:37:24,870 --> 00:37:27,623
They're not supersonic, but we have 4G.
671
00:37:27,748 --> 00:37:29,416
What's it for?
672
00:37:30,334 --> 00:37:31,376
To call people.
673
00:37:31,752 --> 00:37:33,795
Dude, you been living in a cave?
674
00:37:34,505 --> 00:37:37,007
Captain, it's on the Internet now.
675
00:37:37,508 --> 00:37:40,385
We can keep an eye on each other.
676
00:37:40,511 --> 00:37:44,806
Know where we are, what we're up to,
when we're coming home.
677
00:37:44,932 --> 00:37:45,933
Like normal people.
678
00:37:46,058 --> 00:37:48,060
Like normal people, got it.
679
00:37:48,477 --> 00:37:49,520
For the flat,
680
00:37:49,645 --> 00:37:52,856
we should divvy up the chores.
681
00:37:53,148 --> 00:37:54,316
Arrow...
682
00:37:54,441 --> 00:37:55,484
Arrow!
683
00:37:55,817 --> 00:37:58,278
- Sorry.
- We each do our part.
684
00:37:58,612 --> 00:38:00,864
If Cap takes out the trash,
685
00:38:00,989 --> 00:38:03,951
someone else cooks
and the other cleans up.
686
00:38:04,076 --> 00:38:05,035
Who?
687
00:38:06,119 --> 00:38:07,079
Who what?
688
00:38:07,663 --> 00:38:08,830
Who cooks?
689
00:38:08,956 --> 00:38:10,791
You said Cap takes the trash.
690
00:38:10,916 --> 00:38:12,501
So who cooks, you or me?
691
00:38:12,626 --> 00:38:14,378
Cuz I haven't cooked since...
692
00:38:15,462 --> 00:38:16,463
social services.
693
00:38:17,005 --> 00:38:19,216
Like the four-quarters cake...
694
00:38:19,341 --> 00:38:21,343
I know it's Œ, Œ, Œ...
695
00:38:22,511 --> 00:38:23,554
but Œ of what?
696
00:38:23,679 --> 00:38:24,972
You're missing one.
697
00:38:25,097 --> 00:38:27,683
That's three, a three-thirds cake.
698
00:38:28,350 --> 00:38:30,352
Four-fourths, not three-thirds.
699
00:38:30,477 --> 00:38:31,812
That's my point.
700
00:38:31,937 --> 00:38:32,980
Hey, guys?
701
00:38:33,647 --> 00:38:36,358
Enough with the fractions.
702
00:38:36,483 --> 00:38:38,151
However long we're here,
703
00:38:38,277 --> 00:38:39,945
I want cooperation.
704
00:38:41,738 --> 00:38:43,115
We're not stupid.
705
00:38:43,240 --> 00:38:45,993
No need for a masterclass in coop living.
706
00:38:46,118 --> 00:38:47,077
C'mon.
707
00:38:47,202 --> 00:38:49,872
We've survived so far, we'll manage.
708
00:38:49,997 --> 00:38:51,915
I wasn't talking to you.
709
00:38:52,541 --> 00:38:53,500
Arrow,
710
00:38:54,585 --> 00:38:57,129
this here's the cash box.
711
00:38:59,173 --> 00:39:01,508
You put money in it.
712
00:39:01,633 --> 00:39:04,261
Regularly.
Don't screw up.
713
00:39:04,887 --> 00:39:06,847
And... Oh yeah!
714
00:39:06,972 --> 00:39:09,057
I'll make us a budget.
715
00:39:09,183 --> 00:39:11,226
Until we split the prize,
716
00:39:11,351 --> 00:39:14,980
we buy the strict minimum,
and we keep records.
717
00:39:15,105 --> 00:39:16,690
- CDs?
- Of expenses!
718
00:39:16,815 --> 00:39:20,402
Jesus H Christ to goddamn holy hell!
719
00:39:21,111 --> 00:39:22,779
Want a coffee, Twiggy, or...
720
00:39:22,905 --> 00:39:24,031
Are you OK?
721
00:39:40,631 --> 00:39:43,300
Why are you tailing me?
What's your problem?
722
00:39:43,425 --> 00:39:45,886
- I'm gonna pay for this.
- That, too.
723
00:39:46,011 --> 00:39:48,805
Don't I pay at the cash?
This isn't the cash!
724
00:39:48,931 --> 00:39:50,933
I'll pay for your shit!
725
00:39:54,102 --> 00:39:55,812
No, you calm down.
726
00:39:55,938 --> 00:39:57,022
Arrow, it's OK.
727
00:39:57,147 --> 00:39:58,690
I'm watching you.
728
00:39:58,815 --> 00:39:59,816
We'll pay, sir.
729
00:39:59,942 --> 00:40:01,443
I'm loaded.
730
00:40:06,823 --> 00:40:08,075
Really, Francis!
731
00:40:09,993 --> 00:40:11,745
Sure you need this?
732
00:40:12,454 --> 00:40:13,622
Yeah.
733
00:40:13,747 --> 00:40:16,834
There's no bulb in my room.
And I love raclette.
734
00:40:17,376 --> 00:40:19,378
Look, it makes pancakes, too.
735
00:40:19,503 --> 00:40:20,754
It's reversible.
736
00:40:21,338 --> 00:40:22,923
- Smart, huh?
- Captain!
737
00:40:23,048 --> 00:40:25,217
- Yeah?
- Say something, please!
738
00:40:25,968 --> 00:40:27,970
Well, if it makes him happy...
739
00:40:28,095 --> 00:40:29,847
I mean, we owe him.
740
00:40:31,348 --> 00:40:32,641
Live it up.
741
00:40:35,269 --> 00:40:36,645
I am living it up.
742
00:40:37,396 --> 00:40:39,147
I'm living it up sick.
743
00:41:40,000 --> 00:41:41,043
Yeah?
744
00:41:41,335 --> 00:41:43,629
20 minutes. Time's up.
745
00:41:43,754 --> 00:41:46,131
Leave us some hot water, too!
746
00:41:46,256 --> 00:41:47,716
Almost done.
747
00:41:50,886 --> 00:41:52,304
What's taking you?
748
00:41:52,930 --> 00:41:54,556
Tough, I'm coming in.
749
00:42:00,145 --> 00:42:01,522
What's that mug?
750
00:42:04,775 --> 00:42:05,734
Hey, Captain?
751
00:42:06,818 --> 00:42:08,946
Check this out, it's sick.
752
00:42:12,407 --> 00:42:15,744
Thank you for calling the Canadian Embassy.
753
00:42:15,869 --> 00:42:19,414
We will answer your call
as quickly as possible.
754
00:42:19,540 --> 00:42:22,000
You can return
to the main menu any time.
755
00:42:22,125 --> 00:42:25,003
To return to the main menu,
say âMain menu.â
756
00:42:25,128 --> 00:42:26,964
If you wish to wait,
757
00:42:27,089 --> 00:42:28,924
- say, âWait.â
- Wait.
758
00:42:30,384 --> 00:42:32,219
I did not understand.
759
00:42:32,344 --> 00:42:33,804
Please start over.
760
00:42:33,929 --> 00:42:36,265
Wait.
761
00:42:36,640 --> 00:42:38,183
Main menu.
762
00:42:38,308 --> 00:42:40,185
For service in French, 1.
763
00:42:40,310 --> 00:42:41,812
I did not understand.
764
00:42:41,937 --> 00:42:43,397
Please start over.
765
00:42:43,522 --> 00:42:47,025
Thank you for calling the Canadian Embassy.
766
00:42:47,150 --> 00:42:50,195
We will answer your call
as quickly as possible.
767
00:42:50,320 --> 00:42:51,488
Wait.
768
00:42:51,905 --> 00:42:55,284
If you wish to wait, say âWait.â
769
00:42:55,409 --> 00:42:56,618
Wait.
770
00:42:56,743 --> 00:42:59,037
To return to the main menu...
771
00:42:59,162 --> 00:43:00,455
Wait!
772
00:43:00,581 --> 00:43:04,960
Given the high volume of calls,
we are unable to answer.
773
00:43:05,085 --> 00:43:05,836
Fuck!
774
00:43:07,421 --> 00:43:08,547
Careful.
775
00:43:12,509 --> 00:43:13,969
I can't pay her.
776
00:43:14,094 --> 00:43:16,054
- Sleep with her.
- She's 75!
777
00:43:16,555 --> 00:43:17,556
So?
778
00:43:19,558 --> 00:43:20,809
Presents.
779
00:43:21,185 --> 00:43:22,394
Really?
780
00:43:23,896 --> 00:43:24,980
Thanks.
781
00:43:25,105 --> 00:43:26,690
- Can we?
- Go for it.
782
00:43:34,448 --> 00:43:35,407
A branch?
783
00:43:35,532 --> 00:43:37,993
No! It's a twig! Like your nick!
784
00:43:38,118 --> 00:43:40,787
But this one is dipped in bronze.
785
00:43:40,913 --> 00:43:42,456
Guy said it won't rot.
786
00:43:42,581 --> 00:43:43,790
Must've cost a mint.
787
00:43:43,916 --> 00:43:46,502
For real.
It's a gift. On me.
788
00:43:46,627 --> 00:43:48,378
I'm happy to make you happy.
789
00:43:49,588 --> 00:43:53,342
If mine's a bronze cap,
they really screwed up.
790
00:43:55,802 --> 00:43:58,096
Here goes, let's see.
791
00:44:02,434 --> 00:44:03,769
A flute!
792
00:44:04,811 --> 00:44:05,771
Like it?
793
00:44:06,104 --> 00:44:07,439
Sure. Thanks, Arrow.
794
00:44:07,564 --> 00:44:09,024
A lovely surprise.
795
00:44:11,777 --> 00:44:12,736
Well, play.
796
00:44:12,861 --> 00:44:14,488
- I can't.
- Course you can!
797
00:44:14,613 --> 00:44:16,156
- Twiggy said so.
- Did not!
798
00:44:16,281 --> 00:44:17,658
I didn't know you play.
799
00:44:17,783 --> 00:44:18,909
I don't.
800
00:44:19,034 --> 00:44:22,037
He said you were in a band or something.
801
00:44:26,708 --> 00:44:28,377
I said you play the flute.
802
00:44:30,504 --> 00:44:31,713
Arrow!
803
00:44:31,839 --> 00:44:33,674
Françis, it's an expression.
804
00:44:33,799 --> 00:44:35,384
Like if I said,
805
00:44:35,509 --> 00:44:37,344
he's on the other team.
806
00:44:39,429 --> 00:44:41,807
Speak French, I never understand you.
807
00:44:41,932 --> 00:44:46,603
Francis, it's an expression
for men who like men.
808
00:44:47,271 --> 00:44:48,939
What do you kids say?
809
00:44:49,064 --> 00:44:50,107
A fag?
810
00:44:53,151 --> 00:44:54,236
You're a fag?
811
00:44:59,074 --> 00:45:00,200
I'm shook.
812
00:45:08,417 --> 00:45:09,585
I'm shook.
813
00:45:29,897 --> 00:45:30,939
Hello.
814
00:45:31,064 --> 00:45:32,399
Hello.
815
00:45:34,109 --> 00:45:37,196
Twiky, Kapten, Aro, Ashole
6th floor
816
00:45:37,321 --> 00:45:41,700
Dijon's not too big,
population 150,000, it's very pleasant.
817
00:45:48,081 --> 00:45:49,875
- Good night.
- Good night.
818
00:45:55,130 --> 00:45:58,759
If they're yelling at 10 again,
I'll call the cops.
819
00:45:58,884 --> 00:45:59,760
Tell them!
820
00:45:59,885 --> 00:46:01,929
Hello!
821
00:46:04,806 --> 00:46:06,683
You look fantastic!
822
00:46:06,808 --> 00:46:07,809
We're swank.
823
00:46:07,935 --> 00:46:09,478
Wankers, you mean?
824
00:46:09,603 --> 00:46:11,021
Come in, come in!
825
00:46:11,146 --> 00:46:12,105
Why, Twiggy!
826
00:46:12,981 --> 00:46:15,567
This is Nicolas Grenier.
827
00:46:16,026 --> 00:46:17,778
Nicolas Grenier? Seriously?
828
00:46:17,903 --> 00:46:19,071
So, Nick?
829
00:46:19,196 --> 00:46:21,657
What am I getting for Christmas?
830
00:46:24,618 --> 00:46:25,577
No?
831
00:46:26,453 --> 00:46:28,163
This is Mr Dumesnil,
832
00:46:28,288 --> 00:46:29,790
your kind landlord,
833
00:46:29,915 --> 00:46:30,958
- Francis...
- Yo.
834
00:46:31,083 --> 00:46:32,709
- Nicolas.
- Hello.
835
00:46:32,835 --> 00:46:34,419
- And Captain.
- A pleasure.
836
00:46:34,545 --> 00:46:35,504
Hello.
837
00:46:35,629 --> 00:46:39,091
May I introduce ThérÚse and Yi,
our friends, and...
838
00:46:39,216 --> 00:46:41,426
Vénus, the woman of my dreams.
839
00:46:43,595 --> 00:46:44,555
A pleasure.
840
00:46:44,680 --> 00:46:45,681
Great.
841
00:46:45,806 --> 00:46:48,100
- Put this on ice.
- Very kind!
842
00:46:48,892 --> 00:46:52,104
Sorry, forgive me. Welcome to your home!
843
00:46:52,229 --> 00:46:53,397
Come in, come in.
844
00:46:57,067 --> 00:47:00,028
Just as we're leaving,
Captain turns and asks,
845
00:47:00,279 --> 00:47:02,406
âCan we use the bathroom?â
846
00:47:07,119 --> 00:47:08,078
Shit!
847
00:47:08,203 --> 00:47:10,247
Wait, I'll show you. ThérÚse...
848
00:47:16,795 --> 00:47:18,505
How's it working out?
849
00:47:18,630 --> 00:47:20,174
It's good.
850
00:47:20,632 --> 00:47:23,051
Ups and downs, but we'll manage.
851
00:47:23,552 --> 00:47:24,595
I'm sure.
852
00:47:24,720 --> 00:47:25,888
Good vibes here.
853
00:47:26,013 --> 00:47:28,390
Mom and I had great times here.
854
00:47:28,515 --> 00:47:30,726
A change from the plonk.
855
00:47:31,435 --> 00:47:32,519
Thanks.
856
00:47:33,020 --> 00:47:34,188
Captain!
857
00:47:34,313 --> 00:47:35,272
What?
858
00:47:36,231 --> 00:47:37,774
It's OK, jeez.
859
00:47:37,900 --> 00:47:39,651
As long as you eat something.
860
00:47:39,776 --> 00:47:43,113
I'll have lots of cheese
and I'll be fine.
861
00:47:44,615 --> 00:47:45,574
Tell me.
862
00:47:46,033 --> 00:47:48,202
How will you invest your money?
863
00:47:48,327 --> 00:47:50,787
Be careful, because the first year
864
00:47:51,371 --> 00:47:53,999
is tax free, but then you get fleeced.
865
00:47:54,541 --> 00:47:56,376
- You need to plan.
- I said that.
866
00:47:56,502 --> 00:47:58,879
We already know what we'll do.
867
00:47:59,004 --> 00:48:00,964
We said we'll tour the globe!
868
00:48:01,089 --> 00:48:02,341
Did we say that?
869
00:48:03,050 --> 00:48:05,427
I can't take Asshole.
He has no license.
870
00:48:06,011 --> 00:48:07,679
Twiggy and I always said,
871
00:48:08,096 --> 00:48:11,975
if we win, we tour the globe, him and me.
872
00:48:12,100 --> 00:48:14,520
Yeah, but we were shooting the shit.
873
00:48:16,021 --> 00:48:18,315
It was just a dream.
874
00:48:22,152 --> 00:48:23,529
It's a wonderful plan.
875
00:48:25,739 --> 00:48:28,242
Sorry, may I ask a question?
876
00:48:29,368 --> 00:48:31,286
Sure, ThérÚse. Feel free.
877
00:48:32,371 --> 00:48:35,415
Well, how did you become homeless?
878
00:48:41,505 --> 00:48:43,215
Forgive me. I'm sorry.
879
00:48:45,050 --> 00:48:46,343
No worries, ThérÚse.
880
00:48:46,468 --> 00:48:48,762
Captain won't say,
like on crime shows.
881
00:48:50,055 --> 00:48:51,515
But I don't mind.
882
00:48:51,640 --> 00:48:52,724
It's simple.
883
00:48:53,433 --> 00:48:57,229
When I was 13, I ran away
from my sketchy foster home.
884
00:48:58,063 --> 00:49:00,399
Of course the cops picked me up,
885
00:49:00,524 --> 00:49:03,735
put me in another home,
but I'd tasted freedom.
886
00:49:04,111 --> 00:49:07,322
The rush of running away,
sleeping on the street...
887
00:49:09,449 --> 00:49:10,534
Mega rush.
888
00:49:13,203 --> 00:49:14,538
I was hooked.
889
00:49:14,997 --> 00:49:17,583
I ran away. I ran away. I ran away.
890
00:49:18,417 --> 00:49:20,460
Even when things were good.
891
00:49:20,586 --> 00:49:23,922
Like, in Caen,
I was with this sick family,
892
00:49:24,047 --> 00:49:26,508
real nice, but I still ran away.
893
00:49:27,134 --> 00:49:28,969
To see how the cops reacted.
894
00:49:29,595 --> 00:49:32,055
Then, one time, those clowns
895
00:49:33,015 --> 00:49:34,266
didn't look for me.
896
00:49:34,391 --> 00:49:36,810
I figured, they were sick of me
897
00:49:36,935 --> 00:49:38,520
or they're too busy.
898
00:49:38,854 --> 00:49:40,022
Totally wrong.
899
00:49:40,898 --> 00:49:42,399
I'd turned 18.
900
00:49:50,574 --> 00:49:51,658
You, Twiggy?
901
00:49:59,541 --> 00:50:00,667
Separation.
902
00:50:07,799 --> 00:50:08,800
Heartbreak.
903
00:50:10,802 --> 00:50:11,887
Depression.
904
00:50:14,306 --> 00:50:15,390
Getting fired.
905
00:50:18,644 --> 00:50:19,603
No friends.
906
00:50:23,857 --> 00:50:24,983
All very fast.
907
00:50:31,114 --> 00:50:35,118
Then I met this tall weirdo
in a baseball cap,
908
00:50:35,244 --> 00:50:37,996
smoking away, who goes, âHey, Twiggy?
909
00:50:38,121 --> 00:50:39,248
Why so sad?â
910
00:50:41,959 --> 00:50:45,254
He didn't ask who I was
or where I was from.
911
00:50:45,671 --> 00:50:48,966
He showed me the ropes,
gave me tips, a roof.
912
00:50:49,466 --> 00:50:52,344
Well, a tent. But same thing.
913
00:50:54,054 --> 00:50:55,305
He gave me shelter,
914
00:50:56,098 --> 00:50:57,474
time to recover.
915
00:50:59,434 --> 00:51:00,853
It's been seven years.
916
00:51:04,398 --> 00:51:05,649
I owe him a lot.
917
00:51:08,944 --> 00:51:13,782
Not everything,
âcause I didn't have much, but...
918
00:51:26,795 --> 00:51:30,299
Do I tell you about my first trick
or do we have dessert?
919
00:51:31,508 --> 00:51:32,634
Dessert!
920
00:51:32,759 --> 00:51:33,969
Dessert!
921
00:51:35,804 --> 00:51:37,681
Although...
922
00:51:37,806 --> 00:51:38,765
Why not both?
923
00:51:38,891 --> 00:51:41,018
First, dessert, and then...
924
00:52:20,849 --> 00:52:23,560
Cool. What I was looking for.
925
00:52:25,896 --> 00:52:26,855
Great evening.
926
00:52:35,197 --> 00:52:37,366
- Want to come?
- I'll clean up.
927
00:52:37,491 --> 00:52:40,202
- Can I help you?
- No, I've got it.
928
00:52:46,041 --> 00:52:47,960
You have kids in France.
929
00:52:52,548 --> 00:52:54,174
How do you know?
930
00:52:57,886 --> 00:52:59,763
Even Captain doesn't know.
931
00:53:01,056 --> 00:53:03,350
Otherwise you'd want
to tour the globe.
932
00:53:03,767 --> 00:53:05,227
Or go home to Québec...
933
00:53:05,352 --> 00:53:06,353
I imagine.
934
00:53:06,687 --> 00:53:08,355
Do you see them often?
935
00:53:08,480 --> 00:53:11,441
I mean, still. Do you still see them?
936
00:53:12,901 --> 00:53:14,736
Yes, I see them,
937
00:53:15,612 --> 00:53:16,864
as often as I can.
938
00:53:18,782 --> 00:53:22,077
Lucie plays soccer.
She just started boxing.
939
00:53:22,494 --> 00:53:23,871
She repeated grade 3.
940
00:53:23,996 --> 00:53:27,291
My little Zélie's in grade 11. No, 10.
941
00:53:27,416 --> 00:53:29,209
She's taking dance classes.
942
00:53:29,334 --> 00:53:30,335
Loves it...
943
00:53:30,669 --> 00:53:33,088
They must be thrilled for you.
944
00:53:33,630 --> 00:53:34,923
Yeah.
945
00:53:40,053 --> 00:53:41,013
No.
946
00:53:42,514 --> 00:53:43,849
They don't know.
947
00:53:44,850 --> 00:53:46,894
About the lottery. Or...
948
00:53:47,978 --> 00:53:48,937
the street.
949
00:53:50,230 --> 00:53:52,274
You said you see them often.
950
00:53:52,399 --> 00:53:55,027
I see them, but they don't see me.
951
00:53:57,487 --> 00:53:58,488
For them,
952
00:53:58,614 --> 00:54:01,033
I disappeared seven years ago.
953
00:54:02,743 --> 00:54:04,912
But aren't you scared they...
954
00:54:06,246 --> 00:54:08,498
- may think you're...
- Dead?
955
00:54:08,749 --> 00:54:09,750
Dead.
956
00:54:09,875 --> 00:54:13,337
Better a father who's dead
than one who's homeless.
957
00:54:17,966 --> 00:54:20,511
But the situation has changed now.
958
00:54:20,802 --> 00:54:23,347
You're no longer on the street.
959
00:54:23,680 --> 00:54:25,349
You can see them again.
960
00:54:25,682 --> 00:54:28,894
I'd love to see them, but...
961
00:54:29,019 --> 00:54:33,065
I don't want them to see me as a bum.
Even a bum who won the lottery.
962
00:54:34,983 --> 00:54:38,237
And first I'd like to drop
at least 40 pounds.
963
00:54:38,362 --> 00:54:41,198
No other homeless person
ever gains weight.
964
00:54:42,324 --> 00:54:44,243
When I see them, I want to...
965
00:54:44,618 --> 00:54:45,744
be their MVP.
966
00:54:47,079 --> 00:54:48,038
A star.
967
00:54:48,163 --> 00:54:51,750
I want to have my own place,
a real job and...
968
00:54:51,875 --> 00:54:53,293
and a normal life.
969
00:54:56,588 --> 00:54:59,633
Enough. Shall we join the others?
970
00:55:11,270 --> 00:55:13,397
To replace your Canadian passport
971
00:55:13,522 --> 00:55:15,732
requires proof you're Canadian.
972
00:55:15,858 --> 00:55:17,317
Even with this accent?
973
00:55:18,235 --> 00:55:19,194
Sorry.
974
00:55:22,114 --> 00:55:23,198
Excuse me.
975
00:55:23,490 --> 00:55:26,326
Apply at the town hall
in your birthplace.
976
00:55:26,451 --> 00:55:27,828
It's unbelievable.
977
00:55:27,953 --> 00:55:32,541
I'm a Canadian in France, and neither
country can help me! What do I do?
978
00:55:32,666 --> 00:55:33,917
Sorry.
979
00:55:34,668 --> 00:55:35,711
Go ahead.
980
00:55:35,836 --> 00:55:37,921
I'm very sorry.
981
00:55:38,589 --> 00:55:39,673
Yeah, what is it?
982
00:55:41,300 --> 00:55:42,926
Yeah, I left early. So?
983
00:55:43,051 --> 00:55:44,386
What are you doing?
984
00:55:44,511 --> 00:55:46,763
Deal with it. You're big boys!
985
00:55:46,889 --> 00:55:50,642
Francis, stop bothering me
or I'll confiscate your phone!
986
00:55:51,310 --> 00:55:52,269
Sorry!
987
00:55:52,394 --> 00:55:53,395
How many?
988
00:55:53,979 --> 00:55:55,105
How many what?
989
00:55:55,230 --> 00:55:56,648
Kids.
990
00:55:59,193 --> 00:56:00,986
Two, why?
991
00:56:01,111 --> 00:56:03,447
Were they born in France?
992
00:56:03,864 --> 00:56:05,490
Oh! No...
993
00:56:05,616 --> 00:56:07,868
Yeah. No, that wasn't my kids.
994
00:56:07,993 --> 00:56:10,454
I have two kids,
995
00:56:10,579 --> 00:56:12,039
but that wasn't... Wait.
996
00:56:13,415 --> 00:56:15,292
Yeah, they're born here. Why?
997
00:56:15,417 --> 00:56:18,003
Make a case for family unification.
998
00:56:18,754 --> 00:56:19,838
Are you married?
999
00:56:22,841 --> 00:56:24,968
Their mom and I are on the outs.
1000
00:56:25,093 --> 00:56:26,595
I'll need proof.
1001
00:56:29,389 --> 00:56:31,183
Their birth certificates?
1002
00:56:31,308 --> 00:56:33,685
That would help things.
1003
00:56:33,810 --> 00:56:35,062
What's your cell?
1004
00:56:52,871 --> 00:56:54,164
Dialing...
1005
00:57:03,674 --> 00:57:04,716
Hello?
1006
00:57:07,553 --> 00:57:08,554
Hello?
1007
00:57:11,390 --> 00:57:12,516
Anybody there?
1008
00:57:14,560 --> 00:57:15,602
Hello?
1009
00:57:19,481 --> 00:57:20,899
Who is it, sweetie?
1010
00:57:21,149 --> 00:57:22,442
There's nobody.
1011
00:57:55,184 --> 00:57:56,310
Guys! Guys!
1012
00:57:56,435 --> 00:57:58,896
Guys! This is Twiggy.
1013
00:57:59,021 --> 00:58:01,440
No, sorry. It's Nicolas Grenier!
1014
00:58:01,982 --> 00:58:05,152
Come try this. It's a blast!
1015
00:58:11,158 --> 00:58:12,201
Hey, whatsup?
1016
00:58:29,301 --> 00:58:30,511
Yo.
1017
00:58:35,849 --> 00:58:36,808
What's that?
1018
00:58:36,934 --> 00:58:38,727
It's for walking Asshole.
1019
00:58:38,852 --> 00:58:40,854
A big dog needs exercise.
1020
00:58:40,979 --> 00:58:43,232
Try it, you want to lose weight.
1021
00:58:43,357 --> 00:58:45,275
C'mon, this is ridiculous.
1022
00:58:45,400 --> 00:58:46,401
Captain!
1023
00:58:46,527 --> 00:58:49,863
I told him it was a bad idea.
Takes up too much space.
1024
00:58:53,033 --> 00:58:57,204
Excuse me, gents. Ladies...
You're on my bed.
1025
00:58:57,329 --> 00:58:59,289
I had a long day, I'm beat.
1026
00:58:59,414 --> 00:59:03,752
I forgot to warn you he's the biggest loser
on earth - and the moon!
1027
00:59:05,212 --> 00:59:06,380
Francis?
1028
00:59:07,172 --> 00:59:08,924
Don't try to act smart.
1029
00:59:09,925 --> 00:59:11,426
Excuse me, please.
1030
00:59:14,054 --> 00:59:15,305
Want a beer?
1031
00:59:15,430 --> 00:59:17,099
No, I'm good. Thanks.
1032
00:59:19,768 --> 00:59:22,229
OK, enough's enough, dammit!
1033
00:59:22,354 --> 00:59:24,815
Everybody out. The bar's closed.
1034
00:59:24,940 --> 00:59:27,526
Don't talk to my pals that way!
1035
00:59:27,651 --> 00:59:29,027
They're not your pals!
1036
00:59:29,152 --> 00:59:30,612
I'm warning you, punk.
1037
00:59:30,737 --> 00:59:33,949
Tomorrow you take this back to the store.
1038
00:59:34,074 --> 00:59:37,077
You can say it doesn't fit
my living room.
1039
00:59:37,202 --> 00:59:39,413
Maybe it'll fit up your ass.
1040
00:59:40,873 --> 00:59:42,457
What do you want?
1041
00:59:42,583 --> 00:59:44,334
You sit down!
1042
00:59:51,175 --> 00:59:52,301
Let's beat it.
1043
00:59:53,302 --> 00:59:54,469
Right!
1044
00:59:55,012 --> 00:59:55,971
Thank you!
1045
00:59:56,096 --> 00:59:57,055
See you.
1046
00:59:57,431 --> 00:59:59,975
It was fun. No worries, it's nothing.
1047
01:00:00,517 --> 01:00:02,561
- See you, sweetie.
- Cheers, Captain.
1048
01:00:02,686 --> 01:00:06,523
When you get to know them,
they're good kids.
1049
01:00:07,608 --> 01:00:10,068
Who do you think you are?
1050
01:00:10,402 --> 01:00:11,695
My old man, maybe?
1051
01:00:12,446 --> 01:00:13,739
You're not my father.
1052
01:00:14,114 --> 01:00:15,157
Thank God.
1053
01:00:15,699 --> 01:00:16,658
Asshole!
1054
01:00:16,783 --> 01:00:17,784
Watch your mouth!
1055
01:00:17,910 --> 01:00:19,119
I'm calling the dog.
1056
01:00:19,244 --> 01:00:20,704
Asshole, come with me!
1057
01:00:28,253 --> 01:00:30,506
âThe shipwreck of youth.â
1058
01:00:34,426 --> 01:00:36,094
About the bathroom...
1059
01:00:36,929 --> 01:00:38,138
You'll see.
1060
01:00:38,263 --> 01:00:39,223
Captain.
1061
01:00:39,348 --> 01:00:40,724
Ciao, Lettuce!
1062
01:00:40,849 --> 01:00:43,810
He's funny. He has a head of lettuce.
1063
01:00:43,936 --> 01:00:46,647
You can't tell if it's iceberg or...
1064
01:00:46,772 --> 01:00:47,898
whatever.
1065
01:00:48,357 --> 01:00:49,733
Why'd you let him?
1066
01:00:49,858 --> 01:00:50,817
What?
1067
01:00:50,943 --> 01:00:53,695
I asked you to keep an eye on him.
1068
01:00:53,820 --> 01:00:56,365
He's a shopaholic.
He attracts trouble.
1069
01:00:57,991 --> 01:00:59,535
Hi, I have your sushi.
1070
01:01:00,953 --> 01:01:02,079
180 euros?
1071
01:01:02,204 --> 01:01:03,330
180 euros!
1072
01:01:03,455 --> 01:01:04,414
He never stops.
1073
01:01:04,540 --> 01:01:06,834
He never had Japanese food,
1074
01:01:06,959 --> 01:01:09,086
or an address, so he ordered in.
1075
01:01:09,211 --> 01:01:10,712
Stop defending him.
1076
01:01:10,838 --> 01:01:12,840
You're always on his case.
1077
01:01:12,965 --> 01:01:14,842
He's an adult.
1078
01:01:14,967 --> 01:01:18,720
Let him have fun...
As long as he keeps the receipts.
1079
01:01:18,846 --> 01:01:21,640
- It's not just that. You know!
- You're not his mom.
1080
01:01:21,765 --> 01:01:24,268
I'm not his mom, or not his dad?
1081
01:01:24,393 --> 01:01:26,103
Really, I'd like to know.
1082
01:01:26,562 --> 01:01:28,397
We don't want it. Sorry.
1083
01:01:28,522 --> 01:01:29,773
Change of plans.
1084
01:01:29,898 --> 01:01:32,609
Anyway, he already paid online.
1085
01:02:10,898 --> 01:02:12,691
Not without papers!
1086
01:02:58,987 --> 01:03:00,656
Captain? I'm home.
1087
01:03:02,199 --> 01:03:04,743
No work. No news from the embassy.
1088
01:03:04,868 --> 01:03:06,662
But bills galore!
1089
01:03:13,043 --> 01:03:14,837
Captain, did you take the 50 euros?
1090
01:03:22,678 --> 01:03:26,682
Obviously the window's open,
âcause we pay for heating.
1091
01:03:27,891 --> 01:03:29,726
- Jeez, shit!
- I'm sorry!
1092
01:03:29,852 --> 01:03:32,104
What are you doing on the floor?
1093
01:03:32,229 --> 01:03:33,981
Still sleeping on the ground?
1094
01:03:34,106 --> 01:03:35,107
Don't touch me!
1095
01:03:36,108 --> 01:03:37,484
You haven't showered?
1096
01:03:37,609 --> 01:03:38,819
Didn't have time.
1097
01:03:38,944 --> 01:03:39,987
No time? I bet.
1098
01:03:40,112 --> 01:03:42,698
- What did you do today?
- Bought smokes.
1099
01:03:42,823 --> 01:03:43,699
Of course.
1100
01:03:43,824 --> 01:03:45,492
Could you pass me one?
1101
01:03:51,039 --> 01:03:52,541
- Sure you're OK?
- Yeah!
1102
01:03:53,000 --> 01:03:54,251
Great.
1103
01:03:54,626 --> 01:03:59,047
Y'know, if we want a normal life,
we have to live normally.
1104
01:03:59,840 --> 01:04:01,550
Sure thing, you're right.
1105
01:04:02,092 --> 01:04:03,051
Good!
1106
01:04:03,177 --> 01:04:05,304
- That hurts!
- Yeah, but...
1107
01:04:05,429 --> 01:04:07,890
I can't see you under all the crap.
1108
01:04:17,900 --> 01:04:20,611
Hi, this is Francis, aka Arrow.
1109
01:04:20,736 --> 01:04:23,488
Leave me a message after the beeeee...
1110
01:04:27,618 --> 01:04:29,036
It's me again.
1111
01:04:31,788 --> 01:04:33,790
I don't know where you are.
1112
01:04:34,625 --> 01:04:36,126
Give us a ring, OK?
1113
01:04:37,753 --> 01:04:39,963
I think Captain's starting to miss you.
1114
01:04:40,464 --> 01:04:42,549
Hold on, I think you're calling.
1115
01:04:43,008 --> 01:04:44,927
Where the hell are you?
1116
01:04:46,178 --> 01:04:47,221
Nadia?
1117
01:04:48,305 --> 01:04:50,849
Sorry, I thought it was Francis.
1118
01:04:52,100 --> 01:04:55,646
I knew he'd wind up shafting us.
I knew it!
1119
01:04:56,647 --> 01:04:57,814
It's impossible.
1120
01:04:57,940 --> 01:04:59,900
He'll come back, I'm sure.
1121
01:05:02,069 --> 01:05:03,737
How's Captain doing?
1122
01:05:04,029 --> 01:05:06,198
Well, he drinks, smokes, stinks...
1123
01:05:06,323 --> 01:05:07,407
The usual.
1124
01:05:09,660 --> 01:05:13,664
I hadn't realized I'd have to babysit
as well as pay rent.
1125
01:05:20,254 --> 01:05:21,338
It's fine.
1126
01:05:21,463 --> 01:05:22,631
I'll pay.
1127
01:05:23,215 --> 01:05:25,092
- Thanks.
- My pleasure.
1128
01:05:25,217 --> 01:05:26,552
Thank you.
1129
01:05:26,677 --> 01:05:28,053
Waiter wanted
1130
01:05:28,178 --> 01:05:29,513
Sorry?
1131
01:05:29,638 --> 01:05:30,973
You interested?
1132
01:05:33,892 --> 01:05:35,686
Well, yes, but...
1133
01:05:36,687 --> 01:05:38,981
I don't have all my papers.
1134
01:05:41,358 --> 01:05:44,903
You Québecers break me up everytime.
1135
01:05:45,946 --> 01:05:48,866
Come by tomorrow.
We'll see how things go.
1136
01:05:48,991 --> 01:05:50,284
Alright?
1137
01:05:53,161 --> 01:05:55,914
I've found a job!
1138
01:05:56,039 --> 01:05:57,708
All by myself!
1139
01:05:59,585 --> 01:06:00,711
Bravo.
1140
01:06:04,089 --> 01:06:05,132
Must be the kid.
1141
01:06:05,257 --> 01:06:08,385
No, it's a buyer for the treadmill.
1142
01:06:08,510 --> 01:06:10,053
I sold it online.
1143
01:06:10,179 --> 01:06:12,472
Along with all the other crap.
1144
01:06:13,223 --> 01:06:15,517
- I don't like this, it's wrong.
- No!
1145
01:06:15,642 --> 01:06:16,977
He's in the wrong.
1146
01:06:17,436 --> 01:06:19,062
Anyway, we've no choice.
1147
01:06:19,188 --> 01:06:22,065
We have to manage, and we will.
1148
01:06:22,191 --> 01:06:26,069
On our own, like adults.
It's the end of the tunnel, Captain!
1149
01:06:26,195 --> 01:06:27,821
I can see the light!
1150
01:06:30,199 --> 01:06:31,200
Yes, hello?
1151
01:06:31,325 --> 01:06:33,160
6th floor, on the left.
1152
01:06:35,537 --> 01:06:37,581
Last one on your tab.
1153
01:06:37,873 --> 01:06:40,667
I mean, until Arrow shows up.
1154
01:06:40,959 --> 01:06:43,462
He hasn't paid his bill and...
1155
01:06:44,296 --> 01:06:45,589
I'm sorry.
1156
01:06:47,174 --> 01:06:48,967
No worries, I understand.
1157
01:06:51,136 --> 01:06:52,387
Sorry!
1158
01:07:04,983 --> 01:07:06,276
Excuse me.
1159
01:07:07,152 --> 01:07:12,157
Would you have a meal ticket,
some change, a cig...
1160
01:07:12,282 --> 01:07:14,701
friendship, a smile, blue eyes,
1161
01:07:14,826 --> 01:07:16,286
pretty teeth...
1162
01:07:16,411 --> 01:07:18,747
Hello, this isn't a survey...
1163
01:07:18,872 --> 01:07:21,250
but to cadge small change, that's all.
1164
01:07:21,375 --> 01:07:24,336
So, a Coke and tartar sauce. Enjoy!
1165
01:07:24,920 --> 01:07:27,214
Here's your Samurai, miss.
1166
01:07:29,049 --> 01:07:31,593
With curry sauce. 9.50, please.
1167
01:07:32,302 --> 01:07:34,596
A curry and mayo combo, please.
1168
01:07:34,721 --> 01:07:35,889
Yes, Memet!
1169
01:07:36,014 --> 01:07:39,309
- With pleasure, here!
- Who ordered the harissa?
1170
01:07:39,601 --> 01:07:40,978
Careful, it's hot!
1171
01:07:41,603 --> 01:07:43,814
Please, not at work, Nico!
1172
01:07:43,939 --> 01:07:46,066
It might be the embassy, I have to.
1173
01:07:46,191 --> 01:07:47,943
- He's new.
- Two minutes! Hello?
1174
01:07:48,068 --> 01:07:51,488
That's my family name. I'm Nicolas Grenier.
1175
01:07:55,033 --> 01:07:56,118
Sorry!
1176
01:07:56,243 --> 01:07:57,828
C'mon, Nico. Let's go.
1177
01:07:58,370 --> 01:07:59,830
The drinks are there.
1178
01:07:59,955 --> 01:08:01,957
OK, I'll try to manage.
1179
01:08:02,624 --> 01:08:04,877
Nico, you can't leave now.
1180
01:08:05,002 --> 01:08:07,296
If you leave, don't come back.
1181
01:08:07,421 --> 01:08:08,505
Two minutes.
1182
01:08:08,630 --> 01:08:10,632
- Look at the lineup.
- 90 seconds!
1183
01:08:10,757 --> 01:08:12,467
What did you want?
1184
01:08:12,593 --> 01:08:13,886
One BBQ!
1185
01:08:14,511 --> 01:08:17,848
Pick up! Pick up!
1186
01:08:19,390 --> 01:08:21,393
What, do I talk now?
1187
01:08:21,518 --> 01:08:24,604
So, hello. I dunno...
1188
01:08:33,154 --> 01:08:34,406
Curry sauce, OK!
1189
01:08:34,907 --> 01:08:36,533
What? What's wrong?
1190
01:08:39,745 --> 01:08:41,330
He went into shock.
1191
01:08:41,455 --> 01:08:45,751
He was at Disneyland,
so we thought he might be epileptic.
1192
01:08:45,876 --> 01:08:48,504
The scan excluded it being a stroke
1193
01:08:48,629 --> 01:08:50,339
from a high-thrill ride.
1194
01:08:50,464 --> 01:08:54,134
He'd been staying with friends
at a hotel there.
1195
01:08:54,259 --> 01:08:57,179
Wait, a hotel at Disneyland?
1196
01:08:59,473 --> 01:09:00,599
Stupid ass!
1197
01:09:02,100 --> 01:09:03,100
Sorry.
1198
01:09:03,227 --> 01:09:04,645
So what is it, then?
1199
01:09:04,770 --> 01:09:06,438
Your friend OD'd.
1200
01:09:06,813 --> 01:09:08,814
No, that's impossible.
1201
01:09:08,941 --> 01:09:11,484
He's not a user.
That's his normal state.
1202
01:09:11,609 --> 01:09:13,694
He's Obélix, he fell in a potion.
1203
01:09:13,819 --> 01:09:16,782
We pumped his stomach
and filtered his blood.
1204
01:09:16,907 --> 01:09:20,661
His MRI shows abnormally low
cerebral activity.
1205
01:09:20,786 --> 01:09:22,828
That's normal for him, too.
1206
01:09:23,247 --> 01:09:28,167
It also surprised me at first.
There's not much going on up there.
1207
01:09:28,292 --> 01:09:30,921
I don't think you understand.
1208
01:09:31,587 --> 01:09:32,923
This is serious.
1209
01:09:34,258 --> 01:09:36,969
We don't yet have a final prognosis.
1210
01:09:37,094 --> 01:09:41,223
But we can't rule out
physical or neurological damage.
1211
01:09:41,723 --> 01:09:43,015
Am I being clear?
1212
01:09:43,140 --> 01:09:44,142
Yeah.
1213
01:09:50,274 --> 01:09:53,234
Does he have family we can contact?
1214
01:09:53,359 --> 01:09:56,613
He has two numbers in his cell,
and one doesn't answer.
1215
01:09:57,114 --> 01:09:58,407
No, there's nobody.
1216
01:09:58,532 --> 01:10:00,200
Nobody aside from us.
1217
01:10:02,703 --> 01:10:03,662
I'll leave you.
1218
01:10:08,375 --> 01:10:09,543
About the dog...
1219
01:10:09,668 --> 01:10:11,378
You better take him.
1220
01:10:11,503 --> 01:10:12,462
The dog?
1221
01:10:12,588 --> 01:10:15,716
Do it soon, because after three days they're...
1222
01:10:17,759 --> 01:10:20,053
Heel, boy! Heel!
1223
01:10:21,013 --> 01:10:22,097
Stop!
1224
01:10:22,222 --> 01:10:23,307
Asshole!
1225
01:10:32,065 --> 01:10:33,233
Asshole, here boy!
1226
01:10:33,358 --> 01:10:35,652
That's my doggie. Here, boy.
1227
01:10:35,777 --> 01:10:39,323
C'mere, baby. Good Asshole!
1228
01:10:40,115 --> 01:10:41,742
Where's Arrow?
1229
01:10:43,535 --> 01:10:44,661
Where were you?
1230
01:10:44,786 --> 01:10:45,829
I get it.
1231
01:10:45,954 --> 01:10:48,207
It wasn't a great first day.
1232
01:10:48,332 --> 01:10:50,792
Yes, give Daddy a kiss.
1233
01:10:50,918 --> 01:10:53,086
Great. Thanks!
1234
01:10:53,212 --> 01:10:55,756
Relax, it doesn't matter.
1235
01:10:56,215 --> 01:10:57,633
Sit down, have a beer.
1236
01:10:57,758 --> 01:10:59,760
- You're right.
- Be cool!
1237
01:10:59,885 --> 01:11:01,094
It doesn't matter.
1238
01:11:02,095 --> 01:11:03,931
Nothing matters for you.
1239
01:11:13,649 --> 01:11:14,733
Not answering?
1240
01:11:18,612 --> 01:11:20,155
It could be important.
1241
01:11:23,492 --> 01:11:25,911
No, too late. Voicemail.
1242
01:11:26,036 --> 01:11:29,206
- Do I talk? It's Captain...
- I'll leave a message.
1243
01:11:29,831 --> 01:11:31,124
Hi, Cap. It's me.
1244
01:11:31,250 --> 01:11:35,879
Just calling to say I've left you
56 messages and 122 SMSs.
1245
01:11:36,004 --> 01:11:37,965
that you probably haven't seen.
1246
01:11:38,340 --> 01:11:43,345
You must be doing more important things,
like drinking and smoking.
1247
01:11:44,137 --> 01:11:47,975
But no matter, because with you,
nothing ever matters.
1248
01:11:48,100 --> 01:11:49,643
OK, I get it, Twiggy.
1249
01:11:49,768 --> 01:11:51,603
No, âcause thanks to you
1250
01:11:51,728 --> 01:11:53,981
I lost the only job I found.
1251
01:11:56,608 --> 01:11:58,443
And Arrow's in hospital.
1252
01:11:58,735 --> 01:12:00,904
He fried the two neurons he had.
1253
01:12:01,530 --> 01:12:03,407
OD, a synthetic drug.
1254
01:12:03,532 --> 01:12:05,242
The kid's a vegetable.
1255
01:12:08,829 --> 01:12:13,083
That's about it.
Call me when you get this message.
1256
01:12:13,208 --> 01:12:16,044
Or don't. As you wish. Lots of love.
1257
01:12:21,925 --> 01:12:23,385
You piss me off.
1258
01:12:27,097 --> 01:12:28,724
You really piss me off!
1259
01:12:41,695 --> 01:12:43,614
Know where he's stayed?
1260
01:12:44,990 --> 01:12:46,200
Disneyland!
1261
01:12:47,618 --> 01:12:49,620
As if he was Michael Jackson.
1262
01:12:58,837 --> 01:13:00,547
How'd you buy beer?
1263
01:13:08,055 --> 01:13:09,056
Captain?
1264
01:13:11,058 --> 01:13:12,684
I did what I had to.
1265
01:13:13,519 --> 01:13:15,312
I made a stew for us.
1266
01:13:16,063 --> 01:13:17,481
You're proud of it.
1267
01:13:17,940 --> 01:13:19,316
Not particularly,
1268
01:13:19,441 --> 01:13:23,070
but for days you've bitched
we're out of food.
1269
01:13:23,195 --> 01:13:26,156
So don't blame me for doing something.
1270
01:13:26,281 --> 01:13:30,118
When will it sink in
that you have to stop?
1271
01:13:31,411 --> 01:13:33,580
Respect yourself. Dammit!
1272
01:13:34,581 --> 01:13:37,292
Know what I see when I look at you?
1273
01:13:38,043 --> 01:13:39,127
A bum!
1274
01:13:40,379 --> 01:13:44,007
Know what your problem is?
You've no desire to change.
1275
01:13:44,132 --> 01:13:48,262
You're ragging on me about hustling
when the kid's in hospital?
1276
01:13:48,804 --> 01:13:52,808
What's wrong with you?
All you care about is money.
1277
01:13:53,100 --> 01:13:55,060
You don't care about Arrow and me.
1278
01:13:55,352 --> 01:13:59,064
You just want to go back
to your boring little life.
1279
01:13:59,189 --> 01:14:03,068
You bet I want to get my money
and get out of here.
1280
01:14:03,193 --> 01:14:04,653
What did you think?
1281
01:14:05,320 --> 01:14:07,155
We'd spend our lives together?
1282
01:14:18,250 --> 01:14:20,502
You were never serious about our trip.
1283
01:14:20,836 --> 01:14:22,212
Captain, you're drunk.
1284
01:14:22,337 --> 01:14:24,673
I'm beat. I don't feel like talking.
1285
01:14:25,632 --> 01:14:28,760
You lied to me since day 1.
Played me for a fool.
1286
01:14:28,886 --> 01:14:31,972
I didn't lie to you.
We were fantasizing.
1287
01:14:32,097 --> 01:14:33,932
- I gave up everything.
- What?
1288
01:14:34,057 --> 01:14:36,018
You had nothing.
You still don't!
1289
01:14:36,143 --> 01:14:37,144
You are nothing!
1290
01:14:43,400 --> 01:14:45,402
Lemme tell you something.
1291
01:14:45,986 --> 01:14:47,487
I like you, Twiggy.
1292
01:14:47,613 --> 01:14:49,489
I even like you a lot.
1293
01:14:49,615 --> 01:14:52,075
But the guy you're becoming,
1294
01:14:52,201 --> 01:14:54,786
this Nicolas Grenier...
1295
01:14:54,912 --> 01:14:56,914
He's a real dick.
1296
01:15:00,209 --> 01:15:01,418
What now?
1297
01:15:01,543 --> 01:15:03,128
You gonna slug me, too?
1298
01:15:10,928 --> 01:15:12,304
What are you doing?
1299
01:15:12,429 --> 01:15:13,639
Being proactive.
1300
01:15:20,521 --> 01:15:23,398
In seven years,
we never fought like this.
1301
01:15:24,107 --> 01:15:25,817
We've become ugly.
1302
01:15:27,069 --> 01:15:28,195
You especially.
1303
01:17:06,752 --> 01:17:08,504
Should've taken your keys.
1304
01:17:08,629 --> 01:17:11,131
Hello. I'm here for the raclette set.
1305
01:17:12,257 --> 01:17:13,383
Sorry?
1306
01:17:13,717 --> 01:17:15,260
The raclette set.
1307
01:17:15,969 --> 01:17:18,055
Right. Yes.
1308
01:17:18,180 --> 01:17:20,182
Sorry, I forgot you were coming.
1309
01:17:20,307 --> 01:17:21,725
- I'll get it.
- Great.
1310
01:17:33,111 --> 01:17:34,905
Sorry, I can't find it.
1311
01:17:35,906 --> 01:17:37,824
My roommate must've sold it.
1312
01:17:37,950 --> 01:17:39,117
Come on!
1313
01:17:39,243 --> 01:17:42,663
I have a toaster
with built-in Bluetooth speaker.
1314
01:17:42,788 --> 01:17:44,206
Jeez, no.
1315
01:17:48,126 --> 01:17:49,711
- Have a good day.
- Sure.
1316
01:18:09,815 --> 01:18:11,650
They gave you a nice room.
1317
01:18:15,404 --> 01:18:18,407
They said you showed big improvement.
1318
01:18:18,532 --> 01:18:21,285
To tell the truth, I'm not impressed.
1319
01:18:25,080 --> 01:18:26,039
Anybody home?
1320
01:18:34,423 --> 01:18:36,508
Step on me again, I'll sue!
1321
01:18:36,633 --> 01:18:37,885
What the hell?
1322
01:18:39,344 --> 01:18:41,346
- Here...
- No, don't touch me!
1323
01:18:58,697 --> 01:18:59,698
How is he?
1324
01:18:59,948 --> 01:19:01,325
He hasn't woken up.
1325
01:19:05,162 --> 01:19:06,121
I'm sorry.
1326
01:19:08,207 --> 01:19:09,374
I was a jerk.
1327
01:19:10,042 --> 01:19:11,126
A big jerk!
1328
01:19:13,128 --> 01:19:14,963
And I wasn't honest with you.
1329
01:19:17,508 --> 01:19:19,176
I have two kids.
1330
01:19:21,303 --> 01:19:22,596
I have a family
1331
01:19:22,721 --> 01:19:24,431
that I abandoned.
1332
01:19:28,310 --> 01:19:30,270
That's why I don't want to travel.
1333
01:19:30,395 --> 01:19:33,565
I saw the lottery as my chance
1334
01:19:33,690 --> 01:19:35,359
to reconnect with them.
1335
01:19:36,610 --> 01:19:37,611
Why not tell me?
1336
01:19:37,736 --> 01:19:42,199
You always say that being on the street
is like in a crime show.
1337
01:19:42,324 --> 01:19:44,493
They're kids, not bags of milk!
1338
01:19:57,589 --> 01:19:58,757
I was a dick too.
1339
01:20:00,926 --> 01:20:02,010
Less than you!
1340
01:20:04,137 --> 01:20:05,514
But I was a dick.
1341
01:20:05,806 --> 01:20:07,224
We're two dicks.
1342
01:20:08,016 --> 01:20:09,017
Three.
1343
01:20:10,435 --> 01:20:11,687
You're awake?
1344
01:20:12,396 --> 01:20:14,356
No, I'm dreaming, asshole.
1345
01:20:18,443 --> 01:20:19,528
Asshole!
1346
01:20:19,653 --> 01:20:20,696
Where's Asshole?
1347
01:20:20,821 --> 01:20:23,782
He's fine, I tied him up
in the parking lot.
1348
01:20:23,907 --> 01:20:26,785
They wouldn't let me bring him inside.
1349
01:20:26,910 --> 01:20:28,495
I wanted you to see him.
1350
01:20:28,620 --> 01:20:29,746
Against the rules.
1351
01:20:29,872 --> 01:20:31,373
OK, let's go.
1352
01:20:31,498 --> 01:20:32,666
- Where?
- Where?
1353
01:20:33,292 --> 01:20:34,418
Hold on!
1354
01:20:35,502 --> 01:20:36,837
You need to rest.
1355
01:20:41,091 --> 01:20:42,176
You OK?
1356
01:20:44,595 --> 01:20:46,555
- Coming, baby!
- Big improvement?
1357
01:20:46,680 --> 01:20:48,056
Don't help me, shit.
1358
01:20:48,182 --> 01:20:50,434
Right! Wait, don't move!
1359
01:20:50,559 --> 01:20:53,312
- Asshole!
- Pipe down.
1360
01:20:55,063 --> 01:20:56,148
Asshole!
1361
01:20:58,192 --> 01:20:59,318
Wait.
1362
01:20:59,651 --> 01:21:01,195
Asshole, Daddy's coming!
1363
01:21:02,279 --> 01:21:04,323
We'll get someone.
1364
01:21:07,451 --> 01:21:09,286
You're assholes!
1365
01:21:10,662 --> 01:21:12,164
Pipe down!
1366
01:21:12,289 --> 01:21:13,373
Daddy's coming!
1367
01:21:13,498 --> 01:21:14,708
Asshole!
1368
01:21:15,459 --> 01:21:16,877
What do we do?
1369
01:21:17,002 --> 01:21:18,253
Open the window!
1370
01:21:19,296 --> 01:21:21,757
We're not taking him out the window?
1371
01:21:27,054 --> 01:21:28,305
Asshole!
1372
01:21:28,597 --> 01:21:29,765
Are you hurt?
1373
01:21:29,890 --> 01:21:31,975
I don't feel a thing. Push!
1374
01:21:35,437 --> 01:21:36,522
I'm coming!
1375
01:21:38,273 --> 01:21:40,776
We're coming!
Stop shouting!
1376
01:21:45,113 --> 01:21:46,114
I'm here!
1377
01:21:46,240 --> 01:21:48,075
Where's Captain? Where's Captain?
1378
01:21:48,200 --> 01:21:49,201
Shit, I dunno!
1379
01:21:49,326 --> 01:21:50,369
Captain?
1380
01:21:50,494 --> 01:21:52,496
Where's Asshole? I miss him!
1381
01:21:52,621 --> 01:21:54,289
It's alright! It's alright!
1382
01:21:54,414 --> 01:21:55,749
I wanna see Asshole!
1383
01:21:55,874 --> 01:21:57,459
Asshole!
1384
01:21:57,584 --> 01:21:59,378
He's here!
1385
01:21:59,503 --> 01:22:01,338
Asshole! Daddy's here!
1386
01:22:02,381 --> 01:22:03,966
Yes, Asshole.
1387
01:22:08,011 --> 01:22:09,263
Pee pee! Pee pee!
1388
01:22:10,639 --> 01:22:12,015
You need to pee?
1389
01:22:12,140 --> 01:22:13,809
Now, guys. Now!
1390
01:22:13,934 --> 01:22:15,853
- We were inside!
- There's a toilet!
1391
01:22:15,978 --> 01:22:17,312
Pee pee now!
1392
01:22:22,609 --> 01:22:23,610
Go on!
1393
01:22:23,735 --> 01:22:24,695
I can't!
1394
01:22:25,279 --> 01:22:26,989
C'mon, you can do it!
1395
01:22:27,114 --> 01:22:29,283
I can't. It's not coming.
1396
01:22:34,746 --> 01:22:35,747
You gotta help.
1397
01:22:35,873 --> 01:22:37,749
- You, I'm holding him.
- I can't.
1398
01:22:37,875 --> 01:22:39,710
C'mon, it's not your first.
1399
01:22:41,253 --> 01:22:42,588
Christ, go for it!
1400
01:22:42,713 --> 01:22:43,714
Just a sec!
1401
01:22:44,089 --> 01:22:46,675
Jeez, feeling chilly, Francis?
1402
01:22:47,676 --> 01:22:49,511
- Up yours!
- I can't find it!
1403
01:22:49,636 --> 01:22:51,221
Oh, here it is.
1404
01:22:51,555 --> 01:22:52,890
His mini-me.
1405
01:23:02,482 --> 01:23:03,775
Feels good, huh?
1406
01:23:07,821 --> 01:23:09,948
Stop! Stop!
1407
01:23:10,073 --> 01:23:11,825
Ease off, it's not a flute.
1408
01:23:17,247 --> 01:23:18,582
It's raining.
1409
01:23:19,791 --> 01:23:20,792
It's raining!
1410
01:23:20,918 --> 01:23:22,336
C'mon, finish up!
1411
01:23:22,461 --> 01:23:24,213
- Hurry up!
- The relief!
1412
01:23:24,338 --> 01:23:25,422
A bit more.
1413
01:23:26,715 --> 01:23:28,926
I've had it! I've had it!
1414
01:23:29,051 --> 01:23:30,636
C'mon, finish up.
1415
01:23:30,761 --> 01:23:32,012
That's it, I think.
1416
01:23:32,596 --> 01:23:33,847
The last drop.
1417
01:23:34,973 --> 01:23:36,517
All done.
1418
01:23:38,268 --> 01:23:39,478
Finished?
1419
01:23:44,525 --> 01:23:45,526
Shall we?
1420
01:23:47,444 --> 01:23:48,612
Why not?
1421
01:23:50,197 --> 01:23:51,615
Guys, what's going on?
1422
01:23:51,740 --> 01:23:52,699
What is this?
1423
01:23:52,824 --> 01:23:53,867
We're dancing!
1424
01:23:55,118 --> 01:23:56,954
- Let yourself go...
- Relax...
1425
01:23:57,079 --> 01:23:58,997
Just surrender
1426
01:23:59,540 --> 01:24:04,211
- Because you know
- It's good for you
1427
01:24:05,254 --> 01:24:09,675
I love to dance in the rain!
1428
01:24:09,800 --> 01:24:11,927
I'm doing my thing to the max!
1429
01:24:48,255 --> 01:24:49,339
You alright?
1430
01:24:49,923 --> 01:24:51,216
Visiting time's up.
1431
01:24:51,800 --> 01:24:53,719
He needs to rest.
1432
01:24:54,428 --> 01:24:55,429
Really!
1433
01:25:01,351 --> 01:25:02,936
See you, son.
1434
01:25:15,657 --> 01:25:17,534
Sorry I slapped you.
1435
01:25:17,910 --> 01:25:19,036
You were right.
1436
01:25:23,957 --> 01:25:26,168
I am not your father, Francis.
1437
01:25:29,463 --> 01:25:31,256
Too bad, I'd like that.
1438
01:25:32,716 --> 01:25:35,636
A dad like you is better than a dead dad.
1439
01:25:40,307 --> 01:25:41,266
Yeah.
1440
01:25:43,769 --> 01:25:45,145
See you, pal.
1441
01:25:50,067 --> 01:25:51,318
Thanks.
1442
01:25:55,656 --> 01:25:57,908
Leave the nurses alone!
1443
01:26:03,664 --> 01:26:04,873
What are you up to?
1444
01:26:05,541 --> 01:26:06,917
I'll go have a drink.
1445
01:26:07,042 --> 01:26:08,585
It's thirsty out.
1446
01:26:14,800 --> 01:26:17,135
I'm gonna tell my kids I'm alive.
1447
01:26:18,804 --> 01:26:20,055
Yeah, good idea.
1448
01:26:30,649 --> 01:26:31,733
What'll I say?
1449
01:26:33,443 --> 01:26:36,321
âHi there, it's Daddy.
I won the lottery!â
1450
01:26:38,282 --> 01:26:40,826
Trust yourself,
you'll find the words.
1451
01:26:41,535 --> 01:26:44,037
I know you, you'll be perfect.
1452
01:26:55,549 --> 01:26:57,134
You go, Buzz Lightyear.
1453
01:27:20,782 --> 01:27:21,867
Dialing...
1454
01:27:24,328 --> 01:27:25,287
Yes?
1455
01:27:29,458 --> 01:27:30,584
Anybody there?
1456
01:27:32,044 --> 01:27:33,128
It's me.
1457
01:27:55,567 --> 01:27:56,735
I won the lottery.
1458
01:28:22,845 --> 01:28:24,096
Here are the papers.
1459
01:28:29,852 --> 01:28:30,978
Thanks.
1460
01:28:31,478 --> 01:28:33,188
Don't come back.
1461
01:28:34,773 --> 01:28:35,941
I met someone.
1462
01:28:36,358 --> 01:28:38,402
He loves them, we're a family.
1463
01:28:41,405 --> 01:28:43,073
They're my girls, too.
1464
01:28:45,200 --> 01:28:46,910
They should know their dad.
1465
01:28:47,035 --> 01:28:48,453
They know.
1466
01:28:49,246 --> 01:28:50,706
They know who he is.
1467
01:28:51,123 --> 01:28:53,208
They know they grew up penniless.
1468
01:28:54,585 --> 01:28:57,713
That I worked two jobs
to pay off his debts.
1469
01:28:59,339 --> 01:29:01,800
That we couldn't afford vacations.
1470
01:29:04,136 --> 01:29:07,931
And that thanks to him, Mom had a depression.
1471
01:29:09,099 --> 01:29:10,642
Don't worry, they know.
1472
01:29:16,982 --> 01:29:18,859
- You can't do that to me.
- No!
1473
01:29:18,984 --> 01:29:20,944
- No, you...
- Mommy?
1474
01:29:21,069 --> 01:29:22,529
You did that to us.
1475
01:29:22,654 --> 01:29:24,198
He's so cute!
1476
01:29:24,323 --> 01:29:25,824
Go inside, it's cold.
1477
01:29:25,949 --> 01:29:26,992
Can I pet him?
1478
01:29:27,117 --> 01:29:29,244
Of course, look.
1479
01:29:29,369 --> 01:29:30,454
I love dogs.
1480
01:29:30,579 --> 01:29:31,830
He's super friendly.
1481
01:29:36,084 --> 01:29:37,586
He's so cute!
1482
01:29:37,711 --> 01:29:39,338
He's a pain, but nice.
1483
01:29:39,463 --> 01:29:41,089
He's too cute!
1484
01:29:42,007 --> 01:29:44,134
- What's his name?
- Asshole.
1485
01:29:44,259 --> 01:29:45,302
Asshole.
1486
01:29:45,427 --> 01:29:47,554
Hi, Asshole.
1487
01:29:47,679 --> 01:29:50,641
He's not mine, he belongs to a friend.
1488
01:29:50,766 --> 01:29:52,601
Hello, little Asshole!
1489
01:29:52,726 --> 01:29:55,103
You see, he's friendly, huh?
1490
01:29:55,229 --> 01:29:56,146
Right?
1491
01:29:56,855 --> 01:29:58,065
You're Zélie?
1492
01:29:58,190 --> 01:30:00,067
- Yes.
- Go inside, dear.
1493
01:30:00,192 --> 01:30:01,902
- No, please!
- Zélie?
1494
01:30:02,402 --> 01:30:03,695
- For you!
- Really?
1495
01:30:03,820 --> 01:30:04,780
Yup.
1496
01:30:04,905 --> 01:30:06,823
Thank you, I love it!
1497
01:30:06,949 --> 01:30:08,367
Get inside!
1498
01:30:09,368 --> 01:30:10,327
Bye!
1499
01:30:10,452 --> 01:30:11,495
Goodbye.
1500
01:30:13,247 --> 01:30:14,540
Is Lucie home?
1501
01:30:16,083 --> 01:30:17,334
Bring that back.
1502
01:30:23,090 --> 01:30:24,174
Yeah.
1503
01:30:43,193 --> 01:30:44,903
- Thanks.
- You're welcome.
1504
01:30:45,904 --> 01:30:47,114
Have a good evening.
1505
01:30:50,534 --> 01:30:52,411
Are you from Québec?
1506
01:31:19,521 --> 01:31:20,606
Dad?
1507
01:32:16,119 --> 01:32:19,331
Grenier - Captain - Courtass
1508
01:32:24,878 --> 01:32:26,421
- Hello.
- Hello.
1509
01:32:29,842 --> 01:32:33,345
Dear Twiggy, my old branch...
1510
01:32:35,180 --> 01:32:37,266
Day 174.
1511
01:32:37,391 --> 01:32:39,309
Here we are in India.
1512
01:32:39,768 --> 01:32:44,565
The Taj Mahal is a wonder.
You have to come and see it.
1513
01:32:46,108 --> 01:32:47,317
I'm fine.
1514
01:32:47,442 --> 01:32:49,236
Well, more or less.
1515
01:32:50,320 --> 01:32:53,574
Like they say,
travel broadens old minds.
1516
01:32:54,032 --> 01:32:56,410
I wish I was sharing this with you,
1517
01:32:56,535 --> 01:32:59,746
but discovering the world
with the kid is a joy.
1518
01:32:59,872 --> 01:33:01,915
Even though it can be too much.
1519
01:33:04,626 --> 01:33:06,795
Only two hotels
kicked us out so far
1520
01:33:06,920 --> 01:33:10,966
and we're still not in jail,
so I guess we're doing fine.
1521
01:33:13,760 --> 01:33:15,512
I'm living my dream, dude.
1522
01:33:15,637 --> 01:33:17,723
And I'm glad you are too.
1523
01:33:18,724 --> 01:33:20,475
Sending you a big hug.
1524
01:33:21,643 --> 01:33:23,395
Your old friend Captain.
1525
01:33:25,063 --> 01:33:26,773
Stop eating your boogers.
1526
01:33:28,567 --> 01:33:30,110
- Hi.
- Hi, girls.
1527
01:33:30,235 --> 01:33:31,278
Asshole!
1528
01:33:42,831 --> 01:33:44,208
Asshole, get inside!
1529
01:37:40,819 --> 01:37:43,864
Subtitles: Robert Gray Kinograph
90857