All language subtitles for Senior.Project.2014.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,444 --> 00:00:04,979 [ bell rings ] 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,937 ♪ At the park or at the beach ♪ 3 00:00:28,969 --> 00:00:31,706 ♪ At home or on tv ♪ 4 00:00:31,739 --> 00:00:36,911 ♪ Nothing could go wrong when you're with me ♪ 5 00:00:36,944 --> 00:00:39,747 ♪ Catch a ride or catch a wave ♪ 6 00:00:39,781 --> 00:00:42,384 ♪ At home or in l.a. ♪ 7 00:00:42,416 --> 00:00:46,687 ♪ Nothing could go wrong when you're with me ♪ 8 00:00:46,721 --> 00:00:49,757 ♪ When you're with me ♪ 9 00:00:49,791 --> 00:00:52,561 ♪ Baby, baby, close your eyes ♪ 10 00:00:52,593 --> 00:00:54,962 ♪ Baby, baby, don't think twice ♪ 11 00:00:54,995 --> 00:00:57,398 ♪ I want you ♪ 12 00:00:57,431 --> 00:00:59,834 ♪ I want you ♪ 13 00:00:59,867 --> 00:01:02,536 ♪ Baby, baby, close your eyes ♪ 14 00:01:02,569 --> 00:01:04,973 ♪ Baby, baby, don't think twice ♪ 15 00:01:05,006 --> 00:01:07,608 ♪ I want you ♪ 16 00:01:07,641 --> 00:01:09,744 ♪ I want you ♪ 17 00:01:09,777 --> 00:01:13,148 ♪ Baby, baby, close your eyes ♪ 18 00:01:13,181 --> 00:01:15,649 ♪ Baby, baby, don't think twice ♪ 19 00:01:15,682 --> 00:01:18,053 ♪ I want you ♪ 20 00:01:18,086 --> 00:01:20,855 ♪ I want you ♪ 21 00:01:20,888 --> 00:01:25,626 ♪ I want you, want you, want you, want you ♪ 22 00:01:59,060 --> 00:02:01,496 Peter: good morning. 23 00:02:01,529 --> 00:02:03,532 Ms. ghetty: who are you? 24 00:02:03,565 --> 00:02:05,066 Peter: uh, peter hammer, ma'am. 25 00:02:05,098 --> 00:02:06,901 Ms. ghetty: you're 37 minutes late. 26 00:02:06,935 --> 00:02:08,470 Oh, yes. 27 00:02:08,502 --> 00:02:10,871 The mid-semester transfer from alhambra high. 28 00:02:10,905 --> 00:02:13,675 I was told by our principal that you were going 29 00:02:13,708 --> 00:02:15,544 to usc on a scholarship. 30 00:02:15,577 --> 00:02:18,180 Peter: uh, yes, ma'am. Biology grant. 31 00:02:18,212 --> 00:02:20,816 Ms. ghetty: nice of you to pay us a visit 32 00:02:20,848 --> 00:02:22,983 on your way to fancy academia land. 33 00:02:23,016 --> 00:02:25,220 This is the communications elective. 34 00:02:25,252 --> 00:02:26,954 Natalia: more like 35 00:02:26,988 --> 00:02:28,956 the "all other sections were filled," leftover elective. 36 00:02:28,990 --> 00:02:30,759 Ms. ghetty: be quiet, natalia. 37 00:02:30,792 --> 00:02:32,227 Peter: am I in the wrong class? 38 00:02:32,259 --> 00:02:34,128 Ms. ghetty: you're in the right class. 39 00:02:34,162 --> 00:02:36,230 Take a seat and come see me after class. 40 00:02:36,264 --> 00:02:38,200 The rest of you, I want ten examples 41 00:02:38,233 --> 00:02:40,468 of advertising gimmicks from the 1950s, 42 00:02:40,502 --> 00:02:43,171 and I'm gonna collect these first thing tomorrow morning. 43 00:02:43,204 --> 00:02:45,040 I'm gonna check out the handouts. 44 00:02:45,073 --> 00:02:47,909 No funny business while I'm gone. 45 00:02:47,942 --> 00:02:49,444 [ door closes ] 46 00:03:00,154 --> 00:03:02,723 sam: what? 47 00:03:02,757 --> 00:03:03,759 Peter: what? 48 00:03:05,025 --> 00:03:06,560 [ chuckles ] 49 00:03:06,593 --> 00:03:10,031 thanks for the sweet table -- nice table. 50 00:03:10,063 --> 00:03:11,966 That was sweet of you. 51 00:03:12,000 --> 00:03:13,235 Sam: sweet. 52 00:03:13,268 --> 00:03:16,937 Last time someone called me sweet was... 53 00:03:16,971 --> 00:03:18,507 Probably never. 54 00:03:18,539 --> 00:03:20,140 Peter: sweet, nice. 55 00:03:20,174 --> 00:03:22,210 It's -- it's the same thing. Yeah. 56 00:03:22,242 --> 00:03:23,711 Sam: hey, it takes guts 57 00:03:23,745 --> 00:03:25,947 transferring mid-semester senior year. 58 00:03:25,979 --> 00:03:27,248 I respect that. 59 00:03:27,281 --> 00:03:30,551 Peter: it's not like I had a choice. 60 00:03:30,585 --> 00:03:31,986 Sam: oh. parents? 61 00:03:32,020 --> 00:03:34,956 Forgive them, for they know not what they do. 62 00:03:34,989 --> 00:03:35,991 Natalia: psst. 63 00:03:36,024 --> 00:03:38,593 I'm trying to focus here. 64 00:03:40,929 --> 00:03:42,898 Sam: she's the parasite queen. 65 00:03:42,930 --> 00:03:45,099 A perfect, plastic barbie 66 00:03:45,133 --> 00:03:47,836 who wears her dad's credit cards as earrings 67 00:03:47,869 --> 00:03:50,672 and has pretty designer clothing on all the time. 68 00:03:50,704 --> 00:03:53,272 Peter: like, uh, paris hilton? 69 00:03:52,306 --> 00:03:55,009 Sam: mm, I'm gonna say it. I actually like paris hilton. 70 00:03:55,043 --> 00:03:56,611 -peter: what? -sam: yeah. 71 00:03:56,644 --> 00:03:58,947 I mean, she sued the guy for making the sex tape 72 00:03:58,979 --> 00:04:01,750 and then donated all the money to environmental causes. 73 00:04:01,782 --> 00:04:03,884 Peter: saving the world one sex tape at a time? 74 00:04:03,918 --> 00:04:06,655 Sam: [ laughs ] 75 00:04:06,687 --> 00:04:08,789 natalia: I think he's hot. 76 00:04:08,823 --> 00:04:10,724 I said I think he's hot -- 77 00:04:10,758 --> 00:04:14,729 in, like, an "i don't know what's going on" kind of way. 78 00:04:14,761 --> 00:04:17,264 Jill: he's gonna be a usc nerd, for crying out loud. 79 00:04:17,297 --> 00:04:19,934 Natalia: a hot usc nerd. 80 00:04:19,967 --> 00:04:22,003 Get into it, jill. 81 00:04:22,035 --> 00:04:23,737 Tiffany: totally a hot nerd. 82 00:04:23,770 --> 00:04:26,006 Jennifer: nerds are in, jill. Get into it. 83 00:04:26,039 --> 00:04:28,676 Jill: you're literally just repeating what she said. 84 00:04:32,746 --> 00:04:35,049 Jennifer: ew. desperate. 85 00:04:35,083 --> 00:04:37,619 Jill: he obviously wants you back. 86 00:04:37,652 --> 00:04:39,120 So sad. 87 00:04:39,152 --> 00:04:41,823 Natalia: some people are just stuck in last season. 88 00:04:41,856 --> 00:04:47,329 I, however, am all about the future. 89 00:04:52,833 --> 00:04:54,302 Peter: hello? 90 00:05:16,958 --> 00:05:19,893 Ms. ghetty: who do you think you are, looking through my things? 91 00:05:19,926 --> 00:05:23,097 Peter: um, uh, s-sorry. It was -- it was an accident. 92 00:05:23,131 --> 00:05:25,265 Ms. ghetty: you were an accident. 93 00:05:25,299 --> 00:05:28,102 I don't know what kind of glorified day care 94 00:05:28,135 --> 00:05:30,104 you came from, but here at kennedy, 95 00:05:30,138 --> 00:05:31,940 we come to class on time, understood? 96 00:05:31,972 --> 00:05:33,708 Peter: uh, yes, ma'am. My apologies. 97 00:05:33,741 --> 00:05:36,176 Ms. ghetty: don't "yes, ma'am" me. 98 00:05:36,210 --> 00:05:38,412 I disdain brownnosers. 99 00:05:38,446 --> 00:05:40,347 I own you for the rest of the year, 100 00:05:40,381 --> 00:05:42,349 and just like the rest of the class, 101 00:05:42,383 --> 00:05:46,421 you owe me a senior project. 102 00:05:46,453 --> 00:05:49,424 Peter: uh, yes, ma'am -- uh, ms. ghetty. 103 00:05:49,457 --> 00:05:52,093 Ms. ghetty: so, think of a topic -- 104 00:05:52,126 --> 00:05:54,863 something spectacular -- and a title. 105 00:05:54,895 --> 00:05:57,198 Topics are due friday. Get out. 106 00:05:59,801 --> 00:06:01,202 Andy! 107 00:06:01,234 --> 00:06:03,938 Get in here! 108 00:06:12,046 --> 00:06:13,715 Peter: pbht. 109 00:06:13,748 --> 00:06:14,950 Andy: hi. 110 00:06:16,917 --> 00:06:18,019 Peter: hi. 111 00:06:21,989 --> 00:06:23,724 Andy: hi. 112 00:06:23,758 --> 00:06:25,293 I'm andy. 113 00:06:25,325 --> 00:06:27,128 -peter: I'm -- -andy: peter hammer. 114 00:06:27,160 --> 00:06:29,329 Yeah, the transfer from alhambra high. 115 00:06:29,362 --> 00:06:31,865 -we're in the same comm class. -peter: oh. 116 00:06:31,898 --> 00:06:34,001 Andy: ooh, are you here working on your senior project? 117 00:06:34,035 --> 00:06:35,302 Peter: yeah. 118 00:06:35,335 --> 00:06:39,139 Andy: ohh. Senior-project blues, huh? 119 00:06:39,172 --> 00:06:41,709 Peter: yeah, I'm completely screwed. 120 00:06:41,743 --> 00:06:43,445 Andy: oh, no. 121 00:06:43,477 --> 00:06:45,179 So, what did you do to get ms. ghetty? 122 00:06:45,212 --> 00:06:47,282 Peter: I didn't do anything. She was assigned to me. 123 00:06:47,314 --> 00:06:50,017 Andy: if you don't want me to say anything, I won't, all right? 124 00:06:50,051 --> 00:06:52,187 But -- but, like, listen, man. You're going to usc. 125 00:06:52,220 --> 00:06:56,256 You on academic suspension or something? 126 00:06:56,289 --> 00:06:57,859 Drugs? 127 00:06:57,892 --> 00:06:59,160 Meth. 128 00:06:59,193 --> 00:07:01,229 M-- you -- 129 00:07:01,261 --> 00:07:03,864 do you chase the white tiger? 130 00:07:03,898 --> 00:07:06,734 Peter: do I look like I do meth to you? 131 00:07:06,768 --> 00:07:09,169 Actually, wait. Don't answer that. 132 00:07:09,203 --> 00:07:10,938 Ms. -- ms. ghetty is weird. 133 00:07:10,972 --> 00:07:14,241 Andy: yo, it's -- it's nat-- it's natalia. you see her? 134 00:07:14,275 --> 00:07:16,745 [ clears throat ] 135 00:07:16,777 --> 00:07:18,879 hey, natalia. 136 00:07:18,912 --> 00:07:22,083 Natalia: [ chuckles ] what do you want, andy? 137 00:07:22,116 --> 00:07:24,853 Oh! Hey, new guy. 138 00:07:24,885 --> 00:07:26,987 Peter: oh. hello. Hi, I'm peter. 139 00:07:27,020 --> 00:07:28,422 Andy: peter. 140 00:07:28,455 --> 00:07:30,758 Natalia: what do you think I should get my dad? 141 00:07:30,792 --> 00:07:33,962 Prada or l.v.? 142 00:07:33,994 --> 00:07:36,263 Andy: nah, see, me, I would -- 143 00:07:36,297 --> 00:07:38,299 natalia: no, not you, andy. 144 00:07:38,332 --> 00:07:39,400 Peter: oh, um -- 145 00:07:39,433 --> 00:07:41,035 andy: yeah, you should... 146 00:07:41,068 --> 00:07:42,402 Peter: I don't really know. I don't shop much. 147 00:07:42,436 --> 00:07:44,205 Jill: you don't? [ scoffs ] 148 00:07:44,237 --> 00:07:46,006 peter: i-i don't buy stuff. 149 00:07:46,039 --> 00:07:47,407 People buy stuff for me, 150 00:07:47,441 --> 00:07:50,044 but good luck shopping for your dad. 151 00:07:53,547 --> 00:07:55,049 Natalia: thanks. 152 00:07:57,318 --> 00:08:00,288 That was hot. [ laughs ] 153 00:08:00,321 --> 00:08:02,222 jennifer: he's a badass. 154 00:08:02,256 --> 00:08:04,092 Natalia: um, seriously. 155 00:08:04,124 --> 00:08:05,492 Jill: I like andy. 156 00:08:05,525 --> 00:08:08,395 Natalia: jill, just do your copies. 157 00:08:08,429 --> 00:08:09,964 ...point of homework? 158 00:08:09,996 --> 00:08:12,499 It's, like, I'm home, why am I working? 159 00:08:12,532 --> 00:08:14,134 So strange. 160 00:08:14,167 --> 00:08:16,403 Tiffany: seriously. 161 00:08:16,436 --> 00:08:18,338 It's her, it's her. 162 00:08:18,371 --> 00:08:20,542 Natalia: jilly bear. 163 00:08:20,575 --> 00:08:23,510 I need you to do me a favor. 164 00:08:23,544 --> 00:08:25,180 Jill: of course, anything. 165 00:08:25,212 --> 00:08:28,015 Natalia: I need you to get intel on the hot new guy. 166 00:08:28,049 --> 00:08:30,551 I want to know what he likes, what he doesn't like, 167 00:08:30,585 --> 00:08:33,153 where he lives, anything else you can find out. 168 00:08:33,186 --> 00:08:35,222 Jill: so you want me to go undercover? 169 00:08:35,255 --> 00:08:36,223 Natalia: yes. 170 00:08:36,257 --> 00:08:38,292 Like "21 jump street." 171 00:08:38,325 --> 00:08:39,494 Jill: cool! 172 00:08:39,527 --> 00:08:42,095 [ chuckles ] 173 00:08:42,128 --> 00:08:43,297 natalia: okay. 174 00:08:43,330 --> 00:08:44,398 Bye. 175 00:08:44,431 --> 00:08:46,301 Jill: bye. 176 00:08:46,334 --> 00:08:49,037 Oh. okay. Bye, natalia. 177 00:08:49,070 --> 00:08:52,105 Spencer: hey, natalia. 178 00:08:52,138 --> 00:08:54,075 Isn't espionage a little tacky for you? 179 00:08:54,108 --> 00:08:56,377 You know, pretending to have new friends and all? 180 00:08:56,409 --> 00:08:57,978 Natalia: [ chuckles ] okay. 181 00:08:58,012 --> 00:09:00,148 You're one to talk about pretending, spencer. 182 00:09:00,181 --> 00:09:02,917 Natalia: you're the one who pretending to be my boyfriend 183 00:09:02,950 --> 00:09:04,919 before coming out as gay. 184 00:09:04,951 --> 00:09:08,355 Do you know how embarrassing that is for me? 185 00:09:08,388 --> 00:09:12,393 Spencer: how is that embarrassing for you? 186 00:09:15,128 --> 00:09:17,498 Natalia: [ scoffs ] 187 00:09:17,531 --> 00:09:19,133 andy: so, uh... 188 00:09:19,166 --> 00:09:21,135 You live around here? 189 00:09:21,167 --> 00:09:23,104 Peter: yeah, nearby. 190 00:09:23,137 --> 00:09:26,875 Andy: ah, like most of us. That's cool. 191 00:09:26,907 --> 00:09:29,310 Hey, by any chance, do you want cookies, 'cause -- 192 00:09:29,343 --> 00:09:31,079 so, uh, how far are you walking today? 193 00:09:31,112 --> 00:09:33,348 -peter: sam! -sam: whoa! 194 00:09:33,380 --> 00:09:36,483 Andy: what the hell? 195 00:09:36,517 --> 00:09:37,518 Sam: geez. 196 00:09:37,551 --> 00:09:39,086 -peter: you okay? -sam: yeah. 197 00:09:39,119 --> 00:09:41,489 Peter: it looks like everyone's a klutz today. 198 00:09:41,522 --> 00:09:43,358 Sam: [ laughs ] yeah. Thank you. 199 00:09:43,391 --> 00:09:45,593 That's very...sweet of you. 200 00:09:45,625 --> 00:09:49,329 Peter: wow, these are some amazing doodles. 201 00:09:49,363 --> 00:09:53,167 Sam: oh. well, they're sketches, but thanks. 202 00:09:53,200 --> 00:09:55,203 I want to be a fashion designer, 203 00:09:55,235 --> 00:09:57,571 so these are for the senior project. 204 00:09:57,604 --> 00:10:00,008 Peter: oh, fashion is your topic? 205 00:10:00,041 --> 00:10:01,441 Sam: it is. 206 00:10:01,474 --> 00:10:03,912 How we communicate, in an eco-friendly manner, 207 00:10:03,945 --> 00:10:05,479 through what we wear. 208 00:10:05,513 --> 00:10:08,615 I wrote my design school essay on that topic, as well. 209 00:10:08,648 --> 00:10:11,219 Peter: so, ms. ghetty's a fan of that senior project, huh? 210 00:10:11,252 --> 00:10:13,488 Sam: yeah, she makes it seem like the be-all, end-all, 211 00:10:13,521 --> 00:10:15,323 but it really doesn't matter that much. 212 00:10:15,355 --> 00:10:16,957 Peter: [ sighs ] 213 00:10:16,990 --> 00:10:19,626 it's just that I'm really looking forward to usc. 214 00:10:19,659 --> 00:10:23,263 It may mean staying in one place more than six months. 215 00:10:23,297 --> 00:10:24,465 Sam: moving sucks. 216 00:10:24,498 --> 00:10:26,100 Peter: yeah, it does. 217 00:10:28,970 --> 00:10:31,638 Sam: hey, do you want me to walk you home? 218 00:10:31,672 --> 00:10:35,276 Peter: uh, thanks, but i-i need to stop at the store. 219 00:10:35,308 --> 00:10:37,577 Sam: uh-huh. You sure about that? 220 00:10:37,610 --> 00:10:40,314 'cause, you know, I could protect you. 221 00:10:40,348 --> 00:10:41,516 Peter: from what? 222 00:10:41,548 --> 00:10:43,984 Sam: kennedy high's resident stalker. 223 00:10:45,552 --> 00:10:47,955 [ both laugh ] 224 00:10:47,989 --> 00:10:50,023 andy: yo, listen, man, I am, like, the authority 225 00:10:50,056 --> 00:10:51,558 of everyone and everything at kennedy. 226 00:10:51,591 --> 00:10:53,360 Peter: that's because you stalk people. 227 00:10:53,393 --> 00:10:55,229 Andy: man. all right, I'm serious, all right? 228 00:10:55,262 --> 00:10:57,065 Listen, listen. Okay, check this out. 229 00:10:57,098 --> 00:11:00,168 You know sylvester stallone's ex-wife lives here -- alone? 230 00:11:00,200 --> 00:11:01,469 Did you know that? 231 00:11:01,502 --> 00:11:03,705 Oh, okay, stop. This house right here? 232 00:11:03,738 --> 00:11:06,474 Man, when you're walking home, make sure you be careful, man. 233 00:11:06,507 --> 00:11:08,109 I'm telling you. 234 00:11:08,142 --> 00:11:10,744 The people that moved into that house, ooh. 235 00:11:10,777 --> 00:11:13,313 These people are russian mobsters. 236 00:11:13,346 --> 00:11:16,049 They're just slinging guns and drugs. 237 00:11:16,082 --> 00:11:17,150 You -- whew. 238 00:11:17,183 --> 00:11:19,153 Peter: that's where I live. 239 00:11:24,224 --> 00:11:26,627 Mom, I'm home. 240 00:11:26,659 --> 00:11:30,164 [ doorbell buzzing ] 241 00:11:34,234 --> 00:11:36,971 [ sighs ] 242 00:11:38,571 --> 00:11:40,674 [ beep ] 243 00:11:40,707 --> 00:11:43,243 [ sighs ] damn. 244 00:11:48,581 --> 00:11:50,083 [ beep ] 245 00:11:50,117 --> 00:11:52,220 [ gate buzzes ] 246 00:11:52,253 --> 00:11:55,523 mom? You in here? 247 00:11:59,159 --> 00:12:00,727 Andy: this is your room? 248 00:12:00,761 --> 00:12:04,098 Peter: uh, no, this is just the video game chamber. 249 00:12:04,130 --> 00:12:06,033 Andy: just for video games? 250 00:12:06,066 --> 00:12:07,801 Bro, so that means your room is what? 251 00:12:07,835 --> 00:12:09,070 What, twice this big? 252 00:12:09,103 --> 00:12:10,471 Oh, you got to let me see it! 253 00:12:10,503 --> 00:12:12,407 Peter: uh, what's your favorite video game? 254 00:12:12,440 --> 00:12:13,775 Andy: oh, man, I don't really -- 255 00:12:13,807 --> 00:12:15,676 I don't really have a favorite video game. 256 00:12:15,709 --> 00:12:17,545 I'm not really much of a gamer, you know? 257 00:12:17,577 --> 00:12:20,814 But you got to let me tour that room! 258 00:12:20,848 --> 00:12:23,383 Oh. oh, no. 259 00:12:23,417 --> 00:12:26,354 Is this a super nintendo? 260 00:12:26,387 --> 00:12:27,622 Peter: yeah. 261 00:12:27,654 --> 00:12:30,090 Andy: oh, my god! I swear, I love nintendo. 262 00:12:30,123 --> 00:12:32,259 Like, that's my favorite game s-- 263 00:12:32,292 --> 00:12:34,828 I was gonna get "nintendo" tattooed on me. 264 00:12:34,862 --> 00:12:36,264 Oh, my goodness! 265 00:12:36,297 --> 00:12:38,432 [ dogs barking ] 266 00:12:51,711 --> 00:12:54,148 andy: you just said, "let's play," and now you're about to lose, 267 00:12:54,181 --> 00:12:55,682 and you're getting all emotional on me. 268 00:12:55,715 --> 00:12:57,652 Peter: all you're doing is blocking and jumping. 269 00:12:57,685 --> 00:12:59,186 -andy: no. -peter: what is that? 270 00:12:59,220 --> 00:13:00,620 Andy: listen, all right? 271 00:13:00,653 --> 00:13:01,855 I wish there was, like, a barrier right here, 272 00:13:01,888 --> 00:13:03,557 like a little glass wall or something. 273 00:13:03,590 --> 00:13:04,558 Ahh! 274 00:13:04,591 --> 00:13:06,126 [ groans ] 275 00:13:06,159 --> 00:13:07,527 oh, my goodness! 276 00:13:07,561 --> 00:13:09,696 Bro, I cannot believe I'm winning this game. 277 00:13:09,729 --> 00:13:11,199 I've never even played this before. 278 00:13:11,231 --> 00:13:12,332 Peter: me, neither. 279 00:13:12,365 --> 00:13:13,835 Andy: what? It's your game. 280 00:13:13,868 --> 00:13:16,470 Peter: i-i just haven't played it in a while. 281 00:13:16,503 --> 00:13:17,537 Andy: yeah, right. 282 00:13:17,571 --> 00:13:18,806 Ah! Yes! 283 00:13:18,839 --> 00:13:21,175 [ grunts ] what? 284 00:13:21,207 --> 00:13:23,310 Whoo, all right! 285 00:13:23,344 --> 00:13:26,580 Tour time. Let's go to the kitchen. 286 00:13:26,614 --> 00:13:30,285 Peter: um...um... 287 00:13:32,887 --> 00:13:36,190 Andy: [ chewing ] mm. come to me. 288 00:13:36,223 --> 00:13:37,358 Mm. 289 00:13:37,391 --> 00:13:39,594 Peter: please, put those back. 290 00:13:39,627 --> 00:13:40,695 Andy: bro. 291 00:13:40,728 --> 00:13:42,263 Oh, my goodness. 292 00:13:42,296 --> 00:13:45,833 This ice cream is on a whole nother level, man. 293 00:13:45,865 --> 00:13:49,703 I swear, I have never had pâté ice cream before, ever. 294 00:13:49,737 --> 00:13:52,240 Who knew they had lynch's lobster ice cream? 295 00:13:52,273 --> 00:13:53,773 Oh, no, no, no. 296 00:13:53,806 --> 00:13:55,676 Hey, that is -- that is not a way to treat a guest. 297 00:13:55,709 --> 00:13:57,612 Peter: look, if you want ice cream, 298 00:13:57,644 --> 00:14:00,180 let's go to the market, and I'll get you a cart full. 299 00:14:00,214 --> 00:14:02,683 Andy: man, I don't under-- I don't understand, all right? 300 00:14:02,715 --> 00:14:04,918 -i thought this was your house. -eva: next week for -- 301 00:14:04,951 --> 00:14:06,620 hold on, I'll have to call you back. 302 00:14:06,653 --> 00:14:08,889 -peter: it -- -eva: okay, sounds good. 303 00:14:08,922 --> 00:14:14,595 Andy: uh, hello, mrs. hammer. I'm andy. 304 00:14:14,628 --> 00:14:15,930 Eva: nice to meet you. 305 00:14:15,963 --> 00:14:17,265 Um... 306 00:14:17,297 --> 00:14:18,832 Andy: sorry. 307 00:14:18,865 --> 00:14:21,701 Eva: I thought we had an agreement, no friends over. 308 00:14:21,734 --> 00:14:23,704 It's fine today, 309 00:14:23,737 --> 00:14:27,508 but he's coming back next week, so don't make it a habit. 310 00:14:27,541 --> 00:14:31,179 And guys, let's clean up whatever's gone on here. 311 00:14:36,282 --> 00:14:37,585 Andy: yo, uh... 312 00:14:37,618 --> 00:14:39,587 You want to tell me what just happened? 313 00:14:39,619 --> 00:14:40,888 Peter: [ sighs ] 314 00:14:46,759 --> 00:14:49,830 all right, look, here's the deal. 315 00:14:49,863 --> 00:14:52,366 Please, don't tell anybody, 316 00:14:52,398 --> 00:14:55,669 but this isn't my house. 317 00:14:55,702 --> 00:14:58,505 My mom is the new live-in maid, 318 00:14:58,538 --> 00:15:01,841 and she works for this billionaire, 319 00:15:01,874 --> 00:15:03,777 so we get to stay here for free. 320 00:15:03,811 --> 00:15:08,583 Andy: so, like, where's this billionaire at now? 321 00:15:08,615 --> 00:15:11,284 Peter: he's probably somewhere in the south of france 322 00:15:11,317 --> 00:15:12,886 on his super yacht. 323 00:15:12,920 --> 00:15:14,889 Andy: look, man, your secret is safe with me, all right? 324 00:15:14,922 --> 00:15:17,691 But by my calculations, that gives us 325 00:15:17,724 --> 00:15:20,795 more than enough time to eat this ice cream 326 00:15:20,827 --> 00:15:23,496 and replace it before he gets back. 327 00:15:23,529 --> 00:15:24,664 [ laughs ] 328 00:15:24,697 --> 00:15:27,801 but, hey, you know this, like, 329 00:15:27,835 --> 00:15:30,403 makes us best friends now, right? 330 00:15:30,436 --> 00:15:31,938 All right? 331 00:15:31,971 --> 00:15:34,374 So, I'm gonna need you to put it there, right there. 332 00:15:34,407 --> 00:15:35,942 Come on. Don't leave me hanging. 333 00:15:35,975 --> 00:15:38,278 It'll turn into a punch after a long time. 334 00:15:38,311 --> 00:15:39,846 Come on. Don't leave me hanging. 335 00:15:39,879 --> 00:15:41,816 [ laughing ] there it is. All right, man. 336 00:15:41,849 --> 00:15:43,551 Grab a spoon, bro, and I'll share 337 00:15:43,584 --> 00:15:45,486 this billion-dollar ice cream with you. 338 00:15:45,518 --> 00:15:46,486 [ laughs ] 339 00:15:46,519 --> 00:15:49,789 natalia: andy. 340 00:15:49,822 --> 00:15:51,725 Andy: [ chuckles ] yeah? 341 00:15:51,758 --> 00:15:53,693 Natalia: I heard his dad is a gangster. 342 00:15:53,726 --> 00:15:56,730 Andy: a gangster? Like tony montana? 343 00:15:56,763 --> 00:15:58,431 Natalia: so what's he like? 344 00:15:58,465 --> 00:15:59,800 Is he, like, an average dad? 345 00:15:59,832 --> 00:16:01,701 Or is he a hot gangster-nerd dad? 346 00:16:01,734 --> 00:16:03,571 Peter: who's a hot gangster-nerd dad? 347 00:16:03,604 --> 00:16:04,939 Natalia: there you are. 348 00:16:04,971 --> 00:16:07,974 Andy: yeah, she was asking me if your dad wa-- 349 00:16:08,008 --> 00:16:09,777 oh, my god! 350 00:16:09,810 --> 00:16:12,847 Natalia: I know you've been having a hard time adjusting, 351 00:16:12,879 --> 00:16:14,681 so I got you something. 352 00:16:14,715 --> 00:16:16,550 My dad wanted the one with the stripes, 353 00:16:16,582 --> 00:16:17,651 so this one was left over. 354 00:16:17,685 --> 00:16:18,753 Peter: wow, snakeskin. 355 00:16:18,786 --> 00:16:21,289 Natalia: how did you know that? 356 00:16:21,321 --> 00:16:24,325 Peter: I guess it's just a hobby of mine. 357 00:16:24,358 --> 00:16:25,693 Natalia: oh, andy, 358 00:16:25,725 --> 00:16:28,828 be a doll and give us a little bit of privacy. 359 00:16:28,862 --> 00:16:30,631 Andy: privacy? Oh, no, I do apologize. 360 00:16:30,663 --> 00:16:32,432 I can't do that, you know, priv-- 361 00:16:32,465 --> 00:16:34,701 this is my bro right here. There's no privacy between us. 362 00:16:34,734 --> 00:16:37,638 Natalia: okay, the vending machine is spitting out free snacks. 363 00:16:37,671 --> 00:16:40,874 Andy: I'll be back. All right, all right. 364 00:16:40,907 --> 00:16:43,311 You're stronger than you look. 365 00:16:43,344 --> 00:16:44,679 Natalia: thanks. 366 00:16:48,382 --> 00:16:50,383 Sam: did you just get voted off the island? 367 00:16:50,417 --> 00:16:51,951 Andy: are you jealous? 368 00:16:51,984 --> 00:16:53,520 Please. 369 00:16:53,553 --> 00:16:55,055 I thought the ice queen was saving herself 370 00:16:55,089 --> 00:16:57,525 for an imaginary reunion with spencer. 371 00:16:57,557 --> 00:16:58,658 Andy: spencer? 372 00:16:58,691 --> 00:17:00,695 Yo, this dude has got balls. 373 00:17:00,728 --> 00:17:02,863 Like, I mean, his dad is running for public office, 374 00:17:02,896 --> 00:17:04,732 and he decides to come out now? 375 00:17:04,764 --> 00:17:07,001 [ chuckles ] yo, that couldn't be me. 376 00:17:07,033 --> 00:17:09,102 And then this guy over here, man. 377 00:17:09,136 --> 00:17:11,672 You know he has a home theater with video games? 378 00:17:11,705 --> 00:17:14,608 Like, every single video game that you could even imagine. 379 00:17:14,640 --> 00:17:16,543 And then he took me to the kitchen? 380 00:17:16,577 --> 00:17:18,012 Girl, the kitchen got so much -- 381 00:17:18,044 --> 00:17:19,913 sam: you ramble a lot. 382 00:17:19,946 --> 00:17:22,649 Natalia: like, I can't believe your dog is named alexander wang. 383 00:17:22,683 --> 00:17:24,085 That's f'ing brills. 384 00:17:24,118 --> 00:17:26,587 Do you think it's brills, peter? 385 00:17:28,455 --> 00:17:31,658 Hello? Earth to peter. 386 00:17:31,692 --> 00:17:33,494 Peter: yes, very f'ing brill. 387 00:17:33,526 --> 00:17:34,928 Natalia: sorry. 388 00:17:34,962 --> 00:17:37,898 I'm probably boring you with all my fashion talk. 389 00:17:37,930 --> 00:17:41,768 Peter: um, why did you send andy away? 390 00:17:41,801 --> 00:17:44,638 Natalia: it's like in science, okay? 391 00:17:44,670 --> 00:17:48,742 Hot, cool animals hang out with other hot, cool animals. 392 00:17:48,775 --> 00:17:50,744 Swans don't hang out with bears 393 00:17:50,778 --> 00:17:53,581 because bears are annoying and ugly. 394 00:17:53,613 --> 00:17:56,816 Peter: that's probably because they'd be eaten almost immediately. 395 00:17:56,849 --> 00:18:00,553 Natalia: exactly. Do you want andy to eat you? 396 00:18:00,587 --> 00:18:04,090 The point is that you are a hot nerd, 397 00:18:04,124 --> 00:18:06,727 and I want you to hang out with us -- 398 00:18:06,760 --> 00:18:08,696 because you're hot! 399 00:18:08,728 --> 00:18:10,630 Spencer: [ scoffs ] 400 00:18:10,664 --> 00:18:13,434 peter: um... I'll -- I'll think about it. 401 00:18:13,466 --> 00:18:17,138 Natalia: [ chuckles ] you're always thinking. 402 00:18:23,644 --> 00:18:26,013 Andy: [ crunching ] 403 00:18:26,045 --> 00:18:27,447 hey! 404 00:18:27,481 --> 00:18:32,486 Are you in the spirit realm... 405 00:18:32,519 --> 00:18:35,656 Or are you in the earthy realm? 406 00:18:35,688 --> 00:18:36,990 Oh, my bad. 407 00:18:37,023 --> 00:18:39,627 Spencer: spirit. 408 00:18:39,659 --> 00:18:40,761 Andy: spirit. 409 00:18:40,793 --> 00:18:42,897 Spencer: I'm lying in shavasana, 410 00:18:42,929 --> 00:18:45,765 the most important pose in yoga, so quiet. 411 00:18:45,799 --> 00:18:48,168 Andy: oh, yeah, yeah, yeah. Shavas-- 412 00:18:48,202 --> 00:18:49,770 of course, shavasana. 413 00:18:49,802 --> 00:18:51,504 [ chuckles ] all right, well, tell you what. 414 00:18:51,538 --> 00:18:53,073 Let me know when you get back, all right? 415 00:18:53,106 --> 00:18:54,175 Oh! Ah! 416 00:18:54,207 --> 00:18:56,042 I'm so sorry. I didn't -- 417 00:18:56,076 --> 00:18:57,778 you got a little chip on your head. 418 00:18:57,811 --> 00:18:59,480 Spencer: please, man. Please? Please? 419 00:18:59,513 --> 00:19:01,080 Andy: you know, I'm just trying to help. 420 00:19:01,113 --> 00:19:02,849 Spencer: come on. Shh, shh, shh, shh. 421 00:19:11,992 --> 00:19:14,561 So, can give me, 422 00:19:14,594 --> 00:19:16,963 like, an e.t.a. Or, like, a rough -- 423 00:19:16,996 --> 00:19:19,166 spencer: what do you want, andy? 424 00:19:19,198 --> 00:19:22,101 Andy: so, man, what's your topic for senior project, huh? 425 00:19:22,135 --> 00:19:24,003 Spencer: I still haven't decided. 426 00:19:24,036 --> 00:19:25,205 -stop. -andy: sorry. 427 00:19:25,238 --> 00:19:27,106 Spencer: I still haven't decided. 428 00:19:27,139 --> 00:19:29,743 Andy: so, like, are you jealous of natalia and peter? 429 00:19:29,775 --> 00:19:32,145 -spencer: seriously? -andy: whoa. we're sitting up? 430 00:19:32,178 --> 00:19:33,947 Spencer: what do either of those questions 431 00:19:33,981 --> 00:19:35,648 -even have to do with you, man? -andy: yo, man, listen. 432 00:19:35,682 --> 00:19:37,218 Everyone's been acting so weird since he got here. 433 00:19:37,251 --> 00:19:39,052 Spencer: listen, dude, 434 00:19:39,086 --> 00:19:42,056 the girls are just bored, that's it. 435 00:19:42,089 --> 00:19:43,657 Andy: [ chuckles ] 436 00:19:43,689 --> 00:19:46,926 yeah. I mean, yeah, I guess you're right. 437 00:19:46,959 --> 00:19:49,596 Spencer: okay, now, you ready? 438 00:19:49,629 --> 00:19:52,832 [ inhales deeply ] take a deep breath in. 439 00:19:52,866 --> 00:19:55,569 [ exhales sharply ] let it out. 440 00:19:55,601 --> 00:19:57,170 Andy: [ exhaling ] 441 00:19:57,204 --> 00:20:00,608 spencer: and slowly lie back with your palms facing up, okay? 442 00:20:00,640 --> 00:20:02,008 Andy: palms. 443 00:20:08,247 --> 00:20:09,949 [ bell rings ] ms. ghetty: all right, 444 00:20:09,983 --> 00:20:11,918 let's all break up into small groups 445 00:20:11,952 --> 00:20:13,488 and start declaring topics. 446 00:20:17,823 --> 00:20:20,660 Natalia: peter, can I join your group? 447 00:20:20,694 --> 00:20:22,128 Sam: um, actually, we work better 448 00:20:22,161 --> 00:20:23,963 if we're just keeping the group small. 449 00:20:23,996 --> 00:20:27,167 Natalia: one more person doesn't make it that much bigger. 450 00:20:27,199 --> 00:20:28,301 Sam: it really does, actually. [ chuckles ] 451 00:20:28,334 --> 00:20:30,136 natalia: ahem. 452 00:20:30,169 --> 00:20:32,605 -ms. ghetty: yes, natalia. -natalia: I don't have a group. 453 00:20:32,638 --> 00:20:33,840 Ms. ghetty: uh, why don't you 454 00:20:33,874 --> 00:20:36,944 join mr. hammerstein's group, then? 455 00:20:36,976 --> 00:20:38,144 [ door opens ] 456 00:20:38,177 --> 00:20:41,614 oh, spencer, perfect. 457 00:20:41,648 --> 00:20:43,149 Take a seat. 458 00:20:43,183 --> 00:20:44,652 Spencer: if the universe wills it. 459 00:20:44,685 --> 00:20:46,220 Ms. ghetty: who's first? 460 00:20:46,253 --> 00:20:48,955 Sam: um, well, I will be doing a fashion show 461 00:20:48,988 --> 00:20:52,158 that features eco-friendly, affordable clothing 462 00:20:52,192 --> 00:20:53,761 for the high school student. 463 00:20:53,793 --> 00:20:55,628 Jill: [ clears throat ] natalia, 464 00:20:55,661 --> 00:20:58,631 you forgot to include me in your group like we discussed. 465 00:20:58,665 --> 00:21:00,000 Natalia: yeah, jill, about that. 466 00:21:00,032 --> 00:21:01,734 Peter here is my new fashion assistant, 467 00:21:01,767 --> 00:21:04,704 so you're no longer necessary. 468 00:21:04,737 --> 00:21:06,006 Thank you. 469 00:21:09,109 --> 00:21:11,678 Andy: damn, another one bites the dust. 470 00:21:11,712 --> 00:21:13,314 Ms. ghetty: okay, who's next? 471 00:21:13,347 --> 00:21:14,748 Natalia: I'll go. 472 00:21:14,781 --> 00:21:17,216 I'll be doing a fashion show, as well, 473 00:21:17,250 --> 00:21:20,721 but I'm going to be doing real fashion, high fashion, 474 00:21:20,753 --> 00:21:22,022 not weirdo fashion. 475 00:21:22,054 --> 00:21:24,224 Sam: wow, you really are a demon from hell. 476 00:21:24,256 --> 00:21:26,060 You just flat-out stole my idea. 477 00:21:26,092 --> 00:21:29,128 Natalia: um, excuse you? You didn't invent fashion shows. 478 00:21:29,161 --> 00:21:31,197 You're just afraid of my impeccable taste. 479 00:21:31,231 --> 00:21:32,933 Peter: are they going to fight? 480 00:21:32,965 --> 00:21:35,269 Spencer: yeah. fashion brings out the worst in them. 481 00:21:35,301 --> 00:21:37,771 Sam: I'm afraid of the holes that you're gonna have to cut 482 00:21:37,803 --> 00:21:39,340 in the back of the clothing to make room 483 00:21:39,372 --> 00:21:42,141 for all your demon bitch wings to just pop out. 484 00:21:42,175 --> 00:21:43,844 Ms. ghetty: um, samantha, you can watch your language, 485 00:21:43,877 --> 00:21:46,245 and you can both do fashion shows. 486 00:21:46,279 --> 00:21:49,650 You just have to communicate your ideas clearly. 487 00:21:49,683 --> 00:21:51,051 Who's next? Spencer. 488 00:21:51,083 --> 00:21:53,620 Spencer: well, uh, I am gonna make a cookbook 489 00:21:53,654 --> 00:21:55,656 for my ovo-lacto vegetarian recipes. 490 00:21:55,688 --> 00:21:57,690 Peter: is that a "star trek" thing? 491 00:21:57,724 --> 00:21:58,725 Andy: no, man. 492 00:21:58,759 --> 00:22:00,260 It means he doesn't eat meat, 493 00:22:00,292 --> 00:22:02,396 but he still eats animal products 494 00:22:02,428 --> 00:22:04,764 like, you know, honey, eggs, milk. 495 00:22:04,798 --> 00:22:07,001 Spencer: it's simple, peter -- nothing with a face. 496 00:22:07,033 --> 00:22:09,102 Ms. ghetty: that sounds delightful. 497 00:22:09,136 --> 00:22:10,870 All right, andy, what's yours? 498 00:22:10,904 --> 00:22:14,675 Andy: uh, oh. I am doing a documentary about my friends. 499 00:22:14,707 --> 00:22:16,377 Ms. ghetty: who are your friends? 500 00:22:16,409 --> 00:22:18,646 -peter: we're his friends. -andy: yeah, they're my friends. 501 00:22:18,678 --> 00:22:20,813 Yeah, um [clears throat] i-it's gonna be a reflection 502 00:22:20,847 --> 00:22:23,651 of high school before, you know, reality hits. 503 00:22:23,684 --> 00:22:25,152 Ms. ghetty: good luck with that. 504 00:22:25,185 --> 00:22:26,153 [ camcorder beeps ] 505 00:22:26,186 --> 00:22:27,186 and mr. hammerstein. 506 00:22:27,219 --> 00:22:28,721 Peter: hammer. 507 00:22:28,754 --> 00:22:29,956 Ms. ghetty: well, what is your topic? 508 00:22:29,990 --> 00:22:31,959 Peter: I didn't, uh, think of anything. 509 00:22:31,992 --> 00:22:34,695 Ms. ghetty: you mean you don't have one 510 00:22:34,727 --> 00:22:38,698 after I specifically told you you needed one by today? 511 00:22:38,732 --> 00:22:39,933 Peter: um... 512 00:22:39,965 --> 00:22:42,335 Yeah, i-i have one here somewhere. 513 00:22:42,369 --> 00:22:44,972 Ms. ghetty: oh, did you take these? 514 00:22:45,004 --> 00:22:46,305 Peter: yes. 515 00:22:46,339 --> 00:22:48,809 Ms. ghetty: they're really, really good. 516 00:22:48,841 --> 00:22:52,045 You know, I dabbled in photography myself. 517 00:22:52,079 --> 00:22:56,149 You better do an incredible job. Don't disappoint me. 518 00:22:58,819 --> 00:23:01,021 All right, everybody. No, you cannot do... 519 00:23:01,053 --> 00:23:03,357 Peter: I don't know anything about photography. 520 00:23:03,389 --> 00:23:04,957 Andy: bro, don't worry. 521 00:23:04,991 --> 00:23:07,127 There's great iphone apps for that. you're good. 522 00:23:07,159 --> 00:23:09,862 -peter: I don't have an iphone. -you still got apps. 523 00:23:09,896 --> 00:23:12,166 Ms. ghetty: remember, the senior project 524 00:23:12,198 --> 00:23:14,267 is worth two-thirds of your grade, 525 00:23:14,301 --> 00:23:16,803 so if you don't pass, you don't graduate. 526 00:23:16,837 --> 00:23:17,905 Have a nice day. 527 00:23:22,208 --> 00:23:24,277 Peter: uh, sam. 528 00:23:24,311 --> 00:23:27,814 Look, uh, I may need you to write me a poem 529 00:23:27,848 --> 00:23:31,018 that you can actually read at my funeral. 530 00:23:31,051 --> 00:23:33,186 Sam: what, do you have, like, a fatal illness 531 00:23:33,219 --> 00:23:34,987 like one of those lifetime movies? 532 00:23:35,021 --> 00:23:36,724 Peter: uh, yes, I do. 533 00:23:36,756 --> 00:23:39,959 The, uh, pressure of the senior project 534 00:23:39,993 --> 00:23:42,029 has caused a fatal ulcer. 535 00:23:42,061 --> 00:23:44,430 I may not make it to graduation. 536 00:23:44,464 --> 00:23:46,166 Sam: hm. lucky you. 537 00:23:46,198 --> 00:23:49,402 Peter: oh, come on. I was kidding. 538 00:23:49,436 --> 00:23:53,307 Look, I'm sorry I hung out with her, okay? 539 00:23:53,340 --> 00:23:54,841 She did something nice. 540 00:23:54,875 --> 00:23:56,944 I felt like I had to be nice back to her. 541 00:23:56,976 --> 00:23:59,045 Sam: yeah, I guess you're right. 542 00:23:59,079 --> 00:24:02,116 I'd much rather you not cross over into bitch mode. 543 00:24:02,148 --> 00:24:03,216 Peter: okay. 544 00:24:03,250 --> 00:24:04,952 Look, since we're already walking, 545 00:24:04,984 --> 00:24:06,253 do you want to come over? 546 00:24:06,285 --> 00:24:08,488 Somebody followed me home the other day. 547 00:24:08,522 --> 00:24:10,256 It was kind of scary. 548 00:24:10,290 --> 00:24:12,526 Sam: wait, someone followed you in this neighborhood? 549 00:24:12,559 --> 00:24:15,396 Peter: yeah. he's probably at my fridge right now. 550 00:24:22,002 --> 00:24:22,970 Andy: mm. 551 00:24:23,003 --> 00:24:24,772 [ smacks lips ] 552 00:24:24,804 --> 00:24:26,072 mm. 553 00:24:26,106 --> 00:24:28,509 Sam: breaking and entering for haagen-dazs. 554 00:24:28,542 --> 00:24:29,943 That's just sad, andy. 555 00:24:29,975 --> 00:24:31,244 Andy: yeah, but you haven't tried 556 00:24:31,278 --> 00:24:32,946 this new flavor of lynch's lobster. 557 00:24:32,978 --> 00:24:34,881 Sam: you know what, though? I can't really blame him. 558 00:24:34,915 --> 00:24:37,451 This place is kind of incredible. 559 00:24:37,484 --> 00:24:40,954 Andy: you know, peter doesn't really live -- 560 00:24:40,986 --> 00:24:44,358 that, um... 561 00:24:44,390 --> 00:24:47,927 Peter doesn't really live that extravagantly. 562 00:24:47,961 --> 00:24:50,497 It's -- it's normally his father. 563 00:24:50,530 --> 00:24:52,899 [ laughs ] yeah, so, um... 564 00:24:52,933 --> 00:24:56,936 Hey, you guys want to go do some work or something like that? 565 00:24:58,405 --> 00:25:00,107 Peter: [ sighs ] 566 00:25:00,139 --> 00:25:01,941 do you think ms. ghetty really wants us all to fail? 567 00:25:01,974 --> 00:25:03,476 Sam: of course she does. 568 00:25:03,510 --> 00:25:06,180 She's a pathetic troll who hates everybody. 569 00:25:06,213 --> 00:25:08,949 This one time, I saw her spill her frappuccino 570 00:25:08,982 --> 00:25:11,084 all over my college portfolio sketches. 571 00:25:11,117 --> 00:25:12,418 She didn't even say sorry. 572 00:25:12,452 --> 00:25:13,921 She'd do anything to be sure 573 00:25:13,954 --> 00:25:15,589 that I don't go to fashion school. 574 00:25:15,621 --> 00:25:18,324 You're gonna strike that from the record, right, andy? 575 00:25:18,358 --> 00:25:20,127 Andy: oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 576 00:25:20,159 --> 00:25:21,995 Strike -- strike that. 577 00:25:24,563 --> 00:25:26,465 Peter: I have to graduate. 578 00:25:26,499 --> 00:25:29,436 I don't know anything about photography. 579 00:25:29,468 --> 00:25:31,604 Sam: okay, well, let's figure this out. 580 00:25:31,638 --> 00:25:33,874 There has to be something interesting 581 00:25:33,907 --> 00:25:35,576 that you can photograph. 582 00:25:35,609 --> 00:25:39,312 Peter: buildings. 583 00:25:39,346 --> 00:25:40,981 Oceans. 584 00:25:41,013 --> 00:25:44,016 Andy: how about... 585 00:25:44,050 --> 00:25:46,954 You photograph your bugs? 586 00:25:50,223 --> 00:25:52,091 [ insects chirping ] 587 00:25:54,093 --> 00:25:56,295 peter: see? I-it's weird. 588 00:25:56,329 --> 00:26:00,000 You guys saw them. Let's go back downstairs. 589 00:26:00,032 --> 00:26:04,071 Sam: no, really, tell me. 590 00:26:04,103 --> 00:26:07,440 Why do you collect bugs? 591 00:26:07,474 --> 00:26:10,010 Peter: okay. 592 00:26:10,042 --> 00:26:11,378 Um... 593 00:26:11,410 --> 00:26:14,881 These aren't just any bugs. 594 00:26:14,915 --> 00:26:16,082 [ sighs ] 595 00:26:16,116 --> 00:26:18,518 they're masters of camouflage. 596 00:26:18,551 --> 00:26:23,424 They can fit in anywhere and disappear when they want to. 597 00:26:29,029 --> 00:26:30,597 Sam: [ chuckles ] 598 00:26:30,629 --> 00:26:34,200 well, I'm not gonna lie. It's kind of gross. 599 00:26:34,234 --> 00:26:38,172 But, uh, I don't know. It's actually kind of cool. 600 00:26:40,706 --> 00:26:45,111 Andy: um...i think you just found your senior project. 601 00:26:45,145 --> 00:26:46,513 [ chuckles ] 602 00:26:59,158 --> 00:27:03,129 spencer: yo, this documentary's for a senior project, right? 603 00:27:03,163 --> 00:27:06,633 Andy: uh [chuckles] yeah. Ms. ghetty said it was cool. 604 00:27:06,666 --> 00:27:09,069 Spencer: ms. ghetty -- I swear to god, 605 00:27:09,101 --> 00:27:11,271 she'll do anything to get in my pants. 606 00:27:11,303 --> 00:27:12,638 Andy: [ laughing ] shut up, man. 607 00:27:12,671 --> 00:27:14,507 Spencer: dude, you don't even realize, bro. 608 00:27:14,541 --> 00:27:16,944 Like, I swear to god, she hasn't been laid 609 00:27:16,976 --> 00:27:19,178 since at least the '94 guns n' roses tour. 610 00:27:19,212 --> 00:27:21,181 -andy: [ laughs ] what? -spencer: I'm not joking. 611 00:27:21,214 --> 00:27:22,648 Yo, you're gonna edit that out, right? 612 00:27:22,682 --> 00:27:25,652 -andy: uh, yeah. -spencer: you better. 613 00:27:25,685 --> 00:27:29,455 Andy: so, uh, what is this concoction? 614 00:27:29,488 --> 00:27:31,424 Spencer: that is vegetarian meatloaf. 615 00:27:31,457 --> 00:27:34,127 Andy: ah, interesting. 616 00:27:34,159 --> 00:27:39,032 Why have you chosen this dish? 617 00:27:39,064 --> 00:27:42,034 Spencer: well, my dad, for some reason, likes meatloaf 618 00:27:42,068 --> 00:27:44,338 and hates the fact that I'm a vegetarian, 619 00:27:44,370 --> 00:27:46,138 so vegetarian meatloaf. 620 00:27:46,171 --> 00:27:48,741 Andy: so, uh, what, do you just do everything to spite your dad? 621 00:27:48,774 --> 00:27:50,310 Andy: no, actually, 622 00:27:50,342 --> 00:27:53,045 but that asshole wants me to go to georgetown 623 00:27:53,079 --> 00:27:55,349 and become some politician or something, 624 00:27:55,381 --> 00:27:57,750 and all I really want to do is go to nepal 625 00:27:57,783 --> 00:27:59,619 and find my spiritual awakening. 626 00:27:59,651 --> 00:28:01,620 Andy: so, uh, what's stopping you? 627 00:28:01,654 --> 00:28:03,724 Spencer: well [laughs] in order to go 628 00:28:03,756 --> 00:28:06,325 on a spiritual awakening, you need cash flow, 629 00:28:06,359 --> 00:28:09,061 and I won't have cash unless I get my trust fund, 630 00:28:09,094 --> 00:28:11,430 and he won't give me my trust fund unless -- 631 00:28:11,464 --> 00:28:13,532 andy: I got you. 632 00:28:13,565 --> 00:28:14,567 Spencer: good. 633 00:28:14,600 --> 00:28:16,402 Now, you need to be saged 634 00:28:16,436 --> 00:28:19,539 -because you're experiencing... -andy: no, bro, I'm fine. 635 00:28:19,571 --> 00:28:21,241 Spencer: ...some negative energy. 636 00:28:22,272 --> 00:28:23,176 Andy: you -- you gonna -- 637 00:28:23,208 --> 00:28:24,244 spencer: [ chanting ] 638 00:28:24,276 --> 00:28:25,644 andy: you're messing up -- 639 00:28:25,677 --> 00:28:27,647 this is my school shirt, bro. What the fuck? 640 00:28:27,679 --> 00:28:31,051 Natalia: so, the name of my new fashion show is -- 641 00:28:31,083 --> 00:28:32,284 drum roll, please. 642 00:28:32,318 --> 00:28:34,788 Tiffany: oh, my god. Genius. 643 00:28:34,821 --> 00:28:36,055 I love it. 644 00:28:36,089 --> 00:28:38,457 Natalia: no, I mean, like, 645 00:28:38,491 --> 00:28:41,061 actually do a drum roll for the announcement. 646 00:28:41,093 --> 00:28:43,429 Jennifer: oh. I can't. I just got my nails done. 647 00:28:43,463 --> 00:28:46,133 [ whistle blows ] 648 00:28:46,166 --> 00:28:47,600 natalia: it's called hot nerd. 649 00:28:47,634 --> 00:28:49,436 I named it after my new assistant, 650 00:28:49,468 --> 00:28:50,636 peter hammer, and his dad, 651 00:28:50,669 --> 00:28:53,305 who are both hot nerds. 652 00:28:53,339 --> 00:28:56,542 Jennifer: I'm having trouble picturing this. 653 00:28:56,576 --> 00:28:58,111 Natalia: yeah, okay. 654 00:28:58,144 --> 00:29:00,614 Well, for inspiration, I've compiled photos 655 00:29:00,647 --> 00:29:03,316 of some of the hottest nerds of all time. 656 00:29:03,349 --> 00:29:05,284 Isaac newton. 657 00:29:05,318 --> 00:29:08,121 Albert einstein, yum. 658 00:29:08,154 --> 00:29:10,490 -christopher lloyd. -jill: okay, no! 659 00:29:10,523 --> 00:29:14,360 Christopher lloyd is not a nerd, he is an actor from the '80s! 660 00:29:14,394 --> 00:29:16,296 God, I hate this school! 661 00:29:22,435 --> 00:29:23,403 [ whistle blows ] 662 00:29:23,436 --> 00:29:25,071 jennifer: total psychopath. 663 00:29:25,105 --> 00:29:27,407 Tiffany: she's a little odd. 664 00:29:27,439 --> 00:29:29,509 Jill: [ crying ] 665 00:29:34,147 --> 00:29:36,116 ms. ghetty: jill? 666 00:29:43,322 --> 00:29:46,726 Is it that awful natalia girl? 667 00:29:49,428 --> 00:29:51,665 I've seen the way that she treats you. 668 00:29:51,697 --> 00:29:54,501 You know, they used to bully me in high school. 669 00:29:54,533 --> 00:29:56,136 Boy, did they regret it. 670 00:29:59,238 --> 00:30:01,207 You can outsmart them. 671 00:30:03,775 --> 00:30:05,411 I can show you how. 672 00:30:13,319 --> 00:30:16,389 [ camera shutter clicks ] 673 00:30:21,793 --> 00:30:23,429 [ camera shutter clicks ] 674 00:30:23,463 --> 00:30:24,598 peter: uh, geez. 675 00:30:27,399 --> 00:30:28,701 No, h-- 676 00:30:28,734 --> 00:30:31,338 mr. butterfly? 677 00:30:33,773 --> 00:30:36,476 [ camera shutter clicks ] 678 00:30:38,477 --> 00:30:39,678 hello? 679 00:30:39,712 --> 00:30:42,883 Hello? 680 00:30:42,916 --> 00:30:45,585 Mr. butterfly? 681 00:30:45,618 --> 00:30:48,754 [ snarling ] 682 00:30:52,192 --> 00:30:54,227 okay, okay. 683 00:30:54,260 --> 00:30:55,662 [ snarling ] 684 00:30:55,695 --> 00:30:57,230 aah! What? 685 00:30:57,263 --> 00:30:58,497 Andy: [ laughs ] 686 00:30:58,531 --> 00:31:01,167 ah, relax. Relax, it's just me. 687 00:31:01,201 --> 00:31:04,905 Man, I just wanted to catch you in your natural habitat. 688 00:31:04,937 --> 00:31:05,906 Peter: what? 689 00:31:05,938 --> 00:31:07,541 Andy: my bad, man. 690 00:31:07,573 --> 00:31:09,575 -i didn't mean to "spook" you. -peter: really? 691 00:31:09,609 --> 00:31:11,945 Because you're running around in the middle of a jungle, 692 00:31:11,977 --> 00:31:14,180 wearing a wookiee suit, making growing noises. 693 00:31:14,214 --> 00:31:16,582 You are bound to spook somebody! 694 00:31:16,616 --> 00:31:18,451 Andy: first off, I wasn't gurgling, all right? 695 00:31:18,484 --> 00:31:20,520 My stomach was growling 'cause I ain't eat my burrito 696 00:31:20,552 --> 00:31:22,522 like I always do this morning. 697 00:31:22,554 --> 00:31:24,823 Anyways, what do you think of this suit, huh? Huh? 698 00:31:24,857 --> 00:31:27,661 You know, my brother used to use this for paintball. 699 00:31:27,694 --> 00:31:28,895 [ laughs ] 700 00:31:28,927 --> 00:31:30,729 peter: quick lesson in boundaries. 701 00:31:30,763 --> 00:31:32,465 Using a military suit, 702 00:31:32,497 --> 00:31:35,869 using tactical strategies, running around the forest 703 00:31:35,901 --> 00:31:37,803 looking like a... Whatever that is -- 704 00:31:37,837 --> 00:31:40,473 look, I'm calling the police next time. 705 00:31:40,505 --> 00:31:42,742 Andy: man, if you call the cops on me, they'll never find me. 706 00:31:42,774 --> 00:31:44,476 I'll mask this whole thing in dog shit 707 00:31:44,510 --> 00:31:46,378 so that even if the police were to come here, 708 00:31:46,411 --> 00:31:48,280 they're gonna think they're following a person. 709 00:31:48,313 --> 00:31:50,483 They're gonna end up following some dog that just took a shit. 710 00:31:50,515 --> 00:31:52,718 They'll never find me. 711 00:31:52,752 --> 00:31:54,221 Invisible, bro. 712 00:31:54,253 --> 00:31:55,589 Peter: what is wrong with you? 713 00:31:55,621 --> 00:31:56,855 Andy: I got some great footage of you, bro. 714 00:31:56,888 --> 00:31:58,591 I thought you was about to cry. 715 00:31:58,625 --> 00:31:59,893 Peter: dude, I shit my pants. 716 00:31:59,926 --> 00:32:02,361 Andy: adorable. [ laughs ] 717 00:32:02,395 --> 00:32:03,964 they have macro lenses 718 00:32:03,996 --> 00:32:06,932 and apps that are literally for close photography, man. 719 00:32:06,965 --> 00:32:09,735 I'm telling you, she won't know the difference. 720 00:32:09,769 --> 00:32:10,971 Peter: shut up, wood monster. 721 00:32:11,003 --> 00:32:12,805 Spencer: whoa, man. 722 00:32:12,839 --> 00:32:15,008 Sensing some serious negative energy going on over there. 723 00:32:15,041 --> 00:32:16,275 Let's cut it out, yeah? 724 00:32:16,309 --> 00:32:17,476 Natalia: it's not coming from me. 725 00:32:17,510 --> 00:32:19,479 My energy is always not negative. 726 00:32:19,512 --> 00:32:21,880 Plus, I am so excited about my fashion show. 727 00:32:21,914 --> 00:32:24,917 You guys will never guess what my new title is. 728 00:32:24,951 --> 00:32:26,987 Spencer: hmm, is it hot nerd? 729 00:32:27,020 --> 00:32:28,421 Natalia: [ scoffs ] 730 00:32:28,454 --> 00:32:29,990 spencer, it is really creepy 731 00:32:30,023 --> 00:32:33,326 when you do that weird reading people's minds thing. 732 00:32:33,359 --> 00:32:35,028 Spencer: natalia, we dated for almost a year. 733 00:32:35,061 --> 00:32:37,464 Natalia: yeah, but it doesn't count 'cause now you're gay. 734 00:32:37,496 --> 00:32:40,532 Sam: okay, can we just get this over with, please? 735 00:32:40,565 --> 00:32:42,601 Spencer: yes, great idea, sam. 736 00:32:42,635 --> 00:32:44,471 Um, everyone, we're gonna give 737 00:32:44,503 --> 00:32:46,973 a one-minute summary of our research. go. 738 00:32:47,005 --> 00:32:48,774 Natalia: okay, does anyone have a timer? 739 00:32:48,808 --> 00:32:51,011 Andy: ooh. oh, my goodness, I just remembered. 740 00:32:51,043 --> 00:32:53,679 I have something way better than that. 741 00:32:53,713 --> 00:32:55,715 [ beeps, buzzes ] yeah, that's right. 742 00:32:55,747 --> 00:32:57,850 Spencer: dude, what the hell are you doing with that? 743 00:32:57,884 --> 00:32:59,386 Andy: it's an alarm cock. 744 00:32:59,418 --> 00:33:01,620 I found it next to your grandma's teeth. 745 00:33:01,654 --> 00:33:04,590 Peter: bro, you obviously have an issue with invading people's privacy. 746 00:33:04,624 --> 00:33:06,793 Sam: I'm sorry, what is that? 747 00:33:06,826 --> 00:33:08,495 Andy: an alarm cock. 748 00:33:08,528 --> 00:33:11,398 Okay, so it's, like, to simulate, like, a rooster, 749 00:33:11,430 --> 00:33:12,898 like, crowing to wake you up, 750 00:33:12,932 --> 00:33:14,968 but for, like, the heavy sleepers, 751 00:33:15,001 --> 00:33:18,038 it has this vibrating mode. 752 00:33:18,071 --> 00:33:19,738 Sam: okay, that's disgusting. 753 00:33:19,772 --> 00:33:21,675 Natalia: maybe it belongs to spencer. 754 00:33:21,707 --> 00:33:23,575 -andy: uh-oh. hey, watch out. -spencer: seriously, natalia? 755 00:33:23,609 --> 00:33:25,544 -andy: watch out. ah! -spencer: put that thing away! 756 00:33:25,578 --> 00:33:26,913 Sam: it's okay. You know what? 757 00:33:26,946 --> 00:33:28,747 I think I've gotten everything that I need 758 00:33:28,781 --> 00:33:31,084 from this meeting, so, uh, bye, guys. 759 00:33:31,117 --> 00:33:33,753 Andy: you got something on your shoulder. 760 00:33:33,785 --> 00:33:35,854 Natalia: uh, where is she going? 761 00:33:35,888 --> 00:33:38,757 Andy: what? Uh, I think she wants his rooster. 762 00:33:38,791 --> 00:33:41,328 Natalia: [ chuckles ] not on my watch. 763 00:33:41,360 --> 00:33:42,528 I'm getting my man. 764 00:33:42,561 --> 00:33:43,696 Andy: all right. 765 00:33:45,732 --> 00:33:47,401 Spencer: [ sighs ] 766 00:33:49,836 --> 00:33:50,937 oh! 767 00:33:50,969 --> 00:33:52,504 Andy: oh, my god. I don't know. 768 00:33:52,538 --> 00:33:54,708 It's like this thing has a mind of its own. 769 00:33:54,741 --> 00:33:57,010 Peter: so, how's your senior project coming along? 770 00:33:57,042 --> 00:33:58,477 Sam: so great, in fact, 771 00:33:58,511 --> 00:34:00,446 that staying here with bitch and doofus 772 00:34:00,480 --> 00:34:02,783 is actually a total waste of time. 773 00:34:06,051 --> 00:34:07,486 Hey, um... 774 00:34:07,519 --> 00:34:09,021 Do you want to go to the zoo? 775 00:34:09,055 --> 00:34:11,925 I-it could be really good for your senior project. 776 00:34:11,957 --> 00:34:13,992 -peter: yeah, sure. -natalia: peter. 777 00:34:14,026 --> 00:34:17,629 Are you ready for our shopping trip? 778 00:34:17,662 --> 00:34:19,965 Remember, you promised me. 779 00:34:19,999 --> 00:34:24,137 Peter: that's right, yeah. Fashion assistant. 780 00:34:24,169 --> 00:34:25,437 I forgot. 781 00:34:25,470 --> 00:34:27,474 Natalia: I booked the whole store, 782 00:34:27,506 --> 00:34:29,742 and I don't want to keep anyone waiting. 783 00:34:29,776 --> 00:34:31,544 Sam: of course, you don't. 784 00:34:33,512 --> 00:34:34,913 Have fun. 785 00:34:34,946 --> 00:34:36,983 [ engine turns over ] 786 00:34:37,015 --> 00:34:38,984 [ sighs ] 787 00:34:39,017 --> 00:34:42,088 peter: so they shut down the whole store for you? 788 00:34:42,120 --> 00:34:43,523 Natalia: of course. 789 00:34:43,555 --> 00:34:45,524 I can't shop with other people around. 790 00:34:45,557 --> 00:34:46,626 It's distracting. 791 00:34:49,961 --> 00:34:52,465 Woman: let me know if you need anything, okay? 792 00:34:52,497 --> 00:34:54,166 Natalia: um, this isn't perignon. 793 00:34:54,200 --> 00:34:56,569 What are you trying to feed me? 794 00:34:56,602 --> 00:34:58,437 Woman: yeah, actually, 795 00:34:58,470 --> 00:35:00,472 my manager says I can't serve to underage customers anymore. 796 00:35:00,506 --> 00:35:01,941 I'm so sorry about -- 797 00:35:01,974 --> 00:35:04,611 natalia: okay, well, you don't tell your manager, 798 00:35:04,644 --> 00:35:07,180 and I won't tell everyone that your mom got alopecia 799 00:35:07,213 --> 00:35:09,916 when the housing market crashed, and then she filed 800 00:35:09,948 --> 00:35:12,785 for bankruptcy, leaving you guys broke, 801 00:35:12,818 --> 00:35:15,954 so you had to get a job as a sales girl here. 802 00:35:15,988 --> 00:35:18,024 Now, go get me the real stuff. 803 00:35:18,057 --> 00:35:19,825 [ dog yips ] 804 00:35:19,858 --> 00:35:21,627 woman: uh -- 805 00:35:21,660 --> 00:35:22,861 natalia: thanks. 806 00:35:22,894 --> 00:35:24,797 Peter: um, that was a bit harsh. 807 00:35:24,830 --> 00:35:26,633 Natalia: she needed a reminder 808 00:35:26,666 --> 00:35:28,868 of where she stands on the food chain. 809 00:35:28,901 --> 00:35:30,036 Okay, ready? 810 00:35:32,137 --> 00:35:35,073 No, no, no. you know what would make this picture better? 811 00:35:35,106 --> 00:35:36,575 [ laughs ] me. 812 00:35:36,608 --> 00:35:38,977 One, two, three. 813 00:35:39,010 --> 00:35:40,112 [ camera shutter clicks ] 814 00:35:45,917 --> 00:35:49,622 peter: don't you think this is all a bit much? 815 00:35:49,655 --> 00:35:54,026 Renting out a whole store and spending all this money? 816 00:35:54,059 --> 00:35:56,762 Natalia: what's the problem? 817 00:35:56,796 --> 00:35:58,832 Do you hate the clothes? 818 00:35:58,865 --> 00:36:01,834 Peter: no, I think it's wasteful. 819 00:36:01,867 --> 00:36:03,001 Natalia: oh? 820 00:36:03,035 --> 00:36:05,004 Today is a special day. 821 00:36:05,037 --> 00:36:08,207 Peter: is it spoiled rich girl day? 822 00:36:10,809 --> 00:36:11,878 Natalia: [ sighs ] 823 00:36:15,948 --> 00:36:17,750 peter: look, i-i'm sorry. 824 00:36:17,783 --> 00:36:20,019 Natalia: no, no, no. No, it's fine. 825 00:36:20,051 --> 00:36:21,854 It is spoiled rich girl day, 826 00:36:21,887 --> 00:36:23,523 and it just happens to be 827 00:36:23,555 --> 00:36:25,958 this spoiled rich girl's 18th birthday. 828 00:36:25,992 --> 00:36:28,260 Peter: nobody remembered? 829 00:36:28,294 --> 00:36:31,830 Natalia: none of my friends from school. 830 00:36:31,863 --> 00:36:35,068 Not psychotic jill, not even my father 831 00:36:35,100 --> 00:36:38,070 who is on a business trip in reno, 832 00:36:38,104 --> 00:36:40,840 which is just code for with his skanky casino mistress, 833 00:36:40,872 --> 00:36:42,608 so jackpot. 834 00:36:42,642 --> 00:36:46,079 I'm here spending his money. 835 00:36:47,914 --> 00:36:49,649 Peter: hey, don't cry. 836 00:36:49,682 --> 00:36:53,253 Natalia: my therapist says that I have ocd or something 837 00:36:53,285 --> 00:36:55,722 or like an addiction problem 838 00:36:55,754 --> 00:37:00,126 or compulsion problem or whatever. 839 00:37:00,158 --> 00:37:03,162 But really, it's just daddy issues. 840 00:37:08,767 --> 00:37:10,269 Peter: could we just finish out the year? 841 00:37:10,303 --> 00:37:11,738 Natalia: see, that's the thing. 842 00:37:11,771 --> 00:37:15,707 Everybody thinks I'm stupid. 843 00:37:15,740 --> 00:37:18,043 I'm not stupid. 844 00:37:18,077 --> 00:37:19,745 Peter: hey, hey. 845 00:37:19,778 --> 00:37:21,313 Nobody thinks you're stupid. 846 00:37:21,347 --> 00:37:23,582 Natalia: sam thinks I'm stupid. 847 00:37:23,615 --> 00:37:27,619 I'm sorry I'm not as talented as her, okay? 848 00:37:27,653 --> 00:37:31,658 Not everybody can be talented all the time. 849 00:37:31,691 --> 00:37:33,093 [ blows nose ] 850 00:37:37,729 --> 00:37:39,231 [ laughs ] 851 00:37:39,265 --> 00:37:42,635 I snotted on a cashmere. 852 00:37:42,667 --> 00:37:47,606 [ both laugh ] 853 00:38:00,620 --> 00:38:03,623 jill: I hope it's what you were looking for. 854 00:38:03,655 --> 00:38:07,693 Ms. ghetty: just this once, you can come over next to me. 855 00:38:07,727 --> 00:38:08,861 Come on. 856 00:38:08,894 --> 00:38:10,629 Jill: really? 857 00:38:10,662 --> 00:38:12,030 Ms. ghetty: and look at them. 858 00:38:12,064 --> 00:38:13,166 -jill: really? -ms. ghetty: yeah, of course. 859 00:38:13,198 --> 00:38:14,834 All right, not -- not too close. 860 00:38:14,867 --> 00:38:16,970 All right. yeah, that's perfect. Great. that's great. 861 00:38:17,003 --> 00:38:20,138 Jill: okay, so this picture -- this is natalia with peter, 862 00:38:20,171 --> 00:38:21,874 and they were at the sen boutique, 863 00:38:21,907 --> 00:38:24,077 and they were trying on clothes. 864 00:38:24,109 --> 00:38:27,814 Ms. ghetty: oh, it seems that they're plagiarizing. 865 00:38:27,847 --> 00:38:29,215 -jill: yes. -ms. ghetty: they can't do th-- 866 00:38:29,247 --> 00:38:30,916 -they can't -- -jill: no. 867 00:38:30,950 --> 00:38:32,785 Ms. ghetty: I mean, am I -- am I wro-- am I right? 868 00:38:32,818 --> 00:38:34,887 Jill: no, you're not -- you know, you're not wrong. 869 00:38:34,919 --> 00:38:36,222 Ms. ghetty: no, I'm right. 870 00:38:36,254 --> 00:38:37,990 Jill: okay, so she's trying on clothes. 871 00:38:38,024 --> 00:38:41,995 Ms. ghetty: [ gasps ] oh, this is amazing! 872 00:38:42,028 --> 00:38:43,062 Jill: [ laughs ] 873 00:38:43,095 --> 00:38:44,631 ms. ghetty: well, excellent. 874 00:38:44,664 --> 00:38:48,267 Would you like to, uh, stamp my pad? 875 00:38:48,300 --> 00:38:50,903 Go ahead, just -- just -- 876 00:38:50,936 --> 00:38:52,972 yeah, just -- 877 00:38:53,004 --> 00:38:54,307 oh, it's good! It feels good. 878 00:38:54,340 --> 00:38:55,807 Do it really hard. 879 00:38:55,841 --> 00:38:56,976 You know, just -- 880 00:38:57,008 --> 00:38:58,677 yeah, yeah. That's it, sister. 881 00:38:58,711 --> 00:39:01,381 Jill: it's just like what I imagine drugs to be like. 882 00:39:01,414 --> 00:39:03,416 Ms. ghetty: yes, yeah. Yes, I know. 883 00:39:03,448 --> 00:39:05,885 Spencer: what's up, sam? 884 00:39:05,917 --> 00:39:08,687 Sam: what the hell are you both doing here? 885 00:39:08,720 --> 00:39:11,123 Spencer: well, we're here to do the senior project, 886 00:39:11,157 --> 00:39:13,258 considering we didn't do it at all earlier. 887 00:39:13,291 --> 00:39:15,894 Andy: yo, you guys really sure you want to do this? 888 00:39:15,928 --> 00:39:17,930 Natalia said that eco-friendly is -- 889 00:39:17,963 --> 00:39:21,100 sam: can you stop talking about peter for, like, 30 seconds, please? 890 00:39:21,133 --> 00:39:23,269 You can be such a royal hemorrhoid some times. 891 00:39:23,301 --> 00:39:25,338 Spencer: dude, what is up your ass today? 892 00:39:25,370 --> 00:39:27,874 Sam: okay, I just thought maybe he would be over 893 00:39:27,907 --> 00:39:30,042 the whole bitches with money thing, but, no, 894 00:39:30,075 --> 00:39:32,778 he fell into natalia's trap, just like everybody else. 895 00:39:32,812 --> 00:39:34,914 Spencer: natalia is the master seducer, 896 00:39:34,946 --> 00:39:36,849 and she did the exact same thing to me. 897 00:39:36,881 --> 00:39:38,850 Andy: hey, if it means anything, 898 00:39:38,883 --> 00:39:41,353 I think peter digs you way more than natalia. 899 00:39:41,387 --> 00:39:43,756 Sam: yeah, and you know that because you're his, what, 900 00:39:43,789 --> 00:39:44,857 supposed best friend? 901 00:39:44,890 --> 00:39:47,093 Andy: uh, duh. [ chuckles ] 902 00:39:47,126 --> 00:39:49,294 spencer: oh, guys, I think it's me. 903 00:39:49,327 --> 00:39:51,263 Andy: who's hitting you, bro? 904 00:39:51,296 --> 00:39:52,298 Who's that? 905 00:39:52,330 --> 00:39:53,966 Spencer: it says "unknown." 906 00:39:59,305 --> 00:40:00,940 Andy: what is it? 907 00:40:00,972 --> 00:40:02,041 What? 908 00:40:02,073 --> 00:40:04,342 Spencer: I am in a babbling brook. 909 00:40:04,376 --> 00:40:05,812 I am in a babbling brook. 910 00:40:05,845 --> 00:40:07,879 Andy: why are you in a babbling brook? 911 00:40:07,912 --> 00:40:09,347 Spencer: in a babbling brook. 912 00:40:09,381 --> 00:40:10,716 Andy: yo, what happened? 913 00:40:10,749 --> 00:40:12,350 Spencer: I am a babbling brook. 914 00:40:12,383 --> 00:40:15,053 Andy: yo, y'all are acting like y'all just seen voldemort. 915 00:40:15,086 --> 00:40:17,756 Sam: [ crying ] 916 00:40:17,789 --> 00:40:20,459 andy: [ knocks ] 917 00:40:28,166 --> 00:40:32,738 sam: you know her goal in life is to make me miserable 918 00:40:32,771 --> 00:40:35,841 and get in the way of my happiness. 919 00:40:35,874 --> 00:40:39,177 Andy: yeah, but spencer downstairs 920 00:40:39,211 --> 00:40:42,080 will tell you that happiness... 921 00:40:42,113 --> 00:40:44,216 Comes from the inside. 922 00:40:44,249 --> 00:40:45,851 Sam: [ laughs ] 923 00:40:45,885 --> 00:40:47,887 [ crying ] well, he -- 924 00:40:47,919 --> 00:40:51,189 he's read too many self-help books. 925 00:40:51,222 --> 00:40:53,058 [ blows nose ] 926 00:40:53,091 --> 00:40:54,392 oh. 927 00:40:54,425 --> 00:40:55,961 Oh. 928 00:40:55,995 --> 00:40:59,165 I just snotted on a shower curtain. 929 00:40:59,198 --> 00:41:00,867 Thank you. 930 00:41:00,899 --> 00:41:02,869 [ blows nose ] 931 00:41:02,901 --> 00:41:04,369 [ crying ] 932 00:41:04,403 --> 00:41:05,838 andy: listen... 933 00:41:05,870 --> 00:41:09,272 Look, natalia's not out to get you. 934 00:41:08,307 --> 00:41:11,343 Like, you got to understand, she's all about image, 935 00:41:11,376 --> 00:41:13,111 and right now, 936 00:41:13,144 --> 00:41:16,215 she's just going insane because of that crazy debacle 937 00:41:16,247 --> 00:41:18,483 that happened with spencer last month. 938 00:41:18,517 --> 00:41:20,486 I mean, he just broke up with her 939 00:41:20,519 --> 00:41:22,421 for no reason in front of everyone. 940 00:41:22,454 --> 00:41:23,955 She's not over that, 941 00:41:23,988 --> 00:41:28,160 and now she's stuck in the friend zone. 942 00:41:28,193 --> 00:41:33,432 Well, welcome to my world -- the damn friend zone. 943 00:41:36,001 --> 00:41:39,037 Andy: [ laughs ] 944 00:41:39,070 --> 00:41:41,339 hey, uh... 945 00:41:41,372 --> 00:41:43,975 You know... 946 00:41:44,008 --> 00:41:51,416 This whole thing kind of makes us best friends, too. 947 00:41:51,450 --> 00:41:52,819 [ chuckles ] 948 00:41:52,852 --> 00:41:55,888 sam: I'm going to back to work. 949 00:41:57,890 --> 00:42:00,960 You know, I will never understand 950 00:42:00,992 --> 00:42:05,831 how a guy like you was ever the apple of natalia's eye. 951 00:42:11,336 --> 00:42:12,972 Andy: so... 952 00:42:13,004 --> 00:42:16,142 Have you been doing yoga since you broke up with natalia? 953 00:42:16,175 --> 00:42:18,577 Spencer: yep, to the day, actually. 954 00:42:18,611 --> 00:42:19,612 Andy: really? 955 00:42:19,644 --> 00:42:21,146 Spencer: yes, andy. 956 00:42:21,180 --> 00:42:24,283 Downward dog. 957 00:42:24,316 --> 00:42:26,419 [ knuckles cracking ] 958 00:42:26,452 --> 00:42:27,887 andy: ahh. 959 00:42:29,320 --> 00:42:30,422 Ahh. 960 00:42:30,455 --> 00:42:31,591 [ neck cracks ] 961 00:42:31,624 --> 00:42:32,892 [ groans ] 962 00:42:32,925 --> 00:42:34,526 oh, man, that hurt. 963 00:42:34,559 --> 00:42:36,294 Spencer: yo, dawg, that's not right. 964 00:42:36,327 --> 00:42:37,562 Andy: this is right, bro. 965 00:42:37,595 --> 00:42:39,264 This is exactly what you're doing. 966 00:42:39,298 --> 00:42:40,433 A little sexier. 967 00:42:40,466 --> 00:42:41,868 Spencer: straighten out your knees. 968 00:42:41,901 --> 00:42:43,035 Andy: you're gonna break my knee. 969 00:42:43,068 --> 00:42:44,437 Spencer: straighten out your knees. 970 00:42:44,470 --> 00:42:46,038 Andy: stop it. 971 00:42:46,070 --> 00:42:47,172 Spencer: just right here with me. Breathe in. 972 00:42:47,205 --> 00:42:48,374 Andy: hey. Hey, what is this? 973 00:42:48,407 --> 00:42:49,609 [ back cracking ] 974 00:42:49,642 --> 00:42:50,977 -spencer: come up. -andy: [ farts ] 975 00:42:51,010 --> 00:42:53,145 sam: oh, for christ's sake. 976 00:42:53,178 --> 00:42:54,647 Andy: this is -- I don't know if I'm -- 977 00:42:54,680 --> 00:42:56,349 -spencer: suck up. -andy: [ farts ] 978 00:42:56,381 --> 00:42:58,216 I'm not sucking -- all right, I'm done with this yoga. 979 00:42:58,249 --> 00:42:59,985 Ms. ghetty: it's come to my attention 980 00:43:00,019 --> 00:43:02,921 that certain students are utilizing professional help 981 00:43:02,954 --> 00:43:04,322 in their projects, 982 00:43:04,356 --> 00:43:07,260 and it states in the senior project handbook 983 00:43:07,292 --> 00:43:09,227 you can't do that. 984 00:43:09,260 --> 00:43:10,428 Hit it, jill. 985 00:43:10,461 --> 00:43:13,099 [ students exclaiming ] 986 00:43:17,336 --> 00:43:19,038 ms. ghetty: all right, the two students 987 00:43:19,070 --> 00:43:20,405 are obviously complicit 988 00:43:20,439 --> 00:43:22,942 in their utilization of professional help, 989 00:43:22,975 --> 00:43:25,244 namely the designers at the sen boutique 990 00:43:25,276 --> 00:43:27,280 and planning to plagiarize their designs. 991 00:43:27,312 --> 00:43:30,450 Natalia: where did you get this picture? Who the hell took this? 992 00:43:32,417 --> 00:43:33,919 You've been spying on me. 993 00:43:33,952 --> 00:43:37,155 You psychopathic troll! Objection! 994 00:43:37,189 --> 00:43:39,292 Jill: overruled, bitch! 995 00:43:39,325 --> 00:43:41,294 -ms. ghetty: language, jill. -jill: I'm sorry. 996 00:43:41,327 --> 00:43:44,296 Natalia: you never said we couldn't use professional help. 997 00:43:44,329 --> 00:43:47,465 Ms. ghetty: uh, it says in the senior project handbook 998 00:43:47,499 --> 00:43:49,968 that you cannot use professional help. 999 00:43:50,001 --> 00:43:52,570 I'm sorry, miss bell. I don't make the rules. 1000 00:43:52,604 --> 00:43:55,675 Andy: wait, you wrote the rule book. 1001 00:43:55,707 --> 00:43:58,677 Ms. ghetty: andy, do you want to go down two letter grades, as well? 1002 00:43:58,711 --> 00:44:01,446 Peter: wait, what? We went down two letter grades! 1003 00:44:01,479 --> 00:44:04,249 Ms. ghetty: that's right, mr. hamster, 1004 00:44:04,283 --> 00:44:06,085 and your bug project better be amazing. 1005 00:44:06,117 --> 00:44:08,320 Class dismissed. 1006 00:44:23,535 --> 00:44:25,404 Andy: hey, hey. What's up, buddy? 1007 00:44:25,437 --> 00:44:26,505 Peter: not now, andy. 1008 00:44:26,537 --> 00:44:27,539 Andy: listen, man. 1009 00:44:27,573 --> 00:44:29,275 You're not gonna fail, bro. 1010 00:44:29,307 --> 00:44:32,277 That's why you got me, man. Andy's in the house. 1011 00:44:32,311 --> 00:44:36,247 I'm here to help you, and look, boom, film you. 1012 00:44:36,280 --> 00:44:37,749 Close-up. close-up. 1013 00:44:37,783 --> 00:44:39,285 Oh. [ laughs ] 1014 00:44:39,318 --> 00:44:42,354 peter: um, yeah. Oh, that's right, your film. 1015 00:44:42,387 --> 00:44:44,322 Andy: yeah, come on, man. 1016 00:44:44,356 --> 00:44:46,492 [ whistle blows ] 1017 00:44:46,524 --> 00:44:47,593 um, um... 1018 00:44:47,626 --> 00:44:49,227 Rolling sound! 1019 00:44:49,260 --> 00:44:51,296 All right, set dressing. Wardrobe. 1020 00:44:51,329 --> 00:44:54,032 Your hair -- hair is -- I mean, it looks good. 1021 00:44:54,066 --> 00:44:55,701 All right, here we go. Ready? 1022 00:44:55,733 --> 00:44:57,102 And action! 1023 00:44:57,135 --> 00:44:58,704 Peter: uh, hey. 1024 00:44:58,736 --> 00:45:00,372 My name is peter hammer. 1025 00:45:00,405 --> 00:45:03,274 My senior project is on deceptive coloration 1026 00:45:03,307 --> 00:45:05,543 for the sake of self-preservation. 1027 00:45:05,577 --> 00:45:07,279 While they have brilliant coloring, 1028 00:45:07,312 --> 00:45:09,415 nudibranches are famous for their disposable penises 1029 00:45:09,448 --> 00:45:11,417 which allow them to have sex more frequently. 1030 00:45:11,450 --> 00:45:15,021 Andy: wait, disposable penis? I got to -- I got to see this. 1031 00:45:15,053 --> 00:45:17,356 Look at this. 1032 00:45:17,388 --> 00:45:19,157 Penis. say it with me. Penis. 1033 00:45:19,191 --> 00:45:20,459 Peter: I don't have the penis with me. 1034 00:45:20,492 --> 00:45:22,260 Natalia: peter! 1035 00:45:22,294 --> 00:45:24,296 Shut that camera off before I shove it down your throat. 1036 00:45:24,329 --> 00:45:25,597 Peter: whoa. natalia, relax. 1037 00:45:25,631 --> 00:45:27,633 You're gonna pop a blood vessel. 1038 00:45:27,666 --> 00:45:30,102 Natalia: did you see that picture? 1039 00:45:30,135 --> 00:45:31,303 I looked awful. 1040 00:45:31,336 --> 00:45:33,406 Peter: it really wasn't that bad. 1041 00:45:33,439 --> 00:45:36,341 Natalia: no, no, it was. It was humiliating. 1042 00:45:36,374 --> 00:45:38,710 And you know what the worse part is? 1043 00:45:38,744 --> 00:45:40,446 Peter: dropping two letter grades? 1044 00:45:40,479 --> 00:45:42,181 Natalia: no. that I already booked 1045 00:45:42,213 --> 00:45:44,115 the performing arts center for the show, 1046 00:45:44,149 --> 00:45:46,318 so it's happening regardless of her stupid rules. 1047 00:45:46,350 --> 00:45:47,787 Why does she have to ruin my life 1048 00:45:47,820 --> 00:45:49,588 just because she's bitter about hers? 1049 00:45:49,620 --> 00:45:51,624 Peter: what are you talking about? 1050 00:45:51,657 --> 00:45:54,760 Natalia: well, legend has it that ms. ghetty had the nerve 1051 00:45:54,792 --> 00:45:57,128 to ask out the hottest guy at kennedy. 1052 00:45:57,162 --> 00:45:59,832 She weighed like 250 pounds. She was a total shamu. 1053 00:45:59,865 --> 00:46:01,267 I checked her yearbook picture. 1054 00:46:01,300 --> 00:46:02,767 Oh, no offense, andy. 1055 00:46:02,800 --> 00:46:06,538 Andy: oh, it's okay. I'm not a -- I'm not a whale. 1056 00:46:06,571 --> 00:46:08,606 I'm a human, it's -- just -- 1057 00:46:08,640 --> 00:46:10,242 peter: did you guys know that -- 1058 00:46:10,274 --> 00:46:12,144 that ms. ghetty has these weird pictures 1059 00:46:12,176 --> 00:46:13,646 of animals humping each other in her office? 1060 00:46:13,678 --> 00:46:14,847 It's really weird. 1061 00:46:14,879 --> 00:46:17,849 Andy: oh, breaking news! Oh, my god! 1062 00:46:17,883 --> 00:46:21,620 She is into beastiality. I knew it, I knew it. 1063 00:46:21,653 --> 00:46:23,155 I'm not surprised. I'm not surprised. 1064 00:46:23,187 --> 00:46:24,356 Natalia: okay, andy, the camera. 1065 00:46:24,388 --> 00:46:25,825 [ whistle blows ] 1066 00:46:27,792 --> 00:46:30,463 sam: is that the flailing monkey? 1067 00:46:30,495 --> 00:46:33,264 Spencer: happy baby pose, actually. 1068 00:46:33,298 --> 00:46:34,800 Sam: huh. close. 1069 00:46:34,832 --> 00:46:38,537 Spencer: so what can I help you with? 1070 00:46:38,570 --> 00:46:40,338 [ chuckles ] 1071 00:46:42,841 --> 00:46:47,246 sam: I was thinking of throwing, like, a get-together party thing 1072 00:46:47,278 --> 00:46:48,246 at my place. 1073 00:46:48,280 --> 00:46:49,548 Spencer: really? 1074 00:46:49,580 --> 00:46:52,218 The square peg wants to throw a party? 1075 00:46:52,251 --> 00:46:54,887 Sam: my parents are out of town till wednesday. 1076 00:46:54,919 --> 00:46:57,255 Spencer: so what are you thinking? 1077 00:46:57,289 --> 00:47:00,392 Tom cruise, "risky business" style? 1078 00:47:00,425 --> 00:47:05,231 Sam: no, I was thinking more of like a senior/truce party. 1079 00:47:05,263 --> 00:47:09,401 Spencer: a senior/truce party. Never heard of one. 1080 00:47:09,434 --> 00:47:13,372 Sam: it could be a peace offering with natalia. 1081 00:47:13,405 --> 00:47:17,776 And I was thinking you and I could co-host it together. 1082 00:47:17,809 --> 00:47:21,747 Spencer: I mean...okay. 1083 00:47:21,780 --> 00:47:24,716 Little weird, but sure. What do I have to do? 1084 00:47:24,749 --> 00:47:26,851 Sam: can you score some booze? 1085 00:47:26,885 --> 00:47:28,787 Spencer: oh, yeah, easily. 1086 00:47:28,820 --> 00:47:30,789 My dad's got a stockpile in the kitchen. 1087 00:47:30,821 --> 00:47:32,892 Sam: really? I thought he was, like, 1088 00:47:32,925 --> 00:47:35,327 a conservative politician or something. 1089 00:47:35,359 --> 00:47:36,495 Spencer: oh, he is. 1090 00:47:39,731 --> 00:47:43,369 Sam: it's not a date or anything weird like that. 1091 00:47:43,401 --> 00:47:46,871 It's just two friends co-hosting a party together. 1092 00:47:46,905 --> 00:47:48,740 You're gay, right? 1093 00:47:48,774 --> 00:47:51,710 Spencer: yes. absolutely. 1094 00:47:51,742 --> 00:47:53,778 Sam: okay, sorry about that. Continue. 1095 00:47:53,812 --> 00:47:55,915 -spencer: it's all good. -sam: all right. 1096 00:47:55,948 --> 00:47:57,883 Spencer: I'll see you at the party. 1097 00:47:57,916 --> 00:47:59,885 Sam: find your inner chi or whatever. 1098 00:47:59,917 --> 00:48:02,820 Spencer: thank you. namaste. 1099 00:48:02,854 --> 00:48:05,390 Sam: spicy tuna roll. 1100 00:48:21,305 --> 00:48:22,474 Eva: excuse me. 1101 00:48:22,506 --> 00:48:23,541 Jill: hi. 1102 00:48:23,575 --> 00:48:25,477 Eva: uh, can I help you? 1103 00:48:25,510 --> 00:48:27,245 Jill: hi, hello, yes. 1104 00:48:27,278 --> 00:48:29,514 I was just in the neighborhood 1105 00:48:29,548 --> 00:48:32,984 collecting signatures from all the residents. 1106 00:48:33,017 --> 00:48:34,919 Eva: a signature for what? 1107 00:48:34,952 --> 00:48:36,554 Jill: oh, well, we are -- 1108 00:48:36,588 --> 00:48:38,691 we're trying to recall the mayor. 1109 00:48:38,724 --> 00:48:39,992 -eva: really? -jill: yes, yes. 1110 00:48:40,024 --> 00:48:42,894 Yes, apparently, he has been groping ladies 1111 00:48:42,928 --> 00:48:45,330 -at the senior center. -eva: uh-huh. 1112 00:48:45,363 --> 00:48:47,832 Jill: and we need like, pbbt, 20,000 signatures 1113 00:48:47,865 --> 00:48:50,702 by the end of the week to get him run out of office. 1114 00:48:50,736 --> 00:48:52,404 Is mr. peter hammer available? 1115 00:48:52,437 --> 00:48:54,340 Eva: no, I'm sorry. He's not. 1116 00:48:54,372 --> 00:48:57,242 Plus, he's not of age to vote or sign anything. 1117 00:48:57,276 --> 00:48:59,378 Jill: so maybe just his father then. 1118 00:48:59,410 --> 00:49:01,914 Eva: I'm sorry, we're not together anymore, 1119 00:49:01,946 --> 00:49:05,017 plus we're not even the homeowners of this property. 1120 00:49:05,050 --> 00:49:06,752 Jill: you're not? 1121 00:49:06,785 --> 00:49:10,321 Eva: no, my son and I just live here. 1122 00:49:10,354 --> 00:49:11,990 I am the housekeeper. 1123 00:49:12,024 --> 00:49:14,393 Jill: oh. 1124 00:49:14,425 --> 00:49:15,893 Okay. 1125 00:49:15,926 --> 00:49:19,030 I have to go get more signatures, 1126 00:49:19,064 --> 00:49:20,933 so I will thank you. 1127 00:49:20,966 --> 00:49:23,002 And, uh, go, women's rights! 1128 00:49:23,035 --> 00:49:27,006 Eva: strange. 1129 00:49:29,707 --> 00:49:31,410 Peter: sam. 1130 00:49:31,443 --> 00:49:34,513 Come on. Talk to me. 1131 00:49:37,048 --> 00:49:39,484 Ms. ghetty: I know it's not right. 1132 00:49:39,517 --> 00:49:41,820 I know it's -- I know it's not perfect. 1133 00:49:41,852 --> 00:49:44,923 I wanted to say that you look really handsome tonight. 1134 00:49:44,955 --> 00:49:48,626 Well, here's to us. 1135 00:49:48,660 --> 00:49:52,665 [ smooches ] 1136 00:49:52,698 --> 00:49:53,799 [ knock on door ] 1137 00:49:53,832 --> 00:49:57,002 jill: ms. ghetty? Ms. ghetty! 1138 00:49:57,035 --> 00:50:00,638 [ panting ] I have news. 1139 00:50:00,671 --> 00:50:02,374 Ms. ghetty: oh. what -- 1140 00:50:02,407 --> 00:50:04,709 what is this? What are you -- what -- who are you? 1141 00:50:04,742 --> 00:50:06,678 -jill: oh. -ms. ghetty: oh! 1142 00:50:06,711 --> 00:50:08,313 -jill: see? -ms. ghetty: jill. 1143 00:50:08,347 --> 00:50:10,448 Jill: one, peter hammer is not who he says he is. 1144 00:50:10,481 --> 00:50:14,585 He's not a millionaire, but a housekeeper's son. 1145 00:50:14,619 --> 00:50:17,722 Ms. ghetty: [ gasps ] oh, that is delicious. 1146 00:50:17,756 --> 00:50:19,058 What else do you know? 1147 00:50:19,091 --> 00:50:20,859 Jill: there's gonna be a party tonight -- 1148 00:50:20,892 --> 00:50:21,859 with alcohol. 1149 00:50:21,892 --> 00:50:23,963 Ms. ghetty: [ gasps ] 1150 00:50:28,466 --> 00:50:30,436 natalia: I have the same fridge. 1151 00:50:30,468 --> 00:50:31,436 [ beep ] 1152 00:50:31,470 --> 00:50:32,937 hello, mr. fridge. 1153 00:50:32,970 --> 00:50:35,073 Female voice: hello, master. 1154 00:50:35,106 --> 00:50:37,809 Natalia: [ chuckles ] that is so funny. 1155 00:50:37,843 --> 00:50:40,512 See, this is why we get along so well. 1156 00:50:40,544 --> 00:50:42,513 We like the same things. 1157 00:50:42,546 --> 00:50:46,484 Peter: um, I'm gonna get dressed for the party. 1158 00:50:50,955 --> 00:50:53,492 Natalia: okay. First official party together. 1159 00:50:53,524 --> 00:50:54,760 [ chuckles ] 1160 00:50:54,792 --> 00:50:56,695 ♪ 'cause I got to skate ♪ 1161 00:50:56,727 --> 00:50:59,063 ♪ I be showing up late to the class ♪ 1162 00:50:59,097 --> 00:51:02,968 Uh, hello. I'm andy. [ chuckles ] 1163 00:51:03,001 --> 00:51:05,437 uh, today is, uh, may 2nd. 1164 00:51:05,470 --> 00:51:08,506 Location -- at samantha's house on breckenridge lane, 1165 00:51:08,539 --> 00:51:11,676 and, as you know, graduation is right around the corner, 1166 00:51:11,709 --> 00:51:13,010 so everyone's all crazy. 1167 00:51:13,044 --> 00:51:15,714 But luckily, we find ourselves today 1168 00:51:15,747 --> 00:51:17,816 at an underground raging party. 1169 00:51:17,849 --> 00:51:20,119 Mm, mm, mm, mm. mm! [ chuckles ] 1170 00:51:20,151 --> 00:51:22,687 so, you know, some couples are hoping to get "lucky," 1171 00:51:22,720 --> 00:51:24,155 but let's just be real. 1172 00:51:24,189 --> 00:51:26,125 Half of 'em are gonna leave in heartbreak, in tears, 1173 00:51:26,158 --> 00:51:28,060 or else they're not gonna leave at all. 1174 00:51:28,093 --> 00:51:30,162 They're gonna wake up here and not know what happened. 1175 00:51:30,195 --> 00:51:31,597 Yo! You good, man? 1176 00:51:31,629 --> 00:51:33,798 Young man: I'm not gonna graduate! 1177 00:51:33,832 --> 00:51:35,100 Andy: man! 1178 00:51:35,133 --> 00:51:37,102 This is your third time not graduating 1179 00:51:37,135 --> 00:51:38,437 with your failing ass. 1180 00:51:38,470 --> 00:51:39,671 All right. 1181 00:51:39,704 --> 00:51:40,939 All right, sorry about that. Okay. 1182 00:51:40,972 --> 00:51:42,908 [ clears throat ] here we go, follow me. 1183 00:51:42,941 --> 00:51:44,776 I will show you how we do it over here. 1184 00:51:44,809 --> 00:51:46,010 Let's go. 1185 00:51:48,579 --> 00:51:49,881 Hello, ladies. 1186 00:51:49,914 --> 00:51:52,950 Can I please get a kiss for andy? 1187 00:51:52,983 --> 00:51:57,889 Aw, you love kissing andy. Andy will kiss you back. 1188 00:51:57,923 --> 00:52:00,591 Young man: hey, let's play house. 1189 00:52:00,624 --> 00:52:03,628 You guys be the door, and I'll slam you. 1190 00:52:03,662 --> 00:52:06,031 Huh? Upstairs? 1191 00:52:06,064 --> 00:52:07,866 [ laughter ] 1192 00:52:07,899 --> 00:52:09,667 all right. 1193 00:52:09,700 --> 00:52:12,003 Spencer: you know, you could just pretend that I'm peter. 1194 00:52:12,037 --> 00:52:13,839 Sam: what? Why would I have to do that? 1195 00:52:13,872 --> 00:52:15,207 I'm so comfortable right now. 1196 00:52:15,240 --> 00:52:17,075 Are you not comfortable? Are you uncomfortable? 1197 00:52:17,108 --> 00:52:18,776 'cause I'm comfortable. I'm real -- 1198 00:52:18,809 --> 00:52:20,512 spencer: chill, it's fine. I'm comfortable. 1199 00:52:20,544 --> 00:52:21,946 I'm wearing flip-flops. It's all good. 1200 00:52:21,979 --> 00:52:23,615 Sam: huh, right. 1201 00:52:23,648 --> 00:52:24,983 Spencer: so when are you doing your fashion show? 1202 00:52:25,015 --> 00:52:26,684 -sam: uh, I booked the gym. -spencer: mm. 1203 00:52:26,718 --> 00:52:28,053 -sam: mm-hmm, yeah. -spencer: that's a good venue. 1204 00:52:28,086 --> 00:52:29,754 Sam: yeah, it works. It's luxurious enough. 1205 00:52:29,787 --> 00:52:31,556 Andy: oh, and now for the main attraction. 1206 00:52:31,590 --> 00:52:34,059 Sam: what are you talking about? 1207 00:52:34,091 --> 00:52:36,093 Ah, you guys came together. 1208 00:52:36,126 --> 00:52:40,532 Natalia: yeah, couldn't down an invite from spencer and... 1209 00:52:40,564 --> 00:52:42,200 You. [ chuckles ] 1210 00:52:42,233 --> 00:52:45,069 sam: I figured you'd be too embarrassed to show your faces. 1211 00:52:45,102 --> 00:52:46,905 Peter: no, well, you figured wrong. 1212 00:52:46,937 --> 00:52:48,640 -sam: apparently. -peter: yeah. 1213 00:52:48,673 --> 00:52:50,742 Natalia: why are you not wearing real shoes? 1214 00:52:50,774 --> 00:52:52,878 What happened to the pair that I bought you? 1215 00:52:52,910 --> 00:52:54,646 Spencer: I donated them to africa. 1216 00:52:54,678 --> 00:52:56,247 You remember that, right, natalia? 1217 00:52:56,280 --> 00:52:57,782 Natalia: [ sighs ] africa! 1218 00:52:57,816 --> 00:52:59,718 [ laughing ] god, I really need punch. 1219 00:52:59,751 --> 00:53:01,787 -anyone? Anyone? -spencer: yeah, me, too. 1220 00:53:04,021 --> 00:53:05,523 [ both chuckle ] 1221 00:53:05,557 --> 00:53:06,892 peter: yeah. 1222 00:53:06,925 --> 00:53:08,693 Sam: so you're -- you're actually dating her. 1223 00:53:08,727 --> 00:53:11,597 Peter: I am actually dating her, and you're actually dating him? 1224 00:53:11,629 --> 00:53:13,097 Sam: actually, I am. 1225 00:53:13,131 --> 00:53:15,067 Peter: that's awesome because the last time I checked, 1226 00:53:15,100 --> 00:53:16,535 he's actually into guys. 1227 00:53:16,568 --> 00:53:18,270 Sam: he plays for both teams, actually. 1228 00:53:18,303 --> 00:53:19,571 Peter: fantastic. 1229 00:53:19,604 --> 00:53:20,705 Sam: [ chuckles ] amazing. 1230 00:53:20,738 --> 00:53:22,106 -peter: great. -sam: amazing. 1231 00:53:22,140 --> 00:53:23,542 Young man: watch out, bro. 1232 00:53:23,575 --> 00:53:25,010 Andy: oh, man. oh, man. 1233 00:53:25,042 --> 00:53:27,512 Isn't that the same dude that shit himself last year? 1234 00:53:27,546 --> 00:53:29,982 Spencer: tequila. your favorite. 1235 00:53:30,015 --> 00:53:31,850 Natalia: you remembered. 1236 00:53:31,883 --> 00:53:34,119 Spencer: of course, natalia. 1237 00:53:34,151 --> 00:53:37,688 Natalia: so, you're throwing a party with her. 1238 00:53:37,722 --> 00:53:40,626 Spencer: yes, I am. Make you jealous? 1239 00:53:40,658 --> 00:53:43,061 Natalia: of what? I thought you turned gay. 1240 00:53:43,093 --> 00:53:45,530 Spencer: [ laughs ] you can't turn gay. 1241 00:53:45,564 --> 00:53:47,699 Natalia: spencer grace, you better be gay. 1242 00:53:47,731 --> 00:53:49,300 Why else did we break up? 1243 00:53:49,334 --> 00:53:52,137 Spencer: we broke up because you're a shitty girlfriend. 1244 00:53:52,169 --> 00:53:53,972 I mean, let's be honest, natalia. 1245 00:53:54,004 --> 00:53:56,307 All you care about are handbags and jimmy choos. 1246 00:53:56,341 --> 00:53:58,310 And you know I don't care about shoes. 1247 00:53:58,343 --> 00:54:01,213 And don't even get me started on when I try to talk about my dad 1248 00:54:01,245 --> 00:54:03,916 'cause you just ignore me like I never even said anything. 1249 00:54:03,948 --> 00:54:06,217 Natalia: okay, well, at least you talk to your dad. 1250 00:54:06,251 --> 00:54:07,986 My dad didn't remember my birthday, 1251 00:54:08,019 --> 00:54:10,122 like he doesn't every year, and you know that, 1252 00:54:10,155 --> 00:54:13,024 and you didn't bother to text or call or anything. 1253 00:54:13,057 --> 00:54:14,592 You are so self-centered. 1254 00:54:14,626 --> 00:54:16,995 You were a shitty boyfriend, too, 1255 00:54:17,028 --> 00:54:20,232 with your self-righteous, new-age, mumbo jumbo, 1256 00:54:20,265 --> 00:54:23,969 but now I have a new boyfriend, and he is a hot nerd. 1257 00:54:24,001 --> 00:54:26,637 Spencer: that's -- that's great for you. 1258 00:54:26,671 --> 00:54:28,240 I guess that makes us even. 1259 00:54:29,874 --> 00:54:31,310 Andy: hello, face. [ laughs ] 1260 00:54:31,343 --> 00:54:33,145 spencer: you're editing that out, right, clown? 1261 00:54:33,178 --> 00:54:34,880 Andy: man, you ain't editing nothing. 1262 00:54:34,912 --> 00:54:36,347 -sam: fantastic. -peter: excellent. 1263 00:54:36,381 --> 00:54:38,283 -sam: stupendous. great. -natalia: peter. 1264 00:54:38,316 --> 00:54:39,685 Peter: oh. 1265 00:54:39,718 --> 00:54:41,587 Natalia: so, I was thinking 1266 00:54:41,620 --> 00:54:43,955 that maybe we should get away tomorrow, 1267 00:54:43,988 --> 00:54:45,756 go to the beach or something. 1268 00:54:45,789 --> 00:54:48,225 Peter: oh, uh, yeah, t-t-that'd be great, 1269 00:54:48,258 --> 00:54:51,929 except I was hoping we'd work on the senior project tomorrow. 1270 00:54:51,963 --> 00:54:54,700 Natalia: god, you're so serious all the time. 1271 00:54:54,733 --> 00:54:56,033 Don't be such a bore. 1272 00:54:56,066 --> 00:54:59,303 Peter: mm, that's great, but, yeah, uh, sure. 1273 00:54:59,336 --> 00:55:01,907 Sam: spencer, I am so sorry about this. 1274 00:55:01,939 --> 00:55:03,142 It's not personal. 1275 00:55:10,247 --> 00:55:13,651 Spencer: okay, what the -- what the hell was that, sam? 1276 00:55:13,684 --> 00:55:16,887 Sam: that was me getting really turned on by the music. 1277 00:55:16,921 --> 00:55:20,058 Spencer: that was horrible. Why did you just do that? 1278 00:55:20,091 --> 00:55:21,359 Sam: no, it wasn't. 1279 00:55:21,392 --> 00:55:23,794 I-i did it because I like you so much. 1280 00:55:23,827 --> 00:55:25,896 Spencer: that was like kissing my cousin, 1281 00:55:25,930 --> 00:55:28,033 and now natalia's mad at me because of you. 1282 00:55:28,066 --> 00:55:29,635 Sam: okay, that's great. 1283 00:55:29,667 --> 00:55:31,403 Because it all matters about natalia, right? 1284 00:55:31,436 --> 00:55:33,805 Why do you even care? You broke up with her. 1285 00:55:33,838 --> 00:55:36,008 -spencer: because -- [ sighs ] -sam: because why? 1286 00:55:36,041 --> 00:55:37,843 Because you're not actually broken up? 1287 00:55:37,876 --> 00:55:38,910 Because you have a -- 1288 00:55:38,943 --> 00:55:41,280 spencer: because I'm not gay. 1289 00:55:47,184 --> 00:55:48,753 Sam: what?! 1290 00:55:48,787 --> 00:55:50,254 [ groans ] 1291 00:55:50,287 --> 00:55:52,858 andy: oh, my god, shit is getting real. 1292 00:55:52,890 --> 00:55:54,760 Spencer just got bitch slapped, 1293 00:55:54,792 --> 00:55:57,729 and I knew it was gonna happen, but it's getting real, man. 1294 00:55:57,762 --> 00:56:00,832 Follow me. Let's see what else happens. 1295 00:56:00,865 --> 00:56:03,035 [ hip-hop music playing ] 1296 00:56:11,008 --> 00:56:13,044 [ music fades out ] 1297 00:56:17,414 --> 00:56:19,016 ms. ghetty: oh. 1298 00:56:19,050 --> 00:56:20,785 Oh. 1299 00:56:23,220 --> 00:56:25,157 Oh. 1300 00:56:25,189 --> 00:56:27,758 Oh! 1301 00:56:27,791 --> 00:56:30,261 What do we have here? 1302 00:56:30,294 --> 00:56:33,831 Evidence of teenage drinking. 1303 00:56:33,865 --> 00:56:35,901 Sam: uh, ms. ghetty, i-i-i can explain. 1304 00:56:35,934 --> 00:56:37,836 Ms. ghetty: where are your parents? 1305 00:56:37,869 --> 00:56:39,336 Sam: out of town on business. 1306 00:56:39,370 --> 00:56:42,174 Ms. ghetty: tell them to call me immediately. 1307 00:56:42,207 --> 00:56:44,710 The office just got a request from you 1308 00:56:44,742 --> 00:56:47,344 to use the gym for your fashion presentation. 1309 00:56:47,378 --> 00:56:49,381 But guess what? I'm denying it. 1310 00:56:49,414 --> 00:56:51,216 Sam: what? 1311 00:56:51,249 --> 00:56:53,885 Ms. ghetty: you're lucky that I don't call the cops right now. 1312 00:56:53,917 --> 00:56:55,687 Young man: [ vomiting ] 1313 00:56:57,821 --> 00:57:01,292 ms. ghetty: you just went down two letter grades, miss. 1314 00:57:01,325 --> 00:57:03,762 Young man: my bad. 1315 00:57:05,463 --> 00:57:08,434 Jill: what is this, sam? Are you performing communion? 1316 00:57:12,437 --> 00:57:16,508 Sam: exorcism is more like it. 1317 00:57:16,541 --> 00:57:19,144 Just -- just don't -- I can't even -- 1318 00:57:19,176 --> 00:57:21,178 andy: I think there's some shit on your shoes. 1319 00:57:21,211 --> 00:57:23,748 Sam: there is shit on my shoes, andy! 1320 00:57:23,782 --> 00:57:24,749 Oh! [ groans ] 1321 00:57:24,783 --> 00:57:26,818 [ bell ringing ] 1322 00:57:26,850 --> 00:57:30,055 [ indistinct conversations ] 1323 00:57:30,088 --> 00:57:31,756 sam: of course she does. 1324 00:57:31,789 --> 00:57:33,824 She's a pathetic troll who hates everybody. 1325 00:57:33,858 --> 00:57:36,093 This one time, I saw her spill her frappuccino 1326 00:57:36,126 --> 00:57:38,162 all over my college portfolio sketches. 1327 00:57:38,195 --> 00:57:39,463 Andy: [ laughs ] 1328 00:57:39,497 --> 00:57:41,433 sam: she didn't even say sorry. 1329 00:57:41,466 --> 00:57:43,135 She'd do anything to be sure 1330 00:57:43,167 --> 00:57:45,236 that I don't go to fashion school. 1331 00:57:45,269 --> 00:57:47,938 You better strike that from the record, andy. 1332 00:57:47,972 --> 00:57:51,343 Andy: "you better strike that from the record, andy." 1333 00:57:51,376 --> 00:57:52,778 [ scoffs ] I know. 1334 00:57:52,811 --> 00:57:55,213 Oh, come on. 1335 00:57:55,245 --> 00:57:56,881 [ groans ] 1336 00:58:23,908 --> 00:58:26,011 [ humming ] 1337 00:58:28,946 --> 00:58:30,582 ms. ghetty: where did you get this footage? 1338 00:58:30,615 --> 00:58:33,450 Jill: andy's in my video production class. 1339 00:58:33,483 --> 00:58:35,419 He left his hard drive there. 1340 00:58:36,954 --> 00:58:39,090 Spencer: I swear to god, she hasn't been laid 1341 00:58:39,122 --> 00:58:41,025 since at least the '94 guns n' roses tour. 1342 00:58:41,059 --> 00:58:42,359 Andy: [ laughs ] 1343 00:58:42,392 --> 00:58:44,595 ms. ghetty: well, that's just not true. 1344 00:58:44,629 --> 00:58:47,065 Sam: she's a pathetic troll who hates everybody. 1345 00:58:47,097 --> 00:58:48,966 Ms. ghetty: I hate some people. 1346 00:58:48,999 --> 00:58:53,871 Andy: this just in -- ghetty is into the beastiality, 1347 00:58:53,905 --> 00:58:55,506 [ laughing ] and I have nothing to -- 1348 00:58:55,539 --> 00:58:59,009 jill: they're all supposed to be meeting at peter's house next. 1349 00:58:59,042 --> 00:59:02,481 Ms. ghetty: well, that's where we're going. 1350 00:59:08,019 --> 00:59:11,423 Natalia: oh, my god. Is that your car? 1351 00:59:11,455 --> 00:59:12,490 Peter: yeah. 1352 00:59:12,523 --> 00:59:14,059 I mean, not yet. 1353 00:59:14,091 --> 00:59:17,428 My dad said he'd give it to me when I graduate. 1354 00:59:17,461 --> 00:59:20,298 Natalia: get the keys! 1355 00:59:26,169 --> 00:59:28,173 [ tires squealing ] peter: whoa! 1356 00:59:28,205 --> 00:59:29,407 Uh, yeah. 1357 00:59:29,439 --> 00:59:31,208 [ both laugh ] 1358 00:59:31,242 --> 00:59:33,979 natalia: I feel like I'm in the batmobile. 1359 00:59:34,012 --> 00:59:36,548 And I'm your bad batgirl. 1360 00:59:36,580 --> 00:59:38,950 ♪ Whoa-oh-oh ♪ 1361 00:59:38,983 --> 00:59:41,887 ♪ People try to -- ♪ 1362 00:59:46,124 --> 00:59:47,292 [ gate buzzes ] 1363 00:59:47,325 --> 00:59:49,127 spencer: wow, andy, you know a code. 1364 00:59:49,160 --> 00:59:50,362 Good for you. Let's go. 1365 00:59:50,394 --> 00:59:51,896 Andy: we're best friends. 1366 00:59:55,666 --> 00:59:58,302 Yo, I'm telling you right now, man. 1367 00:59:58,336 --> 01:00:00,906 This ice cream, bro, best flavor I've ever had. 1368 01:00:00,939 --> 01:00:02,641 Ever, ever, ever. 1369 01:00:02,673 --> 01:00:05,042 Spencer: you don't think you're exaggerating just a little bit? 1370 01:00:05,075 --> 01:00:06,510 Just a little bit? 1371 01:00:06,544 --> 01:00:08,480 Andy: no, no, I'm not exaggerating a little bit. 1372 01:00:08,512 --> 01:00:10,447 Spencer: yo, if you keep eating that much ice cream, 1373 01:00:10,481 --> 01:00:11,917 you're gonna have cardiac arrest 1374 01:00:11,950 --> 01:00:13,251 before we even finish our projects. 1375 01:00:13,283 --> 01:00:15,019 Andy: all right, who has cardiac arrest nowadays? 1376 01:00:15,053 --> 01:00:16,955 All right, listen, okay? 1377 01:00:16,988 --> 01:00:19,190 Like, in life, certain people need, 1378 01:00:19,222 --> 01:00:22,693 you know, certain things to get them through certain things. 1379 01:00:22,727 --> 01:00:24,429 It's, like, all those different yoga poses 1380 01:00:24,461 --> 01:00:25,562 that gets you through the day. 1381 01:00:25,595 --> 01:00:28,399 See, me? Me, on the other hand... 1382 01:00:28,432 --> 01:00:29,700 Mm! 1383 01:00:29,733 --> 01:00:31,635 What you know about these 32 flavors? 1384 01:00:31,669 --> 01:00:33,171 Ooh! 1385 01:00:33,204 --> 01:00:36,006 One, you're about to try this one right now. 1386 01:00:36,039 --> 01:00:37,242 Look at that. Look at that. 1387 01:00:37,274 --> 01:00:38,475 [ ringing ] let it simmer. 1388 01:00:38,508 --> 01:00:40,077 Let it soak. Let it just melt. 1389 01:00:40,111 --> 01:00:41,946 Just -- just savor it. Put it back in there. 1390 01:00:41,979 --> 01:00:43,948 Just -- there you go. You got to -- [ growls ] 1391 01:00:43,981 --> 01:00:46,083 -spencer: you try one. -andy: no, I don't want it. 1392 01:00:46,117 --> 01:00:47,986 Unh-unh. it already hit your -- hit your -- 1393 01:00:48,019 --> 01:00:49,221 mnh-mnh. That's all you. 1394 01:00:53,291 --> 01:00:55,126 Natalia: this is so romantic. 1395 01:00:58,162 --> 01:01:00,698 Peter: i-i need to get back home to my bugs. 1396 01:01:00,731 --> 01:01:03,067 I think I accidentally left them out in the sun, 1397 01:01:03,100 --> 01:01:05,269 and I don't want them to be shriveled up raisinets 1398 01:01:05,303 --> 01:01:06,705 by the time I get back. 1399 01:01:06,738 --> 01:01:08,606 Natalia: [ laughs ] 1400 01:01:08,638 --> 01:01:12,144 you're so tense. Just relax, okay? 1401 01:01:15,012 --> 01:01:17,081 [ horn honks, tires squeal ] 1402 01:01:17,115 --> 01:01:19,383 peter: [ chuckles ] 1403 01:01:19,416 --> 01:01:23,554 i-i am relaxed. Sorry about that. 1404 01:01:28,126 --> 01:01:29,260 [ dialing ] 1405 01:01:29,292 --> 01:01:31,562 andy: you love it. I see you -- 1406 01:01:31,595 --> 01:01:33,298 [ cellphone dings ] 1407 01:01:36,501 --> 01:01:38,303 [ cellphone dings ] 1408 01:01:41,638 --> 01:01:45,276 peter: oh, shit. We need to get back. 1409 01:01:45,309 --> 01:01:46,711 Natalia: what? 1410 01:01:49,113 --> 01:01:51,416 Sam: where the heck is he? 1411 01:01:51,448 --> 01:01:54,151 Spencer: with her. Where else? 1412 01:01:54,184 --> 01:01:57,187 Sam: you know, he's the one who's always freaking out 1413 01:01:57,220 --> 01:01:58,622 about this project. 1414 01:01:58,655 --> 01:02:01,058 Now he can't keep his bratwurst in his pants. 1415 01:02:01,091 --> 01:02:04,762 Andy: yo, man, your neck is red, bro. 1416 01:02:04,796 --> 01:02:06,364 -spencer: yeah? -andy: yes. 1417 01:02:06,396 --> 01:02:08,465 Spencer: do you think it's the tofu marsala? 1418 01:02:08,499 --> 01:02:09,801 Andy: definitely. 1419 01:02:09,834 --> 01:02:12,771 Jill: so what's, like, your deepest fear? 1420 01:02:15,305 --> 01:02:18,510 Ms. ghetty: I don't think that's an appropriate question. 1421 01:02:18,542 --> 01:02:20,111 Jill: mine's manatees. 1422 01:02:24,182 --> 01:02:25,283 Peter: oh, no. 1423 01:02:28,686 --> 01:02:31,756 Ms. ghetty: we have action. 1424 01:02:37,260 --> 01:02:40,798 Natalia: w-what is going on? W-where are you going? 1425 01:02:45,635 --> 01:02:47,371 Sam: oh, well, thank you for gracing us 1426 01:02:47,405 --> 01:02:48,740 with your presence, your majesty! 1427 01:02:48,773 --> 01:02:51,209 Peter: what are you guys doing here? 1428 01:02:51,242 --> 01:02:53,378 Spencer: the senior project, dude. 1429 01:02:53,410 --> 01:02:55,646 Peter: what is wrong with your face? 1430 01:02:55,680 --> 01:02:58,183 Spencer: is it still messed up? 1431 01:03:01,486 --> 01:03:03,354 Sam: what is going on? 1432 01:03:03,387 --> 01:03:04,756 Spencer: what's wrong with you, man? 1433 01:03:04,789 --> 01:03:06,591 -is he crawling? -sam: why are you crawling? 1434 01:03:06,624 --> 01:03:08,292 Peter: guys, please pack up right now. 1435 01:03:08,325 --> 01:03:10,094 I-i'll explain later. Just pack up, pl-- 1436 01:03:10,128 --> 01:03:12,263 -spencer: did you drop a tab? -sam: what are you doing? 1437 01:03:13,597 --> 01:03:15,300 Natalia: what are you doing here? 1438 01:03:15,332 --> 01:03:17,367 Sam: oh, I could ask you the same question. 1439 01:03:17,401 --> 01:03:18,703 Peter: guys, you have to get out now. 1440 01:03:18,736 --> 01:03:20,238 Sam: are you serous? 1441 01:03:20,271 --> 01:03:22,407 Peter: yes, I'm serious. I'll explain everything. 1442 01:03:22,439 --> 01:03:24,742 Sam: okay, you want a quickie with your new girlfriend? 1443 01:03:24,774 --> 01:03:26,376 Fine, I get it. Go right ahead. 1444 01:03:26,410 --> 01:03:28,413 Peter: no, no, no, no. Not that way. this way. 1445 01:03:28,445 --> 01:03:29,746 Sam: are you kidding me? Really? 1446 01:03:29,780 --> 01:03:31,582 Right now, are you serious? 1447 01:03:31,615 --> 01:03:33,251 -peter: I'm serious, let's go! -spencer: what is going on? 1448 01:03:33,283 --> 01:03:35,186 Peter: come on. Down the hall, down the hall! 1449 01:03:42,727 --> 01:03:44,329 Jill: that must be schneidelberg. 1450 01:03:44,361 --> 01:03:45,830 Ms. ghetty: jackpot. let's roll. 1451 01:03:49,800 --> 01:03:51,602 -natalia: peter. -peter: you guys, come on! 1452 01:03:51,635 --> 01:03:53,637 Go, go, go, go, go! Go, go, go! Go, go, go! 1453 01:03:53,671 --> 01:03:55,173 Go, go! 1454 01:03:56,807 --> 01:03:59,878 Victor: hello? Anyone home? 1455 01:03:59,910 --> 01:04:01,579 Eva? 1456 01:04:01,611 --> 01:04:04,182 Eva, my luggage is in the car! 1457 01:04:04,215 --> 01:04:05,416 Spencer: where are we -- 1458 01:04:05,448 --> 01:04:07,184 peter: right here, right here. 1459 01:04:07,218 --> 01:04:08,186 Sam: oh! 1460 01:04:08,218 --> 01:04:10,254 Peter: just -- just go. 1461 01:04:10,287 --> 01:04:11,923 -natalia. -natalia: I am not doing that. 1462 01:04:11,955 --> 01:04:14,225 Peter: spencer, come on, let's go! 1463 01:04:15,559 --> 01:04:16,727 Andy, you're up. 1464 01:04:16,760 --> 01:04:18,195 Andy: um, all right. 1465 01:04:18,229 --> 01:04:19,431 Peter: you're up. 1466 01:04:20,597 --> 01:04:21,565 Andy: ahh! 1467 01:04:21,599 --> 01:04:23,301 Ow. Help me, help me. 1468 01:04:23,334 --> 01:04:25,837 Eva: hello. Uh, can I help you? 1469 01:04:25,870 --> 01:04:27,205 Ms. ghetty: you must be peter's mom. 1470 01:04:27,238 --> 01:04:28,406 Jill: she is. 1471 01:04:28,439 --> 01:04:30,341 -andy: oh, my god! -peter: andy! 1472 01:04:30,374 --> 01:04:32,611 Eva: oh, excuse me. 1473 01:04:35,345 --> 01:04:36,780 Oh, my god, peter? 1474 01:04:36,814 --> 01:04:40,218 Peter: uh, it's not what it looks like. 1475 01:04:40,251 --> 01:04:42,887 Andy: oh, god. I think I broke my spleen. 1476 01:04:42,919 --> 01:04:44,856 Eva: what is going on here? 1477 01:04:44,888 --> 01:04:46,691 Peter: uh, i-i can explain. 1478 01:04:46,724 --> 01:04:48,626 Ms. ghetty: what would you like to explain? 1479 01:04:48,658 --> 01:04:49,894 About how you all talk about me 1480 01:04:49,926 --> 01:04:51,963 behind my back like venomous tarantulas? 1481 01:04:51,995 --> 01:04:53,398 Jill showed me the footage. 1482 01:04:53,430 --> 01:04:56,200 Andy: hey, that was my hard drive. 1483 01:04:56,233 --> 01:04:59,303 Ms. ghetty: or would you rather explain to all your friends here 1484 01:04:59,336 --> 01:05:01,505 about your living arrangement on this property? 1485 01:05:01,539 --> 01:05:03,640 About how you've been lying about who you are 1486 01:05:03,673 --> 01:05:05,342 this entire time. 1487 01:05:06,876 --> 01:05:08,779 Sam: peter, what is she talking about? 1488 01:05:08,812 --> 01:05:10,215 Ms. ghetty: tell them. 1489 01:05:10,247 --> 01:05:11,749 Andy: don't tell them shit, bro. 1490 01:05:11,782 --> 01:05:14,385 [ groans ] 1491 01:05:16,720 --> 01:05:19,823 peter: my mom's a live-in housekeeper here. 1492 01:05:19,856 --> 01:05:22,726 We get to live in the maid's quarters. 1493 01:05:22,760 --> 01:05:26,263 This house belongs to victor von schneidelberg. 1494 01:05:26,296 --> 01:05:28,999 Natalia: who the hell is victor von whatever? 1495 01:05:29,033 --> 01:05:30,735 Victor: I am victor von schneidelberg. 1496 01:05:30,767 --> 01:05:33,604 Why is my lamborghini out in the driveway? 1497 01:05:33,637 --> 01:05:34,905 Who -- who are all these people? 1498 01:05:34,939 --> 01:05:37,841 Natalia: so this isn't your house. 1499 01:05:37,874 --> 01:05:41,579 Peter: I swear I was going to tell you. 1500 01:05:41,611 --> 01:05:42,879 Spencer: [ gasping ] 1501 01:05:42,912 --> 01:05:44,849 spencer: spencer? 1502 01:05:44,881 --> 01:05:46,350 Victor: is he on drugs? 1503 01:05:46,383 --> 01:05:48,552 -natalia: spencer! -andy: yo, call 911. 1504 01:05:48,586 --> 01:05:50,687 -he can't breathe. -natalia: spencer. 1505 01:05:50,720 --> 01:05:52,789 Andy: let's get him to the hospital. 1506 01:05:52,823 --> 01:05:54,025 Dr kaplan: spencer grace's father? 1507 01:05:54,057 --> 01:05:55,760 Henry: yes, what happened? 1508 01:05:55,792 --> 01:05:57,729 Dr. kaplan: I'm dr. kaplan. Your son had an attack, 1509 01:05:57,762 --> 01:05:59,731 a severe case of allergic angioedema. 1510 01:05:59,763 --> 01:06:01,298 Eva: what does that mean? 1511 01:06:01,332 --> 01:06:02,900 Dr. kaplan: he's allergic to shellfish. 1512 01:06:02,932 --> 01:06:04,369 Andy: oh, my god. 1513 01:06:04,401 --> 01:06:06,803 I gave him lynch's lobster ice cream. 1514 01:06:06,836 --> 01:06:09,306 Sam: that's okay, andy. You didn't know. 1515 01:06:09,340 --> 01:06:10,874 Dr. kaplan: we will have to keep him overnight 1516 01:06:10,908 --> 01:06:12,477 in the hospital to monitor his vitals, 1517 01:06:12,510 --> 01:06:14,812 and he should be able to go in the morning. 1518 01:06:14,845 --> 01:06:16,314 Henry: can I see him? 1519 01:06:16,347 --> 01:06:18,749 Dr. kaplan: yes, sure. Right this way. 1520 01:06:18,783 --> 01:06:21,853 The adult onset is usually the first time we have... 1521 01:06:25,455 --> 01:06:28,392 Peter: are we gonna have to move again, mom? 1522 01:06:28,425 --> 01:06:29,626 Eva: I don't know. 1523 01:06:29,660 --> 01:06:31,928 I don't know what he's gonna say. 1524 01:06:31,961 --> 01:06:34,331 Meet you back in the car. 1525 01:06:39,035 --> 01:06:41,505 Sam: so where were you two? 1526 01:06:41,539 --> 01:06:44,508 Peter: we were headed to the beach. 1527 01:06:44,541 --> 01:06:46,843 Natalia: in your fake car. 1528 01:06:46,876 --> 01:06:50,981 God, you make me sick. I need to get some air. 1529 01:06:51,015 --> 01:06:52,984 Peter: natalia. 1530 01:06:53,017 --> 01:06:55,520 Natalia: I told you things about me 1531 01:06:55,553 --> 01:06:58,323 nobody else knows. 1532 01:06:58,356 --> 01:07:01,024 And you lied to me. 1533 01:07:01,057 --> 01:07:05,463 We thought we could trust you. 1534 01:07:05,495 --> 01:07:08,399 Un-freaking-believable. 1535 01:07:14,637 --> 01:07:17,007 Peter: [ sobs ] 1536 01:07:27,584 --> 01:07:29,653 peter: sam. 1537 01:07:38,129 --> 01:07:40,332 [ crying ] 1538 01:07:43,901 --> 01:07:47,839 andy: if you're just gonna throw me out like that, like... 1539 01:07:47,872 --> 01:07:51,743 At least just pick a window I can fit through, all right? 1540 01:07:51,776 --> 01:07:54,745 Peter: I'm sorry, andy. I wasn't thinking. 1541 01:07:54,778 --> 01:07:58,115 I-i panicked. 1542 01:08:00,651 --> 01:08:02,986 Andy: [ sighs ] it's all good, bro. 1543 01:08:04,921 --> 01:08:10,461 It's -- it's crazy what food can do to your body, right? 1544 01:08:10,494 --> 01:08:11,928 It's just... 1545 01:08:11,961 --> 01:08:16,900 I got to cut it out with all the chips and ice cream 1546 01:08:16,934 --> 01:08:19,771 and all this junk food, man. 1547 01:08:21,806 --> 01:08:24,642 Peter: maybe you should try spencer's lactose stuff 1548 01:08:24,675 --> 01:08:25,843 when he gets better. 1549 01:08:27,677 --> 01:08:29,946 Andy: [ chuckles ] oh, yeah, for sure I will. 1550 01:08:29,980 --> 01:08:32,417 Yeah, definitely try that. 1551 01:08:32,449 --> 01:08:33,885 Hey, how funny would it be 1552 01:08:33,918 --> 01:08:36,788 if -- if he was in there right now on the bed, 1553 01:08:36,820 --> 01:08:39,157 just in -- in the "shavusavakava" pose. 1554 01:08:39,190 --> 01:08:41,492 Peter: [ laughs ] it's shavasana. 1555 01:08:41,525 --> 01:08:43,561 Andy: what do you think the doctors would tell him? 1556 01:08:43,593 --> 01:08:44,928 Peter: [ laughs ] it's shavasana. 1557 01:08:44,962 --> 01:08:46,497 Andy: "shavakasavanasa." 1558 01:08:46,529 --> 01:08:47,765 -peter: say it right. -andy: I said that. 1559 01:08:50,200 --> 01:08:54,805 Eva: your lie almost lost us this opportunity. 1560 01:08:54,838 --> 01:08:57,408 But he said we can stay. 1561 01:08:59,243 --> 01:09:02,013 Peter: I didn't want to lie. 1562 01:09:02,046 --> 01:09:04,516 Eva: then why did you? 1563 01:09:08,252 --> 01:09:10,988 Peter: the senior project is killing me. 1564 01:09:11,020 --> 01:09:14,624 Eva: you'll find a way to make up those missing points. 1565 01:09:14,658 --> 01:09:17,093 That scholarship is not running away. 1566 01:09:17,127 --> 01:09:18,995 You worked too hard for that. 1567 01:09:19,029 --> 01:09:21,766 Peter: mom. 1568 01:09:21,798 --> 01:09:25,203 You know, all this time, I never made an effort 1569 01:09:25,235 --> 01:09:28,605 to get to know anybody or make new friends. 1570 01:09:28,638 --> 01:09:33,176 I messed it up. 1571 01:09:33,209 --> 01:09:34,744 They hate me. 1572 01:09:34,778 --> 01:09:36,948 They probably won't graduate because of me. 1573 01:09:36,980 --> 01:09:39,115 Eva: I know it's hard to see 1574 01:09:39,149 --> 01:09:41,118 the light at the end of the tunnel, 1575 01:09:41,150 --> 01:09:43,119 but it's there if you keep looking. 1576 01:09:43,153 --> 01:09:47,557 Just don't make an anthill out of a molehill. 1577 01:09:47,591 --> 01:09:48,892 Peter: wait, don't you mean 1578 01:09:48,926 --> 01:09:50,794 don't turn a molehill into a mountain? 1579 01:09:50,828 --> 01:09:52,129 Eva: you know what I mean. 1580 01:09:52,162 --> 01:09:55,900 Put these away. 1581 01:10:07,645 --> 01:10:11,048 Peter: [ knocks ] 1582 01:10:11,080 --> 01:10:15,151 ms. ghetty: look who it is, mr. von schneidelberg iii. 1583 01:10:15,185 --> 01:10:17,855 Peter: I'm really sorry we said those things. 1584 01:10:17,887 --> 01:10:20,757 I know you don't have it in your heart to fail us. 1585 01:10:20,791 --> 01:10:22,193 Ms. ghetty: you don't know me at all. 1586 01:10:22,226 --> 01:10:23,861 Peter: I do. 1587 01:10:23,894 --> 01:10:26,731 You were just like us at one point in your life. 1588 01:10:26,763 --> 01:10:28,599 You wanted to belong. 1589 01:10:28,632 --> 01:10:32,036 Ms. ghetty: you said what you came to say. 1590 01:10:32,069 --> 01:10:35,606 Peter: actually, I have something else. 1591 01:10:43,846 --> 01:10:45,081 Natalie: [ scoffs ] 1592 01:10:45,114 --> 01:10:46,684 peter: look, I know you both hate me. 1593 01:10:46,717 --> 01:10:49,654 Just hear me out. 1594 01:10:49,686 --> 01:10:54,157 Look, there's a way we can still pass the senior project. 1595 01:10:54,190 --> 01:10:56,693 Natalia: we don't have enough time. It's due tomorrow. 1596 01:10:56,726 --> 01:10:58,028 Peter: I worked out a deal with her. 1597 01:10:58,061 --> 01:11:00,263 Sam: what are you suggesting? 1598 01:11:00,297 --> 01:11:02,700 Peter: that you combine fashion shows. 1599 01:11:02,733 --> 01:11:04,135 -natalia: absolutely not. -sam: no. 1600 01:11:04,168 --> 01:11:06,070 Peter: look, I know you guys hate each other, 1601 01:11:06,102 --> 01:11:08,306 but you've both said things that the other should hear. 1602 01:11:08,338 --> 01:11:11,641 -sam: like what? -natalia: like what? 1603 01:11:11,675 --> 01:11:14,744 Peter: well, like my first day here, 1604 01:11:14,778 --> 01:11:19,617 sam said that natalia looked perfect and pretty all the time. 1605 01:11:19,650 --> 01:11:21,052 Natalia: you think I'm pretty? 1606 01:11:21,084 --> 01:11:24,989 Sam: maybe I said a version of that. 1607 01:11:25,021 --> 01:11:26,923 Peter: and when we were in sen, 1608 01:11:26,957 --> 01:11:30,227 you said that sam was incredibly talented. 1609 01:11:30,260 --> 01:11:32,096 Natalia: okay, what happens in sen stays in sen. 1610 01:11:32,128 --> 01:11:33,698 Peter: either you guys work together, 1611 01:11:33,730 --> 01:11:36,266 or you spend another year in kennedy. 1612 01:11:40,303 --> 01:11:42,707 Sam: I think you got the necklace happening, 1613 01:11:42,739 --> 01:11:44,341 and we're fine. Don't overpower. 1614 01:11:44,374 --> 01:11:47,144 Natalia: you have to finish this. This is the top priority. 1615 01:11:47,177 --> 01:11:49,246 Andy: listen, man. You're not gonna fail, bro. 1616 01:11:49,279 --> 01:11:53,184 Natalia: I kind of can't stop thinking about spencer. 1617 01:11:53,217 --> 01:11:54,919 Peter: I have to graduate. 1618 01:11:54,952 --> 01:11:56,220 Andy: y'all will see it. 1619 01:11:56,252 --> 01:11:57,787 Sam: he didn't even know. 1620 01:11:57,820 --> 01:11:59,856 Don't beat yourself up about that. 1621 01:11:59,890 --> 01:12:02,994 He had literally -- his dad didn't know. 1622 01:12:03,026 --> 01:12:05,695 Peter: I came to apologize, man. 1623 01:12:05,729 --> 01:12:10,700 Eva: it's really nice of you, peter, making spencer's new recipe. 1624 01:12:10,734 --> 01:12:12,303 Spencer: you're my brother, man. 1625 01:12:12,336 --> 01:12:13,838 Peter: give this a try. 1626 01:12:13,870 --> 01:12:15,972 How does it taste? 1627 01:12:16,006 --> 01:12:17,374 Eva: that's pretty good. 1628 01:12:17,408 --> 01:12:19,343 Peter: now we have to make 100 more of these. 1629 01:12:19,376 --> 01:12:21,244 Natalia: it is so much easier to accessorize prada 1630 01:12:21,278 --> 01:12:22,812 over this eco stuff. 1631 01:12:22,846 --> 01:12:24,749 Sam: you're gonna have to stop complaining. 1632 01:12:24,782 --> 01:12:27,017 -the show's tomorrow. -natalia: tomorrow, wow. 1633 01:12:27,051 --> 01:12:28,352 Sam: it is tomorrow. 1634 01:12:28,385 --> 01:12:30,421 That is why I said the words "tomorrow." 1635 01:12:30,453 --> 01:12:33,356 Natalia: you're making me laugh. That's weird. 1636 01:12:33,390 --> 01:12:35,126 Sam: have you gone to see him yet? 1637 01:12:35,159 --> 01:12:36,260 Natalia: no, not yet. 1638 01:12:36,293 --> 01:12:37,995 Peter: please do not try this 1639 01:12:38,028 --> 01:12:40,030 if you have any food allergies whatsoever. thank you. 1640 01:12:40,064 --> 01:12:44,235 Mr. grace, I thought spencer was in the hospital. 1641 01:12:44,267 --> 01:12:47,070 Henry: he sent me here to check up on his senior project. 1642 01:12:47,104 --> 01:12:49,407 Peter: oh, please, by all means, try his recipe. 1643 01:12:49,440 --> 01:12:52,677 Henry: thank you. This looks delicious. 1644 01:12:52,709 --> 01:12:54,310 Peter: andy, you ready? 1645 01:12:54,343 --> 01:12:56,747 Andy: what? Bro, I was born ready. 1646 01:12:56,779 --> 01:12:58,048 Peter: please, enjoy the food. 1647 01:12:58,082 --> 01:12:59,283 I have to go check up on some things. 1648 01:12:59,315 --> 01:13:00,283 Enjoy. 1649 01:13:00,316 --> 01:13:01,952 Henry: thank you. 1650 01:13:01,985 --> 01:13:04,789 Andy: [ clears throat ] ladies and gentlemen, 1651 01:13:04,821 --> 01:13:10,327 I would, uh, like to welcome you to the newest, um, brainchild 1652 01:13:10,360 --> 01:13:13,798 of samantha willow and natalia bell. 1653 01:13:13,830 --> 01:13:14,798 [ chuckles ] 1654 01:13:14,832 --> 01:13:16,801 sam: [ hyperventilating ] 1655 01:13:16,833 --> 01:13:18,334 peter: are you okay? 1656 01:13:18,368 --> 01:13:21,739 Sam: i-i-i'm gonna go to the bathroom. 1657 01:13:24,507 --> 01:13:26,142 Andy: as you know, 1658 01:13:26,176 --> 01:13:29,480 our eyes can sometimes play tricks on us, 1659 01:13:29,512 --> 01:13:31,282 but if you're smart, 1660 01:13:31,315 --> 01:13:34,351 you will always see the true colors. 1661 01:13:34,383 --> 01:13:38,254 Natalia: she's gonna be okay. 1662 01:13:38,288 --> 01:13:41,225 So...friends? 1663 01:13:41,257 --> 01:13:44,427 Peter: friends. 1664 01:13:44,461 --> 01:13:45,463 Go get ready. 1665 01:13:45,495 --> 01:13:46,931 Natalia: oh, okay. 1666 01:13:46,963 --> 01:13:49,734 Andy: and today, we are here to celebrate 1667 01:13:49,766 --> 01:13:52,336 the differences between us all. 1668 01:13:52,368 --> 01:13:54,838 [ chuckles ] 1669 01:13:54,872 --> 01:13:56,106 okay. 1670 01:13:56,140 --> 01:14:00,343 But ladies and gentlemen, I give you... 1671 01:14:00,377 --> 01:14:01,912 Deception! 1672 01:14:01,944 --> 01:14:04,849 [ cheers and applause ] here comes peter. 1673 01:14:04,882 --> 01:14:08,119 Look at him, the hottest hot nerd 1674 01:14:08,151 --> 01:14:10,453 to ever grace hot nerdom. 1675 01:14:10,486 --> 01:14:16,359 We're all nerdy tadpoles about to have an incredible makeover. 1676 01:14:16,392 --> 01:14:18,229 Uh-oh, hot nerds. 1677 01:14:18,261 --> 01:14:21,264 Whew! Hot nerds get all the hot girls. 1678 01:14:21,297 --> 01:14:22,899 You feel me? 1679 01:14:22,932 --> 01:14:27,070 So confused, we made ourselves think. 1680 01:14:27,104 --> 01:14:31,508 Natalia! Show 'em how to do it, baby. 1681 01:14:31,542 --> 01:14:34,078 Now, sometimes we didn't get along. 1682 01:14:34,110 --> 01:14:37,113 Take that, nerd. [ laughs ] 1683 01:14:37,146 --> 01:14:41,851 but sometimes, we party hard. 1684 01:14:41,885 --> 01:14:43,220 Ooh! 1685 01:14:43,252 --> 01:14:47,190 Show 'em how to do it, baby. That's right. 1686 01:14:47,224 --> 01:14:48,958 Yes. This is my favorite job. 1687 01:14:48,992 --> 01:14:54,065 Everything you see was designed by sam and natalia, fyi. 1688 01:14:59,269 --> 01:15:01,539 Now, as we leave the high school nest, 1689 01:15:01,571 --> 01:15:05,074 we realize that innocent kids can be dangerous. 1690 01:15:05,108 --> 01:15:07,278 Yes, work it. 1691 01:15:07,310 --> 01:15:10,480 There's just so many great-looking people on stage. 1692 01:15:10,513 --> 01:15:11,981 [ cheers and applause ] 1693 01:15:12,015 --> 01:15:16,119 whoo, she'll show you how to do it. 1694 01:15:16,153 --> 01:15:18,321 Look at that, a dress inspired by a reptile. 1695 01:15:18,355 --> 01:15:21,192 We have transformed like all animals in nature. 1696 01:15:21,225 --> 01:15:23,026 Camouflage was our best weapon, 1697 01:15:23,060 --> 01:15:28,065 but now, we have turned a new leaf. 1698 01:15:28,097 --> 01:15:32,468 Look at her, sizzling like a snake. 1699 01:15:32,502 --> 01:15:34,571 We have shed our past, 1700 01:15:34,605 --> 01:15:38,609 and we will try our luck for a better tomorrow. 1701 01:15:38,641 --> 01:15:41,945 Oh, look at the lady bug. 1702 01:15:41,979 --> 01:15:44,849 Peter, you're the man. Everyone give it up for peter. 1703 01:15:44,882 --> 01:15:46,984 If you're not clapping, get out. 1704 01:15:47,016 --> 01:15:49,921 [ cheers and applause ] 1705 01:15:53,323 --> 01:15:56,160 embrace life's thorny side. 1706 01:15:56,193 --> 01:15:59,030 Especially if you trip up. 1707 01:16:01,632 --> 01:16:07,004 And now, give it up for our beautiful ms. ghetty! 1708 01:16:07,037 --> 01:16:10,908 [ cheers and applause ] 1709 01:16:10,940 --> 01:16:14,278 she's killing it. Work it, ghetty, work it. 1710 01:16:14,310 --> 01:16:15,879 Yes. oh, man. 1711 01:16:15,913 --> 01:16:19,083 Be who you are. There's no need to deceive. 1712 01:16:19,115 --> 01:16:23,153 Be the magnificent, beautiful -- 1713 01:16:23,185 --> 01:16:24,521 [ cheers and applause ] 1714 01:16:32,462 --> 01:16:34,565 you all look amazing. 1715 01:16:34,597 --> 01:16:37,200 Oh, I thank everyone for coming out. 1716 01:16:37,234 --> 01:16:40,504 You ain't got to go home. Get your ass out of here. 1717 01:16:40,537 --> 01:16:43,673 Ms. ghetty: I guess you could call this a huge success 1718 01:16:43,707 --> 01:16:46,043 and a "pass" on all your projects. 1719 01:16:46,075 --> 01:16:48,244 Congratulations. You're graduating. 1720 01:16:48,278 --> 01:16:49,680 Peter: we did it. 1721 01:16:49,712 --> 01:16:51,215 Sam: we did it! 1722 01:16:51,248 --> 01:16:53,117 Natalia: thank you so much. 1723 01:16:53,150 --> 01:16:56,020 Andy: all my best friends are on stage. 1724 01:16:56,052 --> 01:16:58,655 I want to get on stage with you guys. 1725 01:16:58,689 --> 01:17:00,658 [ cheers and applause ] 1726 01:17:10,167 --> 01:17:12,102 jill: great show, andy. 1727 01:17:12,135 --> 01:17:13,303 Andy: whoa. 1728 01:17:13,337 --> 01:17:15,506 That's really weird. [ chuckles ] 1729 01:17:15,538 --> 01:17:17,707 that's like the first whole sentence 1730 01:17:17,740 --> 01:17:20,377 that you've, like, ever said to me in life. 1731 01:17:20,409 --> 01:17:21,611 How awkward is that? 1732 01:17:21,645 --> 01:17:24,048 Jill: I used to hang out with natalia. 1733 01:17:24,080 --> 01:17:26,617 You know, now they just call me a psychopath? 1734 01:17:26,650 --> 01:17:28,285 Andy: psychopath? 1735 01:17:28,318 --> 01:17:30,654 That's crazy 'cause my friends call me a creeper. 1736 01:17:30,686 --> 01:17:32,221 [ both laugh ] 1737 01:17:32,254 --> 01:17:35,059 jill: we're, like, the same. 1738 01:17:35,092 --> 01:17:37,027 Andy: psychopath and creeper. 1739 01:17:37,060 --> 01:17:39,730 You know, but I didn't like -- I didn't like the fact that you, 1740 01:17:39,762 --> 01:17:41,230 you know, stole my hard drive, 1741 01:17:41,263 --> 01:17:43,033 and then you gave it to ms. ghetty. 1742 01:17:43,065 --> 01:17:45,568 Jill: no, I know. Look, I'm really -- 1743 01:17:45,601 --> 01:17:48,271 do you maybe, um... 1744 01:17:48,305 --> 01:17:51,108 Do you maybe want to go -- go to a movie with me? 1745 01:17:51,141 --> 01:17:53,110 Andy: we can go to a movie. 1746 01:17:53,142 --> 01:17:54,578 -jill: really? -andy: yeah. 1747 01:17:54,610 --> 01:17:56,512 Jill: do you want to see, like, a slasher movie 1748 01:17:56,546 --> 01:17:58,048 where they cut people's throats? 1749 01:17:58,080 --> 01:17:59,583 -andy: yeah, let's go. -jill: okay. 1750 01:17:59,615 --> 01:18:01,551 Oh, that's why they call you a psychopath? 1751 01:18:01,584 --> 01:18:03,386 Oh, psychopath in the building. Uh-oh. 1752 01:18:03,419 --> 01:18:05,254 Jill: [ laughs ] I'll bring my knife collection. 1753 01:18:05,288 --> 01:18:06,323 Andy: oh, shit! 1754 01:18:06,355 --> 01:18:08,191 Natalia: I got you something. 1755 01:18:08,225 --> 01:18:09,660 Spencer: you did? [ laughs ] 1756 01:18:09,693 --> 01:18:10,761 natalia: yeah. 1757 01:18:10,793 --> 01:18:12,328 Spencer: okay. 1758 01:18:12,361 --> 01:18:15,164 Natalia: okay. It's for when you're better. 1759 01:18:15,198 --> 01:18:16,300 Ta-da! 1760 01:18:16,333 --> 01:18:17,768 Spencer: wow. 1761 01:18:17,801 --> 01:18:19,236 [ laughs ] 1762 01:18:19,269 --> 01:18:22,071 these are actually amazing. 1763 01:18:22,105 --> 01:18:26,110 Natalia: I know that you don't usually like material things, 1764 01:18:26,142 --> 01:18:28,645 but I thought you might like these. 1765 01:18:31,815 --> 01:18:33,350 Spencer: hey. 1766 01:18:33,382 --> 01:18:38,054 I'm so sorry about how everything happened. 1767 01:18:38,087 --> 01:18:39,789 And tomorrow at school, 1768 01:18:39,823 --> 01:18:44,261 I promise I'm gonna tell everyone that I was faking it. 1769 01:18:44,293 --> 01:18:49,198 You know, and patch things up with my dad, as well. 1770 01:18:49,231 --> 01:18:50,700 [ laughs ] 1771 01:18:50,734 --> 01:18:55,138 he's gonna let me go to india for a whole year. 1772 01:18:55,172 --> 01:18:56,573 Natalia: india. 1773 01:18:56,605 --> 01:18:59,542 Spencer: you could always come. 1774 01:18:59,575 --> 01:19:03,446 Natalia: only if you promise to wear shoes. 1775 01:19:03,480 --> 01:19:06,283 Spencer: done and done. 1776 01:19:06,315 --> 01:19:08,651 Natalia: [ laughs ] 1777 01:19:15,124 --> 01:19:16,627 sam: you know, 1778 01:19:16,659 --> 01:19:19,395 now that we've all officially are about to graduate, 1779 01:19:19,428 --> 01:19:24,267 I think I might actually miss you a little bit. 1780 01:19:24,301 --> 01:19:27,204 Peter: who knows? Maybe we'll end up together. 1781 01:19:27,236 --> 01:19:30,173 Sam: yeah, I don't see that happening 'cause I don't date hot nerds. 1782 01:19:30,207 --> 01:19:34,378 I mean, if only you had some sort of creepy bug collection, 1783 01:19:34,410 --> 01:19:35,846 then I'd be into it. 1784 01:19:35,878 --> 01:19:38,181 -natalia: hi. -spencer: what's up, man? 1785 01:19:38,215 --> 01:19:39,650 Sam: hi. 1786 01:19:39,682 --> 01:19:44,854 Peter: I guess this is it. Off to the real world. 1787 01:19:44,887 --> 01:19:47,291 Natalia: I know. It's depressing, isn't it? 1788 01:19:47,324 --> 01:19:48,625 Spencer: I mean, come on. 1789 01:19:48,658 --> 01:19:50,694 We still got the summer together, right? 1790 01:19:50,726 --> 01:19:52,595 Andy: yo, yo, yo, check this out. 1791 01:19:52,628 --> 01:19:54,497 I just finished editing the video. 1792 01:19:54,530 --> 01:19:56,600 -y'all ready to see? -natalia: oh, yeah. 1793 01:19:56,632 --> 01:19:58,267 Andy: ready? Are you ready? 1794 01:19:58,301 --> 01:19:59,369 Check this out. 1795 01:19:59,401 --> 01:20:01,337 Peter: [ laughs ] oh, god! 1796 01:20:01,370 --> 01:20:02,338 [ laughter ] 1797 01:20:02,372 --> 01:20:03,640 andy: amazing. 1798 01:20:03,672 --> 01:20:05,242 Sam: I know. It's like, we did that. 1799 01:20:05,275 --> 01:20:06,410 We did that. 1800 01:20:06,443 --> 01:20:07,543 [ laughter ] 1801 01:20:07,577 --> 01:20:08,811 [ bell rings ] 1802 01:20:08,845 --> 01:20:10,780 andy: oh. let's go. 1803 01:20:10,814 --> 01:20:12,382 Come on. let's go. 1804 01:20:12,414 --> 01:20:16,619 ♪ See the light again ♪ 1805 01:20:30,167 --> 01:20:32,202 Man: marker! 1806 01:20:32,235 --> 01:20:34,538 Natalia: you are so self-centered! 1807 01:20:34,570 --> 01:20:38,242 You were a shitty boyfriend, too, okay? 1808 01:20:38,275 --> 01:20:39,409 When -- 1809 01:20:39,441 --> 01:20:43,513 [bleep] I am so sorry, everyone. 1810 01:20:43,547 --> 01:20:46,316 Jill: you know, mine is death, but it's death by gummy bears 1811 01:20:46,349 --> 01:20:48,784 'cause I always thought, if you were gonna kill someone, 1812 01:20:48,818 --> 01:20:51,555 you would replace, like, those chewable gummy bear vitamins 1813 01:20:51,587 --> 01:20:54,224 with actual gummy bears. 1814 01:20:54,257 --> 01:20:56,693 Andy: I literally picked up dog shit from two neighborhoods over! 1815 01:20:56,726 --> 01:20:58,562 Dog shit colors they ain't never even seen. 1816 01:20:58,595 --> 01:21:02,733 Green dog shit, brown dog shit, tan dog shit, red dog shit. 1817 01:21:02,766 --> 01:21:04,535 I don't even know where that's at, 1818 01:21:04,568 --> 01:21:05,936 but it's covering me right now. 1819 01:21:05,968 --> 01:21:08,172 You know how that is. They'll never find me. 1820 01:21:08,204 --> 01:21:09,705 I'm a ghost. I'm a shitty ghost. 1821 01:21:09,739 --> 01:21:11,775 [ laughter ] 1822 01:21:11,807 --> 01:21:15,546 ♪ Come party, come party with me, girl ♪ 1823 01:21:15,578 --> 01:21:18,916 ♪ Bring a friend, better yet, make it three, girl ♪ 1824 01:21:18,949 --> 01:21:22,486 ♪ Baby, this your world, and you got it, girl ♪ 1825 01:21:22,519 --> 01:21:26,356 ♪ This should be a crazy night, so, baby, dance for me ♪ 1826 01:21:26,388 --> 01:21:28,292 ♪ Tell me, do you want to dance? ♪ 1827 01:21:28,324 --> 01:21:29,760 ♪ Baby, dance for me ♪ 1828 01:21:29,793 --> 01:21:31,762 ♪ Tell me, do you want to dance? ♪ 1829 01:21:31,794 --> 01:21:33,797 ♪ Baby, dance for me ♪ 1830 01:21:33,829 --> 01:21:36,832 ♪ Baby, this your world, and you got it, girl ♪ 1831 01:21:36,865 --> 01:21:39,403 ♪ This should be a crazy night, night ♪ 1832 01:21:39,435 --> 01:21:41,938 ♪ Baby, dance for me ♪ 1833 01:21:41,971 --> 01:21:45,508 ♪ My girl want to see me, so she told me she's alone ♪ 1834 01:21:45,542 --> 01:21:49,379 ♪ She got something to tell me but can't say it on the phone ♪ 1835 01:21:49,412 --> 01:21:51,481 ♪ I think she knows exactly what to do ♪ 1836 01:21:51,513 --> 01:21:53,283 ♪ And what to say ♪ 1837 01:21:53,315 --> 01:21:55,785 ♪ When I kiss her all my problems go away ♪ 1838 01:21:55,819 --> 01:21:58,655 ♪ Ooh, baby, we going to party, baby ♪ 1839 01:21:58,687 --> 01:22:00,591 ♪ I hope that you're ready ♪ 1840 01:22:00,623 --> 01:22:04,293 ♪ Grew up on the tv, now we dominate the radio ♪ 1841 01:22:04,327 --> 01:22:06,296 ♪ That's right, the radio ♪ 1842 01:22:06,328 --> 01:22:07,797 ♪ Over and over ♪ 1843 01:22:07,830 --> 01:22:09,900 ♪ Man, I live one hell of a life ♪ 1844 01:22:09,932 --> 01:22:11,868 ♪ Baby, dance for me ♪ 1845 01:22:11,900 --> 01:22:15,338 ♪ Come party, come party with me, girl ♪ 1846 01:22:15,372 --> 01:22:18,874 ♪ Bring a friend better yet, make it three, girl ♪ 1847 01:22:18,908 --> 01:22:22,512 ♪ Baby, this your world, and you got it, girl ♪ 1848 01:22:22,544 --> 01:22:24,815 ♪ This should be a crazy night, night ♪ 1849 01:22:24,847 --> 01:22:26,483 ♪ So, baby, dance for me ♪ 1850 01:22:26,516 --> 01:22:28,352 ♪ Tell me, do you want to dance? ♪ 1851 01:22:28,385 --> 01:22:29,953 ♪ Baby, dance for me ♪ 1852 01:22:29,985 --> 01:22:31,954 ♪ Tell me, do you want to dance? ♪ 1853 01:22:31,988 --> 01:22:33,789 ♪ Baby, dance for me ♪ 1854 01:22:33,823 --> 01:22:36,827 ♪ Baby, this your world, and you got it, girl ♪ 1855 01:22:36,860 --> 01:22:39,396 ♪ This should be a crazy night, night ♪ 1856 01:22:39,428 --> 01:22:40,730 ♪ Baby, dance for me ♪ 1857 01:22:40,763 --> 01:22:42,966 ♪ Tell me you love me ♪ 1858 01:22:42,998 --> 01:22:45,034 ♪ When we're on the dance floor ♪ 1859 01:22:45,068 --> 01:22:46,770 ♪ Tell me you love me ♪ 1860 01:22:46,802 --> 01:22:48,604 ♪ When we're on the dance floor ♪ 1861 01:22:48,637 --> 01:22:50,407 ♪ Tell me you love me ♪ 1862 01:22:50,440 --> 01:22:52,009 ♪ Ooh, girl, I love you ♪ 1863 01:22:52,042 --> 01:22:57,013 ♪ Tell me you love me, baby ♪ 1864 01:23:08,057 --> 01:23:10,293 ♪ Baby, dance for me ♪ 1865 01:23:10,327 --> 01:23:13,363 ♪ Come party, come party with me, girl ♪ 1866 01:23:13,395 --> 01:23:16,999 ♪ Bring a friend, better yet, make it three, girl ♪ 1867 01:23:17,033 --> 01:23:20,470 ♪ Baby, this your world, and you got it, girl ♪ 1868 01:23:20,502 --> 01:23:22,805 ♪ This should be a crazy night, night ♪ 1869 01:23:22,838 --> 01:23:24,675 ♪ So, baby, dance for me ♪ 1870 01:23:24,708 --> 01:23:26,677 ♪ Tell me, do you want to dance? ♪ 1871 01:23:26,709 --> 01:23:28,345 ♪ Baby, dance for me ♪ 1872 01:23:28,377 --> 01:23:30,012 ♪ Tell me, do you want to dance? ♪ 1873 01:23:30,046 --> 01:23:31,882 ♪ Baby, dance for me ♪ 1874 01:23:31,914 --> 01:23:35,051 ♪ Baby, this your world, and you got it, girl ♪ 1875 01:23:35,084 --> 01:23:37,553 ♪ This should be a crazy night, night ♪ 1876 01:23:37,587 --> 01:23:40,958 ♪ Baby, dance for me ♪ 139301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.