Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,444 --> 00:00:04,979
[ bell rings ]
2
00:00:26,000 --> 00:00:28,937
♪ At the park or at the beach ♪
3
00:00:28,969 --> 00:00:31,706
♪ At home or on tv ♪
4
00:00:31,739 --> 00:00:36,911
♪ Nothing could go wrong
when you're with me ♪
5
00:00:36,944 --> 00:00:39,747
♪ Catch a ride or catch a wave ♪
6
00:00:39,781 --> 00:00:42,384
♪ At home or in l.a. ♪
7
00:00:42,416 --> 00:00:46,687
♪ Nothing could go wrong
when you're with me ♪
8
00:00:46,721 --> 00:00:49,757
♪ When you're with me ♪
9
00:00:49,791 --> 00:00:52,561
♪ Baby, baby, close your eyes ♪
10
00:00:52,593 --> 00:00:54,962
♪ Baby, baby,
don't think twice ♪
11
00:00:54,995 --> 00:00:57,398
♪ I want you ♪
12
00:00:57,431 --> 00:00:59,834
♪ I want you ♪
13
00:00:59,867 --> 00:01:02,536
♪ Baby, baby, close your eyes ♪
14
00:01:02,569 --> 00:01:04,973
♪ Baby, baby,
don't think twice ♪
15
00:01:05,006 --> 00:01:07,608
♪ I want you ♪
16
00:01:07,641 --> 00:01:09,744
♪ I want you ♪
17
00:01:09,777 --> 00:01:13,148
♪ Baby, baby, close your eyes ♪
18
00:01:13,181 --> 00:01:15,649
♪ Baby, baby,
don't think twice ♪
19
00:01:15,682 --> 00:01:18,053
♪ I want you ♪
20
00:01:18,086 --> 00:01:20,855
♪ I want you ♪
21
00:01:20,888 --> 00:01:25,626
♪ I want you, want you,
want you, want you ♪
22
00:01:59,060 --> 00:02:01,496
Peter: good morning.
23
00:02:01,529 --> 00:02:03,532
Ms. ghetty: who are you?
24
00:02:03,565 --> 00:02:05,066
Peter:
uh, peter hammer, ma'am.
25
00:02:05,098 --> 00:02:06,901
Ms. ghetty:
you're 37 minutes late.
26
00:02:06,935 --> 00:02:08,470
Oh, yes.
27
00:02:08,502 --> 00:02:10,871
The mid-semester transfer
from alhambra high.
28
00:02:10,905 --> 00:02:13,675
I was told by our principal
that you were going
29
00:02:13,708 --> 00:02:15,544
to usc on a scholarship.
30
00:02:15,577 --> 00:02:18,180
Peter: uh, yes, ma'am.
Biology grant.
31
00:02:18,212 --> 00:02:20,816
Ms. ghetty:
nice of you to pay us a visit
32
00:02:20,848 --> 00:02:22,983
on your way
to fancy academia land.
33
00:02:23,016 --> 00:02:25,220
This is
the communications elective.
34
00:02:25,252 --> 00:02:26,954
Natalia: more like
35
00:02:26,988 --> 00:02:28,956
the "all other sections
were filled," leftover elective.
36
00:02:28,990 --> 00:02:30,759
Ms. ghetty:
be quiet, natalia.
37
00:02:30,792 --> 00:02:32,227
Peter:
am I in the wrong class?
38
00:02:32,259 --> 00:02:34,128
Ms. ghetty:
you're in the right class.
39
00:02:34,162 --> 00:02:36,230
Take a seat and come see me
after class.
40
00:02:36,264 --> 00:02:38,200
The rest of you,
I want ten examples
41
00:02:38,233 --> 00:02:40,468
of advertising gimmicks
from the 1950s,
42
00:02:40,502 --> 00:02:43,171
and I'm gonna collect these
first thing tomorrow morning.
43
00:02:43,204 --> 00:02:45,040
I'm gonna check out
the handouts.
44
00:02:45,073 --> 00:02:47,909
No funny business
while I'm gone.
45
00:02:47,942 --> 00:02:49,444
[ door closes ]
46
00:03:00,154 --> 00:03:02,723
sam: what?
47
00:03:02,757 --> 00:03:03,759
Peter: what?
48
00:03:05,025 --> 00:03:06,560
[ chuckles ]
49
00:03:06,593 --> 00:03:10,031
thanks for the sweet table --
nice table.
50
00:03:10,063 --> 00:03:11,966
That was sweet of you.
51
00:03:12,000 --> 00:03:13,235
Sam: sweet.
52
00:03:13,268 --> 00:03:16,937
Last time someone
called me sweet was...
53
00:03:16,971 --> 00:03:18,507
Probably never.
54
00:03:18,539 --> 00:03:20,140
Peter: sweet, nice.
55
00:03:20,174 --> 00:03:22,210
It's -- it's the same thing.
Yeah.
56
00:03:22,242 --> 00:03:23,711
Sam: hey, it takes guts
57
00:03:23,745 --> 00:03:25,947
transferring mid-semester
senior year.
58
00:03:25,979 --> 00:03:27,248
I respect that.
59
00:03:27,281 --> 00:03:30,551
Peter:
it's not like I had a choice.
60
00:03:30,585 --> 00:03:31,986
Sam: oh. parents?
61
00:03:32,020 --> 00:03:34,956
Forgive them,
for they know not what they do.
62
00:03:34,989 --> 00:03:35,991
Natalia: psst.
63
00:03:36,024 --> 00:03:38,593
I'm trying to focus here.
64
00:03:40,929 --> 00:03:42,898
Sam:
she's the parasite queen.
65
00:03:42,930 --> 00:03:45,099
A perfect, plastic barbie
66
00:03:45,133 --> 00:03:47,836
who wears her dad's credit cards
as earrings
67
00:03:47,869 --> 00:03:50,672
and has pretty designer clothing
on all the time.
68
00:03:50,704 --> 00:03:53,272
Peter:
like, uh, paris hilton?
69
00:03:52,306 --> 00:03:55,009
Sam: mm, I'm gonna say it.
I actually like paris hilton.
70
00:03:55,043 --> 00:03:56,611
-peter: what?
-sam: yeah.
71
00:03:56,644 --> 00:03:58,947
I mean, she sued the guy
for making the sex tape
72
00:03:58,979 --> 00:04:01,750
and then donated all the money
to environmental causes.
73
00:04:01,782 --> 00:04:03,884
Peter: saving the world
one sex tape at a time?
74
00:04:03,918 --> 00:04:06,655
Sam: [ laughs ]
75
00:04:06,687 --> 00:04:08,789
natalia:
I think he's hot.
76
00:04:08,823 --> 00:04:10,724
I said I think he's hot --
77
00:04:10,758 --> 00:04:14,729
in, like, an "i don't know
what's going on" kind of way.
78
00:04:14,761 --> 00:04:17,264
Jill: he's gonna be a usc nerd,
for crying out loud.
79
00:04:17,297 --> 00:04:19,934
Natalia: a hot usc nerd.
80
00:04:19,967 --> 00:04:22,003
Get into it, jill.
81
00:04:22,035 --> 00:04:23,737
Tiffany:
totally a hot nerd.
82
00:04:23,770 --> 00:04:26,006
Jennifer: nerds are in, jill.
Get into it.
83
00:04:26,039 --> 00:04:28,676
Jill: you're literally
just repeating what she said.
84
00:04:32,746 --> 00:04:35,049
Jennifer:
ew. desperate.
85
00:04:35,083 --> 00:04:37,619
Jill:
he obviously wants you back.
86
00:04:37,652 --> 00:04:39,120
So sad.
87
00:04:39,152 --> 00:04:41,823
Natalia: some people
are just stuck in last season.
88
00:04:41,856 --> 00:04:47,329
I, however,
am all about the future.
89
00:04:52,833 --> 00:04:54,302
Peter: hello?
90
00:05:16,958 --> 00:05:19,893
Ms. ghetty:
who do you think you are,
looking through my things?
91
00:05:19,926 --> 00:05:23,097
Peter: um, uh, s-sorry.
It was -- it was an accident.
92
00:05:23,131 --> 00:05:25,265
Ms. ghetty:
you were an accident.
93
00:05:25,299 --> 00:05:28,102
I don't know
what kind of glorified day care
94
00:05:28,135 --> 00:05:30,104
you came from,
but here at kennedy,
95
00:05:30,138 --> 00:05:31,940
we come to class on time,
understood?
96
00:05:31,972 --> 00:05:33,708
Peter: uh, yes, ma'am.
My apologies.
97
00:05:33,741 --> 00:05:36,176
Ms. ghetty:
don't "yes, ma'am" me.
98
00:05:36,210 --> 00:05:38,412
I disdain brownnosers.
99
00:05:38,446 --> 00:05:40,347
I own you
for the rest of the year,
100
00:05:40,381 --> 00:05:42,349
and just like
the rest of the class,
101
00:05:42,383 --> 00:05:46,421
you owe me a senior project.
102
00:05:46,453 --> 00:05:49,424
Peter: uh, yes, ma'am --
uh, ms. ghetty.
103
00:05:49,457 --> 00:05:52,093
Ms. ghetty:
so, think of a topic --
104
00:05:52,126 --> 00:05:54,863
something spectacular --
and a title.
105
00:05:54,895 --> 00:05:57,198
Topics are due friday.
Get out.
106
00:05:59,801 --> 00:06:01,202
Andy!
107
00:06:01,234 --> 00:06:03,938
Get in here!
108
00:06:12,046 --> 00:06:13,715
Peter: pbht.
109
00:06:13,748 --> 00:06:14,950
Andy: hi.
110
00:06:16,917 --> 00:06:18,019
Peter: hi.
111
00:06:21,989 --> 00:06:23,724
Andy: hi.
112
00:06:23,758 --> 00:06:25,293
I'm andy.
113
00:06:25,325 --> 00:06:27,128
-peter: I'm --
-andy: peter hammer.
114
00:06:27,160 --> 00:06:29,329
Yeah, the transfer
from alhambra high.
115
00:06:29,362 --> 00:06:31,865
-we're in the same comm class.
-peter: oh.
116
00:06:31,898 --> 00:06:34,001
Andy: ooh, are you here
working on your senior project?
117
00:06:34,035 --> 00:06:35,302
Peter: yeah.
118
00:06:35,335 --> 00:06:39,139
Andy: ohh.
Senior-project blues, huh?
119
00:06:39,172 --> 00:06:41,709
Peter:
yeah, I'm completely screwed.
120
00:06:41,743 --> 00:06:43,445
Andy: oh, no.
121
00:06:43,477 --> 00:06:45,179
So, what did you do
to get ms. ghetty?
122
00:06:45,212 --> 00:06:47,282
Peter: I didn't do anything.
She was assigned to me.
123
00:06:47,314 --> 00:06:50,017
Andy:
if you don't want me to say
anything, I won't, all right?
124
00:06:50,051 --> 00:06:52,187
But -- but, like, listen, man.
You're going to usc.
125
00:06:52,220 --> 00:06:56,256
You on academic suspension
or something?
126
00:06:56,289 --> 00:06:57,859
Drugs?
127
00:06:57,892 --> 00:06:59,160
Meth.
128
00:06:59,193 --> 00:07:01,229
M-- you --
129
00:07:01,261 --> 00:07:03,864
do you chase the white tiger?
130
00:07:03,898 --> 00:07:06,734
Peter:
do I look like I do meth to you?
131
00:07:06,768 --> 00:07:09,169
Actually, wait.
Don't answer that.
132
00:07:09,203 --> 00:07:10,938
Ms. -- ms. ghetty is weird.
133
00:07:10,972 --> 00:07:14,241
Andy: yo, it's -- it's nat--
it's natalia. you see her?
134
00:07:14,275 --> 00:07:16,745
[ clears throat ]
135
00:07:16,777 --> 00:07:18,879
hey, natalia.
136
00:07:18,912 --> 00:07:22,083
Natalia: [ chuckles ]
what do you want, andy?
137
00:07:22,116 --> 00:07:24,853
Oh! Hey, new guy.
138
00:07:24,885 --> 00:07:26,987
Peter: oh. hello.
Hi, I'm peter.
139
00:07:27,020 --> 00:07:28,422
Andy: peter.
140
00:07:28,455 --> 00:07:30,758
Natalia: what do you think
I should get my dad?
141
00:07:30,792 --> 00:07:33,962
Prada or l.v.?
142
00:07:33,994 --> 00:07:36,263
Andy:
nah, see, me, I would --
143
00:07:36,297 --> 00:07:38,299
natalia:
no, not you, andy.
144
00:07:38,332 --> 00:07:39,400
Peter: oh, um --
145
00:07:39,433 --> 00:07:41,035
andy:
yeah, you should...
146
00:07:41,068 --> 00:07:42,402
Peter: I don't really know.
I don't shop much.
147
00:07:42,436 --> 00:07:44,205
Jill: you don't?
[ scoffs ]
148
00:07:44,237 --> 00:07:46,006
peter:
i-i don't buy stuff.
149
00:07:46,039 --> 00:07:47,407
People buy stuff for me,
150
00:07:47,441 --> 00:07:50,044
but good luck
shopping for your dad.
151
00:07:53,547 --> 00:07:55,049
Natalia: thanks.
152
00:07:57,318 --> 00:08:00,288
That was hot.
[ laughs ]
153
00:08:00,321 --> 00:08:02,222
jennifer: he's a badass.
154
00:08:02,256 --> 00:08:04,092
Natalia: um, seriously.
155
00:08:04,124 --> 00:08:05,492
Jill: I like andy.
156
00:08:05,525 --> 00:08:08,395
Natalia:
jill, just do your copies.
157
00:08:08,429 --> 00:08:09,964
...point of homework?
158
00:08:09,996 --> 00:08:12,499
It's, like, I'm home,
why am I working?
159
00:08:12,532 --> 00:08:14,134
So strange.
160
00:08:14,167 --> 00:08:16,403
Tiffany: seriously.
161
00:08:16,436 --> 00:08:18,338
It's her, it's her.
162
00:08:18,371 --> 00:08:20,542
Natalia: jilly bear.
163
00:08:20,575 --> 00:08:23,510
I need you to do me a favor.
164
00:08:23,544 --> 00:08:25,180
Jill:
of course, anything.
165
00:08:25,212 --> 00:08:28,015
Natalia: I need you to get intel
on the hot new guy.
166
00:08:28,049 --> 00:08:30,551
I want to know what he likes,
what he doesn't like,
167
00:08:30,585 --> 00:08:33,153
where he lives,
anything else you can find out.
168
00:08:33,186 --> 00:08:35,222
Jill:
so you want me to go undercover?
169
00:08:35,255 --> 00:08:36,223
Natalia: yes.
170
00:08:36,257 --> 00:08:38,292
Like "21 jump street."
171
00:08:38,325 --> 00:08:39,494
Jill: cool!
172
00:08:39,527 --> 00:08:42,095
[ chuckles ]
173
00:08:42,128 --> 00:08:43,297
natalia: okay.
174
00:08:43,330 --> 00:08:44,398
Bye.
175
00:08:44,431 --> 00:08:46,301
Jill: bye.
176
00:08:46,334 --> 00:08:49,037
Oh. okay.
Bye, natalia.
177
00:08:49,070 --> 00:08:52,105
Spencer: hey, natalia.
178
00:08:52,138 --> 00:08:54,075
Isn't espionage
a little tacky for you?
179
00:08:54,108 --> 00:08:56,377
You know, pretending to have
new friends and all?
180
00:08:56,409 --> 00:08:57,978
Natalia:
[ chuckles ] okay.
181
00:08:58,012 --> 00:09:00,148
You're one to talk
about pretending, spencer.
182
00:09:00,181 --> 00:09:02,917
Natalia: you're the one who
pretending to be my boyfriend
183
00:09:02,950 --> 00:09:04,919
before coming out as gay.
184
00:09:04,951 --> 00:09:08,355
Do you know
how embarrassing that is for me?
185
00:09:08,388 --> 00:09:12,393
Spencer: how is that
embarrassing for you?
186
00:09:15,128 --> 00:09:17,498
Natalia: [ scoffs ]
187
00:09:17,531 --> 00:09:19,133
andy: so, uh...
188
00:09:19,166 --> 00:09:21,135
You live around here?
189
00:09:21,167 --> 00:09:23,104
Peter: yeah, nearby.
190
00:09:23,137 --> 00:09:26,875
Andy: ah, like most of us.
That's cool.
191
00:09:26,907 --> 00:09:29,310
Hey, by any chance,
do you want cookies, 'cause --
192
00:09:29,343 --> 00:09:31,079
so, uh, how far
are you walking today?
193
00:09:31,112 --> 00:09:33,348
-peter: sam!
-sam: whoa!
194
00:09:33,380 --> 00:09:36,483
Andy: what the hell?
195
00:09:36,517 --> 00:09:37,518
Sam: geez.
196
00:09:37,551 --> 00:09:39,086
-peter: you okay?
-sam: yeah.
197
00:09:39,119 --> 00:09:41,489
Peter: it looks like
everyone's a klutz today.
198
00:09:41,522 --> 00:09:43,358
Sam: [ laughs ] yeah.
Thank you.
199
00:09:43,391 --> 00:09:45,593
That's very...sweet of you.
200
00:09:45,625 --> 00:09:49,329
Peter: wow, these are some
amazing doodles.
201
00:09:49,363 --> 00:09:53,167
Sam: oh. well, they're sketches,
but thanks.
202
00:09:53,200 --> 00:09:55,203
I want to be a fashion designer,
203
00:09:55,235 --> 00:09:57,571
so these are
for the senior project.
204
00:09:57,604 --> 00:10:00,008
Peter:
oh, fashion is your topic?
205
00:10:00,041 --> 00:10:01,441
Sam: it is.
206
00:10:01,474 --> 00:10:03,912
How we communicate,
in an eco-friendly manner,
207
00:10:03,945 --> 00:10:05,479
through what we wear.
208
00:10:05,513 --> 00:10:08,615
I wrote my design school essay
on that topic, as well.
209
00:10:08,648 --> 00:10:11,219
Peter: so, ms. ghetty's a fan
of that senior project, huh?
210
00:10:11,252 --> 00:10:13,488
Sam: yeah, she makes it seem
like the be-all, end-all,
211
00:10:13,521 --> 00:10:15,323
but it really doesn't matter
that much.
212
00:10:15,355 --> 00:10:16,957
Peter: [ sighs ]
213
00:10:16,990 --> 00:10:19,626
it's just that I'm really
looking forward to usc.
214
00:10:19,659 --> 00:10:23,263
It may mean staying in one place
more than six months.
215
00:10:23,297 --> 00:10:24,465
Sam: moving sucks.
216
00:10:24,498 --> 00:10:26,100
Peter: yeah, it does.
217
00:10:28,970 --> 00:10:31,638
Sam: hey, do you want me
to walk you home?
218
00:10:31,672 --> 00:10:35,276
Peter: uh, thanks, but i-i need
to stop at the store.
219
00:10:35,308 --> 00:10:37,577
Sam: uh-huh.
You sure about that?
220
00:10:37,610 --> 00:10:40,314
'cause, you know,
I could protect you.
221
00:10:40,348 --> 00:10:41,516
Peter: from what?
222
00:10:41,548 --> 00:10:43,984
Sam:
kennedy high's resident stalker.
223
00:10:45,552 --> 00:10:47,955
[ both laugh ]
224
00:10:47,989 --> 00:10:50,023
andy: yo, listen, man,
I am, like, the authority
225
00:10:50,056 --> 00:10:51,558
of everyone and everything
at kennedy.
226
00:10:51,591 --> 00:10:53,360
Peter:
that's because you stalk people.
227
00:10:53,393 --> 00:10:55,229
Andy: man. all right,
I'm serious, all right?
228
00:10:55,262 --> 00:10:57,065
Listen, listen.
Okay, check this out.
229
00:10:57,098 --> 00:11:00,168
You know sylvester stallone's
ex-wife lives here -- alone?
230
00:11:00,200 --> 00:11:01,469
Did you know that?
231
00:11:01,502 --> 00:11:03,705
Oh, okay, stop.
This house right here?
232
00:11:03,738 --> 00:11:06,474
Man, when you're walking home,
make sure you be careful, man.
233
00:11:06,507 --> 00:11:08,109
I'm telling you.
234
00:11:08,142 --> 00:11:10,744
The people
that moved into that house, ooh.
235
00:11:10,777 --> 00:11:13,313
These people
are russian mobsters.
236
00:11:13,346 --> 00:11:16,049
They're just slinging
guns and drugs.
237
00:11:16,082 --> 00:11:17,150
You -- whew.
238
00:11:17,183 --> 00:11:19,153
Peter:
that's where I live.
239
00:11:24,224 --> 00:11:26,627
Mom, I'm home.
240
00:11:26,659 --> 00:11:30,164
[ doorbell buzzing ]
241
00:11:34,234 --> 00:11:36,971
[ sighs ]
242
00:11:38,571 --> 00:11:40,674
[ beep ]
243
00:11:40,707 --> 00:11:43,243
[ sighs ] damn.
244
00:11:48,581 --> 00:11:50,083
[ beep ]
245
00:11:50,117 --> 00:11:52,220
[ gate buzzes ]
246
00:11:52,253 --> 00:11:55,523
mom? You in here?
247
00:11:59,159 --> 00:12:00,727
Andy:
this is your room?
248
00:12:00,761 --> 00:12:04,098
Peter: uh, no, this is
just the video game chamber.
249
00:12:04,130 --> 00:12:06,033
Andy:
just for video games?
250
00:12:06,066 --> 00:12:07,801
Bro, so that means
your room is what?
251
00:12:07,835 --> 00:12:09,070
What, twice this big?
252
00:12:09,103 --> 00:12:10,471
Oh, you got to let me see it!
253
00:12:10,503 --> 00:12:12,407
Peter: uh, what's your favorite
video game?
254
00:12:12,440 --> 00:12:13,775
Andy:
oh, man, I don't really --
255
00:12:13,807 --> 00:12:15,676
I don't really have
a favorite video game.
256
00:12:15,709 --> 00:12:17,545
I'm not really much of a gamer,
you know?
257
00:12:17,577 --> 00:12:20,814
But you got to let me
tour that room!
258
00:12:20,848 --> 00:12:23,383
Oh. oh, no.
259
00:12:23,417 --> 00:12:26,354
Is this a super nintendo?
260
00:12:26,387 --> 00:12:27,622
Peter: yeah.
261
00:12:27,654 --> 00:12:30,090
Andy: oh, my god!
I swear, I love nintendo.
262
00:12:30,123 --> 00:12:32,259
Like, that's my favorite
game s--
263
00:12:32,292 --> 00:12:34,828
I was gonna get "nintendo"
tattooed on me.
264
00:12:34,862 --> 00:12:36,264
Oh, my goodness!
265
00:12:36,297 --> 00:12:38,432
[ dogs barking ]
266
00:12:51,711 --> 00:12:54,148
andy:
you just said, "let's play,"
and now you're about to lose,
267
00:12:54,181 --> 00:12:55,682
and you're getting
all emotional on me.
268
00:12:55,715 --> 00:12:57,652
Peter: all you're doing
is blocking and jumping.
269
00:12:57,685 --> 00:12:59,186
-andy: no.
-peter: what is that?
270
00:12:59,220 --> 00:13:00,620
Andy: listen, all right?
271
00:13:00,653 --> 00:13:01,855
I wish there was, like,
a barrier right here,
272
00:13:01,888 --> 00:13:03,557
like a little glass wall
or something.
273
00:13:03,590 --> 00:13:04,558
Ahh!
274
00:13:04,591 --> 00:13:06,126
[ groans ]
275
00:13:06,159 --> 00:13:07,527
oh, my goodness!
276
00:13:07,561 --> 00:13:09,696
Bro, I cannot believe
I'm winning this game.
277
00:13:09,729 --> 00:13:11,199
I've never even
played this before.
278
00:13:11,231 --> 00:13:12,332
Peter: me, neither.
279
00:13:12,365 --> 00:13:13,835
Andy:
what? It's your game.
280
00:13:13,868 --> 00:13:16,470
Peter: i-i just haven't
played it in a while.
281
00:13:16,503 --> 00:13:17,537
Andy: yeah, right.
282
00:13:17,571 --> 00:13:18,806
Ah! Yes!
283
00:13:18,839 --> 00:13:21,175
[ grunts ] what?
284
00:13:21,207 --> 00:13:23,310
Whoo, all right!
285
00:13:23,344 --> 00:13:26,580
Tour time.
Let's go to the kitchen.
286
00:13:26,614 --> 00:13:30,285
Peter: um...um...
287
00:13:32,887 --> 00:13:36,190
Andy: [ chewing ]
mm. come to me.
288
00:13:36,223 --> 00:13:37,358
Mm.
289
00:13:37,391 --> 00:13:39,594
Peter:
please, put those back.
290
00:13:39,627 --> 00:13:40,695
Andy: bro.
291
00:13:40,728 --> 00:13:42,263
Oh, my goodness.
292
00:13:42,296 --> 00:13:45,833
This ice cream
is on a whole nother level, man.
293
00:13:45,865 --> 00:13:49,703
I swear, I have never had
pâté ice cream before, ever.
294
00:13:49,737 --> 00:13:52,240
Who knew they had
lynch's lobster ice cream?
295
00:13:52,273 --> 00:13:53,773
Oh, no, no, no.
296
00:13:53,806 --> 00:13:55,676
Hey, that is -- that is not
a way to treat a guest.
297
00:13:55,709 --> 00:13:57,612
Peter:
look, if you want ice cream,
298
00:13:57,644 --> 00:14:00,180
let's go to the market,
and I'll get you a cart full.
299
00:14:00,214 --> 00:14:02,683
Andy: man, I don't under--
I don't understand, all right?
300
00:14:02,715 --> 00:14:04,918
-i thought this was your house.
-eva: next week for --
301
00:14:04,951 --> 00:14:06,620
hold on,
I'll have to call you back.
302
00:14:06,653 --> 00:14:08,889
-peter: it --
-eva: okay, sounds good.
303
00:14:08,922 --> 00:14:14,595
Andy: uh, hello, mrs. hammer.
I'm andy.
304
00:14:14,628 --> 00:14:15,930
Eva: nice to meet you.
305
00:14:15,963 --> 00:14:17,265
Um...
306
00:14:17,297 --> 00:14:18,832
Andy: sorry.
307
00:14:18,865 --> 00:14:21,701
Eva:
I thought we had an agreement,
no friends over.
308
00:14:21,734 --> 00:14:23,704
It's fine today,
309
00:14:23,737 --> 00:14:27,508
but he's coming back next week,
so don't make it a habit.
310
00:14:27,541 --> 00:14:31,179
And guys, let's clean up
whatever's gone on here.
311
00:14:36,282 --> 00:14:37,585
Andy: yo, uh...
312
00:14:37,618 --> 00:14:39,587
You want to tell me
what just happened?
313
00:14:39,619 --> 00:14:40,888
Peter: [ sighs ]
314
00:14:46,759 --> 00:14:49,830
all right, look,
here's the deal.
315
00:14:49,863 --> 00:14:52,366
Please, don't tell anybody,
316
00:14:52,398 --> 00:14:55,669
but this isn't my house.
317
00:14:55,702 --> 00:14:58,505
My mom is the new live-in maid,
318
00:14:58,538 --> 00:15:01,841
and she works
for this billionaire,
319
00:15:01,874 --> 00:15:03,777
so we get to stay here for free.
320
00:15:03,811 --> 00:15:08,583
Andy: so, like,
where's this billionaire at now?
321
00:15:08,615 --> 00:15:11,284
Peter: he's probably
somewhere in the south of france
322
00:15:11,317 --> 00:15:12,886
on his super yacht.
323
00:15:12,920 --> 00:15:14,889
Andy: look, man, your secret
is safe with me, all right?
324
00:15:14,922 --> 00:15:17,691
But by my calculations,
that gives us
325
00:15:17,724 --> 00:15:20,795
more than enough time
to eat this ice cream
326
00:15:20,827 --> 00:15:23,496
and replace it
before he gets back.
327
00:15:23,529 --> 00:15:24,664
[ laughs ]
328
00:15:24,697 --> 00:15:27,801
but, hey,
you know this, like,
329
00:15:27,835 --> 00:15:30,403
makes us best friends now,
right?
330
00:15:30,436 --> 00:15:31,938
All right?
331
00:15:31,971 --> 00:15:34,374
So, I'm gonna need you
to put it there, right there.
332
00:15:34,407 --> 00:15:35,942
Come on.
Don't leave me hanging.
333
00:15:35,975 --> 00:15:38,278
It'll turn into a punch
after a long time.
334
00:15:38,311 --> 00:15:39,846
Come on.
Don't leave me hanging.
335
00:15:39,879 --> 00:15:41,816
[ laughing ] there it is.
All right, man.
336
00:15:41,849 --> 00:15:43,551
Grab a spoon, bro,
and I'll share
337
00:15:43,584 --> 00:15:45,486
this billion-dollar ice cream
with you.
338
00:15:45,518 --> 00:15:46,486
[ laughs ]
339
00:15:46,519 --> 00:15:49,789
natalia: andy.
340
00:15:49,822 --> 00:15:51,725
Andy:
[ chuckles ] yeah?
341
00:15:51,758 --> 00:15:53,693
Natalia:
I heard his dad is a gangster.
342
00:15:53,726 --> 00:15:56,730
Andy: a gangster?
Like tony montana?
343
00:15:56,763 --> 00:15:58,431
Natalia:
so what's he like?
344
00:15:58,465 --> 00:15:59,800
Is he, like, an average dad?
345
00:15:59,832 --> 00:16:01,701
Or is he a hot
gangster-nerd dad?
346
00:16:01,734 --> 00:16:03,571
Peter:
who's a hot gangster-nerd dad?
347
00:16:03,604 --> 00:16:04,939
Natalia: there you are.
348
00:16:04,971 --> 00:16:07,974
Andy: yeah, she was asking me
if your dad wa--
349
00:16:08,008 --> 00:16:09,777
oh, my god!
350
00:16:09,810 --> 00:16:12,847
Natalia:
I know you've been having
a hard time adjusting,
351
00:16:12,879 --> 00:16:14,681
so I got you something.
352
00:16:14,715 --> 00:16:16,550
My dad wanted the one
with the stripes,
353
00:16:16,582 --> 00:16:17,651
so this one was left over.
354
00:16:17,685 --> 00:16:18,753
Peter: wow, snakeskin.
355
00:16:18,786 --> 00:16:21,289
Natalia:
how did you know that?
356
00:16:21,321 --> 00:16:24,325
Peter: I guess
it's just a hobby of mine.
357
00:16:24,358 --> 00:16:25,693
Natalia: oh, andy,
358
00:16:25,725 --> 00:16:28,828
be a doll and give us
a little bit of privacy.
359
00:16:28,862 --> 00:16:30,631
Andy: privacy?
Oh, no, I do apologize.
360
00:16:30,663 --> 00:16:32,432
I can't do that,
you know, priv--
361
00:16:32,465 --> 00:16:34,701
this is my bro right here.
There's no privacy between us.
362
00:16:34,734 --> 00:16:37,638
Natalia:
okay, the vending machine is
spitting out free snacks.
363
00:16:37,671 --> 00:16:40,874
Andy: I'll be back.
All right, all right.
364
00:16:40,907 --> 00:16:43,311
You're stronger than you look.
365
00:16:43,344 --> 00:16:44,679
Natalia: thanks.
366
00:16:48,382 --> 00:16:50,383
Sam: did you just get voted
off the island?
367
00:16:50,417 --> 00:16:51,951
Andy: are you jealous?
368
00:16:51,984 --> 00:16:53,520
Please.
369
00:16:53,553 --> 00:16:55,055
I thought the ice queen
was saving herself
370
00:16:55,089 --> 00:16:57,525
for an imaginary reunion
with spencer.
371
00:16:57,557 --> 00:16:58,658
Andy: spencer?
372
00:16:58,691 --> 00:17:00,695
Yo, this dude has got balls.
373
00:17:00,728 --> 00:17:02,863
Like, I mean, his dad is running
for public office,
374
00:17:02,896 --> 00:17:04,732
and he decides to come out now?
375
00:17:04,764 --> 00:17:07,001
[ chuckles ]
yo, that couldn't be me.
376
00:17:07,033 --> 00:17:09,102
And then this guy
over here, man.
377
00:17:09,136 --> 00:17:11,672
You know he has a home theater
with video games?
378
00:17:11,705 --> 00:17:14,608
Like, every single video game
that you could even imagine.
379
00:17:14,640 --> 00:17:16,543
And then he took me
to the kitchen?
380
00:17:16,577 --> 00:17:18,012
Girl, the kitchen got so much --
381
00:17:18,044 --> 00:17:19,913
sam: you ramble a lot.
382
00:17:19,946 --> 00:17:22,649
Natalia:
like, I can't believe your dog
is named alexander wang.
383
00:17:22,683 --> 00:17:24,085
That's f'ing brills.
384
00:17:24,118 --> 00:17:26,587
Do you think it's brills, peter?
385
00:17:28,455 --> 00:17:31,658
Hello? Earth to peter.
386
00:17:31,692 --> 00:17:33,494
Peter:
yes, very f'ing brill.
387
00:17:33,526 --> 00:17:34,928
Natalia: sorry.
388
00:17:34,962 --> 00:17:37,898
I'm probably boring you
with all my fashion talk.
389
00:17:37,930 --> 00:17:41,768
Peter: um, why did you
send andy away?
390
00:17:41,801 --> 00:17:44,638
Natalia:
it's like in science, okay?
391
00:17:44,670 --> 00:17:48,742
Hot, cool animals hang out
with other hot, cool animals.
392
00:17:48,775 --> 00:17:50,744
Swans don't hang out with bears
393
00:17:50,778 --> 00:17:53,581
because bears
are annoying and ugly.
394
00:17:53,613 --> 00:17:56,816
Peter:
that's probably because they'd
be eaten almost immediately.
395
00:17:56,849 --> 00:18:00,553
Natalia: exactly.
Do you want andy to eat you?
396
00:18:00,587 --> 00:18:04,090
The point is that you
are a hot nerd,
397
00:18:04,124 --> 00:18:06,727
and I want you
to hang out with us --
398
00:18:06,760 --> 00:18:08,696
because you're hot!
399
00:18:08,728 --> 00:18:10,630
Spencer: [ scoffs ]
400
00:18:10,664 --> 00:18:13,434
peter: um...
I'll -- I'll think about it.
401
00:18:13,466 --> 00:18:17,138
Natalia: [ chuckles ]
you're always thinking.
402
00:18:23,644 --> 00:18:26,013
Andy: [ crunching ]
403
00:18:26,045 --> 00:18:27,447
hey!
404
00:18:27,481 --> 00:18:32,486
Are you in the spirit realm...
405
00:18:32,519 --> 00:18:35,656
Or are you in the earthy realm?
406
00:18:35,688 --> 00:18:36,990
Oh, my bad.
407
00:18:37,023 --> 00:18:39,627
Spencer: spirit.
408
00:18:39,659 --> 00:18:40,761
Andy: spirit.
409
00:18:40,793 --> 00:18:42,897
Spencer:
I'm lying in shavasana,
410
00:18:42,929 --> 00:18:45,765
the most important pose in yoga,
so quiet.
411
00:18:45,799 --> 00:18:48,168
Andy: oh, yeah, yeah, yeah.
Shavas--
412
00:18:48,202 --> 00:18:49,770
of course, shavasana.
413
00:18:49,802 --> 00:18:51,504
[ chuckles ]
all right, well, tell you what.
414
00:18:51,538 --> 00:18:53,073
Let me know
when you get back, all right?
415
00:18:53,106 --> 00:18:54,175
Oh! Ah!
416
00:18:54,207 --> 00:18:56,042
I'm so sorry.
I didn't --
417
00:18:56,076 --> 00:18:57,778
you got a little chip
on your head.
418
00:18:57,811 --> 00:18:59,480
Spencer: please, man.
Please? Please?
419
00:18:59,513 --> 00:19:01,080
Andy: you know,
I'm just trying to help.
420
00:19:01,113 --> 00:19:02,849
Spencer: come on.
Shh, shh, shh, shh.
421
00:19:11,992 --> 00:19:14,561
So, can give me,
422
00:19:14,594 --> 00:19:16,963
like, an e.t.a.
Or, like, a rough --
423
00:19:16,996 --> 00:19:19,166
spencer:
what do you want, andy?
424
00:19:19,198 --> 00:19:22,101
Andy: so, man, what's your topic
for senior project, huh?
425
00:19:22,135 --> 00:19:24,003
Spencer:
I still haven't decided.
426
00:19:24,036 --> 00:19:25,205
-stop.
-andy: sorry.
427
00:19:25,238 --> 00:19:27,106
Spencer:
I still haven't decided.
428
00:19:27,139 --> 00:19:29,743
Andy: so, like, are you jealous
of natalia and peter?
429
00:19:29,775 --> 00:19:32,145
-spencer: seriously?
-andy: whoa. we're sitting up?
430
00:19:32,178 --> 00:19:33,947
Spencer: what do
either of those questions
431
00:19:33,981 --> 00:19:35,648
-even have to do with you, man?
-andy: yo, man, listen.
432
00:19:35,682 --> 00:19:37,218
Everyone's been acting so weird
since he got here.
433
00:19:37,251 --> 00:19:39,052
Spencer: listen, dude,
434
00:19:39,086 --> 00:19:42,056
the girls are just bored,
that's it.
435
00:19:42,089 --> 00:19:43,657
Andy: [ chuckles ]
436
00:19:43,689 --> 00:19:46,926
yeah. I mean, yeah,
I guess you're right.
437
00:19:46,959 --> 00:19:49,596
Spencer:
okay, now, you ready?
438
00:19:49,629 --> 00:19:52,832
[ inhales deeply ]
take a deep breath in.
439
00:19:52,866 --> 00:19:55,569
[ exhales sharply ]
let it out.
440
00:19:55,601 --> 00:19:57,170
Andy: [ exhaling ]
441
00:19:57,204 --> 00:20:00,608
spencer: and slowly lie back
with your palms facing up, okay?
442
00:20:00,640 --> 00:20:02,008
Andy: palms.
443
00:20:08,247 --> 00:20:09,949
[ bell rings ]
ms. ghetty: all right,
444
00:20:09,983 --> 00:20:11,918
let's all break up
into small groups
445
00:20:11,952 --> 00:20:13,488
and start declaring topics.
446
00:20:17,823 --> 00:20:20,660
Natalia:
peter, can I join your group?
447
00:20:20,694 --> 00:20:22,128
Sam:
um, actually, we work better
448
00:20:22,161 --> 00:20:23,963
if we're just keeping
the group small.
449
00:20:23,996 --> 00:20:27,167
Natalia: one more person doesn't
make it that much bigger.
450
00:20:27,199 --> 00:20:28,301
Sam: it really does, actually.
[ chuckles ]
451
00:20:28,334 --> 00:20:30,136
natalia: ahem.
452
00:20:30,169 --> 00:20:32,605
-ms. ghetty: yes, natalia.
-natalia: I don't have a group.
453
00:20:32,638 --> 00:20:33,840
Ms. ghetty:
uh, why don't you
454
00:20:33,874 --> 00:20:36,944
join mr. hammerstein's
group, then?
455
00:20:36,976 --> 00:20:38,144
[ door opens ]
456
00:20:38,177 --> 00:20:41,614
oh, spencer, perfect.
457
00:20:41,648 --> 00:20:43,149
Take a seat.
458
00:20:43,183 --> 00:20:44,652
Spencer:
if the universe wills it.
459
00:20:44,685 --> 00:20:46,220
Ms. ghetty: who's first?
460
00:20:46,253 --> 00:20:48,955
Sam: um, well,
I will be doing a fashion show
461
00:20:48,988 --> 00:20:52,158
that features eco-friendly,
affordable clothing
462
00:20:52,192 --> 00:20:53,761
for the high school student.
463
00:20:53,793 --> 00:20:55,628
Jill:
[ clears throat ] natalia,
464
00:20:55,661 --> 00:20:58,631
you forgot to include me
in your group like we discussed.
465
00:20:58,665 --> 00:21:00,000
Natalia:
yeah, jill, about that.
466
00:21:00,032 --> 00:21:01,734
Peter here
is my new fashion assistant,
467
00:21:01,767 --> 00:21:04,704
so you're no longer necessary.
468
00:21:04,737 --> 00:21:06,006
Thank you.
469
00:21:09,109 --> 00:21:11,678
Andy: damn,
another one bites the dust.
470
00:21:11,712 --> 00:21:13,314
Ms. ghetty:
okay, who's next?
471
00:21:13,347 --> 00:21:14,748
Natalia: I'll go.
472
00:21:14,781 --> 00:21:17,216
I'll be doing
a fashion show, as well,
473
00:21:17,250 --> 00:21:20,721
but I'm going to be doing
real fashion, high fashion,
474
00:21:20,753 --> 00:21:22,022
not weirdo fashion.
475
00:21:22,054 --> 00:21:24,224
Sam: wow, you really are
a demon from hell.
476
00:21:24,256 --> 00:21:26,060
You just flat-out stole my idea.
477
00:21:26,092 --> 00:21:29,128
Natalia: um, excuse you?
You didn't invent fashion shows.
478
00:21:29,161 --> 00:21:31,197
You're just afraid
of my impeccable taste.
479
00:21:31,231 --> 00:21:32,933
Peter:
are they going to fight?
480
00:21:32,965 --> 00:21:35,269
Spencer: yeah. fashion
brings out the worst in them.
481
00:21:35,301 --> 00:21:37,771
Sam: I'm afraid of the holes
that you're gonna have to cut
482
00:21:37,803 --> 00:21:39,340
in the back of the clothing
to make room
483
00:21:39,372 --> 00:21:42,141
for all your demon bitch wings
to just pop out.
484
00:21:42,175 --> 00:21:43,844
Ms. ghetty: um, samantha,
you can watch your language,
485
00:21:43,877 --> 00:21:46,245
and you can both
do fashion shows.
486
00:21:46,279 --> 00:21:49,650
You just have to communicate
your ideas clearly.
487
00:21:49,683 --> 00:21:51,051
Who's next? Spencer.
488
00:21:51,083 --> 00:21:53,620
Spencer: well, uh,
I am gonna make a cookbook
489
00:21:53,654 --> 00:21:55,656
for my ovo-lacto
vegetarian recipes.
490
00:21:55,688 --> 00:21:57,690
Peter:
is that a "star trek" thing?
491
00:21:57,724 --> 00:21:58,725
Andy: no, man.
492
00:21:58,759 --> 00:22:00,260
It means he doesn't eat meat,
493
00:22:00,292 --> 00:22:02,396
but he still eats
animal products
494
00:22:02,428 --> 00:22:04,764
like, you know,
honey, eggs, milk.
495
00:22:04,798 --> 00:22:07,001
Spencer: it's simple, peter --
nothing with a face.
496
00:22:07,033 --> 00:22:09,102
Ms. ghetty:
that sounds delightful.
497
00:22:09,136 --> 00:22:10,870
All right, andy, what's yours?
498
00:22:10,904 --> 00:22:14,675
Andy: uh, oh. I am doing
a documentary about my friends.
499
00:22:14,707 --> 00:22:16,377
Ms. ghetty:
who are your friends?
500
00:22:16,409 --> 00:22:18,646
-peter: we're his friends.
-andy: yeah, they're my friends.
501
00:22:18,678 --> 00:22:20,813
Yeah, um [clears throat]
i-it's gonna be a reflection
502
00:22:20,847 --> 00:22:23,651
of high school before,
you know, reality hits.
503
00:22:23,684 --> 00:22:25,152
Ms. ghetty:
good luck with that.
504
00:22:25,185 --> 00:22:26,153
[ camcorder beeps ]
505
00:22:26,186 --> 00:22:27,186
and mr. hammerstein.
506
00:22:27,219 --> 00:22:28,721
Peter: hammer.
507
00:22:28,754 --> 00:22:29,956
Ms. ghetty:
well, what is your topic?
508
00:22:29,990 --> 00:22:31,959
Peter:
I didn't, uh, think of anything.
509
00:22:31,992 --> 00:22:34,695
Ms. ghetty:
you mean you don't have one
510
00:22:34,727 --> 00:22:38,698
after I specifically told you
you needed one by today?
511
00:22:38,732 --> 00:22:39,933
Peter: um...
512
00:22:39,965 --> 00:22:42,335
Yeah, i-i have one
here somewhere.
513
00:22:42,369 --> 00:22:44,972
Ms. ghetty:
oh, did you take these?
514
00:22:45,004 --> 00:22:46,305
Peter: yes.
515
00:22:46,339 --> 00:22:48,809
Ms. ghetty:
they're really, really good.
516
00:22:48,841 --> 00:22:52,045
You know,
I dabbled in photography myself.
517
00:22:52,079 --> 00:22:56,149
You better do an incredible job.
Don't disappoint me.
518
00:22:58,819 --> 00:23:01,021
All right, everybody.
No, you cannot do...
519
00:23:01,053 --> 00:23:03,357
Peter: I don't know
anything about photography.
520
00:23:03,389 --> 00:23:04,957
Andy: bro, don't worry.
521
00:23:04,991 --> 00:23:07,127
There's great iphone apps
for that. you're good.
522
00:23:07,159 --> 00:23:09,862
-peter: I don't have an iphone.
-you still got apps.
523
00:23:09,896 --> 00:23:12,166
Ms. ghetty:
remember, the senior project
524
00:23:12,198 --> 00:23:14,267
is worth
two-thirds of your grade,
525
00:23:14,301 --> 00:23:16,803
so if you don't pass,
you don't graduate.
526
00:23:16,837 --> 00:23:17,905
Have a nice day.
527
00:23:22,208 --> 00:23:24,277
Peter: uh, sam.
528
00:23:24,311 --> 00:23:27,814
Look, uh, I may need you
to write me a poem
529
00:23:27,848 --> 00:23:31,018
that you can actually read
at my funeral.
530
00:23:31,051 --> 00:23:33,186
Sam: what, do you have,
like, a fatal illness
531
00:23:33,219 --> 00:23:34,987
like one of those
lifetime movies?
532
00:23:35,021 --> 00:23:36,724
Peter: uh, yes, I do.
533
00:23:36,756 --> 00:23:39,959
The, uh, pressure
of the senior project
534
00:23:39,993 --> 00:23:42,029
has caused a fatal ulcer.
535
00:23:42,061 --> 00:23:44,430
I may not make it to graduation.
536
00:23:44,464 --> 00:23:46,166
Sam: hm. lucky you.
537
00:23:46,198 --> 00:23:49,402
Peter: oh, come on.
I was kidding.
538
00:23:49,436 --> 00:23:53,307
Look, I'm sorry I hung out
with her, okay?
539
00:23:53,340 --> 00:23:54,841
She did something nice.
540
00:23:54,875 --> 00:23:56,944
I felt like I had to be nice
back to her.
541
00:23:56,976 --> 00:23:59,045
Sam:
yeah, I guess you're right.
542
00:23:59,079 --> 00:24:02,116
I'd much rather you not
cross over into bitch mode.
543
00:24:02,148 --> 00:24:03,216
Peter: okay.
544
00:24:03,250 --> 00:24:04,952
Look, since we're
already walking,
545
00:24:04,984 --> 00:24:06,253
do you want to come over?
546
00:24:06,285 --> 00:24:08,488
Somebody followed me home
the other day.
547
00:24:08,522 --> 00:24:10,256
It was kind of scary.
548
00:24:10,290 --> 00:24:12,526
Sam: wait, someone followed you
in this neighborhood?
549
00:24:12,559 --> 00:24:15,396
Peter: yeah. he's probably
at my fridge right now.
550
00:24:22,002 --> 00:24:22,970
Andy: mm.
551
00:24:23,003 --> 00:24:24,772
[ smacks lips ]
552
00:24:24,804 --> 00:24:26,072
mm.
553
00:24:26,106 --> 00:24:28,509
Sam: breaking and entering
for haagen-dazs.
554
00:24:28,542 --> 00:24:29,943
That's just sad, andy.
555
00:24:29,975 --> 00:24:31,244
Andy:
yeah, but you haven't tried
556
00:24:31,278 --> 00:24:32,946
this new flavor
of lynch's lobster.
557
00:24:32,978 --> 00:24:34,881
Sam: you know what, though?
I can't really blame him.
558
00:24:34,915 --> 00:24:37,451
This place
is kind of incredible.
559
00:24:37,484 --> 00:24:40,954
Andy: you know,
peter doesn't really live --
560
00:24:40,986 --> 00:24:44,358
that, um...
561
00:24:44,390 --> 00:24:47,927
Peter doesn't really live
that extravagantly.
562
00:24:47,961 --> 00:24:50,497
It's -- it's normally
his father.
563
00:24:50,530 --> 00:24:52,899
[ laughs ]
yeah, so, um...
564
00:24:52,933 --> 00:24:56,936
Hey, you guys want to go do some
work or something like that?
565
00:24:58,405 --> 00:25:00,107
Peter: [ sighs ]
566
00:25:00,139 --> 00:25:01,941
do you think ms. ghetty
really wants us all to fail?
567
00:25:01,974 --> 00:25:03,476
Sam:
of course she does.
568
00:25:03,510 --> 00:25:06,180
She's a pathetic troll
who hates everybody.
569
00:25:06,213 --> 00:25:08,949
This one time,
I saw her spill her frappuccino
570
00:25:08,982 --> 00:25:11,084
all over
my college portfolio sketches.
571
00:25:11,117 --> 00:25:12,418
She didn't even say sorry.
572
00:25:12,452 --> 00:25:13,921
She'd do anything to be sure
573
00:25:13,954 --> 00:25:15,589
that I don't go
to fashion school.
574
00:25:15,621 --> 00:25:18,324
You're gonna strike that
from the record, right, andy?
575
00:25:18,358 --> 00:25:20,127
Andy: oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
576
00:25:20,159 --> 00:25:21,995
Strike -- strike that.
577
00:25:24,563 --> 00:25:26,465
Peter: I have to graduate.
578
00:25:26,499 --> 00:25:29,436
I don't know anything
about photography.
579
00:25:29,468 --> 00:25:31,604
Sam: okay, well,
let's figure this out.
580
00:25:31,638 --> 00:25:33,874
There has to be
something interesting
581
00:25:33,907 --> 00:25:35,576
that you can photograph.
582
00:25:35,609 --> 00:25:39,312
Peter: buildings.
583
00:25:39,346 --> 00:25:40,981
Oceans.
584
00:25:41,013 --> 00:25:44,016
Andy: how about...
585
00:25:44,050 --> 00:25:46,954
You photograph your bugs?
586
00:25:50,223 --> 00:25:52,091
[ insects chirping ]
587
00:25:54,093 --> 00:25:56,295
peter:
see? I-it's weird.
588
00:25:56,329 --> 00:26:00,000
You guys saw them.
Let's go back downstairs.
589
00:26:00,032 --> 00:26:04,071
Sam:
no, really, tell me.
590
00:26:04,103 --> 00:26:07,440
Why do you collect bugs?
591
00:26:07,474 --> 00:26:10,010
Peter: okay.
592
00:26:10,042 --> 00:26:11,378
Um...
593
00:26:11,410 --> 00:26:14,881
These aren't just any bugs.
594
00:26:14,915 --> 00:26:16,082
[ sighs ]
595
00:26:16,116 --> 00:26:18,518
they're masters of camouflage.
596
00:26:18,551 --> 00:26:23,424
They can fit in anywhere
and disappear when they want to.
597
00:26:29,029 --> 00:26:30,597
Sam: [ chuckles ]
598
00:26:30,629 --> 00:26:34,200
well, I'm not gonna lie.
It's kind of gross.
599
00:26:34,234 --> 00:26:38,172
But, uh, I don't know.
It's actually kind of cool.
600
00:26:40,706 --> 00:26:45,111
Andy: um...i think you
just found your senior project.
601
00:26:45,145 --> 00:26:46,513
[ chuckles ]
602
00:26:59,158 --> 00:27:03,129
spencer: yo, this documentary's
for a senior project, right?
603
00:27:03,163 --> 00:27:06,633
Andy: uh [chuckles] yeah.
Ms. ghetty said it was cool.
604
00:27:06,666 --> 00:27:09,069
Spencer: ms. ghetty --
I swear to god,
605
00:27:09,101 --> 00:27:11,271
she'll do anything
to get in my pants.
606
00:27:11,303 --> 00:27:12,638
Andy: [ laughing ]
shut up, man.
607
00:27:12,671 --> 00:27:14,507
Spencer: dude,
you don't even realize, bro.
608
00:27:14,541 --> 00:27:16,944
Like, I swear to god,
she hasn't been laid
609
00:27:16,976 --> 00:27:19,178
since at least
the '94 guns n' roses tour.
610
00:27:19,212 --> 00:27:21,181
-andy: [ laughs ] what?
-spencer: I'm not joking.
611
00:27:21,214 --> 00:27:22,648
Yo, you're gonna
edit that out, right?
612
00:27:22,682 --> 00:27:25,652
-andy: uh, yeah.
-spencer: you better.
613
00:27:25,685 --> 00:27:29,455
Andy: so, uh,
what is this concoction?
614
00:27:29,488 --> 00:27:31,424
Spencer:
that is vegetarian meatloaf.
615
00:27:31,457 --> 00:27:34,127
Andy: ah, interesting.
616
00:27:34,159 --> 00:27:39,032
Why have you chosen this dish?
617
00:27:39,064 --> 00:27:42,034
Spencer: well, my dad,
for some reason, likes meatloaf
618
00:27:42,068 --> 00:27:44,338
and hates the fact
that I'm a vegetarian,
619
00:27:44,370 --> 00:27:46,138
so vegetarian meatloaf.
620
00:27:46,171 --> 00:27:48,741
Andy: so, uh, what, do you just
do everything to spite your dad?
621
00:27:48,774 --> 00:27:50,310
Andy: no, actually,
622
00:27:50,342 --> 00:27:53,045
but that asshole wants me
to go to georgetown
623
00:27:53,079 --> 00:27:55,349
and become some politician
or something,
624
00:27:55,381 --> 00:27:57,750
and all I really want to do
is go to nepal
625
00:27:57,783 --> 00:27:59,619
and find my spiritual awakening.
626
00:27:59,651 --> 00:28:01,620
Andy:
so, uh, what's stopping you?
627
00:28:01,654 --> 00:28:03,724
Spencer: well [laughs]
in order to go
628
00:28:03,756 --> 00:28:06,325
on a spiritual awakening,
you need cash flow,
629
00:28:06,359 --> 00:28:09,061
and I won't have cash
unless I get my trust fund,
630
00:28:09,094 --> 00:28:11,430
and he won't give me
my trust fund unless --
631
00:28:11,464 --> 00:28:13,532
andy: I got you.
632
00:28:13,565 --> 00:28:14,567
Spencer: good.
633
00:28:14,600 --> 00:28:16,402
Now, you need to be saged
634
00:28:16,436 --> 00:28:19,539
-because you're experiencing...
-andy: no, bro, I'm fine.
635
00:28:19,571 --> 00:28:21,241
Spencer:
...some negative energy.
636
00:28:22,272 --> 00:28:23,176
Andy: you -- you gonna --
637
00:28:23,208 --> 00:28:24,244
spencer: [ chanting ]
638
00:28:24,276 --> 00:28:25,644
andy: you're messing up --
639
00:28:25,677 --> 00:28:27,647
this is my school shirt, bro.
What the fuck?
640
00:28:27,679 --> 00:28:31,051
Natalia: so, the name
of my new fashion show is --
641
00:28:31,083 --> 00:28:32,284
drum roll, please.
642
00:28:32,318 --> 00:28:34,788
Tiffany: oh, my god.
Genius.
643
00:28:34,821 --> 00:28:36,055
I love it.
644
00:28:36,089 --> 00:28:38,457
Natalia:
no, I mean, like,
645
00:28:38,491 --> 00:28:41,061
actually do a drum roll
for the announcement.
646
00:28:41,093 --> 00:28:43,429
Jennifer: oh. I can't.
I just got my nails done.
647
00:28:43,463 --> 00:28:46,133
[ whistle blows ]
648
00:28:46,166 --> 00:28:47,600
natalia:
it's called hot nerd.
649
00:28:47,634 --> 00:28:49,436
I named it
after my new assistant,
650
00:28:49,468 --> 00:28:50,636
peter hammer, and his dad,
651
00:28:50,669 --> 00:28:53,305
who are both hot nerds.
652
00:28:53,339 --> 00:28:56,542
Jennifer: I'm having trouble
picturing this.
653
00:28:56,576 --> 00:28:58,111
Natalia: yeah, okay.
654
00:28:58,144 --> 00:29:00,614
Well, for inspiration,
I've compiled photos
655
00:29:00,647 --> 00:29:03,316
of some of the hottest nerds
of all time.
656
00:29:03,349 --> 00:29:05,284
Isaac newton.
657
00:29:05,318 --> 00:29:08,121
Albert einstein, yum.
658
00:29:08,154 --> 00:29:10,490
-christopher lloyd.
-jill: okay, no!
659
00:29:10,523 --> 00:29:14,360
Christopher lloyd is not a nerd,
he is an actor from the '80s!
660
00:29:14,394 --> 00:29:16,296
God, I hate this school!
661
00:29:22,435 --> 00:29:23,403
[ whistle blows ]
662
00:29:23,436 --> 00:29:25,071
jennifer:
total psychopath.
663
00:29:25,105 --> 00:29:27,407
Tiffany:
she's a little odd.
664
00:29:27,439 --> 00:29:29,509
Jill: [ crying ]
665
00:29:34,147 --> 00:29:36,116
ms. ghetty: jill?
666
00:29:43,322 --> 00:29:46,726
Is it that awful natalia girl?
667
00:29:49,428 --> 00:29:51,665
I've seen the way
that she treats you.
668
00:29:51,697 --> 00:29:54,501
You know, they used to bully me
in high school.
669
00:29:54,533 --> 00:29:56,136
Boy, did they regret it.
670
00:29:59,238 --> 00:30:01,207
You can outsmart them.
671
00:30:03,775 --> 00:30:05,411
I can show you how.
672
00:30:13,319 --> 00:30:16,389
[ camera shutter clicks ]
673
00:30:21,793 --> 00:30:23,429
[ camera shutter clicks ]
674
00:30:23,463 --> 00:30:24,598
peter: uh, geez.
675
00:30:27,399 --> 00:30:28,701
No, h--
676
00:30:28,734 --> 00:30:31,338
mr. butterfly?
677
00:30:33,773 --> 00:30:36,476
[ camera shutter clicks ]
678
00:30:38,477 --> 00:30:39,678
hello?
679
00:30:39,712 --> 00:30:42,883
Hello?
680
00:30:42,916 --> 00:30:45,585
Mr. butterfly?
681
00:30:45,618 --> 00:30:48,754
[ snarling ]
682
00:30:52,192 --> 00:30:54,227
okay, okay.
683
00:30:54,260 --> 00:30:55,662
[ snarling ]
684
00:30:55,695 --> 00:30:57,230
aah! What?
685
00:30:57,263 --> 00:30:58,497
Andy: [ laughs ]
686
00:30:58,531 --> 00:31:01,167
ah, relax.
Relax, it's just me.
687
00:31:01,201 --> 00:31:04,905
Man, I just wanted to catch you
in your natural habitat.
688
00:31:04,937 --> 00:31:05,906
Peter: what?
689
00:31:05,938 --> 00:31:07,541
Andy: my bad, man.
690
00:31:07,573 --> 00:31:09,575
-i didn't mean to "spook" you.
-peter: really?
691
00:31:09,609 --> 00:31:11,945
Because you're running around
in the middle of a jungle,
692
00:31:11,977 --> 00:31:14,180
wearing a wookiee suit,
making growing noises.
693
00:31:14,214 --> 00:31:16,582
You are bound to spook somebody!
694
00:31:16,616 --> 00:31:18,451
Andy: first off,
I wasn't gurgling, all right?
695
00:31:18,484 --> 00:31:20,520
My stomach was growling
'cause I ain't eat my burrito
696
00:31:20,552 --> 00:31:22,522
like I always do this morning.
697
00:31:22,554 --> 00:31:24,823
Anyways, what do you think
of this suit, huh? Huh?
698
00:31:24,857 --> 00:31:27,661
You know, my brother
used to use this for paintball.
699
00:31:27,694 --> 00:31:28,895
[ laughs ]
700
00:31:28,927 --> 00:31:30,729
peter:
quick lesson in boundaries.
701
00:31:30,763 --> 00:31:32,465
Using a military suit,
702
00:31:32,497 --> 00:31:35,869
using tactical strategies,
running around the forest
703
00:31:35,901 --> 00:31:37,803
looking like a...
Whatever that is --
704
00:31:37,837 --> 00:31:40,473
look, I'm calling
the police next time.
705
00:31:40,505 --> 00:31:42,742
Andy: man, if you call the cops
on me, they'll never find me.
706
00:31:42,774 --> 00:31:44,476
I'll mask this whole thing
in dog shit
707
00:31:44,510 --> 00:31:46,378
so that even if the police
were to come here,
708
00:31:46,411 --> 00:31:48,280
they're gonna think
they're following a person.
709
00:31:48,313 --> 00:31:50,483
They're gonna end up following
some dog that just took a shit.
710
00:31:50,515 --> 00:31:52,718
They'll never find me.
711
00:31:52,752 --> 00:31:54,221
Invisible, bro.
712
00:31:54,253 --> 00:31:55,589
Peter:
what is wrong with you?
713
00:31:55,621 --> 00:31:56,855
Andy: I got some great footage
of you, bro.
714
00:31:56,888 --> 00:31:58,591
I thought you was about to cry.
715
00:31:58,625 --> 00:31:59,893
Peter:
dude, I shit my pants.
716
00:31:59,926 --> 00:32:02,361
Andy:
adorable. [ laughs ]
717
00:32:02,395 --> 00:32:03,964
they have macro lenses
718
00:32:03,996 --> 00:32:06,932
and apps that are literally
for close photography, man.
719
00:32:06,965 --> 00:32:09,735
I'm telling you,
she won't know the difference.
720
00:32:09,769 --> 00:32:10,971
Peter:
shut up, wood monster.
721
00:32:11,003 --> 00:32:12,805
Spencer: whoa, man.
722
00:32:12,839 --> 00:32:15,008
Sensing some serious negative
energy going on over there.
723
00:32:15,041 --> 00:32:16,275
Let's cut it out, yeah?
724
00:32:16,309 --> 00:32:17,476
Natalia:
it's not coming from me.
725
00:32:17,510 --> 00:32:19,479
My energy
is always not negative.
726
00:32:19,512 --> 00:32:21,880
Plus, I am so excited
about my fashion show.
727
00:32:21,914 --> 00:32:24,917
You guys will never guess
what my new title is.
728
00:32:24,951 --> 00:32:26,987
Spencer:
hmm, is it hot nerd?
729
00:32:27,020 --> 00:32:28,421
Natalia: [ scoffs ]
730
00:32:28,454 --> 00:32:29,990
spencer, it is really creepy
731
00:32:30,023 --> 00:32:33,326
when you do that weird
reading people's minds thing.
732
00:32:33,359 --> 00:32:35,028
Spencer: natalia,
we dated for almost a year.
733
00:32:35,061 --> 00:32:37,464
Natalia:
yeah, but it doesn't count
'cause now you're gay.
734
00:32:37,496 --> 00:32:40,532
Sam: okay, can we just get
this over with, please?
735
00:32:40,565 --> 00:32:42,601
Spencer:
yes, great idea, sam.
736
00:32:42,635 --> 00:32:44,471
Um, everyone, we're gonna give
737
00:32:44,503 --> 00:32:46,973
a one-minute summary
of our research. go.
738
00:32:47,005 --> 00:32:48,774
Natalia:
okay, does anyone have a timer?
739
00:32:48,808 --> 00:32:51,011
Andy: ooh. oh, my goodness,
I just remembered.
740
00:32:51,043 --> 00:32:53,679
I have something
way better than that.
741
00:32:53,713 --> 00:32:55,715
[ beeps, buzzes ]
yeah, that's right.
742
00:32:55,747 --> 00:32:57,850
Spencer: dude, what the hell
are you doing with that?
743
00:32:57,884 --> 00:32:59,386
Andy: it's an alarm cock.
744
00:32:59,418 --> 00:33:01,620
I found it
next to your grandma's teeth.
745
00:33:01,654 --> 00:33:04,590
Peter:
bro, you obviously have an issue
with invading people's privacy.
746
00:33:04,624 --> 00:33:06,793
Sam:
I'm sorry, what is that?
747
00:33:06,826 --> 00:33:08,495
Andy: an alarm cock.
748
00:33:08,528 --> 00:33:11,398
Okay, so it's, like,
to simulate, like, a rooster,
749
00:33:11,430 --> 00:33:12,898
like, crowing to wake you up,
750
00:33:12,932 --> 00:33:14,968
but for, like,
the heavy sleepers,
751
00:33:15,001 --> 00:33:18,038
it has this vibrating mode.
752
00:33:18,071 --> 00:33:19,738
Sam:
okay, that's disgusting.
753
00:33:19,772 --> 00:33:21,675
Natalia:
maybe it belongs to spencer.
754
00:33:21,707 --> 00:33:23,575
-andy: uh-oh. hey, watch out.
-spencer: seriously, natalia?
755
00:33:23,609 --> 00:33:25,544
-andy: watch out. ah!
-spencer: put that thing away!
756
00:33:25,578 --> 00:33:26,913
Sam: it's okay.
You know what?
757
00:33:26,946 --> 00:33:28,747
I think I've gotten
everything that I need
758
00:33:28,781 --> 00:33:31,084
from this meeting,
so, uh, bye, guys.
759
00:33:31,117 --> 00:33:33,753
Andy: you got something
on your shoulder.
760
00:33:33,785 --> 00:33:35,854
Natalia:
uh, where is she going?
761
00:33:35,888 --> 00:33:38,757
Andy: what? Uh,
I think she wants his rooster.
762
00:33:38,791 --> 00:33:41,328
Natalia: [ chuckles ]
not on my watch.
763
00:33:41,360 --> 00:33:42,528
I'm getting my man.
764
00:33:42,561 --> 00:33:43,696
Andy: all right.
765
00:33:45,732 --> 00:33:47,401
Spencer: [ sighs ]
766
00:33:49,836 --> 00:33:50,937
oh!
767
00:33:50,969 --> 00:33:52,504
Andy: oh, my god.
I don't know.
768
00:33:52,538 --> 00:33:54,708
It's like this thing
has a mind of its own.
769
00:33:54,741 --> 00:33:57,010
Peter: so, how's your
senior project coming along?
770
00:33:57,042 --> 00:33:58,477
Sam: so great, in fact,
771
00:33:58,511 --> 00:34:00,446
that staying here
with bitch and doofus
772
00:34:00,480 --> 00:34:02,783
is actually
a total waste of time.
773
00:34:06,051 --> 00:34:07,486
Hey, um...
774
00:34:07,519 --> 00:34:09,021
Do you want to go to the zoo?
775
00:34:09,055 --> 00:34:11,925
I-it could be really good
for your senior project.
776
00:34:11,957 --> 00:34:13,992
-peter: yeah, sure.
-natalia: peter.
777
00:34:14,026 --> 00:34:17,629
Are you ready
for our shopping trip?
778
00:34:17,662 --> 00:34:19,965
Remember, you promised me.
779
00:34:19,999 --> 00:34:24,137
Peter: that's right, yeah.
Fashion assistant.
780
00:34:24,169 --> 00:34:25,437
I forgot.
781
00:34:25,470 --> 00:34:27,474
Natalia:
I booked the whole store,
782
00:34:27,506 --> 00:34:29,742
and I don't want to keep
anyone waiting.
783
00:34:29,776 --> 00:34:31,544
Sam:
of course, you don't.
784
00:34:33,512 --> 00:34:34,913
Have fun.
785
00:34:34,946 --> 00:34:36,983
[ engine turns over ]
786
00:34:37,015 --> 00:34:38,984
[ sighs ]
787
00:34:39,017 --> 00:34:42,088
peter: so they shut down
the whole store for you?
788
00:34:42,120 --> 00:34:43,523
Natalia: of course.
789
00:34:43,555 --> 00:34:45,524
I can't shop
with other people around.
790
00:34:45,557 --> 00:34:46,626
It's distracting.
791
00:34:49,961 --> 00:34:52,465
Woman: let me know
if you need anything, okay?
792
00:34:52,497 --> 00:34:54,166
Natalia:
um, this isn't perignon.
793
00:34:54,200 --> 00:34:56,569
What are you trying to feed me?
794
00:34:56,602 --> 00:34:58,437
Woman: yeah, actually,
795
00:34:58,470 --> 00:35:00,472
my manager says I can't serve
to underage customers anymore.
796
00:35:00,506 --> 00:35:01,941
I'm so sorry about --
797
00:35:01,974 --> 00:35:04,611
natalia: okay, well,
you don't tell your manager,
798
00:35:04,644 --> 00:35:07,180
and I won't tell everyone
that your mom got alopecia
799
00:35:07,213 --> 00:35:09,916
when the housing market crashed,
and then she filed
800
00:35:09,948 --> 00:35:12,785
for bankruptcy,
leaving you guys broke,
801
00:35:12,818 --> 00:35:15,954
so you had to get a job
as a sales girl here.
802
00:35:15,988 --> 00:35:18,024
Now, go get me the real stuff.
803
00:35:18,057 --> 00:35:19,825
[ dog yips ]
804
00:35:19,858 --> 00:35:21,627
woman: uh --
805
00:35:21,660 --> 00:35:22,861
natalia: thanks.
806
00:35:22,894 --> 00:35:24,797
Peter:
um, that was a bit harsh.
807
00:35:24,830 --> 00:35:26,633
Natalia:
she needed a reminder
808
00:35:26,666 --> 00:35:28,868
of where she stands
on the food chain.
809
00:35:28,901 --> 00:35:30,036
Okay, ready?
810
00:35:32,137 --> 00:35:35,073
No, no, no. you know what
would make this picture better?
811
00:35:35,106 --> 00:35:36,575
[ laughs ] me.
812
00:35:36,608 --> 00:35:38,977
One, two, three.
813
00:35:39,010 --> 00:35:40,112
[ camera shutter clicks ]
814
00:35:45,917 --> 00:35:49,622
peter: don't you think
this is all a bit much?
815
00:35:49,655 --> 00:35:54,026
Renting out a whole store
and spending all this money?
816
00:35:54,059 --> 00:35:56,762
Natalia:
what's the problem?
817
00:35:56,796 --> 00:35:58,832
Do you hate the clothes?
818
00:35:58,865 --> 00:36:01,834
Peter:
no, I think it's wasteful.
819
00:36:01,867 --> 00:36:03,001
Natalia: oh?
820
00:36:03,035 --> 00:36:05,004
Today is a special day.
821
00:36:05,037 --> 00:36:08,207
Peter:
is it spoiled rich girl day?
822
00:36:10,809 --> 00:36:11,878
Natalia: [ sighs ]
823
00:36:15,948 --> 00:36:17,750
peter:
look, i-i'm sorry.
824
00:36:17,783 --> 00:36:20,019
Natalia: no, no, no.
No, it's fine.
825
00:36:20,051 --> 00:36:21,854
It is spoiled rich girl day,
826
00:36:21,887 --> 00:36:23,523
and it just happens to be
827
00:36:23,555 --> 00:36:25,958
this spoiled rich girl's
18th birthday.
828
00:36:25,992 --> 00:36:28,260
Peter:
nobody remembered?
829
00:36:28,294 --> 00:36:31,830
Natalia:
none of my friends from school.
830
00:36:31,863 --> 00:36:35,068
Not psychotic jill,
not even my father
831
00:36:35,100 --> 00:36:38,070
who is on a business trip
in reno,
832
00:36:38,104 --> 00:36:40,840
which is just code for
with his skanky casino mistress,
833
00:36:40,872 --> 00:36:42,608
so jackpot.
834
00:36:42,642 --> 00:36:46,079
I'm here spending his money.
835
00:36:47,914 --> 00:36:49,649
Peter: hey, don't cry.
836
00:36:49,682 --> 00:36:53,253
Natalia: my therapist says
that I have ocd or something
837
00:36:53,285 --> 00:36:55,722
or like an addiction problem
838
00:36:55,754 --> 00:37:00,126
or compulsion problem
or whatever.
839
00:37:00,158 --> 00:37:03,162
But really,
it's just daddy issues.
840
00:37:08,767 --> 00:37:10,269
Peter: could we just finish out
the year?
841
00:37:10,303 --> 00:37:11,738
Natalia:
see, that's the thing.
842
00:37:11,771 --> 00:37:15,707
Everybody thinks I'm stupid.
843
00:37:15,740 --> 00:37:18,043
I'm not stupid.
844
00:37:18,077 --> 00:37:19,745
Peter: hey, hey.
845
00:37:19,778 --> 00:37:21,313
Nobody thinks you're stupid.
846
00:37:21,347 --> 00:37:23,582
Natalia:
sam thinks I'm stupid.
847
00:37:23,615 --> 00:37:27,619
I'm sorry I'm not as talented
as her, okay?
848
00:37:27,653 --> 00:37:31,658
Not everybody can be talented
all the time.
849
00:37:31,691 --> 00:37:33,093
[ blows nose ]
850
00:37:37,729 --> 00:37:39,231
[ laughs ]
851
00:37:39,265 --> 00:37:42,635
I snotted on a cashmere.
852
00:37:42,667 --> 00:37:47,606
[ both laugh ]
853
00:38:00,620 --> 00:38:03,623
jill: I hope it's what
you were looking for.
854
00:38:03,655 --> 00:38:07,693
Ms. ghetty: just this once,
you can come over next to me.
855
00:38:07,727 --> 00:38:08,861
Come on.
856
00:38:08,894 --> 00:38:10,629
Jill: really?
857
00:38:10,662 --> 00:38:12,030
Ms. ghetty:
and look at them.
858
00:38:12,064 --> 00:38:13,166
-jill: really?
-ms. ghetty: yeah, of course.
859
00:38:13,198 --> 00:38:14,834
All right, not -- not too close.
860
00:38:14,867 --> 00:38:16,970
All right. yeah, that's perfect.
Great. that's great.
861
00:38:17,003 --> 00:38:20,138
Jill: okay, so this picture --
this is natalia with peter,
862
00:38:20,171 --> 00:38:21,874
and they were
at the sen boutique,
863
00:38:21,907 --> 00:38:24,077
and they were trying on clothes.
864
00:38:24,109 --> 00:38:27,814
Ms. ghetty: oh, it seems
that they're plagiarizing.
865
00:38:27,847 --> 00:38:29,215
-jill: yes.
-ms. ghetty: they can't do th--
866
00:38:29,247 --> 00:38:30,916
-they can't --
-jill: no.
867
00:38:30,950 --> 00:38:32,785
Ms. ghetty: I mean, am I --
am I wro-- am I right?
868
00:38:32,818 --> 00:38:34,887
Jill: no, you're not --
you know, you're not wrong.
869
00:38:34,919 --> 00:38:36,222
Ms. ghetty:
no, I'm right.
870
00:38:36,254 --> 00:38:37,990
Jill: okay,
so she's trying on clothes.
871
00:38:38,024 --> 00:38:41,995
Ms. ghetty: [ gasps ]
oh, this is amazing!
872
00:38:42,028 --> 00:38:43,062
Jill: [ laughs ]
873
00:38:43,095 --> 00:38:44,631
ms. ghetty:
well, excellent.
874
00:38:44,664 --> 00:38:48,267
Would you like to, uh,
stamp my pad?
875
00:38:48,300 --> 00:38:50,903
Go ahead, just -- just --
876
00:38:50,936 --> 00:38:52,972
yeah, just --
877
00:38:53,004 --> 00:38:54,307
oh, it's good!
It feels good.
878
00:38:54,340 --> 00:38:55,807
Do it really hard.
879
00:38:55,841 --> 00:38:56,976
You know, just --
880
00:38:57,008 --> 00:38:58,677
yeah, yeah.
That's it, sister.
881
00:38:58,711 --> 00:39:01,381
Jill: it's just like
what I imagine drugs to be like.
882
00:39:01,414 --> 00:39:03,416
Ms. ghetty: yes, yeah.
Yes, I know.
883
00:39:03,448 --> 00:39:05,885
Spencer: what's up, sam?
884
00:39:05,917 --> 00:39:08,687
Sam: what the hell
are you both doing here?
885
00:39:08,720 --> 00:39:11,123
Spencer: well, we're here
to do the senior project,
886
00:39:11,157 --> 00:39:13,258
considering we didn't do it
at all earlier.
887
00:39:13,291 --> 00:39:15,894
Andy: yo, you guys really sure
you want to do this?
888
00:39:15,928 --> 00:39:17,930
Natalia said
that eco-friendly is --
889
00:39:17,963 --> 00:39:21,100
sam:
can you stop talking about peter
for, like, 30 seconds, please?
890
00:39:21,133 --> 00:39:23,269
You can be such
a royal hemorrhoid some times.
891
00:39:23,301 --> 00:39:25,338
Spencer:
dude, what is up your ass today?
892
00:39:25,370 --> 00:39:27,874
Sam: okay, I just thought
maybe he would be over
893
00:39:27,907 --> 00:39:30,042
the whole bitches
with money thing, but, no,
894
00:39:30,075 --> 00:39:32,778
he fell into natalia's trap,
just like everybody else.
895
00:39:32,812 --> 00:39:34,914
Spencer:
natalia is the master seducer,
896
00:39:34,946 --> 00:39:36,849
and she did
the exact same thing to me.
897
00:39:36,881 --> 00:39:38,850
Andy:
hey, if it means anything,
898
00:39:38,883 --> 00:39:41,353
I think peter digs you
way more than natalia.
899
00:39:41,387 --> 00:39:43,756
Sam: yeah, and you know that
because you're his, what,
900
00:39:43,789 --> 00:39:44,857
supposed best friend?
901
00:39:44,890 --> 00:39:47,093
Andy: uh, duh.
[ chuckles ]
902
00:39:47,126 --> 00:39:49,294
spencer:
oh, guys, I think it's me.
903
00:39:49,327 --> 00:39:51,263
Andy:
who's hitting you, bro?
904
00:39:51,296 --> 00:39:52,298
Who's that?
905
00:39:52,330 --> 00:39:53,966
Spencer:
it says "unknown."
906
00:39:59,305 --> 00:40:00,940
Andy: what is it?
907
00:40:00,972 --> 00:40:02,041
What?
908
00:40:02,073 --> 00:40:04,342
Spencer:
I am in a babbling brook.
909
00:40:04,376 --> 00:40:05,812
I am in a babbling brook.
910
00:40:05,845 --> 00:40:07,879
Andy:
why are you in a babbling brook?
911
00:40:07,912 --> 00:40:09,347
Spencer:
in a babbling brook.
912
00:40:09,381 --> 00:40:10,716
Andy: yo, what happened?
913
00:40:10,749 --> 00:40:12,350
Spencer:
I am a babbling brook.
914
00:40:12,383 --> 00:40:15,053
Andy: yo, y'all are acting
like y'all just seen voldemort.
915
00:40:15,086 --> 00:40:17,756
Sam: [ crying ]
916
00:40:17,789 --> 00:40:20,459
andy: [ knocks ]
917
00:40:28,166 --> 00:40:32,738
sam: you know her goal in life
is to make me miserable
918
00:40:32,771 --> 00:40:35,841
and get in the way
of my happiness.
919
00:40:35,874 --> 00:40:39,177
Andy: yeah,
but spencer downstairs
920
00:40:39,211 --> 00:40:42,080
will tell you that happiness...
921
00:40:42,113 --> 00:40:44,216
Comes from the inside.
922
00:40:44,249 --> 00:40:45,851
Sam: [ laughs ]
923
00:40:45,885 --> 00:40:47,887
[ crying ] well, he --
924
00:40:47,919 --> 00:40:51,189
he's read
too many self-help books.
925
00:40:51,222 --> 00:40:53,058
[ blows nose ]
926
00:40:53,091 --> 00:40:54,392
oh.
927
00:40:54,425 --> 00:40:55,961
Oh.
928
00:40:55,995 --> 00:40:59,165
I just snotted
on a shower curtain.
929
00:40:59,198 --> 00:41:00,867
Thank you.
930
00:41:00,899 --> 00:41:02,869
[ blows nose ]
931
00:41:02,901 --> 00:41:04,369
[ crying ]
932
00:41:04,403 --> 00:41:05,838
andy: listen...
933
00:41:05,870 --> 00:41:09,272
Look, natalia's not
out to get you.
934
00:41:08,307 --> 00:41:11,343
Like, you got to understand,
she's all about image,
935
00:41:11,376 --> 00:41:13,111
and right now,
936
00:41:13,144 --> 00:41:16,215
she's just going insane
because of that crazy debacle
937
00:41:16,247 --> 00:41:18,483
that happened with spencer
last month.
938
00:41:18,517 --> 00:41:20,486
I mean,
he just broke up with her
939
00:41:20,519 --> 00:41:22,421
for no reason
in front of everyone.
940
00:41:22,454 --> 00:41:23,955
She's not over that,
941
00:41:23,988 --> 00:41:28,160
and now she's stuck
in the friend zone.
942
00:41:28,193 --> 00:41:33,432
Well, welcome to my world --
the damn friend zone.
943
00:41:36,001 --> 00:41:39,037
Andy: [ laughs ]
944
00:41:39,070 --> 00:41:41,339
hey, uh...
945
00:41:41,372 --> 00:41:43,975
You know...
946
00:41:44,008 --> 00:41:51,416
This whole thing kind of
makes us best friends, too.
947
00:41:51,450 --> 00:41:52,819
[ chuckles ]
948
00:41:52,852 --> 00:41:55,888
sam:
I'm going to back to work.
949
00:41:57,890 --> 00:42:00,960
You know,
I will never understand
950
00:42:00,992 --> 00:42:05,831
how a guy like you was ever
the apple of natalia's eye.
951
00:42:11,336 --> 00:42:12,972
Andy: so...
952
00:42:13,004 --> 00:42:16,142
Have you been doing yoga
since you broke up with natalia?
953
00:42:16,175 --> 00:42:18,577
Spencer:
yep, to the day, actually.
954
00:42:18,611 --> 00:42:19,612
Andy: really?
955
00:42:19,644 --> 00:42:21,146
Spencer: yes, andy.
956
00:42:21,180 --> 00:42:24,283
Downward dog.
957
00:42:24,316 --> 00:42:26,419
[ knuckles cracking ]
958
00:42:26,452 --> 00:42:27,887
andy: ahh.
959
00:42:29,320 --> 00:42:30,422
Ahh.
960
00:42:30,455 --> 00:42:31,591
[ neck cracks ]
961
00:42:31,624 --> 00:42:32,892
[ groans ]
962
00:42:32,925 --> 00:42:34,526
oh, man, that hurt.
963
00:42:34,559 --> 00:42:36,294
Spencer:
yo, dawg, that's not right.
964
00:42:36,327 --> 00:42:37,562
Andy:
this is right, bro.
965
00:42:37,595 --> 00:42:39,264
This is exactly
what you're doing.
966
00:42:39,298 --> 00:42:40,433
A little sexier.
967
00:42:40,466 --> 00:42:41,868
Spencer:
straighten out your knees.
968
00:42:41,901 --> 00:42:43,035
Andy:
you're gonna break my knee.
969
00:42:43,068 --> 00:42:44,437
Spencer:
straighten out your knees.
970
00:42:44,470 --> 00:42:46,038
Andy: stop it.
971
00:42:46,070 --> 00:42:47,172
Spencer:
just right here with me.
Breathe in.
972
00:42:47,205 --> 00:42:48,374
Andy: hey.
Hey, what is this?
973
00:42:48,407 --> 00:42:49,609
[ back cracking ]
974
00:42:49,642 --> 00:42:50,977
-spencer: come up.
-andy: [ farts ]
975
00:42:51,010 --> 00:42:53,145
sam:
oh, for christ's sake.
976
00:42:53,178 --> 00:42:54,647
Andy: this is --
I don't know if I'm --
977
00:42:54,680 --> 00:42:56,349
-spencer: suck up.
-andy: [ farts ]
978
00:42:56,381 --> 00:42:58,216
I'm not sucking -- all right,
I'm done with this yoga.
979
00:42:58,249 --> 00:42:59,985
Ms. ghetty:
it's come to my attention
980
00:43:00,019 --> 00:43:02,921
that certain students
are utilizing professional help
981
00:43:02,954 --> 00:43:04,322
in their projects,
982
00:43:04,356 --> 00:43:07,260
and it states
in the senior project handbook
983
00:43:07,292 --> 00:43:09,227
you can't do that.
984
00:43:09,260 --> 00:43:10,428
Hit it, jill.
985
00:43:10,461 --> 00:43:13,099
[ students exclaiming ]
986
00:43:17,336 --> 00:43:19,038
ms. ghetty:
all right, the two students
987
00:43:19,070 --> 00:43:20,405
are obviously complicit
988
00:43:20,439 --> 00:43:22,942
in their utilization
of professional help,
989
00:43:22,975 --> 00:43:25,244
namely the designers
at the sen boutique
990
00:43:25,276 --> 00:43:27,280
and planning to plagiarize
their designs.
991
00:43:27,312 --> 00:43:30,450
Natalia:
where did you get this picture?
Who the hell took this?
992
00:43:32,417 --> 00:43:33,919
You've been spying on me.
993
00:43:33,952 --> 00:43:37,155
You psychopathic troll!
Objection!
994
00:43:37,189 --> 00:43:39,292
Jill: overruled, bitch!
995
00:43:39,325 --> 00:43:41,294
-ms. ghetty: language, jill.
-jill: I'm sorry.
996
00:43:41,327 --> 00:43:44,296
Natalia: you never said we
couldn't use professional help.
997
00:43:44,329 --> 00:43:47,465
Ms. ghetty: uh, it says
in the senior project handbook
998
00:43:47,499 --> 00:43:49,968
that you cannot use
professional help.
999
00:43:50,001 --> 00:43:52,570
I'm sorry, miss bell.
I don't make the rules.
1000
00:43:52,604 --> 00:43:55,675
Andy:
wait, you wrote the rule book.
1001
00:43:55,707 --> 00:43:58,677
Ms. ghetty:
andy, do you want to go down
two letter grades, as well?
1002
00:43:58,711 --> 00:44:01,446
Peter: wait, what?
We went down two letter grades!
1003
00:44:01,479 --> 00:44:04,249
Ms. ghetty:
that's right, mr. hamster,
1004
00:44:04,283 --> 00:44:06,085
and your bug project
better be amazing.
1005
00:44:06,117 --> 00:44:08,320
Class dismissed.
1006
00:44:23,535 --> 00:44:25,404
Andy: hey, hey.
What's up, buddy?
1007
00:44:25,437 --> 00:44:26,505
Peter: not now, andy.
1008
00:44:26,537 --> 00:44:27,539
Andy: listen, man.
1009
00:44:27,573 --> 00:44:29,275
You're not gonna fail, bro.
1010
00:44:29,307 --> 00:44:32,277
That's why you got me, man.
Andy's in the house.
1011
00:44:32,311 --> 00:44:36,247
I'm here to help you,
and look, boom, film you.
1012
00:44:36,280 --> 00:44:37,749
Close-up. close-up.
1013
00:44:37,783 --> 00:44:39,285
Oh. [ laughs ]
1014
00:44:39,318 --> 00:44:42,354
peter: um, yeah.
Oh, that's right, your film.
1015
00:44:42,387 --> 00:44:44,322
Andy:
yeah, come on, man.
1016
00:44:44,356 --> 00:44:46,492
[ whistle blows ]
1017
00:44:46,524 --> 00:44:47,593
um, um...
1018
00:44:47,626 --> 00:44:49,227
Rolling sound!
1019
00:44:49,260 --> 00:44:51,296
All right, set dressing.
Wardrobe.
1020
00:44:51,329 --> 00:44:54,032
Your hair -- hair is --
I mean, it looks good.
1021
00:44:54,066 --> 00:44:55,701
All right, here we go.
Ready?
1022
00:44:55,733 --> 00:44:57,102
And action!
1023
00:44:57,135 --> 00:44:58,704
Peter: uh, hey.
1024
00:44:58,736 --> 00:45:00,372
My name is peter hammer.
1025
00:45:00,405 --> 00:45:03,274
My senior project
is on deceptive coloration
1026
00:45:03,307 --> 00:45:05,543
for the sake
of self-preservation.
1027
00:45:05,577 --> 00:45:07,279
While they have
brilliant coloring,
1028
00:45:07,312 --> 00:45:09,415
nudibranches are famous
for their disposable penises
1029
00:45:09,448 --> 00:45:11,417
which allow them to have sex
more frequently.
1030
00:45:11,450 --> 00:45:15,021
Andy: wait, disposable penis?
I got to -- I got to see this.
1031
00:45:15,053 --> 00:45:17,356
Look at this.
1032
00:45:17,388 --> 00:45:19,157
Penis. say it with me.
Penis.
1033
00:45:19,191 --> 00:45:20,459
Peter:
I don't have the penis with me.
1034
00:45:20,492 --> 00:45:22,260
Natalia: peter!
1035
00:45:22,294 --> 00:45:24,296
Shut that camera off before
I shove it down your throat.
1036
00:45:24,329 --> 00:45:25,597
Peter:
whoa. natalia, relax.
1037
00:45:25,631 --> 00:45:27,633
You're gonna pop a blood vessel.
1038
00:45:27,666 --> 00:45:30,102
Natalia:
did you see that picture?
1039
00:45:30,135 --> 00:45:31,303
I looked awful.
1040
00:45:31,336 --> 00:45:33,406
Peter:
it really wasn't that bad.
1041
00:45:33,439 --> 00:45:36,341
Natalia: no, no, it was.
It was humiliating.
1042
00:45:36,374 --> 00:45:38,710
And you know
what the worse part is?
1043
00:45:38,744 --> 00:45:40,446
Peter:
dropping two letter grades?
1044
00:45:40,479 --> 00:45:42,181
Natalia:
no. that I already booked
1045
00:45:42,213 --> 00:45:44,115
the performing arts center
for the show,
1046
00:45:44,149 --> 00:45:46,318
so it's happening
regardless of her stupid rules.
1047
00:45:46,350 --> 00:45:47,787
Why does she have to ruin
my life
1048
00:45:47,820 --> 00:45:49,588
just because she's bitter
about hers?
1049
00:45:49,620 --> 00:45:51,624
Peter:
what are you talking about?
1050
00:45:51,657 --> 00:45:54,760
Natalia: well, legend has it
that ms. ghetty had the nerve
1051
00:45:54,792 --> 00:45:57,128
to ask out the hottest guy
at kennedy.
1052
00:45:57,162 --> 00:45:59,832
She weighed like 250 pounds.
She was a total shamu.
1053
00:45:59,865 --> 00:46:01,267
I checked her yearbook picture.
1054
00:46:01,300 --> 00:46:02,767
Oh, no offense, andy.
1055
00:46:02,800 --> 00:46:06,538
Andy: oh, it's okay.
I'm not a -- I'm not a whale.
1056
00:46:06,571 --> 00:46:08,606
I'm a human, it's -- just --
1057
00:46:08,640 --> 00:46:10,242
peter:
did you guys know that --
1058
00:46:10,274 --> 00:46:12,144
that ms. ghetty
has these weird pictures
1059
00:46:12,176 --> 00:46:13,646
of animals humping each other
in her office?
1060
00:46:13,678 --> 00:46:14,847
It's really weird.
1061
00:46:14,879 --> 00:46:17,849
Andy: oh, breaking news!
Oh, my god!
1062
00:46:17,883 --> 00:46:21,620
She is into beastiality.
I knew it, I knew it.
1063
00:46:21,653 --> 00:46:23,155
I'm not surprised.
I'm not surprised.
1064
00:46:23,187 --> 00:46:24,356
Natalia:
okay, andy, the camera.
1065
00:46:24,388 --> 00:46:25,825
[ whistle blows ]
1066
00:46:27,792 --> 00:46:30,463
sam:
is that the flailing monkey?
1067
00:46:30,495 --> 00:46:33,264
Spencer:
happy baby pose, actually.
1068
00:46:33,298 --> 00:46:34,800
Sam: huh. close.
1069
00:46:34,832 --> 00:46:38,537
Spencer:
so what can I help you with?
1070
00:46:38,570 --> 00:46:40,338
[ chuckles ]
1071
00:46:42,841 --> 00:46:47,246
sam: I was thinking of throwing,
like, a get-together party thing
1072
00:46:47,278 --> 00:46:48,246
at my place.
1073
00:46:48,280 --> 00:46:49,548
Spencer: really?
1074
00:46:49,580 --> 00:46:52,218
The square peg
wants to throw a party?
1075
00:46:52,251 --> 00:46:54,887
Sam: my parents are out of town
till wednesday.
1076
00:46:54,919 --> 00:46:57,255
Spencer:
so what are you thinking?
1077
00:46:57,289 --> 00:47:00,392
Tom cruise,
"risky business" style?
1078
00:47:00,425 --> 00:47:05,231
Sam: no, I was thinking more
of like a senior/truce party.
1079
00:47:05,263 --> 00:47:09,401
Spencer: a senior/truce party.
Never heard of one.
1080
00:47:09,434 --> 00:47:13,372
Sam: it could be
a peace offering with natalia.
1081
00:47:13,405 --> 00:47:17,776
And I was thinking you and I
could co-host it together.
1082
00:47:17,809 --> 00:47:21,747
Spencer: I mean...okay.
1083
00:47:21,780 --> 00:47:24,716
Little weird, but sure.
What do I have to do?
1084
00:47:24,749 --> 00:47:26,851
Sam:
can you score some booze?
1085
00:47:26,885 --> 00:47:28,787
Spencer:
oh, yeah, easily.
1086
00:47:28,820 --> 00:47:30,789
My dad's got a stockpile
in the kitchen.
1087
00:47:30,821 --> 00:47:32,892
Sam: really?
I thought he was, like,
1088
00:47:32,925 --> 00:47:35,327
a conservative politician
or something.
1089
00:47:35,359 --> 00:47:36,495
Spencer: oh, he is.
1090
00:47:39,731 --> 00:47:43,369
Sam: it's not a date
or anything weird like that.
1091
00:47:43,401 --> 00:47:46,871
It's just two friends
co-hosting a party together.
1092
00:47:46,905 --> 00:47:48,740
You're gay, right?
1093
00:47:48,774 --> 00:47:51,710
Spencer:
yes. absolutely.
1094
00:47:51,742 --> 00:47:53,778
Sam: okay, sorry about that.
Continue.
1095
00:47:53,812 --> 00:47:55,915
-spencer: it's all good.
-sam: all right.
1096
00:47:55,948 --> 00:47:57,883
Spencer:
I'll see you at the party.
1097
00:47:57,916 --> 00:47:59,885
Sam:
find your inner chi or whatever.
1098
00:47:59,917 --> 00:48:02,820
Spencer:
thank you. namaste.
1099
00:48:02,854 --> 00:48:05,390
Sam:
spicy tuna roll.
1100
00:48:21,305 --> 00:48:22,474
Eva: excuse me.
1101
00:48:22,506 --> 00:48:23,541
Jill: hi.
1102
00:48:23,575 --> 00:48:25,477
Eva:
uh, can I help you?
1103
00:48:25,510 --> 00:48:27,245
Jill: hi, hello, yes.
1104
00:48:27,278 --> 00:48:29,514
I was just in the neighborhood
1105
00:48:29,548 --> 00:48:32,984
collecting signatures
from all the residents.
1106
00:48:33,017 --> 00:48:34,919
Eva:
a signature for what?
1107
00:48:34,952 --> 00:48:36,554
Jill: oh, well, we are --
1108
00:48:36,588 --> 00:48:38,691
we're trying to recall
the mayor.
1109
00:48:38,724 --> 00:48:39,992
-eva: really?
-jill: yes, yes.
1110
00:48:40,024 --> 00:48:42,894
Yes, apparently,
he has been groping ladies
1111
00:48:42,928 --> 00:48:45,330
-at the senior center.
-eva: uh-huh.
1112
00:48:45,363 --> 00:48:47,832
Jill: and we need like, pbbt,
20,000 signatures
1113
00:48:47,865 --> 00:48:50,702
by the end of the week
to get him run out of office.
1114
00:48:50,736 --> 00:48:52,404
Is mr. peter hammer available?
1115
00:48:52,437 --> 00:48:54,340
Eva: no, I'm sorry.
He's not.
1116
00:48:54,372 --> 00:48:57,242
Plus, he's not of age to vote
or sign anything.
1117
00:48:57,276 --> 00:48:59,378
Jill:
so maybe just his father then.
1118
00:48:59,410 --> 00:49:01,914
Eva: I'm sorry,
we're not together anymore,
1119
00:49:01,946 --> 00:49:05,017
plus we're not even
the homeowners of this property.
1120
00:49:05,050 --> 00:49:06,752
Jill: you're not?
1121
00:49:06,785 --> 00:49:10,321
Eva: no, my son and I
just live here.
1122
00:49:10,354 --> 00:49:11,990
I am the housekeeper.
1123
00:49:12,024 --> 00:49:14,393
Jill: oh.
1124
00:49:14,425 --> 00:49:15,893
Okay.
1125
00:49:15,926 --> 00:49:19,030
I have to go
get more signatures,
1126
00:49:19,064 --> 00:49:20,933
so I will thank you.
1127
00:49:20,966 --> 00:49:23,002
And, uh, go, women's rights!
1128
00:49:23,035 --> 00:49:27,006
Eva: strange.
1129
00:49:29,707 --> 00:49:31,410
Peter: sam.
1130
00:49:31,443 --> 00:49:34,513
Come on.
Talk to me.
1131
00:49:37,048 --> 00:49:39,484
Ms. ghetty:
I know it's not right.
1132
00:49:39,517 --> 00:49:41,820
I know it's --
I know it's not perfect.
1133
00:49:41,852 --> 00:49:44,923
I wanted to say that you look
really handsome tonight.
1134
00:49:44,955 --> 00:49:48,626
Well, here's to us.
1135
00:49:48,660 --> 00:49:52,665
[ smooches ]
1136
00:49:52,698 --> 00:49:53,799
[ knock on door ]
1137
00:49:53,832 --> 00:49:57,002
jill: ms. ghetty?
Ms. ghetty!
1138
00:49:57,035 --> 00:50:00,638
[ panting ]
I have news.
1139
00:50:00,671 --> 00:50:02,374
Ms. ghetty: oh. what --
1140
00:50:02,407 --> 00:50:04,709
what is this? What are you --
what -- who are you?
1141
00:50:04,742 --> 00:50:06,678
-jill: oh.
-ms. ghetty: oh!
1142
00:50:06,711 --> 00:50:08,313
-jill: see?
-ms. ghetty: jill.
1143
00:50:08,347 --> 00:50:10,448
Jill: one, peter hammer
is not who he says he is.
1144
00:50:10,481 --> 00:50:14,585
He's not a millionaire,
but a housekeeper's son.
1145
00:50:14,619 --> 00:50:17,722
Ms. ghetty: [ gasps ]
oh, that is delicious.
1146
00:50:17,756 --> 00:50:19,058
What else do you know?
1147
00:50:19,091 --> 00:50:20,859
Jill: there's gonna be
a party tonight --
1148
00:50:20,892 --> 00:50:21,859
with alcohol.
1149
00:50:21,892 --> 00:50:23,963
Ms. ghetty: [ gasps ]
1150
00:50:28,466 --> 00:50:30,436
natalia:
I have the same fridge.
1151
00:50:30,468 --> 00:50:31,436
[ beep ]
1152
00:50:31,470 --> 00:50:32,937
hello, mr. fridge.
1153
00:50:32,970 --> 00:50:35,073
Female voice:
hello, master.
1154
00:50:35,106 --> 00:50:37,809
Natalia: [ chuckles ]
that is so funny.
1155
00:50:37,843 --> 00:50:40,512
See, this is why
we get along so well.
1156
00:50:40,544 --> 00:50:42,513
We like the same things.
1157
00:50:42,546 --> 00:50:46,484
Peter: um, I'm gonna get dressed
for the party.
1158
00:50:50,955 --> 00:50:53,492
Natalia: okay.
First official party together.
1159
00:50:53,524 --> 00:50:54,760
[ chuckles ]
1160
00:50:54,792 --> 00:50:56,695
♪ 'cause I got to skate ♪
1161
00:50:56,727 --> 00:50:59,063
♪ I be showing up
late to the class ♪
1162
00:50:59,097 --> 00:51:02,968
Uh, hello. I'm andy.
[ chuckles ]
1163
00:51:03,001 --> 00:51:05,437
uh, today is, uh, may 2nd.
1164
00:51:05,470 --> 00:51:08,506
Location -- at samantha's house
on breckenridge lane,
1165
00:51:08,539 --> 00:51:11,676
and, as you know, graduation
is right around the corner,
1166
00:51:11,709 --> 00:51:13,010
so everyone's all crazy.
1167
00:51:13,044 --> 00:51:15,714
But luckily,
we find ourselves today
1168
00:51:15,747 --> 00:51:17,816
at an underground raging party.
1169
00:51:17,849 --> 00:51:20,119
Mm, mm, mm, mm. mm!
[ chuckles ]
1170
00:51:20,151 --> 00:51:22,687
so, you know, some couples
are hoping to get "lucky,"
1171
00:51:22,720 --> 00:51:24,155
but let's just be real.
1172
00:51:24,189 --> 00:51:26,125
Half of 'em are gonna leave
in heartbreak, in tears,
1173
00:51:26,158 --> 00:51:28,060
or else they're not
gonna leave at all.
1174
00:51:28,093 --> 00:51:30,162
They're gonna wake up here
and not know what happened.
1175
00:51:30,195 --> 00:51:31,597
Yo! You good, man?
1176
00:51:31,629 --> 00:51:33,798
Young man:
I'm not gonna graduate!
1177
00:51:33,832 --> 00:51:35,100
Andy: man!
1178
00:51:35,133 --> 00:51:37,102
This is your third time
not graduating
1179
00:51:37,135 --> 00:51:38,437
with your failing ass.
1180
00:51:38,470 --> 00:51:39,671
All right.
1181
00:51:39,704 --> 00:51:40,939
All right, sorry about that.
Okay.
1182
00:51:40,972 --> 00:51:42,908
[ clears throat ]
here we go, follow me.
1183
00:51:42,941 --> 00:51:44,776
I will show you
how we do it over here.
1184
00:51:44,809 --> 00:51:46,010
Let's go.
1185
00:51:48,579 --> 00:51:49,881
Hello, ladies.
1186
00:51:49,914 --> 00:51:52,950
Can I please get a kiss
for andy?
1187
00:51:52,983 --> 00:51:57,889
Aw, you love kissing andy.
Andy will kiss you back.
1188
00:51:57,923 --> 00:52:00,591
Young man:
hey, let's play house.
1189
00:52:00,624 --> 00:52:03,628
You guys be the door,
and I'll slam you.
1190
00:52:03,662 --> 00:52:06,031
Huh? Upstairs?
1191
00:52:06,064 --> 00:52:07,866
[ laughter ]
1192
00:52:07,899 --> 00:52:09,667
all right.
1193
00:52:09,700 --> 00:52:12,003
Spencer: you know, you could
just pretend that I'm peter.
1194
00:52:12,037 --> 00:52:13,839
Sam: what?
Why would I have to do that?
1195
00:52:13,872 --> 00:52:15,207
I'm so comfortable right now.
1196
00:52:15,240 --> 00:52:17,075
Are you not comfortable?
Are you uncomfortable?
1197
00:52:17,108 --> 00:52:18,776
'cause I'm comfortable.
I'm real --
1198
00:52:18,809 --> 00:52:20,512
spencer: chill, it's fine.
I'm comfortable.
1199
00:52:20,544 --> 00:52:21,946
I'm wearing flip-flops.
It's all good.
1200
00:52:21,979 --> 00:52:23,615
Sam: huh, right.
1201
00:52:23,648 --> 00:52:24,983
Spencer: so when are you doing
your fashion show?
1202
00:52:25,015 --> 00:52:26,684
-sam: uh, I booked the gym.
-spencer: mm.
1203
00:52:26,718 --> 00:52:28,053
-sam: mm-hmm, yeah.
-spencer: that's a good venue.
1204
00:52:28,086 --> 00:52:29,754
Sam: yeah, it works.
It's luxurious enough.
1205
00:52:29,787 --> 00:52:31,556
Andy: oh, and now
for the main attraction.
1206
00:52:31,590 --> 00:52:34,059
Sam:
what are you talking about?
1207
00:52:34,091 --> 00:52:36,093
Ah, you guys came together.
1208
00:52:36,126 --> 00:52:40,532
Natalia: yeah, couldn't down
an invite from spencer and...
1209
00:52:40,564 --> 00:52:42,200
You. [ chuckles ]
1210
00:52:42,233 --> 00:52:45,069
sam: I figured you'd be too
embarrassed to show your faces.
1211
00:52:45,102 --> 00:52:46,905
Peter:
no, well, you figured wrong.
1212
00:52:46,937 --> 00:52:48,640
-sam: apparently.
-peter: yeah.
1213
00:52:48,673 --> 00:52:50,742
Natalia: why are you not wearing
real shoes?
1214
00:52:50,774 --> 00:52:52,878
What happened to the pair
that I bought you?
1215
00:52:52,910 --> 00:52:54,646
Spencer:
I donated them to africa.
1216
00:52:54,678 --> 00:52:56,247
You remember that,
right, natalia?
1217
00:52:56,280 --> 00:52:57,782
Natalia:
[ sighs ] africa!
1218
00:52:57,816 --> 00:52:59,718
[ laughing ]
god, I really need punch.
1219
00:52:59,751 --> 00:53:01,787
-anyone? Anyone?
-spencer: yeah, me, too.
1220
00:53:04,021 --> 00:53:05,523
[ both chuckle ]
1221
00:53:05,557 --> 00:53:06,892
peter: yeah.
1222
00:53:06,925 --> 00:53:08,693
Sam: so you're --
you're actually dating her.
1223
00:53:08,727 --> 00:53:11,597
Peter: I am actually dating her,
and you're actually dating him?
1224
00:53:11,629 --> 00:53:13,097
Sam: actually, I am.
1225
00:53:13,131 --> 00:53:15,067
Peter: that's awesome
because the last time I checked,
1226
00:53:15,100 --> 00:53:16,535
he's actually into guys.
1227
00:53:16,568 --> 00:53:18,270
Sam: he plays for both teams,
actually.
1228
00:53:18,303 --> 00:53:19,571
Peter: fantastic.
1229
00:53:19,604 --> 00:53:20,705
Sam:
[ chuckles ] amazing.
1230
00:53:20,738 --> 00:53:22,106
-peter: great.
-sam: amazing.
1231
00:53:22,140 --> 00:53:23,542
Young man: watch out, bro.
1232
00:53:23,575 --> 00:53:25,010
Andy:
oh, man. oh, man.
1233
00:53:25,042 --> 00:53:27,512
Isn't that the same dude
that shit himself last year?
1234
00:53:27,546 --> 00:53:29,982
Spencer:
tequila. your favorite.
1235
00:53:30,015 --> 00:53:31,850
Natalia: you remembered.
1236
00:53:31,883 --> 00:53:34,119
Spencer:
of course, natalia.
1237
00:53:34,151 --> 00:53:37,688
Natalia: so, you're throwing
a party with her.
1238
00:53:37,722 --> 00:53:40,626
Spencer: yes, I am.
Make you jealous?
1239
00:53:40,658 --> 00:53:43,061
Natalia: of what?
I thought you turned gay.
1240
00:53:43,093 --> 00:53:45,530
Spencer: [ laughs ]
you can't turn gay.
1241
00:53:45,564 --> 00:53:47,699
Natalia: spencer grace,
you better be gay.
1242
00:53:47,731 --> 00:53:49,300
Why else did we break up?
1243
00:53:49,334 --> 00:53:52,137
Spencer: we broke up because
you're a shitty girlfriend.
1244
00:53:52,169 --> 00:53:53,972
I mean,
let's be honest, natalia.
1245
00:53:54,004 --> 00:53:56,307
All you care about
are handbags and jimmy choos.
1246
00:53:56,341 --> 00:53:58,310
And you know
I don't care about shoes.
1247
00:53:58,343 --> 00:54:01,213
And don't even get me started on
when I try to talk about my dad
1248
00:54:01,245 --> 00:54:03,916
'cause you just ignore me
like I never even said anything.
1249
00:54:03,948 --> 00:54:06,217
Natalia: okay, well,
at least you talk to your dad.
1250
00:54:06,251 --> 00:54:07,986
My dad didn't remember
my birthday,
1251
00:54:08,019 --> 00:54:10,122
like he doesn't every year,
and you know that,
1252
00:54:10,155 --> 00:54:13,024
and you didn't bother to text
or call or anything.
1253
00:54:13,057 --> 00:54:14,592
You are so self-centered.
1254
00:54:14,626 --> 00:54:16,995
You were
a shitty boyfriend, too,
1255
00:54:17,028 --> 00:54:20,232
with your self-righteous,
new-age, mumbo jumbo,
1256
00:54:20,265 --> 00:54:23,969
but now I have a new boyfriend,
and he is a hot nerd.
1257
00:54:24,001 --> 00:54:26,637
Spencer:
that's -- that's great for you.
1258
00:54:26,671 --> 00:54:28,240
I guess that makes us even.
1259
00:54:29,874 --> 00:54:31,310
Andy: hello, face.
[ laughs ]
1260
00:54:31,343 --> 00:54:33,145
spencer: you're editing
that out, right, clown?
1261
00:54:33,178 --> 00:54:34,880
Andy:
man, you ain't editing nothing.
1262
00:54:34,912 --> 00:54:36,347
-sam: fantastic.
-peter: excellent.
1263
00:54:36,381 --> 00:54:38,283
-sam: stupendous. great.
-natalia: peter.
1264
00:54:38,316 --> 00:54:39,685
Peter: oh.
1265
00:54:39,718 --> 00:54:41,587
Natalia:
so, I was thinking
1266
00:54:41,620 --> 00:54:43,955
that maybe
we should get away tomorrow,
1267
00:54:43,988 --> 00:54:45,756
go to the beach or something.
1268
00:54:45,789 --> 00:54:48,225
Peter: oh, uh, yeah,
t-t-that'd be great,
1269
00:54:48,258 --> 00:54:51,929
except I was hoping we'd work on
the senior project tomorrow.
1270
00:54:51,963 --> 00:54:54,700
Natalia: god, you're so serious
all the time.
1271
00:54:54,733 --> 00:54:56,033
Don't be such a bore.
1272
00:54:56,066 --> 00:54:59,303
Peter: mm, that's great,
but, yeah, uh, sure.
1273
00:54:59,336 --> 00:55:01,907
Sam: spencer,
I am so sorry about this.
1274
00:55:01,939 --> 00:55:03,142
It's not personal.
1275
00:55:10,247 --> 00:55:13,651
Spencer: okay, what the --
what the hell was that, sam?
1276
00:55:13,684 --> 00:55:16,887
Sam: that was me getting
really turned on by the music.
1277
00:55:16,921 --> 00:55:20,058
Spencer: that was horrible.
Why did you just do that?
1278
00:55:20,091 --> 00:55:21,359
Sam: no, it wasn't.
1279
00:55:21,392 --> 00:55:23,794
I-i did it
because I like you so much.
1280
00:55:23,827 --> 00:55:25,896
Spencer: that was like kissing
my cousin,
1281
00:55:25,930 --> 00:55:28,033
and now natalia's mad at me
because of you.
1282
00:55:28,066 --> 00:55:29,635
Sam: okay, that's great.
1283
00:55:29,667 --> 00:55:31,403
Because it all matters
about natalia, right?
1284
00:55:31,436 --> 00:55:33,805
Why do you even care?
You broke up with her.
1285
00:55:33,838 --> 00:55:36,008
-spencer: because -- [ sighs ]
-sam: because why?
1286
00:55:36,041 --> 00:55:37,843
Because you're not
actually broken up?
1287
00:55:37,876 --> 00:55:38,910
Because you have a --
1288
00:55:38,943 --> 00:55:41,280
spencer:
because I'm not gay.
1289
00:55:47,184 --> 00:55:48,753
Sam: what?!
1290
00:55:48,787 --> 00:55:50,254
[ groans ]
1291
00:55:50,287 --> 00:55:52,858
andy: oh, my god,
shit is getting real.
1292
00:55:52,890 --> 00:55:54,760
Spencer just got bitch slapped,
1293
00:55:54,792 --> 00:55:57,729
and I knew it was gonna happen,
but it's getting real, man.
1294
00:55:57,762 --> 00:56:00,832
Follow me.
Let's see what else happens.
1295
00:56:00,865 --> 00:56:03,035
[ hip-hop music playing ]
1296
00:56:11,008 --> 00:56:13,044
[ music fades out ]
1297
00:56:17,414 --> 00:56:19,016
ms. ghetty: oh.
1298
00:56:19,050 --> 00:56:20,785
Oh.
1299
00:56:23,220 --> 00:56:25,157
Oh.
1300
00:56:25,189 --> 00:56:27,758
Oh!
1301
00:56:27,791 --> 00:56:30,261
What do we have here?
1302
00:56:30,294 --> 00:56:33,831
Evidence of teenage drinking.
1303
00:56:33,865 --> 00:56:35,901
Sam: uh, ms. ghetty,
i-i-i can explain.
1304
00:56:35,934 --> 00:56:37,836
Ms. ghetty:
where are your parents?
1305
00:56:37,869 --> 00:56:39,336
Sam:
out of town on business.
1306
00:56:39,370 --> 00:56:42,174
Ms. ghetty: tell them
to call me immediately.
1307
00:56:42,207 --> 00:56:44,710
The office
just got a request from you
1308
00:56:44,742 --> 00:56:47,344
to use the gym
for your fashion presentation.
1309
00:56:47,378 --> 00:56:49,381
But guess what?
I'm denying it.
1310
00:56:49,414 --> 00:56:51,216
Sam: what?
1311
00:56:51,249 --> 00:56:53,885
Ms. ghetty: you're lucky that
I don't call the cops right now.
1312
00:56:53,917 --> 00:56:55,687
Young man: [ vomiting ]
1313
00:56:57,821 --> 00:57:01,292
ms. ghetty: you just went down
two letter grades, miss.
1314
00:57:01,325 --> 00:57:03,762
Young man: my bad.
1315
00:57:05,463 --> 00:57:08,434
Jill: what is this, sam?
Are you performing communion?
1316
00:57:12,437 --> 00:57:16,508
Sam:
exorcism is more like it.
1317
00:57:16,541 --> 00:57:19,144
Just -- just don't --
I can't even --
1318
00:57:19,176 --> 00:57:21,178
andy: I think there's some shit
on your shoes.
1319
00:57:21,211 --> 00:57:23,748
Sam: there is shit
on my shoes, andy!
1320
00:57:23,782 --> 00:57:24,749
Oh! [ groans ]
1321
00:57:24,783 --> 00:57:26,818
[ bell ringing ]
1322
00:57:26,850 --> 00:57:30,055
[ indistinct conversations ]
1323
00:57:30,088 --> 00:57:31,756
sam:
of course she does.
1324
00:57:31,789 --> 00:57:33,824
She's a pathetic troll
who hates everybody.
1325
00:57:33,858 --> 00:57:36,093
This one time,
I saw her spill her frappuccino
1326
00:57:36,126 --> 00:57:38,162
all over
my college portfolio sketches.
1327
00:57:38,195 --> 00:57:39,463
Andy: [ laughs ]
1328
00:57:39,497 --> 00:57:41,433
sam:
she didn't even say sorry.
1329
00:57:41,466 --> 00:57:43,135
She'd do anything to be sure
1330
00:57:43,167 --> 00:57:45,236
that I don't go
to fashion school.
1331
00:57:45,269 --> 00:57:47,938
You better strike that
from the record, andy.
1332
00:57:47,972 --> 00:57:51,343
Andy: "you better strike that
from the record, andy."
1333
00:57:51,376 --> 00:57:52,778
[ scoffs ] I know.
1334
00:57:52,811 --> 00:57:55,213
Oh, come on.
1335
00:57:55,245 --> 00:57:56,881
[ groans ]
1336
00:58:23,908 --> 00:58:26,011
[ humming ]
1337
00:58:28,946 --> 00:58:30,582
ms. ghetty:
where did you get this footage?
1338
00:58:30,615 --> 00:58:33,450
Jill: andy's in
my video production class.
1339
00:58:33,483 --> 00:58:35,419
He left his hard drive there.
1340
00:58:36,954 --> 00:58:39,090
Spencer: I swear to god,
she hasn't been laid
1341
00:58:39,122 --> 00:58:41,025
since at least
the '94 guns n' roses tour.
1342
00:58:41,059 --> 00:58:42,359
Andy: [ laughs ]
1343
00:58:42,392 --> 00:58:44,595
ms. ghetty:
well, that's just not true.
1344
00:58:44,629 --> 00:58:47,065
Sam: she's a pathetic troll
who hates everybody.
1345
00:58:47,097 --> 00:58:48,966
Ms. ghetty:
I hate some people.
1346
00:58:48,999 --> 00:58:53,871
Andy: this just in --
ghetty is into the beastiality,
1347
00:58:53,905 --> 00:58:55,506
[ laughing ]
and I have nothing to --
1348
00:58:55,539 --> 00:58:59,009
jill: they're all supposed to be
meeting at peter's house next.
1349
00:58:59,042 --> 00:59:02,481
Ms. ghetty:
well, that's where we're going.
1350
00:59:08,019 --> 00:59:11,423
Natalia: oh, my god.
Is that your car?
1351
00:59:11,455 --> 00:59:12,490
Peter: yeah.
1352
00:59:12,523 --> 00:59:14,059
I mean, not yet.
1353
00:59:14,091 --> 00:59:17,428
My dad said he'd give it to me
when I graduate.
1354
00:59:17,461 --> 00:59:20,298
Natalia: get the keys!
1355
00:59:26,169 --> 00:59:28,173
[ tires squealing ]
peter: whoa!
1356
00:59:28,205 --> 00:59:29,407
Uh, yeah.
1357
00:59:29,439 --> 00:59:31,208
[ both laugh ]
1358
00:59:31,242 --> 00:59:33,979
natalia: I feel like
I'm in the batmobile.
1359
00:59:34,012 --> 00:59:36,548
And I'm your bad batgirl.
1360
00:59:36,580 --> 00:59:38,950
♪ Whoa-oh-oh ♪
1361
00:59:38,983 --> 00:59:41,887
♪ People try to -- ♪
1362
00:59:46,124 --> 00:59:47,292
[ gate buzzes ]
1363
00:59:47,325 --> 00:59:49,127
spencer:
wow, andy, you know a code.
1364
00:59:49,160 --> 00:59:50,362
Good for you.
Let's go.
1365
00:59:50,394 --> 00:59:51,896
Andy:
we're best friends.
1366
00:59:55,666 --> 00:59:58,302
Yo, I'm telling you
right now, man.
1367
00:59:58,336 --> 01:00:00,906
This ice cream,
bro, best flavor I've ever had.
1368
01:00:00,939 --> 01:00:02,641
Ever, ever, ever.
1369
01:00:02,673 --> 01:00:05,042
Spencer: you don't think you're
exaggerating just a little bit?
1370
01:00:05,075 --> 01:00:06,510
Just a little bit?
1371
01:00:06,544 --> 01:00:08,480
Andy: no, no, I'm not
exaggerating a little bit.
1372
01:00:08,512 --> 01:00:10,447
Spencer: yo, if you keep eating
that much ice cream,
1373
01:00:10,481 --> 01:00:11,917
you're gonna have cardiac arrest
1374
01:00:11,950 --> 01:00:13,251
before we even finish
our projects.
1375
01:00:13,283 --> 01:00:15,019
Andy: all right,
who has cardiac arrest nowadays?
1376
01:00:15,053 --> 01:00:16,955
All right, listen, okay?
1377
01:00:16,988 --> 01:00:19,190
Like, in life,
certain people need,
1378
01:00:19,222 --> 01:00:22,693
you know, certain things to get
them through certain things.
1379
01:00:22,727 --> 01:00:24,429
It's, like,
all those different yoga poses
1380
01:00:24,461 --> 01:00:25,562
that gets you through the day.
1381
01:00:25,595 --> 01:00:28,399
See, me?
Me, on the other hand...
1382
01:00:28,432 --> 01:00:29,700
Mm!
1383
01:00:29,733 --> 01:00:31,635
What you know
about these 32 flavors?
1384
01:00:31,669 --> 01:00:33,171
Ooh!
1385
01:00:33,204 --> 01:00:36,006
One, you're about to try
this one right now.
1386
01:00:36,039 --> 01:00:37,242
Look at that.
Look at that.
1387
01:00:37,274 --> 01:00:38,475
[ ringing ]
let it simmer.
1388
01:00:38,508 --> 01:00:40,077
Let it soak.
Let it just melt.
1389
01:00:40,111 --> 01:00:41,946
Just -- just savor it.
Put it back in there.
1390
01:00:41,979 --> 01:00:43,948
Just -- there you go.
You got to -- [ growls ]
1391
01:00:43,981 --> 01:00:46,083
-spencer: you try one.
-andy: no, I don't want it.
1392
01:00:46,117 --> 01:00:47,986
Unh-unh. it already hit your --
hit your --
1393
01:00:48,019 --> 01:00:49,221
mnh-mnh.
That's all you.
1394
01:00:53,291 --> 01:00:55,126
Natalia:
this is so romantic.
1395
01:00:58,162 --> 01:01:00,698
Peter: i-i need to get back home
to my bugs.
1396
01:01:00,731 --> 01:01:03,067
I think I accidentally left them
out in the sun,
1397
01:01:03,100 --> 01:01:05,269
and I don't want them
to be shriveled up raisinets
1398
01:01:05,303 --> 01:01:06,705
by the time I get back.
1399
01:01:06,738 --> 01:01:08,606
Natalia: [ laughs ]
1400
01:01:08,638 --> 01:01:12,144
you're so tense.
Just relax, okay?
1401
01:01:15,012 --> 01:01:17,081
[ horn honks, tires squeal ]
1402
01:01:17,115 --> 01:01:19,383
peter: [ chuckles ]
1403
01:01:19,416 --> 01:01:23,554
i-i am relaxed.
Sorry about that.
1404
01:01:28,126 --> 01:01:29,260
[ dialing ]
1405
01:01:29,292 --> 01:01:31,562
andy: you love it.
I see you --
1406
01:01:31,595 --> 01:01:33,298
[ cellphone dings ]
1407
01:01:36,501 --> 01:01:38,303
[ cellphone dings ]
1408
01:01:41,638 --> 01:01:45,276
peter: oh, shit.
We need to get back.
1409
01:01:45,309 --> 01:01:46,711
Natalia: what?
1410
01:01:49,113 --> 01:01:51,416
Sam:
where the heck is he?
1411
01:01:51,448 --> 01:01:54,151
Spencer: with her.
Where else?
1412
01:01:54,184 --> 01:01:57,187
Sam: you know, he's the one
who's always freaking out
1413
01:01:57,220 --> 01:01:58,622
about this project.
1414
01:01:58,655 --> 01:02:01,058
Now he can't keep his bratwurst
in his pants.
1415
01:02:01,091 --> 01:02:04,762
Andy: yo, man,
your neck is red, bro.
1416
01:02:04,796 --> 01:02:06,364
-spencer: yeah?
-andy: yes.
1417
01:02:06,396 --> 01:02:08,465
Spencer: do you think
it's the tofu marsala?
1418
01:02:08,499 --> 01:02:09,801
Andy: definitely.
1419
01:02:09,834 --> 01:02:12,771
Jill: so what's, like,
your deepest fear?
1420
01:02:15,305 --> 01:02:18,510
Ms. ghetty: I don't think
that's an appropriate question.
1421
01:02:18,542 --> 01:02:20,111
Jill: mine's manatees.
1422
01:02:24,182 --> 01:02:25,283
Peter: oh, no.
1423
01:02:28,686 --> 01:02:31,756
Ms. ghetty: we have action.
1424
01:02:37,260 --> 01:02:40,798
Natalia: w-what is going on?
W-where are you going?
1425
01:02:45,635 --> 01:02:47,371
Sam: oh, well,
thank you for gracing us
1426
01:02:47,405 --> 01:02:48,740
with your presence,
your majesty!
1427
01:02:48,773 --> 01:02:51,209
Peter:
what are you guys doing here?
1428
01:02:51,242 --> 01:02:53,378
Spencer:
the senior project, dude.
1429
01:02:53,410 --> 01:02:55,646
Peter:
what is wrong with your face?
1430
01:02:55,680 --> 01:02:58,183
Spencer:
is it still messed up?
1431
01:03:01,486 --> 01:03:03,354
Sam: what is going on?
1432
01:03:03,387 --> 01:03:04,756
Spencer:
what's wrong with you, man?
1433
01:03:04,789 --> 01:03:06,591
-is he crawling?
-sam: why are you crawling?
1434
01:03:06,624 --> 01:03:08,292
Peter:
guys, please pack up right now.
1435
01:03:08,325 --> 01:03:10,094
I-i'll explain later.
Just pack up, pl--
1436
01:03:10,128 --> 01:03:12,263
-spencer: did you drop a tab?
-sam: what are you doing?
1437
01:03:13,597 --> 01:03:15,300
Natalia:
what are you doing here?
1438
01:03:15,332 --> 01:03:17,367
Sam: oh, I could ask you
the same question.
1439
01:03:17,401 --> 01:03:18,703
Peter:
guys, you have to get out now.
1440
01:03:18,736 --> 01:03:20,238
Sam: are you serous?
1441
01:03:20,271 --> 01:03:22,407
Peter: yes, I'm serious.
I'll explain everything.
1442
01:03:22,439 --> 01:03:24,742
Sam: okay, you want a quickie
with your new girlfriend?
1443
01:03:24,774 --> 01:03:26,376
Fine, I get it.
Go right ahead.
1444
01:03:26,410 --> 01:03:28,413
Peter: no, no, no, no.
Not that way. this way.
1445
01:03:28,445 --> 01:03:29,746
Sam: are you kidding me?
Really?
1446
01:03:29,780 --> 01:03:31,582
Right now, are you serious?
1447
01:03:31,615 --> 01:03:33,251
-peter: I'm serious, let's go!
-spencer: what is going on?
1448
01:03:33,283 --> 01:03:35,186
Peter: come on.
Down the hall, down the hall!
1449
01:03:42,727 --> 01:03:44,329
Jill:
that must be schneidelberg.
1450
01:03:44,361 --> 01:03:45,830
Ms. ghetty:
jackpot. let's roll.
1451
01:03:49,800 --> 01:03:51,602
-natalia: peter.
-peter: you guys, come on!
1452
01:03:51,635 --> 01:03:53,637
Go, go, go, go, go!
Go, go, go! Go, go, go!
1453
01:03:53,671 --> 01:03:55,173
Go, go!
1454
01:03:56,807 --> 01:03:59,878
Victor:
hello? Anyone home?
1455
01:03:59,910 --> 01:04:01,579
Eva?
1456
01:04:01,611 --> 01:04:04,182
Eva, my luggage is in the car!
1457
01:04:04,215 --> 01:04:05,416
Spencer: where are we --
1458
01:04:05,448 --> 01:04:07,184
peter:
right here, right here.
1459
01:04:07,218 --> 01:04:08,186
Sam: oh!
1460
01:04:08,218 --> 01:04:10,254
Peter: just -- just go.
1461
01:04:10,287 --> 01:04:11,923
-natalia.
-natalia: I am not doing that.
1462
01:04:11,955 --> 01:04:14,225
Peter:
spencer, come on, let's go!
1463
01:04:15,559 --> 01:04:16,727
Andy, you're up.
1464
01:04:16,760 --> 01:04:18,195
Andy: um, all right.
1465
01:04:18,229 --> 01:04:19,431
Peter: you're up.
1466
01:04:20,597 --> 01:04:21,565
Andy: ahh!
1467
01:04:21,599 --> 01:04:23,301
Ow.
Help me, help me.
1468
01:04:23,334 --> 01:04:25,837
Eva: hello.
Uh, can I help you?
1469
01:04:25,870 --> 01:04:27,205
Ms. ghetty:
you must be peter's mom.
1470
01:04:27,238 --> 01:04:28,406
Jill: she is.
1471
01:04:28,439 --> 01:04:30,341
-andy: oh, my god!
-peter: andy!
1472
01:04:30,374 --> 01:04:32,611
Eva: oh, excuse me.
1473
01:04:35,345 --> 01:04:36,780
Oh, my god, peter?
1474
01:04:36,814 --> 01:04:40,218
Peter:
uh, it's not what it looks like.
1475
01:04:40,251 --> 01:04:42,887
Andy: oh, god.
I think I broke my spleen.
1476
01:04:42,919 --> 01:04:44,856
Eva:
what is going on here?
1477
01:04:44,888 --> 01:04:46,691
Peter:
uh, i-i can explain.
1478
01:04:46,724 --> 01:04:48,626
Ms. ghetty:
what would you like to explain?
1479
01:04:48,658 --> 01:04:49,894
About how you all talk about me
1480
01:04:49,926 --> 01:04:51,963
behind my back
like venomous tarantulas?
1481
01:04:51,995 --> 01:04:53,398
Jill showed me the footage.
1482
01:04:53,430 --> 01:04:56,200
Andy:
hey, that was my hard drive.
1483
01:04:56,233 --> 01:04:59,303
Ms. ghetty:
or would you rather explain
to all your friends here
1484
01:04:59,336 --> 01:05:01,505
about your living arrangement
on this property?
1485
01:05:01,539 --> 01:05:03,640
About how you've been lying
about who you are
1486
01:05:03,673 --> 01:05:05,342
this entire time.
1487
01:05:06,876 --> 01:05:08,779
Sam: peter,
what is she talking about?
1488
01:05:08,812 --> 01:05:10,215
Ms. ghetty: tell them.
1489
01:05:10,247 --> 01:05:11,749
Andy:
don't tell them shit, bro.
1490
01:05:11,782 --> 01:05:14,385
[ groans ]
1491
01:05:16,720 --> 01:05:19,823
peter: my mom's
a live-in housekeeper here.
1492
01:05:19,856 --> 01:05:22,726
We get to live
in the maid's quarters.
1493
01:05:22,760 --> 01:05:26,263
This house belongs
to victor von schneidelberg.
1494
01:05:26,296 --> 01:05:28,999
Natalia: who the hell
is victor von whatever?
1495
01:05:29,033 --> 01:05:30,735
Victor: I am
victor von schneidelberg.
1496
01:05:30,767 --> 01:05:33,604
Why is my lamborghini
out in the driveway?
1497
01:05:33,637 --> 01:05:34,905
Who -- who are all these people?
1498
01:05:34,939 --> 01:05:37,841
Natalia:
so this isn't your house.
1499
01:05:37,874 --> 01:05:41,579
Peter:
I swear I was going to tell you.
1500
01:05:41,611 --> 01:05:42,879
Spencer: [ gasping ]
1501
01:05:42,912 --> 01:05:44,849
spencer: spencer?
1502
01:05:44,881 --> 01:05:46,350
Victor: is he on drugs?
1503
01:05:46,383 --> 01:05:48,552
-natalia: spencer!
-andy: yo, call 911.
1504
01:05:48,586 --> 01:05:50,687
-he can't breathe.
-natalia: spencer.
1505
01:05:50,720 --> 01:05:52,789
Andy:
let's get him to the hospital.
1506
01:05:52,823 --> 01:05:54,025
Dr kaplan:
spencer grace's father?
1507
01:05:54,057 --> 01:05:55,760
Henry: yes, what happened?
1508
01:05:55,792 --> 01:05:57,729
Dr. kaplan: I'm dr. kaplan.
Your son had an attack,
1509
01:05:57,762 --> 01:05:59,731
a severe case
of allergic angioedema.
1510
01:05:59,763 --> 01:06:01,298
Eva:
what does that mean?
1511
01:06:01,332 --> 01:06:02,900
Dr. kaplan:
he's allergic to shellfish.
1512
01:06:02,932 --> 01:06:04,369
Andy: oh, my god.
1513
01:06:04,401 --> 01:06:06,803
I gave him
lynch's lobster ice cream.
1514
01:06:06,836 --> 01:06:09,306
Sam: that's okay, andy.
You didn't know.
1515
01:06:09,340 --> 01:06:10,874
Dr. kaplan: we will
have to keep him overnight
1516
01:06:10,908 --> 01:06:12,477
in the hospital
to monitor his vitals,
1517
01:06:12,510 --> 01:06:14,812
and he should be able to go
in the morning.
1518
01:06:14,845 --> 01:06:16,314
Henry: can I see him?
1519
01:06:16,347 --> 01:06:18,749
Dr. kaplan: yes, sure.
Right this way.
1520
01:06:18,783 --> 01:06:21,853
The adult onset is usually
the first time we have...
1521
01:06:25,455 --> 01:06:28,392
Peter: are we gonna have to move
again, mom?
1522
01:06:28,425 --> 01:06:29,626
Eva: I don't know.
1523
01:06:29,660 --> 01:06:31,928
I don't know
what he's gonna say.
1524
01:06:31,961 --> 01:06:34,331
Meet you back in the car.
1525
01:06:39,035 --> 01:06:41,505
Sam:
so where were you two?
1526
01:06:41,539 --> 01:06:44,508
Peter:
we were headed to the beach.
1527
01:06:44,541 --> 01:06:46,843
Natalia:
in your fake car.
1528
01:06:46,876 --> 01:06:50,981
God, you make me sick.
I need to get some air.
1529
01:06:51,015 --> 01:06:52,984
Peter: natalia.
1530
01:06:53,017 --> 01:06:55,520
Natalia:
I told you things about me
1531
01:06:55,553 --> 01:06:58,323
nobody else knows.
1532
01:06:58,356 --> 01:07:01,024
And you lied to me.
1533
01:07:01,057 --> 01:07:05,463
We thought we could trust you.
1534
01:07:05,495 --> 01:07:08,399
Un-freaking-believable.
1535
01:07:14,637 --> 01:07:17,007
Peter: [ sobs ]
1536
01:07:27,584 --> 01:07:29,653
peter: sam.
1537
01:07:38,129 --> 01:07:40,332
[ crying ]
1538
01:07:43,901 --> 01:07:47,839
andy: if you're just gonna
throw me out like that, like...
1539
01:07:47,872 --> 01:07:51,743
At least just pick a window
I can fit through, all right?
1540
01:07:51,776 --> 01:07:54,745
Peter: I'm sorry, andy.
I wasn't thinking.
1541
01:07:54,778 --> 01:07:58,115
I-i panicked.
1542
01:08:00,651 --> 01:08:02,986
Andy: [ sighs ]
it's all good, bro.
1543
01:08:04,921 --> 01:08:10,461
It's -- it's crazy what food
can do to your body, right?
1544
01:08:10,494 --> 01:08:11,928
It's just...
1545
01:08:11,961 --> 01:08:16,900
I got to cut it out
with all the chips and ice cream
1546
01:08:16,934 --> 01:08:19,771
and all this junk food, man.
1547
01:08:21,806 --> 01:08:24,642
Peter: maybe you should try
spencer's lactose stuff
1548
01:08:24,675 --> 01:08:25,843
when he gets better.
1549
01:08:27,677 --> 01:08:29,946
Andy: [ chuckles ]
oh, yeah, for sure I will.
1550
01:08:29,980 --> 01:08:32,417
Yeah, definitely try that.
1551
01:08:32,449 --> 01:08:33,885
Hey, how funny would it be
1552
01:08:33,918 --> 01:08:36,788
if -- if he was in there
right now on the bed,
1553
01:08:36,820 --> 01:08:39,157
just in --
in the "shavusavakava" pose.
1554
01:08:39,190 --> 01:08:41,492
Peter: [ laughs ]
it's shavasana.
1555
01:08:41,525 --> 01:08:43,561
Andy: what do you think
the doctors would tell him?
1556
01:08:43,593 --> 01:08:44,928
Peter: [ laughs ]
it's shavasana.
1557
01:08:44,962 --> 01:08:46,497
Andy: "shavakasavanasa."
1558
01:08:46,529 --> 01:08:47,765
-peter: say it right.
-andy: I said that.
1559
01:08:50,200 --> 01:08:54,805
Eva: your lie
almost lost us this opportunity.
1560
01:08:54,838 --> 01:08:57,408
But he said we can stay.
1561
01:08:59,243 --> 01:09:02,013
Peter:
I didn't want to lie.
1562
01:09:02,046 --> 01:09:04,516
Eva:
then why did you?
1563
01:09:08,252 --> 01:09:10,988
Peter: the senior project
is killing me.
1564
01:09:11,020 --> 01:09:14,624
Eva: you'll find a way
to make up those missing points.
1565
01:09:14,658 --> 01:09:17,093
That scholarship
is not running away.
1566
01:09:17,127 --> 01:09:18,995
You worked too hard for that.
1567
01:09:19,029 --> 01:09:21,766
Peter: mom.
1568
01:09:21,798 --> 01:09:25,203
You know, all this time,
I never made an effort
1569
01:09:25,235 --> 01:09:28,605
to get to know anybody
or make new friends.
1570
01:09:28,638 --> 01:09:33,176
I messed it up.
1571
01:09:33,209 --> 01:09:34,744
They hate me.
1572
01:09:34,778 --> 01:09:36,948
They probably won't graduate
because of me.
1573
01:09:36,980 --> 01:09:39,115
Eva: I know it's hard to see
1574
01:09:39,149 --> 01:09:41,118
the light
at the end of the tunnel,
1575
01:09:41,150 --> 01:09:43,119
but it's there
if you keep looking.
1576
01:09:43,153 --> 01:09:47,557
Just don't make an anthill
out of a molehill.
1577
01:09:47,591 --> 01:09:48,892
Peter:
wait, don't you mean
1578
01:09:48,926 --> 01:09:50,794
don't turn a molehill
into a mountain?
1579
01:09:50,828 --> 01:09:52,129
Eva:
you know what I mean.
1580
01:09:52,162 --> 01:09:55,900
Put these away.
1581
01:10:07,645 --> 01:10:11,048
Peter: [ knocks ]
1582
01:10:11,080 --> 01:10:15,151
ms. ghetty: look who it is,
mr. von schneidelberg iii.
1583
01:10:15,185 --> 01:10:17,855
Peter: I'm really sorry
we said those things.
1584
01:10:17,887 --> 01:10:20,757
I know you don't have it
in your heart to fail us.
1585
01:10:20,791 --> 01:10:22,193
Ms. ghetty:
you don't know me at all.
1586
01:10:22,226 --> 01:10:23,861
Peter: I do.
1587
01:10:23,894 --> 01:10:26,731
You were just like us
at one point in your life.
1588
01:10:26,763 --> 01:10:28,599
You wanted to belong.
1589
01:10:28,632 --> 01:10:32,036
Ms. ghetty:
you said what you came to say.
1590
01:10:32,069 --> 01:10:35,606
Peter:
actually, I have something else.
1591
01:10:43,846 --> 01:10:45,081
Natalie: [ scoffs ]
1592
01:10:45,114 --> 01:10:46,684
peter:
look, I know you both hate me.
1593
01:10:46,717 --> 01:10:49,654
Just hear me out.
1594
01:10:49,686 --> 01:10:54,157
Look, there's a way we can still
pass the senior project.
1595
01:10:54,190 --> 01:10:56,693
Natalia:
we don't have enough time.
It's due tomorrow.
1596
01:10:56,726 --> 01:10:58,028
Peter:
I worked out a deal with her.
1597
01:10:58,061 --> 01:11:00,263
Sam:
what are you suggesting?
1598
01:11:00,297 --> 01:11:02,700
Peter:
that you combine fashion shows.
1599
01:11:02,733 --> 01:11:04,135
-natalia: absolutely not.
-sam: no.
1600
01:11:04,168 --> 01:11:06,070
Peter: look,
I know you guys hate each other,
1601
01:11:06,102 --> 01:11:08,306
but you've both said things
that the other should hear.
1602
01:11:08,338 --> 01:11:11,641
-sam: like what?
-natalia: like what?
1603
01:11:11,675 --> 01:11:14,744
Peter:
well, like my first day here,
1604
01:11:14,778 --> 01:11:19,617
sam said that natalia looked
perfect and pretty all the time.
1605
01:11:19,650 --> 01:11:21,052
Natalia:
you think I'm pretty?
1606
01:11:21,084 --> 01:11:24,989
Sam:
maybe I said a version of that.
1607
01:11:25,021 --> 01:11:26,923
Peter:
and when we were in sen,
1608
01:11:26,957 --> 01:11:30,227
you said that sam
was incredibly talented.
1609
01:11:30,260 --> 01:11:32,096
Natalia: okay, what happens
in sen stays in sen.
1610
01:11:32,128 --> 01:11:33,698
Peter:
either you guys work together,
1611
01:11:33,730 --> 01:11:36,266
or you spend another year
in kennedy.
1612
01:11:40,303 --> 01:11:42,707
Sam: I think you got
the necklace happening,
1613
01:11:42,739 --> 01:11:44,341
and we're fine.
Don't overpower.
1614
01:11:44,374 --> 01:11:47,144
Natalia:
you have to finish this.
This is the top priority.
1615
01:11:47,177 --> 01:11:49,246
Andy: listen, man.
You're not gonna fail, bro.
1616
01:11:49,279 --> 01:11:53,184
Natalia: I kind of can't stop
thinking about spencer.
1617
01:11:53,217 --> 01:11:54,919
Peter:
I have to graduate.
1618
01:11:54,952 --> 01:11:56,220
Andy:
y'all will see it.
1619
01:11:56,252 --> 01:11:57,787
Sam: he didn't even know.
1620
01:11:57,820 --> 01:11:59,856
Don't beat yourself up
about that.
1621
01:11:59,890 --> 01:12:02,994
He had literally --
his dad didn't know.
1622
01:12:03,026 --> 01:12:05,695
Peter:
I came to apologize, man.
1623
01:12:05,729 --> 01:12:10,700
Eva:
it's really nice of you, peter,
making spencer's new recipe.
1624
01:12:10,734 --> 01:12:12,303
Spencer:
you're my brother, man.
1625
01:12:12,336 --> 01:12:13,838
Peter:
give this a try.
1626
01:12:13,870 --> 01:12:15,972
How does it taste?
1627
01:12:16,006 --> 01:12:17,374
Eva:
that's pretty good.
1628
01:12:17,408 --> 01:12:19,343
Peter: now we have to make
100 more of these.
1629
01:12:19,376 --> 01:12:21,244
Natalia: it is so much easier
to accessorize prada
1630
01:12:21,278 --> 01:12:22,812
over this eco stuff.
1631
01:12:22,846 --> 01:12:24,749
Sam: you're gonna have to stop
complaining.
1632
01:12:24,782 --> 01:12:27,017
-the show's tomorrow.
-natalia: tomorrow, wow.
1633
01:12:27,051 --> 01:12:28,352
Sam: it is tomorrow.
1634
01:12:28,385 --> 01:12:30,421
That is why I said
the words "tomorrow."
1635
01:12:30,453 --> 01:12:33,356
Natalia: you're making me laugh.
That's weird.
1636
01:12:33,390 --> 01:12:35,126
Sam:
have you gone to see him yet?
1637
01:12:35,159 --> 01:12:36,260
Natalia: no, not yet.
1638
01:12:36,293 --> 01:12:37,995
Peter:
please do not try this
1639
01:12:38,028 --> 01:12:40,030
if you have any food allergies
whatsoever. thank you.
1640
01:12:40,064 --> 01:12:44,235
Mr. grace, I thought spencer
was in the hospital.
1641
01:12:44,267 --> 01:12:47,070
Henry: he sent me here to
check up on his senior project.
1642
01:12:47,104 --> 01:12:49,407
Peter: oh, please, by all means,
try his recipe.
1643
01:12:49,440 --> 01:12:52,677
Henry: thank you.
This looks delicious.
1644
01:12:52,709 --> 01:12:54,310
Peter: andy, you ready?
1645
01:12:54,343 --> 01:12:56,747
Andy: what?
Bro, I was born ready.
1646
01:12:56,779 --> 01:12:58,048
Peter:
please, enjoy the food.
1647
01:12:58,082 --> 01:12:59,283
I have to go check up
on some things.
1648
01:12:59,315 --> 01:13:00,283
Enjoy.
1649
01:13:00,316 --> 01:13:01,952
Henry: thank you.
1650
01:13:01,985 --> 01:13:04,789
Andy: [ clears throat ]
ladies and gentlemen,
1651
01:13:04,821 --> 01:13:10,327
I would, uh, like to welcome you
to the newest, um, brainchild
1652
01:13:10,360 --> 01:13:13,798
of samantha willow
and natalia bell.
1653
01:13:13,830 --> 01:13:14,798
[ chuckles ]
1654
01:13:14,832 --> 01:13:16,801
sam: [ hyperventilating ]
1655
01:13:16,833 --> 01:13:18,334
peter: are you okay?
1656
01:13:18,368 --> 01:13:21,739
Sam: i-i-i'm gonna
go to the bathroom.
1657
01:13:24,507 --> 01:13:26,142
Andy: as you know,
1658
01:13:26,176 --> 01:13:29,480
our eyes can sometimes
play tricks on us,
1659
01:13:29,512 --> 01:13:31,282
but if you're smart,
1660
01:13:31,315 --> 01:13:34,351
you will always see
the true colors.
1661
01:13:34,383 --> 01:13:38,254
Natalia:
she's gonna be okay.
1662
01:13:38,288 --> 01:13:41,225
So...friends?
1663
01:13:41,257 --> 01:13:44,427
Peter: friends.
1664
01:13:44,461 --> 01:13:45,463
Go get ready.
1665
01:13:45,495 --> 01:13:46,931
Natalia: oh, okay.
1666
01:13:46,963 --> 01:13:49,734
Andy: and today,
we are here to celebrate
1667
01:13:49,766 --> 01:13:52,336
the differences between us all.
1668
01:13:52,368 --> 01:13:54,838
[ chuckles ]
1669
01:13:54,872 --> 01:13:56,106
okay.
1670
01:13:56,140 --> 01:14:00,343
But ladies and gentlemen,
I give you...
1671
01:14:00,377 --> 01:14:01,912
Deception!
1672
01:14:01,944 --> 01:14:04,849
[ cheers and applause ]
here comes peter.
1673
01:14:04,882 --> 01:14:08,119
Look at him,
the hottest hot nerd
1674
01:14:08,151 --> 01:14:10,453
to ever grace hot nerdom.
1675
01:14:10,486 --> 01:14:16,359
We're all nerdy tadpoles about
to have an incredible makeover.
1676
01:14:16,392 --> 01:14:18,229
Uh-oh, hot nerds.
1677
01:14:18,261 --> 01:14:21,264
Whew!
Hot nerds get all the hot girls.
1678
01:14:21,297 --> 01:14:22,899
You feel me?
1679
01:14:22,932 --> 01:14:27,070
So confused,
we made ourselves think.
1680
01:14:27,104 --> 01:14:31,508
Natalia!
Show 'em how to do it, baby.
1681
01:14:31,542 --> 01:14:34,078
Now, sometimes
we didn't get along.
1682
01:14:34,110 --> 01:14:37,113
Take that, nerd.
[ laughs ]
1683
01:14:37,146 --> 01:14:41,851
but sometimes, we party hard.
1684
01:14:41,885 --> 01:14:43,220
Ooh!
1685
01:14:43,252 --> 01:14:47,190
Show 'em how to do it, baby.
That's right.
1686
01:14:47,224 --> 01:14:48,958
Yes.
This is my favorite job.
1687
01:14:48,992 --> 01:14:54,065
Everything you see was designed
by sam and natalia, fyi.
1688
01:14:59,269 --> 01:15:01,539
Now, as we leave
the high school nest,
1689
01:15:01,571 --> 01:15:05,074
we realize that innocent kids
can be dangerous.
1690
01:15:05,108 --> 01:15:07,278
Yes, work it.
1691
01:15:07,310 --> 01:15:10,480
There's just so many
great-looking people on stage.
1692
01:15:10,513 --> 01:15:11,981
[ cheers and applause ]
1693
01:15:12,015 --> 01:15:16,119
whoo, she'll show you
how to do it.
1694
01:15:16,153 --> 01:15:18,321
Look at that,
a dress inspired by a reptile.
1695
01:15:18,355 --> 01:15:21,192
We have transformed
like all animals in nature.
1696
01:15:21,225 --> 01:15:23,026
Camouflage was our best weapon,
1697
01:15:23,060 --> 01:15:28,065
but now,
we have turned a new leaf.
1698
01:15:28,097 --> 01:15:32,468
Look at her,
sizzling like a snake.
1699
01:15:32,502 --> 01:15:34,571
We have shed our past,
1700
01:15:34,605 --> 01:15:38,609
and we will try our luck
for a better tomorrow.
1701
01:15:38,641 --> 01:15:41,945
Oh, look at the lady bug.
1702
01:15:41,979 --> 01:15:44,849
Peter, you're the man.
Everyone give it up for peter.
1703
01:15:44,882 --> 01:15:46,984
If you're not clapping, get out.
1704
01:15:47,016 --> 01:15:49,921
[ cheers and applause ]
1705
01:15:53,323 --> 01:15:56,160
embrace life's thorny side.
1706
01:15:56,193 --> 01:15:59,030
Especially if you trip up.
1707
01:16:01,632 --> 01:16:07,004
And now, give it up
for our beautiful ms. ghetty!
1708
01:16:07,037 --> 01:16:10,908
[ cheers and applause ]
1709
01:16:10,940 --> 01:16:14,278
she's killing it.
Work it, ghetty, work it.
1710
01:16:14,310 --> 01:16:15,879
Yes. oh, man.
1711
01:16:15,913 --> 01:16:19,083
Be who you are.
There's no need to deceive.
1712
01:16:19,115 --> 01:16:23,153
Be the magnificent, beautiful --
1713
01:16:23,185 --> 01:16:24,521
[ cheers and applause ]
1714
01:16:32,462 --> 01:16:34,565
you all look amazing.
1715
01:16:34,597 --> 01:16:37,200
Oh, I thank everyone
for coming out.
1716
01:16:37,234 --> 01:16:40,504
You ain't got to go home.
Get your ass out of here.
1717
01:16:40,537 --> 01:16:43,673
Ms. ghetty: I guess you
could call this a huge success
1718
01:16:43,707 --> 01:16:46,043
and a "pass"
on all your projects.
1719
01:16:46,075 --> 01:16:48,244
Congratulations.
You're graduating.
1720
01:16:48,278 --> 01:16:49,680
Peter: we did it.
1721
01:16:49,712 --> 01:16:51,215
Sam: we did it!
1722
01:16:51,248 --> 01:16:53,117
Natalia:
thank you so much.
1723
01:16:53,150 --> 01:16:56,020
Andy: all my best friends
are on stage.
1724
01:16:56,052 --> 01:16:58,655
I want to get on stage
with you guys.
1725
01:16:58,689 --> 01:17:00,658
[ cheers and applause ]
1726
01:17:10,167 --> 01:17:12,102
jill:
great show, andy.
1727
01:17:12,135 --> 01:17:13,303
Andy: whoa.
1728
01:17:13,337 --> 01:17:15,506
That's really weird.
[ chuckles ]
1729
01:17:15,538 --> 01:17:17,707
that's like
the first whole sentence
1730
01:17:17,740 --> 01:17:20,377
that you've, like,
ever said to me in life.
1731
01:17:20,409 --> 01:17:21,611
How awkward is that?
1732
01:17:21,645 --> 01:17:24,048
Jill: I used to hang out
with natalia.
1733
01:17:24,080 --> 01:17:26,617
You know, now they just call me
a psychopath?
1734
01:17:26,650 --> 01:17:28,285
Andy: psychopath?
1735
01:17:28,318 --> 01:17:30,654
That's crazy 'cause my friends
call me a creeper.
1736
01:17:30,686 --> 01:17:32,221
[ both laugh ]
1737
01:17:32,254 --> 01:17:35,059
jill:
we're, like, the same.
1738
01:17:35,092 --> 01:17:37,027
Andy:
psychopath and creeper.
1739
01:17:37,060 --> 01:17:39,730
You know, but I didn't like --
I didn't like the fact that you,
1740
01:17:39,762 --> 01:17:41,230
you know, stole my hard drive,
1741
01:17:41,263 --> 01:17:43,033
and then you gave it
to ms. ghetty.
1742
01:17:43,065 --> 01:17:45,568
Jill: no, I know.
Look, I'm really --
1743
01:17:45,601 --> 01:17:48,271
do you maybe, um...
1744
01:17:48,305 --> 01:17:51,108
Do you maybe want to go --
go to a movie with me?
1745
01:17:51,141 --> 01:17:53,110
Andy:
we can go to a movie.
1746
01:17:53,142 --> 01:17:54,578
-jill: really?
-andy: yeah.
1747
01:17:54,610 --> 01:17:56,512
Jill: do you want to see, like,
a slasher movie
1748
01:17:56,546 --> 01:17:58,048
where they cut people's throats?
1749
01:17:58,080 --> 01:17:59,583
-andy: yeah, let's go.
-jill: okay.
1750
01:17:59,615 --> 01:18:01,551
Oh, that's why they call you
a psychopath?
1751
01:18:01,584 --> 01:18:03,386
Oh, psychopath in the building.
Uh-oh.
1752
01:18:03,419 --> 01:18:05,254
Jill: [ laughs ]
I'll bring my knife collection.
1753
01:18:05,288 --> 01:18:06,323
Andy: oh, shit!
1754
01:18:06,355 --> 01:18:08,191
Natalia:
I got you something.
1755
01:18:08,225 --> 01:18:09,660
Spencer:
you did? [ laughs ]
1756
01:18:09,693 --> 01:18:10,761
natalia: yeah.
1757
01:18:10,793 --> 01:18:12,328
Spencer: okay.
1758
01:18:12,361 --> 01:18:15,164
Natalia: okay.
It's for when you're better.
1759
01:18:15,198 --> 01:18:16,300
Ta-da!
1760
01:18:16,333 --> 01:18:17,768
Spencer: wow.
1761
01:18:17,801 --> 01:18:19,236
[ laughs ]
1762
01:18:19,269 --> 01:18:22,071
these are actually amazing.
1763
01:18:22,105 --> 01:18:26,110
Natalia: I know that you don't
usually like material things,
1764
01:18:26,142 --> 01:18:28,645
but I thought
you might like these.
1765
01:18:31,815 --> 01:18:33,350
Spencer: hey.
1766
01:18:33,382 --> 01:18:38,054
I'm so sorry
about how everything happened.
1767
01:18:38,087 --> 01:18:39,789
And tomorrow at school,
1768
01:18:39,823 --> 01:18:44,261
I promise I'm gonna tell
everyone that I was faking it.
1769
01:18:44,293 --> 01:18:49,198
You know, and patch things up
with my dad, as well.
1770
01:18:49,231 --> 01:18:50,700
[ laughs ]
1771
01:18:50,734 --> 01:18:55,138
he's gonna let me go to india
for a whole year.
1772
01:18:55,172 --> 01:18:56,573
Natalia: india.
1773
01:18:56,605 --> 01:18:59,542
Spencer:
you could always come.
1774
01:18:59,575 --> 01:19:03,446
Natalia: only if you promise
to wear shoes.
1775
01:19:03,480 --> 01:19:06,283
Spencer: done and done.
1776
01:19:06,315 --> 01:19:08,651
Natalia: [ laughs ]
1777
01:19:15,124 --> 01:19:16,627
sam: you know,
1778
01:19:16,659 --> 01:19:19,395
now that we've all officially
are about to graduate,
1779
01:19:19,428 --> 01:19:24,267
I think I might
actually miss you a little bit.
1780
01:19:24,301 --> 01:19:27,204
Peter: who knows?
Maybe we'll end up together.
1781
01:19:27,236 --> 01:19:30,173
Sam:
yeah, I don't see that happening
'cause I don't date hot nerds.
1782
01:19:30,207 --> 01:19:34,378
I mean, if only you had some
sort of creepy bug collection,
1783
01:19:34,410 --> 01:19:35,846
then I'd be into it.
1784
01:19:35,878 --> 01:19:38,181
-natalia: hi.
-spencer: what's up, man?
1785
01:19:38,215 --> 01:19:39,650
Sam: hi.
1786
01:19:39,682 --> 01:19:44,854
Peter: I guess this is it.
Off to the real world.
1787
01:19:44,887 --> 01:19:47,291
Natalia: I know.
It's depressing, isn't it?
1788
01:19:47,324 --> 01:19:48,625
Spencer: I mean, come on.
1789
01:19:48,658 --> 01:19:50,694
We still got
the summer together, right?
1790
01:19:50,726 --> 01:19:52,595
Andy:
yo, yo, yo, check this out.
1791
01:19:52,628 --> 01:19:54,497
I just finished
editing the video.
1792
01:19:54,530 --> 01:19:56,600
-y'all ready to see?
-natalia: oh, yeah.
1793
01:19:56,632 --> 01:19:58,267
Andy:
ready? Are you ready?
1794
01:19:58,301 --> 01:19:59,369
Check this out.
1795
01:19:59,401 --> 01:20:01,337
Peter:
[ laughs ] oh, god!
1796
01:20:01,370 --> 01:20:02,338
[ laughter ]
1797
01:20:02,372 --> 01:20:03,640
andy: amazing.
1798
01:20:03,672 --> 01:20:05,242
Sam: I know.
It's like, we did that.
1799
01:20:05,275 --> 01:20:06,410
We did that.
1800
01:20:06,443 --> 01:20:07,543
[ laughter ]
1801
01:20:07,577 --> 01:20:08,811
[ bell rings ]
1802
01:20:08,845 --> 01:20:10,780
andy:
oh. let's go.
1803
01:20:10,814 --> 01:20:12,382
Come on. let's go.
1804
01:20:12,414 --> 01:20:16,619
♪ See the light again ♪
1805
01:20:30,167 --> 01:20:32,202
Man: marker!
1806
01:20:32,235 --> 01:20:34,538
Natalia:
you are so self-centered!
1807
01:20:34,570 --> 01:20:38,242
You were a shitty boyfriend,
too, okay?
1808
01:20:38,275 --> 01:20:39,409
When --
1809
01:20:39,441 --> 01:20:43,513
[bleep]
I am so sorry, everyone.
1810
01:20:43,547 --> 01:20:46,316
Jill: you know, mine is death,
but it's death by gummy bears
1811
01:20:46,349 --> 01:20:48,784
'cause I always thought,
if you were gonna kill someone,
1812
01:20:48,818 --> 01:20:51,555
you would replace, like, those
chewable gummy bear vitamins
1813
01:20:51,587 --> 01:20:54,224
with actual gummy bears.
1814
01:20:54,257 --> 01:20:56,693
Andy:
I literally picked up dog shit
from two neighborhoods over!
1815
01:20:56,726 --> 01:20:58,562
Dog shit colors
they ain't never even seen.
1816
01:20:58,595 --> 01:21:02,733
Green dog shit, brown dog shit,
tan dog shit, red dog shit.
1817
01:21:02,766 --> 01:21:04,535
I don't even know
where that's at,
1818
01:21:04,568 --> 01:21:05,936
but it's covering me right now.
1819
01:21:05,968 --> 01:21:08,172
You know how that is.
They'll never find me.
1820
01:21:08,204 --> 01:21:09,705
I'm a ghost.
I'm a shitty ghost.
1821
01:21:09,739 --> 01:21:11,775
[ laughter ]
1822
01:21:11,807 --> 01:21:15,546
♪ Come party,
come party with me, girl ♪
1823
01:21:15,578 --> 01:21:18,916
♪ Bring a friend, better yet,
make it three, girl ♪
1824
01:21:18,949 --> 01:21:22,486
♪ Baby, this your world,
and you got it, girl ♪
1825
01:21:22,519 --> 01:21:26,356
♪ This should be a crazy night,
so, baby, dance for me ♪
1826
01:21:26,388 --> 01:21:28,292
♪ Tell me,
do you want to dance? ♪
1827
01:21:28,324 --> 01:21:29,760
♪ Baby, dance for me ♪
1828
01:21:29,793 --> 01:21:31,762
♪ Tell me,
do you want to dance? ♪
1829
01:21:31,794 --> 01:21:33,797
♪ Baby, dance for me ♪
1830
01:21:33,829 --> 01:21:36,832
♪ Baby, this your world,
and you got it, girl ♪
1831
01:21:36,865 --> 01:21:39,403
♪ This should be
a crazy night, night ♪
1832
01:21:39,435 --> 01:21:41,938
♪ Baby, dance for me ♪
1833
01:21:41,971 --> 01:21:45,508
♪ My girl want to see me,
so she told me she's alone ♪
1834
01:21:45,542 --> 01:21:49,379
♪ She got something to tell me
but can't say it on the phone ♪
1835
01:21:49,412 --> 01:21:51,481
♪ I think she knows
exactly what to do ♪
1836
01:21:51,513 --> 01:21:53,283
♪ And what to say ♪
1837
01:21:53,315 --> 01:21:55,785
♪ When I kiss her
all my problems go away ♪
1838
01:21:55,819 --> 01:21:58,655
♪ Ooh, baby,
we going to party, baby ♪
1839
01:21:58,687 --> 01:22:00,591
♪ I hope that you're ready ♪
1840
01:22:00,623 --> 01:22:04,293
♪ Grew up on the tv,
now we dominate the radio ♪
1841
01:22:04,327 --> 01:22:06,296
♪ That's right, the radio ♪
1842
01:22:06,328 --> 01:22:07,797
♪ Over and over ♪
1843
01:22:07,830 --> 01:22:09,900
♪ Man, I live
one hell of a life ♪
1844
01:22:09,932 --> 01:22:11,868
♪ Baby, dance for me ♪
1845
01:22:11,900 --> 01:22:15,338
♪ Come party,
come party with me, girl ♪
1846
01:22:15,372 --> 01:22:18,874
♪ Bring a friend better yet,
make it three, girl ♪
1847
01:22:18,908 --> 01:22:22,512
♪ Baby, this your world,
and you got it, girl ♪
1848
01:22:22,544 --> 01:22:24,815
♪ This should be
a crazy night, night ♪
1849
01:22:24,847 --> 01:22:26,483
♪ So, baby, dance for me ♪
1850
01:22:26,516 --> 01:22:28,352
♪ Tell me,
do you want to dance? ♪
1851
01:22:28,385 --> 01:22:29,953
♪ Baby, dance for me ♪
1852
01:22:29,985 --> 01:22:31,954
♪ Tell me,
do you want to dance? ♪
1853
01:22:31,988 --> 01:22:33,789
♪ Baby, dance for me ♪
1854
01:22:33,823 --> 01:22:36,827
♪ Baby, this your world,
and you got it, girl ♪
1855
01:22:36,860 --> 01:22:39,396
♪ This should be
a crazy night, night ♪
1856
01:22:39,428 --> 01:22:40,730
♪ Baby, dance for me ♪
1857
01:22:40,763 --> 01:22:42,966
♪ Tell me you love me ♪
1858
01:22:42,998 --> 01:22:45,034
♪ When we're
on the dance floor ♪
1859
01:22:45,068 --> 01:22:46,770
♪ Tell me you love me ♪
1860
01:22:46,802 --> 01:22:48,604
♪ When we're
on the dance floor ♪
1861
01:22:48,637 --> 01:22:50,407
♪ Tell me you love me ♪
1862
01:22:50,440 --> 01:22:52,009
♪ Ooh, girl, I love you ♪
1863
01:22:52,042 --> 01:22:57,013
♪ Tell me you love me, baby ♪
1864
01:23:08,057 --> 01:23:10,293
♪ Baby, dance for me ♪
1865
01:23:10,327 --> 01:23:13,363
♪ Come party,
come party with me, girl ♪
1866
01:23:13,395 --> 01:23:16,999
♪ Bring a friend, better yet,
make it three, girl ♪
1867
01:23:17,033 --> 01:23:20,470
♪ Baby, this your world,
and you got it, girl ♪
1868
01:23:20,502 --> 01:23:22,805
♪ This should be
a crazy night, night ♪
1869
01:23:22,838 --> 01:23:24,675
♪ So, baby, dance for me ♪
1870
01:23:24,708 --> 01:23:26,677
♪ Tell me,
do you want to dance? ♪
1871
01:23:26,709 --> 01:23:28,345
♪ Baby, dance for me ♪
1872
01:23:28,377 --> 01:23:30,012
♪ Tell me,
do you want to dance? ♪
1873
01:23:30,046 --> 01:23:31,882
♪ Baby, dance for me ♪
1874
01:23:31,914 --> 01:23:35,051
♪ Baby, this your world,
and you got it, girl ♪
1875
01:23:35,084 --> 01:23:37,553
♪ This should be
a crazy night, night ♪
1876
01:23:37,587 --> 01:23:40,958
♪ Baby, dance for me ♪
139301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.