All language subtitles for Schoolgirl Report, Part 4.1972.DVDrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,138 --> 00:00:04,100 SCHOOLGIRL REPORT 2 00:00:08,730 --> 00:00:10,773 Well, ladies and gentlemen, here we are again. 3 00:00:11,483 --> 00:00:15,320 You'll remember us if you're among the 30 million people... 4 00:00:15,445 --> 00:00:18,574 who saw our first three Schoolgirl Reports in 28 countries... 5 00:00:18,657 --> 00:00:20,576 and turned them into a global blockbuster. 6 00:00:21,368 --> 00:00:26,999 Still, no film has ever been attacked as ours. 7 00:00:27,124 --> 00:00:31,004 But almost everything you saw came from authentic sources. 8 00:00:31,129 --> 00:00:33,923 Life writes the most interesting scripts. 9 00:00:35,634 --> 00:00:37,594 Of course we will not claim... 10 00:00:37,678 --> 00:00:41,306 that all schoolgirls behave the way they are portrayed in our films. 11 00:00:42,266 --> 00:00:46,437 But it would also be foolish to close your eyes to the facts. 12 00:01:00,327 --> 00:01:08,795 SCHOOLGIRL REPORT 4: WHAT DRIVES PARENTS TO DESPAIR 13 00:01:13,049 --> 00:01:14,551 Based on the book by Gunther Hunold 14 00:01:14,634 --> 00:01:17,095 With an epilogue by Kurt Seelmann Former Director, City Youth Office of Munich 15 00:01:19,306 --> 00:01:23,811 Starring many anonymous youths and parents 16 00:01:27,398 --> 00:01:29,692 Written by 17 00:01:30,568 --> 00:01:36,032 Music by 18 00:01:37,242 --> 00:01:39,536 Photography 19 00:01:40,537 --> 00:01:42,665 Design 20 00:01:43,582 --> 00:01:49,464 Edited by 21 00:02:00,726 --> 00:02:03,854 Executive Producer 22 00:02:05,272 --> 00:02:08,067 Produced by 23 00:02:08,943 --> 00:02:12,655 Directed by 24 00:02:13,782 --> 00:02:15,659 Schoolgirls today. 25 00:02:15,784 --> 00:02:17,828 They have the same problems as previous generations... 26 00:02:17,953 --> 00:02:22,166 but they find solutions their parents would have thought impossible. 27 00:02:22,875 --> 00:02:25,419 I'm Elfie and I'm 18. 28 00:02:25,544 --> 00:02:29,048 I'm about to finish high school. I have a big problem: Math. 29 00:02:31,801 --> 00:02:36,890 Unfortunately, your last test was again a big catastrophe. 30 00:02:38,433 --> 00:02:40,936 I told you that this test could serve in a way... 31 00:02:41,061 --> 00:02:44,482 as a dress rehearsal for your graduating exams. 32 00:02:45,566 --> 00:02:51,489 Elfie, with such a poor grade, how do you see your future? 33 00:02:52,490 --> 00:02:54,492 Actually, it's easy. 34 00:02:55,160 --> 00:02:57,704 A nice expensive car, a villa with a heated pool... 35 00:02:57,829 --> 00:03:00,165 a few horses and a CEO. 36 00:03:02,459 --> 00:03:04,253 You see, I'm quite modest. 37 00:03:05,254 --> 00:03:07,048 Then you better get busy. 38 00:03:07,173 --> 00:03:11,928 With your math skills, you couldn't even sell hot dogs. 39 00:03:12,011 --> 00:03:14,639 I've never seen such muddled work. 40 00:03:14,764 --> 00:03:16,975 If all students were like you... 41 00:03:17,058 --> 00:03:18,685 I'd want to leave this profession. 42 00:03:19,728 --> 00:03:21,522 I'm sorry. 43 00:03:21,647 --> 00:03:23,107 But here's a proposal. 44 00:03:23,190 --> 00:03:26,736 Let me graduate with a C, and you'll be a happy man. 45 00:03:26,861 --> 00:03:28,779 Elfie's quite sure of herself. 46 00:03:28,863 --> 00:03:30,907 Where does this confidence come from? 47 00:03:31,783 --> 00:03:34,661 - You're great. - Really? 48 00:03:41,210 --> 00:03:43,671 No wonder I almost got seasick. You're like a storm. 49 00:03:43,754 --> 00:03:45,965 What do you think the wind force was? 50 00:03:46,048 --> 00:03:47,550 Category 4 or 5. 51 00:03:47,633 --> 00:03:51,304 - No, it was a full-blown hurricane. - That's what you think. 52 00:03:51,387 --> 00:03:53,473 Why do you give me bad grades? 53 00:03:53,556 --> 00:03:55,475 You talk about school again... 54 00:03:55,558 --> 00:03:57,185 and now the mood is gone. 55 00:03:57,310 --> 00:04:00,272 Don't take it like that. It'll be over in a few months. 56 00:04:00,397 --> 00:04:01,356 I hope so. 57 00:04:01,440 --> 00:04:04,568 That's what I thought last year, but then I had to repeat it. 58 00:04:04,693 --> 00:04:07,655 If I don't pass this time, I'm finished. I have to do it. 59 00:04:07,738 --> 00:04:09,740 Forget it. Just be nice to me. 60 00:04:09,824 --> 00:04:12,368 No, please. Let's go back now. 61 00:04:12,452 --> 00:04:14,913 Fucking math. It really gets on my nerves. 62 00:04:18,250 --> 00:04:21,545 - Are you up for it today? - I'm always up for it. 63 00:04:21,670 --> 00:04:23,589 Let's just say, "Wind force: Category 12." 64 00:04:25,257 --> 00:04:27,218 - Enjoy your meal. - Thank you. 65 00:04:27,301 --> 00:04:30,930 - I'll talk to him. - He's too senile. He won't understand. 66 00:04:31,055 --> 00:04:32,515 I don't think so. 67 00:04:32,599 --> 00:04:35,852 Most tough teachers usually have a heart as soft as butter. 68 00:04:35,936 --> 00:04:37,979 Him? Don't make me laugh. 69 00:04:38,105 --> 00:04:39,773 I need a C in math. 70 00:04:39,898 --> 00:04:44,904 That's how it is, Mr. Studienrat. I have to pass the graduating exam. 71 00:04:45,029 --> 00:04:47,949 Repeating the year once was bad enough for my father. 72 00:04:48,032 --> 00:04:50,827 He would send me to the factory to work there. 73 00:04:50,952 --> 00:04:52,579 What can I do? 74 00:04:52,662 --> 00:04:55,165 You have connections in the education department. 75 00:04:55,874 --> 00:04:58,251 I must have the math questions. 76 00:05:00,629 --> 00:05:02,506 Before the exam. 77 00:05:02,631 --> 00:05:04,091 Understand? 78 00:05:05,634 --> 00:05:08,596 Do you know what you're asking, Elfie? 79 00:05:11,683 --> 00:05:15,311 If I did have those connections, as you say... 80 00:05:16,688 --> 00:05:18,523 you certainly know... 81 00:05:18,648 --> 00:05:22,277 that such behavior would jeopardize my entire career. 82 00:05:23,153 --> 00:05:25,239 I wouldn't tell anyone... 83 00:05:25,322 --> 00:05:27,324 and besides... 84 00:05:27,450 --> 00:05:30,161 you wouldn't be expected to do it for nothing. 85 00:05:32,288 --> 00:05:33,748 Are you trying to bribe me? 86 00:05:34,833 --> 00:05:36,334 No, I'm not. 87 00:05:37,168 --> 00:05:38,795 At least not with money. 88 00:05:39,838 --> 00:05:41,465 Where would I get that? 89 00:05:42,257 --> 00:05:45,052 Are you saying you'd offer me... 90 00:05:45,177 --> 00:05:46,971 Why not? 91 00:05:47,054 --> 00:05:50,975 - Get out! - It wouldn't be a sacrifice for me. 92 00:05:52,685 --> 00:05:54,604 I think you're very nice. 93 00:05:57,274 --> 00:05:58,900 I mean it. 94 00:05:59,901 --> 00:06:02,362 - You're crazy. - Why? 95 00:06:02,488 --> 00:06:05,115 I should expel you. 96 00:06:05,199 --> 00:06:07,827 - But, Mr. Studienrat... - Please leave, Elfie. 97 00:06:07,952 --> 00:06:09,579 Are you kicking me out? 98 00:06:10,288 --> 00:06:11,914 No, I'm not. 99 00:06:12,040 --> 00:06:13,833 But I ask you to leave. 100 00:06:14,876 --> 00:06:18,004 Wouldn't you like to see what you'd get? 101 00:06:22,634 --> 00:06:24,261 I asked you to leave. 102 00:06:24,386 --> 00:06:26,347 - Go. - You're saying no? 103 00:06:27,723 --> 00:06:29,350 You'll hear from me. 104 00:06:56,921 --> 00:06:58,840 The department of education? 105 00:06:59,591 --> 00:07:02,135 Please connect me with Undersecretary Mahlzahn. 106 00:07:04,430 --> 00:07:05,556 Mr. Studienrat. 107 00:07:05,681 --> 00:07:07,725 - May I speak with you? - Yes. 108 00:07:09,602 --> 00:07:11,103 Well? 109 00:07:15,775 --> 00:07:17,569 You're a coward. 110 00:07:18,278 --> 00:07:20,072 You're not a man. 111 00:07:24,243 --> 00:07:26,787 You wanted to see me, Mr. Studienrat? 112 00:07:27,872 --> 00:07:29,999 Please go to the desk. 113 00:07:35,964 --> 00:07:38,258 - What is it? - There, behind the books. 114 00:07:38,967 --> 00:07:42,012 I've risked my career for you. 115 00:07:47,143 --> 00:07:49,020 The math questions. 116 00:07:49,729 --> 00:07:51,773 You're a great guy. 117 00:07:52,648 --> 00:07:55,276 I'm not so sure that it's good. 118 00:07:56,319 --> 00:07:58,321 I'll be very nice to you. 119 00:07:58,405 --> 00:08:01,033 I won't tell anyone. I'm not mean. 120 00:08:02,075 --> 00:08:04,453 How do you like it? I'm quite experienced. 121 00:08:04,536 --> 00:08:05,663 You. 122 00:08:19,177 --> 00:08:21,054 Elfie. 123 00:08:33,359 --> 00:08:36,529 Do you like it this way? I like it. 124 00:08:36,654 --> 00:08:38,490 I'm crazy. 125 00:08:40,033 --> 00:08:41,660 I know I'm crazy. 126 00:08:42,411 --> 00:08:44,037 No, you're sweet. 127 00:08:44,163 --> 00:08:46,373 And some say you're senile. 128 00:08:49,460 --> 00:08:50,670 Come. 129 00:08:58,762 --> 00:08:59,721 You... 130 00:09:00,889 --> 00:09:03,267 I've always loved you. 131 00:09:04,476 --> 00:09:07,897 You can never leave me again. 132 00:09:08,022 --> 00:09:09,482 You know... 133 00:09:11,484 --> 00:09:14,904 many teachers have married their students. 134 00:09:16,114 --> 00:09:19,618 What is a difference of 20 years? 135 00:09:22,412 --> 00:09:25,374 You must stay with me always. 136 00:09:36,761 --> 00:09:38,888 Congratulations, Elfie. 137 00:09:38,972 --> 00:09:41,433 More luck than brains, eh? 138 00:09:41,558 --> 00:09:45,354 Why? I've always been a math whiz. It's just that nobody noticed. 139 00:09:45,437 --> 00:09:47,731 What matters is that we can forget about school. 140 00:09:47,857 --> 00:09:50,526 You and a C in math. 141 00:09:50,610 --> 00:09:53,237 Honestly, it's a miracle. 142 00:09:53,363 --> 00:09:57,283 Miracle or not, I got my C, and that's all. 143 00:09:57,367 --> 00:10:00,412 Let's celebrate tonight. When can I pick you up? 144 00:10:00,495 --> 00:10:01,955 Just a second. 145 00:10:06,794 --> 00:10:08,921 - Mr. Studienrat. - Yes? 146 00:10:09,004 --> 00:10:12,467 I wanted to thank you. Without you, I would have failed. 147 00:10:12,592 --> 00:10:17,138 - The main thing is that you passed. - Still, it's because of you. 148 00:10:17,263 --> 00:10:18,890 Can I see you again? 149 00:10:18,974 --> 00:10:20,600 Tonight, my place? 150 00:10:20,725 --> 00:10:23,186 Mr. Studienrat, what are you thinking? 151 00:10:23,312 --> 00:10:24,938 Our transaction is complete. 152 00:10:25,022 --> 00:10:27,316 You've had your fun, and I'm graduating. 153 00:10:27,441 --> 00:10:30,778 Did you really think I'd continue sleeping with you? 154 00:10:30,903 --> 00:10:33,364 That's what my boyfriend is for. Bye. 155 00:10:36,159 --> 00:10:39,287 Newspapers have stories like this every few weeks... 156 00:10:39,371 --> 00:10:43,292 because today's girls know full well... 157 00:10:43,375 --> 00:10:46,128 that their bodies are a great asset. 158 00:10:47,296 --> 00:10:51,801 The topic also concerns the abuse of this asset for mischief. 159 00:10:57,182 --> 00:10:59,643 I'm Angelika. I'm 16 years old. 160 00:10:59,726 --> 00:11:02,229 There's Rolf, my boyfriend. 161 00:11:02,354 --> 00:11:03,480 Hi. 162 00:11:05,691 --> 00:11:08,110 Damn, my parents have canceled their trip. 163 00:11:08,194 --> 00:11:09,820 Now you can't come over. 164 00:11:09,945 --> 00:11:12,949 We'll have to think of something. My place is off-limits too. 165 00:11:13,825 --> 00:11:17,704 Did you see the story in the papers about the alleged school doctor? 166 00:11:17,829 --> 00:11:18,913 School doctor? 167 00:11:19,039 --> 00:11:23,418 Yes, he pretended to be a doctor to meet young girls. 168 00:11:23,543 --> 00:11:26,338 - And did he succeed? - Yes, 42 times. 169 00:11:28,716 --> 00:11:31,010 - Hello. - Hello. 170 00:11:31,093 --> 00:11:33,221 I'm Meier. Doctor Meier. 171 00:11:33,346 --> 00:11:36,474 I'm from the education authority, medical services. 172 00:11:36,558 --> 00:11:40,562 An epidemic has broken out. I need to conduct a preventative exam. 173 00:11:40,687 --> 00:11:44,233 - Can I talk to your parents? - They aren't here. 174 00:11:44,358 --> 00:11:46,652 But they'll be back, right? 175 00:11:46,735 --> 00:11:48,404 In two hours, at the earliest. 176 00:11:49,113 --> 00:11:50,573 That's fine. 177 00:11:50,698 --> 00:11:54,077 My job is not to examine your parents, but to examine you. 178 00:11:57,121 --> 00:11:59,040 Take a seat. 179 00:12:00,208 --> 00:12:03,337 Thank you, but I have to see many other students... 180 00:12:03,420 --> 00:12:05,047 and the disease is spreading fast. 181 00:12:05,172 --> 00:12:07,967 Let's get right to it. Please undress. 182 00:12:08,092 --> 00:12:12,221 - I don't know about that. - But, child, don't be shy. 183 00:12:12,305 --> 00:12:14,599 - I'm a doctor. - Of course. 184 00:12:24,943 --> 00:12:27,404 I need to do a full exam... 185 00:12:27,488 --> 00:12:30,950 so you should take off all of your clothes. 186 00:12:31,033 --> 00:12:33,953 Doctors are so highly regarded... 187 00:12:34,036 --> 00:12:36,664 that more and more criminals can pass themselves off... 188 00:12:36,789 --> 00:12:39,125 as "Uncle Doctor. '" 189 00:12:39,250 --> 00:12:40,210 Well? 190 00:12:40,293 --> 00:12:44,089 Now, now. Have you never undressed for a doctor? 191 00:12:48,135 --> 00:12:49,970 There you go. 192 00:12:51,138 --> 00:12:54,642 That's it. Excellent. 193 00:12:54,767 --> 00:12:57,520 Now we'll find out if there's anything wrong with you. 194 00:13:10,326 --> 00:13:11,786 Interesting. 195 00:13:11,869 --> 00:13:13,996 Please turn around. 196 00:13:16,165 --> 00:13:17,792 Maybe it's there. 197 00:13:18,543 --> 00:13:20,670 You have to be careful. 198 00:13:20,795 --> 00:13:22,672 Does this hurt? 199 00:13:28,470 --> 00:13:30,264 Excellent. 200 00:13:30,347 --> 00:13:32,141 No, all good. 201 00:13:32,266 --> 00:13:33,893 Pressure's good. 202 00:13:34,018 --> 00:13:36,479 Let's look down here. 203 00:13:46,198 --> 00:13:47,449 Cough. 204 00:13:48,158 --> 00:13:49,785 Good resonance. 205 00:13:50,619 --> 00:13:51,662 Again. 206 00:13:53,372 --> 00:13:55,291 The kidneys are okay. 207 00:13:55,375 --> 00:13:56,876 Cough again. 208 00:14:01,882 --> 00:14:04,217 Does this hurt? 209 00:14:06,094 --> 00:14:08,347 Interesting. 210 00:14:08,472 --> 00:14:10,641 And if I do it like this... 211 00:14:11,350 --> 00:14:13,311 or like that. 212 00:14:14,270 --> 00:14:16,522 Is that pleasant or unpleasant for you? 213 00:14:17,232 --> 00:14:19,526 I mean, when I do it gently. 214 00:14:19,651 --> 00:14:21,111 Yes, it's pleasant. 215 00:14:22,320 --> 00:14:24,239 Do you do that yourself? 216 00:14:24,323 --> 00:14:25,949 Good child. 217 00:14:28,410 --> 00:14:29,828 Good. 218 00:14:32,748 --> 00:14:36,169 Epidemics can hide anywhere. 219 00:14:37,879 --> 00:14:40,507 Why don't you lie down here? 220 00:14:47,389 --> 00:14:51,310 Don't be afraid. It will soon be all behind us. 221 00:14:51,435 --> 00:14:53,896 Let's see what we have here. 222 00:14:53,980 --> 00:14:56,315 - Does that hurt? - A bit. 223 00:14:56,441 --> 00:14:58,193 - And here? - A bit. 224 00:14:59,778 --> 00:15:03,907 And if I stroke you like this? 225 00:15:05,450 --> 00:15:07,995 And if I go lower? 226 00:15:10,789 --> 00:15:12,667 That's swollen. 227 00:15:12,792 --> 00:15:14,585 Close your eyes. 228 00:15:15,795 --> 00:15:18,423 Try taking it in. 229 00:15:19,132 --> 00:15:22,886 When I touch you here, do you feel pleasure? 230 00:15:24,262 --> 00:15:27,808 - Or pain? - No, no pain. 231 00:15:27,933 --> 00:15:29,935 And now? 232 00:15:31,812 --> 00:15:33,105 No. 233 00:15:33,189 --> 00:15:34,649 It's nice. 234 00:15:36,567 --> 00:15:38,236 Excellent. 235 00:15:40,280 --> 00:15:43,450 Now you're in a state where I can treat you best. 236 00:15:45,494 --> 00:15:47,454 Lay on your belly, please. 237 00:15:49,665 --> 00:15:52,293 Lift your bottom a bit. 238 00:15:53,336 --> 00:15:55,963 Yes, just like that. 239 00:15:58,049 --> 00:16:00,093 Now relax. 240 00:16:00,176 --> 00:16:01,803 Loosen up. 241 00:16:07,392 --> 00:16:10,521 Please don't hurt me, Doctor. 242 00:16:10,646 --> 00:16:14,442 I'd be a bad doctor if I couldn't handle schoolgirls. 243 00:16:30,376 --> 00:16:31,502 Doctor... 244 00:16:31,627 --> 00:16:33,796 is that your thermometer? 245 00:16:33,879 --> 00:16:35,506 Yes. 246 00:16:35,631 --> 00:16:37,717 I didn't know they had such big and thick ones. 247 00:16:39,761 --> 00:16:44,015 Why do you keep sliding it in and out? 248 00:16:45,392 --> 00:16:49,188 To get the correct temperature faster. 249 00:16:51,899 --> 00:16:54,026 Won't you leave... 250 00:16:55,444 --> 00:16:58,114 your thermometer here, Doctor? 251 00:16:59,115 --> 00:17:00,575 I'm afraid not. 252 00:17:01,952 --> 00:17:05,038 I only have one, and I need it myself. 253 00:17:06,498 --> 00:17:08,417 That's crazy. 254 00:17:08,500 --> 00:17:10,210 But a great idea. 255 00:17:10,336 --> 00:17:13,130 - Why? - I could drop by as a school doctor. 256 00:17:13,255 --> 00:17:14,882 You'd get the special treatment. 257 00:17:14,966 --> 00:17:16,926 But it ended badly. 258 00:17:17,051 --> 00:17:19,846 The parents came home early. 259 00:17:19,929 --> 00:17:22,223 And the doctor got it. 260 00:17:22,349 --> 00:17:25,519 They took him out of circulation. 261 00:17:25,602 --> 00:17:27,229 They won't catch us. 262 00:17:27,354 --> 00:17:28,814 Still no score for either team. 263 00:17:28,939 --> 00:17:30,566 The thousands here in the stadium... 264 00:17:30,649 --> 00:17:33,194 expected to see a hot battle between them... 265 00:17:33,277 --> 00:17:38,408 but none of the audacious attacks and maneuvers... 266 00:17:38,533 --> 00:17:41,077 have materialized yet. 267 00:17:42,621 --> 00:17:45,916 What idiot would visit now? 268 00:17:46,041 --> 00:17:48,335 Wait. I'll go. 269 00:17:48,460 --> 00:17:51,422 If it's someone for Angelika again, throw him out. 270 00:17:51,547 --> 00:17:54,008 Tell her to get busy with her homework. 271 00:17:54,133 --> 00:17:57,011 And he takes the ball and adds a bit of action... 272 00:17:57,136 --> 00:17:59,556 to this otherwise dull game. 273 00:18:01,433 --> 00:18:03,059 - Yes? - Good day, ma'am. 274 00:18:03,143 --> 00:18:07,397 I'm with the education authority, medical services. I'm Dr. Muller. 275 00:18:08,106 --> 00:18:10,401 I'd like to see your daughter Angelika. 276 00:18:10,484 --> 00:18:12,486 My God, Doctor. What's wrong? 277 00:18:12,570 --> 00:18:14,780 Don't worry, ma'am. 278 00:18:14,905 --> 00:18:16,824 It's routine. 279 00:18:17,658 --> 00:18:20,954 - We suspect an epidemic. - This way. 280 00:18:21,037 --> 00:18:23,665 We have to conduct preventative exams to be sure. 281 00:18:23,790 --> 00:18:24,958 Finally! 282 00:18:26,335 --> 00:18:27,461 Goal! 283 00:18:27,544 --> 00:18:29,213 That Muller is great. 284 00:18:32,007 --> 00:18:35,803 This is my husband. Dr. Muller, from the education authority. 285 00:18:35,928 --> 00:18:38,681 If your name is Muller, you're welcome to stay. 286 00:18:38,806 --> 00:18:40,266 Related to our bomber? 287 00:18:41,810 --> 00:18:45,021 No, I'm here to examine your daughter. 288 00:18:45,147 --> 00:18:46,773 No, don't get upset. 289 00:18:46,857 --> 00:18:48,984 It's simply a preventive measure. 290 00:18:49,860 --> 00:18:52,112 How can I not get upset? 291 00:18:52,196 --> 00:18:54,323 Look at those fools! 292 00:18:54,448 --> 00:18:56,075 Come on, kick that ball. 293 00:18:56,200 --> 00:18:57,994 He loses the ball... 294 00:18:58,870 --> 00:19:00,538 But he'll take the big money. 295 00:19:00,663 --> 00:19:03,124 Go ahead, Doctor. 296 00:19:05,210 --> 00:19:07,129 My wife will go with you and be there. 297 00:19:08,338 --> 00:19:11,258 - This way. - Please, ma'am. 298 00:19:11,383 --> 00:19:13,511 I don't want to keep you. 299 00:19:13,594 --> 00:19:18,391 No, it's better if I'm there. Our Angelika is still a child... 300 00:19:18,516 --> 00:19:20,310 and a bit shy. 301 00:19:20,393 --> 00:19:23,855 As for shyness, I'll take care of that. 302 00:19:23,939 --> 00:19:26,400 Especially if I can see her alone. 303 00:19:26,525 --> 00:19:29,987 If you say so. But I'll introduce you. 304 00:19:30,070 --> 00:19:32,990 Don't you hear? The water's boiling. 305 00:19:35,034 --> 00:19:37,870 Really, ma'am. I can introduce myself. 306 00:19:37,954 --> 00:19:39,914 As you wish, Doctor. 307 00:19:41,082 --> 00:19:43,585 And please do not disturb us. 308 00:19:46,171 --> 00:19:50,801 This guy should be penalized. What a colossal fool. 309 00:19:50,926 --> 00:19:53,220 They're not playing soccer, but cowboys and Indians. 310 00:19:53,304 --> 00:19:55,431 Out to lunch. 311 00:19:59,519 --> 00:20:01,312 Did they buy it? 312 00:20:02,355 --> 00:20:03,815 Come in. 313 00:20:05,192 --> 00:20:06,318 Good day. 314 00:20:06,443 --> 00:20:08,487 I'm Dr. Muller, from the education authority. 315 00:20:09,196 --> 00:20:10,864 Hello, Doctor. 316 00:20:13,701 --> 00:20:16,329 Man, he's really teaching them a lesson. 317 00:20:17,079 --> 00:20:19,958 I don't know. Maybe I should have stayed up there. 318 00:20:20,083 --> 00:20:21,209 Nonsense. 319 00:20:21,292 --> 00:20:25,422 For a school doctor, it's a boring routine. 320 00:20:26,465 --> 00:20:28,967 What's all this fumbling? 321 00:20:29,676 --> 00:20:32,221 If you have the ball, go and attack! 322 00:20:32,304 --> 00:20:33,305 Attack! 323 00:20:44,442 --> 00:20:46,236 - You're so... - Hey. 324 00:20:46,319 --> 00:20:47,821 Down there. 325 00:20:53,994 --> 00:20:55,788 You're so sweet. 326 00:21:03,505 --> 00:21:06,299 This is the nicest examination I've ever had. 327 00:21:08,302 --> 00:21:10,763 They've finally figured it out. 328 00:21:10,846 --> 00:21:13,641 Now, it's working. 329 00:21:15,184 --> 00:21:16,811 Come on, get it in! 330 00:21:25,320 --> 00:21:27,447 Goal! Goal! 331 00:21:27,531 --> 00:21:30,159 Good God, one minute left. 332 00:21:30,284 --> 00:21:31,744 Victory! 333 00:21:33,704 --> 00:21:35,831 What is it, Otto? 334 00:21:37,208 --> 00:21:40,003 I slipped a disc. 335 00:21:40,086 --> 00:21:42,505 Wait, I'll get that school doctor. 336 00:21:44,049 --> 00:21:47,469 Doctor, come quick. 337 00:21:47,594 --> 00:21:49,721 My husband needs you. 338 00:21:51,223 --> 00:21:53,350 Sure, I'm just finishing up. 339 00:21:53,434 --> 00:21:55,061 Let me pack up my things. 340 00:21:55,186 --> 00:21:57,063 Yes, Doctor. I'll wait. 341 00:21:57,188 --> 00:21:59,524 I love you. 342 00:21:59,649 --> 00:22:01,317 I love you too. 343 00:22:01,317 --> 00:22:05,196 Put candy in your cheeks tomorrow, and I'll examine your throat. 344 00:22:05,280 --> 00:22:07,741 Doctor, my husband needs you urgently! 345 00:22:13,831 --> 00:22:15,624 Well, ma'am, you can rest assured. 346 00:22:15,750 --> 00:22:18,044 Your daughter is the picture of good health. 347 00:22:18,127 --> 00:22:20,463 The examination was very satisfactory. 348 00:22:20,588 --> 00:22:22,048 That's good, Doctor. 349 00:22:22,131 --> 00:22:25,051 But since you're here, can you check on my husband? 350 00:22:25,135 --> 00:22:27,220 He suddenly can't move. 351 00:22:27,304 --> 00:22:32,059 I don't know why. My back hurts so bad. 352 00:22:33,602 --> 00:22:36,397 - What are we to do, Doctor? - There's only one thing to do. 353 00:22:37,106 --> 00:22:38,566 Call for a doctor. 354 00:22:38,649 --> 00:22:40,777 Of course, great idea, Doctor. 355 00:22:40,902 --> 00:22:42,779 Bye, Doctor. 356 00:22:46,199 --> 00:22:47,617 Otto? 357 00:22:47,826 --> 00:22:49,995 Pass it over here. 358 00:22:50,746 --> 00:22:52,539 You have feet for hands. 359 00:22:57,211 --> 00:22:59,672 I'm Caroline Aschauer. 360 00:22:59,797 --> 00:23:01,424 I'm 17. 361 00:23:02,133 --> 00:23:04,594 Caroline Aschauer is an adopted child. 362 00:23:05,470 --> 00:23:07,347 Her adoptive father is an engineer. 363 00:23:08,682 --> 00:23:12,353 Until two years ago, he and his wife lived in Africa. 364 00:23:13,062 --> 00:23:16,607 Since the loving couple couldn't have children... 365 00:23:16,732 --> 00:23:19,402 they adopted Caroline. 366 00:23:20,778 --> 00:23:23,114 She was 18 months old then. 367 00:23:23,239 --> 00:23:27,744 They gave the smart child all the proper care. 368 00:23:29,454 --> 00:23:33,125 Back in Germany, they sent her to high school... 369 00:23:33,208 --> 00:23:35,878 to give her a good start in life. 370 00:23:37,129 --> 00:23:39,423 The Aschauer family has its affairs in order. 371 00:23:39,507 --> 00:23:43,011 Caroline has grown up without worries in an environment of domestic security. 372 00:23:43,720 --> 00:23:46,348 But what about outside her home? 373 00:23:51,353 --> 00:23:52,813 Take it. 374 00:23:52,938 --> 00:23:54,398 Give it here. 375 00:23:54,523 --> 00:23:57,068 If I were black like you, I wouldn't swing my tits like that. 376 00:23:57,193 --> 00:23:59,821 You won't get a boyfriend that way. 377 00:23:59,904 --> 00:24:02,031 That's how it is every day. 378 00:24:02,156 --> 00:24:05,243 The girls hate me, because I'm not like them. 379 00:24:06,328 --> 00:24:08,789 They�re jealous of my body. 380 00:24:08,914 --> 00:24:10,541 The boys? 381 00:24:10,666 --> 00:24:13,460 They see me as an exotic sex toy. 382 00:24:15,171 --> 00:24:19,884 Man, she plays like a champ. She's great, I tell you. 383 00:24:21,094 --> 00:24:24,222 She'll be even better when it comes to fucking. 384 00:24:24,347 --> 00:24:27,017 Blacks really get going when they're fucking. 385 00:24:27,142 --> 00:24:28,769 They can never get enough. 386 00:24:28,894 --> 00:24:30,354 You're all talk. 387 00:24:30,437 --> 00:24:33,399 You're scared to go out with her because of what people might say. 388 00:24:33,524 --> 00:24:35,734 Of course I wouldn't go out with her... 389 00:24:35,860 --> 00:24:37,653 but I'd fuck her in the dark somewhere. 390 00:24:37,737 --> 00:24:39,822 Yes, like the coal cellar. 391 00:24:41,199 --> 00:24:43,952 Watch out, guys. Talk about something else. 392 00:24:44,077 --> 00:24:46,705 Hans goes into a rage when people talk about his kitten. 393 00:24:46,788 --> 00:24:48,415 Hans is my boyfriend. 394 00:24:48,540 --> 00:24:50,792 He's the only one who understands me. 395 00:24:50,918 --> 00:24:52,711 The girls avoid me... 396 00:24:52,836 --> 00:24:55,881 even though I've always been polite and behaved. 397 00:24:56,006 --> 00:24:59,093 But they still reject me like on the first day. 398 00:24:59,218 --> 00:25:02,347 We can party now. My dad gave me 100 marks. 399 00:25:02,430 --> 00:25:05,684 Impossible. He's always so tight with money. 400 00:25:05,767 --> 00:25:07,269 Did you catch him with his lover? 401 00:25:07,352 --> 00:25:09,354 No, he dumped her. 402 00:25:11,064 --> 00:25:14,193 Don't get hysterical. I just want to scrub your back. 403 00:25:14,276 --> 00:25:16,737 Do you think I'm a lesbian all of a sudden? 404 00:25:17,613 --> 00:25:21,451 Back to the party. It will be great. You'll see. 405 00:25:22,368 --> 00:25:25,413 You'll be impressed with my plans. 406 00:25:25,497 --> 00:25:26,456 Really? 407 00:25:28,083 --> 00:25:29,710 Hey, is she nuts? 408 00:25:29,793 --> 00:25:32,588 Are you coming to my party, Caroline? 409 00:25:32,713 --> 00:25:35,591 - You can't be serious. - Sure, I am. 410 00:25:35,716 --> 00:25:38,636 You've been here for two years and we should be friends. 411 00:25:39,345 --> 00:25:41,472 See you at 8:00 tomorrow. 412 00:25:41,597 --> 00:25:43,224 I'll gladly come. 413 00:25:44,058 --> 00:25:46,519 - I'm happy you invited me. - It was long overdue. 414 00:25:46,645 --> 00:25:49,106 - Thank you. Bye. - Bye. 415 00:25:54,153 --> 00:25:56,280 Are you crazy? 416 00:25:56,363 --> 00:25:58,407 Inviting that Negro girl? 417 00:25:58,491 --> 00:26:00,993 That black bitch can't come. 418 00:26:01,077 --> 00:26:03,037 I won't have the party ruined. 419 00:26:03,162 --> 00:26:05,957 - You're crazy. - If she goes, then I won't. 420 00:26:06,041 --> 00:26:08,960 I don't like her either. 421 00:26:09,044 --> 00:26:11,713 I just invited her because I've got plans for her. 422 00:26:11,839 --> 00:26:15,384 - Don't think I'm stupid. - You and your crazy plans. 423 00:26:16,093 --> 00:26:19,013 You can't imagine how happy I was. 424 00:26:19,138 --> 00:26:21,224 They'd finally accepted me. 425 00:26:22,100 --> 00:26:25,145 As often, Hans and I took a ride that afternoon. 426 00:26:25,228 --> 00:26:28,607 The two or three hours with him were always great moments. 427 00:26:29,316 --> 00:26:31,443 Hans was so different from the others. 428 00:26:31,526 --> 00:26:33,445 He was gentle. 429 00:26:33,529 --> 00:26:35,030 He was sweet. 430 00:26:35,114 --> 00:26:37,575 He wasn't vulgar like the rest. 431 00:26:38,284 --> 00:26:43,915 With him, I was so happy I could have embraced the world. 432 00:27:22,582 --> 00:27:24,375 I love you so much. 433 00:27:26,002 --> 00:27:27,796 What would I do without you? 434 00:27:32,926 --> 00:27:34,553 Caroline. 435 00:27:34,636 --> 00:27:36,555 My Caroline. 436 00:28:10,258 --> 00:28:12,761 That was beautiful, the most beautiful ever. 437 00:28:13,804 --> 00:28:16,390 - Are you happy too? - Yes. 438 00:28:17,433 --> 00:28:19,310 You're coming to the party with me tomorrow, right? 439 00:28:19,435 --> 00:28:21,395 I don't want to go alone. 440 00:28:22,105 --> 00:28:23,231 Depends. 441 00:28:23,314 --> 00:28:25,817 I have to go to Grunwald with my dad tomorrow night. 442 00:28:25,900 --> 00:28:29,488 Too bad. I really wanted to go with you. 443 00:28:29,613 --> 00:28:31,740 But you'll pick me up, right? 444 00:28:31,823 --> 00:28:34,034 If I can. I hope so. 445 00:28:50,010 --> 00:28:51,970 Good evening, I wanted... 446 00:28:52,054 --> 00:28:53,847 It's all right. Come in. 447 00:28:55,391 --> 00:28:57,017 You can hang it there. 448 00:29:01,856 --> 00:29:03,900 - Nobody's here yet? - Look around. 449 00:29:23,212 --> 00:29:25,548 What's going on here? 450 00:29:25,673 --> 00:29:27,300 You'll see. 451 00:29:27,384 --> 00:29:29,177 What do you mean? 452 00:29:29,302 --> 00:29:32,431 Why are you doing this to me? I haven't done anything. 453 00:29:32,556 --> 00:29:34,600 You ask why? 454 00:29:34,725 --> 00:29:36,185 Because you're a Negro slut... 455 00:29:36,268 --> 00:29:39,647 driving the boys crazy with your damn brown body. 456 00:29:39,730 --> 00:29:42,191 Let's see if you're really better than us... 457 00:29:42,275 --> 00:29:43,901 if you stand up to me. 458 00:29:46,237 --> 00:29:47,864 Look who's here. 459 00:29:47,947 --> 00:29:49,908 You know why? 460 00:29:50,033 --> 00:29:52,661 The girls asked us if we wanted to fuck you... 461 00:29:52,744 --> 00:29:54,538 - and we do. - Are you insane? 462 00:29:54,663 --> 00:29:57,625 We're not good enough to fuck them, so we'll do you properly. 463 00:30:02,922 --> 00:30:04,549 Depraved schoolgirls. 464 00:30:04,674 --> 00:30:09,137 "My daughter wouldn't do that, '" you'll say. 465 00:30:10,180 --> 00:30:14,143 Don't delude yourself, because psychologists know full well. 466 00:30:14,268 --> 00:30:16,562 The white girls are mad... 467 00:30:16,645 --> 00:30:19,899 because the boys are more attracted to the sexuality of the black girl... 468 00:30:20,024 --> 00:30:21,484 than to theirs. 469 00:30:21,609 --> 00:30:24,737 They have to destroy the perceived advantages of the exotic girl... 470 00:30:24,821 --> 00:30:27,741 to restore order to their world. 471 00:30:32,287 --> 00:30:35,082 - Hold her. - Watch her scream. 472 00:30:35,165 --> 00:30:38,627 I don't know what they see in her. At 30, her tits will be gone. 473 00:30:38,752 --> 00:30:41,380 In 10 years, her butt will be fat. 474 00:30:41,464 --> 00:30:43,591 Negro women give off a bad smell when they fuck. 475 00:30:43,674 --> 00:30:45,134 And they sweat. 476 00:30:52,309 --> 00:30:54,937 Don't resist. We're stronger. 477 00:30:55,020 --> 00:30:58,941 Be quiet. We only want to see you in action. 478 00:30:59,024 --> 00:31:01,861 Come on, Charlie. You can have her first. 479 00:31:02,904 --> 00:31:04,822 No, Charlie. 480 00:31:04,948 --> 00:31:06,741 Don't do it. Please don't. 481 00:31:06,825 --> 00:31:11,413 Charlie, you're not a pig. You're not a rogue. 482 00:31:12,456 --> 00:31:17,419 We think it's extremely important to show you this scene very clearly. 483 00:31:18,128 --> 00:31:22,425 It symbolizes the conflict between races and peoples... 484 00:31:22,508 --> 00:31:27,096 that even the smartest politicians have not been able to solve. 485 00:31:34,855 --> 00:31:37,024 You pigs! I'll kill you! 486 00:31:37,900 --> 00:31:41,112 Shut up! You're gonna get it! 487 00:31:41,195 --> 00:31:42,822 You fucked her too! 488 00:31:44,157 --> 00:31:45,992 Give it to him. 489 00:32:11,770 --> 00:32:13,230 My Caroline. 490 00:32:13,355 --> 00:32:15,649 Get lost and take your black slut with you. 491 00:32:15,732 --> 00:32:18,569 All that for a Negro? 492 00:32:18,694 --> 00:32:20,154 You pigs. 493 00:32:22,031 --> 00:32:23,658 You goddamn pigs. 494 00:32:25,994 --> 00:32:27,912 I know exactly why you did it... 495 00:32:28,037 --> 00:32:30,290 out of fear that she might be better than you. 496 00:32:31,333 --> 00:32:33,335 You're all scum. 497 00:32:34,711 --> 00:32:36,672 I'm ashamed of you. 498 00:32:42,094 --> 00:32:44,722 Hans is right. It was mean. 499 00:32:58,279 --> 00:33:01,240 It'll be all right. They're not all like that. 500 00:33:04,118 --> 00:33:06,913 You're so good to me. Thank you. 501 00:33:07,789 --> 00:33:11,918 Hans was indeed good to her, but what good did it do? 502 00:33:12,627 --> 00:33:14,421 The story made the rounds... 503 00:33:14,546 --> 00:33:17,841 and soon he was tired of being teased. 504 00:33:17,967 --> 00:33:19,927 He left her. 505 00:33:20,010 --> 00:33:23,139 And Caroline was alone again. 506 00:33:26,392 --> 00:33:30,438 The ideas students can come up with can be seen in the next story. 507 00:33:30,522 --> 00:33:33,275 This is Diedlinde. She's 16. 508 00:33:33,358 --> 00:33:38,197 Her parents didn't want her last name or hometown mentioned. 509 00:33:38,322 --> 00:33:40,533 Don't take that to mean this story was invented. 510 00:33:40,658 --> 00:33:43,286 Unfortunately, it actually happened. 511 00:33:44,495 --> 00:33:46,831 The variety of characters... 512 00:33:46,956 --> 00:33:49,876 is perfectly illustrated by the various women. 513 00:33:50,585 --> 00:33:54,089 For example, take Gertrud Stauffacher. 514 00:33:55,132 --> 00:33:58,260 She's brave, smart and has a good heart. 515 00:33:58,344 --> 00:34:00,012 So the poet has her say... 516 00:34:00,721 --> 00:34:04,350 "If my heart were bound like this... 517 00:34:04,475 --> 00:34:08,688 I'd burn it down myself." 518 00:34:09,773 --> 00:34:11,608 That's our school. 519 00:34:11,691 --> 00:34:13,318 Ms. Koller likes hearing herself talk... 520 00:34:13,443 --> 00:34:15,904 which is the only thing that interests her about her job. 521 00:34:16,029 --> 00:34:19,033 Of course, we take advantage of it. We do what we want. 522 00:34:19,158 --> 00:34:21,619 "Look forward, Werner, and not behind you." 523 00:34:21,702 --> 00:34:23,663 They do what they want. 524 00:34:23,746 --> 00:34:25,623 Blame it on her teacher. 525 00:34:25,707 --> 00:34:28,334 She is doubly to blame... 526 00:34:28,460 --> 00:34:30,962 because she has failed to understand the most essential thing: 527 00:34:31,087 --> 00:34:35,259 Namely, that youth will always push against the boundaries of what is allowed... 528 00:34:35,384 --> 00:34:37,761 pushing them further out. 529 00:34:37,886 --> 00:34:39,805 That's their right. 530 00:34:39,889 --> 00:34:41,891 But where will schoolgirls end up... 531 00:34:41,974 --> 00:34:45,978 if no one, in this case the teacher, sets boundaries? 532 00:34:46,104 --> 00:34:47,730 They will become ever more daring... 533 00:34:47,856 --> 00:34:50,317 and will begin to regard as freedom... 534 00:34:50,400 --> 00:34:53,028 that which society has already condemned... 535 00:34:53,153 --> 00:34:55,781 or what may be of interest to the prosecutor. 536 00:34:55,906 --> 00:34:58,200 "Where would we find such a bless'd island... 537 00:34:58,283 --> 00:35:02,621 if not in the land of innocence?" 538 00:35:02,747 --> 00:35:06,668 Notice the metaphors. Island, land of innocence. 539 00:35:06,793 --> 00:35:09,629 Schiller, in contrast to Goethe... 540 00:35:09,754 --> 00:35:13,049 was always known for coming right to the point. 541 00:35:13,175 --> 00:35:15,302 He did not leave any room for misinterpretations. 542 00:35:15,427 --> 00:35:20,558 For example, take Act 1, Scene 2, page 15, at the bottom. 543 00:35:20,641 --> 00:35:23,728 Schiller has Stauffacher say... 544 00:35:23,811 --> 00:35:26,147 "He who presses such a heart to his chest... 545 00:35:26,272 --> 00:35:28,566 can fight for his house and home with great pleasure." 546 00:35:28,650 --> 00:35:33,238 Then he shifts the initiative back to Gertrud, who says... 547 00:35:33,363 --> 00:35:35,908 "You are men, know how to use your axes... 548 00:35:36,033 --> 00:35:37,659 and God will help the brave." 549 00:35:38,369 --> 00:35:42,081 Then Gertrud lets her femininity speak for her... 550 00:35:42,206 --> 00:35:44,667 "You have to accept whatever God sends you. 551 00:35:44,792 --> 00:35:47,545 Unreasonableness, a noble heart will not suffer." 552 00:35:47,629 --> 00:35:50,674 In all of Schiller's dramatic plays, women have several faces. 553 00:35:50,799 --> 00:35:54,219 They may be servants, but they are also strong. WHO DOES HE BELONG TO? 554 00:35:54,302 --> 00:35:59,808 Schiller is not only a great poet, but also a great strategist of the theater. 555 00:35:59,934 --> 00:36:04,021 It is in the women characters that we see... 556 00:36:04,146 --> 00:36:07,775 how Schiller magnifies greatness by contrast. 557 00:36:07,900 --> 00:36:09,527 Are these students corrupt? 558 00:36:09,652 --> 00:36:13,073 Never base general conclusions on isolated cases. 559 00:36:13,198 --> 00:36:14,825 But these things do happen... 560 00:36:14,950 --> 00:36:18,912 as reported by schools, youth services and courts. 561 00:36:18,996 --> 00:36:23,417 Shit, if Dad finds out that I took his car and wrecked it... 562 00:36:23,501 --> 00:36:24,961 he'll kill me. 563 00:36:25,086 --> 00:36:27,296 Where will I get 1,300 marks for the repairs? 564 00:36:27,422 --> 00:36:29,048 We could chip in. 565 00:36:29,174 --> 00:36:32,469 - I have about 15 marks left. - I've got 20. 566 00:36:32,552 --> 00:36:34,638 Guys, you must have money. 567 00:36:34,721 --> 00:36:36,348 Can you lend Josef some? 568 00:36:36,473 --> 00:36:37,933 Bring it out. 569 00:36:38,016 --> 00:36:41,270 - He should get a job. - I'm broke. 570 00:36:41,353 --> 00:36:44,440 I can you give you 50. That's all I have. 571 00:36:44,523 --> 00:36:46,526 You have a lot more. 572 00:36:46,609 --> 00:36:51,573 You could be rolling in money. 573 00:36:51,698 --> 00:36:53,658 Listen, if we all agree... 574 00:36:53,742 --> 00:36:56,995 we could help Josef while earning so much money... 575 00:36:57,079 --> 00:36:59,999 that we all could buy anything we ever wanted. 576 00:37:00,124 --> 00:37:02,960 Do you want to rob a bank? 577 00:37:03,044 --> 00:37:04,337 Nonsense. 578 00:37:04,462 --> 00:37:07,423 I have a much better and safer idea. 579 00:37:08,258 --> 00:37:09,884 But the girls have to cooperate. 580 00:37:10,009 --> 00:37:10,844 How? 581 00:37:10,969 --> 00:37:15,557 You know, Otti, you're not quite right for it. 582 00:37:15,682 --> 00:37:18,143 - Why not? - Because of the men. 583 00:37:18,227 --> 00:37:20,980 They'll have a few words to say about it. 584 00:37:21,063 --> 00:37:23,357 - What do you mean? - You idiot. 585 00:37:23,482 --> 00:37:25,276 Haven't you seen the girls? 586 00:37:25,401 --> 00:37:28,529 Girls are given great assets by nature... 587 00:37:28,613 --> 00:37:31,449 between their legs and also up here. 588 00:37:32,158 --> 00:37:34,786 Assets should be put to work. 589 00:37:34,911 --> 00:37:35,871 And? 590 00:37:35,996 --> 00:37:39,583 Well, if you combine work and pleasure... 591 00:37:39,708 --> 00:37:41,168 You mean we should... 592 00:37:41,877 --> 00:37:44,714 We'll fuck men and give the money to the boys. 593 00:37:44,839 --> 00:37:46,466 We're not whores. 594 00:37:46,591 --> 00:37:48,051 "Whores." That's nonsense. 595 00:37:48,134 --> 00:37:49,761 It's just how you look at it. 596 00:37:49,886 --> 00:37:51,346 Just think about it. 597 00:37:51,429 --> 00:37:55,726 We'll find you some guys who're hot for schoolgirls. 598 00:37:55,851 --> 00:37:58,645 The money will be divided equally. 599 00:37:58,771 --> 00:38:02,358 - And you'll enjoy it too, right? - You're crazy. 600 00:38:02,441 --> 00:38:05,403 I don't know. I could use some money. 601 00:38:05,486 --> 00:38:07,321 My parents are too stingy. 602 00:38:07,447 --> 00:38:12,243 - Same here. - Not such a bad idea. Why not? 603 00:38:12,953 --> 00:38:15,205 - Count me in. - Me too. 604 00:38:15,288 --> 00:38:16,331 Great. 605 00:38:18,208 --> 00:38:19,668 Okay, me too. 606 00:38:19,793 --> 00:38:20,961 Deal. 607 00:38:21,086 --> 00:38:22,254 I'm in too. 608 00:38:22,379 --> 00:38:26,342 Otti, we can't sell you. Surely you understand. 609 00:38:26,467 --> 00:38:30,513 When they look at your pudding face, they'll lose their appetite. 610 00:38:30,638 --> 00:38:34,267 - You're mean. - Nonsense. I'm realistic. 611 00:38:34,392 --> 00:38:36,979 Look. We could share the money with you, but... 612 00:38:37,104 --> 00:38:40,065 I don't care about the money. I want something out of it. 613 00:38:40,149 --> 00:38:41,650 I want to be fucked too. 614 00:38:41,734 --> 00:38:44,987 - Come on. Let's go. - Yes, I don't like it either. 615 00:38:45,112 --> 00:38:46,989 - Bye. - Bye. 616 00:38:52,996 --> 00:38:54,456 What about you? 617 00:38:54,539 --> 00:38:56,458 We don't want anything to do with this filth. 618 00:38:56,541 --> 00:38:59,169 Ah, the Salvation Army. No problem. 619 00:38:59,294 --> 00:39:02,381 We can't use such ugly birds and wallflowers anyway. 620 00:39:03,257 --> 00:39:05,509 If you rat us out, you'll get it. 621 00:39:05,635 --> 00:39:08,054 We've never ratted on anyone. 622 00:39:09,430 --> 00:39:10,932 Stupid twits. 623 00:39:11,015 --> 00:39:14,019 We wanted to help Josef get 1,300 marks... 624 00:39:14,102 --> 00:39:15,896 and this was the fastest way. 625 00:39:16,021 --> 00:39:19,316 The girls will undress now, completely. 626 00:39:20,859 --> 00:39:24,488 We can't sell it to them sight unseen. Understood? 627 00:39:25,448 --> 00:39:28,034 Get naked? You're crazy. 628 00:39:28,743 --> 00:39:30,703 Listen. Egon is right. 629 00:39:30,829 --> 00:39:33,248 To land guys for you, we need to know what we're offering. 630 00:39:33,373 --> 00:39:36,001 - You already know. - Yes, you, Christa, but the rest? 631 00:39:36,710 --> 00:39:39,004 The boys are entirely right. 632 00:39:45,886 --> 00:39:48,514 How's that for goods? 633 00:39:49,474 --> 00:39:52,435 Man, Otti, we really can't use you. 634 00:39:52,560 --> 00:39:54,229 The customers would slip on your grease. 635 00:39:54,354 --> 00:39:57,733 Screw you. I'll get some action regardless. 636 00:40:00,486 --> 00:40:05,282 All right. Now for the rest of you. Don't be shy. 637 00:40:05,408 --> 00:40:07,535 Fine. I've got nothing to hide. 638 00:40:07,618 --> 00:40:09,662 - Me either. - Same here. 639 00:40:09,787 --> 00:40:12,791 If you see my breasts, they'll take your breath away. 640 00:40:13,667 --> 00:40:16,795 Good quality. Top sirloin. 641 00:40:18,505 --> 00:40:20,257 There you go. 642 00:40:21,342 --> 00:40:23,594 - I have a problem. - What would that be? 643 00:40:23,719 --> 00:40:25,888 I'm still a virgin. 644 00:40:26,013 --> 00:40:28,641 I could fix that. 645 00:40:28,766 --> 00:40:31,227 Are you crazy? Touching our assets? 646 00:40:31,311 --> 00:40:34,773 As a virgin, Angelika is worth 100 extra for the first time. 647 00:40:34,898 --> 00:40:36,525 That's a premium. 648 00:40:36,608 --> 00:40:40,446 Our headquarters will be the Rio Caf�. We'll find your johns there. 649 00:40:47,286 --> 00:40:50,832 I'm telling you, guaranteed virgin. A 16-year-old schoolgirl. 650 00:40:50,957 --> 00:40:53,335 A schoolgirl? I'd be interested. 651 00:40:53,460 --> 00:40:55,921 - Can I see her? - Back there, to the left. 652 00:41:01,093 --> 00:41:03,721 Get Angelika and tell her to show her stuff. 653 00:41:09,936 --> 00:41:13,148 Angie, swing by that guy. I think he'll go for it. 654 00:41:15,150 --> 00:41:17,235 - She's really a virgin? - That's why her price is so high. 655 00:41:30,833 --> 00:41:33,128 You've got yourself a deal. 656 00:41:33,211 --> 00:41:36,339 Should she come to you or how do you want to do it? 657 00:41:36,465 --> 00:41:38,926 I'll take her with me. My car is right there. 658 00:41:39,009 --> 00:41:41,136 I'll bring her over. 659 00:41:41,845 --> 00:41:44,306 - Deal? - Yes, all clear. 660 00:41:47,685 --> 00:41:49,812 I think he wants me. What should I do now? 661 00:41:51,856 --> 00:41:54,985 - Close your eyes and think of the money. - Sure. 662 00:41:55,110 --> 00:41:55,735 Okay. 663 00:41:55,861 --> 00:41:59,197 We did think only of the money, most of the time. 664 00:41:59,323 --> 00:42:03,953 A hundred marks a trick. For special requests, a bit more. 665 00:42:04,036 --> 00:42:07,623 We became an insider's tip for real connoisseurs. 666 00:42:08,332 --> 00:42:10,960 They're crazy about schoolgirls. 667 00:42:12,003 --> 00:42:14,839 Every afternoon, we had one or even two guys. 668 00:42:14,923 --> 00:42:17,467 We even had a contest once. 669 00:42:17,551 --> 00:42:20,554 Who'd get the most guys between 3:00 and 7:00? 670 00:42:20,679 --> 00:42:22,932 I won, I had five guys. 671 00:42:23,057 --> 00:42:26,686 It was an engineering conference, with many delegates. 672 00:42:26,769 --> 00:42:31,024 In the hotel where they were staying, I was handed from one room to the next. 673 00:42:31,107 --> 00:42:33,735 Angelika made the most money. 674 00:42:33,860 --> 00:42:37,823 Her selling point was that she was still half virgin. 675 00:42:37,948 --> 00:42:39,575 Once she had her ears boxed... 676 00:42:39,700 --> 00:42:43,412 by a manufacturer who's daughter was exactly her age... 677 00:42:43,537 --> 00:42:45,706 and she got 5,000 in cash for it. 678 00:42:45,831 --> 00:42:49,627 We lived and we loved. 679 00:42:50,878 --> 00:42:53,047 Suddenly, we were rolling in money. 680 00:42:53,173 --> 00:42:55,467 The boys and us, we had tons of money. 681 00:42:55,592 --> 00:42:57,969 We didn't need anyone's permission. 682 00:42:58,095 --> 00:43:01,181 - Great, eh? - Yes, paid in cash. 683 00:43:09,607 --> 00:43:11,234 I like it. How much? 684 00:43:11,317 --> 00:43:12,777 490 marks. 685 00:43:15,488 --> 00:43:17,115 I'll take it. 686 00:43:17,991 --> 00:43:19,660 - Do you want it wrapped? - Yes, please. 687 00:43:19,785 --> 00:43:23,706 Five bottles of champagne, that comes to 170. 688 00:43:26,250 --> 00:43:28,211 - Make it 200. Live a little. - All together? 689 00:43:28,294 --> 00:43:29,796 Yes, sure. 690 00:43:30,505 --> 00:43:33,550 A schoolgirl, just turned 16. Sweet as sugar. 691 00:43:35,802 --> 00:43:39,598 A schoolgirl, just turned 16. Sweet as sugar. 692 00:43:40,682 --> 00:43:43,894 We see misguided young people... 693 00:43:43,978 --> 00:43:46,021 parents who don't care... 694 00:43:46,147 --> 00:43:47,773 incompetent teachers... 695 00:43:47,857 --> 00:43:49,317 and beyond that in life... 696 00:43:49,442 --> 00:43:52,487 sophisticated temptations in the form of advertising... 697 00:43:52,612 --> 00:43:54,406 forcing people to shop and shop... 698 00:43:54,489 --> 00:43:57,159 constantly trying to keep up with others... 699 00:43:57,284 --> 00:43:59,536 the addiction of always being up-to-date. 700 00:44:00,245 --> 00:44:04,708 It becomes so easy when young people put money first. 701 00:44:05,751 --> 00:44:08,421 It may be carelessness, or superficiality... 702 00:44:08,504 --> 00:44:11,132 or morbid greed for boosting one's ego... 703 00:44:11,215 --> 00:44:12,926 or whatever. 704 00:44:13,009 --> 00:44:15,387 The shocking fact remains... 705 00:44:15,512 --> 00:44:18,932 that 16-year-old girls and 16-year-old boys... 706 00:44:19,057 --> 00:44:21,143 from one day to the next... 707 00:44:21,268 --> 00:44:24,063 become whores and pimps. 708 00:44:25,773 --> 00:44:28,150 We got busted because Egon tried to sell Angelika... 709 00:44:28,276 --> 00:44:30,403 to the father of a classmate. 710 00:44:30,528 --> 00:44:33,156 What a mess. 711 00:44:33,239 --> 00:44:36,785 The school went nuts, the youth services, the judge... 712 00:44:36,868 --> 00:44:39,705 they all told us that we were corrupt. 713 00:44:39,830 --> 00:44:43,626 I'm only 16, and I think they're right. 714 00:44:44,668 --> 00:44:49,465 I shudder to think of the kind of life we would have led. 715 00:45:18,538 --> 00:45:20,374 We had to show you these scenes... 716 00:45:20,457 --> 00:45:23,502 because our report on the dangers girls are exposed to... 717 00:45:23,627 --> 00:45:25,754 would not have been complete without it. 718 00:45:25,880 --> 00:45:29,842 Because you as parents cannot be too careful... 719 00:45:29,926 --> 00:45:34,722 or you daughter will one day have too much pocket money. 720 00:45:34,973 --> 00:45:38,310 Schoolgirl pranks, 1972. 721 00:45:39,478 --> 00:45:43,107 Here we have Margit, Ilona, Jessie and Doris. 722 00:45:43,232 --> 00:45:46,152 They are the best four of their class. 723 00:45:46,277 --> 00:45:50,239 They think this entitles them to extra benefits. 724 00:45:51,491 --> 00:45:54,619 - That was quite cold. - You're right. 725 00:45:57,038 --> 00:46:00,042 Who cares? This way, I save the money for ice cream. 726 00:46:06,423 --> 00:46:09,218 Hold up the towel. I hate these wet things. 727 00:46:10,636 --> 00:46:12,972 It won't kill you. 728 00:46:18,270 --> 00:46:19,730 I'm sorry. 729 00:46:19,813 --> 00:46:21,440 I didn't mean it. 730 00:46:25,486 --> 00:46:27,446 See, you're dry again. 731 00:46:37,165 --> 00:46:40,127 Imagine that. The guy looked under my towel. 732 00:46:40,252 --> 00:46:42,713 He saw every inch of my little treasure box. 733 00:46:42,838 --> 00:46:46,801 - He was staring at it? - With eyes this big. 734 00:46:47,510 --> 00:46:50,471 - What did he do then? - What do you think? 735 00:46:50,555 --> 00:46:52,181 He just stared... 736 00:46:52,306 --> 00:46:55,101 but he wanted to touch it. 737 00:46:55,185 --> 00:46:58,814 - Let's arouse him. - Yes, let's do it. 738 00:46:58,939 --> 00:47:01,233 - Good idea. - He won't forget us. 739 00:47:05,779 --> 00:47:07,823 Take off your bikinis and show yourselves to him. 740 00:47:39,691 --> 00:47:42,319 Cold water makes it shrink again. 741 00:47:51,662 --> 00:47:55,208 - That didn't take him long. - He's coming back. 742 00:48:04,426 --> 00:48:06,220 I'll stoke his fire again. 743 00:48:08,347 --> 00:48:09,807 Just watch. 744 00:48:10,850 --> 00:48:13,853 Can you help me do my top? 745 00:48:15,605 --> 00:48:17,899 The top? Sure, anytime. 746 00:48:18,024 --> 00:48:21,486 The clasp is stuck. I can't reach it. 747 00:48:28,786 --> 00:48:31,247 Hey, you're tickling me. 748 00:48:49,308 --> 00:48:52,186 Cold water makes it go away again. 749 00:48:57,734 --> 00:49:01,071 - Poor guy. - He's gone flat twice now. 750 00:49:01,154 --> 00:49:05,075 - We showed him. - I showed him. 751 00:49:05,159 --> 00:49:09,580 When he touched my breast, he instantly blew a fuse. 752 00:49:12,583 --> 00:49:15,920 How does a man's hand feel on your breast? 753 00:49:16,004 --> 00:49:18,048 You know that. 754 00:49:18,173 --> 00:49:20,634 No, I haven't been touched yet. 755 00:49:31,270 --> 00:49:33,272 Don't tell me you've never done it. 756 00:49:33,356 --> 00:49:35,275 Sure, I'm not a baby. 757 00:49:35,358 --> 00:49:37,986 I need it at least three times a week. 758 00:49:38,111 --> 00:49:41,239 Three times? I would have starved with only three times. 759 00:49:41,365 --> 00:49:43,867 I also do it myself four or five times a day. 760 00:49:43,992 --> 00:49:45,452 And you didn't break your finger? 761 00:49:46,161 --> 00:49:50,082 - You're just showing off. - All talk, no action. 762 00:49:53,169 --> 00:49:54,796 No, I'm telling you. 763 00:49:54,879 --> 00:49:57,340 I need it like others need bread. 764 00:49:57,465 --> 00:49:59,134 I don't believe it. 765 00:49:59,217 --> 00:50:01,636 What do you want? I'm 100 percent sensual. 766 00:50:02,346 --> 00:50:04,807 Look at him now. 767 00:50:05,683 --> 00:50:08,602 I do bodybuilding to become handsome man. 768 00:50:10,313 --> 00:50:12,190 Really? How exciting. 769 00:50:12,315 --> 00:50:15,777 I'm training for competition to become Mr. Rimini. 770 00:50:15,902 --> 00:50:17,696 I am from Rimini. 771 00:50:17,779 --> 00:50:21,241 After I am Mr. Rimini, I become Mr. Italia. 772 00:50:21,366 --> 00:50:25,245 - Then Mr. Europe and Mr. Universo. - Can I feel your muscles? 773 00:50:26,789 --> 00:50:29,917 Man, as hard as steel. 774 00:50:30,042 --> 00:50:32,837 Girls, you've got to feel this. 775 00:50:32,920 --> 00:50:34,839 Really? I'll have to see for myself. 776 00:50:34,923 --> 00:50:39,052 - Man, so hard. - And his thighs. 777 00:50:39,177 --> 00:50:40,804 It's like granite. 778 00:50:41,930 --> 00:50:44,224 He must be a big hit with the ladies. 779 00:50:44,349 --> 00:50:47,978 Touch him here where he's starting to shake. 780 00:50:48,103 --> 00:50:50,231 Hair like a puppy dachshund. 781 00:50:50,940 --> 00:50:54,068 Maybe he has some flabby spots. 782 00:51:05,289 --> 00:51:08,250 If he knew what he's in for, he'd go back to Rimini. 783 00:51:08,334 --> 00:51:10,169 Watch, the fun's starting. 784 00:51:22,307 --> 00:51:25,310 - Stop. - Give us a lift. 785 00:51:26,979 --> 00:51:28,606 A moment, per favore. 786 00:51:30,775 --> 00:51:33,903 - Take me. - Take the bar. 787 00:51:33,986 --> 00:51:37,782 - There's only one bike and one seat. - Let's go. 788 00:51:37,907 --> 00:51:39,367 Mamma Mia. 789 00:51:39,492 --> 00:51:41,495 I want to ride his rod. 790 00:51:41,620 --> 00:51:44,581 Girls, you're confusing him. 791 00:51:44,665 --> 00:51:48,168 Come, Mr. Body, we know a great detour through the forest... 792 00:51:48,294 --> 00:51:50,046 that will get us there much faster. 793 00:51:50,171 --> 00:51:52,298 I give up. 794 00:51:52,423 --> 00:51:55,969 Crazy idea, taking a bike through the bushes. 795 00:51:57,679 --> 00:52:01,266 - This is nice here. Let's rest. - What? Rest? 796 00:52:01,349 --> 00:52:03,143 Sure, we're not monsters. 797 00:52:03,268 --> 00:52:04,895 We don't want to break Mr. Rimini. 798 00:52:05,020 --> 00:52:06,730 But why rest? 799 00:52:06,855 --> 00:52:08,649 Drop your bike, man. 800 00:52:22,873 --> 00:52:26,502 Hey, spaghetti, show me your muscles again. 801 00:52:26,585 --> 00:52:29,964 I want to see them again. I didn't try them all. 802 00:52:30,047 --> 00:52:34,510 I touched the wrong ones too. 803 00:52:34,635 --> 00:52:36,721 No need for glasses. 804 00:52:39,933 --> 00:52:44,104 Don't be shy, spaghetti. Show us your macaroni. 805 00:52:45,314 --> 00:52:48,943 Still as hard as before, but he's still holding back. 806 00:52:57,869 --> 00:53:01,081 - What a muscle! - The Leaning Tower of Pisa. 807 00:53:04,751 --> 00:53:07,212 Standing there alone is not allowed. 808 00:53:07,296 --> 00:53:08,923 What a beautiful man. 809 00:53:14,429 --> 00:53:16,723 So that's what you put in the cold water. 810 00:53:16,806 --> 00:53:19,142 Girls, I'll go first. 811 00:53:19,851 --> 00:53:22,312 And people say Italians are tiny. 812 00:53:41,082 --> 00:53:42,709 Vesuvius is erupting. 813 00:53:44,127 --> 00:53:47,423 - He's a wild man. - I make love to you. 814 00:53:51,677 --> 00:53:52,303 Amore! 815 00:53:52,428 --> 00:53:54,347 My God! 816 00:53:54,472 --> 00:53:56,724 Mamma Mia! 817 00:54:37,310 --> 00:54:40,313 You know what I do in Germany? 818 00:54:41,022 --> 00:54:43,316 I am sewage worker. 819 00:54:44,693 --> 00:54:46,320 Here we go. 820 00:54:47,362 --> 00:54:49,281 Like jackhammer. 821 00:54:52,326 --> 00:54:54,871 Not there yet. Only a sample drill. 822 00:54:54,996 --> 00:54:58,208 Wait. Let's try again. 823 00:55:03,046 --> 00:55:04,673 I can't go on. 824 00:55:05,883 --> 00:55:10,179 Don't worry. I'm only getting started. 825 00:55:12,056 --> 00:55:15,017 I deserve a little pleasure. 826 00:55:15,143 --> 00:55:17,604 Look at that. 827 00:55:17,729 --> 00:55:19,606 He needs four women. 828 00:55:19,731 --> 00:55:23,819 That's not a poor dog, but a poor pig. 829 00:55:24,528 --> 00:55:28,490 - He's coming. - Mamma Mia. 830 00:55:28,574 --> 00:55:31,494 Don't look, they'll corrupt you. 831 00:55:31,577 --> 00:55:34,205 I'm done for the next three years. 832 00:55:34,330 --> 00:55:37,125 Next, please. Enrico getting warmed-up. 833 00:55:37,250 --> 00:55:41,963 - Let's go in the water. - Then, I'll take you again. 834 00:55:42,088 --> 00:55:44,758 Stay. 835 00:55:45,467 --> 00:55:49,221 Why you leaving now? Enrico just getting started. 836 00:55:50,014 --> 00:55:51,640 Look here! 837 00:55:59,691 --> 00:56:01,693 I'm Barbara Heimbach. I'm 16. 838 00:56:02,402 --> 00:56:05,405 That's my brother Wolfgang. He's 18. 839 00:56:05,489 --> 00:56:07,491 We both attend high school. 840 00:56:08,367 --> 00:56:12,621 They not only go to school together, they also live together in one room. 841 00:56:12,747 --> 00:56:17,210 Education is open to anyone, but decent housing? 842 00:56:17,293 --> 00:56:20,171 Here are the facts: The father is a clerical worker... 843 00:56:20,296 --> 00:56:22,757 the mother, an unskilled factory worker. 844 00:56:22,841 --> 00:56:26,345 They can only afford rent for a three-room apartment. 845 00:56:27,054 --> 00:56:29,515 I like my brother. We're inseparable. 846 00:56:29,640 --> 00:56:33,477 When one of us is invited to a party, we both go. 847 00:56:36,647 --> 00:56:39,943 The 16-year-old Barbara and 18-year-old Wolfgang... 848 00:56:40,068 --> 00:56:41,695 have to share a room... 849 00:56:41,820 --> 00:56:44,698 during the riskiest stage of their development... 850 00:56:44,823 --> 00:56:47,451 when they become sexually aware. 851 00:56:49,078 --> 00:56:52,415 Look how that silly cow is putting her claws into Wolfgang. 852 00:56:52,498 --> 00:56:55,376 She's too old for him, but he's going along. 853 00:57:04,594 --> 00:57:07,014 It's a bit too loud here. Why don't we go somewhere else? 854 00:57:07,139 --> 00:57:08,766 What do you think? 855 00:57:18,526 --> 00:57:21,655 Come along. Are you afraid of a grown woman? 856 00:57:31,499 --> 00:57:35,253 Unbelievable. My Wolfgang falling for that dumb cow. 857 00:57:36,504 --> 00:57:38,131 You're just my type. 858 00:57:39,507 --> 00:57:41,968 Let's see how far they go. 859 00:57:42,052 --> 00:57:45,514 Silly me. I shouldn't worry. I know my Wolfgang. 860 00:57:47,391 --> 00:57:49,685 I like young, strong boys. 861 00:57:50,728 --> 00:57:52,188 Kiss me. 862 00:58:11,250 --> 00:58:13,335 Touch my breasts. 863 00:58:13,419 --> 00:58:14,879 You have good hands. 864 00:58:18,675 --> 00:58:20,885 I knew you would be good. 865 00:58:24,181 --> 00:58:26,058 You're so good. 866 00:58:26,141 --> 00:58:29,436 See my nipples? They're so hard. 867 00:58:30,521 --> 00:58:32,731 Kiss them. Kiss them. 868 00:58:33,733 --> 00:58:36,861 - That's good. - Yes. 869 00:58:38,404 --> 00:58:40,031 That's good. 870 00:58:43,785 --> 00:58:45,412 You're driving me crazy. 871 00:58:46,955 --> 00:58:48,582 Come with me. 872 00:58:50,459 --> 00:58:52,545 You can give it to me. 873 00:58:53,462 --> 00:58:55,089 Kiss me lower. 874 00:58:55,214 --> 00:58:57,091 Touch me. 875 00:58:57,216 --> 00:58:59,844 Play with it. 876 00:59:02,263 --> 00:59:05,058 I'm so excited. 877 00:59:09,271 --> 00:59:12,775 Wolfgang, why are you doing it with her of all people? Why her? 878 00:59:14,610 --> 00:59:16,487 You're wild. 879 00:59:26,790 --> 00:59:28,458 Give it to me. 880 00:59:29,960 --> 00:59:30,919 Do me. 881 00:59:33,255 --> 00:59:37,885 This is great. 882 00:59:40,221 --> 00:59:42,015 - Do you want me too? - Yes. 883 00:59:43,058 --> 00:59:47,271 - Do you want to go deep inside of me? - Yes. 884 00:59:50,941 --> 00:59:52,568 Give it to me. 885 00:59:58,032 --> 00:59:59,492 It's so big. 886 01:00:00,827 --> 01:00:02,287 I want it. 887 01:00:03,663 --> 01:00:05,791 Give it to me, quick. 888 01:00:07,000 --> 01:00:08,460 Deeper. 889 01:00:08,544 --> 01:00:12,506 Wolfgang, why are you satisfying her? Why her? 890 01:00:12,631 --> 01:00:14,759 Deeper, deeper. 891 01:00:18,179 --> 01:00:19,847 You make me so happy. 892 01:00:23,226 --> 01:00:25,312 This is good. Yes. 893 01:00:29,066 --> 01:00:31,026 You're so good. 894 01:00:41,704 --> 01:00:43,707 This is good. Come, fuck me. 895 01:00:45,083 --> 01:00:49,171 You must fuck me long and hard. 896 01:00:49,254 --> 01:00:51,006 Poor Barbara. 897 01:00:51,090 --> 01:00:53,551 Growing up in close quarters with her brother... 898 01:00:53,676 --> 01:00:57,346 she knows all his moves, all his gestures. 899 01:00:57,430 --> 01:01:01,601 She knows every detail of his body. 900 01:01:01,726 --> 01:01:04,396 When she discovered her sexuality... 901 01:01:04,479 --> 01:01:07,524 her first object of desire... 902 01:01:07,649 --> 01:01:10,277 was her big brother Wolfgang. 903 01:01:10,402 --> 01:01:14,365 Since the sexually normal girl cannot expect any satisfaction... 904 01:01:14,448 --> 01:01:17,243 ofter desires and curiosity from her brother... 905 01:01:17,368 --> 01:01:19,162 Barbara began to masturbate. 906 01:01:19,871 --> 01:01:23,208 Her partner in her fantasies is always her brother. 907 01:01:23,291 --> 01:01:27,295 She often caught him masturbating as well. 908 01:01:27,421 --> 01:01:31,300 Wolfgang had to become the object of her desire... 909 01:01:31,425 --> 01:01:34,220 because of her living situation... 910 01:01:34,303 --> 01:01:37,431 she couldn't develop her own personality. 911 01:01:37,557 --> 01:01:39,183 Just like her brother... 912 01:01:39,308 --> 01:01:41,394 who until that moment... 913 01:01:41,477 --> 01:01:44,189 she had thought was as innocent as she was. 914 01:01:44,898 --> 01:01:48,277 The events of this night were too much for her. 915 01:01:48,402 --> 01:01:50,028 How will she react? 916 01:01:50,112 --> 01:01:52,072 That's good. 917 01:01:58,788 --> 01:02:01,583 That's good. 918 01:02:01,666 --> 01:02:04,586 My strong man. 919 01:02:15,306 --> 01:02:16,974 - It's finally you. - Yes, Father. 920 01:02:17,058 --> 01:02:18,518 Who else? 921 01:02:18,643 --> 01:02:21,771 - Where have you been? - At a party. 922 01:02:23,148 --> 01:02:26,151 I don't want you roaming about at night. 923 01:02:26,276 --> 01:02:28,403 It was just a party. 924 01:02:28,528 --> 01:02:30,989 Don't be so strict with the children. Come to bed. 925 01:02:31,073 --> 01:02:34,034 Don't tell me how to raise my children! 926 01:02:34,160 --> 01:02:35,953 Strict, but fair. 927 01:02:36,037 --> 01:02:37,663 Next time, you'll be in bed by 10:00. 928 01:02:37,788 --> 01:02:39,499 - Good night. - Good night. 929 01:02:45,547 --> 01:02:47,007 Drill sergeant. 930 01:02:47,924 --> 01:02:50,052 - Was that for my benefit? - No, why? 931 01:02:50,177 --> 01:02:51,929 - Lucky you. - Good night. 932 01:02:55,725 --> 01:02:59,145 I'd secretly watched my brother undress so many times. 933 01:03:00,480 --> 01:03:03,691 But the thought of wanting to have him, physically, I mean... 934 01:03:04,567 --> 01:03:08,238 only came to me that night when I saw him do that woman. 935 01:03:09,573 --> 01:03:13,202 I'd always idolized my brother, everything about him. 936 01:03:14,703 --> 01:03:17,415 That night, he became a mere mortal again. 937 01:03:30,053 --> 01:03:31,680 Are you asleep? 938 01:03:35,017 --> 01:03:38,062 Did you hear me? I asked you a question. 939 01:03:39,272 --> 01:03:41,733 How can I hear if I'm asleep? 940 01:03:43,568 --> 01:03:46,196 - But you're not asleep. - So? 941 01:03:50,075 --> 01:03:51,535 Was it that beautiful? 942 01:03:53,913 --> 01:03:55,790 Leave me alone. 943 01:03:55,915 --> 01:03:57,541 - Was it beautiful? - What? 944 01:04:00,253 --> 01:04:03,590 - The thing with the girl. - Like many others too. 945 01:04:05,425 --> 01:04:07,344 Don't be coy. 946 01:04:07,427 --> 01:04:09,096 You know what I mean. 947 01:04:09,179 --> 01:04:11,431 I saw you. 948 01:04:11,515 --> 01:04:12,558 Nonsense. 949 01:04:12,683 --> 01:04:16,395 - I saw it all from the very beginning. - What did you see? 950 01:04:16,479 --> 01:04:18,523 I saw you do it... 951 01:04:18,648 --> 01:04:20,441 on the bench in the garden. 952 01:04:20,525 --> 01:04:23,820 I saw you leave and I followed you. 953 01:04:24,654 --> 01:04:26,281 You spied on me? 954 01:04:27,073 --> 01:04:30,160 No, I didn't know what you were up to. 955 01:04:31,203 --> 01:04:33,205 You were really watching? 956 01:04:33,288 --> 01:04:36,584 Yeah. I wanted to see how it works. 957 01:04:38,336 --> 01:04:39,962 Then try it for yourself. 958 01:04:41,214 --> 01:04:42,507 With whom? 959 01:04:42,632 --> 01:04:45,218 Don't be silly, there are many nice boys out there. 960 01:04:46,845 --> 01:04:50,015 Why don't you do it with me? 961 01:04:51,725 --> 01:04:53,519 Are you crazy? 962 01:04:55,729 --> 01:04:57,356 What do you mean? 963 01:04:57,481 --> 01:05:00,568 I'm just as beautiful as that silly cow at the party. 964 01:05:00,693 --> 01:05:03,988 Sure, but unfortunately you are also my sister. 965 01:05:04,114 --> 01:05:07,200 But first I'm a girl like any other. 966 01:05:07,909 --> 01:05:11,955 Be reasonable. You got too excited tonight. 967 01:05:12,956 --> 01:05:15,417 That happens when you watch. 968 01:05:15,501 --> 01:05:17,169 But it will pass. 969 01:05:17,253 --> 01:05:18,880 Go to bed. 970 01:05:19,005 --> 01:05:23,301 You don't understand. You don't like me, be honest. 971 01:05:27,347 --> 01:05:28,849 Good night. 972 01:06:25,744 --> 01:06:28,079 Why are you doing this? I'm here. 973 01:06:28,163 --> 01:06:31,833 - Why don't you do me like that cow? - You're crazy. 974 01:06:32,543 --> 01:06:35,337 What's that noise again? 975 01:06:35,421 --> 01:06:37,757 Can't I have my peace and quiet? 976 01:06:37,840 --> 01:06:40,885 You know I have to get up at 5:30. 977 01:06:41,010 --> 01:06:43,304 I have to work for you. 978 01:06:44,013 --> 01:06:45,473 Good night. 979 01:06:50,771 --> 01:06:54,733 Barbara's case is a textbook case for psychologists. 980 01:06:54,817 --> 01:06:58,779 Stress at school for the mediocre student... 981 01:06:58,863 --> 01:07:02,492 and her ambiguous feelings of love of her brother... 982 01:07:02,617 --> 01:07:05,870 have triggered an exaggerated sexual awareness in her... 983 01:07:05,995 --> 01:07:09,958 that has taken perverted forms in her dream world. 984 01:07:13,003 --> 01:07:15,214 What's this? 985 01:07:16,549 --> 01:07:18,175 Didn't I tell you to go to bed? 986 01:07:18,300 --> 01:07:20,052 To bed? To bed? 987 01:07:25,767 --> 01:07:27,852 Get undressed. Get undressed. 988 01:07:29,646 --> 01:07:31,315 But... 989 01:07:31,398 --> 01:07:33,734 But you're my father. 990 01:07:33,817 --> 01:07:36,153 That doesn't matter. 991 01:07:36,237 --> 01:07:39,782 If I hadn't made you, you wouldn't be in this world... 992 01:07:39,865 --> 01:07:42,035 you wouldn't exist. 993 01:07:42,160 --> 01:07:44,370 Get undressed. Get undressed. 994 01:07:44,495 --> 01:07:46,122 Get undressed! 995 01:08:03,182 --> 01:08:05,518 Now I'm gonna give it to you. 996 01:08:13,694 --> 01:08:17,072 I'm gonna give it to you. I'm gonna give it to you. 997 01:08:30,295 --> 01:08:32,339 Father. 998 01:08:36,886 --> 01:08:38,721 Father. 999 01:08:39,847 --> 01:08:41,390 Father. 1000 01:08:46,229 --> 01:08:51,568 In Barbara's pathological dream world, distorted images take turns. 1001 01:08:53,695 --> 01:08:56,866 You, Susie Bergemann, are charged with seducing Wolfgang Heimbach... 1002 01:08:56,949 --> 01:09:00,286 the brother of Barbara Heimbach... 1003 01:09:00,411 --> 01:09:03,373 thereby destroying the divine love between brother and sister. 1004 01:09:03,456 --> 01:09:05,166 You are sentenced to death. 1005 01:09:05,250 --> 01:09:07,252 Fusiliers. 1006 01:09:08,920 --> 01:09:10,505 Ready. 1007 01:09:12,424 --> 01:09:13,383 Aim. 1008 01:09:18,139 --> 01:09:18,597 Fire! 1009 01:09:37,284 --> 01:09:38,911 Ready. 1010 01:09:40,329 --> 01:09:41,539 Aim. 1011 01:09:41,622 --> 01:09:43,207 Fire! 1012 01:09:48,672 --> 01:09:50,465 Ready. 1013 01:09:50,590 --> 01:09:51,675 Aim. 1014 01:09:51,800 --> 01:09:53,051 Fire. 1015 01:10:34,179 --> 01:10:37,391 Now carry out Barbara Heimbach's sentence. 1016 01:10:37,516 --> 01:10:41,020 She is sentenced to die. Because of a forbidden sibling love. 1017 01:10:41,145 --> 01:10:41,979 Ready. 1018 01:10:43,940 --> 01:10:44,899 Aim. 1019 01:10:47,193 --> 01:10:48,403 Fire! 1020 01:10:53,784 --> 01:10:56,704 Orgiastic dreams of a confused young love... 1021 01:10:56,787 --> 01:11:02,668 that cannot distinguish between right and wrong anymore. 1022 01:11:09,384 --> 01:11:11,720 I woke up dripping with sweat... 1023 01:11:11,803 --> 01:11:13,972 like so many times before. 1024 01:11:14,056 --> 01:11:16,058 I heard noise from the bathroom. 1025 01:11:16,183 --> 01:11:17,810 It was Wolfgang. 1026 01:11:20,396 --> 01:11:22,565 I knew we were alone. 1027 01:11:28,571 --> 01:11:31,074 Move over, make room. 1028 01:11:31,158 --> 01:11:33,201 Can't you wait? 1029 01:11:33,911 --> 01:11:35,537 I'm almost done. 1030 01:11:36,747 --> 01:11:39,625 Does it bother you? Not me. 1031 01:11:39,750 --> 01:11:42,503 - Stop it. - What? 1032 01:11:44,213 --> 01:11:45,673 I said stop it. 1033 01:11:48,051 --> 01:11:50,345 - You're big. - Barbara. 1034 01:11:52,597 --> 01:11:54,099 Stop it. 1035 01:11:55,100 --> 01:11:57,144 - I don't like that. - What's your problem? 1036 01:11:58,938 --> 01:12:01,440 Why are you resisting? You and the other girl... 1037 01:12:01,524 --> 01:12:03,443 That was another girl. 1038 01:12:16,999 --> 01:12:18,459 - Wolfie? - Yes? 1039 01:12:20,669 --> 01:12:23,256 At least really touch me just this once. 1040 01:12:23,339 --> 01:12:26,134 You're completely crazy. 1041 01:12:26,259 --> 01:12:28,762 I'm prettier than her, right? 1042 01:12:28,845 --> 01:12:31,181 These two have given in to temptation. 1043 01:12:31,807 --> 01:12:34,309 They have committed a major sin. 1044 01:12:34,393 --> 01:12:36,478 But is it only their fault? 1045 01:13:01,505 --> 01:13:03,132 You're crazy. 1046 01:13:14,353 --> 01:13:16,105 This is horrible. 1047 01:13:17,356 --> 01:13:20,317 But it's much nicer with you than with that girl. 1048 01:13:21,318 --> 01:13:24,363 What's so horrible? 1049 01:13:24,489 --> 01:13:26,366 Tell me your thoughts. 1050 01:13:27,742 --> 01:13:29,828 Nothing, and that's horrible. 1051 01:13:30,537 --> 01:13:32,664 But it's still a crime. 1052 01:13:36,585 --> 01:13:38,879 It was wonderful. 1053 01:13:39,004 --> 01:13:41,465 - Barbara. - Oh, God. Father. 1054 01:13:47,555 --> 01:13:49,224 Yes? 1055 01:13:49,349 --> 01:13:51,059 Good, you're up. 1056 01:13:51,142 --> 01:13:52,936 - Anything new? - No. 1057 01:13:53,061 --> 01:13:55,522 Wolfgang helped me with chemistry. 1058 01:13:55,647 --> 01:13:57,566 We have a test today. 1059 01:13:57,649 --> 01:14:00,027 Very conscientious. See you at dinner. 1060 01:14:00,110 --> 01:14:01,570 All right. 1061 01:14:02,905 --> 01:14:05,742 And don't even think of smoking. 1062 01:14:06,534 --> 01:14:07,994 Of course not. 1063 01:14:21,717 --> 01:14:24,846 Promise me. This was the first and only time. 1064 01:14:24,929 --> 01:14:26,639 It can never happen again. 1065 01:14:29,184 --> 01:14:31,811 And it never happened again. 1066 01:14:31,937 --> 01:14:33,563 Barbara was lucky. 1067 01:14:33,647 --> 01:14:35,566 She met a young man. 1068 01:14:35,649 --> 01:14:38,110 It was love at first sight. 1069 01:14:38,819 --> 01:14:42,615 Did fate intervene and prevent a worldly judgment? 1070 01:14:42,740 --> 01:14:46,285 You can answer that for yourselves. 1071 01:14:46,536 --> 01:14:48,288 Schoolgirls today... 1072 01:14:48,413 --> 01:14:52,042 precocious and with access to more information... 1073 01:14:52,125 --> 01:14:54,127 than any previous generation. 1074 01:14:54,252 --> 01:14:56,046 More critical than ever... 1075 01:14:56,129 --> 01:14:59,466 but also as romantic as ever. 1076 01:14:59,592 --> 01:15:02,887 Despite the candor with which one of the most crucial topics... 1077 01:15:02,970 --> 01:15:05,306 for girls is being discussed... 1078 01:15:05,389 --> 01:15:07,433 Losing one's virginity. 1079 01:15:09,394 --> 01:15:11,855 I'm Sybille Redinger. I'm 18 years old. 1080 01:15:11,980 --> 01:15:15,484 I'm Anna Dorn. I just turned 17. 1081 01:15:15,609 --> 01:15:17,903 I was 18 when I lost my virginity. 1082 01:15:17,986 --> 01:15:19,780 I was 16 when it happened. 1083 01:15:19,863 --> 01:15:22,158 I just wanted to put it behind me. 1084 01:15:22,283 --> 01:15:25,411 I hesitated for a long time until it happened. 1085 01:15:25,495 --> 01:15:28,122 I'm a romantic. 1086 01:15:28,248 --> 01:15:30,834 Without love, I couldn't have done it. 1087 01:15:30,959 --> 01:15:33,920 Georg Hold has been my boyfriend for almost three months. 1088 01:15:34,004 --> 01:15:36,173 He's 27 and in advertising. 1089 01:15:36,298 --> 01:15:39,635 We see each other almost every day, but we haven't done it yet. 1090 01:15:39,718 --> 01:15:41,595 And he doesn't like that. 1091 01:15:41,679 --> 01:15:44,473 Darling, you must give in. I've been extremely patient. 1092 01:15:44,557 --> 01:15:46,476 That's why I like you. 1093 01:15:46,559 --> 01:15:48,895 - You're considerate. - Of what? 1094 01:15:49,020 --> 01:15:52,148 Of me, my parents and the fact that I'm barely 18. 1095 01:15:52,232 --> 01:15:56,904 First off, you have a funny idea of considerate. 1096 01:15:57,029 --> 01:15:59,281 Most girls are mad when a guy doesn't take them. 1097 01:15:59,365 --> 01:16:00,991 And second? 1098 01:16:01,075 --> 01:16:04,203 I don't give a shit about your parents. 1099 01:16:04,328 --> 01:16:06,247 I want you, not them. 1100 01:16:06,372 --> 01:16:10,043 - You want me to deceive my parents? - What's it got to do with deception? 1101 01:16:10,168 --> 01:16:12,838 They don't ask for your permission to have sex. 1102 01:16:12,921 --> 01:16:15,299 You're mean to say that. 1103 01:16:15,382 --> 01:16:18,844 Nonsense, which brings us to the third thing: Your age. 1104 01:16:18,969 --> 01:16:21,764 You're 18, old enough. 1105 01:16:21,889 --> 01:16:26,018 You're like a madman today. It's not a matter of age, but of maturity. 1106 01:16:26,102 --> 01:16:28,354 You're not immature. 1107 01:16:29,397 --> 01:16:30,857 Thanks for the compliment... 1108 01:16:30,940 --> 01:16:33,944 but I'm not an animal only driven by instinct. 1109 01:16:34,069 --> 01:16:37,739 No, you're the top of creation. Just make sure you don't fall. 1110 01:16:37,865 --> 01:16:43,162 - You don't believe in love. - I do, that's why you make me mad. 1111 01:16:43,245 --> 01:16:44,830 Funny idea of love. 1112 01:16:44,914 --> 01:16:48,042 When two people love each other, they must get physical too. 1113 01:16:48,126 --> 01:16:51,463 - I disagree. - That's where you're wrong. 1114 01:16:51,588 --> 01:16:54,382 Well, then we have nothing more to say to each other. 1115 01:16:54,466 --> 01:16:57,845 I can't force you. Where can I drop you off? 1116 01:16:57,928 --> 01:17:00,806 - Stop. - Here? 1117 01:17:00,931 --> 01:17:03,184 Yes. I never want to see you again. 1118 01:17:08,273 --> 01:17:11,067 Don't be silly. We're good together. 1119 01:17:14,821 --> 01:17:16,531 Oh, he's in trouble. 1120 01:17:17,407 --> 01:17:20,828 He's actually quite nice. I'd like to do it with him. 1121 01:17:20,953 --> 01:17:23,164 He could help me get rid of that bothersome hymen... 1122 01:17:23,873 --> 01:17:26,834 that barrier to love that people make such a fuss over. 1123 01:17:27,543 --> 01:17:29,379 He's already jumped in. 1124 01:17:30,255 --> 01:17:32,173 - Can I sit here? - Sure. 1125 01:17:34,760 --> 01:17:38,388 - Just got brushed off, eh? - Things happen. 1126 01:17:38,472 --> 01:17:42,435 - An espresso. And you? - No, I've had three ice creams. 1127 01:17:42,560 --> 01:17:45,438 - Are you always so generous? - With a nice girl, yes. 1128 01:17:46,147 --> 01:17:48,232 Nice girl? You mean if she sleeps with you? 1129 01:17:48,316 --> 01:17:50,610 You're quite direct. 1130 01:17:50,693 --> 01:17:53,113 - I'm right, aren't I? - I don't know. 1131 01:17:53,196 --> 01:17:55,907 I just have a filthy mouth. 1132 01:17:57,534 --> 01:18:01,705 - Your espresso. 1.20, please. - Thank you. Here. 1133 01:18:01,831 --> 01:18:03,457 What do you mean a filthy mouth? 1134 01:18:04,625 --> 01:18:06,252 Wanna bet I'm a virgin? 1135 01:18:06,335 --> 01:18:07,712 Bet? 1136 01:18:07,837 --> 01:18:09,464 How would I know? 1137 01:18:09,547 --> 01:18:12,092 It's easy to check. 1138 01:18:12,175 --> 01:18:15,095 Careful, I might take you up on that. 1139 01:18:15,178 --> 01:18:19,266 - Are you in? - Okay, what's at stake? 1140 01:18:19,349 --> 01:18:21,018 Honor, of course. 1141 01:18:21,143 --> 01:18:23,562 Schopenhauer said it's not much of an honor... 1142 01:18:23,688 --> 01:18:25,314 that women keep defending... 1143 01:18:25,398 --> 01:18:29,027 which is just inches away from their ass. 1144 01:18:41,206 --> 01:18:44,085 - What's your name? - Anna. 1145 01:18:44,210 --> 01:18:47,547 I'm Georg. You're damned beautiful. 1146 01:18:47,672 --> 01:18:52,636 - Does it matter? - I think so. It helps. 1147 01:19:02,062 --> 01:19:04,690 - Why aren't you playing along? - Do I have to? 1148 01:19:04,815 --> 01:19:08,403 I've never seen the likes of you. You talk like an adult, but you're clueless. 1149 01:19:08,528 --> 01:19:10,405 - I'm starting to think... - What? 1150 01:19:10,488 --> 01:19:12,782 - That you're still a virgin. - That's what I said. 1151 01:19:12,907 --> 01:19:16,203 - Are you messing with me? - Not at all. Watch. 1152 01:19:36,725 --> 01:19:38,268 You're funny. 1153 01:19:40,270 --> 01:19:42,314 You come in here, talk nonsense... 1154 01:19:43,190 --> 01:19:44,817 get naked. 1155 01:19:45,526 --> 01:19:47,779 So you'd like to get served? 1156 01:19:47,904 --> 01:19:49,656 Sorry, but we have a bet. 1157 01:19:49,781 --> 01:19:51,908 Right, about honor. 1158 01:19:56,455 --> 01:19:58,081 Lie down. 1159 01:20:01,126 --> 01:20:04,255 I've informed myself about losing your virginity. 1160 01:20:04,964 --> 01:20:07,759 If you do it right, the hymen can be pierced at once. 1161 01:20:07,842 --> 01:20:09,469 It's supposed to hurt a lot. 1162 01:20:09,594 --> 01:20:12,222 After the initial pain, you feel pleasure, they say. 1163 01:20:12,305 --> 01:20:16,935 If you relax, you can even get an orgasm the first time. 1164 01:20:17,060 --> 01:20:21,440 But only four percent of girls climax the first time, according to statistics. 1165 01:20:22,525 --> 01:20:24,443 If the partner doesn't look after her... 1166 01:20:24,527 --> 01:20:27,155 she can suffer emotional damage. 1167 01:20:27,280 --> 01:20:29,282 Those become frigid... 1168 01:20:29,407 --> 01:20:33,036 and those who feel disgusted can turn into lesbians. 1169 01:20:33,161 --> 01:20:36,373 It's great to have all that information today. 1170 01:20:39,251 --> 01:20:40,919 That hurt quite a bit. 1171 01:20:41,629 --> 01:20:44,090 See? You're not a virgin anymore. 1172 01:20:44,173 --> 01:20:47,802 - Are you on the pill? - No, it's my first time. 1173 01:20:52,348 --> 01:20:54,100 Do you like it? 1174 01:20:54,184 --> 01:20:56,686 It still hurts, but I can feel something. 1175 01:20:57,396 --> 01:21:01,900 - You're so analytical. - Continue, I am almost there. 1176 01:21:02,026 --> 01:21:04,653 Georg lost the bet, and I lost my hymen. 1177 01:21:04,737 --> 01:21:08,699 I was happy to have done it. I wanted it myself. 1178 01:21:08,825 --> 01:21:12,120 In the evening, Georg called and apologized. 1179 01:21:12,203 --> 01:21:14,039 Everything was okay again. 1180 01:21:14,122 --> 01:21:15,749 We didn't talk about it anymore. 1181 01:21:16,458 --> 01:21:18,919 I didn't want to see Georg again. 1182 01:21:19,044 --> 01:21:22,631 Sometimes we run into each other, it can't be avoided. 1183 01:21:22,715 --> 01:21:25,343 But he's served his purpose. 1184 01:21:25,426 --> 01:21:28,513 Four weeks later, my parents went on a trip... 1185 01:21:28,596 --> 01:21:32,308 so Georg and I went on a little excursion. 1186 01:21:32,475 --> 01:21:34,895 It was a great day. 1187 01:21:34,978 --> 01:21:37,439 We acted like children. 1188 01:21:38,315 --> 01:21:41,568 In the evening, he asked if I wanted to go to his place. 1189 01:21:43,237 --> 01:21:45,072 I went with him. 1190 01:21:46,115 --> 01:21:48,701 He's a big fan of music. 1191 01:21:49,243 --> 01:21:50,703 We listened to records. 1192 01:21:53,748 --> 01:21:55,417 We both fell asleep. 1193 01:21:56,626 --> 01:21:58,337 Later, I woke up. 1194 01:21:59,796 --> 01:22:02,091 "It's sweet how he lies there, '" I thought. 1195 01:22:03,467 --> 01:22:06,637 At that moment, I knew the time had come. 1196 01:23:13,793 --> 01:23:15,253 I love you. 1197 01:23:59,551 --> 01:24:01,845 I'm a bit scared. 1198 01:24:02,680 --> 01:24:04,306 Don't be silly. 1199 01:24:07,101 --> 01:24:09,103 Come. 1200 01:24:42,431 --> 01:24:45,768 - I love you. - I love you too. 1201 01:24:53,943 --> 01:24:56,780 - What do we do now? - I have an idea. 1202 01:24:56,905 --> 01:25:00,701 - I know, you only think of fucking. - Fucking has a future. 1203 01:25:00,784 --> 01:25:03,162 I'm not saying I wouldn't, and you know that. 1204 01:25:04,955 --> 01:25:06,582 Look, there's Georg. 1205 01:25:06,665 --> 01:25:08,626 He's being all romantic now. 1206 01:25:08,751 --> 01:25:11,212 She never let him touch her. 1207 01:25:11,295 --> 01:25:17,219 "A girl can only give herself if she loves him with all her heart and soul." 1208 01:25:17,302 --> 01:25:20,180 She can go turn into a prune, that romantic cow. 1209 01:25:20,305 --> 01:25:24,184 - What's wrong? - Look at Romeo and Juliet there. 1210 01:25:24,310 --> 01:25:25,603 Gag me. 1211 01:25:25,686 --> 01:25:31,150 But just fucking around, that's not fulfilling either. 1212 01:25:31,234 --> 01:25:32,443 What do you think? 1213 01:25:33,152 --> 01:25:38,450 "But just fucking around, that's not fulfilling either. " 1214 01:25:39,368 --> 01:25:41,286 Empty words? 1215 01:25:41,370 --> 01:25:43,414 Or an insight? 1216 01:25:44,123 --> 01:25:47,918 We hope for Anna's sake that she really believes it. 1217 01:25:48,628 --> 01:25:52,674 Because that special age, when sex plays such an important roll... 1218 01:25:52,799 --> 01:25:55,635 will be over in a few years, even for her. 1219 01:25:56,344 --> 01:26:00,015 Then, you look for a partner for all facets of life. 1220 01:26:00,724 --> 01:26:06,313 And then, sex alone is indeed not fulfilling. 1221 01:26:07,022 --> 01:26:08,858 Schoolgirls today. 1222 01:26:08,983 --> 01:26:11,611 Their desires, their dreams... 1223 01:26:11,694 --> 01:26:14,948 their flaws and their virtues. 1224 01:26:15,031 --> 01:26:17,826 Once again, we have given you the facts. 1225 01:26:17,909 --> 01:26:21,163 Facts that make many parents despair. 1226 01:26:21,872 --> 01:26:24,667 Sure, there are exceptions... 1227 01:26:24,750 --> 01:26:30,089 but knowing them gives you a complete picture of girls today. 92922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.