All language subtitles for Noce.Blanche.1989.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,000 --> 00:01:13,389 Late February 4 00:01:14,836 --> 00:01:19,751 What do you think the unconscious is in a psychological sense? 5 00:01:27,136 --> 00:01:28,285 Well? 6 00:01:30,931 --> 00:01:32,728 Someone unaware of their actions 7 00:01:33,015 --> 00:01:35,893 Not knowing the consequences of their actions? 8 00:01:36,726 --> 00:01:39,445 I meant in a psychological sense 9 00:01:43,439 --> 00:01:45,395 It's like someone in a coma 10 00:01:48,025 --> 00:01:49,697 You're surpassing yourself 11 00:01:51,486 --> 00:01:52,999 You look tired 12 00:01:56,198 --> 00:01:59,190 Any other ideas? We only have ten minutes 13 00:02:06,454 --> 00:02:07,807 Miss Tessier 14 00:02:08,498 --> 00:02:12,377 Mathilde. I don't like being called by my surname 15 00:02:12,751 --> 00:02:14,264 You're 45 minutes late 16 00:02:14,543 --> 00:02:20,220 And If I'm right, you've missed maths. Still, you're more punctual than usual 17 00:02:21,339 --> 00:02:24,968 When did you last attend my class? 18 00:02:36,725 --> 00:02:40,604 Over two weeks ago. Seventeen days... 19 00:02:41,603 --> 00:02:43,195 ...to be precise 20 00:02:44,648 --> 00:02:48,004 You could wait for my permission to sit down 21 00:02:50,151 --> 00:02:51,630 You don't apologise... 22 00:02:51,902 --> 00:02:53,130 ...for being late 23 00:02:53,403 --> 00:02:56,395 You just tell me not to call you Tessier 24 00:02:57,323 --> 00:03:00,713 What does the unconscious mean to you? Carpentier? 25 00:03:01,367 --> 00:03:03,244 - She's just arrived - True 26 00:03:03,535 --> 00:03:08,814 But do you think Miss Te... Sorry, Mathilde 27 00:03:09,997 --> 00:03:13,148 Do you think Mathilde could answer... 28 00:03:13,500 --> 00:03:15,570 ...if she'd been on time? 29 00:03:15,877 --> 00:03:17,435 It's not her fault 30 00:03:19,921 --> 00:03:21,240 So, Mathilde 31 00:03:21,506 --> 00:03:26,182 What terrible disaster justifies your being late and missing so many classes 32 00:03:28,761 --> 00:03:34,040 Get out. And don't come back until you know the answer 33 00:03:36,683 --> 00:03:38,082 Write this down... 34 00:03:41,895 --> 00:03:44,728 Before our next class... 35 00:03:47,941 --> 00:03:50,899 ...please find out how the classics... 36 00:03:52,110 --> 00:03:56,547 ...then Bergson and later Freud... 37 00:03:57,697 --> 00:03:59,494 ...defined the unconscious 38 00:04:33,596 --> 00:04:34,995 She's so pale 39 00:04:35,849 --> 00:04:39,080 - What's wrong? - She was crying and then she fainted 40 00:04:39,434 --> 00:04:42,949 - Shall we call the police? - No, leave it to me 41 00:04:43,603 --> 00:04:45,480 Are you a teacher? 42 00:04:45,772 --> 00:04:46,761 Don't worry 43 00:04:48,023 --> 00:04:50,173 I'm not worried 44 00:04:51,943 --> 00:04:56,255 - I'll take you back to school - No, back home 45 00:04:57,488 --> 00:04:59,001 Where's that? 46 00:05:00,156 --> 00:05:02,112 I'll show you 47 00:05:03,701 --> 00:05:05,498 Can you get up? 48 00:06:23,422 --> 00:06:25,219 Do you have a doctor? 49 00:06:26,049 --> 00:06:28,324 I just need some sleep 50 00:06:33,304 --> 00:06:35,101 I can't just leave you 51 00:06:42,060 --> 00:06:44,858 I'll come back later, after the class 52 00:06:45,520 --> 00:06:46,635 Keys... 53 00:06:46,896 --> 00:06:49,171 ...in my pocket. Lock the door 54 00:06:54,235 --> 00:06:56,032 Do you need anything? 55 00:07:17,709 --> 00:07:19,506 - So? - Doctor's appointment 56 00:07:19,794 --> 00:07:23,025 - Where's your certificate? - I don't have it 57 00:07:23,379 --> 00:07:24,812 Headmaster's office 58 00:07:25,048 --> 00:07:27,198 - How are you? - And you? 59 00:07:27,507 --> 00:07:30,419 - Do you have Tessier's file? - More problems? 60 00:07:30,760 --> 00:07:32,352 No, it's my fault 61 00:07:41,017 --> 00:07:43,485 - How old is she? - 17 62 00:07:44,727 --> 00:07:45,716 Parents? 63 00:07:45,979 --> 00:07:49,688 They live and work in Paris. She has two brothers 64 00:07:50,064 --> 00:07:53,056 She came to us in January last year 65 00:07:54,609 --> 00:07:59,478 - Didn't her Paris school send her file - No, I asked them twice 66 00:08:01,364 --> 00:08:02,843 Never attends classes 67 00:08:03,115 --> 00:08:06,824 - Why did she move here? - She's very secretive 68 00:08:08,160 --> 00:08:10,799 Has she no family here? 69 00:08:11,328 --> 00:08:14,957 - She lives alone? - Without family anyway 70 00:08:16,916 --> 00:08:20,067 How did she end up in the sixth form with this file? 71 00:08:20,418 --> 00:08:23,171 Thanks to Fleurier, her French teacher 72 00:08:23,671 --> 00:08:25,866 The others were furious 73 00:08:26,172 --> 00:08:31,644 The students' representatives and a couple of teachers won the vote 74 00:08:32,093 --> 00:08:37,087 Mathilde is gifted but fragile Her dad is neglectful her mum suicidal 75 00:08:37,513 --> 00:08:42,906 Her brothers have been in trouble with the police What can we do? 76 00:08:43,350 --> 00:08:47,821 Her problems are out of our control Jacques Fleurier 77 00:08:48,854 --> 00:08:50,845 What happened to Fleurier? 78 00:08:51,148 --> 00:08:56,097 A breakdown. The department agreed to a quick transfer 79 00:08:59,696 --> 00:09:03,484 - What do you think of her? - She's quite a character 80 00:09:04,198 --> 00:09:07,190 Are you interested in her? Be careful 81 00:09:07,534 --> 00:09:09,331 Why do you say that? 82 00:09:09,660 --> 00:09:13,972 - Can I keep this? - Yes, but the Head needs it tomorrow 83 00:09:35,761 --> 00:09:37,399 Doctor's surgery 84 00:09:37,680 --> 00:09:40,592 This is Fran�ois Hainaut. Is doctor... 85 00:09:44,559 --> 00:09:47,027 Really, there's no need 86 00:09:49,271 --> 00:09:52,581 Take your coat off and sit down 87 00:09:52,940 --> 00:09:54,453 Are you feeling better? 88 00:09:55,066 --> 00:09:58,581 Thanks for looking after me. I hadn't slept 89 00:10:06,199 --> 00:10:09,714 I'm sorry I made you cry this morning 90 00:10:10,744 --> 00:10:15,295 It wasn't you. It happens when I think about my life 91 00:10:43,975 --> 00:10:44,964 Don't go 92 00:10:45,225 --> 00:10:46,374 I'm expected 93 00:10:46,644 --> 00:10:47,838 Please 94 00:10:48,978 --> 00:10:53,972 I'm afraid to be on my own now. Don't you ever need to talk to someone 95 00:10:57,359 --> 00:10:59,429 You won't go, will you? 96 00:11:05,364 --> 00:11:07,002 That's my file 97 00:11:07,658 --> 00:11:09,376 I'm intrigued by you 98 00:11:09,659 --> 00:11:11,615 That means I exist 99 00:11:16,121 --> 00:11:18,555 Why did you leave Paris? 100 00:11:19,749 --> 00:11:20,943 Well? 101 00:11:21,750 --> 00:11:23,024 My mother... 102 00:11:24,336 --> 00:11:27,169 I was sick of visiting her in hospital... 103 00:11:27,504 --> 00:11:29,972 ...every time her new lover left her 104 00:11:30,798 --> 00:11:32,834 What was wrong with her? 105 00:11:33,301 --> 00:11:35,451 She kept trying to kill herself 106 00:11:35,760 --> 00:11:41,915 My father could either leave me here in St-Etienne or with mum. So here I am 107 00:11:42,389 --> 00:11:46,382 - Couldn't he find somewhere closer? - You don't know her 108 00:11:48,393 --> 00:11:50,384 Your father is a doctor? 109 00:11:50,687 --> 00:11:54,805 A psychiatrist. I'm a child of the failed revolution 110 00:11:55,190 --> 00:11:59,388 In '68, the proletariat disappointed my parents. So what did they turn to? 111 00:11:59,777 --> 00:12:04,487 Hindu philosophy. The world, life, everything is but an illusion 112 00:12:04,906 --> 00:12:08,945 As a philosophy teacher, you must know all about it 113 00:12:09,324 --> 00:12:14,114 So dad stopped caring about everything that bothered him, like us 114 00:12:14,536 --> 00:12:17,812 My mother became so detached from things... 115 00:12:18,164 --> 00:12:20,632 ...she sees her 'god' every two months 116 00:12:21,792 --> 00:12:26,661 Joking aside, he's OK. But she's a madwoman and a bitch 117 00:12:27,087 --> 00:12:29,078 That's a contradiction in terms 118 00:12:30,172 --> 00:12:31,764 Not with her 119 00:12:33,300 --> 00:12:34,699 And your brothers? 120 00:12:34,967 --> 00:12:37,561 How many times a month do you screw? 121 00:12:38,678 --> 00:12:40,748 Or should I say a year? 122 00:12:44,474 --> 00:12:46,465 - Forgive me - Why? 123 00:12:47,100 --> 00:12:49,091 You can ask questions too 124 00:12:51,562 --> 00:12:53,359 What does your wife do? 125 00:12:53,647 --> 00:12:59,165 She manages her own bookshop. She also writes articles for the regional paper 126 00:12:59,609 --> 00:13:01,201 She loves you? 127 00:13:02,361 --> 00:13:04,317 - Of course - Don't fib 128 00:13:04,613 --> 00:13:06,046 I know many couples 129 00:13:31,381 --> 00:13:33,451 Let me take you to dinner 130 00:13:34,466 --> 00:13:35,899 I'm expected 131 00:13:38,802 --> 00:13:40,281 Call them 132 00:13:46,600 --> 00:13:49,478 Don't worry. I've no tears left to cry 133 00:13:49,810 --> 00:13:53,405 You've been kind to me. It's been rare lately 134 00:14:02,319 --> 00:14:07,757 You've reached Catherine and Fran�ois Hainaut Please leave a message 135 00:14:09,240 --> 00:14:11,515 Catherine, I'll be home late 136 00:14:11,825 --> 00:14:13,543 Don't worry 137 00:14:13,827 --> 00:14:15,101 Love you 138 00:14:21,832 --> 00:14:22,947 Let's go 139 00:14:23,917 --> 00:14:25,236 Why resent... 140 00:14:25,501 --> 00:14:26,570 ...your parents? 141 00:14:26,918 --> 00:14:31,355 We're all children and it's hard when our illusions are shattered 142 00:14:31,755 --> 00:14:34,713 They made me. I didn't ask them 143 00:14:36,675 --> 00:14:39,189 It's not easy having children 144 00:14:41,095 --> 00:14:43,211 Is that why you haven't? 145 00:14:43,681 --> 00:14:47,151 You've ruined your schooling enough 146 00:14:47,683 --> 00:14:50,641 Please try to put your problems aside... 147 00:14:50,977 --> 00:14:52,410 ...and study 148 00:14:52,686 --> 00:14:57,521 What for? You're born, you rush around and then you die 149 00:14:58,106 --> 00:15:02,896 Culture and diplomas would help you rush around better and more pleasantly 150 00:15:03,318 --> 00:15:06,116 - You believe that? - That's why I teach 151 00:15:06,613 --> 00:15:11,084 Life is so much richer than you could ever expect 152 00:15:12,575 --> 00:15:14,645 Despair is a form of vanity... 153 00:15:14,951 --> 00:15:16,100 ...in disguise 154 00:15:16,369 --> 00:15:21,568 I don't know if it's a form of vanity, but when you catch it, it really hurts 155 00:15:29,253 --> 00:15:30,811 You're young 156 00:15:31,547 --> 00:15:34,823 Learn to approach life with an open mind 157 00:15:38,384 --> 00:15:40,693 Keep your money. You hardly ate 158 00:15:42,262 --> 00:15:46,221 I've never eaten much and you intimidate me 159 00:16:13,533 --> 00:16:15,046 I like you 160 00:16:16,452 --> 00:16:19,012 Because you're like me. Alone 161 00:16:19,329 --> 00:16:24,039 Why do you say that? I have a wife, friends, students... 162 00:16:25,458 --> 00:16:28,734 What about you? Don't you have a boyfriend? 163 00:16:30,754 --> 00:16:34,144 Why see someone I won't even remember in ten years' time? 164 00:16:34,797 --> 00:16:38,676 And the spectacle of others' illusions make me lose my own 165 00:16:39,384 --> 00:16:41,739 What do you mean by that? 166 00:16:42,136 --> 00:16:44,252 Isn't it clear enough? 167 00:16:45,681 --> 00:16:47,717 You're an unusual person 168 00:16:49,266 --> 00:16:54,340 It's rare to see a girl your age who's so disillusioned 169 00:16:55,770 --> 00:16:57,761 I was going to say so lucid 170 00:17:18,161 --> 00:17:23,394 Please don't miss any more classes, study and you'll pass your exams 171 00:17:23,831 --> 00:17:25,150 If you like 172 00:17:25,416 --> 00:17:29,568 - It would be silly to ruin your life - Won't you come in? 173 00:17:36,298 --> 00:17:38,334 Thank you for helping me 174 00:17:38,800 --> 00:17:41,394 Be early. I set some homework 175 00:18:10,655 --> 00:18:12,213 Hi it's Catherine 176 00:18:12,490 --> 00:18:17,405 I've come across some fascinating books in Tours I'm checking them out 177 00:18:17,827 --> 00:18:22,617 Then I've an article to write I'll stay in a hotel I love you 178 00:19:10,529 --> 00:19:12,247 I was missing you 179 00:19:13,489 --> 00:19:18,279 - What about your article? - Wake me up early tomorrow 180 00:19:55,226 --> 00:19:57,456 - Class A3? - Yes 181 00:20:05,066 --> 00:20:08,581 Meeting at 3pm to discuss Miss Tessier 182 00:20:25,330 --> 00:20:28,845 Sorry, the maths teacher kept me. May I stay? 183 00:20:40,257 --> 00:20:42,327 What about the unconscious? 184 00:20:43,009 --> 00:20:45,284 Have you thought about it? 185 00:20:48,095 --> 00:20:51,531 I feel Briseville has something to say 186 00:20:52,849 --> 00:20:54,840 Still in a coma? 187 00:20:57,727 --> 00:20:59,001 Anyone else? 188 00:21:06,984 --> 00:21:11,899 For the classics and Bergson, the unconscious doesn't exist 189 00:21:12,321 --> 00:21:16,997 It's the sum of buried memories you can retrieve if you try 190 00:21:17,408 --> 00:21:22,721 I only find Racine interesting. Once struck by passion, his characters... 191 00:21:23,161 --> 00:21:28,679 ...are dominated and manipulated by forces, as if possessed 192 00:21:29,124 --> 00:21:34,801 These forces come from God, but are the same as in the Freudian unconscious 193 00:21:35,670 --> 00:21:39,265 Miss Mathilde, take my place 194 00:21:46,302 --> 00:21:49,180 In the late 19th century, there's Freud 195 00:21:49,513 --> 00:21:54,109 He defined the unconscious based on his medical experience 196 00:21:54,516 --> 00:21:59,306 The unconscious is the sum of all the subject's repressed memories... 197 00:21:59,728 --> 00:22:02,401 ...which sometimes reappear as symptom 198 00:22:02,730 --> 00:22:08,805 We're all ruled by forces we're totally unaware of, as in 'fate neuroses' 199 00:22:09,235 --> 00:22:10,224 Meaning? 200 00:22:10,444 --> 00:22:12,958 Some people are prisoners of their fate... 201 00:22:13,279 --> 00:22:18,228 ...always blighted by the same dramas. It's like they're victims of fate 202 00:22:18,657 --> 00:22:22,013 For psychoanalysts, they're prisoners of their unconscious 203 00:22:22,368 --> 00:22:24,404 What is psychoanalysis? 204 00:22:27,038 --> 00:22:32,158 Freud tried to treat patients suffering conditions which had no physical cause 205 00:22:32,584 --> 00:22:34,381 They were in fact prisoners... 206 00:22:34,668 --> 00:22:40,698 ...of repressed, therefore unconscious ideas and desires which Freud unlocked 207 00:22:41,173 --> 00:22:45,963 Finally conscious of his traumatic memories, the patient discusses them... 208 00:22:46,385 --> 00:22:48,182 ...and the symptoms vanish 209 00:22:48,470 --> 00:22:50,506 Does it always work? 210 00:23:08,900 --> 00:23:13,769 I'll give you the subject of your next essay tomorrow 211 00:23:17,323 --> 00:23:18,722 A word, please 212 00:23:21,409 --> 00:23:25,402 You were fantastic. Can you explain the difference... 213 00:23:32,166 --> 00:23:35,158 - You were outstanding - My dad is a psychiatrist 214 00:23:35,502 --> 00:23:38,733 Maybe, but you've grasped the subject perfectly 215 00:23:40,505 --> 00:23:43,019 I need a word with your classmate 216 00:23:44,633 --> 00:23:47,227 We're meeting to discuss your case 217 00:23:47,551 --> 00:23:51,260 - The maths teacher wants me expelled - Not just her 218 00:23:51,930 --> 00:23:55,047 - I've not seen a single essay - Are you going? 219 00:23:55,391 --> 00:23:57,268 Yes, at 3 o'clock 220 00:23:58,267 --> 00:24:00,098 Will you still be here? 221 00:24:00,394 --> 00:24:05,468 No, but you can call me to let me know Come to my place if you like 222 00:24:07,399 --> 00:24:09,913 Will you promise to work hard? 223 00:24:10,526 --> 00:24:12,357 For you, I'll do it 224 00:24:14,403 --> 00:24:16,041 For me? 225 00:24:37,503 --> 00:24:40,893 I'll bring you that file in half an hour 226 00:24:47,175 --> 00:24:49,735 What shall we do with her? 227 00:24:50,511 --> 00:24:54,902 We have to give this girl one last chance 228 00:24:56,474 --> 00:24:58,032 I'm counting on you 229 00:25:06,689 --> 00:25:10,238 - Let's give her one more chance - No way 230 00:25:10,609 --> 00:25:15,205 In English she hasn't said a word all year 231 00:25:16,196 --> 00:25:21,395 - Same thing for History and Geography - I never see her either 232 00:25:29,412 --> 00:25:31,801 They give you until Easter 233 00:25:33,290 --> 00:25:36,680 I stuck my neck out. I'll help you 234 00:25:38,377 --> 00:25:43,371 - Are you hopeless at English? - I've been fluent since I was five 235 00:25:43,798 --> 00:25:46,232 I spent my childhood in London 236 00:25:46,925 --> 00:25:52,443 - Don't you ever speak in class? - To show off to a useless teacher? 237 00:25:53,138 --> 00:25:54,696 What about maths? 238 00:25:55,013 --> 00:25:56,651 That's a different story 239 00:25:56,974 --> 00:26:02,207 Let's get started then. Your syllabus is easy. Give me your book 240 00:26:02,644 --> 00:26:04,441 I don't have one 241 00:26:05,562 --> 00:26:07,712 What else are you missing? 242 00:26:08,023 --> 00:26:09,342 I have nothing 243 00:26:09,607 --> 00:26:11,120 Not even a folder? 244 00:26:11,441 --> 00:26:14,239 - Nothing - And you think it's funny? 245 00:26:14,569 --> 00:26:17,037 If X is between 1.5 and infinity... 246 00:26:27,786 --> 00:26:30,903 Write down the subject of the next essay 247 00:26:31,288 --> 00:26:36,237 Once the Freudian unconscious becomes part of modern psychology... 248 00:26:36,667 --> 00:26:39,340 ...what happens to human freedom? 249 00:26:40,587 --> 00:26:44,136 And what role can it play? 250 00:26:44,840 --> 00:26:46,990 Not so fast 251 00:26:50,844 --> 00:26:52,402 Listen, Miss 252 00:26:54,263 --> 00:26:56,254 Don't be so formal 253 00:27:01,268 --> 00:27:03,384 - Forget it - They're calling No� 254 00:27:06,229 --> 00:27:08,140 That's you, I suppose 255 00:27:08,439 --> 00:27:10,907 Yes, my dad calls me No� 256 00:27:46,214 --> 00:27:48,011 Who's that guy? 257 00:27:52,177 --> 00:27:53,929 What did he want? 258 00:27:54,596 --> 00:27:57,588 Money. He's a childhood friend 259 00:27:58,182 --> 00:27:59,820 From Paris? 260 00:28:01,267 --> 00:28:03,258 What does he do? 261 00:28:04,644 --> 00:28:05,872 Nothing 262 00:28:06,770 --> 00:28:10,445 - What does he live on? - I'm not his mother 263 00:28:12,316 --> 00:28:15,911 Do you have to hide to give him money? 264 00:28:18,278 --> 00:28:20,508 Shall we get back to work? 265 00:28:43,337 --> 00:28:45,328 See you tomorrow 266 00:28:55,011 --> 00:28:57,047 You know what someone wanted today? 267 00:28:59,848 --> 00:29:01,440 Something wrong? 268 00:29:01,850 --> 00:29:03,249 I'm fine 269 00:29:05,769 --> 00:29:08,488 So, what did they want? 270 00:29:08,813 --> 00:29:14,206 Your book: "Simone Weil's Mystical Philosophy" by Fran�ois Hainaut 271 00:29:14,775 --> 00:29:17,926 Would you sell one of your last copies 272 00:29:18,445 --> 00:29:21,198 - Who wants it? - A young man 273 00:29:42,085 --> 00:29:45,964 Hello may I speak to Mr Hainaut please? 274 00:29:46,380 --> 00:29:47,574 Hold on 275 00:29:48,131 --> 00:29:49,530 It's for you 276 00:29:59,013 --> 00:30:01,573 I just called to say good night 277 00:30:06,686 --> 00:30:08,244 You've got my number? 278 00:30:08,520 --> 00:30:13,548 It's in the phonebook I'm going to bed now Love you lots and lots 279 00:30:14,649 --> 00:30:15,968 Good night 280 00:30:28,326 --> 00:30:29,884 So, your book? 281 00:30:35,705 --> 00:30:36,854 Problems? 282 00:30:45,879 --> 00:30:48,029 What's bothering you? 283 00:30:48,840 --> 00:30:49,989 Nothing 284 00:30:50,966 --> 00:30:53,434 What's special about your student? 285 00:30:54,093 --> 00:30:55,492 Which one? 286 00:30:56,803 --> 00:30:58,794 The one you're so familiar with 287 00:31:01,598 --> 00:31:03,668 There's not much to say 288 00:31:09,020 --> 00:31:10,817 Tell me anyway 289 00:31:13,815 --> 00:31:15,965 She's quite amazing 290 00:31:18,067 --> 00:31:22,185 At first you think she might as well not be at school 291 00:31:23,488 --> 00:31:26,207 Then you realise she's amazing 292 00:31:27,491 --> 00:31:32,121 Sometimes when you're marking essays you come across a brilliant passage 293 00:31:32,536 --> 00:31:37,246 So you forget the essay's weaknesses and give an excellent grade... 294 00:31:37,664 --> 00:31:39,859 ...in the excitement of the moment 295 00:31:41,834 --> 00:31:47,830 For the first time in my life, I feel I've met a truly exceptional person 296 00:31:50,966 --> 00:31:53,241 At only 17... 297 00:31:54,134 --> 00:31:57,763 ...she's deeply aware of the futility of human life 298 00:31:59,513 --> 00:32:02,391 And she cuts through to what really matters 299 00:32:02,724 --> 00:32:04,794 Is she that brilliant? 300 00:32:05,308 --> 00:32:07,947 She's behind... 301 00:32:08,644 --> 00:32:13,081 ...in spelling and maths. But it's superficial 302 00:32:14,481 --> 00:32:17,314 At first I just helped her to stay at school 303 00:32:17,651 --> 00:32:20,802 Then your enthusiasm led to familiarity 304 00:32:21,736 --> 00:32:23,806 No, only afterwards 305 00:32:27,198 --> 00:32:29,666 Sometimes I want to push her further... 306 00:32:31,785 --> 00:32:33,776 ...on the path to wisdom 307 00:32:35,037 --> 00:32:37,426 You never do that with me now 308 00:32:37,747 --> 00:32:39,658 You don't need it any more 309 00:32:42,959 --> 00:32:45,075 Are you in love with her? 310 00:32:45,544 --> 00:32:47,136 You're so silly 311 00:32:48,713 --> 00:32:50,908 Promise me it won't happen 312 00:32:51,507 --> 00:32:52,986 You're so silly 313 00:32:54,509 --> 00:32:58,502 No need to promise. I've never fancied young girls 314 00:33:00,513 --> 00:33:02,743 You're the only one for me 315 00:33:36,705 --> 00:33:38,184 Who was it? 316 00:33:46,669 --> 00:33:48,148 You get it 317 00:33:56,134 --> 00:34:00,446 Hello. How are you? Did you sleep well 318 00:34:01,846 --> 00:34:03,598 Do you need anything? 319 00:34:03,890 --> 00:34:07,485 Just to say hello Lots of love See you in a minute 320 00:34:07,850 --> 00:34:09,249 All right 321 00:34:12,520 --> 00:34:16,354 Your student? Tell her not to hang up when I pick up 322 00:34:16,731 --> 00:34:18,562 Why do you think it's her? 323 00:34:22,735 --> 00:34:26,887 Essay Can the unconscious be considered another self? 324 00:34:27,280 --> 00:34:28,838 You still have 90 minutes 325 00:34:58,510 --> 00:35:02,105 It's good, but it's riddled with spelling mistakes 326 00:36:06,307 --> 00:36:09,777 Honestly! Here, here and here 327 00:36:11,519 --> 00:36:14,192 - Anything for wiping the board? - There 328 00:36:23,985 --> 00:36:25,464 It was you? 329 00:36:26,821 --> 00:36:29,460 I've started reading it. It's beautiful 330 00:36:36,786 --> 00:36:39,698 "God waits like a beggar standing still... 331 00:36:40,038 --> 00:36:43,553 "...before someone he hopes will give him some bread 332 00:36:43,957 --> 00:36:46,835 "Time is God's patience as he begs for our love 333 00:36:47,167 --> 00:36:49,840 "Modest beggars are in His own image" 334 00:36:50,336 --> 00:36:54,170 The philosopher is a citizen who couldn't exist... 335 00:36:54,548 --> 00:36:58,905 ...without the concept of policing. Politics is the expression of policing 336 00:36:59,301 --> 00:37:04,739 Man is a man when he belongs to the city and defines himself as a citizen 337 00:37:05,180 --> 00:37:07,375 Any idea why Miss Tessier isn't here? 338 00:37:14,562 --> 00:37:16,120 May I carry on? 339 00:39:31,739 --> 00:39:33,457 What's going on? 340 00:39:37,910 --> 00:39:41,698 Why weren't you at school? Don't say you were ill 341 00:39:42,079 --> 00:39:44,593 - Someone will hear - Let them hear 342 00:40:09,556 --> 00:40:11,990 Who's the guy who's just left? 343 00:40:12,766 --> 00:40:14,324 Are you jealous? 344 00:40:15,227 --> 00:40:16,706 I'm glad 345 00:40:18,937 --> 00:40:20,928 Did they stay the night? 346 00:40:22,189 --> 00:40:24,623 Don't be cross. They often do 347 00:40:24,942 --> 00:40:26,773 Do you take me for a fool? 348 00:41:08,555 --> 00:41:10,625 Come on. Don't be afraid 349 00:42:25,565 --> 00:42:28,602 I hadn't felt like this since childhood 350 00:42:51,583 --> 00:42:57,055 When X is between infinity and 15 and F' of X is negative 351 00:43:11,889 --> 00:43:13,959 See you tomorrow at eight 352 00:43:16,850 --> 00:43:18,761 Won't you stay? 353 00:43:19,311 --> 00:43:21,347 No, I have to go home 354 00:44:20,227 --> 00:44:24,584 - You're here? - Yes, every night. How are you? 355 00:44:25,272 --> 00:44:27,911 Still looking after your schoolgirl? 356 00:44:28,233 --> 00:44:30,224 What do you mean? 357 00:44:30,859 --> 00:44:34,613 - Are you in love? - Why do you say that? 358 00:45:03,340 --> 00:45:06,138 FRAN�OIS LO VES ANO THER WOMAN 359 00:45:16,558 --> 00:45:19,595 It'll be a paranoid or resentful student 360 00:45:20,351 --> 00:45:21,750 we're all delighted... 361 00:45:22,020 --> 00:45:25,569 ...with Miss Tessier's spectacular progress 362 00:45:25,938 --> 00:45:28,577 I wish you all a good holiday 363 00:45:38,239 --> 00:45:42,755 You were right. Mathilde has hugely improved in English 364 00:45:43,159 --> 00:45:46,435 - Really? Congratulations - Thank you 365 00:45:48,830 --> 00:45:52,459 We're so happy about what you did for Mathilde 366 00:45:52,832 --> 00:45:53,981 What's that? 367 00:45:54,250 --> 00:46:00,200 We thought she was going to sink. But she got a grip on herself thanks to you 368 00:46:00,671 --> 00:46:05,187 - It's really thanks to her - 'Bye. Are you going away? 369 00:46:06,425 --> 00:46:08,814 Enjoy the break anyway 370 00:46:10,469 --> 00:46:13,586 Are you going away with Catherine? 371 00:46:13,930 --> 00:46:16,205 - You've changed - For the better? 372 00:46:16,515 --> 00:46:19,632 I don't recognise you. Do you need some help? 373 00:46:19,976 --> 00:46:24,208 - I'm fine. Do you want a lift? - I've a call to make first 374 00:46:58,127 --> 00:46:59,560 You're crazy 375 00:47:00,253 --> 00:47:03,848 - What are you doing here? - I want to make love 376 00:47:05,215 --> 00:47:08,810 - Don't you want to know what they said? - I don't care 377 00:47:11,469 --> 00:47:14,461 You're crazy. What if they see us? 378 00:48:03,254 --> 00:48:08,123 I'm happy. We're going to be together for two weeks 379 00:48:09,300 --> 00:48:13,578 If you like we can go to the country. The weather's nice 380 00:48:15,054 --> 00:48:17,568 I'm starting to need you 381 00:48:30,773 --> 00:48:31,808 Hi No� 382 00:48:32,400 --> 00:48:34,356 Hi, what's up? 383 00:48:34,651 --> 00:48:40,601 Your mum's in hospital again You must come up at once Promise me 384 00:48:42,782 --> 00:48:44,261 See you tomorrow 385 00:48:45,033 --> 00:48:47,342 - All right - Love you 386 00:48:54,831 --> 00:48:56,025 What's up? 387 00:48:57,917 --> 00:49:01,148 Mum's tried to kill herself again. That was dad 388 00:49:02,044 --> 00:49:03,682 Is it serious? 389 00:49:04,630 --> 00:49:07,588 It must be, for dad to have called 390 00:49:08,925 --> 00:49:10,517 Will you go? 391 00:49:11,718 --> 00:49:15,188 I can go with you. I finish work in two days 392 00:49:22,225 --> 00:49:25,854 - Do your brothers know? - We can't contact them 393 00:49:26,270 --> 00:49:31,105 They went to Columbia, then India. Since then, not a word 394 00:49:32,816 --> 00:49:35,250 They were in trouble with the police? 395 00:49:40,571 --> 00:49:42,084 They were 15 396 00:49:42,906 --> 00:49:45,784 They dealt drugs to get their daily fix 397 00:49:46,659 --> 00:49:49,537 They got caught and were forced... 398 00:49:49,869 --> 00:49:51,860 ...to go into rehab 399 00:49:52,162 --> 00:49:54,471 Hadn't your father noticed? 400 00:49:59,876 --> 00:50:01,275 What about you? 401 00:50:01,544 --> 00:50:05,503 Me? I was 11 and I was like them 402 00:50:06,798 --> 00:50:08,595 You took drugs too? 403 00:50:10,466 --> 00:50:12,457 They got me started 404 00:50:14,136 --> 00:50:16,570 Weren't you caught by the police? 405 00:50:16,970 --> 00:50:20,167 I was 11. They never suspected 406 00:50:22,057 --> 00:50:26,175 They supplied you? What happened when they were in rehab? 407 00:50:37,318 --> 00:50:39,354 I went into prostitution 408 00:50:42,738 --> 00:50:46,572 I got into a network. There were other young girls 409 00:50:46,950 --> 00:50:51,978 There were meetings where men came, sometimes with their wives 410 00:50:53,120 --> 00:50:56,157 You mustn't think it was tough or traumatic 411 00:50:56,790 --> 00:50:59,179 We just got on with it 412 00:51:12,842 --> 00:51:15,436 How long did it last? 413 00:51:16,804 --> 00:51:19,193 Two years. No, three 414 00:51:20,014 --> 00:51:22,972 Then I managed to stop by myself 415 00:51:24,225 --> 00:51:26,785 I can be very strong for some things 416 00:51:32,564 --> 00:51:34,361 Don't be angry 417 00:51:35,524 --> 00:51:37,515 I'm telling you because I trust you 418 00:51:38,277 --> 00:51:39,949 Do you understand? 419 00:51:42,238 --> 00:51:45,310 I've heard all drug addicts become liars 420 00:51:45,823 --> 00:51:49,862 They all say that's it, they're going to stop 421 00:51:50,701 --> 00:51:52,373 Aren't I right? 422 00:51:57,247 --> 00:51:59,636 Why would you be different? 423 00:52:02,459 --> 00:52:04,529 I swear it to you 424 00:52:07,254 --> 00:52:09,085 I know I don't lie 425 00:52:09,923 --> 00:52:12,676 If you don't believe me, tough 426 00:52:15,260 --> 00:52:17,455 Do you want my number in Paris? 427 00:52:37,233 --> 00:52:39,224 What's the point? 428 00:52:49,450 --> 00:52:50,644 Wait 429 00:53:25,933 --> 00:53:28,925 Stop it. You're too good at this 430 00:54:21,805 --> 00:54:24,194 It hasn't stopped ringing 431 00:54:25,640 --> 00:54:27,676 They hang up when I pick up 432 00:54:29,518 --> 00:54:31,395 Any idea who it is? 433 00:54:38,066 --> 00:54:40,375 Did you ask her about the letter? 434 00:54:42,861 --> 00:54:44,055 Well? 435 00:54:46,988 --> 00:54:49,786 Maybe you wrote it to sound me out 436 00:54:51,658 --> 00:54:53,250 Not the damsel in distress! 437 00:54:55,786 --> 00:54:57,583 Jealous at your age? 438 00:56:17,509 --> 00:56:18,942 I've had it 439 00:56:20,511 --> 00:56:25,505 I need to think. We should spend a few days apart, just the holidays 440 00:56:25,931 --> 00:56:30,607 I'll go. Do what you like, but have a good think 441 00:56:31,101 --> 00:56:33,456 I'll stay at the bookshop 442 00:56:40,149 --> 00:56:45,223 These calls will have to stop. If you won't do anything about it, I will 443 00:57:23,179 --> 00:57:25,056 Have a good holiday 444 00:57:26,181 --> 00:57:28,775 Don't forget the essay 445 00:58:17,049 --> 00:58:19,517 Hello how are you? 446 00:58:19,884 --> 00:58:24,912 It's good to hear your voice. I tried to call, but it was always engaged 447 00:58:25,346 --> 00:58:27,018 I miss you 448 00:58:28,306 --> 00:58:29,534 How's your mum? 449 00:58:29,808 --> 00:58:34,199 She slit her wrists in the bath It was serious this time 450 00:58:34,602 --> 00:58:37,435 You know what she said when she woke up? 451 00:58:37,938 --> 00:58:40,975 "It was beautiful like a huge ocean 452 00:58:41,316 --> 00:58:44,626 "I was melting into it It was lovely" 453 00:58:44,984 --> 00:58:46,622 Shall I come up? 454 00:58:46,903 --> 00:58:51,499 Bad idea One of my brothers is back We don't know where the other one is 455 00:58:51,906 --> 00:58:55,182 I'm looking after everyone especially my dad 456 00:58:55,533 --> 00:58:58,764 I'm sorry about what happened before you left 457 00:58:59,119 --> 00:59:02,077 - I miss you - I miss you too 458 00:59:03,456 --> 00:59:06,971 I have to go I'll be back as soon as I can 459 00:59:07,417 --> 00:59:09,408 We'll need to talk 460 00:59:10,127 --> 00:59:12,322 'Bye I love you 461 00:59:12,629 --> 00:59:14,028 Me too 462 00:59:14,755 --> 00:59:16,507 Try to call again 463 00:59:17,674 --> 00:59:19,790 It's good to hear your voice 464 00:59:44,651 --> 00:59:47,165 It's Mathilde Are you alone? 465 00:59:48,027 --> 00:59:50,097 Go to your front door 466 01:00:18,423 --> 01:00:21,813 I need you so much. How I missed you! 467 01:01:07,665 --> 01:01:10,941 I was scared suddenly. Scared you had left 468 01:01:12,043 --> 01:01:14,796 In Paris I could only think of you 469 01:01:15,129 --> 01:01:18,121 I was going mad. I kept wanting to call 470 01:01:18,464 --> 01:01:20,534 I didn't care about anyone 471 01:01:21,091 --> 01:01:24,322 Not even my mother disfigured by pain 472 01:01:24,677 --> 01:01:26,872 Not even my father or my brothers 473 01:01:27,679 --> 01:01:29,874 I can't live without you any more 474 01:01:32,974 --> 01:01:34,453 Throw your wife out 475 01:01:35,185 --> 01:01:36,538 I can't 476 01:01:41,063 --> 01:01:42,291 Then leave her 477 01:01:43,064 --> 01:01:47,421 Come and live with me. It's small, but we can move 478 01:01:49,068 --> 01:01:50,467 We can't 479 01:01:52,154 --> 01:01:53,872 Because of school? 480 01:01:56,366 --> 01:01:57,640 You're 17 481 01:01:57,908 --> 01:01:59,227 So what? 482 01:02:00,284 --> 01:02:02,844 In ten years I'll be an old man 483 01:02:03,579 --> 01:02:06,173 You already are when you talk like that 484 01:02:18,756 --> 01:02:22,112 Do you know many couples who last? 485 01:02:23,968 --> 01:02:25,879 Look around you 486 01:02:36,142 --> 01:02:37,416 I love you 487 01:02:37,977 --> 01:02:42,732 Whether you're old, fat, skinny or sick it won't change anything 488 01:02:43,147 --> 01:02:44,819 It's deeply rooted in me 489 01:02:48,234 --> 01:02:53,911 Who knows where we'll be in ten years? We might be dead. You might be 490 01:02:55,448 --> 01:02:56,722 Or me 491 01:02:58,491 --> 01:03:00,766 I love you like I've never loved before 492 01:03:05,538 --> 01:03:07,847 You made a woman of me 493 01:03:12,584 --> 01:03:14,939 Can't you see I'm begging you? 494 01:03:32,681 --> 01:03:35,753 What would we live on? Love alone? 495 01:03:37,143 --> 01:03:39,134 It would be romantic 496 01:03:40,770 --> 01:03:42,647 What do you mean? 497 01:03:43,397 --> 01:03:48,027 No one will ever condone a teacher my age seeing his student 498 01:03:50,318 --> 01:03:52,513 Especially since you're a minor 499 01:03:55,655 --> 01:03:58,772 Ask to be transferred to another town 500 01:03:59,116 --> 01:04:02,233 I'll pretend to be your daughter 501 01:04:03,327 --> 01:04:04,919 Or I'll hide 502 01:04:05,579 --> 01:04:09,697 So no one can see me, I'll live like a recluse 503 01:04:13,250 --> 01:04:15,844 I've no pride left 504 01:04:16,169 --> 01:04:17,966 So long as I'm with you 505 01:04:23,299 --> 01:04:25,529 It wouldn't last two months 506 01:04:29,386 --> 01:04:34,983 One day you told me no one knew what life had in store for them... 507 01:04:35,474 --> 01:04:38,864 ...and despair was a sign of vanity 508 01:04:41,645 --> 01:04:46,161 You said we should approach life with open minds. So? 509 01:04:49,025 --> 01:04:52,301 People can think what they like. We're different 510 01:04:52,653 --> 01:04:54,644 We need to find our own way 511 01:04:55,862 --> 01:04:58,251 Have faith in me and life 512 01:05:05,536 --> 01:05:07,731 I've no right to your life 513 01:05:10,456 --> 01:05:15,450 That means you don't have the courage to leave your wife and live with me 514 01:05:20,129 --> 01:05:23,326 We're going to make love one last time 515 01:05:25,008 --> 01:05:27,158 Then there'll be nothing left... 516 01:05:27,969 --> 01:05:30,483 ...if we still need to see each other 517 01:06:46,563 --> 01:06:48,554 Are you hurting? 518 01:06:50,191 --> 01:06:52,580 You've stopped seeing her? 519 01:06:54,402 --> 01:06:56,677 It's better for you 520 01:06:56,987 --> 01:06:58,978 What would you know? 521 01:07:01,657 --> 01:07:03,648 You'll get over it in time 522 01:07:11,581 --> 01:07:13,537 Won't you talk to me? 523 01:07:14,166 --> 01:07:16,157 She wanted me to leave you 524 01:07:18,793 --> 01:07:20,863 Why didn't you follow her? 525 01:07:22,963 --> 01:07:24,954 Because of me? 526 01:07:28,759 --> 01:07:30,829 Because she was 17? 527 01:08:13,456 --> 01:08:15,731 Cut the chatter 528 01:08:16,708 --> 01:08:21,736 I hope you had a good break and you finished your essays 529 01:08:23,088 --> 01:08:25,124 Carpentier will collect them 530 01:08:36,764 --> 01:08:39,676 For Nietzsche, pure thought doesn't exist 531 01:08:42,309 --> 01:08:48,020 In the same way, philosophy's claim to stating pure truth... 532 01:08:49,231 --> 01:08:50,949 ...is a mystification 533 01:08:52,316 --> 01:08:57,106 For Nietzsche, a metaphysician is someone who's chosen death 534 01:08:57,528 --> 01:08:59,678 Someone dedicated to metaphysics... 535 01:08:59,988 --> 01:09:04,584 ...God and perfection, but who doesn't want to live 536 01:09:08,118 --> 01:09:10,109 He can't bear life 537 01:09:13,622 --> 01:09:17,695 So he discards it with great philosophical elegance 538 01:09:18,376 --> 01:09:20,446 And he invents a new one... 539 01:09:20,752 --> 01:09:25,826 ...which he calls the other side, God, the other life... 540 01:09:26,256 --> 01:09:28,531 ...morals with a capital 'M' 541 01:09:30,967 --> 01:09:36,166 But let's not be fooled. This whole philosophical construction... 542 01:09:39,265 --> 01:09:43,338 ...only serves to hide this unconscious notion 543 01:09:43,726 --> 01:09:47,924 I can't bear it. I can't bear life 544 01:09:49,105 --> 01:09:52,415 So I invent another one... 545 01:09:53,233 --> 01:09:57,067 ...for very concrete, mundane reasons 546 01:09:59,529 --> 01:10:02,282 This whole philosophical construction... 547 01:10:04,032 --> 01:10:05,909 ...only serves... 548 01:10:06,325 --> 01:10:09,840 ...to hide a wretched existence 549 01:10:12,496 --> 01:10:14,009 The tired life... 550 01:10:16,082 --> 01:10:17,561 ...of the philosopher... 551 01:10:17,833 --> 01:10:19,744 ...who denied his own life 552 01:10:28,882 --> 01:10:31,112 Sorry, were you talking to me? 553 01:10:31,426 --> 01:10:33,178 Stand up, please 554 01:10:38,055 --> 01:10:40,444 Can you repeat what I said? 555 01:10:43,183 --> 01:10:45,253 Why weren't you listening? 556 01:10:45,561 --> 01:10:46,550 I was... 557 01:10:46,811 --> 01:10:49,279 - But I couldn't hear - See me after the class 558 01:10:49,604 --> 01:10:51,834 I can't. I'm seeing the counsellor 559 01:10:52,148 --> 01:10:53,979 I'll make your excuses 560 01:10:55,442 --> 01:10:57,637 I also have to see the bursar 561 01:10:57,944 --> 01:11:00,253 I'm not asking you. I'm telling you 562 01:11:19,125 --> 01:11:21,116 I need a word in private 563 01:11:22,586 --> 01:11:24,178 I'm sorry, sir 564 01:11:24,462 --> 01:11:29,377 But we wanted to tell you that Mathild has a new address 565 01:11:30,382 --> 01:11:32,418 We're living together at my place 566 01:11:35,678 --> 01:11:38,750 You can speak. Don't mind him 567 01:11:39,097 --> 01:11:42,248 He advises me and will always take care of me 568 01:11:43,934 --> 01:11:45,287 Get out 569 01:11:46,352 --> 01:11:48,183 I thought you'd be pleased 570 01:11:48,478 --> 01:11:50,673 Get out, I said 571 01:11:53,523 --> 01:11:56,720 For a teacher, you could be more polite 572 01:14:09,950 --> 01:14:12,100 Who's this one? 573 01:14:12,952 --> 01:14:14,943 You whore 574 01:14:16,829 --> 01:14:18,501 Forget it 575 01:14:21,166 --> 01:14:23,964 You've no right to hit students, sir 576 01:14:24,418 --> 01:14:29,287 Only to punish them if you can prove they're in the wrong 577 01:15:23,000 --> 01:15:25,036 Who was it? 578 01:15:27,753 --> 01:15:29,027 Guess 579 01:15:33,382 --> 01:15:34,576 Impossible 580 01:15:35,383 --> 01:15:38,739 I got a call after you left this morning 581 01:15:40,053 --> 01:15:41,452 It was her 582 01:15:42,597 --> 01:15:44,713 She called me a bitch 583 01:15:45,932 --> 01:15:47,923 She promised she'd kill me 584 01:15:51,977 --> 01:15:54,935 I had a similar message two days ago 585 01:15:56,105 --> 01:15:59,222 On top of the night calls, that's too much 586 01:16:38,968 --> 01:16:42,244 Come here, please. I need you 587 01:17:27,709 --> 01:17:29,700 Come on, students. Upstairs 588 01:17:31,921 --> 01:17:34,196 You too, Miss Tessier 589 01:17:49,642 --> 01:17:51,633 Can I have a word? 590 01:18:03,442 --> 01:18:04,716 Expel her 591 01:18:05,528 --> 01:18:07,519 Or put her in another class 592 01:18:08,529 --> 01:18:10,326 On what pretext? 593 01:18:10,615 --> 01:18:14,733 There are only a few weeks to go. You're not a boy 594 01:18:15,660 --> 01:18:17,252 Sometimes I wonder 595 01:18:24,290 --> 01:18:27,600 It's your wife. She says it's serious 596 01:18:33,505 --> 01:18:34,779 Tell me 597 01:18:53,227 --> 01:18:56,697 The Hainaut woman is an old bitch 598 01:19:01,482 --> 01:19:02,801 Who did that? 599 01:19:03,066 --> 01:19:04,897 Two guys on motorbikes 600 01:19:10,280 --> 01:19:15,752 That's not all. When I took the car earlier, a guy in a van bumped into me 601 01:19:16,201 --> 01:19:21,514 As if he'd been waiting for me. One bump wasn't enough, so he did it again 602 01:19:23,414 --> 01:19:25,530 I thought he was going to kill me 603 01:19:28,167 --> 01:19:29,486 Any witnesses? 604 01:19:29,752 --> 01:19:33,984 When people arrived, the driver ran off, leaving the van behind 605 01:19:35,006 --> 01:19:36,997 What time was that? 606 01:19:37,382 --> 01:19:38,610 9.15 607 01:19:43,719 --> 01:19:44,708 There's more 608 01:19:46,847 --> 01:19:49,361 My editor has received threats 609 01:19:51,142 --> 01:19:54,817 - They're telling him to fire me or else - That's ludicrous 610 01:19:55,185 --> 01:20:00,942 Maybe, but there have been bomb alerts so he's delaying publishing my article 611 01:20:05,943 --> 01:20:06,932 It's her 612 01:20:09,279 --> 01:20:12,555 - She was at school - Then she has accomplices 613 01:20:16,408 --> 01:20:18,478 Things can't go on like this 614 01:20:20,661 --> 01:20:23,221 I can't take any more 615 01:20:39,841 --> 01:20:43,629 - Where are the A3? - English. Room 512 616 01:20:53,392 --> 01:20:55,269 Miss Tessier, come with me 617 01:21:00,355 --> 01:21:01,834 Are you coming? 618 01:21:37,506 --> 01:21:39,861 Is this going to last long? 619 01:21:54,559 --> 01:21:56,550 I love you 620 01:23:51,597 --> 01:23:53,269 - What do you want? - My bag... 621 01:23:53,556 --> 01:23:58,550 Come back later. The door is locked. I'll get the key 622 01:23:59,602 --> 01:24:04,596 Have you seen Hainaut? The head wants to see him and Miss Tessier 623 01:24:05,023 --> 01:24:06,820 It's serious 624 01:24:07,942 --> 01:24:11,776 He must be in the staff room or in a classroom 625 01:24:12,737 --> 01:24:15,570 Or maybe outside. Come with me 626 01:24:32,209 --> 01:24:35,565 Hey, there's a teacher screwing a naked girl 627 01:24:44,300 --> 01:24:46,416 Mathilde's mother died the next day 628 01:24:46,718 --> 01:24:51,075 She went back to Paris after trying to see Fran�ois again 629 01:24:51,471 --> 01:24:55,350 He was rebuked by the department 630 01:24:55,724 --> 01:24:58,557 and quickly transferred to Dunkirk 631 01:24:58,893 --> 01:25:00,485 Catherine deeply hurt 632 01:25:00,769 --> 01:25:05,399 didn't forgive him They separated and he left her the house 633 01:25:06,773 --> 01:25:09,970 Mathilde vanished from their lives 634 01:25:11,943 --> 01:25:13,740 Over a year passed 635 01:26:15,445 --> 01:26:17,720 Mr Fran�ois Hainaut? 636 01:26:19,073 --> 01:26:24,705 This is police officer Gabaston Can you come to 6 rue Lombard now? 637 01:26:25,536 --> 01:26:29,688 We've found the body of a young girl Miss Tessier 638 01:26:36,460 --> 01:26:38,769 Hello are you still there? 639 01:26:39,087 --> 01:26:43,000 - Here? In Dunkirk? - Yes here in Dunkirk 640 01:27:33,040 --> 01:27:35,110 Do you recognise her? 641 01:27:42,172 --> 01:27:44,049 Poor girl 642 01:27:44,590 --> 01:27:46,740 Can you imagine? 643 01:27:47,467 --> 01:27:49,617 She let herself die 644 01:27:52,679 --> 01:27:55,318 She took this room two months ago 645 01:27:55,722 --> 01:27:59,635 She didn't go out. She didn't see anyone 646 01:28:00,017 --> 01:28:03,009 She lived as a recluse 647 01:28:05,812 --> 01:28:11,250 She used to sit all day... 648 01:28:14,444 --> 01:28:16,639 ...Looking out the window 649 01:28:22,740 --> 01:28:26,130 I did her shopping every other day 650 01:28:48,592 --> 01:28:52,301 That's your address and phone number, right? 651 01:28:54,387 --> 01:28:57,345 So, you must have seen her sometimes 652 01:28:59,891 --> 01:29:02,530 You didn't even know she lived here? 653 01:29:03,060 --> 01:29:04,539 Sorry 654 01:29:09,898 --> 01:29:12,173 You're Fran�ois, aren't you? 655 01:29:22,156 --> 01:29:24,875 So, what did she mean? 656 01:29:25,200 --> 01:29:28,795 THERE'S THE OCEAN, FRAN�OIS 45329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.