All language subtitles for Mike.Judges.Beavis.and.Butt-Head.S01E04.Beekeepers.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,941 --> 00:00:08,728 ♪ ♪ 2 00:00:10,381 --> 00:00:12,209 Huh. 3 00:00:12,296 --> 00:00:14,037 You know, it's good to be outside, you know? 4 00:00:14,124 --> 00:00:16,910 Like, outdoors and stuff. 5 00:00:16,997 --> 00:00:18,389 This is God's country. 6 00:00:18,476 --> 00:00:19,826 Yeah. 7 00:00:19,913 --> 00:00:21,349 Let's get some bottles 8 00:00:21,436 --> 00:00:23,003 and break them in the parking lot. 9 00:00:23,090 --> 00:00:25,483 Yeah, back to nature. 10 00:00:25,570 --> 00:00:28,138 Uh... 11 00:00:28,225 --> 00:00:32,273 what the hell is going on here? 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,318 What did they do to this place, Butt-Head? 13 00:00:34,405 --> 00:00:36,843 What's going on? - Beavis and Butt-Head... 14 00:00:36,930 --> 00:00:39,715 what a pleasant surprise to see you guys here. 15 00:00:39,802 --> 00:00:41,282 What happened to the parking lot? 16 00:00:41,369 --> 00:00:43,458 What did you do? 17 00:00:43,545 --> 00:00:46,417 Well, once a month, we have a farmers' market here, 18 00:00:46,504 --> 00:00:49,116 and it turns into a cornucopia 19 00:00:49,203 --> 00:00:52,597 of locally sourced farm-to-table cuisine. 20 00:00:52,684 --> 00:00:55,775 Does "cornucopia" mean butthole? 21 00:00:55,862 --> 00:00:58,603 It sure does, Beavis. 22 00:00:58,690 --> 00:01:01,693 What it means is we have a bountiful harvest 23 00:01:01,781 --> 00:01:04,958 of produce and crafts. 24 00:01:05,045 --> 00:01:06,481 - Damn it. - Uh... 25 00:01:06,568 --> 00:01:09,049 well, we just came here to break stuff, 26 00:01:09,136 --> 00:01:11,312 so we'll just have some of those jars. 27 00:01:11,399 --> 00:01:13,488 Oh, well, that's honey. 28 00:01:13,575 --> 00:01:16,578 My lady friend Ellen is a beekeeper and makes her own. 29 00:01:16,665 --> 00:01:18,841 That'll be $50. 30 00:01:18,928 --> 00:01:22,105 - Whoa, $50? - Whoa. 31 00:01:22,192 --> 00:01:23,759 And you made that? 32 00:01:23,846 --> 00:01:25,761 Oh, well, the bees made it. 33 00:01:25,848 --> 00:01:28,111 I just reap the benefits. 34 00:01:28,198 --> 00:01:29,436 It's great if you have allergies 35 00:01:29,460 --> 00:01:32,159 or Fibromyalgia. - Beavis... 36 00:01:32,246 --> 00:01:34,422 we gotta get some bees. 37 00:01:34,509 --> 00:01:36,903 - Why's that? - Because, dumbass, 38 00:01:36,990 --> 00:01:38,141 we're gonna get rich and make 39 00:01:38,165 --> 00:01:40,428 a bunch of dumb bugs do all the work. 40 00:01:40,515 --> 00:01:41,777 Oh, yeah, yeah. 41 00:01:41,864 --> 00:01:43,213 Yeah, work sucks. 42 00:01:43,300 --> 00:01:45,041 Let's go find a beehive, Beavis. 43 00:01:45,128 --> 00:01:46,303 Yeah. 44 00:01:49,350 --> 00:01:51,787 I saw a beehive over here somewhere. 45 00:01:51,874 --> 00:01:53,920 Hey, boys, be careful 'round here. 46 00:01:54,007 --> 00:01:57,140 There's a big old wasp nest on my property. 47 00:01:57,227 --> 00:01:58,925 I'm gonna call an exterminator, 48 00:01:59,012 --> 00:02:01,188 but I don't want to hear what they're gonna charge me, 49 00:02:01,275 --> 00:02:02,929 I tell you what. - What's he saying? 50 00:02:03,016 --> 00:02:06,280 - It's just no expense... - Uh, I don't know. 51 00:02:06,367 --> 00:02:08,412 Probably just a bunch of old stuff. 52 00:02:08,499 --> 00:02:11,067 There it is, Beavis. 53 00:02:11,154 --> 00:02:12,808 When I look at that, 54 00:02:12,895 --> 00:02:15,289 I see fat stacks of cash. 55 00:02:15,376 --> 00:02:18,118 Yeah, this is gonna be cool. 56 00:02:18,205 --> 00:02:21,556 It's too high, Butt-Head. 57 00:02:21,643 --> 00:02:23,863 Try knocking it down with this big fork thing. 58 00:02:25,777 --> 00:02:26,777 Okay. 59 00:02:28,041 --> 00:02:29,781 Watch what you're doing, asswipe. 60 00:02:29,869 --> 00:02:31,392 - Yeah, sorry. - Ow! 61 00:02:34,743 --> 00:02:37,050 Aah! Aah! Aah! 62 00:02:46,581 --> 00:02:48,888 That was cool. 63 00:02:55,111 --> 00:02:56,243 Wake up, Beavis. 64 00:02:56,330 --> 00:02:58,419 I got the bees. 65 00:02:58,506 --> 00:03:01,335 Whoa, cool, 66 00:03:01,422 --> 00:03:03,032 We're gonna be rich, yeah. 67 00:03:03,119 --> 00:03:04,904 This is gonna be cool. 68 00:03:07,732 --> 00:03:10,735 ♪ 'Cause I'm in the stars tonight ♪ 69 00:03:10,822 --> 00:03:13,695 Yes! This song kicks ass. 70 00:03:13,782 --> 00:03:15,566 Yeah. 71 00:03:15,653 --> 00:03:17,090 Yeah, the video kicks ass, too. 72 00:03:17,177 --> 00:03:18,526 ♪ Shoes on, get up in the morn' ♪ 73 00:03:18,613 --> 00:03:21,181 Uh, what? 74 00:03:21,268 --> 00:03:23,183 What did you just say? 75 00:03:23,270 --> 00:03:24,140 Oh, I said... 76 00:03:24,227 --> 00:03:25,968 I didn't say anything. 77 00:03:26,055 --> 00:03:30,886 Uh, I thought I heard you say this kicks ass. 78 00:03:30,973 --> 00:03:32,757 Did you say that, Beavis? 79 00:03:32,844 --> 00:03:35,369 No, no, I was talking about something else. 80 00:03:35,456 --> 00:03:38,154 Don't lie to me, Beavis. 81 00:03:38,241 --> 00:03:39,721 I heard you loud and clear. 82 00:03:39,808 --> 00:03:42,942 No, no, I was just joking, Butt-Head. 83 00:03:43,029 --> 00:03:44,421 I was just, you know... 84 00:03:44,508 --> 00:03:45,746 You know, saying, "Yeah, this kicks ass," 85 00:03:45,770 --> 00:03:47,947 you know, but, you know... But it sucks, you know? 86 00:03:49,339 --> 00:03:50,950 I was just being, like, iconic 87 00:03:51,037 --> 00:03:52,623 or, like... you know who sucks the worst? 88 00:03:52,647 --> 00:03:55,606 It's J-Hope, yeah. 89 00:03:55,693 --> 00:03:57,608 He doesn't even have the positive attitude, 90 00:03:57,695 --> 00:03:59,567 you know, like Suga. 91 00:03:59,654 --> 00:04:01,656 You know their names? 92 00:04:01,743 --> 00:04:04,833 What the hell has gotten into you, Beavis? 93 00:04:04,920 --> 00:04:07,314 I was kidding, Butt-Head. I don't like these guys. 94 00:04:07,401 --> 00:04:09,185 I just said they suck. 95 00:04:09,272 --> 00:04:10,795 You know, I just, um... 96 00:04:10,882 --> 00:04:12,972 I just know their names 'cause, you know, 97 00:04:13,059 --> 00:04:14,712 'cause I hate them so much, that's all. 98 00:04:16,018 --> 00:04:17,715 Beavis, I'm going to leave now. 99 00:04:19,369 --> 00:04:21,023 I'm gonna leave you with your, uh, 100 00:04:21,110 --> 00:04:25,723 seven or eight, or 15, BTS boy band dudes. 101 00:04:25,810 --> 00:04:27,682 Come on, Butt-Head. 102 00:04:27,769 --> 00:04:29,355 I just wasn't paying attention or something. 103 00:04:29,379 --> 00:04:31,077 Come on. 104 00:04:31,164 --> 00:04:33,166 ♪ Bring the fire and set the night alight ♪ 105 00:04:36,082 --> 00:04:37,909 Comin' up like rock and roll. 106 00:04:40,869 --> 00:04:42,001 You know, Beavis, 107 00:04:42,088 --> 00:04:43,959 I'm not mad, I'm just disappointed. 108 00:04:44,046 --> 00:04:46,309 Jesus Christ, Beavis. - Come on, Butt-Head. 109 00:04:46,396 --> 00:04:47,919 I was just, um... - What the hell 110 00:04:48,007 --> 00:04:49,549 is going on in here? - I was just thinking 111 00:04:49,573 --> 00:04:51,619 about something else. 112 00:04:51,706 --> 00:04:53,490 Beavis, I wish I had walked in here 113 00:04:53,577 --> 00:04:55,492 and you were taking a dump on the couch 114 00:04:55,579 --> 00:04:56,928 or doing homework. 115 00:04:57,016 --> 00:04:59,757 Anything would be better than that. 116 00:04:59,844 --> 00:05:01,324 Okay, okay, I mean... 117 00:05:01,411 --> 00:05:03,091 Beavis, I'm gonna have to ask you to leave. 118 00:05:04,371 --> 00:05:05,676 I think this is my house, though. 119 00:05:07,417 --> 00:05:10,420 - Not anymore, Beavis. - Okay. 120 00:05:10,507 --> 00:05:12,248 I'll just come back later. 121 00:05:12,335 --> 00:05:14,163 No, never come back. 122 00:05:17,514 --> 00:05:19,255 Bunghole. 123 00:05:19,342 --> 00:05:22,432 ♪ ♪ 124 00:05:28,221 --> 00:05:30,919 Um, so it's been, like, two hours or something. 125 00:05:31,006 --> 00:05:33,226 You think the bees are done making honey? 126 00:05:33,313 --> 00:05:36,577 Uh, I don't know. 127 00:05:36,664 --> 00:05:39,101 Uh, doesn't sound like 128 00:05:39,188 --> 00:05:40,972 there's honey in there. 129 00:05:41,060 --> 00:05:43,671 Stupid bugs. 130 00:05:43,758 --> 00:05:48,415 Beavis, we need to teach these bees a lesson. 131 00:05:48,502 --> 00:05:50,678 Make honey, you dumbass bugs. 132 00:05:50,765 --> 00:05:52,636 Yeah, really. 133 00:05:52,723 --> 00:05:55,683 It's like, all you do is just sit there in that box. 134 00:05:55,770 --> 00:05:56,988 Aah, you just sit there! 135 00:05:57,076 --> 00:05:58,338 Aah. 136 00:05:58,425 --> 00:05:59,489 Maybe your mother puts up with it, 137 00:05:59,513 --> 00:06:01,210 but I don't. Aah! 138 00:06:01,297 --> 00:06:02,994 You're in my house now. Aah. 139 00:06:03,082 --> 00:06:04,257 That means my rules. 140 00:06:04,344 --> 00:06:06,172 - Settle down, Beavis. - Son of a bitch! 141 00:06:06,259 --> 00:06:09,827 Whoa. You hear that? 142 00:06:09,914 --> 00:06:12,003 That's the sound of money. 143 00:06:12,091 --> 00:06:13,483 What'd you say, Butt-Head? 144 00:06:13,570 --> 00:06:15,920 I said, "That's the sound of money"! 145 00:06:16,007 --> 00:06:17,444 Oh, yeah, yeah. 146 00:06:17,531 --> 00:06:19,794 Yeah, yeah, money kicks ass. Yeah. 147 00:06:19,881 --> 00:06:21,448 Okay, Beavis. 148 00:06:21,535 --> 00:06:23,711 Now open the box and grab the honey. 149 00:06:25,495 --> 00:06:27,628 Uh, Butt-Head, I kind of don't want to 150 00:06:27,715 --> 00:06:30,021 because, um, I don't want to get stung again. 151 00:06:30,109 --> 00:06:31,675 It hurts. 152 00:06:31,762 --> 00:06:33,460 Don't be a wuss. 153 00:06:33,547 --> 00:06:37,681 Besides, we got, like, protective gear. 154 00:06:37,768 --> 00:06:40,119 So this will, like, protect me from the bees? 155 00:06:40,206 --> 00:06:42,730 - Yep. - Okay. 156 00:06:45,254 --> 00:06:47,014 - Get that honey, Beavis. - Here we go, yeah. 157 00:06:48,127 --> 00:06:49,606 Aah! No! 158 00:06:49,693 --> 00:06:51,956 Aaaah! 159 00:06:52,043 --> 00:06:53,784 Beavis, you look silly. 160 00:06:53,871 --> 00:06:56,047 Aah! Aah, no! 161 00:06:56,135 --> 00:06:58,049 Aah! Ow. 162 00:06:59,399 --> 00:07:01,966 Stop, ow. Stop, stop, ow, ow. 163 00:07:03,664 --> 00:07:06,884 Whoa, look at all the honey, Beavis. 164 00:07:06,971 --> 00:07:09,060 We're gonna be rich. 165 00:07:11,933 --> 00:07:15,458 Uh, so, like, honey for sale. 166 00:07:15,545 --> 00:07:17,939 Fresh honey! It's really expensive. 167 00:07:18,026 --> 00:07:20,550 That's right. It's, like, $1,000. 168 00:07:20,637 --> 00:07:22,552 Buy it right now for money. 169 00:07:22,639 --> 00:07:24,163 Beavis and Butt-Head. 170 00:07:24,250 --> 00:07:26,948 Boys, are you feeling okay? 171 00:07:27,035 --> 00:07:29,385 Buy our honey. Our bees made it, yeah. 172 00:07:29,472 --> 00:07:30,865 Check it out. - That's right. 173 00:07:30,952 --> 00:07:32,475 It's expensive. 174 00:07:32,562 --> 00:07:34,956 Fresh from the bug's butt. 175 00:07:35,043 --> 00:07:37,915 This tastes like shampoo, mm-kay? 176 00:07:38,002 --> 00:07:40,309 What? Our bees made shampoo? 177 00:07:40,396 --> 00:07:44,357 These dumb bugs made the wrong stuff. 178 00:07:44,444 --> 00:07:47,708 Guys, these are not bees. They're wasps. 179 00:07:47,795 --> 00:07:49,623 Wasps don't make honey. 180 00:07:49,710 --> 00:07:52,365 We know, dumbass. They made shampoo. 181 00:07:52,452 --> 00:07:53,714 Yeah, yeah. 182 00:07:53,801 --> 00:07:55,368 So are you gonna buy our shampoo or not? 183 00:07:55,455 --> 00:07:56,934 No, thank you. 184 00:07:57,021 --> 00:07:59,502 I buy artisanal lavender shampoo 185 00:07:59,589 --> 00:08:01,243 over at booth 12. 186 00:08:03,027 --> 00:08:04,638 These bees suck. 187 00:08:04,725 --> 00:08:08,163 They made crappy shampoo nobody wants to buy. 188 00:08:08,250 --> 00:08:09,904 Since we got this free shampoo, 189 00:08:09,991 --> 00:08:11,819 I'm gonna go, like, wash my hair. 190 00:08:11,906 --> 00:08:14,125 Just open this up here... 191 00:08:14,213 --> 00:08:16,258 What? 192 00:08:16,345 --> 00:08:19,740 Damn it, now those dumb bugs made fruit or something. 193 00:08:19,827 --> 00:08:21,089 Aah, damn it. 194 00:08:21,176 --> 00:08:23,396 Now, you just relax. 195 00:08:23,483 --> 00:08:24,590 While you were selling your honey, 196 00:08:24,614 --> 00:08:26,573 I bought everything I need to make 197 00:08:26,660 --> 00:08:29,184 my special summer squash vegan bisque. 198 00:08:29,271 --> 00:08:31,708 Aw, David, that sounds so... 199 00:08:33,101 --> 00:08:34,537 Oh, my! Oh, no! 200 00:08:36,757 --> 00:08:38,280 Aaaah! 201 00:08:38,367 --> 00:08:39,673 Ow! 202 00:08:39,760 --> 00:08:41,762 Aah! 203 00:08:41,849 --> 00:08:44,155 Oh, my God! Get off! 204 00:08:47,463 --> 00:08:54,383 ♪ ♪ 205 00:09:09,964 --> 00:09:11,879 Chirp. 13967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.