All language subtitles for Les petites ecolieres (1980)-sp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,237 --> 00:00:12,465 Gracias por preparar este encuentro. 2 00:00:12,465 --> 00:00:14,627 No hay de qué. Es usted un buen cliente. 3 00:00:15,143 --> 00:00:18,476 - Bueno, debe ser nueva. - Sí. Es una chica nueva. 4 00:00:19,137 --> 00:00:20,477 Entonces no sabe nada de mí. 5 00:00:20,730 --> 00:00:22,443 Eso es. Será una sorpresa para ella. 6 00:00:23,089 --> 00:00:24,526 ¡Oh, me encantan las sorpresas! 7 00:00:26,107 --> 00:00:27,644 Sírvememe una copa. 8 00:00:54,809 --> 00:00:57,230 ¡Sorpresa, sorpresa! 9 00:01:06,939 --> 00:01:08,539 ¡Este tío es un caso! 10 00:01:09,321 --> 00:01:12,196 No te creas. No es muy difícil de complacer. 11 00:01:12,296 --> 00:01:13,796 ¡Mierda, he perdido el punto! 12 00:01:15,041 --> 00:01:16,525 No hay otra cosa que hacer, ¿sabes? 13 00:01:16,940 --> 00:01:19,828 ¿Qué esperas? Todos los "machos" están viendo el partido en la tele. 14 00:01:19,828 --> 00:01:21,328 ¡Maldita televisión! 15 00:01:55,638 --> 00:01:59,112 ¡Sorpresa! ¡Polla sorpresa! 16 00:04:10,753 --> 00:04:13,201 ¡Inspector Landry! 17 00:04:13,757 --> 00:04:15,067 Grupo anti vicio. 18 00:04:26,296 --> 00:04:28,003 ¡Sí! ¡Hazlo! 19 00:04:30,501 --> 00:04:31,734 ¡Hazlo! 20 00:04:38,583 --> 00:04:40,398 ¡Inspector Landry, escuadrón anti-vicio! 21 00:04:41,904 --> 00:04:45,988 ¡Pero si es Mr. Landers, de industrias Landers! 22 00:04:45,988 --> 00:04:48,809 Tiene razón, soy yo. 23 00:04:56,507 --> 00:04:58,695 Vamos, arriba. ¡Venga conmigo! 24 00:04:58,695 --> 00:05:02,290 De acuerdo. Pero esto es muy embarazoso. 25 00:05:10,266 --> 00:05:14,405 Mala suerte. Me quedé sin trabajo. Imagino que debo empezar a buscar otro. 26 00:05:14,771 --> 00:05:15,950 ¿Dónde están las páginas de anuncios? 27 00:05:25,010 --> 00:05:26,702 Aquí están. 28 00:06:10,267 --> 00:06:12,317 Estoy en dificultades ahora, inspector. 29 00:06:17,391 --> 00:06:20,334 Creo que nuestros métodos educativos no son adecuados. 30 00:06:23,611 --> 00:06:25,984 Mi consejo es que abra una escuela especializada. 31 00:06:30,347 --> 00:06:32,401 Una escuela de verdad. 32 00:06:39,836 --> 00:06:42,206 ¿Y por qué no? 33 00:06:48,618 --> 00:06:50,118 Algunas semanas después. 34 00:07:04,147 --> 00:07:10,599 Hoy es el día en que todos los estudiantes empiezan las clases. 35 00:07:24,444 --> 00:07:27,246 ¡Chicas! Ya podéis tomar asiento. 36 00:07:28,671 --> 00:07:30,059 ¡Vamos, vamos! 37 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 ¡Venga! ¡Y estad calladas, por favor! 38 00:07:41,973 --> 00:07:43,473 ¡Calladas, he dicho! 39 00:07:50,774 --> 00:07:52,274 ¡Buenos días, queridas! 40 00:07:54,945 --> 00:07:57,247 El profesor Lamberd, mi asistente. 41 00:08:03,112 --> 00:08:06,737 Y Mr. Day, que es nuestro agente de castigos. 42 00:08:12,223 --> 00:08:14,142 ¡Será mejor que estén calladas a partir de ahora, señoritas! 43 00:08:18,140 --> 00:08:20,246 ¡Bueno, veamos, veamos...! 44 00:08:21,452 --> 00:08:24,699 Sussy... no lo hace mal. 45 00:08:24,894 --> 00:08:28,779 Pero su novio, Fank, ve posibilidades de mejora. 46 00:08:30,850 --> 00:08:33,032 Claudia.... ya veo. 47 00:08:33,032 --> 00:08:36,642 Casi 20 años, y todavía virgen. 48 00:08:36,642 --> 00:08:39,815 Su prometido considera esto anormal y quiere una rectificación. 49 00:08:40,349 --> 00:08:42,060 Le asustan los "machos". 50 00:08:43,483 --> 00:08:44,368 ¡Natalie! 51 00:08:45,427 --> 00:08:46,927 Aspiraciones de ser actriz. 52 00:08:47,111 --> 00:08:51,633 Entiende de que para avanzar tendrá que ser capaz de ofrecer muchas cosas. 53 00:08:51,904 --> 00:08:53,920 Y el placer es una de esas cosas. 54 00:08:55,537 --> 00:08:59,234 Y Nanette, una ex-profesora de gimnasia. 55 00:08:59,851 --> 00:09:01,881 Ha decidido cambiar de profesión. 56 00:09:02,352 --> 00:09:06,522 Y para ello, está con nosotros para practicar nuevos movimientos. 57 00:09:10,347 --> 00:09:12,773 Chicas, siento lo mismo que mis colegas. 58 00:09:13,011 --> 00:09:16,626 Me enorgullece que hayáis venido aquí para mejorar. 59 00:09:18,130 --> 00:09:21,633 Vuestros prometidos y novios nos han dado la tarea de instruiros... 60 00:09:21,633 --> 00:09:23,341 y esperamos vuestra completa cooperación. 61 00:09:23,628 --> 00:09:25,427 Espero que eso esté claro. 62 00:09:27,008 --> 00:09:28,656 ¡Por favor, coged lápiz y papel! 63 00:09:30,579 --> 00:09:32,862 Vamos a empezar con nuestra primera lección. 64 00:09:36,646 --> 00:09:39,198 Es muy importante saber cómo desnudarse. 65 00:09:40,595 --> 00:09:42,378 Lo movimientos son importantes. 66 00:09:45,680 --> 00:09:47,180 Y deben ser precisos. 67 00:09:51,512 --> 00:09:53,012 Y nunca bruscos. 68 00:09:54,314 --> 00:09:55,814 Atraer la atención. 69 00:09:57,308 --> 00:10:00,364 Lentos y decididos. 70 00:11:01,333 --> 00:11:02,943 Las manos siempre son útiles. 71 00:11:04,511 --> 00:11:06,011 Así. 72 00:12:17,912 --> 00:12:20,268 Y ahora... 73 00:12:20,530 --> 00:12:22,030 ...vamos a pasar a algo más serio. 74 00:12:39,326 --> 00:12:41,852 Debéis siempre expresar lo que sentís. 75 00:12:42,503 --> 00:12:44,267 Hacedles saber qué pasa por vuestra cabeza. 76 00:13:50,784 --> 00:13:51,607 ¡Eh, Claudia! 77 00:13:52,848 --> 00:13:54,842 Lo siento. 78 00:15:33,052 --> 00:15:34,552 Se entiende rápido, ¿verdad? 79 00:15:35,269 --> 00:15:36,769 Y que lo digas. 80 00:15:41,667 --> 00:15:46,318 - Ganarían el Oscar si fueran actores. - ¿Tú crees? 81 00:15:47,633 --> 00:15:49,551 Bueno... hablando como ex-profesora de gimnasia. 82 00:15:49,551 --> 00:15:51,946 La llamaría una rompe-caderas. 83 00:15:58,414 --> 00:16:00,982 Dinos Gloria. ¿Qué opinas de la primera clase? 84 00:16:01,939 --> 00:16:05,936 ¿Os fijásteis en la polla de Mr. Lamberd? Tenía una pinta horrible. 85 00:16:09,690 --> 00:16:12,866 Calla Gloria. Eres una mala influencia. 86 00:16:20,390 --> 00:16:22,719 ¿Qué es lo que veo? Parece tinta. 87 00:16:23,148 --> 00:16:24,863 ¿No te has lavado las manos antes de venir a comer? 88 00:16:25,951 --> 00:16:28,308 ¡Sí! Pero no ha saltado. 89 00:16:29,713 --> 00:16:31,696 ¿La frotaste de verdad? 90 00:16:37,021 --> 00:16:38,929 Parece que no la frostaste suficiente. 91 00:16:42,203 --> 00:16:43,703 Eso está un poco mejor. 92 00:16:44,863 --> 00:16:48,177 El resto podéis volver a clase ahora. 93 00:16:48,177 --> 00:16:50,582 ¡No! Tú te quedas aquí. 94 00:16:50,582 --> 00:16:51,715 Este es tu día de suerte. 95 00:16:51,861 --> 00:16:55,267 Voy a darte la oportunidad de adelantar a tus compañeras en tus estudios. 96 00:16:56,018 --> 00:16:57,414 ¡Por aquí chicas! 97 00:17:13,965 --> 00:17:15,863 ¡Sí, así! 98 00:17:21,420 --> 00:17:22,346 ¡Vamos! ¡Más rápido! 99 00:17:22,857 --> 00:17:24,196 ¡Sí! ¡Sigue así! 100 00:17:35,313 --> 00:17:37,496 ¡Sí, así! ¡No pares! 101 00:17:45,943 --> 00:17:48,256 ¡Muy bien! ¡Está muy bien, querida! 102 00:17:49,231 --> 00:17:50,127 ¡Sí! 103 00:18:19,451 --> 00:18:21,366 ¡Sí! ¡Así es! 104 00:18:22,426 --> 00:18:24,338 Límpialo. Eres una buena chica. 105 00:18:36,013 --> 00:18:37,627 Muy bien. 106 00:18:42,689 --> 00:18:48,071 Y cuando me dí cuenta de que para ser actriz... 107 00:18:45,530 --> 00:18:47,030 tendría que chupar pollas, decidí sacar provecho de ello. 108 00:18:49,961 --> 00:18:53,920 Voy a ser una alumna de primera... ¡y después seré una estrella! 109 00:18:55,750 --> 00:18:58,193 ¿Y tú Susy? ¿Por qué estás aquí? 110 00:18:58,259 --> 00:18:59,759 No soy suficientemente buena. 111 00:18:59,919 --> 00:19:01,419 Tengo talento, pero puedo hacerlo mucho mejor. 112 00:19:01,642 --> 00:19:04,104 No podía cumplir las fantasías de mi novio. 113 00:19:04,526 --> 00:19:07,967 Por eso, cuando oyó sobre esta escuela, me apuntó. 114 00:19:08,663 --> 00:19:10,163 Y... aquí estoy. 115 00:19:14,669 --> 00:19:16,744 ¡Las dos en punto! ¡Hora de clase! ¡Venga, vamos! 116 00:19:19,128 --> 00:19:20,462 ¡Vamos! 117 00:19:21,514 --> 00:19:23,014 ¡Vamos! 118 00:19:41,872 --> 00:19:43,372 ¡Sigue! 119 00:19:43,910 --> 00:19:46,618 ¡Eso es, querida! Un poco más de entusiasmo. 120 00:19:49,953 --> 00:19:52,116 ¡En posición incial! ¡Bien! 121 00:19:54,668 --> 00:19:56,168 ¡Eso es! ¡Muy bien! 122 00:19:57,413 --> 00:20:00,430 ¡No, no, no! 123 00:20:03,692 --> 00:20:07,451 Veo que tienes mucho que aprender. Sigue intentándolo. 124 00:20:16,089 --> 00:20:17,824 No lo estás haciendo todo lo que puedes. 125 00:20:21,411 --> 00:20:24,265 ¡Venga, Elsie, no es un chupa chups! 126 00:20:25,340 --> 00:20:26,840 ¡Prestad atención! 127 00:20:32,132 --> 00:20:33,632 ¡Venid todas! 128 00:20:34,190 --> 00:20:35,690 ¡Vamos! 129 00:20:36,192 --> 00:20:37,692 ¡Vamos, más cerca! 130 00:22:50,171 --> 00:22:53,466 Y nuestros pequeños ángeles han pasado su primer día en la escuela... 131 00:22:53,466 --> 00:22:55,780 ...y ya descansan para el próximo día. 132 00:23:03,664 --> 00:23:05,361 ¡Chicas, chicas! 133 00:23:05,756 --> 00:23:09,739 ¡Ya está bien! Tenéis un gran día por delante mañana. 134 00:23:10,431 --> 00:23:12,432 ¡Necesitáis estar descansadas! ¡A dormir! 135 00:24:47,218 --> 00:24:49,218 ¿Qué hicisteis después de comer? 136 00:24:50,728 --> 00:24:52,228 Le hice una paja. 137 00:24:53,862 --> 00:24:55,362 ¿Y qué tal fue? 138 00:24:57,858 --> 00:24:59,358 Genial 139 00:24:59,559 --> 00:25:01,059 ¿Qué tal si lo hacemos tú y yo? 140 00:26:38,128 --> 00:26:39,628 ¡Está prohibido mezclar placer y estudios! 141 00:26:40,542 --> 00:26:42,042 ¡Ya te avisé una vez! 142 00:26:45,212 --> 00:26:48,619 ¡No quiero, Natalie, pero voy a tener que castigarte! 143 00:29:15,339 --> 00:29:18,896 Nuestra escuela es especial, y el castigo es miedo. 144 00:29:34,171 --> 00:29:38,358 Os voy a hacer un resumen de la importancia que ha tenido el sexo en la historia. 145 00:29:38,425 --> 00:29:40,699 En la actualidad, juega el mismo rol. 146 00:29:40,699 --> 00:29:44,860 Podríamos decir que el papel de María Magdalena fue importante mientras estuvo activa. 147 00:29:44,860 --> 00:29:46,543 Así como también lo fue el de Masselina. 148 00:29:46,664 --> 00:29:49,308 Vamos a saltarnos a Lucrecia Borgia, 149 00:29:49,308 --> 00:29:51,886 cuya reputación, en mi opinión, estaba sobrevalorada. 150 00:29:53,053 --> 00:29:56,315 Bueno, por otro lado, al final del siglo XVIII... 151 00:29:56,315 --> 00:29:58,263 ...la mayoría de las mujeres se comportaba igual. 152 00:29:58,303 --> 00:29:59,803 - ¿Sí? - Eh... 153 00:30:00,243 --> 00:30:03,418 Lo siento, me he perdido. Estaba buscando el baño. 154 00:30:06,865 --> 00:30:09,962 Chicas, vamos a dejar nuestra lección de historia por ahora 155 00:30:10,171 --> 00:30:11,671 y vamos a realizar un ejercicio práctico. 156 00:30:13,661 --> 00:30:15,161 Creo que me he equivocado. 157 00:30:15,993 --> 00:30:17,493 Estoy confundido. 158 00:30:19,585 --> 00:30:21,085 Quiero decir.... 159 00:30:20,748 --> 00:30:22,248 ¿Puedo...? 160 00:30:22,409 --> 00:30:23,909 Veremos lo que las chicas quieren... 161 00:30:24,402 --> 00:30:27,891 Si os parece bien, me voy ya. Sólo soy el fontanero. Por favor. 162 00:30:28,126 --> 00:30:31,168 Bueno, Claudia. No quiere ayudarnos en nuestros estudios. 163 00:30:31,988 --> 00:30:35,444 ¡No, no, no! ¡Tengo trabajo por hacer! 164 00:30:35,444 --> 00:30:38,019 ¡Sólo vine a arreglar la bañera! 165 00:30:38,415 --> 00:30:39,453 ¡No, no! ¡Eso no! 166 00:30:42,361 --> 00:30:45,721 ¡Esto es todo un malentendido! ¡Puedo explicarlo, por favor! 167 00:30:48,586 --> 00:30:51,136 ¡Tengo cosas que hacer! ¡No puedo quedarme! 168 00:30:54,943 --> 00:30:57,421 ¡No estáis siendo razonables, por favor! 169 00:31:01,685 --> 00:31:04,080 ¡Sólo soy...! ¡Oh, por favor! 170 00:31:13,333 --> 00:31:15,787 ¡Os estáis aprovechando! 171 00:31:16,175 --> 00:31:18,750 ¡Oh, vamos, por favor! ¡Dejad que me vaya! ¡Tengo trabajo! 172 00:31:24,493 --> 00:31:29,054 ¡Dejadme seguir con mi trabajo! ¡Eso no! 173 00:31:38,397 --> 00:31:39,802 ¡Soy un hombre casado! 174 00:31:41,788 --> 00:31:44,388 ¡Cuidad la punta! ¡Eso es! 175 00:31:46,199 --> 00:31:47,699 ¡Por favor! 176 00:31:48,456 --> 00:31:49,956 ¡Claudia! ¡Claudia! 177 00:31:50,363 --> 00:31:51,863 ¡Un poco más de actividad, por favor! 178 00:31:53,992 --> 00:31:55,492 ¡Y aquí viene Claudia! ¡Claudia! 179 00:31:57,226 --> 00:31:58,726 ¡Nunca falla, Claudia! 180 00:32:01,240 --> 00:32:02,740 ¡Claudia! ¡Con cuidado! 181 00:32:05,433 --> 00:32:06,933 ¡Muy bien! 182 00:32:08,012 --> 00:32:09,512 ¡Soy un fontanero! 183 00:32:11,883 --> 00:32:13,383 ¡Excelente, chicas! ¡Excelente! 184 00:32:31,134 --> 00:32:32,634 ¡Muy bien, Natalie! ¡Muy bien! 185 00:32:33,807 --> 00:32:36,307 ¡Vine por equivocación! 186 00:32:45,319 --> 00:32:47,019 ¡No os copiéis más! 187 00:32:47,516 --> 00:32:50,764 ¡Es muy simple! ¡No lo entendéis! ¡Sólo soy el fontanero! 188 00:32:51,263 --> 00:32:52,763 He venido a arreglar una fuga. 189 00:32:56,597 --> 00:32:58,097 ¡Para eso he venido! 190 00:32:59,474 --> 00:33:03,340 ¡Esto es genial! ¡Cada vez mejor! 191 00:33:05,455 --> 00:33:06,955 ¡Esta es fantástica! 192 00:33:14,446 --> 00:33:15,946 ¡Qué boca! 193 00:33:17,132 --> 00:33:18,632 ¡Una bañera! 194 00:33:28,553 --> 00:33:29,935 ¡Es buenísima en esto! 195 00:33:39,492 --> 00:33:40,992 ¡Vaya tetas! 196 00:33:48,621 --> 00:33:50,121 ¡Me encantan las tetas! 197 00:33:58,526 --> 00:34:00,026 Eres un buen trabajador. 198 00:34:02,364 --> 00:34:04,364 ¡Y has progresado muy rápido! 199 00:34:29,276 --> 00:34:30,776 ¡Eres un gran fontanero! 200 00:34:41,112 --> 00:34:42,612 ¿Podemos cambiar? 201 00:34:48,327 --> 00:34:50,327 ¡Esto es extenuante! 202 00:35:04,537 --> 00:35:06,909 ¡Por favor! ¡Lo haré! 203 00:35:38,157 --> 00:35:40,488 ¿Queréis ver otra fuga? ¡Una pequeña! 204 00:36:07,910 --> 00:36:09,222 ¡Putilla! 205 00:36:12,975 --> 00:36:14,475 ¡Lo estás haciendo genial, tío! 206 00:36:15,493 --> 00:36:16,993 ¡Bastante bien! 207 00:36:23,765 --> 00:36:26,930 ¡Con cuidado, Claudia! ¡No querrás que te expulsemos! 208 00:36:28,449 --> 00:36:30,690 Piensa en tu padrino. ¿Y si pudiera verte ahora? 209 00:36:31,149 --> 00:36:34,363 No te olvides de todo el dinero que ha pagado para tu inscripción. 210 00:36:39,676 --> 00:36:41,176 Claudia. 211 00:36:43,473 --> 00:36:44,973 Sigue así. 212 00:36:47,856 --> 00:36:49,356 ¡Lo conseguí! 213 00:36:51,584 --> 00:36:53,693 ¡Excelente! ¡Lo estás haciendo muy bien! ¡Continúa! 214 00:36:57,782 --> 00:36:59,282 ¡Sigue trabajando así de bien! 215 00:37:10,336 --> 00:37:11,836 ¡Maravilloso! 216 00:37:29,150 --> 00:37:31,452 ¡Eso es! ¿Ves? 217 00:37:53,840 --> 00:37:56,942 ¡Bravo! ¡Estoy orgullosa de ti, querida! 218 00:37:57,103 --> 00:37:58,603 ¡Eh! ¿Y qué hay de mí? ¡Te has olvidado de mí! 219 00:37:59,124 --> 00:38:00,624 ¡Yo también lo he hecho bien, no? 220 00:38:08,081 --> 00:38:09,581 ¿Y qué pasa conmigo? 221 00:38:20,368 --> 00:38:21,868 ¡Adiós! 222 00:38:23,585 --> 00:38:25,085 ¡Adiós pequeño fontanero! 223 00:38:27,086 --> 00:38:28,586 ¡Adiós, chicas! 224 00:38:31,143 --> 00:38:32,643 ¡Vuelve cuando quieras! 225 00:38:55,403 --> 00:38:58,032 Espero que todas vosotras disfrutéis vuestro fin de semana. 226 00:39:00,979 --> 00:39:04,663 Y espero que ninguna se olvide de hacer los deberes. 227 00:39:05,062 --> 00:39:06,562 ¡Sí señorita! 228 00:39:06,915 --> 00:39:08,415 ¡Haced los deberes! 229 00:39:10,161 --> 00:39:11,661 ¡Esperad! 230 00:39:11,672 --> 00:39:13,172 ¡Adiós! 231 00:39:15,947 --> 00:39:17,860 - ¡Adiós! - ¡Disfrutad chicas! 232 00:39:24,490 --> 00:39:25,990 ¡Nos vemos, Susy! 233 00:39:32,841 --> 00:39:35,099 ¡Hey! ¿Qué es eso? 234 00:39:36,206 --> 00:39:37,706 ¡Estoy haciendo los deberes! 235 00:39:49,367 --> 00:39:50,867 Eso es nuevo. 236 00:40:06,547 --> 00:40:08,047 ¡Oh sí! ¡Genial! 237 00:40:46,531 --> 00:40:48,031 Realmente has mejorado. 238 00:40:48,750 --> 00:40:50,250 ¿Lo hago mejor ahora? 239 00:40:51,713 --> 00:40:53,213 ¡Oh, sí! 240 00:41:04,798 --> 00:41:05,875 ¿Estáis enfermas? 241 00:41:07,087 --> 00:41:08,587 Sólo nerviosas. 242 00:41:09,564 --> 00:41:10,723 Me recuerda a las audiciones en los cursos de actuación. 243 00:41:13,557 --> 00:41:16,088 ¡Venga ya! No hay por qué preocuparse. Lo haréis bien. 244 00:41:22,979 --> 00:41:24,479 ¡Daos prisa! ¡Acabad la comida! 245 00:41:25,107 --> 00:41:26,607 Necesitáis estar fuertes para los exámenes. 246 00:41:28,382 --> 00:41:30,124 ¡Vamos, ya esta! 247 00:41:38,302 --> 00:41:39,802 ¡Vamos! ¡Podéis hacerlo mejor! 248 00:41:43,470 --> 00:41:44,970 Voy a tomar notas. 249 00:41:45,076 --> 00:41:46,576 No está mal, Claudia. 250 00:41:50,418 --> 00:41:51,918 ¡Sigue! ¡Muy bien! 251 00:41:54,610 --> 00:41:56,110 ¡Eso es! 252 00:41:58,537 --> 00:42:00,037 ¡Sí, Claudia! ¡Así se hace! 253 00:42:07,207 --> 00:42:08,707 Con un poco más de sentimiento, Claudia. 254 00:42:11,653 --> 00:42:13,153 ¡Bien! 255 00:42:21,877 --> 00:42:24,604 ¡Muy bien, Suzy! ¡Sigue así! 256 00:42:28,601 --> 00:42:30,101 ¡Así se hace! 257 00:42:31,049 --> 00:42:32,549 Eres muy habilidosa. 258 00:42:38,183 --> 00:42:39,683 ¡Sigue! ¡Déjate ir! 259 00:42:40,135 --> 00:42:41,635 ¡Eso es! 260 00:42:43,837 --> 00:42:45,837 ¡Eso es sensualidad! 261 00:42:49,704 --> 00:42:51,204 ¡Dejaos llevar! 262 00:42:55,195 --> 00:42:56,695 ¡Dad todo lo que tenéis! 263 00:43:05,329 --> 00:43:06,829 ¡No paréis hasta que acabéis la secuencia! 264 00:43:08,415 --> 00:43:10,748 ¡Lo hacéis mejor de lo que esperaba! 265 00:43:11,342 --> 00:43:12,842 ¡Seguid así! 266 00:43:22,583 --> 00:43:24,083 ¡Quiero que todas lo disfrutéis! 267 00:43:27,798 --> 00:43:29,298 Despacio ahora. 268 00:43:34,462 --> 00:43:35,962 ¡Muy bien! 269 00:43:36,416 --> 00:43:38,427 ¡Concentraos en lo que estais haciendo! 270 00:43:55,644 --> 00:43:58,438 - ¡Simplemente estupendo, chicas! - ¡Seguid! 271 00:44:05,404 --> 00:44:08,417 Tomaos vuestro tiempo. Es una cuestión de ritmo. 272 00:44:08,913 --> 00:44:10,724 - ¡Creo que lo estáis haciendo muy bien! - Sí que lo están. 273 00:44:21,319 --> 00:44:22,819 ¡Eso es! 274 00:44:24,069 --> 00:44:25,569 ¡Vais a llegar lejos! 275 00:44:38,844 --> 00:44:40,344 No está mal. No está mal. 276 00:45:10,675 --> 00:45:12,780 Quiero vuestras notas una vez que acabéis. 277 00:47:58,215 --> 00:47:59,715 ¡Seguid hasta el final! 278 00:48:10,781 --> 00:48:13,365 Bueno, Lamberd, veo que puedes apreciar lo que es una buena estudiante. 279 00:48:21,472 --> 00:48:24,774 Mis colegas están un poco exhaustos por su participación en los recientes exámenes. 280 00:48:25,128 --> 00:48:26,563 Espero que lo entendáis. 281 00:48:26,773 --> 00:48:28,273 Me gustaría presentar... 282 00:48:30,292 --> 00:48:31,792 ¡Eric! 283 00:48:43,898 --> 00:48:45,398 ¡Así! 284 00:49:11,133 --> 00:49:12,633 Constante ahora. 285 00:49:28,966 --> 00:49:30,966 ¡La siguiente! 286 00:49:30,704 --> 00:49:32,204 ¡Susy! 287 00:49:43,822 --> 00:49:46,096 Intenta usar tu control. 288 00:50:03,205 --> 00:50:04,375 He anotado lo mismo. 289 00:50:04,375 --> 00:50:06,649 ¿Has apuntado su actitud? Es muy importante. 290 00:50:19,324 --> 00:50:20,824 ¡De acuerdo, es el turno de Nanette! 291 00:50:22,443 --> 00:50:23,163 ¡Nanette! 292 00:50:25,280 --> 00:50:26,780 ¡Preparate Nanette! 293 00:50:45,389 --> 00:50:46,889 Creo que deberíamos hacer una excepción. 294 00:51:28,169 --> 00:51:32,498 ¡Bueno! 295 00:51:29,771 --> 00:51:31,271 Comprobando la lista, veo que le toca a Natalie. 296 00:51:39,810 --> 00:51:41,810 Dadle un punto por tener voluntad. 297 00:51:43,387 --> 00:51:44,887 ¡Un punto! 298 00:51:58,565 --> 00:52:00,065 Se está aplicando. 299 00:52:44,699 --> 00:52:46,199 Algunas largas horas más tarde. 300 00:53:50,511 --> 00:53:52,890 ¡Mirad! ¡Ya vienen! 301 00:53:53,040 --> 00:53:54,540 ¡Ya está! 302 00:54:02,709 --> 00:54:04,209 Tras largas deliberaciones... 303 00:54:05,396 --> 00:54:06,896 me enorgullece anunciar... 304 00:54:07,920 --> 00:54:11,444 que todas habéis aprobado los exámenes con honores. 305 00:54:18,316 --> 00:54:19,816 Algunos días más tarde. 306 00:54:35,286 --> 00:54:37,847 ¡Oh, he esperado esto desde que empezó! 307 00:54:39,720 --> 00:54:41,220 ¡Ceremonia de graduación! 308 00:55:32,931 --> 00:55:34,431 ¡Voy a comer bien esta noche! 309 00:55:47,864 --> 00:55:51,676 ¡Abuelita abuelita! ¡Qué orejas tan grandes tienes! 310 00:55:52,722 --> 00:55:54,222 ¡Son para oírte mejor, querida! 311 00:55:56,252 --> 00:55:59,569 ¡Abuelita abuelita! ¡Qué ojos tan grandes tienes! 312 00:56:01,333 --> 00:56:03,573 ¡Son para verte mejor! 313 00:56:05,429 --> 00:56:09,564 ¡Abuelita abuelita! ¡Qué nariz tan grande tienes! 314 00:56:09,895 --> 00:56:12,649 ¡Para olerte mejor! 315 00:56:19,673 --> 00:56:21,517 ¡Abuelita abuelita! 316 00:56:22,047 --> 00:56:24,146 ¡Qué gran....! 317 00:56:25,351 --> 00:56:27,469 ¡Es para satisfacerte mejor! 318 00:56:28,109 --> 00:56:29,609 ¡Oh, abuelita! 319 00:56:32,209 --> 00:56:34,590 ¡Oh, abuelita! 320 00:56:35,157 --> 00:56:37,253 Acércate, querida. 321 00:56:37,310 --> 00:56:38,810 No tengas miedo. 322 00:56:39,739 --> 00:56:41,239 No voy a hacerte daño. 323 00:56:44,277 --> 00:56:45,777 Vamos, querida. 324 00:56:47,444 --> 00:56:48,944 Acércate. 325 00:56:49,985 --> 00:56:51,485 ¡Sí! 326 00:56:54,919 --> 00:56:57,444 ¡Sí, así, nena! 327 00:57:01,566 --> 00:57:04,501 - ¡Es mi novia! - Felicidades, es preciosa. 328 00:57:06,095 --> 00:57:07,595 Lo haces muy bien, querida. 329 00:57:08,155 --> 00:57:09,655 ¡Oh, abuelita! 330 00:57:11,210 --> 00:57:14,117 Está bien, querida. Sigue así. 331 00:57:14,451 --> 00:57:16,451 Lo estás haciendo muy bien. 332 00:57:23,001 --> 00:57:24,501 Oh, tu abuelita está disfrutando mucho. 333 00:57:26,542 --> 00:57:28,202 Todo el mundo quiere estar aquí. 334 00:57:28,768 --> 00:57:30,268 Es genial. 335 00:57:31,350 --> 00:57:32,850 Sí, angelito. 336 00:57:33,836 --> 00:57:35,336 Va siendo cada vez mejor. 337 00:57:38,471 --> 00:57:40,346 No te pares, querida. 338 00:57:41,784 --> 00:57:43,284 No hables con la boca llena. 339 00:57:46,203 --> 00:57:47,703 Dejadme decíos tíos... 340 00:57:48,547 --> 00:57:50,047 ¡es genial! 341 00:58:03,163 --> 00:58:06,274 He oído que todas han recibido la misma educación. 342 00:58:06,274 --> 00:58:07,774 ¡Tengo que probar a mi chica! 343 00:58:11,707 --> 00:58:13,140 ¡Espera, espera! ¿Qué estás haciendo aquí? 344 00:58:13,140 --> 00:58:14,335 ¡Este no es tu cuento! 345 00:58:15,682 --> 00:58:17,182 ¡La abuelita tiene razón! ¿Qué es lo que quieres? 346 00:58:18,327 --> 00:58:20,327 ¡Los enanos son un rollo! 347 00:58:20,776 --> 00:58:22,276 Y mi príncipe encantador es un maricón. 348 00:58:22,527 --> 00:58:24,027 Así que decidí venir y ver al lobo. 349 00:58:24,564 --> 00:58:26,064 ¡Una idea excelente! 350 00:58:27,285 --> 00:58:28,785 ¡Acércate, querida! 351 00:58:30,474 --> 00:58:33,096 Lo estoy pasando mejor que el lobo de la otra historia. 352 00:58:41,613 --> 00:58:44,137 ¡Maravilloso! ¡Simplemente maravilloso! 353 00:58:45,991 --> 00:58:47,635 ¿Crees que se correrá? 354 00:58:47,635 --> 00:58:49,135 ¡Sí, generalmente lo hacen! 355 00:58:52,620 --> 00:58:54,120 Es tu turno caperucita. ¡Vamos! 356 00:58:58,619 --> 00:59:00,119 ¡Uh, me gusta eso! 357 00:59:04,430 --> 00:59:05,930 ¡Espero no desmayarme! 358 00:59:12,811 --> 00:59:15,147 ¡Lo estás haciendo bien, Caperucita! 359 00:59:15,847 --> 00:59:17,347 ¡Continua! 360 00:59:17,425 --> 00:59:18,925 Tendré que retirarme si esto sigue así. 361 00:59:21,790 --> 00:59:23,290 No me dejéis interferir, chicas. 362 00:59:33,483 --> 00:59:37,006 Y ahora, mi querida Caperucita siéntate en mi boca. 363 00:59:37,154 --> 00:59:39,129 ¡Oh, sí, abuelita! ¡En tu nariz! 364 00:59:44,040 --> 00:59:45,540 ¡Tu nariz! 365 00:59:55,227 --> 00:59:56,727 ¡Vaya narizota, abuela! 366 01:00:12,137 --> 01:00:14,137 - Ella es genial. - No te lo niego. 367 01:00:18,944 --> 01:00:20,444 ¡Me toca! 368 01:00:26,724 --> 01:00:28,224 ¡Vamos! 369 01:00:29,042 --> 01:00:30,542 ¡Me toca! 370 01:00:32,792 --> 01:00:34,292 ¡Eso es! 371 01:01:16,731 --> 01:01:18,731 ¡No pares ahora! 372 01:02:16,521 --> 01:02:18,021 ¡Ey! 373 01:02:18,262 --> 01:02:20,867 ¡Deja algo para los demás! 374 01:02:22,215 --> 01:02:23,715 ¡Te toca! 375 01:02:23,806 --> 01:02:25,306 ¡Sí, querida! 376 01:03:33,338 --> 01:03:34,838 ¡Es preciosa! 377 01:03:43,132 --> 01:03:44,939 ¡Lo habéis visto con vuestros propios ojos, chicos! 378 01:03:45,330 --> 01:03:46,830 ¡Sólo hace falta voluntad! 379 01:04:42,181 --> 01:04:43,681 ¡Déjame ver! 380 01:05:04,638 --> 01:05:06,138 ¡Bueno! 381 01:05:09,822 --> 01:05:12,911 ¡Deberías haberlo pensado mejor! 382 01:05:13,734 --> 01:05:15,024 ¡Lo pagarás! 383 01:05:15,433 --> 01:05:17,367 ¡Oh, no, Hook! ¡Por favor, no! 384 01:05:17,817 --> 01:05:19,234 - ¡Capitan Hook! - ¡Capitán Hook! 385 01:05:21,053 --> 01:05:22,553 Es mucho más bonito así. 386 01:05:23,933 --> 01:05:25,792 ¡Oh, Petar Pan! ¡Ven pronto! 387 01:05:25,792 --> 01:05:27,292 ¡No sirve de nada! 388 01:05:28,804 --> 01:05:30,804 ¿Qué has hecho? 389 01:05:31,080 --> 01:05:33,479 ¡No, capitán Hook! ¡Te lo ruego! 390 01:05:33,980 --> 01:05:36,911 ¡Sigue, gríta! ¡Adelante! 391 01:05:37,277 --> 01:05:38,777 Nadie puede oírte ahora. 392 01:05:45,288 --> 01:05:48,412 - ¡Oh no, capitán Hook! - Sabes mi nombre, ¿verdad? 393 01:05:48,952 --> 01:05:51,119 Fue un regalo de Peter Pan. 394 01:05:51,750 --> 01:05:53,250 ¡Peter Pan! 395 01:06:01,310 --> 01:06:02,810 ¡Ven ahora! 396 01:06:02,886 --> 01:06:04,386 ¡Tómalo todo! ¡Eso es! 397 01:06:06,944 --> 01:06:08,506 ¡Peter Pan! 398 01:06:10,701 --> 01:06:12,201 ¡Peter Pan! 399 01:06:12,886 --> 01:06:15,461 ¡Ya voy! ¡Ya voy! 400 01:06:17,515 --> 01:06:18,643 ¡Oh, sí, capitán Hook! 401 01:06:24,740 --> 01:06:27,451 - ¡Peter Pan! - No llegará a tiempo. 402 01:06:29,125 --> 01:06:31,821 - ¡Tengo todo el tiempo! - ¡Peter Pan! 403 01:06:33,583 --> 01:06:35,083 ¡Ya voy! 404 01:06:35,490 --> 01:06:36,990 ¡Aquí viene el garfio! 405 01:06:37,159 --> 01:06:38,721 ¡No temáis! ¡Ya voy! 406 01:06:45,580 --> 01:06:48,292 - ¡Oh, capitán Hook! - Te gusta, ¿a que si? 407 01:06:48,756 --> 01:06:50,256 ¡Oh, sí, capitán Hook! 408 01:06:51,464 --> 01:06:52,964 ¡Peter Pan! 409 01:06:52,893 --> 01:06:54,393 ¡No importa, Peter Pan! 410 01:07:01,250 --> 01:07:02,750 ¡Vete de aquí! 411 01:07:12,265 --> 01:07:13,765 Veo que es nuestra pequeña tigresa. 412 01:07:17,163 --> 01:07:18,663 ¡Vamos, más rápido, pirata! 413 01:07:25,699 --> 01:07:27,199 ¡Vamos, sálvala! 414 01:07:26,824 --> 01:07:28,324 ¡Peter Pan! 415 01:07:28,344 --> 01:07:29,844 ¡Peter Pan! 416 01:07:34,896 --> 01:07:36,396 ¡Vaya bandido! 417 01:07:42,199 --> 01:07:43,699 ¡No llegó a tiempo! 418 01:07:50,633 --> 01:07:52,133 ¡Peter Pan! 419 01:07:53,212 --> 01:07:54,714 - ¡Ya voy! - Demasiado tarde, Peter Pan. 420 01:08:16,068 --> 01:08:18,257 Tu Peter Pan puede venir ahora si quiere. 421 01:08:19,277 --> 01:08:21,277 ¡Chúpate esa! 422 01:08:52,164 --> 01:08:54,399 No os hagáis una idea equivocada. No soy un príncipe gay. 423 01:08:54,545 --> 01:08:56,575 Soy el príncipe encantador de la bella durmiente. 424 01:08:57,110 --> 01:09:00,210 Pero por otro lado, ¡un príncipe de nieve es bastante gay! 425 01:09:04,535 --> 01:09:06,648 Se supone que tengo que darle a la princesa un beso especial. 426 01:09:26,286 --> 01:09:27,786 ¿Eh, qué pasa? 427 01:09:44,760 --> 01:09:46,260 ¡Despierta princesa! 428 01:11:41,466 --> 01:11:38,557 Esto no va a ser fácil. 429 01:11:41,466 --> 01:11:42,338 ¡Bueno! 430 01:11:43,425 --> 01:11:44,536 Ya está bien de hacer el tonto. 431 01:12:05,432 --> 01:12:06,932 Como podéis ver, ¡todavía duerme! 432 01:12:12,485 --> 01:12:13,985 ¡Venga, vamos princesa! 433 01:12:38,417 --> 01:12:40,145 Joder, ¿no te vas a despertar o no? 434 01:12:43,946 --> 01:12:46,369 ¡Vamos! ¡Ḿétetela! 435 01:13:07,610 --> 01:13:09,422 ¿Estoy soñando o es real? 436 01:13:14,682 --> 01:13:16,182 ¡Oh, es real! 437 01:13:19,505 --> 01:13:21,005 ¡Oh, es genial! 438 01:13:26,342 --> 01:13:27,842 ¡Oh, sí, princesa! ¡Hazlo! 439 01:13:31,993 --> 01:13:33,493 ¡Estás despierta, princesa! 440 01:13:35,431 --> 01:13:36,931 ¡Ha pasado mucho tiempo! 441 01:13:45,810 --> 01:13:48,487 ¡Mi novio nunca fue tan bueno! 442 01:14:00,400 --> 01:14:03,176 ¡Sois todos testigos de que he despertado a la princesa! 443 01:14:46,152 --> 01:14:48,296 ¡Es hora de nuesta tómbola, caballeros! 444 01:14:48,696 --> 01:14:49,705 ¡Les deseo buena suerte! 445 01:14:56,367 --> 01:14:57,867 ¡Número... 23! 446 01:14:58,344 --> 01:14:59,844 ¿Quién tiene el número 23? 447 01:15:04,597 --> 01:15:06,097 ¡Soy yo! 448 01:15:10,516 --> 01:15:12,016 ¡Soy yo! 449 01:15:44,808 --> 01:15:47,323 Ahora veamos si el número 23 puede aguantarlo. 450 01:16:48,333 --> 01:16:49,833 Me parece que sí que puede. 451 01:16:51,307 --> 01:16:53,307 Pero continuemos. 452 01:17:36,468 --> 01:17:37,968 O lo convezco para que se aguante. 453 01:17:43,018 --> 01:17:44,518 Se merece su premio. 454 01:18:05,611 --> 01:18:07,424 Estoy muy contenta de que ganaras la tómbola. 455 01:18:13,711 --> 01:18:15,211 Es un verdadero ganador. 456 01:18:38,238 --> 01:18:39,762 Por favor, disculpad. 457 01:18:39,762 --> 01:18:42,846 Ha habido un problema técnico que esperamos solucionar. 458 01:18:42,846 --> 01:18:44,346 Quedáos con nosotros. 459 01:18:54,195 --> 01:18:56,296 ¡Inspector! ¡Qué agradable sorpresa! 460 01:18:58,802 --> 01:19:00,302 ¿Y a qué se debe esta visita? 461 01:19:01,162 --> 01:19:02,662 ¿Qué está pasando? 462 01:19:03,386 --> 01:19:06,303 Me han avisado de la presencia de un buen número de jovencitas en su establecimiento. 463 01:19:07,154 --> 01:19:08,654 ¿No ha visto el cartel en la puerta? 464 01:19:09,235 --> 01:19:10,735 - ¿El que pone "escuela privada"? - Sí. 465 01:19:12,567 --> 01:19:15,764 Querido inspector, seguí su consejo. 466 01:19:16,842 --> 01:19:20,367 Ha llegado justo a tiempo. Estamos con la ceremonia de graduación. 467 01:19:21,804 --> 01:19:23,304 Por supuesto, está invitado. 468 01:19:28,156 --> 01:19:30,748 Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. 469 01:19:31,166 --> 01:19:33,046 All the king's horses and all the king's men suck. 470 01:19:34,338 --> 01:19:37,824 Tom, Tom, the piper's son, Stole a pig, and have some fun. 471 01:19:37,824 --> 01:19:57,453 [Canciones infantiles con modificaciones picantes] 472 01:20:32,273 --> 01:20:34,084 A estos caballeros parece que les gusta bastante el espectáculo. 473 01:20:35,117 --> 01:20:36,617 Parece que están apunto de estallar. 474 01:20:37,287 --> 01:20:39,087 Inspector, puedo asegurarle... 475 01:20:39,087 --> 01:20:44,434 Que todos ellos la tengan dura no es por los libros que están leyendo. 476 01:20:45,083 --> 01:20:46,957 Me temo que voy a tener que cerrar esta escuela. 477 01:20:54,460 --> 01:20:55,960 ¿Pero qué será de mí? 478 01:20:57,574 --> 01:20:59,654 Bueno, podrías probar en el cine. 479 01:21:01,332 --> 01:21:02,832 ¿Por qué no pruebas a meterte en... 480 01:21:03,534 --> 01:21:05,034 ...producción? 31921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.