All language subtitles for Last.Tango.In.Halifax.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,400 We're serious about getting married. Whatever. I sent you a note to say I couldn't come. 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,960 I gave it to Eileen Pickford to give to you. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,280 Eileen? 4 00:00:08,320 --> 00:00:10,840 My mother? Yeah. 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,760 No, don't tell me you didn't get it? 6 00:00:12,800 --> 00:00:15,200 I'm very...fond of you. 7 00:00:15,240 --> 00:00:18,080 I just don't think I can do this any more. 8 00:00:18,120 --> 00:00:19,800 I'm arresting you on suspicion of assault. 9 00:00:19,840 --> 00:00:20,840 You're not arresting him! 10 00:00:20,880 --> 00:00:22,760 There's summat about you bending over in a field 11 00:00:22,800 --> 00:00:25,000 that makes me almost unable to contain myself. 12 00:00:25,040 --> 00:00:26,880 Ow! 13 00:00:26,920 --> 00:00:29,800 Tell me about when my dad died. It wasn't an accident. She killed him. 14 00:00:29,840 --> 00:00:32,240 We decided against an engagement ring, 15 00:00:32,280 --> 00:00:35,440 so instead, we bought a car between us. 16 00:00:35,480 --> 00:00:37,800 Judith, this is William, my eldest. Hello. 17 00:00:37,840 --> 00:00:40,480 He's had that bitch in our house. 18 00:00:40,520 --> 00:00:42,160 Don't come back. 19 00:01:30,720 --> 00:01:32,840 You can't just leave him. Can't I? 20 00:01:32,880 --> 00:01:34,840 Why not? He left me. 21 00:01:34,880 --> 00:01:37,560 I mean, you can't just abandon him in the middle of nowhere. 22 00:01:37,600 --> 00:01:40,320 You think I should let him humiliate me over and over again... 23 00:01:40,360 --> 00:01:45,040 Bend! ..and pretend that everything's fine and dandy, when in actual fact 24 00:01:45,080 --> 00:01:46,880 I'm having a nervous bloody breakdown? 25 00:01:46,920 --> 00:01:48,120 Mum! 26 00:02:00,640 --> 00:02:01,680 Oh. 27 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 Are you all right? 28 00:02:05,200 --> 00:02:06,240 Caroline? 29 00:02:21,200 --> 00:02:24,920 Idiot. You're an idiot. 30 00:02:24,960 --> 00:02:27,200 Why am I an idiot? Telling her. 31 00:02:27,240 --> 00:02:29,520 He probably wasn't even doing anything. 32 00:02:29,560 --> 00:02:31,800 He hates her. He hates Judith. 33 00:02:31,840 --> 00:02:34,360 He was probably just trying to get rid of her. 34 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Mum. 35 00:02:50,040 --> 00:02:51,560 I'm sorry. 36 00:02:51,600 --> 00:02:53,080 I shouldn't have said anything. 37 00:02:53,120 --> 00:02:55,000 They weren't doing anything. They were just drunk. 38 00:02:55,040 --> 00:02:56,440 He let her into the house. 39 00:02:58,000 --> 00:03:00,480 It doesn't matter whether they were doing anything or not. 40 00:03:00,520 --> 00:03:04,480 What matters is that he's shallow and weak-willed... 41 00:03:05,880 --> 00:03:08,080 ...and I can't trust him. 42 00:03:09,120 --> 00:03:10,320 Much as I'd like to. 43 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 For your sake. 44 00:03:14,320 --> 00:03:16,080 My sake. 45 00:03:16,120 --> 00:03:17,520 Everyone's sake. 46 00:03:30,520 --> 00:03:31,920 Are you all right, Mum? 47 00:03:34,400 --> 00:03:35,800 Are you? 48 00:03:38,960 --> 00:03:40,280 Come on. 49 00:03:54,600 --> 00:03:57,040 I couldn't find a parking space. 50 00:03:57,080 --> 00:03:58,200 What have they said? 51 00:03:59,880 --> 00:04:03,160 Um...they're not pressing charges. It is just a caution. 52 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 Oh. 53 00:04:05,960 --> 00:04:09,800 Here, I know it looks extravagant, the car. 54 00:04:09,840 --> 00:04:13,640 And, yeah, your mother might have liked one, but I don't know, I... 55 00:04:15,480 --> 00:04:18,120 She were never bothered about cars. 56 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 Odd. 57 00:04:22,600 --> 00:04:27,040 That thing you said about my mother not giving you that note. 58 00:04:29,840 --> 00:04:32,560 Do you wish she had? Given it to you? 59 00:04:32,600 --> 00:04:34,800 Well, you can't think like that, can you? 60 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 No, but do you? 61 00:04:36,440 --> 00:04:38,920 No! Course not! 62 00:04:38,960 --> 00:04:42,960 But you aren't cross with her, for not doing? 63 00:04:43,000 --> 00:04:44,120 No. 64 00:04:47,000 --> 00:04:50,520 She was a fantastic woman, my mother. 65 00:04:50,560 --> 00:04:53,240 Yeah, she were. You're right. 66 00:04:53,280 --> 00:04:55,240 I've certainly got no complaints. 67 00:04:56,400 --> 00:04:57,400 DOOR OPENS 68 00:04:58,480 --> 00:05:00,440 Done and dusted. 69 00:05:00,480 --> 00:05:04,040 And next time, give the weedy little twat a wide berth. 70 00:05:04,080 --> 00:05:05,760 You all right? 71 00:05:09,320 --> 00:05:10,400 What were it about? 72 00:05:12,160 --> 00:05:15,800 Gillian? You know as much as me, Robbie. 73 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 HE SIGHS 74 00:05:34,720 --> 00:05:38,080 What did he say, the inspector? Stuff. 75 00:05:38,120 --> 00:05:39,880 I'll see you back there. Right. 76 00:05:41,160 --> 00:05:43,560 And what was Paul Jaktri saying? 77 00:05:44,640 --> 00:05:45,760 Shit. 78 00:05:45,800 --> 00:05:48,160 What kind of shit? Can I go in t'Lexus with my grandad? 79 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 What kind of shit? Grandad, can I go with you? 80 00:05:50,240 --> 00:05:51,960 DOOR SHUTS 81 00:05:53,160 --> 00:05:55,120 You OK? I'm sorry I spoilt your party. 82 00:05:55,160 --> 00:05:56,160 Ah... 83 00:06:13,280 --> 00:06:14,960 VEHICLE DOOR SHUTS 84 00:06:18,600 --> 00:06:20,120 DOOR OPENS 85 00:06:24,000 --> 00:06:25,240 Ah. 86 00:06:27,760 --> 00:06:29,080 I'm going to my room. 87 00:06:29,120 --> 00:06:32,240 I thought I'd better hang about. You left the door unlocked. 88 00:06:32,280 --> 00:06:34,800 I'll ring Celia, see if she's all right. 89 00:06:34,840 --> 00:06:36,280 Right. Mm. 90 00:06:36,320 --> 00:06:41,040 How...how were things at the, um...police station? 91 00:06:43,320 --> 00:06:47,120 I'd hate you and Caroline to get the wrong idea about us. 92 00:06:47,160 --> 00:06:48,760 For my dad's sake. 93 00:06:48,800 --> 00:06:52,080 This isn't how he behaves, Raffy. He's a good lad. 94 00:06:52,120 --> 00:06:53,440 I'm sure he is. 95 00:06:53,480 --> 00:06:57,760 God knows why he couldn't rise above it. He...he would do normally. 96 00:06:57,800 --> 00:07:00,160 Kids. Well, boys, anyway. 97 00:07:00,200 --> 00:07:01,840 I...I helped myself. Good. 98 00:07:01,880 --> 00:07:03,960 I hope that's... Absolutely fine. 99 00:07:04,000 --> 00:07:06,280 HE CLEARS THROAT 100 00:07:06,320 --> 00:07:09,080 Sorry about... What? 101 00:07:09,120 --> 00:07:12,120 Oh, dirty linen in public. Me and Caroline. 102 00:07:12,160 --> 00:07:15,960 Hey, listen. Don't apologise to me. 103 00:07:16,000 --> 00:07:19,280 Not for anything. I don't judge people. 104 00:07:19,320 --> 00:07:22,520 Never have done. Life's too short. 105 00:07:22,560 --> 00:07:24,840 Let's be frank. 106 00:07:24,880 --> 00:07:28,120 We're none of us perfect. The ironic thing is... 107 00:07:29,360 --> 00:07:31,600 What? Oh. 108 00:07:31,640 --> 00:07:34,080 I had this... 109 00:07:34,120 --> 00:07:35,960 fling thing, 110 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 affair-fest, 111 00:07:38,040 --> 00:07:40,760 embarrassing mistake thing with this Judith, 112 00:07:40,800 --> 00:07:43,480 four...three months ago. 113 00:07:44,480 --> 00:07:45,760 Tell me when I get boring. 114 00:07:45,800 --> 00:07:48,280 Oh, the point is she... 115 00:07:48,320 --> 00:07:52,560 I was in the house by myself. Our house, mine and Caroline's. 116 00:07:52,600 --> 00:07:55,840 And she turns up. Judith. 117 00:07:55,880 --> 00:07:59,600 And I can't get rid of her. William comes home from school early, 118 00:07:59,640 --> 00:08:01,720 because he's in the middle of his A levels. 119 00:08:01,760 --> 00:08:04,200 He assumes we're up to stuff. 120 00:08:04,240 --> 00:08:06,480 Which we're not. Absolutely not. All over. 121 00:08:06,520 --> 00:08:08,600 Thing of the past. Big, bad mistake. 122 00:08:08,640 --> 00:08:13,520 Desperately grateful to be back with glorious, snotty, mad Caroline, 123 00:08:13,560 --> 00:08:15,040 albeit in the spare bedroom. 124 00:08:16,120 --> 00:08:20,640 But now she's gone all berserk and says I'm out on my ear again. 125 00:08:22,200 --> 00:08:23,600 Shit. 126 00:08:23,640 --> 00:08:24,640 I've... 127 00:08:26,760 --> 00:08:30,240 ..just got to pop upstairs and see if Raffy's OK. 128 00:08:30,280 --> 00:08:32,080 Sure. 129 00:08:32,120 --> 00:08:34,000 Sure. 130 00:08:38,880 --> 00:08:41,240 KNOCK AT DOOR 131 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 Raff? 132 00:08:49,640 --> 00:08:53,200 I want to know what Paul was saying that made you so cross. 133 00:08:53,240 --> 00:08:57,320 He's an idiot. Well, I can't say I'd argue with you over that. 134 00:08:57,360 --> 00:08:59,560 And you're an idiot as well. 135 00:08:59,600 --> 00:09:01,040 WIND WHISTLES 136 00:09:01,080 --> 00:09:02,600 BANGING 137 00:09:13,120 --> 00:09:15,720 How's the car? Smashing. 138 00:09:16,800 --> 00:09:19,080 You couldn't drive me to the nearest railway? 139 00:09:19,120 --> 00:09:22,360 Well, where are you heading? Well, Harrogate. 140 00:09:22,400 --> 00:09:26,040 Well, I'll drive you there. I'm off over to see Celia. She's barely seen that car. 141 00:09:26,080 --> 00:09:28,280 But it'll have to be tomorrow morning. 142 00:09:28,320 --> 00:09:30,280 I'm not setting off now! 143 00:09:30,320 --> 00:09:34,080 It's dark. Fine. Great. Is that...? 144 00:09:34,120 --> 00:09:36,480 So...so could I stay? 145 00:09:36,520 --> 00:09:38,600 FOOTSTEPS 146 00:09:38,640 --> 00:09:40,120 Can he stay? 147 00:09:41,240 --> 00:09:45,480 Alan's very kindly offered me a lift back to Harrogate tomorrow morning. Course. 148 00:09:45,520 --> 00:09:50,000 Only I'd be grateful if you... you didn't drink any more. 149 00:09:50,040 --> 00:09:53,080 I don't want you throwing up in t'car before Celia's even sat in it. 150 00:09:53,120 --> 00:09:54,400 Celia all right? 151 00:09:54,440 --> 00:09:58,880 Well, I think she'd have liked a turn in t'car. 152 00:09:58,920 --> 00:10:03,640 Perhaps I should phone for that taxi. Don't be daft. You stay put. Oh, I'll go and put t'kettle on. 153 00:10:03,680 --> 00:10:04,680 WIND WHISTLES 154 00:10:09,000 --> 00:10:11,200 You want to stick up for yourself more, you do. 155 00:10:11,240 --> 00:10:13,320 Me? Yeah. 156 00:10:14,760 --> 00:10:17,400 You know, if you weren't doing owt, 157 00:10:17,440 --> 00:10:21,680 if you genuinely weren't doing owt with this Judith... 158 00:10:22,920 --> 00:10:25,880 ..why accept being chucked out? 159 00:10:25,920 --> 00:10:28,440 And presumably half the house is yours. 160 00:11:02,640 --> 00:11:04,840 Morning, everyone! 161 00:11:04,880 --> 00:11:07,560 Daddy's back! Daddy's home! 162 00:11:07,600 --> 00:11:10,640 # Allons enfants de la Patrie 163 00:11:10,680 --> 00:11:13,400 # Le jour de gloire est arrive! # 164 00:11:13,440 --> 00:11:15,960 Breakfast! I'm cooking! 165 00:11:16,000 --> 00:11:18,640 Who wants pancakes? 166 00:11:37,520 --> 00:11:39,240 Morning! It's ten to eight. 167 00:11:39,280 --> 00:11:41,600 Yes, I... Sorry I'm late. 168 00:11:41,640 --> 00:11:44,120 SHE LAUGHS 169 00:11:44,160 --> 00:11:46,520 Oh! 170 00:11:49,120 --> 00:11:53,320 RADIO: 'The Sunday morning service comes from the church of St James the Great...' 171 00:11:53,360 --> 00:11:54,880 Oh, piss off. 172 00:11:54,920 --> 00:11:57,920 MUSIC: "The Liberty Bell March" by John Philip Sousa 173 00:12:10,800 --> 00:12:12,920 HE HUMS TUNE 174 00:12:12,960 --> 00:12:14,720 Pa-pa-pa pom! 175 00:12:14,760 --> 00:12:16,800 Do you believe in God? 176 00:12:16,840 --> 00:12:20,400 I used to...to believe. 177 00:12:20,440 --> 00:12:22,240 Mid-to-late 1970s. 178 00:12:22,280 --> 00:12:24,880 MUSIC PLAYS LOUDLY 179 00:12:24,920 --> 00:12:28,360 What happened in the mid-to-late 1970s? 180 00:12:28,400 --> 00:12:30,600 I'm not sure. 181 00:12:30,640 --> 00:12:35,520 But, er...that's when we just seemed to stop going. Why? 182 00:12:35,560 --> 00:12:40,400 I think I'd like to get married in a church rather than a registry office... 183 00:12:40,440 --> 00:12:42,360 on reflection. 184 00:12:42,400 --> 00:12:45,000 Who's that making that din? Well, we can do. 185 00:12:45,040 --> 00:12:47,480 I...I don't think it's obligatory these days, 186 00:12:47,520 --> 00:12:50,720 to believe in God, just cos you want to get wed in church. 187 00:12:50,760 --> 00:12:51,840 MUSIC PLAYS LOUDLY 188 00:12:54,400 --> 00:12:55,440 MUSIC STOPS 189 00:12:55,480 --> 00:12:58,680 What the hell on earth do you think you're doing?! Morning, darling. 190 00:12:58,720 --> 00:13:01,200 Don't you shitting well "darling" me! Potty mouth. 191 00:13:01,240 --> 00:13:03,520 What are you doing? Breakfast. Want some? 192 00:13:03,560 --> 00:13:05,160 Is that John? Has she let him in? 193 00:13:05,200 --> 00:13:07,240 I live here! How has he got back? 194 00:13:07,280 --> 00:13:11,480 No, you don't live here, because I chucked you out for being an arsehole! 195 00:13:11,520 --> 00:13:13,560 Yes, well... MUSIC RESUMES 196 00:13:13,600 --> 00:13:15,400 ..half this house is mine! 197 00:13:15,440 --> 00:13:18,000 I wasn't doing anything wrong! She turned up! 198 00:13:18,040 --> 00:13:20,160 William exaggerated! Get over it! Don't you touch that! 199 00:13:20,200 --> 00:13:22,040 And next time your mother slaps me, 200 00:13:22,080 --> 00:13:26,000 you tell her I will slap her right back! Harder! 201 00:13:26,040 --> 00:13:28,760 You are not making a mess in my kitchen! 202 00:13:28,800 --> 00:13:31,680 That's right! I'm making a mess in my kitchen! 203 00:13:31,720 --> 00:13:35,760 You forfeited any right to anything when you went off shagging that whore! 204 00:13:35,800 --> 00:13:38,920 THEY LAUGH Shout a little bit louder, Caroline! 205 00:13:38,960 --> 00:13:40,840 It's not funny! No. 206 00:13:40,880 --> 00:13:44,920 Morally, I can't argue with you. Legally, however, a tad more compromise! 207 00:13:44,960 --> 00:13:46,840 I do not want you here! 208 00:13:46,880 --> 00:13:50,600 Well, I don't mind you being here. It isn't like there isn't room, is it? 209 00:13:50,640 --> 00:13:52,480 So, if you can't be civil to me, 210 00:13:52,520 --> 00:13:54,880 just bugger off into another room, all right? 211 00:13:54,920 --> 00:13:57,240 Because if you're going to be difficult and unco-operative, 212 00:13:57,280 --> 00:14:00,240 I might just chuck all your things out, OK? 213 00:14:00,280 --> 00:14:01,760 What's happening? 214 00:14:01,800 --> 00:14:03,280 Nothing. 215 00:14:05,040 --> 00:14:07,000 Your father's behaving like a pig! 216 00:14:07,040 --> 00:14:08,880 Oh, damn. She's shut the window. 217 00:14:09,920 --> 00:14:13,320 You see, I'm not behaving like a pig. I'm willing to be entirely reasonable. 218 00:14:13,360 --> 00:14:16,160 You're doing breakfast, Popsicle? Yes, I am. Cool. 219 00:14:16,200 --> 00:14:18,000 MUSIC CONTINUES 220 00:14:25,920 --> 00:14:27,160 DOOR SLAMS 221 00:14:28,320 --> 00:14:30,400 BOTH CHUCKLE It's not funny! 222 00:14:35,440 --> 00:14:37,360 Hey! 223 00:14:37,400 --> 00:14:40,240 How do you fancy driving over to Buckstones Ridge? 224 00:14:45,600 --> 00:14:48,080 Oh... 225 00:15:25,360 --> 00:15:26,840 MUSIC PLAYS ON HEADPHONES 226 00:15:28,160 --> 00:15:29,600 KNOCK ON DOOR 227 00:15:32,520 --> 00:15:33,680 I'm just off to work. 228 00:15:35,920 --> 00:15:37,760 Raff. 229 00:16:02,440 --> 00:16:04,040 BRAKES WHINE 230 00:16:13,000 --> 00:16:14,080 Ah. 231 00:16:14,120 --> 00:16:16,120 What have you been saying to our Raff? 232 00:16:16,160 --> 00:16:18,280 Oh, steady on, Gillian. And going to the police? 233 00:16:18,320 --> 00:16:22,240 What kind of bloke gets beaten up by a 16-year-old and goes whining to the police? 234 00:16:22,280 --> 00:16:24,640 How about, "Thank you, Paul, for not pressing charges"? 235 00:16:24,680 --> 00:16:25,720 What did you say to him? 236 00:16:25,760 --> 00:16:28,240 "Thank you, Paul, for letting him get off with a caution." 237 00:16:28,280 --> 00:16:30,800 Nowt. I were just, like... You know. 238 00:16:30,840 --> 00:16:32,080 What? 239 00:16:32,120 --> 00:16:34,080 I were just saying what a fine woman you was. 240 00:16:34,120 --> 00:16:35,720 You idiot. Any time, love. 241 00:16:35,760 --> 00:16:38,000 Well, he didn't believe you, anyway. Ha-ha. 242 00:16:38,040 --> 00:16:39,960 Nah, he did. 243 00:16:40,000 --> 00:16:43,520 Not to start with, cheeky git. 244 00:16:43,560 --> 00:16:47,520 Not till I described the way your wallpaper's peeling off above t'window where it's damp. 245 00:16:47,560 --> 00:16:49,800 And your five million pair of shoes. 246 00:16:49,840 --> 00:16:53,480 And that photo he has by his bed of him, his Uncle Robbie and his dad. 247 00:16:53,520 --> 00:16:55,800 Yeah, yeah, I think that's when he realised 248 00:16:55,840 --> 00:16:58,240 I really had been in your upstairs. 249 00:16:58,280 --> 00:17:01,080 HE LAUGHS He went mad. Lickle bastard. 250 00:17:07,880 --> 00:17:09,520 That's... 251 00:17:09,560 --> 00:17:10,840 SHE SIGHS 252 00:17:23,320 --> 00:17:25,360 SHE SIGHS 253 00:17:47,120 --> 00:17:49,080 SHE SIGHS 254 00:18:02,760 --> 00:18:05,080 PHONE RINGS 255 00:18:13,160 --> 00:18:15,680 Hello? Gillian? 256 00:18:15,720 --> 00:18:18,680 Yeah? It's John Elliot. 257 00:18:18,720 --> 00:18:20,120 Caroline's husband. 258 00:18:20,160 --> 00:18:22,120 Oh. 259 00:18:22,160 --> 00:18:25,440 John. 260 00:18:25,480 --> 00:18:27,040 Hello. 261 00:18:27,080 --> 00:18:30,240 I'm just ringing to say thank you for putting me up last night. 262 00:18:30,280 --> 00:18:31,600 Oh, that's... 263 00:18:31,640 --> 00:18:35,320 I stuck up for myself, and, er... well, she didn't like it. 264 00:18:35,360 --> 00:18:37,200 Not surprisingly. 265 00:18:37,240 --> 00:18:39,040 But I did it. 266 00:18:39,080 --> 00:18:42,240 He's talking to someone. 267 00:18:42,280 --> 00:18:45,320 KATE: 'Who?' I've got no idea. He's smirking. 268 00:18:45,360 --> 00:18:47,440 It's probably her, Judith. 269 00:18:47,480 --> 00:18:51,280 Well, I've no idea, Caroline. I'm sorry I upset you. 270 00:18:51,320 --> 00:18:55,200 I'm sorry I didn't listen to you. You were right. He's an absolute... 271 00:18:56,520 --> 00:18:59,120 ..jerk. I've spent the best years of my life 272 00:18:59,160 --> 00:19:02,200 married to an unreliable, shallow-minded... 273 00:19:02,240 --> 00:19:04,160 self-centred... 274 00:19:05,440 --> 00:19:07,000 ..jerk. 275 00:19:09,080 --> 00:19:10,080 Yes. 276 00:19:10,120 --> 00:19:12,160 What am I going to do? 277 00:19:12,200 --> 00:19:14,600 Divorce him, and not just talk about it this time. 278 00:19:14,640 --> 00:19:17,160 Sell the house, split everything. Start again. 279 00:19:17,200 --> 00:19:19,720 I can't sell this house! 'Why?' 280 00:19:19,760 --> 00:19:24,040 Because I...I've put so much into it. I've worked so hard for it. 281 00:19:24,080 --> 00:19:26,920 It's perfect. I don't want to sell... 282 00:19:26,960 --> 00:19:28,880 Anyway, I can't, because my mother... 283 00:19:28,920 --> 00:19:33,000 Actually, my mother's probably going to move out, because she's getting married. 284 00:19:33,040 --> 00:19:35,120 Your mother? Yes. 285 00:19:35,160 --> 00:19:38,280 Your mother is getting married? Who to? 286 00:19:38,320 --> 00:19:40,320 Oh, it's just... 287 00:19:42,720 --> 00:19:43,720 How sweet. 288 00:19:49,320 --> 00:19:50,880 Would you like me to come round? 289 00:19:51,920 --> 00:19:55,520 'Would you like to go for a walk? Would you like to do something?' 290 00:19:57,240 --> 00:19:59,360 Me going on about stuff a bit too much, probably... 291 00:19:59,400 --> 00:20:01,240 KNOCK ON DOOR 292 00:20:01,280 --> 00:20:04,520 That's such a beautiful part of the world that you live in. 293 00:20:06,320 --> 00:20:08,000 John? John, John. 294 00:20:08,040 --> 00:20:10,360 I'm...I'm sorry. I've got to go, cos I'm at work. 295 00:20:10,400 --> 00:20:12,640 Oh, I'm sorry. Yeah, no...no problem. 296 00:20:12,680 --> 00:20:14,280 Ta-ta, then. Me waxing lyrical. 297 00:20:14,320 --> 00:20:16,240 Yeah. Aw. Bye! 298 00:20:16,280 --> 00:20:19,440 Probably see you again some time anyway. Yeah, yep. 299 00:20:19,480 --> 00:20:21,600 Bye. Bye-bye. Bye. 300 00:20:27,000 --> 00:20:29,800 Sweet exotic creature. 301 00:20:29,840 --> 00:20:31,680 MUSIC: "The Archers" theme tune 302 00:20:41,880 --> 00:20:43,280 'So, 2 o'clock, then?' 303 00:20:46,040 --> 00:20:47,840 Jesus Christ. 304 00:20:47,880 --> 00:20:51,320 He's lit a cigarette. 'Is that very...' 305 00:20:51,360 --> 00:20:53,360 How bad is that? 306 00:20:53,400 --> 00:20:54,640 We don't smoke. 307 00:20:54,680 --> 00:20:56,640 Oh. Ah. 308 00:20:56,680 --> 00:21:00,200 And he's drinking whisky at quarter-past 11 in the morning. 309 00:21:00,240 --> 00:21:02,800 And he's listening to the... bloody Archers! 310 00:21:02,840 --> 00:21:03,840 I've got to go. 311 00:21:05,000 --> 00:21:07,080 Right, well, I'll see you at... 312 00:21:10,080 --> 00:21:12,280 MUSIC PLAYS 313 00:21:24,040 --> 00:21:26,560 RADIO OFF You silly bitch! 314 00:21:26,600 --> 00:21:29,520 What kind of example do you think you set these boys, hm? 315 00:21:29,560 --> 00:21:34,200 Smoking! And drinking and fornicating! 316 00:21:34,240 --> 00:21:38,280 And wallowing there like some... self-indulgent tosser! 317 00:21:38,320 --> 00:21:41,120 How dare you do that? I do not want you here! 318 00:21:41,160 --> 00:21:46,800 Well, bad luck. I live here, and if I want to smoke and bring women here, then I'll bring them! 319 00:21:46,840 --> 00:21:49,000 But I don't want to bring women here! 320 00:21:49,040 --> 00:21:51,800 Because I want our marriage to work! 321 00:21:51,840 --> 00:21:54,600 You mad cow! This marriage is over! 322 00:21:54,640 --> 00:21:58,480 It is dead! It is redundant! It...it never was! 323 00:21:58,520 --> 00:22:01,160 And I do not want to waste another second of my life 324 00:22:01,200 --> 00:22:03,480 pretending it's something worth saving! 325 00:22:03,520 --> 00:22:06,520 MUSIC: "Strangeness And Charm" by Florence + The Machine 326 00:22:06,560 --> 00:22:09,720 # The static from your arms 327 00:22:09,760 --> 00:22:13,080 # It is a catalyst 328 00:22:13,120 --> 00:22:16,560 # You're a chemical that burns 329 00:22:16,600 --> 00:22:20,200 # There is nothing like this. # 330 00:22:21,440 --> 00:22:24,000 If anybody had told me a few weeks ago 331 00:22:24,040 --> 00:22:27,120 that I'd be sitting up at Buckstones Ridge, 332 00:22:27,160 --> 00:22:31,120 holding hands with a man who isn't my husband, 333 00:22:31,160 --> 00:22:33,880 and who's just driven me here in his Lexus, 334 00:22:33,920 --> 00:22:36,800 I'd have thought they were pulling my leg. 335 00:22:36,840 --> 00:22:39,040 Not that I'd have ever sat anywhere 336 00:22:39,080 --> 00:22:41,600 holding hands with a man who was my husband. 337 00:22:42,720 --> 00:22:45,680 Kenneth wasn't the hand-holding sort. 338 00:22:45,720 --> 00:22:49,240 I mean, even before the trouble, 339 00:22:49,280 --> 00:22:53,400 I don't think he'd a romantic bone in his body. 340 00:22:53,440 --> 00:22:56,960 And then after, when I'd found out what a randy sod he'd been, well... 341 00:22:57,000 --> 00:23:02,200 that put the tin lid on any sort of... Anything resembling romantic. 342 00:23:03,920 --> 00:23:07,480 I mean, I stopped going anywhere with him socially. 343 00:23:07,520 --> 00:23:10,080 I mean, he didn't know who knew and who didn't. 344 00:23:11,560 --> 00:23:15,520 And I work on the principle it's always wise to assume the worst. 345 00:23:15,560 --> 00:23:17,640 I mean, it's not nice, is it? 346 00:23:17,680 --> 00:23:21,160 Folk nudging each other, going, "Ooh, that's her 347 00:23:21,200 --> 00:23:25,360 "whose husband's at it with all and sundry behind her back. 348 00:23:25,400 --> 00:23:27,720 "I wonder if she knows, poor bitch. 349 00:23:27,760 --> 00:23:31,480 "I wonder what she's not doing that's making him look elsewhere." 350 00:23:33,040 --> 00:23:34,880 So, you stop in. You don't go out. 351 00:23:38,080 --> 00:23:39,680 And your world gets smaller. 352 00:23:41,800 --> 00:23:43,360 I should have divorced him. 353 00:23:44,640 --> 00:23:46,720 But it's easy to say, with a child to bring up 354 00:23:46,760 --> 00:23:50,120 and no money of your own. And you see, I'd not worked. 355 00:23:50,160 --> 00:23:51,880 I had no career. 356 00:23:51,920 --> 00:23:54,920 I'd given up my job when Caroline was born. 357 00:23:54,960 --> 00:23:56,920 Women did in them days. 358 00:23:59,680 --> 00:24:01,680 Could have killed him one time. 359 00:24:03,120 --> 00:24:04,960 I mean, literally, I could have! 360 00:24:06,920 --> 00:24:08,960 He was decorating the kitchen. 361 00:24:09,000 --> 00:24:11,960 Painting the ceiling up a little stepladder. 362 00:24:13,640 --> 00:24:16,000 He was hopeless at anything to do with DIY. 363 00:24:18,040 --> 00:24:20,280 Anyway, he slipped and banged his head. 364 00:24:21,880 --> 00:24:26,600 He must have been out for...oh, well, no more than a second or two. 365 00:24:26,640 --> 00:24:28,400 But of course, I panicked. 366 00:24:28,440 --> 00:24:30,480 Till he came to. 367 00:24:31,520 --> 00:24:34,240 It was only afterwards I realised I'd been slow. 368 00:24:35,680 --> 00:24:39,160 And I decided if it ever happened again I'd slip a cushion over his face 369 00:24:39,200 --> 00:24:40,960 and suffocate him. 370 00:24:47,160 --> 00:24:48,520 Have I shocked you? 371 00:24:48,560 --> 00:24:50,480 No. 372 00:24:52,560 --> 00:24:54,520 Oh, God. 373 00:24:54,560 --> 00:24:56,720 I'm sorry I go on about him. 374 00:24:56,760 --> 00:25:02,080 No, no, no, no. I'm just sorry you... you had it to go through. 375 00:25:03,640 --> 00:25:07,760 I'm only telling you this so you know what sort of a woman you're marrying. 376 00:25:09,360 --> 00:25:12,040 Do you fancy a pint in a pub? 377 00:25:13,760 --> 00:25:15,240 I was thinking... Oh, aye? 378 00:25:16,840 --> 00:25:19,120 Why don't you stop tonight in Harrogate? 379 00:25:20,960 --> 00:25:23,840 Oh, I don't mean anything untoward. 380 00:25:23,880 --> 00:25:25,080 I've got a spare room. 381 00:25:25,120 --> 00:25:31,160 Only it's going to be a long haul for you otherwise, taking me back to Harrogate 382 00:25:31,200 --> 00:25:33,160 then setting off to Halifax. 383 00:25:33,200 --> 00:25:35,920 And you were up at the crack of dawn this morning. 384 00:25:38,760 --> 00:25:40,680 I'd have to buy a toothbrush. 385 00:25:56,280 --> 00:25:57,840 Raff? 386 00:26:01,400 --> 00:26:02,800 Raffy? 387 00:26:22,480 --> 00:26:23,800 RINGING TONE 388 00:26:23,840 --> 00:26:26,400 Answer it. 389 00:26:26,440 --> 00:26:29,760 RAFF ON VOICEMAIL: 'I can't take your call. Leave a message and I'll ring you back.' 390 00:26:29,800 --> 00:26:31,600 Raff, it's me. 391 00:26:31,640 --> 00:26:34,920 Where are you? Just ring me or...or text me. 392 00:26:34,960 --> 00:26:36,360 I...I need to know where you are. 393 00:26:38,320 --> 00:26:41,520 I'm sorry if I've upset you. I know I've upset you. 394 00:26:41,560 --> 00:26:43,800 But I need to know that you're all right. 395 00:26:45,000 --> 00:26:46,760 SHE SIGHS 396 00:26:56,880 --> 00:26:58,680 SHE SIGHS 397 00:27:01,880 --> 00:27:04,200 (Oh, shit.) 398 00:27:11,760 --> 00:27:14,040 RINGING TONE 399 00:27:14,080 --> 00:27:15,840 Gillian? Is Raff with you? 400 00:27:15,880 --> 00:27:17,480 He is, yeah. 401 00:27:17,520 --> 00:27:20,680 Is he all right? 402 00:27:20,720 --> 00:27:22,440 Yeah, he's absolutely fine. 403 00:27:26,040 --> 00:27:27,520 what's he said? Nothing. 404 00:27:27,560 --> 00:27:31,120 Well, can I talk to him? He's a bit busy at the minute. He's on the Xbox. 405 00:27:31,160 --> 00:27:32,920 Yeah? Well, get him off the f... 406 00:27:32,960 --> 00:27:37,160 And to be frank I don't think he'd want to talk with you. I don't know what's happened, 407 00:27:37,200 --> 00:27:40,120 other than him fighting with that dickhead, but I assume something has. 408 00:27:40,160 --> 00:27:43,520 I assume that he's finally seen the light and worked out what a mad bitch you are, 409 00:27:43,560 --> 00:27:47,640 so you know, if he wants to move in here, that's fine by me. 410 00:27:47,680 --> 00:27:52,080 I'm not keeping him here by force. Don't you dare fill his head with rubbish about me. 411 00:27:52,120 --> 00:27:55,440 Will that be everything, then? You just tell him to ring me! 412 00:28:04,640 --> 00:28:06,680 SHE SOBS 413 00:28:26,640 --> 00:28:29,560 RINGING TONE 414 00:28:29,600 --> 00:28:31,160 Hello? John? 415 00:28:31,200 --> 00:28:32,320 Yeah? It's Gillian. 416 00:28:33,720 --> 00:28:34,920 Alan's daughter. 417 00:28:37,280 --> 00:28:38,560 Gillian. 418 00:28:38,600 --> 00:28:41,520 Sorry I had to ring off this morning. 419 00:28:41,560 --> 00:28:44,000 Only the boss were breathing down my neck and... 420 00:28:44,040 --> 00:28:46,520 No, no, that's... I thought nothing of it. 421 00:28:46,560 --> 00:28:47,720 Good, good. 422 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 Good. So, how's things progressing? 423 00:28:52,520 --> 00:28:55,960 Oh, she's having a little coven in the garden 424 00:28:56,000 --> 00:28:58,040 with some insipid little witch that she works with. 425 00:28:58,080 --> 00:28:59,800 Nice. 426 00:28:59,840 --> 00:29:04,440 Lawrence says she's a lesbian. God knows why Caroline's invited her here. 427 00:29:04,480 --> 00:29:06,320 You know what you said last night 428 00:29:06,360 --> 00:29:10,000 about you having this affair with this... 429 00:29:11,280 --> 00:29:12,280 ..Judith? 430 00:29:14,640 --> 00:29:17,440 Yeah? Well... 431 00:29:20,920 --> 00:29:22,720 I did something similar and... 432 00:29:23,920 --> 00:29:25,960 You did? Yeah, a... 433 00:29:27,360 --> 00:29:28,760 ..stupid, stupid thing. 434 00:29:31,480 --> 00:29:35,000 And Raff's found out, and that's what that fight was about, 435 00:29:35,040 --> 00:29:36,800 and he's gone to live with Robbie. 436 00:29:36,840 --> 00:29:40,080 That's his uncle, the policeman. 437 00:29:40,120 --> 00:29:42,440 And he's a right bastard and... 438 00:29:43,560 --> 00:29:45,800 SHE SOBS 439 00:29:45,840 --> 00:29:47,320 Bollocks! 440 00:29:47,360 --> 00:29:50,160 It was exactly the same when me and Richard got divorced. 441 00:29:50,200 --> 00:29:52,240 Neither of us could afford to buy the other one out 442 00:29:52,280 --> 00:29:54,640 so we had to sell up, split everything. 443 00:29:54,680 --> 00:29:58,520 Right down the middle. Beautiful house we had. 444 00:29:58,560 --> 00:30:00,680 It was heartbreaking. 445 00:30:00,720 --> 00:30:03,360 But you find a way forward. 446 00:30:03,400 --> 00:30:05,920 I'm going to have to get proper legal advice. 447 00:30:07,520 --> 00:30:10,000 Yes, obviously. I don't know what I'm talking about. 448 00:30:11,920 --> 00:30:16,120 Don't you? I was being sarcastic. I just said I've been through exactly the same thing, 449 00:30:16,160 --> 00:30:19,800 but, yes, you should get proper legal advice. Why are you being so snippy? Why? 450 00:30:21,560 --> 00:30:22,560 What? 451 00:30:26,720 --> 00:30:29,920 My dad's got Alzheimer's. Did you know that? 452 00:30:31,360 --> 00:30:32,760 God, I'm so sorry. 453 00:30:32,800 --> 00:30:36,560 There's a million and one things you don't know about me, Caroline... 454 00:30:37,680 --> 00:30:40,920 ..cos you never ask, and I try not to inflict things on people 455 00:30:40,960 --> 00:30:43,000 unless I think they're actually interested, 456 00:30:43,040 --> 00:30:45,160 but I've never really had the impression that you were, 457 00:30:45,200 --> 00:30:47,680 but you just take it for granted that I'll be interested in you. 458 00:30:47,720 --> 00:30:50,000 Don't you? You offered to come round. 459 00:30:50,040 --> 00:30:52,800 Mm, but you rang me up. 460 00:30:52,840 --> 00:30:55,160 After you'd dumped me. Shh. 461 00:30:55,200 --> 00:30:59,040 You rang me up expecting me to be sympathetic, which I am. 462 00:30:59,080 --> 00:31:02,200 Not that it'll do me any good. And then you're like a man. 463 00:31:02,240 --> 00:31:05,160 You just make this decision that I haven't got a clue 464 00:31:05,200 --> 00:31:07,640 what I'm talking about even though I've been through it. 465 00:31:07,680 --> 00:31:11,680 I think you're overreacting. You're reading things... And then having a go at me last week 466 00:31:11,720 --> 00:31:14,760 for talking to someone when I was upset about what had happened. 467 00:31:14,800 --> 00:31:17,400 Someone who was sympathetic and interested. 468 00:31:17,440 --> 00:31:20,120 Michael bloody Dobson? He tried to blackmail me. 469 00:31:20,160 --> 00:31:22,800 He didn't. You'd better go. 470 00:31:25,240 --> 00:31:26,400 Am I being dismissed? 471 00:31:26,440 --> 00:31:28,960 I shouldn't have rang you up. I'm sorry I did. 472 00:31:31,160 --> 00:31:32,400 Don't say that. 473 00:31:34,440 --> 00:31:36,120 I just want you to understand... 474 00:31:38,920 --> 00:31:43,600 ..the effect you have on me. 475 00:31:46,200 --> 00:31:50,280 If you ring me, I'll run round here, even though I know you're not really interested in me. 476 00:31:50,320 --> 00:31:55,760 I'm not...not interested in you. 477 00:31:57,560 --> 00:31:58,560 I'm... 478 00:32:01,240 --> 00:32:02,720 I don't know what I am. I... 479 00:32:04,640 --> 00:32:07,760 You're right, I've never asked you anything about you, 480 00:32:07,800 --> 00:32:09,800 and it's not because I don't... 481 00:32:09,840 --> 00:32:13,200 It's because I'm selfish and hopeless... 482 00:32:14,680 --> 00:32:18,240 ..and you've been a really good friend, and I don't know how to be a good friend. 483 00:32:18,280 --> 00:32:20,360 To anyone. 484 00:32:22,880 --> 00:32:24,840 My parents never got on. 485 00:32:24,880 --> 00:32:27,960 I grew up in a house on my own with these people 486 00:32:28,000 --> 00:32:30,720 who never spoke to each other unless they had to, 487 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 and I thought that was normal. 488 00:32:32,640 --> 00:32:35,560 And now she's met this bloke, this Alan, and he's a sweet man, 489 00:32:35,600 --> 00:32:38,240 and he thinks the world of her, and she thinks the world of him, 490 00:32:38,280 --> 00:32:40,320 and she's so different! 491 00:32:42,720 --> 00:32:46,040 And I can't help wondering if she'd been in love with my dad 492 00:32:46,080 --> 00:32:48,280 and he'd been in love with her... 493 00:32:49,680 --> 00:32:51,960 ..how different things would have been. 494 00:32:53,560 --> 00:32:56,720 I don't know what normal relationships are like. 495 00:32:56,760 --> 00:32:59,800 I see them, but I don't know how to do them. 496 00:33:01,720 --> 00:33:03,640 So I'm sorry. 497 00:33:03,680 --> 00:33:08,040 I'm sorry if I've hurt you or taken you for granted. 498 00:33:09,440 --> 00:33:12,320 I will endeavour not to do that... 499 00:33:12,360 --> 00:33:14,120 in the future. 500 00:33:17,240 --> 00:33:19,600 Because I do value your friendship and... 501 00:33:21,800 --> 00:33:25,400 ..I'm sorry if I've never said or made that clear or done what... 502 00:33:27,320 --> 00:33:30,320 ..normal people do to express these things. 503 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 So, I'm sorry. 504 00:33:36,240 --> 00:33:37,240 Thank you. 505 00:33:42,840 --> 00:33:46,520 I think you've got to give yourself a break, Gillian, I really do. 506 00:33:46,560 --> 00:33:48,840 He's 16 years old. Give him a week. 507 00:33:48,880 --> 00:33:51,360 Give him a week with Robbie's microwave cooking. 508 00:33:51,400 --> 00:33:55,000 Give Robbie a week with a bloody teenager in the house. You're right. 509 00:33:55,040 --> 00:33:58,200 You know where he is. You know he's safe. OK, he's had a shock. 510 00:33:58,240 --> 00:34:01,120 He's found out his mother has sex. Get over it. 511 00:34:01,160 --> 00:34:03,240 I know, I know. It's just life, you know? 512 00:34:03,280 --> 00:34:05,680 And he has to realise that you have... 513 00:34:05,720 --> 00:34:07,960 you know, just like everyone else does, 514 00:34:08,000 --> 00:34:09,880 urges, feelings, 515 00:34:09,920 --> 00:34:11,560 and when he's an adult, he'll get it. 516 00:34:11,600 --> 00:34:14,360 He will not look back on you and make judgments. 517 00:34:14,400 --> 00:34:18,240 He just needs a little bit of time. Step back from it, Gillian. 518 00:34:18,280 --> 00:34:19,760 I know it's not easy. 519 00:34:19,800 --> 00:34:21,520 He's your boy, but, 520 00:34:21,560 --> 00:34:22,960 if you can... Yeah, yeah. 521 00:34:26,640 --> 00:34:28,680 Yeah, you're right, you're right. 522 00:34:28,720 --> 00:34:30,720 Oh, kids. 523 00:34:35,080 --> 00:34:37,480 Gosh. 524 00:34:38,720 --> 00:34:40,480 So, how's things in the garden? 525 00:34:43,080 --> 00:34:45,400 Oh, much the same. 526 00:34:45,440 --> 00:34:47,240 LAUGHTER OUTSIDE 527 00:35:12,000 --> 00:35:13,800 CHICKENS CLUCK 528 00:35:25,200 --> 00:35:27,120 COCKEREL CROWS 529 00:35:33,080 --> 00:35:35,000 COCKEREL CROWS 530 00:35:40,560 --> 00:35:41,920 Oh, God! 531 00:35:43,880 --> 00:35:45,920 Paul. Jesus. HE GROANS 532 00:35:49,120 --> 00:35:51,520 What's happened? Paul? What? 533 00:35:53,400 --> 00:35:54,800 Who did this? 534 00:35:54,840 --> 00:35:58,280 Who did it? Was it Raff? 535 00:35:58,320 --> 00:36:00,320 Robbie? 536 00:36:00,360 --> 00:36:02,240 HE GRUNTS 537 00:36:02,280 --> 00:36:04,720 OK. Come on. 538 00:36:05,880 --> 00:36:07,080 Let's get you inside. 539 00:36:07,120 --> 00:36:09,640 HE GROANS AND SHE STRAINS 540 00:36:09,680 --> 00:36:10,680 HE GROANS 541 00:36:13,760 --> 00:36:16,560 HE YELLS 542 00:36:16,600 --> 00:36:18,000 HE SOBS 543 00:36:18,040 --> 00:36:20,000 GLASS CLINKS 544 00:36:20,040 --> 00:36:22,200 SHE SIGHS 545 00:36:32,560 --> 00:36:34,600 I think we should get you up to the Princess Royal. 546 00:36:34,640 --> 00:36:36,280 I'll be all right. 547 00:36:41,480 --> 00:36:42,520 What happened? 548 00:36:49,360 --> 00:36:50,360 Darren and Gavin. 549 00:36:53,040 --> 00:36:55,200 Hayley's brothers found out I'd been at it with you 550 00:36:55,240 --> 00:36:58,240 so them and a couple of big bastards laid into me. 551 00:37:01,880 --> 00:37:04,320 So, I...I guess the engagement's off, eh?! 552 00:37:05,440 --> 00:37:07,960 You dirty sod. 553 00:37:12,400 --> 00:37:16,000 They said they was going to pour petrol over me and set me on fire. 554 00:37:18,120 --> 00:37:20,680 I believed them. 555 00:37:23,800 --> 00:37:25,160 HE SOBS 556 00:37:29,320 --> 00:37:31,400 SOBBING INTENSIFIES 557 00:37:35,600 --> 00:37:38,040 Let Granny in. 558 00:37:41,440 --> 00:37:42,880 Thanks. 559 00:37:45,200 --> 00:37:48,160 Morning! Hi. 560 00:37:48,200 --> 00:37:51,080 Just to let you know... Oh, you're very smart. 561 00:37:51,120 --> 00:37:53,160 ..me and Alan are popping over to Halifax 562 00:37:53,200 --> 00:37:55,760 to look at possible venues for the wedding. 563 00:37:55,800 --> 00:37:59,880 So I won't be here this evening. I'll be stopping over at Gillian's with Alan. 564 00:37:59,920 --> 00:38:01,240 Right. 565 00:38:01,280 --> 00:38:04,560 I'm sorry to pop over so early but you'll be going to work so... 566 00:38:04,600 --> 00:38:07,160 Brush your teeth. Where are my shoes? 567 00:38:07,200 --> 00:38:09,280 Wherever you left them. 568 00:38:09,320 --> 00:38:12,920 DOOR SLAMS He's very nervous. He's got his first English paper. 569 00:38:14,400 --> 00:38:16,760 He stopped over last night, Alan. 570 00:38:16,800 --> 00:38:19,960 Yes, I assumed. I, um...saw the car. 571 00:38:21,440 --> 00:38:24,200 He was going to sleep in the spare bedroom but... 572 00:38:24,240 --> 00:38:27,200 I don't know, one thing led to another, 573 00:38:27,240 --> 00:38:31,400 and I've got a double bed and we are getting married so... 574 00:38:31,440 --> 00:38:33,760 we shared the same bed. 575 00:38:35,280 --> 00:38:36,480 OK. 576 00:38:38,720 --> 00:38:41,520 I don't know what people'll think. 577 00:38:41,560 --> 00:38:44,680 Well, good for you. I just thought, "What the hell?" 578 00:38:44,720 --> 00:38:46,680 What people? 579 00:38:46,720 --> 00:38:49,320 I don't care. Anyone. 580 00:38:50,560 --> 00:38:52,480 Right. 581 00:38:52,520 --> 00:38:56,400 As I say, it's not as though we're not getting married, cos we are, so... 582 00:38:56,440 --> 00:38:58,280 So? 583 00:38:58,320 --> 00:39:00,680 You don't mind? Me? No. 584 00:39:00,720 --> 00:39:01,720 No, of course not. 585 00:39:03,720 --> 00:39:06,680 So... It's great. 586 00:39:10,960 --> 00:39:13,560 I'm talking about sex. Yes, I realise that. 587 00:39:13,600 --> 00:39:15,440 It was marvellous. 588 00:39:15,480 --> 00:39:16,680 I'd forgotten. 589 00:39:19,680 --> 00:39:22,520 I can be quite a romantic, when push comes to shove, 590 00:39:22,560 --> 00:39:26,280 not that your dad ever appreciated that. Oh, can you not just...? 591 00:39:26,320 --> 00:39:29,680 What? Well, it's... Oh. Have I embarrassed you? 592 00:39:29,720 --> 00:39:32,080 I don't need to know. It's fine, it's fine. 593 00:39:32,120 --> 00:39:36,160 Whatever you do, it's fine, it's good. You're adults. It's... 594 00:39:36,200 --> 00:39:38,080 I thought you might be happy for me. 595 00:39:38,120 --> 00:39:41,360 I am. I am! 596 00:39:41,400 --> 00:39:42,960 I love you, you know. 597 00:39:43,000 --> 00:39:44,600 I know you do. 598 00:40:02,680 --> 00:40:04,800 HE TUTS AND SIGHS 599 00:40:10,800 --> 00:40:13,520 I can't get through to our Gillian. 600 00:40:13,560 --> 00:40:17,040 She's not answering her mobile or anything. 601 00:40:18,400 --> 00:40:19,960 Can I get you some more tea? 602 00:40:21,560 --> 00:40:23,640 No, no. No, no, I'm fine. 603 00:40:23,680 --> 00:40:26,800 Another egg? No, thanks. 604 00:40:33,200 --> 00:40:35,040 Sorry, what did you say? 605 00:40:35,080 --> 00:40:37,160 Something about Gillian? 606 00:41:00,280 --> 00:41:03,920 SIREN WAILS 607 00:41:10,680 --> 00:41:12,280 Right, where to? 608 00:41:14,400 --> 00:41:16,120 I can't go home. 609 00:41:16,160 --> 00:41:20,520 My dad's chucked me out and my mam says she never wants to clap eyes on me again. 610 00:41:30,040 --> 00:41:31,440 I'm not giving you Raffy's room. 611 00:42:06,640 --> 00:42:08,200 WHISPERS 612 00:42:46,320 --> 00:42:48,440 PHONE RINGS 613 00:42:57,040 --> 00:42:58,640 Hello? 614 00:42:58,680 --> 00:43:02,280 John? It's Judith. What do you want? 615 00:43:02,320 --> 00:43:04,320 Er...I, um... 616 00:43:04,360 --> 00:43:06,240 You shouldn't ring this number. What if Caroline had answered it? 617 00:43:06,280 --> 00:43:07,760 Isn't she at work? 618 00:43:07,800 --> 00:43:09,000 What do you want? 619 00:43:09,040 --> 00:43:12,080 You couldn't lend me some money, could you? 620 00:43:12,120 --> 00:43:16,720 It's just that the landlord's getting...unpleasant with me 621 00:43:16,760 --> 00:43:18,840 about the rent arrears and... 622 00:43:18,880 --> 00:43:20,720 You get benefits for that. 623 00:43:20,760 --> 00:43:23,080 Yeah, yeah. 624 00:43:23,120 --> 00:43:25,840 The thing is... 625 00:43:25,880 --> 00:43:29,200 I've spent it. (Oh, Jesus.) 626 00:43:29,240 --> 00:43:32,440 And you don't want me turning up on your doorstep, do you? 627 00:43:36,400 --> 00:43:38,880 I must have spent hours in here when I was a kid. 628 00:43:38,920 --> 00:43:40,320 Yeah, so did I. 629 00:43:40,360 --> 00:43:43,280 I always tried to, er...wangle it 630 00:43:43,320 --> 00:43:48,560 so that we'd sit somewhere where I could gaze at you. 631 00:43:48,600 --> 00:43:51,200 You didn't? You daft article. 632 00:43:51,240 --> 00:43:53,520 You were the only thing that made it bearable. 633 00:43:54,680 --> 00:43:57,040 I hated it, church. 634 00:43:57,080 --> 00:44:00,520 I used to get so bored and miserable. 635 00:44:01,920 --> 00:44:02,920 Yeah, well. 636 00:44:04,200 --> 00:44:08,240 Mind you, it's better than all this happy-clappy stuff they have now. 637 00:44:08,280 --> 00:44:12,120 Mm? Do you want a mint? Is it? Why? At least with the happy-clappy stuff, 638 00:44:12,160 --> 00:44:14,480 people actually look like they want to be there. 639 00:44:14,520 --> 00:44:16,840 Well, it's not proper, is it? 640 00:44:16,880 --> 00:44:19,280 They have pop songs at funerals now. 641 00:44:19,320 --> 00:44:20,960 Yeah? So what? 642 00:44:22,280 --> 00:44:24,080 Pop songs at funerals? 643 00:44:24,120 --> 00:44:27,920 Religion when we were kids was all about control. 644 00:44:27,960 --> 00:44:31,720 It was about the ruling classes being hand in glove with the Church 645 00:44:31,760 --> 00:44:36,520 to keep the ordinary hard-working people terrified of having a mind of their own. 646 00:44:37,640 --> 00:44:39,000 Was it hell?! No, it was. 647 00:44:39,040 --> 00:44:41,160 You think about it. 648 00:44:43,000 --> 00:44:44,720 I won't get into a debate. 649 00:44:44,760 --> 00:44:47,680 Why shouldn't you have a pop song at a funeral 650 00:44:47,720 --> 00:44:52,760 if it's something that you've liked, something that's meant something to you? 651 00:44:52,800 --> 00:44:56,040 Pop songs are for...for discos and pubs and social clubs. 652 00:44:58,920 --> 00:45:00,760 In church you sing hymns. 653 00:45:00,800 --> 00:45:02,080 Pop songs at funerals 654 00:45:02,120 --> 00:45:07,320 are about ordinary folk celebrating whatever, in their own way, 655 00:45:07,360 --> 00:45:11,480 not accepting what's inflicted on them by people in high places, 656 00:45:11,520 --> 00:45:14,720 who just want to keep everybody frightened and miserable. 657 00:45:15,760 --> 00:45:19,360 Well... 658 00:45:19,400 --> 00:45:23,880 some people need people in high places to tell them what's what now and again. 659 00:45:25,920 --> 00:45:29,360 You're going to tell me next you voted for Margaret Thatcher. 660 00:45:30,400 --> 00:45:33,920 Well, you can't have liked Michael Foot? 661 00:45:33,960 --> 00:45:35,640 In his anorak at the Cenotaph? 662 00:45:37,160 --> 00:45:39,520 A very intelligent man, Michael Foot. 663 00:45:39,560 --> 00:45:41,520 Oh, he can't have been that intelligent 664 00:45:41,560 --> 00:45:44,960 or he wouldn't have gone around looking like a scarecrow. 665 00:45:45,000 --> 00:45:46,960 I didn't dislike Tony Blair... Oh! 666 00:45:48,520 --> 00:45:50,680 ..until he muckied his ticket in Iraq. 667 00:45:50,720 --> 00:45:54,840 Now, Gordon Brown, there's a much-maligned man. 668 00:45:54,880 --> 00:45:57,440 Gordon Brown? Mm. 669 00:45:57,480 --> 00:46:01,440 Trying to get everybody to like him, with his phoney grin? 670 00:46:01,480 --> 00:46:03,480 And he's Scottish. 671 00:46:03,520 --> 00:46:06,040 Now, there's an unassailable political argument! 672 00:46:06,080 --> 00:46:08,920 Well, it hardly needs pointing out he buggered up the economy. 673 00:46:08,960 --> 00:46:10,360 No, he didn't. 674 00:46:10,400 --> 00:46:13,000 He did not. He had vision. 675 00:46:13,040 --> 00:46:16,200 Oh, God. I can see this is a subject we're going to have to avoid. 676 00:46:16,240 --> 00:46:19,520 No, don't worry, I'll teach you. You damn well won't. 677 00:46:19,560 --> 00:46:21,440 Yeah, we'll buy you a copy of the Guardian. 678 00:46:21,480 --> 00:46:24,200 You can keep your Guardian. 679 00:46:24,240 --> 00:46:28,000 I thought I spotted a Daily Mail lurking in your recycling bin. 680 00:46:28,040 --> 00:46:30,840 What's wrong with the Daily Mail? What's wrong with it? 681 00:46:30,880 --> 00:46:32,520 What's right with it? 682 00:46:32,560 --> 00:46:36,240 Do you know, I'd never have had you down for red-hot Labour. 683 00:46:36,280 --> 00:46:39,480 I thought you had more about you. 684 00:46:39,520 --> 00:46:42,680 Do you know, the good thing about David Cameron 685 00:46:42,720 --> 00:46:45,760 is that even he knows he's an arse! 686 00:46:45,800 --> 00:46:48,600 No, every time he opens his mouth, you can see him thinking, 687 00:46:48,640 --> 00:46:53,520 "I was born an arse, I'll die an arse, but at least I know I'm an arse." 688 00:46:53,560 --> 00:46:57,560 You've suddenly got very coarse, Mr Buttershaw. 689 00:46:57,600 --> 00:47:02,000 So, what will you be walking down the aisle to, then? Mm? 690 00:47:02,040 --> 00:47:05,200 Jerusalem? Rule Britannia? 691 00:47:05,240 --> 00:47:07,200 HE CHUCKLES 692 00:47:07,240 --> 00:47:09,000 The Arrival Of The Queen Of Sheba. 693 00:47:09,040 --> 00:47:12,320 HE LAUGHS 694 00:47:12,360 --> 00:47:13,360 What? 695 00:47:13,400 --> 00:47:15,120 HE LAUGHS 696 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 What? 697 00:47:16,200 --> 00:47:17,880 HE COUGHS AND LAUGHS 698 00:47:17,920 --> 00:47:19,760 No, no, that's... 699 00:47:19,800 --> 00:47:21,880 What?! 700 00:47:21,920 --> 00:47:23,280 It's very appropriate! 701 00:47:25,880 --> 00:47:27,840 Mm, I'd turn up for that. 702 00:47:28,880 --> 00:47:33,720 I can see how I'm going to have to re-educate you, Alan Buttershaw. 703 00:47:33,760 --> 00:47:37,520 Does that mean I get to choose the music we walk out to? 704 00:47:37,560 --> 00:47:39,120 Hell, no. 705 00:47:39,160 --> 00:47:40,840 It's become screamingly obvious 706 00:47:40,880 --> 00:47:43,520 I can't trust you any further than I could chuck you. 707 00:47:45,840 --> 00:47:47,760 Hey. 708 00:47:47,800 --> 00:47:51,040 I forgot we're in church. We've been swearing like troopers. 709 00:47:51,080 --> 00:47:53,520 Well, we'd better find t'vicar, then. 710 00:47:55,000 --> 00:47:56,560 If this is what you want. 711 00:47:56,600 --> 00:48:00,040 Well, not if you think I'm oppressing the masses. 712 00:48:00,080 --> 00:48:03,680 Oh, it'll be worth oppressing the masses for half an hour or so 713 00:48:03,720 --> 00:48:06,880 to see you arriving like the Queen of Sheba. 714 00:48:10,720 --> 00:48:12,640 I hope it isn't a woman. 715 00:48:12,680 --> 00:48:14,200 Who? 716 00:48:14,240 --> 00:48:16,240 The vicar. 717 00:48:16,280 --> 00:48:18,640 PAPERS RUSTLE 718 00:48:21,600 --> 00:48:25,320 If you're insisting on a Saturday slot, you're looking at four... 719 00:48:28,000 --> 00:48:29,120 ..five months away. 720 00:48:32,000 --> 00:48:34,080 I think sooner rather than later. Mm. 721 00:48:37,080 --> 00:48:38,440 Are either of you divorced? 722 00:48:38,480 --> 00:48:39,480 No. No, no. 723 00:48:40,920 --> 00:48:42,160 Widowed. 724 00:48:43,680 --> 00:48:46,520 And you're both regular churchgoers, obviously? 725 00:48:49,240 --> 00:48:50,920 Well, we have been in the past. 726 00:48:53,400 --> 00:48:54,400 Hm. 727 00:48:56,040 --> 00:48:59,160 So, you're not regular churchgoers now? 728 00:48:59,200 --> 00:49:01,000 Not... No. 729 00:49:02,120 --> 00:49:04,520 When did you last go to church? 730 00:49:05,840 --> 00:49:07,160 Er...Christmas? 731 00:49:08,240 --> 00:49:10,160 19...oh, er... 732 00:49:10,200 --> 00:49:11,640 77? 733 00:49:12,760 --> 00:49:15,480 What about you, 734 00:49:15,520 --> 00:49:18,000 Mrs Dawson? About the same. 735 00:49:18,040 --> 00:49:19,240 Mm. 736 00:49:19,280 --> 00:49:23,600 So, why do you want God's blessing, 737 00:49:23,640 --> 00:49:25,160 if you don't go to church? 738 00:49:26,800 --> 00:49:28,960 I'm just interested. 739 00:49:34,320 --> 00:49:35,880 We thought he might like the trade. 740 00:49:41,840 --> 00:49:45,000 THEY LAUGH 741 00:49:48,840 --> 00:49:51,800 Miserable bitch! 742 00:49:51,840 --> 00:49:54,440 I mean, no wonder folk don't go. 743 00:49:56,960 --> 00:49:59,960 Oh, we could live over t'brush. 744 00:50:00,000 --> 00:50:02,600 Ah, but then you wouldn't be Mrs Buttershaw. 745 00:50:02,640 --> 00:50:07,240 No, and I fancy having a do. I want to buy a hat. 746 00:50:07,280 --> 00:50:10,720 Oh, we could find another vicar. I bet they're not all like that. 747 00:50:10,760 --> 00:50:14,760 No, she's put me off. That's it, now, with me and the Church. End of. 748 00:50:14,800 --> 00:50:17,560 Good night, Vienna. I've left the building. 749 00:50:17,600 --> 00:50:19,640 Well, where would you like to get wed? 750 00:50:19,680 --> 00:50:23,080 Cos, I mean, you can get wed anywhere now, you know. 751 00:50:23,120 --> 00:50:24,400 Oh, somewhere classy. 752 00:50:26,320 --> 00:50:27,320 Oh, yeah. 753 00:50:28,520 --> 00:50:30,040 South Ouram Hall. 754 00:50:30,080 --> 00:50:32,040 South Ouram Hall. 755 00:50:32,080 --> 00:50:34,400 Oh, I used to love South Ouram Hall. 756 00:50:35,560 --> 00:50:38,480 Is it still there? Yeah, yeah, far as I know. 757 00:50:38,520 --> 00:50:39,800 They've not mucked it up? 758 00:50:39,840 --> 00:50:43,560 No, I think it's just as creepy as it ever were. 759 00:51:16,760 --> 00:51:18,720 DOOR OPENS 760 00:51:27,880 --> 00:51:31,880 What's he doing here? It's my house. 761 00:51:33,960 --> 00:51:35,760 Slapper. 762 00:51:35,800 --> 00:51:38,560 THUNDER RUMBLES Yeah, whatever. 763 00:51:38,600 --> 00:51:41,480 What do you mean? Is this what...? 764 00:51:43,280 --> 00:51:44,560 You and him? 765 00:51:47,080 --> 00:51:50,280 Right. I'm off upstairs to get the rest of my stuff. 766 00:51:52,520 --> 00:51:53,520 I'll be outside. 767 00:51:54,960 --> 00:51:57,760 You really do need your head examined. 768 00:52:02,720 --> 00:52:03,920 HE SCOFFS 769 00:52:07,000 --> 00:52:08,200 DOOR SHUTS 770 00:52:10,080 --> 00:52:13,880 CROWS CAW AND THUNDER RUMBLES 771 00:52:16,720 --> 00:52:17,720 Ah! Ah! 772 00:52:20,040 --> 00:52:22,840 Oh! Oh! 773 00:52:28,960 --> 00:52:31,000 THUNDER RUMBLES Hello? Shop? 774 00:52:36,360 --> 00:52:39,640 What, nobody about? No, doesn't look like it. 775 00:52:39,680 --> 00:52:41,240 Hello? 776 00:52:45,640 --> 00:52:46,800 Hello? 777 00:52:51,200 --> 00:52:53,320 Hello? 778 00:52:58,840 --> 00:53:00,560 THUNDERCLAP 779 00:53:07,240 --> 00:53:10,080 My cousin Alice saw a ghost here once. 780 00:53:10,120 --> 00:53:13,200 Where? Er...upstairs. 781 00:53:13,240 --> 00:53:15,880 What was it like? 782 00:53:15,920 --> 00:53:17,480 A woman. 783 00:53:25,520 --> 00:53:27,560 THUNDERCLAP 784 00:53:34,320 --> 00:53:35,600 Don't go. 785 00:53:35,640 --> 00:53:38,320 I can't chuck him out. He's got nowhere else to go. 786 00:53:38,360 --> 00:53:40,920 I'll...I'll go. You can't! You... You can't. 787 00:53:41,920 --> 00:53:43,720 HE SIGHS 788 00:53:45,360 --> 00:53:46,800 DOOR SLAMS 789 00:53:49,200 --> 00:53:51,200 Don't. 790 00:53:51,240 --> 00:53:52,840 HE GROANS 791 00:53:57,480 --> 00:53:59,480 CAR DRIVES OFF 792 00:54:07,880 --> 00:54:08,880 THUNDER RUMBLES 793 00:54:11,720 --> 00:54:14,160 I...I think it were this room. 794 00:54:28,360 --> 00:54:30,600 Er...she came through that door. 795 00:54:30,640 --> 00:54:33,040 She walked across here... 796 00:54:33,080 --> 00:54:35,800 and disappeared through that wall. 797 00:54:36,800 --> 00:54:39,320 Ooh. 798 00:54:39,360 --> 00:54:41,400 THUNDERCLAP 799 00:54:43,360 --> 00:54:46,560 THUNDER RUMBLES 800 00:54:49,480 --> 00:54:50,800 Shall we go? 801 00:54:52,760 --> 00:54:55,480 Power cut. Let's go. 802 00:54:55,520 --> 00:54:57,040 DOOR SLAMS 803 00:54:57,080 --> 00:54:58,960 KEY TURNS IN LOCK 804 00:55:08,440 --> 00:55:09,440 Oh! 805 00:55:13,720 --> 00:55:15,200 RATTLING 806 00:55:15,240 --> 00:55:16,960 Hello? Is anybody there? 807 00:55:17,000 --> 00:55:18,960 Hello? 808 00:55:19,000 --> 00:55:20,440 Hello? Telephone. 809 00:55:24,760 --> 00:55:26,840 I've got no reception. Neither have I. 810 00:55:26,880 --> 00:55:29,560 THUNDER RUMBLES 811 00:55:29,600 --> 00:55:31,000 THUNDERCLAP 812 00:55:36,560 --> 00:55:37,840 THUNDERCLAP 813 00:55:41,440 --> 00:55:44,280 GLASS SHATTERS 814 00:55:44,320 --> 00:55:45,320 EXPLOSION 815 00:55:45,360 --> 00:55:46,800 What the... 816 00:55:52,480 --> 00:55:54,720 Oh... No... 817 00:56:10,120 --> 00:56:12,880 Do you think anyone's realised that we're missing? 818 00:56:12,920 --> 00:56:16,040 I just worry about my dad having his pills on him for his heart. 819 00:56:16,080 --> 00:56:18,080 There's somebody up there. 820 00:56:18,120 --> 00:56:20,440 How do you know he hasn't taken her to some hotel 821 00:56:20,480 --> 00:56:22,720 for a wild night of nudge-nudge, wink-wink? 822 00:56:22,760 --> 00:56:24,440 Where the hell are they? 823 00:56:24,480 --> 00:56:28,840 Why's the car there and them not in it? You still have to stay sober long enough 824 00:56:28,880 --> 00:56:32,640 to actually get it down in black and white. Piss off! Do you think they're dead? 825 00:56:32,680 --> 00:56:35,560 What were you doing with that dipstick? Did you torch my Land Rover? 826 00:56:35,600 --> 00:56:40,000 I'm not living with you while you're having it off with someone else. Well, you know where the door is. 827 00:57:00,480 --> 00:57:03,000 Subtitles by Red Bee Media Ltd 57471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.