Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,400
We're serious about getting married.
Whatever. I sent you a note
to say I couldn't come.
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,960
I gave it to Eileen Pickford
to give to you.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,280
Eileen?
4
00:00:08,320 --> 00:00:10,840
My mother? Yeah.
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,760
No, don't tell me you didn't get it?
6
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
I'm very...fond of you.
7
00:00:15,240 --> 00:00:18,080
I just don't think
I can do this any more.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,800
I'm arresting you on suspicion of
assault.
9
00:00:19,840 --> 00:00:20,840
You're not arresting him!
10
00:00:20,880 --> 00:00:22,760
There's summat about you
bending over in a field
11
00:00:22,800 --> 00:00:25,000
that makes me almost
unable to contain myself.
12
00:00:25,040 --> 00:00:26,880
Ow!
13
00:00:26,920 --> 00:00:29,800
Tell me about when my dad died.
It wasn't an accident.
She killed him.
14
00:00:29,840 --> 00:00:32,240
We decided against
an engagement ring,
15
00:00:32,280 --> 00:00:35,440
so instead, we bought
a car between us.
16
00:00:35,480 --> 00:00:37,800
Judith, this is William, my eldest.
Hello.
17
00:00:37,840 --> 00:00:40,480
He's had that bitch in our house.
18
00:00:40,520 --> 00:00:42,160
Don't come back.
19
00:01:30,720 --> 00:01:32,840
You can't just leave him. Can't I?
20
00:01:32,880 --> 00:01:34,840
Why not? He left me.
21
00:01:34,880 --> 00:01:37,560
I mean, you can't just abandon him
in the middle of nowhere.
22
00:01:37,600 --> 00:01:40,320
You think I should let him humiliate
me over and over again...
23
00:01:40,360 --> 00:01:45,040
Bend! ..and pretend that
everything's fine and dandy,
when in actual fact
24
00:01:45,080 --> 00:01:46,880
I'm having a nervous bloody
breakdown?
25
00:01:46,920 --> 00:01:48,120
Mum!
26
00:02:00,640 --> 00:02:01,680
Oh.
27
00:02:02,880 --> 00:02:03,880
Are you all right?
28
00:02:05,200 --> 00:02:06,240
Caroline?
29
00:02:21,200 --> 00:02:24,920
Idiot. You're an idiot.
30
00:02:24,960 --> 00:02:27,200
Why am I an idiot? Telling her.
31
00:02:27,240 --> 00:02:29,520
He probably wasn't even
doing anything.
32
00:02:29,560 --> 00:02:31,800
He hates her. He hates Judith.
33
00:02:31,840 --> 00:02:34,360
He was probably
just trying to get rid of her.
34
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Mum.
35
00:02:50,040 --> 00:02:51,560
I'm sorry.
36
00:02:51,600 --> 00:02:53,080
I shouldn't have said anything.
37
00:02:53,120 --> 00:02:55,000
They weren't doing anything.
They were just drunk.
38
00:02:55,040 --> 00:02:56,440
He let her into the house.
39
00:02:58,000 --> 00:03:00,480
It doesn't matter whether
they were doing anything or not.
40
00:03:00,520 --> 00:03:04,480
What matters is that he's shallow
and weak-willed...
41
00:03:05,880 --> 00:03:08,080
...and I can't trust him.
42
00:03:09,120 --> 00:03:10,320
Much as I'd like to.
43
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
For your sake.
44
00:03:14,320 --> 00:03:16,080
My sake.
45
00:03:16,120 --> 00:03:17,520
Everyone's sake.
46
00:03:30,520 --> 00:03:31,920
Are you all right, Mum?
47
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
Are you?
48
00:03:38,960 --> 00:03:40,280
Come on.
49
00:03:54,600 --> 00:03:57,040
I couldn't find a parking space.
50
00:03:57,080 --> 00:03:58,200
What have they said?
51
00:03:59,880 --> 00:04:03,160
Um...they're not pressing charges.
It is just a caution.
52
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
Oh.
53
00:04:05,960 --> 00:04:09,800
Here, I know it looks extravagant,
the car.
54
00:04:09,840 --> 00:04:13,640
And, yeah, your mother might have
liked one, but I don't know, I...
55
00:04:15,480 --> 00:04:18,120
She were never bothered about cars.
56
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Odd.
57
00:04:22,600 --> 00:04:27,040
That thing you said about
my mother not giving you that note.
58
00:04:29,840 --> 00:04:32,560
Do you wish she had? Given it to you?
59
00:04:32,600 --> 00:04:34,800
Well, you can't think like that,
can you?
60
00:04:34,840 --> 00:04:36,400
No, but do you?
61
00:04:36,440 --> 00:04:38,920
No! Course not!
62
00:04:38,960 --> 00:04:42,960
But you aren't cross with her,
for not doing?
63
00:04:43,000 --> 00:04:44,120
No.
64
00:04:47,000 --> 00:04:50,520
She was a fantastic woman, my mother.
65
00:04:50,560 --> 00:04:53,240
Yeah, she were. You're right.
66
00:04:53,280 --> 00:04:55,240
I've certainly got no complaints.
67
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
DOOR OPENS
68
00:04:58,480 --> 00:05:00,440
Done and dusted.
69
00:05:00,480 --> 00:05:04,040
And next time, give the weedy
little twat a wide berth.
70
00:05:04,080 --> 00:05:05,760
You all right?
71
00:05:09,320 --> 00:05:10,400
What were it about?
72
00:05:12,160 --> 00:05:15,800
Gillian? You know as much as me,
Robbie.
73
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
HE SIGHS
74
00:05:34,720 --> 00:05:38,080
What did he say, the inspector?
Stuff.
75
00:05:38,120 --> 00:05:39,880
I'll see you back there. Right.
76
00:05:41,160 --> 00:05:43,560
And what was Paul Jaktri saying?
77
00:05:44,640 --> 00:05:45,760
Shit.
78
00:05:45,800 --> 00:05:48,160
What kind of shit? Can I go in
t'Lexus with my grandad?
79
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
What kind of shit? Grandad,
can I go with you?
80
00:05:50,240 --> 00:05:51,960
DOOR SHUTS
81
00:05:53,160 --> 00:05:55,120
You OK?
I'm sorry I spoilt your party.
82
00:05:55,160 --> 00:05:56,160
Ah...
83
00:06:13,280 --> 00:06:14,960
VEHICLE DOOR SHUTS
84
00:06:18,600 --> 00:06:20,120
DOOR OPENS
85
00:06:24,000 --> 00:06:25,240
Ah.
86
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
I'm going to my room.
87
00:06:29,120 --> 00:06:32,240
I thought I'd better hang about.
You left the door unlocked.
88
00:06:32,280 --> 00:06:34,800
I'll ring Celia, see if she's all
right.
89
00:06:34,840 --> 00:06:36,280
Right. Mm.
90
00:06:36,320 --> 00:06:41,040
How...how were things
at the, um...police station?
91
00:06:43,320 --> 00:06:47,120
I'd hate you and Caroline
to get the wrong idea about us.
92
00:06:47,160 --> 00:06:48,760
For my dad's sake.
93
00:06:48,800 --> 00:06:52,080
This isn't how he behaves, Raffy.
He's a good lad.
94
00:06:52,120 --> 00:06:53,440
I'm sure he is.
95
00:06:53,480 --> 00:06:57,760
God knows why he couldn't rise above
it. He...he would do normally.
96
00:06:57,800 --> 00:07:00,160
Kids. Well, boys, anyway.
97
00:07:00,200 --> 00:07:01,840
I...I helped myself. Good.
98
00:07:01,880 --> 00:07:03,960
I hope that's... Absolutely fine.
99
00:07:04,000 --> 00:07:06,280
HE CLEARS THROAT
100
00:07:06,320 --> 00:07:09,080
Sorry about... What?
101
00:07:09,120 --> 00:07:12,120
Oh, dirty linen in public.
Me and Caroline.
102
00:07:12,160 --> 00:07:15,960
Hey, listen. Don't apologise to me.
103
00:07:16,000 --> 00:07:19,280
Not for anything.
I don't judge people.
104
00:07:19,320 --> 00:07:22,520
Never have done. Life's too short.
105
00:07:22,560 --> 00:07:24,840
Let's be frank.
106
00:07:24,880 --> 00:07:28,120
We're none of us perfect.
The ironic thing is...
107
00:07:29,360 --> 00:07:31,600
What? Oh.
108
00:07:31,640 --> 00:07:34,080
I had this...
109
00:07:34,120 --> 00:07:35,960
fling thing,
110
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
affair-fest,
111
00:07:38,040 --> 00:07:40,760
embarrassing mistake thing
with this Judith,
112
00:07:40,800 --> 00:07:43,480
four...three months ago.
113
00:07:44,480 --> 00:07:45,760
Tell me when I get boring.
114
00:07:45,800 --> 00:07:48,280
Oh, the point is she...
115
00:07:48,320 --> 00:07:52,560
I was in the house by myself.
Our house, mine and Caroline's.
116
00:07:52,600 --> 00:07:55,840
And she turns up. Judith.
117
00:07:55,880 --> 00:07:59,600
And I can't get rid of her.
William comes home from school early,
118
00:07:59,640 --> 00:08:01,720
because he's in the middle
of his A levels.
119
00:08:01,760 --> 00:08:04,200
He assumes we're up to stuff.
120
00:08:04,240 --> 00:08:06,480
Which we're not. Absolutely not.
All over.
121
00:08:06,520 --> 00:08:08,600
Thing of the past. Big, bad mistake.
122
00:08:08,640 --> 00:08:13,520
Desperately grateful to be back
with glorious, snotty, mad Caroline,
123
00:08:13,560 --> 00:08:15,040
albeit in the spare bedroom.
124
00:08:16,120 --> 00:08:20,640
But now she's gone all berserk
and says I'm out on my ear again.
125
00:08:22,200 --> 00:08:23,600
Shit.
126
00:08:23,640 --> 00:08:24,640
I've...
127
00:08:26,760 --> 00:08:30,240
..just got to pop upstairs
and see if Raffy's OK.
128
00:08:30,280 --> 00:08:32,080
Sure.
129
00:08:32,120 --> 00:08:34,000
Sure.
130
00:08:38,880 --> 00:08:41,240
KNOCK AT DOOR
131
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
Raff?
132
00:08:49,640 --> 00:08:53,200
I want to know what Paul was saying
that made you so cross.
133
00:08:53,240 --> 00:08:57,320
He's an idiot. Well, I can't say
I'd argue with you over that.
134
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
And you're an idiot as well.
135
00:08:59,600 --> 00:09:01,040
WIND WHISTLES
136
00:09:01,080 --> 00:09:02,600
BANGING
137
00:09:13,120 --> 00:09:15,720
How's the car? Smashing.
138
00:09:16,800 --> 00:09:19,080
You couldn't drive me
to the nearest railway?
139
00:09:19,120 --> 00:09:22,360
Well, where are you heading?
Well, Harrogate.
140
00:09:22,400 --> 00:09:26,040
Well, I'll drive you there.
I'm off over to see Celia.
She's barely seen that car.
141
00:09:26,080 --> 00:09:28,280
But it'll have to be tomorrow
morning.
142
00:09:28,320 --> 00:09:30,280
I'm not setting off now!
143
00:09:30,320 --> 00:09:34,080
It's dark. Fine. Great. Is that...?
144
00:09:34,120 --> 00:09:36,480
So...so could I stay?
145
00:09:36,520 --> 00:09:38,600
FOOTSTEPS
146
00:09:38,640 --> 00:09:40,120
Can he stay?
147
00:09:41,240 --> 00:09:45,480
Alan's very kindly offered
me a lift back to Harrogate
tomorrow morning. Course.
148
00:09:45,520 --> 00:09:50,000
Only I'd be grateful if you...
you didn't drink any more.
149
00:09:50,040 --> 00:09:53,080
I don't want you throwing up in
t'car before Celia's even sat in it.
150
00:09:53,120 --> 00:09:54,400
Celia all right?
151
00:09:54,440 --> 00:09:58,880
Well, I think she'd have liked
a turn in t'car.
152
00:09:58,920 --> 00:10:03,640
Perhaps I should phone for that taxi.
Don't be daft. You stay put.
Oh, I'll go and put t'kettle on.
153
00:10:03,680 --> 00:10:04,680
WIND WHISTLES
154
00:10:09,000 --> 00:10:11,200
You want to stick up for yourself
more, you do.
155
00:10:11,240 --> 00:10:13,320
Me? Yeah.
156
00:10:14,760 --> 00:10:17,400
You know, if you weren't doing owt,
157
00:10:17,440 --> 00:10:21,680
if you genuinely weren't
doing owt with this Judith...
158
00:10:22,920 --> 00:10:25,880
..why accept being chucked out?
159
00:10:25,920 --> 00:10:28,440
And presumably half the house
is yours.
160
00:11:02,640 --> 00:11:04,840
Morning, everyone!
161
00:11:04,880 --> 00:11:07,560
Daddy's back! Daddy's home!
162
00:11:07,600 --> 00:11:10,640
# Allons enfants de la Patrie
163
00:11:10,680 --> 00:11:13,400
# Le jour de gloire est arrive! #
164
00:11:13,440 --> 00:11:15,960
Breakfast! I'm cooking!
165
00:11:16,000 --> 00:11:18,640
Who wants pancakes?
166
00:11:37,520 --> 00:11:39,240
Morning! It's ten to eight.
167
00:11:39,280 --> 00:11:41,600
Yes, I... Sorry I'm late.
168
00:11:41,640 --> 00:11:44,120
SHE LAUGHS
169
00:11:44,160 --> 00:11:46,520
Oh!
170
00:11:49,120 --> 00:11:53,320
RADIO: 'The Sunday morning
service comes from the church
of St James the Great...'
171
00:11:53,360 --> 00:11:54,880
Oh, piss off.
172
00:11:54,920 --> 00:11:57,920
MUSIC: "The Liberty Bell March"
by John Philip Sousa
173
00:12:10,800 --> 00:12:12,920
HE HUMS TUNE
174
00:12:12,960 --> 00:12:14,720
Pa-pa-pa pom!
175
00:12:14,760 --> 00:12:16,800
Do you believe in God?
176
00:12:16,840 --> 00:12:20,400
I used to...to believe.
177
00:12:20,440 --> 00:12:22,240
Mid-to-late 1970s.
178
00:12:22,280 --> 00:12:24,880
MUSIC PLAYS LOUDLY
179
00:12:24,920 --> 00:12:28,360
What happened in the mid-to-late
1970s?
180
00:12:28,400 --> 00:12:30,600
I'm not sure.
181
00:12:30,640 --> 00:12:35,520
But, er...that's when we just
seemed to stop going. Why?
182
00:12:35,560 --> 00:12:40,400
I think I'd like to get married
in a church rather than
a registry office...
183
00:12:40,440 --> 00:12:42,360
on reflection.
184
00:12:42,400 --> 00:12:45,000
Who's that making that din?
Well, we can do.
185
00:12:45,040 --> 00:12:47,480
I...I don't think
it's obligatory these days,
186
00:12:47,520 --> 00:12:50,720
to believe in God, just cos
you want to get wed in church.
187
00:12:50,760 --> 00:12:51,840
MUSIC PLAYS LOUDLY
188
00:12:54,400 --> 00:12:55,440
MUSIC STOPS
189
00:12:55,480 --> 00:12:58,680
What the hell on earth do you think
you're doing?! Morning, darling.
190
00:12:58,720 --> 00:13:01,200
Don't you shitting well
"darling" me! Potty mouth.
191
00:13:01,240 --> 00:13:03,520
What are you doing?
Breakfast. Want some?
192
00:13:03,560 --> 00:13:05,160
Is that John? Has she let him in?
193
00:13:05,200 --> 00:13:07,240
I live here!
How has he got back?
194
00:13:07,280 --> 00:13:11,480
No, you don't live here,
because I chucked you out
for being an arsehole!
195
00:13:11,520 --> 00:13:13,560
Yes, well...
MUSIC RESUMES
196
00:13:13,600 --> 00:13:15,400
..half this house is mine!
197
00:13:15,440 --> 00:13:18,000
I wasn't doing anything wrong!
She turned up!
198
00:13:18,040 --> 00:13:20,160
William exaggerated! Get over it!
Don't you touch that!
199
00:13:20,200 --> 00:13:22,040
And next time your mother slaps me,
200
00:13:22,080 --> 00:13:26,000
you tell her I will slap her right
back! Harder!
201
00:13:26,040 --> 00:13:28,760
You are not making a mess
in my kitchen!
202
00:13:28,800 --> 00:13:31,680
That's right!
I'm making a mess in my kitchen!
203
00:13:31,720 --> 00:13:35,760
You forfeited any right
to anything when you went off
shagging that whore!
204
00:13:35,800 --> 00:13:38,920
THEY LAUGH
Shout a little bit louder, Caroline!
205
00:13:38,960 --> 00:13:40,840
It's not funny! No.
206
00:13:40,880 --> 00:13:44,920
Morally, I can't argue with you.
Legally, however, a tad more
compromise!
207
00:13:44,960 --> 00:13:46,840
I do not want you here!
208
00:13:46,880 --> 00:13:50,600
Well, I don't mind you being here.
It isn't like there isn't room,
is it?
209
00:13:50,640 --> 00:13:52,480
So, if you can't be civil to me,
210
00:13:52,520 --> 00:13:54,880
just bugger off into another room,
all right?
211
00:13:54,920 --> 00:13:57,240
Because if you're going to be
difficult and unco-operative,
212
00:13:57,280 --> 00:14:00,240
I might just chuck
all your things out, OK?
213
00:14:00,280 --> 00:14:01,760
What's happening?
214
00:14:01,800 --> 00:14:03,280
Nothing.
215
00:14:05,040 --> 00:14:07,000
Your father's behaving like a pig!
216
00:14:07,040 --> 00:14:08,880
Oh, damn. She's shut the window.
217
00:14:09,920 --> 00:14:13,320
You see, I'm not behaving like a pig.
I'm willing to be entirely
reasonable.
218
00:14:13,360 --> 00:14:16,160
You're doing breakfast, Popsicle?
Yes, I am. Cool.
219
00:14:16,200 --> 00:14:18,000
MUSIC CONTINUES
220
00:14:25,920 --> 00:14:27,160
DOOR SLAMS
221
00:14:28,320 --> 00:14:30,400
BOTH CHUCKLE
It's not funny!
222
00:14:35,440 --> 00:14:37,360
Hey!
223
00:14:37,400 --> 00:14:40,240
How do you fancy driving over
to Buckstones Ridge?
224
00:14:45,600 --> 00:14:48,080
Oh...
225
00:15:25,360 --> 00:15:26,840
MUSIC PLAYS ON HEADPHONES
226
00:15:28,160 --> 00:15:29,600
KNOCK ON DOOR
227
00:15:32,520 --> 00:15:33,680
I'm just off to work.
228
00:15:35,920 --> 00:15:37,760
Raff.
229
00:16:02,440 --> 00:16:04,040
BRAKES WHINE
230
00:16:13,000 --> 00:16:14,080
Ah.
231
00:16:14,120 --> 00:16:16,120
What have you been saying to our
Raff?
232
00:16:16,160 --> 00:16:18,280
Oh, steady on, Gillian.
And going to the police?
233
00:16:18,320 --> 00:16:22,240
What kind of bloke gets
beaten up by a 16-year-old
and goes whining to the police?
234
00:16:22,280 --> 00:16:24,640
How about, "Thank you, Paul,
for not pressing charges"?
235
00:16:24,680 --> 00:16:25,720
What did you say to him?
236
00:16:25,760 --> 00:16:28,240
"Thank you, Paul, for letting
him get off with a caution."
237
00:16:28,280 --> 00:16:30,800
Nowt. I were just, like... You know.
238
00:16:30,840 --> 00:16:32,080
What?
239
00:16:32,120 --> 00:16:34,080
I were just saying
what a fine woman you was.
240
00:16:34,120 --> 00:16:35,720
You idiot. Any time, love.
241
00:16:35,760 --> 00:16:38,000
Well, he didn't believe you,
anyway. Ha-ha.
242
00:16:38,040 --> 00:16:39,960
Nah, he did.
243
00:16:40,000 --> 00:16:43,520
Not to start with, cheeky git.
244
00:16:43,560 --> 00:16:47,520
Not till I described the way
your wallpaper's peeling off
above t'window where it's damp.
245
00:16:47,560 --> 00:16:49,800
And your five million pair of shoes.
246
00:16:49,840 --> 00:16:53,480
And that photo he has by his bed of
him, his Uncle Robbie and his dad.
247
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
Yeah, yeah,
I think that's when he realised
248
00:16:55,840 --> 00:16:58,240
I really had been in your upstairs.
249
00:16:58,280 --> 00:17:01,080
HE LAUGHS
He went mad. Lickle bastard.
250
00:17:07,880 --> 00:17:09,520
That's...
251
00:17:09,560 --> 00:17:10,840
SHE SIGHS
252
00:17:23,320 --> 00:17:25,360
SHE SIGHS
253
00:17:47,120 --> 00:17:49,080
SHE SIGHS
254
00:18:02,760 --> 00:18:05,080
PHONE RINGS
255
00:18:13,160 --> 00:18:15,680
Hello? Gillian?
256
00:18:15,720 --> 00:18:18,680
Yeah? It's John Elliot.
257
00:18:18,720 --> 00:18:20,120
Caroline's husband.
258
00:18:20,160 --> 00:18:22,120
Oh.
259
00:18:22,160 --> 00:18:25,440
John.
260
00:18:25,480 --> 00:18:27,040
Hello.
261
00:18:27,080 --> 00:18:30,240
I'm just ringing to say thank you
for putting me up last night.
262
00:18:30,280 --> 00:18:31,600
Oh, that's...
263
00:18:31,640 --> 00:18:35,320
I stuck up for myself, and, er...
well, she didn't like it.
264
00:18:35,360 --> 00:18:37,200
Not surprisingly.
265
00:18:37,240 --> 00:18:39,040
But I did it.
266
00:18:39,080 --> 00:18:42,240
He's talking to someone.
267
00:18:42,280 --> 00:18:45,320
KATE: 'Who?'
I've got no idea. He's smirking.
268
00:18:45,360 --> 00:18:47,440
It's probably her, Judith.
269
00:18:47,480 --> 00:18:51,280
Well, I've no idea, Caroline.
I'm sorry I upset you.
270
00:18:51,320 --> 00:18:55,200
I'm sorry I didn't listen to you.
You were right. He's an absolute...
271
00:18:56,520 --> 00:18:59,120
..jerk. I've spent
the best years of my life
272
00:18:59,160 --> 00:19:02,200
married to an unreliable,
shallow-minded...
273
00:19:02,240 --> 00:19:04,160
self-centred...
274
00:19:05,440 --> 00:19:07,000
..jerk.
275
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
Yes.
276
00:19:10,120 --> 00:19:12,160
What am I going to do?
277
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
Divorce him,
and not just talk about it this time.
278
00:19:14,640 --> 00:19:17,160
Sell the house, split everything.
Start again.
279
00:19:17,200 --> 00:19:19,720
I can't sell this house! 'Why?'
280
00:19:19,760 --> 00:19:24,040
Because I...I've put so much into
it. I've worked so hard for it.
281
00:19:24,080 --> 00:19:26,920
It's perfect.
I don't want to sell...
282
00:19:26,960 --> 00:19:28,880
Anyway, I can't,
because my mother...
283
00:19:28,920 --> 00:19:33,000
Actually, my mother's
probably going to move out,
because she's getting married.
284
00:19:33,040 --> 00:19:35,120
Your mother? Yes.
285
00:19:35,160 --> 00:19:38,280
Your mother is getting married?
Who to?
286
00:19:38,320 --> 00:19:40,320
Oh, it's just...
287
00:19:42,720 --> 00:19:43,720
How sweet.
288
00:19:49,320 --> 00:19:50,880
Would you like me to come round?
289
00:19:51,920 --> 00:19:55,520
'Would you like to go for a walk?
Would you like to do something?'
290
00:19:57,240 --> 00:19:59,360
Me going on about stuff
a bit too much, probably...
291
00:19:59,400 --> 00:20:01,240
KNOCK ON DOOR
292
00:20:01,280 --> 00:20:04,520
That's such a beautiful
part of the world that you live in.
293
00:20:06,320 --> 00:20:08,000
John? John, John.
294
00:20:08,040 --> 00:20:10,360
I'm...I'm sorry.
I've got to go, cos I'm at work.
295
00:20:10,400 --> 00:20:12,640
Oh, I'm sorry.
Yeah, no...no problem.
296
00:20:12,680 --> 00:20:14,280
Ta-ta, then. Me waxing lyrical.
297
00:20:14,320 --> 00:20:16,240
Yeah. Aw. Bye!
298
00:20:16,280 --> 00:20:19,440
Probably see you again some
time anyway. Yeah, yep.
299
00:20:19,480 --> 00:20:21,600
Bye. Bye-bye. Bye.
300
00:20:27,000 --> 00:20:29,800
Sweet exotic creature.
301
00:20:29,840 --> 00:20:31,680
MUSIC: "The Archers" theme tune
302
00:20:41,880 --> 00:20:43,280
'So, 2 o'clock, then?'
303
00:20:46,040 --> 00:20:47,840
Jesus Christ.
304
00:20:47,880 --> 00:20:51,320
He's lit a cigarette.
'Is that very...'
305
00:20:51,360 --> 00:20:53,360
How bad is that?
306
00:20:53,400 --> 00:20:54,640
We don't smoke.
307
00:20:54,680 --> 00:20:56,640
Oh. Ah.
308
00:20:56,680 --> 00:21:00,200
And he's drinking whisky
at quarter-past 11 in the morning.
309
00:21:00,240 --> 00:21:02,800
And he's listening to the...
bloody Archers!
310
00:21:02,840 --> 00:21:03,840
I've got to go.
311
00:21:05,000 --> 00:21:07,080
Right, well, I'll see you at...
312
00:21:10,080 --> 00:21:12,280
MUSIC PLAYS
313
00:21:24,040 --> 00:21:26,560
RADIO OFF
You silly bitch!
314
00:21:26,600 --> 00:21:29,520
What kind of example
do you think you set these boys, hm?
315
00:21:29,560 --> 00:21:34,200
Smoking! And drinking
and fornicating!
316
00:21:34,240 --> 00:21:38,280
And wallowing there like some...
self-indulgent tosser!
317
00:21:38,320 --> 00:21:41,120
How dare you do that?
I do not want you here!
318
00:21:41,160 --> 00:21:46,800
Well, bad luck. I live here,
and if I want to smoke and bring
women here, then I'll bring them!
319
00:21:46,840 --> 00:21:49,000
But I don't want to bring women here!
320
00:21:49,040 --> 00:21:51,800
Because I want our marriage to work!
321
00:21:51,840 --> 00:21:54,600
You mad cow! This marriage is over!
322
00:21:54,640 --> 00:21:58,480
It is dead! It is redundant!
It...it never was!
323
00:21:58,520 --> 00:22:01,160
And I do not want to waste
another second of my life
324
00:22:01,200 --> 00:22:03,480
pretending it's something
worth saving!
325
00:22:03,520 --> 00:22:06,520
MUSIC: "Strangeness And Charm"
by Florence + The Machine
326
00:22:06,560 --> 00:22:09,720
# The static from your arms
327
00:22:09,760 --> 00:22:13,080
# It is a catalyst
328
00:22:13,120 --> 00:22:16,560
# You're a chemical that burns
329
00:22:16,600 --> 00:22:20,200
# There is nothing like this. #
330
00:22:21,440 --> 00:22:24,000
If anybody had told me
a few weeks ago
331
00:22:24,040 --> 00:22:27,120
that I'd be sitting
up at Buckstones Ridge,
332
00:22:27,160 --> 00:22:31,120
holding hands with a man
who isn't my husband,
333
00:22:31,160 --> 00:22:33,880
and who's just driven me
here in his Lexus,
334
00:22:33,920 --> 00:22:36,800
I'd have thought they were
pulling my leg.
335
00:22:36,840 --> 00:22:39,040
Not that I'd have ever sat anywhere
336
00:22:39,080 --> 00:22:41,600
holding hands with a man
who was my husband.
337
00:22:42,720 --> 00:22:45,680
Kenneth wasn't
the hand-holding sort.
338
00:22:45,720 --> 00:22:49,240
I mean, even before the trouble,
339
00:22:49,280 --> 00:22:53,400
I don't think he'd a romantic bone
in his body.
340
00:22:53,440 --> 00:22:56,960
And then after, when I'd found out
what a randy sod he'd been, well...
341
00:22:57,000 --> 00:23:02,200
that put the tin lid on any sort
of... Anything resembling romantic.
342
00:23:03,920 --> 00:23:07,480
I mean, I stopped going
anywhere with him socially.
343
00:23:07,520 --> 00:23:10,080
I mean, he didn't know who knew
and who didn't.
344
00:23:11,560 --> 00:23:15,520
And I work on the
principle it's always wise
to assume the worst.
345
00:23:15,560 --> 00:23:17,640
I mean, it's not nice, is it?
346
00:23:17,680 --> 00:23:21,160
Folk nudging each other, going,
"Ooh, that's her
347
00:23:21,200 --> 00:23:25,360
"whose husband's at it with
all and sundry behind her back.
348
00:23:25,400 --> 00:23:27,720
"I wonder if she knows, poor bitch.
349
00:23:27,760 --> 00:23:31,480
"I wonder what she's not doing
that's making him look elsewhere."
350
00:23:33,040 --> 00:23:34,880
So, you stop in. You don't go out.
351
00:23:38,080 --> 00:23:39,680
And your world gets smaller.
352
00:23:41,800 --> 00:23:43,360
I should have divorced him.
353
00:23:44,640 --> 00:23:46,720
But it's easy to say,
with a child to bring up
354
00:23:46,760 --> 00:23:50,120
and no money of your own.
And you see, I'd not worked.
355
00:23:50,160 --> 00:23:51,880
I had no career.
356
00:23:51,920 --> 00:23:54,920
I'd given up my job
when Caroline was born.
357
00:23:54,960 --> 00:23:56,920
Women did in them days.
358
00:23:59,680 --> 00:24:01,680
Could have killed him one time.
359
00:24:03,120 --> 00:24:04,960
I mean, literally, I could have!
360
00:24:06,920 --> 00:24:08,960
He was decorating the kitchen.
361
00:24:09,000 --> 00:24:11,960
Painting the ceiling
up a little stepladder.
362
00:24:13,640 --> 00:24:16,000
He was hopeless
at anything to do with DIY.
363
00:24:18,040 --> 00:24:20,280
Anyway, he slipped
and banged his head.
364
00:24:21,880 --> 00:24:26,600
He must have been out for...oh,
well, no more than a second or two.
365
00:24:26,640 --> 00:24:28,400
But of course, I panicked.
366
00:24:28,440 --> 00:24:30,480
Till he came to.
367
00:24:31,520 --> 00:24:34,240
It was only afterwards
I realised I'd been slow.
368
00:24:35,680 --> 00:24:39,160
And I decided if it ever
happened again I'd slip
a cushion over his face
369
00:24:39,200 --> 00:24:40,960
and suffocate him.
370
00:24:47,160 --> 00:24:48,520
Have I shocked you?
371
00:24:48,560 --> 00:24:50,480
No.
372
00:24:52,560 --> 00:24:54,520
Oh, God.
373
00:24:54,560 --> 00:24:56,720
I'm sorry I go on about him.
374
00:24:56,760 --> 00:25:02,080
No, no, no, no. I'm just sorry you...
you had it to go through.
375
00:25:03,640 --> 00:25:07,760
I'm only telling you this
so you know what sort of a woman
you're marrying.
376
00:25:09,360 --> 00:25:12,040
Do you fancy a pint in a pub?
377
00:25:13,760 --> 00:25:15,240
I was thinking... Oh, aye?
378
00:25:16,840 --> 00:25:19,120
Why don't you stop tonight
in Harrogate?
379
00:25:20,960 --> 00:25:23,840
Oh, I don't mean anything untoward.
380
00:25:23,880 --> 00:25:25,080
I've got a spare room.
381
00:25:25,120 --> 00:25:31,160
Only it's going to be a long haul
for you otherwise,
taking me back to Harrogate
382
00:25:31,200 --> 00:25:33,160
then setting off to Halifax.
383
00:25:33,200 --> 00:25:35,920
And you were up
at the crack of dawn this morning.
384
00:25:38,760 --> 00:25:40,680
I'd have to buy a toothbrush.
385
00:25:56,280 --> 00:25:57,840
Raff?
386
00:26:01,400 --> 00:26:02,800
Raffy?
387
00:26:22,480 --> 00:26:23,800
RINGING TONE
388
00:26:23,840 --> 00:26:26,400
Answer it.
389
00:26:26,440 --> 00:26:29,760
RAFF ON VOICEMAIL:
'I can't take your call. Leave a
message and I'll ring you back.'
390
00:26:29,800 --> 00:26:31,600
Raff, it's me.
391
00:26:31,640 --> 00:26:34,920
Where are you?
Just ring me or...or text me.
392
00:26:34,960 --> 00:26:36,360
I...I need to know where you are.
393
00:26:38,320 --> 00:26:41,520
I'm sorry if I've upset you.
I know I've upset you.
394
00:26:41,560 --> 00:26:43,800
But I need to know that you're all
right.
395
00:26:45,000 --> 00:26:46,760
SHE SIGHS
396
00:26:56,880 --> 00:26:58,680
SHE SIGHS
397
00:27:01,880 --> 00:27:04,200
(Oh, shit.)
398
00:27:11,760 --> 00:27:14,040
RINGING TONE
399
00:27:14,080 --> 00:27:15,840
Gillian? Is Raff with you?
400
00:27:15,880 --> 00:27:17,480
He is, yeah.
401
00:27:17,520 --> 00:27:20,680
Is he all right?
402
00:27:20,720 --> 00:27:22,440
Yeah, he's absolutely fine.
403
00:27:26,040 --> 00:27:27,520
what's he said? Nothing.
404
00:27:27,560 --> 00:27:31,120
Well, can I talk to him?
He's a bit busy at the minute.
He's on the Xbox.
405
00:27:31,160 --> 00:27:32,920
Yeah? Well, get him off the f...
406
00:27:32,960 --> 00:27:37,160
And to be frank I don't
think he'd want to talk with you.
I don't know what's happened,
407
00:27:37,200 --> 00:27:40,120
other than him fighting
with that dickhead,
but I assume something has.
408
00:27:40,160 --> 00:27:43,520
I assume that he's finally seen the
light and worked out what a mad
bitch you are,
409
00:27:43,560 --> 00:27:47,640
so you know, if he wants to move
in here, that's fine by me.
410
00:27:47,680 --> 00:27:52,080
I'm not keeping him here by force.
Don't you dare fill his head
with rubbish about me.
411
00:27:52,120 --> 00:27:55,440
Will that be everything, then?
You just tell him to ring me!
412
00:28:04,640 --> 00:28:06,680
SHE SOBS
413
00:28:26,640 --> 00:28:29,560
RINGING TONE
414
00:28:29,600 --> 00:28:31,160
Hello? John?
415
00:28:31,200 --> 00:28:32,320
Yeah? It's Gillian.
416
00:28:33,720 --> 00:28:34,920
Alan's daughter.
417
00:28:37,280 --> 00:28:38,560
Gillian.
418
00:28:38,600 --> 00:28:41,520
Sorry I had to ring off this morning.
419
00:28:41,560 --> 00:28:44,000
Only the boss were breathing
down my neck and...
420
00:28:44,040 --> 00:28:46,520
No, no, that's...
I thought nothing of it.
421
00:28:46,560 --> 00:28:47,720
Good, good.
422
00:28:47,760 --> 00:28:49,840
Good. So, how's things progressing?
423
00:28:52,520 --> 00:28:55,960
Oh, she's having a little
coven in the garden
424
00:28:56,000 --> 00:28:58,040
with some insipid little
witch that she works with.
425
00:28:58,080 --> 00:28:59,800
Nice.
426
00:28:59,840 --> 00:29:04,440
Lawrence says she's a lesbian.
God knows why Caroline's
invited her here.
427
00:29:04,480 --> 00:29:06,320
You know what you said last night
428
00:29:06,360 --> 00:29:10,000
about you having this
affair with this...
429
00:29:11,280 --> 00:29:12,280
..Judith?
430
00:29:14,640 --> 00:29:17,440
Yeah? Well...
431
00:29:20,920 --> 00:29:22,720
I did something similar and...
432
00:29:23,920 --> 00:29:25,960
You did? Yeah, a...
433
00:29:27,360 --> 00:29:28,760
..stupid, stupid thing.
434
00:29:31,480 --> 00:29:35,000
And Raff's found out,
and that's what that fight was about,
435
00:29:35,040 --> 00:29:36,800
and he's gone to live with Robbie.
436
00:29:36,840 --> 00:29:40,080
That's his uncle, the policeman.
437
00:29:40,120 --> 00:29:42,440
And he's a right bastard and...
438
00:29:43,560 --> 00:29:45,800
SHE SOBS
439
00:29:45,840 --> 00:29:47,320
Bollocks!
440
00:29:47,360 --> 00:29:50,160
It was exactly the same
when me and Richard got divorced.
441
00:29:50,200 --> 00:29:52,240
Neither of us could afford
to buy the other one out
442
00:29:52,280 --> 00:29:54,640
so we had to sell up,
split everything.
443
00:29:54,680 --> 00:29:58,520
Right down the middle.
Beautiful house we had.
444
00:29:58,560 --> 00:30:00,680
It was heartbreaking.
445
00:30:00,720 --> 00:30:03,360
But you find a way forward.
446
00:30:03,400 --> 00:30:05,920
I'm going to have to get
proper legal advice.
447
00:30:07,520 --> 00:30:10,000
Yes, obviously.
I don't know what I'm talking about.
448
00:30:11,920 --> 00:30:16,120
Don't you? I was being sarcastic.
I just said I've been through
exactly the same thing,
449
00:30:16,160 --> 00:30:19,800
but, yes, you should get
proper legal advice.
Why are you being so snippy? Why?
450
00:30:21,560 --> 00:30:22,560
What?
451
00:30:26,720 --> 00:30:29,920
My dad's got Alzheimer's.
Did you know that?
452
00:30:31,360 --> 00:30:32,760
God, I'm so sorry.
453
00:30:32,800 --> 00:30:36,560
There's a million and one things
you don't know about me, Caroline...
454
00:30:37,680 --> 00:30:40,920
..cos you never ask, and I try not
to inflict things on people
455
00:30:40,960 --> 00:30:43,000
unless I think
they're actually interested,
456
00:30:43,040 --> 00:30:45,160
but I've never really had
the impression that you were,
457
00:30:45,200 --> 00:30:47,680
but you just take it for granted
that I'll be interested in you.
458
00:30:47,720 --> 00:30:50,000
Don't you? You offered
to come round.
459
00:30:50,040 --> 00:30:52,800
Mm, but you rang me up.
460
00:30:52,840 --> 00:30:55,160
After you'd dumped me. Shh.
461
00:30:55,200 --> 00:30:59,040
You rang me up expecting me
to be sympathetic, which I am.
462
00:30:59,080 --> 00:31:02,200
Not that it'll do me any good.
And then you're like a man.
463
00:31:02,240 --> 00:31:05,160
You just make this decision
that I haven't got a clue
464
00:31:05,200 --> 00:31:07,640
what I'm talking about
even though I've been through it.
465
00:31:07,680 --> 00:31:11,680
I think you're overreacting.
You're reading things...
And then having a go at me last week
466
00:31:11,720 --> 00:31:14,760
for talking to someone when
I was upset about what had
happened.
467
00:31:14,800 --> 00:31:17,400
Someone who was sympathetic
and interested.
468
00:31:17,440 --> 00:31:20,120
Michael bloody Dobson?
He tried to blackmail me.
469
00:31:20,160 --> 00:31:22,800
He didn't. You'd better go.
470
00:31:25,240 --> 00:31:26,400
Am I being dismissed?
471
00:31:26,440 --> 00:31:28,960
I shouldn't have rang you up.
I'm sorry I did.
472
00:31:31,160 --> 00:31:32,400
Don't say that.
473
00:31:34,440 --> 00:31:36,120
I just want you to understand...
474
00:31:38,920 --> 00:31:43,600
..the effect you have on me.
475
00:31:46,200 --> 00:31:50,280
If you ring me, I'll run round here,
even though I know you're not
really interested in me.
476
00:31:50,320 --> 00:31:55,760
I'm not...not interested in you.
477
00:31:57,560 --> 00:31:58,560
I'm...
478
00:32:01,240 --> 00:32:02,720
I don't know what I am. I...
479
00:32:04,640 --> 00:32:07,760
You're right, I've never asked
you anything about you,
480
00:32:07,800 --> 00:32:09,800
and it's not because I don't...
481
00:32:09,840 --> 00:32:13,200
It's because I'm selfish
and hopeless...
482
00:32:14,680 --> 00:32:18,240
..and you've been a really good
friend, and I don't know how to be
a good friend.
483
00:32:18,280 --> 00:32:20,360
To anyone.
484
00:32:22,880 --> 00:32:24,840
My parents never got on.
485
00:32:24,880 --> 00:32:27,960
I grew up in a house on my own
with these people
486
00:32:28,000 --> 00:32:30,720
who never spoke to each
other unless they had to,
487
00:32:30,760 --> 00:32:32,600
and I thought that was normal.
488
00:32:32,640 --> 00:32:35,560
And now she's met this bloke,
this Alan, and he's a sweet man,
489
00:32:35,600 --> 00:32:38,240
and he thinks the world of her,
and she thinks the world of him,
490
00:32:38,280 --> 00:32:40,320
and she's so different!
491
00:32:42,720 --> 00:32:46,040
And I can't help wondering
if she'd been in love with my dad
492
00:32:46,080 --> 00:32:48,280
and he'd been in love with her...
493
00:32:49,680 --> 00:32:51,960
..how different things
would have been.
494
00:32:53,560 --> 00:32:56,720
I don't know what
normal relationships are like.
495
00:32:56,760 --> 00:32:59,800
I see them,
but I don't know how to do them.
496
00:33:01,720 --> 00:33:03,640
So I'm sorry.
497
00:33:03,680 --> 00:33:08,040
I'm sorry if I've hurt you
or taken you for granted.
498
00:33:09,440 --> 00:33:12,320
I will endeavour not to do that...
499
00:33:12,360 --> 00:33:14,120
in the future.
500
00:33:17,240 --> 00:33:19,600
Because I do value
your friendship and...
501
00:33:21,800 --> 00:33:25,400
..I'm sorry if I've never said
or made that clear or done what...
502
00:33:27,320 --> 00:33:30,320
..normal people do
to express these things.
503
00:33:32,800 --> 00:33:33,800
So, I'm sorry.
504
00:33:36,240 --> 00:33:37,240
Thank you.
505
00:33:42,840 --> 00:33:46,520
I think you've got to give yourself
a break, Gillian, I really do.
506
00:33:46,560 --> 00:33:48,840
He's 16 years old. Give him a week.
507
00:33:48,880 --> 00:33:51,360
Give him a week
with Robbie's microwave cooking.
508
00:33:51,400 --> 00:33:55,000
Give Robbie a week with a bloody
teenager in the house. You're right.
509
00:33:55,040 --> 00:33:58,200
You know where he is. You know
he's safe. OK, he's had a shock.
510
00:33:58,240 --> 00:34:01,120
He's found out his mother has sex.
Get over it.
511
00:34:01,160 --> 00:34:03,240
I know, I know.
It's just life, you know?
512
00:34:03,280 --> 00:34:05,680
And he has to realise
that you have...
513
00:34:05,720 --> 00:34:07,960
you know, just like
everyone else does,
514
00:34:08,000 --> 00:34:09,880
urges, feelings,
515
00:34:09,920 --> 00:34:11,560
and when he's an adult,
he'll get it.
516
00:34:11,600 --> 00:34:14,360
He will not look back on you
and make judgments.
517
00:34:14,400 --> 00:34:18,240
He just needs a little bit of time.
Step back from it, Gillian.
518
00:34:18,280 --> 00:34:19,760
I know it's not easy.
519
00:34:19,800 --> 00:34:21,520
He's your boy, but,
520
00:34:21,560 --> 00:34:22,960
if you can... Yeah, yeah.
521
00:34:26,640 --> 00:34:28,680
Yeah, you're right, you're right.
522
00:34:28,720 --> 00:34:30,720
Oh, kids.
523
00:34:35,080 --> 00:34:37,480
Gosh.
524
00:34:38,720 --> 00:34:40,480
So, how's things in the garden?
525
00:34:43,080 --> 00:34:45,400
Oh, much the same.
526
00:34:45,440 --> 00:34:47,240
LAUGHTER OUTSIDE
527
00:35:12,000 --> 00:35:13,800
CHICKENS CLUCK
528
00:35:25,200 --> 00:35:27,120
COCKEREL CROWS
529
00:35:33,080 --> 00:35:35,000
COCKEREL CROWS
530
00:35:40,560 --> 00:35:41,920
Oh, God!
531
00:35:43,880 --> 00:35:45,920
Paul. Jesus.
HE GROANS
532
00:35:49,120 --> 00:35:51,520
What's happened? Paul? What?
533
00:35:53,400 --> 00:35:54,800
Who did this?
534
00:35:54,840 --> 00:35:58,280
Who did it? Was it Raff?
535
00:35:58,320 --> 00:36:00,320
Robbie?
536
00:36:00,360 --> 00:36:02,240
HE GRUNTS
537
00:36:02,280 --> 00:36:04,720
OK. Come on.
538
00:36:05,880 --> 00:36:07,080
Let's get you inside.
539
00:36:07,120 --> 00:36:09,640
HE GROANS AND SHE STRAINS
540
00:36:09,680 --> 00:36:10,680
HE GROANS
541
00:36:13,760 --> 00:36:16,560
HE YELLS
542
00:36:16,600 --> 00:36:18,000
HE SOBS
543
00:36:18,040 --> 00:36:20,000
GLASS CLINKS
544
00:36:20,040 --> 00:36:22,200
SHE SIGHS
545
00:36:32,560 --> 00:36:34,600
I think we should get you up
to the Princess Royal.
546
00:36:34,640 --> 00:36:36,280
I'll be all right.
547
00:36:41,480 --> 00:36:42,520
What happened?
548
00:36:49,360 --> 00:36:50,360
Darren and Gavin.
549
00:36:53,040 --> 00:36:55,200
Hayley's brothers found out
I'd been at it with you
550
00:36:55,240 --> 00:36:58,240
so them and a couple of big
bastards laid into me.
551
00:37:01,880 --> 00:37:04,320
So, I...I guess the
engagement's off, eh?!
552
00:37:05,440 --> 00:37:07,960
You dirty sod.
553
00:37:12,400 --> 00:37:16,000
They said they was going
to pour petrol over me
and set me on fire.
554
00:37:18,120 --> 00:37:20,680
I believed them.
555
00:37:23,800 --> 00:37:25,160
HE SOBS
556
00:37:29,320 --> 00:37:31,400
SOBBING INTENSIFIES
557
00:37:35,600 --> 00:37:38,040
Let Granny in.
558
00:37:41,440 --> 00:37:42,880
Thanks.
559
00:37:45,200 --> 00:37:48,160
Morning! Hi.
560
00:37:48,200 --> 00:37:51,080
Just to let you know...
Oh, you're very smart.
561
00:37:51,120 --> 00:37:53,160
..me and Alan are popping
over to Halifax
562
00:37:53,200 --> 00:37:55,760
to look at possible venues
for the wedding.
563
00:37:55,800 --> 00:37:59,880
So I won't be here this evening.
I'll be stopping over at
Gillian's with Alan.
564
00:37:59,920 --> 00:38:01,240
Right.
565
00:38:01,280 --> 00:38:04,560
I'm sorry to pop over so early
but you'll be going to work so...
566
00:38:04,600 --> 00:38:07,160
Brush your teeth.
Where are my shoes?
567
00:38:07,200 --> 00:38:09,280
Wherever you left them.
568
00:38:09,320 --> 00:38:12,920
DOOR SLAMS
He's very nervous.
He's got his first English paper.
569
00:38:14,400 --> 00:38:16,760
He stopped over last night, Alan.
570
00:38:16,800 --> 00:38:19,960
Yes, I assumed. I, um...saw the car.
571
00:38:21,440 --> 00:38:24,200
He was going to sleep
in the spare bedroom but...
572
00:38:24,240 --> 00:38:27,200
I don't know,
one thing led to another,
573
00:38:27,240 --> 00:38:31,400
and I've got a double bed
and we are getting married so...
574
00:38:31,440 --> 00:38:33,760
we shared the same bed.
575
00:38:35,280 --> 00:38:36,480
OK.
576
00:38:38,720 --> 00:38:41,520
I don't know what people'll think.
577
00:38:41,560 --> 00:38:44,680
Well, good for you.
I just thought, "What the hell?"
578
00:38:44,720 --> 00:38:46,680
What people?
579
00:38:46,720 --> 00:38:49,320
I don't care. Anyone.
580
00:38:50,560 --> 00:38:52,480
Right.
581
00:38:52,520 --> 00:38:56,400
As I say, it's not as though
we're not getting married,
cos we are, so...
582
00:38:56,440 --> 00:38:58,280
So?
583
00:38:58,320 --> 00:39:00,680
You don't mind? Me? No.
584
00:39:00,720 --> 00:39:01,720
No, of course not.
585
00:39:03,720 --> 00:39:06,680
So... It's great.
586
00:39:10,960 --> 00:39:13,560
I'm talking about sex.
Yes, I realise that.
587
00:39:13,600 --> 00:39:15,440
It was marvellous.
588
00:39:15,480 --> 00:39:16,680
I'd forgotten.
589
00:39:19,680 --> 00:39:22,520
I can be quite a romantic,
when push comes to shove,
590
00:39:22,560 --> 00:39:26,280
not that your dad ever appreciated
that. Oh, can you not just...?
591
00:39:26,320 --> 00:39:29,680
What? Well, it's...
Oh. Have I embarrassed you?
592
00:39:29,720 --> 00:39:32,080
I don't need to know.
It's fine, it's fine.
593
00:39:32,120 --> 00:39:36,160
Whatever you do, it's fine, it's
good. You're adults. It's...
594
00:39:36,200 --> 00:39:38,080
I thought you might be happy for me.
595
00:39:38,120 --> 00:39:41,360
I am. I am!
596
00:39:41,400 --> 00:39:42,960
I love you, you know.
597
00:39:43,000 --> 00:39:44,600
I know you do.
598
00:40:02,680 --> 00:40:04,800
HE TUTS AND SIGHS
599
00:40:10,800 --> 00:40:13,520
I can't get through
to our Gillian.
600
00:40:13,560 --> 00:40:17,040
She's not answering
her mobile or anything.
601
00:40:18,400 --> 00:40:19,960
Can I get you some more tea?
602
00:40:21,560 --> 00:40:23,640
No, no. No, no, I'm fine.
603
00:40:23,680 --> 00:40:26,800
Another egg? No, thanks.
604
00:40:33,200 --> 00:40:35,040
Sorry, what did you say?
605
00:40:35,080 --> 00:40:37,160
Something about Gillian?
606
00:41:00,280 --> 00:41:03,920
SIREN WAILS
607
00:41:10,680 --> 00:41:12,280
Right, where to?
608
00:41:14,400 --> 00:41:16,120
I can't go home.
609
00:41:16,160 --> 00:41:20,520
My dad's chucked me out and my mam
says she never wants to clap eyes
on me again.
610
00:41:30,040 --> 00:41:31,440
I'm not giving you Raffy's room.
611
00:42:06,640 --> 00:42:08,200
WHISPERS
612
00:42:46,320 --> 00:42:48,440
PHONE RINGS
613
00:42:57,040 --> 00:42:58,640
Hello?
614
00:42:58,680 --> 00:43:02,280
John? It's Judith.
What do you want?
615
00:43:02,320 --> 00:43:04,320
Er...I, um...
616
00:43:04,360 --> 00:43:06,240
You shouldn't ring this number.
What if Caroline had answered it?
617
00:43:06,280 --> 00:43:07,760
Isn't she at work?
618
00:43:07,800 --> 00:43:09,000
What do you want?
619
00:43:09,040 --> 00:43:12,080
You couldn't lend me some money,
could you?
620
00:43:12,120 --> 00:43:16,720
It's just that the landlord's
getting...unpleasant with me
621
00:43:16,760 --> 00:43:18,840
about the rent arrears and...
622
00:43:18,880 --> 00:43:20,720
You get benefits for that.
623
00:43:20,760 --> 00:43:23,080
Yeah, yeah.
624
00:43:23,120 --> 00:43:25,840
The thing is...
625
00:43:25,880 --> 00:43:29,200
I've spent it. (Oh, Jesus.)
626
00:43:29,240 --> 00:43:32,440
And you don't want me turning up
on your doorstep, do you?
627
00:43:36,400 --> 00:43:38,880
I must have spent hours in
here when I was a kid.
628
00:43:38,920 --> 00:43:40,320
Yeah, so did I.
629
00:43:40,360 --> 00:43:43,280
I always tried to, er...wangle it
630
00:43:43,320 --> 00:43:48,560
so that we'd sit somewhere
where I could gaze at you.
631
00:43:48,600 --> 00:43:51,200
You didn't? You daft article.
632
00:43:51,240 --> 00:43:53,520
You were the only thing
that made it bearable.
633
00:43:54,680 --> 00:43:57,040
I hated it, church.
634
00:43:57,080 --> 00:44:00,520
I used to get so bored and miserable.
635
00:44:01,920 --> 00:44:02,920
Yeah, well.
636
00:44:04,200 --> 00:44:08,240
Mind you, it's better than all this
happy-clappy stuff they have now.
637
00:44:08,280 --> 00:44:12,120
Mm? Do you want a mint?
Is it? Why? At least with
the happy-clappy stuff,
638
00:44:12,160 --> 00:44:14,480
people actually look like
they want to be there.
639
00:44:14,520 --> 00:44:16,840
Well, it's not proper, is it?
640
00:44:16,880 --> 00:44:19,280
They have pop songs at funerals now.
641
00:44:19,320 --> 00:44:20,960
Yeah? So what?
642
00:44:22,280 --> 00:44:24,080
Pop songs at funerals?
643
00:44:24,120 --> 00:44:27,920
Religion when we were kids
was all about control.
644
00:44:27,960 --> 00:44:31,720
It was about the ruling classes
being hand in glove with the Church
645
00:44:31,760 --> 00:44:36,520
to keep the ordinary hard-working
people terrified of having a mind of
their own.
646
00:44:37,640 --> 00:44:39,000
Was it hell?! No, it was.
647
00:44:39,040 --> 00:44:41,160
You think about it.
648
00:44:43,000 --> 00:44:44,720
I won't get into a debate.
649
00:44:44,760 --> 00:44:47,680
Why shouldn't you have
a pop song at a funeral
650
00:44:47,720 --> 00:44:52,760
if it's something that you've liked,
something that's meant something to
you?
651
00:44:52,800 --> 00:44:56,040
Pop songs are for...for discos
and pubs and social clubs.
652
00:44:58,920 --> 00:45:00,760
In church you sing hymns.
653
00:45:00,800 --> 00:45:02,080
Pop songs at funerals
654
00:45:02,120 --> 00:45:07,320
are about ordinary folk celebrating
whatever, in their own way,
655
00:45:07,360 --> 00:45:11,480
not accepting what's inflicted on
them by people in high places,
656
00:45:11,520 --> 00:45:14,720
who just want to keep everybody
frightened and miserable.
657
00:45:15,760 --> 00:45:19,360
Well...
658
00:45:19,400 --> 00:45:23,880
some people need people
in high places to tell them
what's what now and again.
659
00:45:25,920 --> 00:45:29,360
You're going to tell me next
you voted for Margaret Thatcher.
660
00:45:30,400 --> 00:45:33,920
Well, you can't have liked
Michael Foot?
661
00:45:33,960 --> 00:45:35,640
In his anorak at the Cenotaph?
662
00:45:37,160 --> 00:45:39,520
A very intelligent man, Michael Foot.
663
00:45:39,560 --> 00:45:41,520
Oh, he can't have been that
intelligent
664
00:45:41,560 --> 00:45:44,960
or he wouldn't have gone around
looking like a scarecrow.
665
00:45:45,000 --> 00:45:46,960
I didn't dislike Tony Blair... Oh!
666
00:45:48,520 --> 00:45:50,680
..until he muckied his ticket
in Iraq.
667
00:45:50,720 --> 00:45:54,840
Now, Gordon Brown,
there's a much-maligned man.
668
00:45:54,880 --> 00:45:57,440
Gordon Brown? Mm.
669
00:45:57,480 --> 00:46:01,440
Trying to get everybody to like him,
with his phoney grin?
670
00:46:01,480 --> 00:46:03,480
And he's Scottish.
671
00:46:03,520 --> 00:46:06,040
Now, there's an unassailable
political argument!
672
00:46:06,080 --> 00:46:08,920
Well, it hardly needs pointing
out he buggered up the economy.
673
00:46:08,960 --> 00:46:10,360
No, he didn't.
674
00:46:10,400 --> 00:46:13,000
He did not. He had vision.
675
00:46:13,040 --> 00:46:16,200
Oh, God. I can see this is a subject
we're going to have to avoid.
676
00:46:16,240 --> 00:46:19,520
No, don't worry, I'll teach you.
You damn well won't.
677
00:46:19,560 --> 00:46:21,440
Yeah, we'll buy you
a copy of the Guardian.
678
00:46:21,480 --> 00:46:24,200
You can keep your Guardian.
679
00:46:24,240 --> 00:46:28,000
I thought I spotted a Daily Mail
lurking in your recycling bin.
680
00:46:28,040 --> 00:46:30,840
What's wrong with the Daily Mail?
What's wrong with it?
681
00:46:30,880 --> 00:46:32,520
What's right with it?
682
00:46:32,560 --> 00:46:36,240
Do you know, I'd never have
had you down for red-hot Labour.
683
00:46:36,280 --> 00:46:39,480
I thought you had more about you.
684
00:46:39,520 --> 00:46:42,680
Do you know,
the good thing about David Cameron
685
00:46:42,720 --> 00:46:45,760
is that even he knows he's an arse!
686
00:46:45,800 --> 00:46:48,600
No, every time he opens his mouth,
you can see him thinking,
687
00:46:48,640 --> 00:46:53,520
"I was born an arse,
I'll die an arse, but at
least I know I'm an arse."
688
00:46:53,560 --> 00:46:57,560
You've suddenly got very coarse,
Mr Buttershaw.
689
00:46:57,600 --> 00:47:02,000
So, what will you be walking
down the aisle to, then? Mm?
690
00:47:02,040 --> 00:47:05,200
Jerusalem? Rule Britannia?
691
00:47:05,240 --> 00:47:07,200
HE CHUCKLES
692
00:47:07,240 --> 00:47:09,000
The Arrival Of The Queen Of Sheba.
693
00:47:09,040 --> 00:47:12,320
HE LAUGHS
694
00:47:12,360 --> 00:47:13,360
What?
695
00:47:13,400 --> 00:47:15,120
HE LAUGHS
696
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
What?
697
00:47:16,200 --> 00:47:17,880
HE COUGHS AND LAUGHS
698
00:47:17,920 --> 00:47:19,760
No, no, that's...
699
00:47:19,800 --> 00:47:21,880
What?!
700
00:47:21,920 --> 00:47:23,280
It's very appropriate!
701
00:47:25,880 --> 00:47:27,840
Mm, I'd turn up for that.
702
00:47:28,880 --> 00:47:33,720
I can see how I'm going to have
to re-educate you, Alan Buttershaw.
703
00:47:33,760 --> 00:47:37,520
Does that mean I get to choose
the music we walk out to?
704
00:47:37,560 --> 00:47:39,120
Hell, no.
705
00:47:39,160 --> 00:47:40,840
It's become screamingly obvious
706
00:47:40,880 --> 00:47:43,520
I can't trust you any further
than I could chuck you.
707
00:47:45,840 --> 00:47:47,760
Hey.
708
00:47:47,800 --> 00:47:51,040
I forgot we're in church.
We've been swearing like troopers.
709
00:47:51,080 --> 00:47:53,520
Well, we'd better find t'vicar, then.
710
00:47:55,000 --> 00:47:56,560
If this is what you want.
711
00:47:56,600 --> 00:48:00,040
Well, not if you think
I'm oppressing the masses.
712
00:48:00,080 --> 00:48:03,680
Oh, it'll be worth oppressing
the masses for half an hour or so
713
00:48:03,720 --> 00:48:06,880
to see you arriving
like the Queen of Sheba.
714
00:48:10,720 --> 00:48:12,640
I hope it isn't a woman.
715
00:48:12,680 --> 00:48:14,200
Who?
716
00:48:14,240 --> 00:48:16,240
The vicar.
717
00:48:16,280 --> 00:48:18,640
PAPERS RUSTLE
718
00:48:21,600 --> 00:48:25,320
If you're insisting on a Saturday
slot, you're looking at four...
719
00:48:28,000 --> 00:48:29,120
..five months away.
720
00:48:32,000 --> 00:48:34,080
I think sooner rather than later.
Mm.
721
00:48:37,080 --> 00:48:38,440
Are either of you divorced?
722
00:48:38,480 --> 00:48:39,480
No. No, no.
723
00:48:40,920 --> 00:48:42,160
Widowed.
724
00:48:43,680 --> 00:48:46,520
And you're both regular churchgoers,
obviously?
725
00:48:49,240 --> 00:48:50,920
Well, we have been in the past.
726
00:48:53,400 --> 00:48:54,400
Hm.
727
00:48:56,040 --> 00:48:59,160
So, you're not regular churchgoers
now?
728
00:48:59,200 --> 00:49:01,000
Not... No.
729
00:49:02,120 --> 00:49:04,520
When did you last go to church?
730
00:49:05,840 --> 00:49:07,160
Er...Christmas?
731
00:49:08,240 --> 00:49:10,160
19...oh, er...
732
00:49:10,200 --> 00:49:11,640
77?
733
00:49:12,760 --> 00:49:15,480
What about you,
734
00:49:15,520 --> 00:49:18,000
Mrs Dawson? About the same.
735
00:49:18,040 --> 00:49:19,240
Mm.
736
00:49:19,280 --> 00:49:23,600
So, why do you want God's blessing,
737
00:49:23,640 --> 00:49:25,160
if you don't go to church?
738
00:49:26,800 --> 00:49:28,960
I'm just interested.
739
00:49:34,320 --> 00:49:35,880
We thought he might like the trade.
740
00:49:41,840 --> 00:49:45,000
THEY LAUGH
741
00:49:48,840 --> 00:49:51,800
Miserable bitch!
742
00:49:51,840 --> 00:49:54,440
I mean, no wonder folk don't go.
743
00:49:56,960 --> 00:49:59,960
Oh, we could live over t'brush.
744
00:50:00,000 --> 00:50:02,600
Ah, but then you wouldn't be
Mrs Buttershaw.
745
00:50:02,640 --> 00:50:07,240
No, and I fancy having a do.
I want to buy a hat.
746
00:50:07,280 --> 00:50:10,720
Oh, we could find another vicar.
I bet they're not all like that.
747
00:50:10,760 --> 00:50:14,760
No, she's put me off. That's it,
now, with me and the Church. End of.
748
00:50:14,800 --> 00:50:17,560
Good night, Vienna.
I've left the building.
749
00:50:17,600 --> 00:50:19,640
Well, where would you like
to get wed?
750
00:50:19,680 --> 00:50:23,080
Cos, I mean, you can get
wed anywhere now, you know.
751
00:50:23,120 --> 00:50:24,400
Oh, somewhere classy.
752
00:50:26,320 --> 00:50:27,320
Oh, yeah.
753
00:50:28,520 --> 00:50:30,040
South Ouram Hall.
754
00:50:30,080 --> 00:50:32,040
South Ouram Hall.
755
00:50:32,080 --> 00:50:34,400
Oh, I used to love South Ouram Hall.
756
00:50:35,560 --> 00:50:38,480
Is it still there?
Yeah, yeah, far as I know.
757
00:50:38,520 --> 00:50:39,800
They've not mucked it up?
758
00:50:39,840 --> 00:50:43,560
No, I think
it's just as creepy as it ever were.
759
00:51:16,760 --> 00:51:18,720
DOOR OPENS
760
00:51:27,880 --> 00:51:31,880
What's he doing here? It's my house.
761
00:51:33,960 --> 00:51:35,760
Slapper.
762
00:51:35,800 --> 00:51:38,560
THUNDER RUMBLES
Yeah, whatever.
763
00:51:38,600 --> 00:51:41,480
What do you mean? Is this what...?
764
00:51:43,280 --> 00:51:44,560
You and him?
765
00:51:47,080 --> 00:51:50,280
Right. I'm off upstairs
to get the rest of my stuff.
766
00:51:52,520 --> 00:51:53,520
I'll be outside.
767
00:51:54,960 --> 00:51:57,760
You really do need
your head examined.
768
00:52:02,720 --> 00:52:03,920
HE SCOFFS
769
00:52:07,000 --> 00:52:08,200
DOOR SHUTS
770
00:52:10,080 --> 00:52:13,880
CROWS CAW AND THUNDER RUMBLES
771
00:52:16,720 --> 00:52:17,720
Ah! Ah!
772
00:52:20,040 --> 00:52:22,840
Oh! Oh!
773
00:52:28,960 --> 00:52:31,000
THUNDER RUMBLES
Hello? Shop?
774
00:52:36,360 --> 00:52:39,640
What, nobody about?
No, doesn't look like it.
775
00:52:39,680 --> 00:52:41,240
Hello?
776
00:52:45,640 --> 00:52:46,800
Hello?
777
00:52:51,200 --> 00:52:53,320
Hello?
778
00:52:58,840 --> 00:53:00,560
THUNDERCLAP
779
00:53:07,240 --> 00:53:10,080
My cousin Alice
saw a ghost here once.
780
00:53:10,120 --> 00:53:13,200
Where? Er...upstairs.
781
00:53:13,240 --> 00:53:15,880
What was it like?
782
00:53:15,920 --> 00:53:17,480
A woman.
783
00:53:25,520 --> 00:53:27,560
THUNDERCLAP
784
00:53:34,320 --> 00:53:35,600
Don't go.
785
00:53:35,640 --> 00:53:38,320
I can't chuck him out.
He's got nowhere else to go.
786
00:53:38,360 --> 00:53:40,920
I'll...I'll go.
You can't! You... You can't.
787
00:53:41,920 --> 00:53:43,720
HE SIGHS
788
00:53:45,360 --> 00:53:46,800
DOOR SLAMS
789
00:53:49,200 --> 00:53:51,200
Don't.
790
00:53:51,240 --> 00:53:52,840
HE GROANS
791
00:53:57,480 --> 00:53:59,480
CAR DRIVES OFF
792
00:54:07,880 --> 00:54:08,880
THUNDER RUMBLES
793
00:54:11,720 --> 00:54:14,160
I...I think it were this room.
794
00:54:28,360 --> 00:54:30,600
Er...she came through that door.
795
00:54:30,640 --> 00:54:33,040
She walked across here...
796
00:54:33,080 --> 00:54:35,800
and disappeared through that wall.
797
00:54:36,800 --> 00:54:39,320
Ooh.
798
00:54:39,360 --> 00:54:41,400
THUNDERCLAP
799
00:54:43,360 --> 00:54:46,560
THUNDER RUMBLES
800
00:54:49,480 --> 00:54:50,800
Shall we go?
801
00:54:52,760 --> 00:54:55,480
Power cut. Let's go.
802
00:54:55,520 --> 00:54:57,040
DOOR SLAMS
803
00:54:57,080 --> 00:54:58,960
KEY TURNS IN LOCK
804
00:55:08,440 --> 00:55:09,440
Oh!
805
00:55:13,720 --> 00:55:15,200
RATTLING
806
00:55:15,240 --> 00:55:16,960
Hello? Is anybody there?
807
00:55:17,000 --> 00:55:18,960
Hello?
808
00:55:19,000 --> 00:55:20,440
Hello? Telephone.
809
00:55:24,760 --> 00:55:26,840
I've got no reception.
Neither have I.
810
00:55:26,880 --> 00:55:29,560
THUNDER RUMBLES
811
00:55:29,600 --> 00:55:31,000
THUNDERCLAP
812
00:55:36,560 --> 00:55:37,840
THUNDERCLAP
813
00:55:41,440 --> 00:55:44,280
GLASS SHATTERS
814
00:55:44,320 --> 00:55:45,320
EXPLOSION
815
00:55:45,360 --> 00:55:46,800
What the...
816
00:55:52,480 --> 00:55:54,720
Oh... No...
817
00:56:10,120 --> 00:56:12,880
Do you think anyone's
realised that we're missing?
818
00:56:12,920 --> 00:56:16,040
I just worry about my dad having
his pills on him for his heart.
819
00:56:16,080 --> 00:56:18,080
There's somebody up there.
820
00:56:18,120 --> 00:56:20,440
How do you know he hasn't
taken her to some hotel
821
00:56:20,480 --> 00:56:22,720
for a wild night
of nudge-nudge, wink-wink?
822
00:56:22,760 --> 00:56:24,440
Where the hell are they?
823
00:56:24,480 --> 00:56:28,840
Why's the car there and
them not in it? You still have to
stay sober long enough
824
00:56:28,880 --> 00:56:32,640
to actually get it down
in black and white. Piss off!
Do you think they're dead?
825
00:56:32,680 --> 00:56:35,560
What were you doing with that
dipstick? Did you torch my
Land Rover?
826
00:56:35,600 --> 00:56:40,000
I'm not living with you while you're
having it off with someone else.
Well, you know where the door is.
827
00:57:00,480 --> 00:57:03,000
Subtitles by Red Bee Media Ltd
57471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.