All language subtitles for Going.in.Style.1979.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,975 --> 00:00:21,891 [instrumental music] 2 00:00:56,404 --> 00:00:59,320 [music continues] 3 00:01:36,226 --> 00:01:38,663 [music continues] 4 00:02:16,136 --> 00:02:18,529 [music continues] 5 00:02:22,229 --> 00:02:23,882 [pigeons cooing] 6 00:02:32,239 --> 00:02:34,066 How come you're always feedin' them, Willie? 7 00:02:35,851 --> 00:02:37,766 You know, they say they bring disease. 8 00:02:40,029 --> 00:02:42,988 Never brought me no disease. 9 00:02:43,032 --> 00:02:44,729 Look, don't get me wrong. 10 00:02:44,773 --> 00:02:46,818 I'm not one of those guys who's got it out for pigeons. 11 00:02:46,862 --> 00:02:50,518 I like 'em. Nice to have a little nature around. 12 00:02:50,561 --> 00:02:52,694 But it's just that I heard they cause disease. 13 00:02:55,523 --> 00:02:57,829 Yeah, well.. 14 00:03:05,881 --> 00:03:07,230 Yehh! 15 00:03:15,717 --> 00:03:17,675 What the hell's the matter with this kid? 16 00:03:19,677 --> 00:03:21,418 If he eats any more jelly donuts, they're gonna 17 00:03:21,462 --> 00:03:23,986 have to take him to kindergarten in a moving van. 18 00:03:26,641 --> 00:03:28,208 Look at that mug. 19 00:03:30,471 --> 00:03:33,213 Got one of them heads they make piss pots out of. 20 00:03:36,564 --> 00:03:38,522 Get the hell out of here. 21 00:03:47,488 --> 00:03:48,750 [sighs] 22 00:03:51,231 --> 00:03:54,059 Too much excitement for one day. 23 00:03:54,103 --> 00:03:55,496 I'm telling ya. 24 00:04:07,334 --> 00:04:09,118 I'm sick of this shit. 25 00:04:11,468 --> 00:04:15,167 Yeah, but it beats getting hit in the head with a dull ax. 26 00:04:15,211 --> 00:04:17,909 Yeah? I wonder about that. 27 00:04:22,044 --> 00:04:24,481 Ah! Let's go home. 28 00:04:24,525 --> 00:04:26,483 Checks are probably in by now. 29 00:04:33,838 --> 00:04:36,537 Jesus Christ. Forty nine dollars? 30 00:04:36,580 --> 00:04:38,713 Who's using all the lights? 31 00:04:38,756 --> 00:04:40,932 Don't look at me. 32 00:04:40,976 --> 00:04:42,934 Al? 33 00:04:42,978 --> 00:04:45,459 - What? - Don't what me. 34 00:04:45,502 --> 00:04:47,417 Every time you get up to take a leak at night 35 00:04:47,461 --> 00:04:49,767 you forget to shut the light off in the bathroom. 36 00:04:49,811 --> 00:04:52,857 What are you talkin' about? I don't ever turn the lights on. 37 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 No wonder the seat's always wet in the morning. 38 00:04:56,383 --> 00:04:59,124 At least I don't forget to flush. 39 00:04:59,168 --> 00:05:01,823 What are you tryin' to say? I never forget to flush. 40 00:05:01,866 --> 00:05:05,174 Alright, alright. I'm sorry I brought it up already. 41 00:05:05,217 --> 00:05:08,220 Let's forget about it, okay? Come on. 42 00:05:08,264 --> 00:05:09,700 Nothing to start fighting about. 43 00:05:09,744 --> 00:05:11,659 It's only a couple of dollars. 44 00:05:13,487 --> 00:05:15,445 [female #1] 'I'll be with you in a minute.' 45 00:05:31,766 --> 00:05:34,203 [indistinct chattering] 46 00:05:55,485 --> 00:05:58,270 ♪ There are tears in the eyes of the regular guys ♪ 47 00:05:58,314 --> 00:06:02,318 ♪ New York ain't New York anymore it's sad ♪ 48 00:06:02,362 --> 00:06:07,410 ♪ New York ain't New York anymore ♪♪ 49 00:06:07,454 --> 00:06:09,369 I should have bought a house right after the war 50 00:06:09,412 --> 00:06:11,022 when I had the chance. 51 00:06:17,289 --> 00:06:19,161 You alright, Joe? 52 00:06:19,204 --> 00:06:21,076 Yeah. I'm okay. 53 00:06:22,164 --> 00:06:24,166 - You sure? - Yeah. 54 00:06:24,209 --> 00:06:26,690 You haven't eaten much lately. 55 00:06:26,734 --> 00:06:28,344 That could be a sign of somethin'. 56 00:06:28,388 --> 00:06:31,303 Nah, just haven't had an appetite. 57 00:06:51,541 --> 00:06:53,804 - What? - Nothing. 58 00:06:55,937 --> 00:06:58,505 - You sure you're okay? - Yeah. 59 00:06:58,548 --> 00:07:01,159 Just thinking about things, that's all, you know. 60 00:07:02,857 --> 00:07:04,424 Alright. 61 00:07:19,439 --> 00:07:21,702 [siren wailing in distance] 62 00:07:28,665 --> 00:07:30,450 [engine revving in distance] 63 00:07:54,212 --> 00:07:57,128 [instrumental music] 64 00:08:16,713 --> 00:08:19,150 [music continues] 65 00:08:31,772 --> 00:08:35,123 Two thirty seven.. 66 00:08:35,166 --> 00:08:37,691 ...times thirty six.. 67 00:08:44,567 --> 00:08:45,873 Thanks. 68 00:08:50,878 --> 00:08:52,314 Thanks. 69 00:08:52,357 --> 00:08:53,794 A little more water. 70 00:08:55,970 --> 00:08:57,580 That's good. 71 00:08:57,624 --> 00:08:58,929 Thanks. 72 00:09:07,677 --> 00:09:09,244 [grunts] 73 00:09:21,691 --> 00:09:24,999 How do you feel this morning, Al? 74 00:09:25,042 --> 00:09:26,696 Pretty good. 75 00:09:26,740 --> 00:09:28,698 Willie? 76 00:09:28,742 --> 00:09:30,004 Alright. 77 00:09:30,047 --> 00:09:32,397 Well, that's good to hear. 78 00:09:32,441 --> 00:09:34,617 Me, on the other hand, if I got to spend another day 79 00:09:34,661 --> 00:09:36,619 doin' nothing, but sitting around in that park 80 00:09:36,663 --> 00:09:39,535 looking at them ugly kids, I'm gonna go nuts. 81 00:09:43,452 --> 00:09:46,194 Uh, how would you... how would you guys 82 00:09:46,237 --> 00:09:48,152 like to go on a stickup with me? 83 00:09:56,813 --> 00:09:58,467 What was that? 84 00:09:58,510 --> 00:10:01,426 I said, how's about we all go on a stickup? 85 00:10:05,430 --> 00:10:06,780 It's foolproof. 86 00:10:06,823 --> 00:10:09,347 If it works, we'll be in great shape. 87 00:10:09,391 --> 00:10:12,220 If not, maybe they'll give us three years. 88 00:10:12,263 --> 00:10:13,961 Maybe. 89 00:10:14,004 --> 00:10:15,876 That would be free room and board. 90 00:10:15,919 --> 00:10:18,400 And when we get out, we'd each have 36 91 00:10:18,443 --> 00:10:20,794 social security checks waiting for us. 92 00:10:22,752 --> 00:10:26,364 That, by the way, adds up to 8532 bucks.. 93 00:10:27,888 --> 00:10:29,150 ...apiece. 94 00:10:30,455 --> 00:10:32,022 Not a bad piece of change. 95 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 Maybe we could all put it together 96 00:10:35,156 --> 00:10:37,114 and buy one of them newspaper and candy stands 97 00:10:37,158 --> 00:10:39,726 in one of them big buildings in Manhattan. 98 00:10:39,769 --> 00:10:41,292 A friend of mine's son bought him one. 99 00:10:41,336 --> 00:10:43,120 Lives pretty good. 100 00:10:43,164 --> 00:10:45,253 But what the hell am I talking about that for? 101 00:10:45,296 --> 00:10:46,776 That's only if we get caught 102 00:10:46,820 --> 00:10:49,170 and I don't think we'd get caught. 103 00:10:53,304 --> 00:10:54,654 Well? 104 00:10:56,220 --> 00:10:58,570 - Well what? - Well, what do you guys think? 105 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 [chuckling] I don't know but.. 106 00:11:04,664 --> 00:11:06,491 ...sounds like a great idea. 107 00:11:06,535 --> 00:11:07,971 Willie? 108 00:11:08,015 --> 00:11:10,452 What do you mean it sounds like a great idea? 109 00:11:10,495 --> 00:11:12,759 I don't know what you're talking about? 110 00:11:12,802 --> 00:11:15,892 Are you talking about actually doing this, or what? 111 00:11:15,936 --> 00:11:18,286 Yeah, actually doing this. 112 00:11:21,115 --> 00:11:23,334 Do you hear what you're saying? 113 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 Look, let me tell you something, Willie. 114 00:11:25,685 --> 00:11:29,210 I gotta look back and say that my life was okay. 115 00:11:29,253 --> 00:11:31,125 I got my share of everything but money. 116 00:11:31,168 --> 00:11:34,215 And the guys who went out for that, some of them got it today 117 00:11:34,258 --> 00:11:36,086 but they put too much time in getting it. 118 00:11:36,130 --> 00:11:37,827 Whatever. That's history. 119 00:11:37,871 --> 00:11:40,525 Right now, here we are, and I ain't complaining. 120 00:11:40,569 --> 00:11:42,092 'But things would be a hell of a lot easier' 121 00:11:42,136 --> 00:11:44,051 if we had a little extra cash. 122 00:11:44,094 --> 00:11:47,619 And besides, what the hell could we lose? 123 00:11:47,663 --> 00:11:49,665 Either we get the money or we get caught. 124 00:11:49,709 --> 00:11:51,406 We're winners either way. 125 00:11:55,192 --> 00:11:56,890 I did some stealing during the war 126 00:11:56,933 --> 00:11:58,369 so I'll set everything up. 127 00:11:58,413 --> 00:11:59,457 What do you mean you did some stealing? 128 00:11:59,501 --> 00:12:00,502 Never mind what I mean. 129 00:12:00,545 --> 00:12:01,590 Hello, Mrs. Fein. 130 00:12:01,633 --> 00:12:03,505 - Oh, how are you boys? - Fine. 131 00:12:03,548 --> 00:12:04,767 - You're looking great. - Thank you. 132 00:12:04,811 --> 00:12:05,812 - Bye. - Bye-bye. 133 00:12:05,855 --> 00:12:07,596 Thank you. Goodbye. 134 00:12:07,639 --> 00:12:10,338 We're gonna, we're gonna need some guns. 135 00:12:10,381 --> 00:12:12,819 I don't believe this. 136 00:12:12,862 --> 00:12:14,559 Willie.. 137 00:12:14,603 --> 00:12:16,431 ...we're gonna need your help. 138 00:12:16,474 --> 00:12:17,824 But I respect your feelings. 139 00:12:17,867 --> 00:12:19,782 If you don't wanna go, you don't have to. 140 00:12:19,826 --> 00:12:21,828 But I want you to know, you'll still be our partner 141 00:12:21,871 --> 00:12:23,612 and we'll cut you in on everything. 142 00:12:23,655 --> 00:12:25,701 That is if it's okay with you, Al. 143 00:12:25,745 --> 00:12:27,442 - Of course, it's okay with me. - Good. 144 00:12:27,485 --> 00:12:31,272 Yeah? And if you go to jail, am I still gonna be your partner? 145 00:12:31,315 --> 00:12:34,754 Through thick and thin, for better or worse 146 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 you'll always be our partner. 147 00:12:36,016 --> 00:12:37,539 Ah! 148 00:12:37,582 --> 00:12:40,977 Listen, my nephew, Pete is a gun nut. 149 00:12:41,021 --> 00:12:42,457 He's got a small collection. 150 00:12:42,500 --> 00:12:44,546 Keeps in a cabinet down in his basement. 151 00:12:46,591 --> 00:12:48,028 Well? 152 00:12:48,071 --> 00:12:49,333 Well, I'm goin' over there to watch his kids 153 00:12:49,377 --> 00:12:50,987 this afternoon for an hour or two. 154 00:12:51,031 --> 00:12:53,294 - I'll check it out. - Great. 155 00:12:53,337 --> 00:12:56,645 But, Al, make sure that you don't say nothing to nobody. 156 00:12:56,688 --> 00:12:58,821 Of course, I won't say nothing to nobody. 157 00:12:58,865 --> 00:13:00,214 Good. 158 00:13:02,085 --> 00:13:03,913 Don't worry about a thing, Willie. 159 00:13:03,957 --> 00:13:05,872 We're gonna make you feel young again. 160 00:13:09,266 --> 00:13:10,790 Bang! Bang! 161 00:13:11,791 --> 00:13:14,619 Bang! Bang! Bang! 162 00:13:14,663 --> 00:13:16,360 Bang! Bang! Bang! 163 00:13:16,404 --> 00:13:18,319 Bang! Bang! Bang! 164 00:13:20,234 --> 00:13:22,236 It's all set. We got no problems. 165 00:13:23,933 --> 00:13:25,805 We've got four pistols. 166 00:13:25,848 --> 00:13:27,328 You want rifles? We got rifles. 167 00:13:27,371 --> 00:13:29,286 Pete's got a couple of rifles too, you know. 168 00:13:29,330 --> 00:13:30,722 No rifles. 169 00:13:30,766 --> 00:13:32,420 Well, after all we've got four pistols. 170 00:13:32,463 --> 00:13:35,031 Now one of them is one of those, uh.. 171 00:13:35,075 --> 00:13:37,425 ...heavy machine, uh, German.. 172 00:13:42,604 --> 00:13:44,824 One of those heavy German machine pistols. 173 00:13:44,867 --> 00:13:46,564 I don't think that's too good, you know. 174 00:13:46,608 --> 00:13:49,393 I-I think we can do without that but the other three are perfect. 175 00:13:49,437 --> 00:13:51,656 Good, you think you'll have any problem 176 00:13:51,700 --> 00:13:53,484 getting them out of there? 177 00:13:53,528 --> 00:13:55,182 Joe.. 178 00:13:55,225 --> 00:13:57,010 ...piece of cake. 179 00:13:57,053 --> 00:13:58,141 When all this is over 180 00:13:58,185 --> 00:13:59,926 we'll give your nephew some money. 181 00:13:59,969 --> 00:14:02,493 But, everybody, remember, we get caught 182 00:14:02,537 --> 00:14:04,756 we don't tell where we got the guns, right? 183 00:14:04,800 --> 00:14:06,106 Of course not. 184 00:14:19,249 --> 00:14:22,165 [instrumental music] 185 00:14:28,650 --> 00:14:30,260 What are we gonna stickup? 186 00:14:30,304 --> 00:14:33,046 I was just thinking about that. 187 00:14:33,089 --> 00:14:35,352 Uh, might as well make it a bank, right? 188 00:14:36,919 --> 00:14:38,442 I guess so. Might as well. 189 00:14:38,486 --> 00:14:40,444 Willie, what do you think? 190 00:14:42,055 --> 00:14:44,927 You're asking the wrong person. 191 00:14:44,971 --> 00:14:47,495 Well, I think a bank would be pretty good. 192 00:14:47,538 --> 00:14:49,540 We might as well go all the way. 193 00:14:49,584 --> 00:14:53,675 Besides I think they're insured for this kind of thing anyways. 194 00:14:53,718 --> 00:14:56,286 Not one in the neighborhood though. They'll know us there. 195 00:14:58,636 --> 00:15:00,987 Tomorrow we'll take a ride into the city and look around. 196 00:15:01,030 --> 00:15:04,207 Must be a million good banks there. 197 00:15:04,251 --> 00:15:06,601 Gonna come along with us for the ride, Willie? 198 00:15:09,952 --> 00:15:12,955 Yeah. No funny stuff. 199 00:15:12,999 --> 00:15:14,696 No funny stuff. 200 00:15:14,739 --> 00:15:16,306 Serious stuff. 201 00:15:22,573 --> 00:15:24,967 [indistinct chattering] 202 00:15:33,454 --> 00:15:36,283 Feels great to be doing something, huh? 203 00:15:36,326 --> 00:15:37,849 You said it. 204 00:15:44,813 --> 00:15:46,728 [laughing] 205 00:15:51,863 --> 00:15:55,650 [Joe] 'Jesus. Don't anybody work up here?' 206 00:15:55,693 --> 00:15:57,434 'They're all out walking.' 207 00:15:59,436 --> 00:16:02,048 You know, I haven't been in the city 208 00:16:02,091 --> 00:16:04,224 since I stopped driving the cab. 209 00:16:05,747 --> 00:16:07,096 Boy. 210 00:16:07,140 --> 00:16:10,143 It's been a long time for me too. 211 00:16:10,186 --> 00:16:13,798 I forgot how many beautiful women there are around up here. 212 00:16:13,842 --> 00:16:15,844 A lot of good they're gonna do you now. 213 00:16:15,887 --> 00:16:17,802 I still kind of like to look at them. 214 00:16:40,477 --> 00:16:43,002 [Joe] 'Boy, this place is beautiful.' 215 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 'Well, what do you think?' 216 00:16:48,485 --> 00:16:52,228 [Al] 'I don't know. What are we lookin' for?' 217 00:16:52,272 --> 00:16:55,927 [Joe] 'I don't know, but I kinda like this one though.' 218 00:16:55,971 --> 00:16:57,190 'What do you think?' 219 00:16:59,235 --> 00:17:00,932 [Al] 'I guess it would be alright.' 220 00:17:00,976 --> 00:17:03,718 Willie, what do you think? 221 00:17:03,761 --> 00:17:06,286 It's sure nicer than the one in the neighborhood. 222 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 Well, looks good to me. 223 00:17:08,679 --> 00:17:11,987 There's only one guard. We ain't gonna do better than that. 224 00:17:12,031 --> 00:17:14,163 Should we call it this one? 225 00:17:15,860 --> 00:17:16,861 Well? 226 00:17:18,124 --> 00:17:19,995 - Yeah, I guess so. - Good. 227 00:17:20,039 --> 00:17:21,562 - Might as well. - Good. 228 00:17:23,955 --> 00:17:25,566 Uh, Joe.. 229 00:17:25,609 --> 00:17:28,308 ...you think we maybe ought to look at some more? 230 00:17:28,351 --> 00:17:31,006 Nah. What for? Bank's a bank. 231 00:17:31,050 --> 00:17:32,703 [instrumental music] 232 00:17:32,747 --> 00:17:35,097 What are we gonna do about all those cameras in there? 233 00:17:35,141 --> 00:17:37,665 - That-that will be no problem. - Onions? 234 00:17:37,708 --> 00:17:40,450 - Nah, better not. - Come on, live a little. 235 00:17:40,494 --> 00:17:42,844 Come on, live it up. 236 00:17:42,887 --> 00:17:44,628 Okay. Onions. 237 00:17:46,152 --> 00:17:48,067 Everything on mine. 238 00:17:49,851 --> 00:17:51,809 Uh-uh, put that away. 239 00:17:51,853 --> 00:17:53,594 These are on me. 240 00:17:53,637 --> 00:17:56,727 By next week, we'll be going out for Chinese food every night. 241 00:17:58,860 --> 00:18:03,343 Joe, you really think this is gonna work? 242 00:18:03,386 --> 00:18:06,259 What does it matter? I feel like I'm 40 again. 243 00:18:10,176 --> 00:18:12,569 [instrumental music] 244 00:18:16,704 --> 00:18:19,098 [indistinct chattering] 245 00:18:41,294 --> 00:18:42,556 [female #2] 'Whoo!' 246 00:18:44,427 --> 00:18:47,343 [music continues] 247 00:18:49,867 --> 00:18:51,260 [male #1] 'Yeah!' 248 00:18:55,873 --> 00:18:58,267 [music continues] 249 00:19:17,156 --> 00:19:18,461 Alright! 250 00:19:19,506 --> 00:19:21,943 [cheering and applauding] 251 00:19:33,389 --> 00:19:34,825 [thundering] 252 00:19:34,869 --> 00:19:37,045 [Al laughing] 253 00:19:37,088 --> 00:19:39,003 - Wee! - Boy. 254 00:19:40,353 --> 00:19:42,268 Hmm. 255 00:19:42,311 --> 00:19:43,965 Well, I tell you what. 256 00:19:44,008 --> 00:19:45,401 We'll take a gypsy cab there 257 00:19:45,445 --> 00:19:47,708 and tell him to wait while we go inside. 258 00:19:47,751 --> 00:19:49,797 Those gypsy cab drivers don't keep a record 259 00:19:49,840 --> 00:19:51,538 of where they go or what. 260 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 We'll act dopey and we'll give him a good deal. 261 00:19:54,018 --> 00:19:56,760 He won't figure three old guys could be up to anything. 262 00:19:56,804 --> 00:20:00,286 And just to be safe, we'll take a, uh, a-a bus 263 00:20:00,329 --> 00:20:04,072 to Corona first, and maybe we'll take the cab from there. 264 00:20:04,115 --> 00:20:07,118 That will make everything harder to trace. 265 00:20:07,162 --> 00:20:10,731 Boy, you must have done some stealing durin' the war. 266 00:20:10,774 --> 00:20:12,950 A stickup guy I used to know a long time ago 267 00:20:12,994 --> 00:20:14,778 told me that the most important thing is to put 268 00:20:14,822 --> 00:20:16,650 fear into everybody right away. 269 00:20:16,693 --> 00:20:19,957 So when we get in there, let me do all the talking. 270 00:20:20,001 --> 00:20:22,873 When do you wanna do this? 271 00:20:22,917 --> 00:20:25,093 When do you think you can get the guns? 272 00:20:25,136 --> 00:20:26,355 Anytime. 273 00:20:26,399 --> 00:20:28,792 Could you get them today for instance? 274 00:20:28,836 --> 00:20:30,751 I guess so. Sure. 275 00:20:30,794 --> 00:20:32,361 Oh, if that's the case, then we might as well 276 00:20:32,405 --> 00:20:34,581 go back there tomorrow and make our withdrawal. 277 00:20:34,624 --> 00:20:36,713 No sense in waiting around, right? 278 00:20:36,757 --> 00:20:37,714 I guess not, huh? 279 00:20:39,673 --> 00:20:42,719 [Joe] 'They look like they'd be a little too warm.' 280 00:20:42,763 --> 00:20:45,374 'You probably can't breathe too good through them.' 281 00:20:45,418 --> 00:20:48,247 'Probably can't see too good through them either.' 282 00:20:48,290 --> 00:20:50,597 I think these would be pretty good. 283 00:20:50,640 --> 00:20:54,035 Easy to carry around, easy to take on and off. 284 00:20:54,078 --> 00:20:56,516 Whatever you say, Joe. 285 00:20:56,559 --> 00:20:58,474 You recognized me. 286 00:21:00,824 --> 00:21:03,349 [instrumental music] 287 00:21:13,750 --> 00:21:16,797 Boy, won't the kids, uh, love these? 288 00:21:19,495 --> 00:21:20,844 Yeah. 289 00:21:23,717 --> 00:21:25,893 [knocking] 290 00:21:25,936 --> 00:21:27,590 Kathy? 291 00:21:27,634 --> 00:21:30,680 - Hey, how are you doing, Al? - Pete. 292 00:21:30,724 --> 00:21:32,639 Come on in. I was just on my way out. 293 00:21:35,250 --> 00:21:37,078 What are you doin' home in the middle of the day? 294 00:21:37,121 --> 00:21:39,210 Uh, I'm taking an early shift over at the station. 295 00:21:39,254 --> 00:21:40,908 I picked up a job at night bartending up in the Bronx. 296 00:21:40,951 --> 00:21:42,562 Come on in. 297 00:21:42,605 --> 00:21:44,085 Geez, all the way up in the Bronx, huh? 298 00:21:44,128 --> 00:21:45,956 Well, it ain't so bad. 299 00:21:46,000 --> 00:21:47,741 Hardest part's getting my fingernails cleaned up 300 00:21:47,784 --> 00:21:49,482 to tend bar after working on them cars all day. 301 00:21:49,525 --> 00:21:52,572 - 'Hi, Al, how are you doing?' - Pretty good, dear. 302 00:21:52,615 --> 00:21:54,574 Sit down. Do you want some coffee? 303 00:21:54,617 --> 00:21:57,664 No, thanks. I can't stay too long. 304 00:21:57,707 --> 00:22:02,321 I was just walking by, and thought I'd drop in say hello. 305 00:22:02,364 --> 00:22:04,584 Hello, Uncle Al. 306 00:22:04,627 --> 00:22:07,543 Oh, look, I'm sorry, but, uh, I got to run out right now. 307 00:22:07,587 --> 00:22:09,153 Are you gonna stay for dinner? 308 00:22:09,197 --> 00:22:11,025 No, thanks, Pete. Not today. 309 00:22:11,068 --> 00:22:12,635 I gotta meet Joe and Willie soon. 310 00:22:12,679 --> 00:22:15,377 Okay. Well, I'll see you later on then, huh? 311 00:22:15,421 --> 00:22:16,552 - Goodbye. - See you tonight, sweetie. 312 00:22:16,596 --> 00:22:18,075 - 'Bye-bye.' - Bye-bye. 313 00:22:18,119 --> 00:22:19,294 So long. 314 00:22:34,875 --> 00:22:36,398 [giggling] 315 00:22:43,449 --> 00:22:44,624 [giggling] 316 00:22:49,933 --> 00:22:52,153 [grunts] 317 00:22:52,196 --> 00:22:53,459 How's my beautiful princess today? 318 00:22:53,502 --> 00:22:55,286 Good. 319 00:22:55,330 --> 00:22:56,940 - Been a good girl, huh? - Yeah. 320 00:22:56,984 --> 00:22:59,203 You're always good. 321 00:22:59,247 --> 00:23:01,815 Why don't you show Uncle Al the pictures you drew? 322 00:23:01,858 --> 00:23:04,339 - They're upstairs. - Did you draw some pictures? 323 00:23:04,383 --> 00:23:06,341 Yeah. They're upstairs. 324 00:23:06,385 --> 00:23:07,647 Think I might be able to see them? 325 00:23:07,690 --> 00:23:09,605 Yeah. 326 00:23:09,649 --> 00:23:12,391 Do you want me to come upstairs with you? 327 00:23:12,434 --> 00:23:14,828 - Yeah. - Okay. 328 00:23:14,871 --> 00:23:16,220 - What are we waiting for? - What? 329 00:23:16,264 --> 00:23:18,614 Let's go. Up! Wait for me. 330 00:23:18,658 --> 00:23:20,486 Wait for me, honey. 331 00:23:20,529 --> 00:23:21,617 [laughing] 332 00:23:23,402 --> 00:23:26,013 You go ahead upstairs. I'll be up in a minute. 333 00:23:26,056 --> 00:23:27,406 - Go ahead. - Okay. 334 00:23:44,292 --> 00:23:46,207 [instrumental music] 335 00:24:13,408 --> 00:24:15,323 [music continues] 336 00:24:26,334 --> 00:24:29,119 He must have had a million kinds of bullets. 337 00:24:29,163 --> 00:24:32,035 I didn't know which were for which guns so I took 'em all. 338 00:24:32,079 --> 00:24:34,603 I figured we'd figure it out when I got home here. 339 00:24:34,647 --> 00:24:36,257 Are we gonna use real bullets? 340 00:24:38,825 --> 00:24:42,481 Willie, if we don't do this thing right and we get caught 341 00:24:42,524 --> 00:24:45,527 the bleeding hearts in the city will put us on probation 342 00:24:45,571 --> 00:24:48,051 and this whole thing will only wind up costing us a fortune 343 00:24:48,095 --> 00:24:52,229 on subway tokens goin' to see some probation officer. 344 00:24:52,273 --> 00:24:55,276 After the stickup, we're gonna have to get rid of our clothes. 345 00:24:55,319 --> 00:24:57,452 So wear something you can throw away. 346 00:25:02,849 --> 00:25:04,503 These are very attractive. 347 00:25:06,156 --> 00:25:07,462 You pick these out, Willie? 348 00:25:07,506 --> 00:25:09,856 As soon as we get into the bank, Al 349 00:25:09,899 --> 00:25:11,858 I want you to hold your gun on the guard 350 00:25:11,901 --> 00:25:14,338 while me and Willie collect the dough. 351 00:25:14,382 --> 00:25:17,037 We'll have them fill up that airline bag I got. 352 00:25:17,080 --> 00:25:19,561 I figure that ought to hold a nice couple of dollars. 353 00:25:19,605 --> 00:25:22,956 Then we'll get out there fast, get back into the gypsy cab 354 00:25:22,999 --> 00:25:24,914 'but instead of taking it all the way back here' 355 00:25:24,958 --> 00:25:27,090 'we'll get out and hope into the subway.' 356 00:25:27,134 --> 00:25:28,962 That will help confuse everything. 357 00:25:29,005 --> 00:25:30,311 Any questions? 358 00:25:33,967 --> 00:25:35,316 What if we get shot? 359 00:25:39,799 --> 00:25:41,017 What's the difference? 360 00:25:42,453 --> 00:25:44,368 Yeah, Willie, what's the difference? 361 00:26:04,563 --> 00:26:06,086 [Al] 'What's the matter, Willie?' 362 00:26:09,655 --> 00:26:10,786 Can't sleep. 363 00:26:25,975 --> 00:26:28,108 [sighs] 364 00:26:28,151 --> 00:26:30,589 Willie, what's the matter? 365 00:26:32,808 --> 00:26:35,594 Well.. 366 00:26:35,637 --> 00:26:38,335 ...I had a dream about Bobby. 367 00:26:38,379 --> 00:26:41,382 My oldest son when I spanked him once when he was little. 368 00:26:43,558 --> 00:26:47,040 I don't even remember what the hell it was all about. 369 00:26:47,083 --> 00:26:48,955 What could it have been? 370 00:26:50,696 --> 00:26:52,915 Come home from work 371 00:26:52,959 --> 00:26:55,222 my wife tells me he did something wrong 372 00:26:55,265 --> 00:26:57,572 whatever it was. 373 00:26:57,616 --> 00:27:00,401 So I ask him why he did it. 374 00:27:00,444 --> 00:27:03,665 He says he didn't do it. 375 00:27:03,709 --> 00:27:06,973 So I crack him across the...rear end 376 00:27:07,016 --> 00:27:09,062 and I ask him again. 377 00:27:09,105 --> 00:27:12,718 He still says he didn't do it, whatever it was. 378 00:27:12,761 --> 00:27:14,545 So I crack him again. 379 00:27:19,289 --> 00:27:22,118 I was young at that time. 380 00:27:22,162 --> 00:27:24,730 I didn't want to let him get the best of me. 381 00:27:24,773 --> 00:27:26,557 Can you imagine that? 382 00:27:31,084 --> 00:27:33,042 I kept smacking him 383 00:27:33,086 --> 00:27:35,523 across that little rear end of his 384 00:27:35,566 --> 00:27:38,047 till finally he said, yeah, yeah. 385 00:27:38,091 --> 00:27:40,397 Whatever the hell it was, he did it. 386 00:27:42,312 --> 00:27:44,140 Then he ran to the bed.. 387 00:27:46,099 --> 00:27:48,057 ...put his head in the pillow.. 388 00:27:49,319 --> 00:27:51,321 ...wouldn't look at me. 389 00:27:55,848 --> 00:27:58,198 [exhales] 390 00:27:58,241 --> 00:28:00,417 We never had any fun after that. 391 00:28:04,073 --> 00:28:07,642 He only lasted till he was 18, that kid. 392 00:28:07,686 --> 00:28:09,992 I never got the chance to explain. 393 00:28:15,215 --> 00:28:16,956 [sobbing] 394 00:28:18,566 --> 00:28:19,785 Willie. 395 00:28:21,917 --> 00:28:23,223 Come on, Willie. 396 00:28:25,181 --> 00:28:26,705 Get some sleep. 397 00:28:40,066 --> 00:28:41,850 [alarm buzzing] 398 00:28:55,908 --> 00:28:57,605 [grunts] 399 00:28:57,648 --> 00:28:58,954 [sighs] 400 00:29:05,744 --> 00:29:07,658 [Joe humming] 401 00:29:20,062 --> 00:29:23,413 No wonder the big tube we bought a week ago is practically gone. 402 00:29:23,457 --> 00:29:25,502 You don't have to use that much. 403 00:29:25,546 --> 00:29:26,503 Willie.. 404 00:29:28,244 --> 00:29:29,419 ...we're gonna be rich in a couple hours. 405 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 Leave me alone. 406 00:29:34,033 --> 00:29:36,775 I don't know if I'm gonna shave. 407 00:29:36,818 --> 00:29:38,777 - You're gonna shave? - I don't know. 408 00:29:41,562 --> 00:29:43,259 Joe. 409 00:29:43,303 --> 00:29:45,131 Are you shaving? 410 00:29:45,174 --> 00:29:47,046 No, I'm pouring coffee. 411 00:29:50,353 --> 00:29:52,529 I mean, are you shaving this morning? 412 00:29:52,573 --> 00:29:55,576 I'm not gonna shave. You can shave if you want to. 413 00:29:57,926 --> 00:30:00,450 Nah. What the hell for? 414 00:30:03,627 --> 00:30:05,542 [Joe] Nope. This is too big. 415 00:30:05,586 --> 00:30:08,850 - Too big, too big, too big. - 'Try this one.' 416 00:30:08,894 --> 00:30:10,243 Too small. 417 00:30:11,374 --> 00:30:12,854 - Here. - Yeah. 418 00:30:12,898 --> 00:30:15,814 - No, that's-- - No, that's a small one too. 419 00:30:15,857 --> 00:30:17,728 Let's see. 420 00:30:17,772 --> 00:30:20,470 Yeah, that works. Yeah, more like that. 421 00:30:20,514 --> 00:30:22,037 Well, let me see that one. We'll match-- 422 00:30:22,081 --> 00:30:25,388 Right there. Look, that's it, right there. 423 00:30:27,173 --> 00:30:28,827 Good. 424 00:30:28,870 --> 00:30:30,089 Good. 425 00:30:30,132 --> 00:30:31,612 [Al] 'Here's another one like that.' 426 00:30:31,655 --> 00:30:34,615 Too small. Willie is doin' a better job than you are. 427 00:30:34,658 --> 00:30:37,400 - Well, Willie's in the way. - Yeah. 428 00:30:37,444 --> 00:30:39,011 Alright, alright, Willie, no, that's.. 429 00:30:39,054 --> 00:30:40,664 - 'That's good.' - That's the big one. 430 00:30:40,708 --> 00:30:42,971 [Joe] 'Yes, it is? No, let me see that.' 431 00:30:43,015 --> 00:30:44,581 - Yes-- - 'No, it isn't. It's perfect.' 432 00:30:44,625 --> 00:30:45,931 'Good, good, good.' 433 00:30:45,974 --> 00:30:46,932 That's it. 434 00:30:48,629 --> 00:30:50,805 That's not it. Let's start again. 435 00:30:50,849 --> 00:30:53,460 - Let's start from scratch. - The bank will be closed. 436 00:30:53,503 --> 00:30:55,418 [instrumental music] 437 00:30:59,031 --> 00:31:01,990 My, don't you look snappy. 438 00:31:02,034 --> 00:31:04,688 I used to wear this when I was bartending. 439 00:31:04,732 --> 00:31:06,603 Here. Put these in your pocket. 440 00:31:10,694 --> 00:31:12,087 Which one do you want? 441 00:31:13,436 --> 00:31:15,308 Don't make no difference to me. 442 00:31:22,141 --> 00:31:23,751 Yeah. 443 00:31:23,794 --> 00:31:26,449 No, button-button your top button. 444 00:31:26,493 --> 00:31:28,060 - Oh! - Right there. 445 00:31:28,103 --> 00:31:30,018 - That's it. - Am I okay? 446 00:31:30,062 --> 00:31:31,977 Fine. Can you see mine? 447 00:31:33,543 --> 00:31:35,415 - Looks fine to me. - Me too. 448 00:31:35,458 --> 00:31:36,807 Okay, then. 449 00:31:40,550 --> 00:31:42,074 Let's get going. 450 00:31:42,117 --> 00:31:45,033 [music continues] 451 00:31:51,431 --> 00:31:53,172 [tires screeching] 452 00:32:12,017 --> 00:32:14,454 [music continues] 453 00:32:35,866 --> 00:32:38,130 [Willie] Could we go over the whole thing one more time? 454 00:32:38,173 --> 00:32:40,959 If we go through this again, I'm really gonna get nervous. 455 00:32:41,002 --> 00:32:44,005 Don't you worry about a thing. I'll be watching out for you. 456 00:32:44,049 --> 00:32:46,094 Just stick by me and stay loose. 457 00:32:48,488 --> 00:32:49,880 [whistles] 458 00:32:49,924 --> 00:32:51,317 That was quick. 459 00:32:51,360 --> 00:32:53,145 I didn't know you could whistle like that. 460 00:32:53,188 --> 00:32:54,668 Haven't done it in a while. 461 00:32:59,238 --> 00:33:01,022 How you doin' today? 462 00:33:01,066 --> 00:33:03,198 Me and my friends would like to know how much you'd charge us 463 00:33:03,242 --> 00:33:05,200 to take us to Manhattan and back? 464 00:33:05,244 --> 00:33:06,680 'One of 'em gotta go to a bank' 465 00:33:06,723 --> 00:33:09,509 'on 36th Street, Broadway to sign a will.' 466 00:33:09,552 --> 00:33:12,468 'He'll only be there for a few minutes.' 467 00:33:12,512 --> 00:33:15,036 The guy's already waitin' there for us. 468 00:33:16,603 --> 00:33:18,735 Thirty dollars. 469 00:33:18,779 --> 00:33:23,566 It'll be $30. Gee, that's a lot of money but okay. 470 00:33:23,610 --> 00:33:25,525 [instrumental music] 471 00:33:55,163 --> 00:33:56,556 This is where you wanna go, right? 472 00:33:56,599 --> 00:33:57,992 That's right. 473 00:34:00,734 --> 00:34:02,083 Okay. 474 00:34:02,127 --> 00:34:03,302 Come on. 475 00:34:25,715 --> 00:34:28,675 [Joe] You make a move and my friend will blow your brains out 476 00:34:28,718 --> 00:34:30,677 and don't think he won't do it. 477 00:34:32,896 --> 00:34:35,508 Alright, this is a stickup. 478 00:34:35,551 --> 00:34:38,119 'Touch them buzzers, and we start blasting.' 479 00:34:38,163 --> 00:34:41,470 I want everyone out here to get down on the floor. 480 00:34:41,514 --> 00:34:44,125 And you back there, start pushing that money 481 00:34:44,169 --> 00:34:45,518 through them windows. 482 00:34:55,702 --> 00:34:57,095 [door opens] 483 00:35:07,496 --> 00:35:09,019 You've gotta be kidding. 484 00:35:10,369 --> 00:35:11,848 [gunshot] 485 00:35:11,892 --> 00:35:13,111 [shattering] 486 00:35:22,163 --> 00:35:25,035 That's better. No nonsense and no one gets hurt. 487 00:35:34,175 --> 00:35:35,959 [male #2] 'What does his secretary got to do with it?' 488 00:35:36,003 --> 00:35:37,570 I don't know, but I think she's got kinda-- 489 00:35:37,613 --> 00:35:39,789 You! I'll get them. You! 490 00:35:39,833 --> 00:35:41,182 Hey, I'm talking to you. 491 00:35:41,226 --> 00:35:43,402 Both of you, get over there! 492 00:35:43,445 --> 00:35:46,448 Sit down. Come on, get over there! 493 00:35:46,492 --> 00:35:48,624 That's better. 494 00:35:48,668 --> 00:35:53,412 Now just sit tight and don't get any bright ideas. 495 00:35:53,455 --> 00:35:54,978 You got me? 496 00:36:03,030 --> 00:36:04,074 What? 497 00:36:04,118 --> 00:36:06,164 Nothing. Help me fill up the bag. 498 00:36:07,643 --> 00:36:10,516 Now put it all in here. That's it. 499 00:36:10,559 --> 00:36:13,475 That's it. Both the hands. Attagirl. 500 00:36:13,519 --> 00:36:15,390 Keep going. 501 00:36:15,434 --> 00:36:18,088 Good, good. Right there, that big bundle. 502 00:36:18,132 --> 00:36:20,482 Good, you did a nice job. Tell your boss to give you a raise. 503 00:36:22,571 --> 00:36:24,094 Thought we were kidding, huh? 504 00:36:24,138 --> 00:36:26,184 Let's go. Help him. 505 00:36:26,227 --> 00:36:28,795 That's it. Help him. 506 00:36:28,838 --> 00:36:30,449 'Good, good.' 507 00:36:30,492 --> 00:36:31,885 Let's go. 508 00:36:31,928 --> 00:36:34,540 Right there. Put it all in. 509 00:36:34,583 --> 00:36:37,456 That's it. Right, right, right. 510 00:36:37,499 --> 00:36:39,849 Good, good. Love your hairdo. 511 00:36:42,374 --> 00:36:45,768 Now, I want all of you to lie down also. 512 00:36:45,812 --> 00:36:47,292 And make it snappy! 513 00:37:00,566 --> 00:37:02,176 You too. Down. 514 00:37:13,448 --> 00:37:15,668 Guess that's it. Let's get out of here. 515 00:37:25,852 --> 00:37:27,288 Okay, let's go! 516 00:37:27,332 --> 00:37:29,247 [instrumental music] 517 00:37:40,823 --> 00:37:42,608 [siren wailing] 518 00:37:49,702 --> 00:37:51,530 There you go. Keep the change. 519 00:37:56,796 --> 00:37:58,711 [music continues] 520 00:38:05,370 --> 00:38:07,720 I've got the tokens already. 521 00:38:14,553 --> 00:38:15,815 Here. Open this bag. 522 00:38:17,033 --> 00:38:18,296 'That's it.' 523 00:38:21,342 --> 00:38:23,039 Al! 524 00:38:23,083 --> 00:38:25,781 Al, will you help me? 525 00:38:25,825 --> 00:38:27,000 'Come on, come on, come on.' 526 00:38:31,700 --> 00:38:33,615 Hey, forget it, forget it! 527 00:38:35,182 --> 00:38:37,750 [music continues] 528 00:38:37,793 --> 00:38:40,535 Here, throw this. Throw this in there. 529 00:38:40,579 --> 00:38:42,145 - Put that in. - Okay. 530 00:38:49,414 --> 00:38:51,372 Willie! 531 00:38:51,416 --> 00:38:52,895 'Willie, get back here.' 532 00:38:52,939 --> 00:38:54,593 [laughing] 533 00:39:31,456 --> 00:39:34,023 [mumbling] 534 00:39:34,067 --> 00:39:35,285 - How much yours come to? - Shh! 535 00:39:35,329 --> 00:39:36,504 Uh.. 536 00:39:51,476 --> 00:39:54,783 I got $11,518. 537 00:39:54,827 --> 00:39:55,828 [chuckling] 538 00:39:55,871 --> 00:39:57,482 What did yours come to? 539 00:39:57,525 --> 00:40:01,442 Nine thousand eight hundred and twenty one big ones. 540 00:40:01,486 --> 00:40:06,621 Nine thousand eight hundred and twenty one big ones. Willie? 541 00:40:06,665 --> 00:40:10,451 Fourteen thousand two hundred and sixteen. 542 00:40:10,495 --> 00:40:11,931 Geronimo! 543 00:40:11,974 --> 00:40:16,065 ...thousand two hundred and sixteen. 544 00:40:16,109 --> 00:40:18,285 That's five.. 545 00:40:18,328 --> 00:40:19,852 Five.. 546 00:40:23,638 --> 00:40:29,122 Thirty five thousand five hundred and fifty five dollars. 547 00:40:29,165 --> 00:40:31,385 Phew! 548 00:40:31,429 --> 00:40:35,171 Should have hit the safe too. We were right there. 549 00:40:35,215 --> 00:40:37,913 First thing we gotta do is change our clothes 550 00:40:37,957 --> 00:40:40,873 and get rid of all this cash. We can't keep it around here. 551 00:40:40,916 --> 00:40:42,309 'If they find out who we are' 552 00:40:42,352 --> 00:40:44,746 'they'll tear this place to pieces.' 553 00:40:44,790 --> 00:40:46,531 Uh, listen, I got an old suitcase 554 00:40:46,574 --> 00:40:48,402 I keep at Pete and Kathy's. 555 00:40:48,446 --> 00:40:50,578 I think there's gonna be room enough in there for all this. 556 00:40:50,622 --> 00:40:52,275 Does it got a lock on it? 557 00:40:52,319 --> 00:40:53,929 It's got a lock on it. 558 00:40:53,973 --> 00:40:55,627 You know Pete and Kathy. 559 00:40:55,670 --> 00:40:58,412 They never go through my stuff anyways. 560 00:40:58,456 --> 00:41:00,980 What do you think, Willie? You-you alright? 561 00:41:01,023 --> 00:41:03,069 Yeah. Uh.. 562 00:41:03,112 --> 00:41:05,680 If you fellas, uh, think it will be safe there 563 00:41:05,724 --> 00:41:07,769 it's alright with me. 564 00:41:07,813 --> 00:41:10,468 Alright? Alright. 565 00:41:10,511 --> 00:41:11,947 I ought to get going. 566 00:41:11,991 --> 00:41:13,906 [indistinct chattering] 567 00:41:21,783 --> 00:41:23,350 You're sure you're alright? 568 00:41:23,393 --> 00:41:25,265 Yeah. 569 00:41:25,308 --> 00:41:28,094 I think the excitement must have upset my stomach a little. 570 00:41:31,576 --> 00:41:34,100 Should we get you some Alka-Seltzer or something? 571 00:41:34,143 --> 00:41:37,233 Nah. Fresh air will take care of it. 572 00:41:37,277 --> 00:41:39,801 [man on radio] 'Not too long after they opened their doors this morning' 573 00:41:39,845 --> 00:41:42,891 'The Union Marine Bank on 36th Street, Broadway in Manhattan..' 574 00:41:42,935 --> 00:41:44,371 Listen. 575 00:41:44,414 --> 00:41:46,068 [man on radio] '...by three masked gunmen.' 576 00:41:46,112 --> 00:41:49,507 'They made off with over $50,000 in cash.' 577 00:41:49,550 --> 00:41:51,683 'However the thing that makes this bank robbery' 578 00:41:51,726 --> 00:41:54,294 'a little different from the usual bank robbery' 579 00:41:54,337 --> 00:41:57,253 'is that these bank robbers were a little different.' 580 00:41:57,297 --> 00:41:58,385 'Eyewitnesses at the scene..' 581 00:41:58,428 --> 00:41:59,778 - All done. - Ssh. Ssh. 582 00:41:59,821 --> 00:42:01,910 - Pete didn't-- - Ssh! Listen to this. 583 00:42:01,954 --> 00:42:05,784 [man on radio] '...all three gunmen were well into their 70s.' 584 00:42:05,827 --> 00:42:07,916 'The Gray Panthers, a lobbyist organization' 585 00:42:07,960 --> 00:42:11,441 'for senior citizens' rights do point out that the incident' 586 00:42:11,485 --> 00:42:15,315 'dramatizes what the Panthers call the woeful inadequacy' 587 00:42:15,358 --> 00:42:17,622 'of the current government programs that attempt' 588 00:42:17,665 --> 00:42:20,276 'to deal with the elderly.' 589 00:42:20,320 --> 00:42:23,584 'There is confusion today over the newest labor department..' 590 00:42:23,628 --> 00:42:25,020 We're famous. 591 00:42:25,064 --> 00:42:26,761 Did everything go alright? 592 00:42:26,805 --> 00:42:28,850 - Perfect. - Good. Good. 593 00:42:28,894 --> 00:42:31,374 Pete didn't miss the guns or nothin'. 594 00:42:31,418 --> 00:42:33,768 The money is locked in one of my suitcases 595 00:42:33,812 --> 00:42:37,032 stashed way in the back of one of his closets. 596 00:42:37,076 --> 00:42:38,599 Well, that's that. 597 00:42:42,647 --> 00:42:44,910 [instrumental music] 598 00:42:46,041 --> 00:42:47,956 [indistinct chattering] 599 00:42:52,352 --> 00:42:55,268 - 'Come on.' - 'Hey, you!' 600 00:43:12,720 --> 00:43:15,157 [music continues] 601 00:43:47,320 --> 00:43:49,235 [siren wailing] 602 00:44:17,219 --> 00:44:20,701 [Joe] 'Yeah. Could you let me talk to Mr. Bender, please?' 603 00:44:20,745 --> 00:44:22,311 'Joe Harris.' 604 00:44:22,355 --> 00:44:24,183 [indistinct chattering] 605 00:44:30,015 --> 00:44:32,017 'Bender? Joe Harris.' 606 00:44:32,060 --> 00:44:33,192 'Yeah.' 607 00:44:33,235 --> 00:44:35,760 Okay, listen, uh.. 608 00:44:35,803 --> 00:44:37,979 I'm down here at the Queensborough Hospital 609 00:44:38,023 --> 00:44:41,026 with Al and, uh, uh.. 610 00:44:41,069 --> 00:44:43,681 ...Willie, Willie just died. 611 00:44:43,724 --> 00:44:45,465 Yeah. 612 00:44:45,508 --> 00:44:47,728 No. Just like that. 613 00:44:47,772 --> 00:44:50,035 The doctor says his heart just gave out. 614 00:44:52,124 --> 00:44:55,344 Anyways, could you send somebody down here to pick him up? 615 00:44:55,388 --> 00:44:57,259 Me and Al will come over there in a little while 616 00:44:57,303 --> 00:44:59,914 and settle on all the arrangements with you. 617 00:44:59,958 --> 00:45:02,525 Yeah, let's do it up nice this time, okay? 618 00:45:05,528 --> 00:45:07,095 The hell with the Social Security. 619 00:45:07,139 --> 00:45:09,054 We're gonna be taking care of it. 620 00:45:11,621 --> 00:45:14,015 Yeah. Cash, Bender. Don't worry. 621 00:45:14,059 --> 00:45:16,496 Yeah. Right. Right. 622 00:45:16,539 --> 00:45:18,454 See you in a little while. 623 00:45:31,816 --> 00:45:33,034 [honking] 624 00:45:37,735 --> 00:45:38,866 Pete? 625 00:45:44,480 --> 00:45:46,656 Al, you okay? 626 00:45:47,570 --> 00:45:48,571 Yeah. 627 00:45:48,615 --> 00:45:50,748 - Hi, Joe. - Hi. 628 00:45:50,791 --> 00:45:52,619 We heard about Willie. 629 00:45:52,662 --> 00:45:56,101 Jesus, we feel terrible. 630 00:45:56,144 --> 00:45:58,712 - Yeah. - We got so worried. 631 00:45:58,756 --> 00:46:00,845 We kept calling, but nobody answered. 632 00:46:00,888 --> 00:46:02,716 Listen, we, uh.. 633 00:46:02,760 --> 00:46:05,066 ...want you to come over to our house for a couple of days. 634 00:46:05,110 --> 00:46:06,894 Let us take care of you till this whole thing's over. 635 00:46:06,938 --> 00:46:08,287 What do you say? 636 00:46:09,941 --> 00:46:11,246 It would be great, Al. 637 00:46:11,290 --> 00:46:13,727 You can relax and fool around with the kids. 638 00:46:13,771 --> 00:46:15,555 Help you take your mind off of things. 639 00:46:17,818 --> 00:46:20,429 - You think so, Joe? - Yeah. 640 00:46:20,473 --> 00:46:21,822 - Yeah? - Oh, yeah, come on. 641 00:46:21,866 --> 00:46:23,650 Stop being a baby. Go ahead. 642 00:46:26,087 --> 00:46:28,002 Okay. 643 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 I'll go up and get some clothes. 644 00:46:29,874 --> 00:46:31,310 You've still got the clothes you left over 645 00:46:31,353 --> 00:46:32,441 when you sat for the kids. 646 00:46:32,485 --> 00:46:34,269 Yeah. Come on, Al. 647 00:46:39,405 --> 00:46:40,493 You gonna be alright, Joe? 648 00:46:40,536 --> 00:46:43,626 Go ahead, go ahead. Don't bother. 649 00:46:43,670 --> 00:46:45,063 I'll be fine. 650 00:46:53,811 --> 00:46:56,030 Joe. 651 00:46:56,074 --> 00:46:57,945 We got plenty of room. 652 00:46:57,989 --> 00:47:00,382 And the kids love playing with you too, you know that. 653 00:47:00,426 --> 00:47:02,123 Thanks, Pete 654 00:47:02,167 --> 00:47:05,866 but I'd kinda like to be alone tonight anyways. 655 00:47:05,910 --> 00:47:08,173 Go ahead, take care of your uncle. I'll be alright. 656 00:47:09,565 --> 00:47:10,740 Okay. 657 00:47:12,960 --> 00:47:14,788 Well, we'll-we'll see you later on then, huh? 658 00:47:14,832 --> 00:47:16,094 - Okay. - Yeah. 659 00:47:17,704 --> 00:47:19,097 If you change your mind, or you need anything 660 00:47:19,140 --> 00:47:20,707 just give us a call. 661 00:47:20,750 --> 00:47:23,536 - You got our number? - Yeah, I got it upstairs. 662 00:47:23,579 --> 00:47:25,320 - Goodnight. - Goodnight. 663 00:49:24,918 --> 00:49:27,834 [instrumental music] 664 00:49:54,948 --> 00:49:57,864 [music continues] 665 00:50:24,978 --> 00:50:27,894 [music continues] 666 00:50:45,694 --> 00:50:48,001 [sobbing] 667 00:50:48,045 --> 00:50:49,437 Jesus Christ. 668 00:51:01,145 --> 00:51:02,885 Jesus Christ. 669 00:51:22,122 --> 00:51:26,170 Crying and pissing in your pants like a three-month-old baby. 670 00:51:26,213 --> 00:51:29,738 Well, I guess the whole goddamn cycle is complete now. 671 00:51:45,841 --> 00:51:47,974 What a day this is gonna be. 672 00:51:50,194 --> 00:51:51,978 [squealing] 673 00:51:52,021 --> 00:51:53,806 Oh! 674 00:51:53,849 --> 00:51:55,416 How's my little bunny rabbit? 675 00:51:55,460 --> 00:51:56,548 Good. 676 00:51:56,591 --> 00:51:57,679 Your mommy and daddy here? 677 00:51:57,723 --> 00:51:59,159 Yeah. 678 00:51:59,203 --> 00:52:00,639 You gonna say hello to my friend? 679 00:52:00,682 --> 00:52:01,727 Yeah. 680 00:52:01,770 --> 00:52:03,946 - You remember his name? - Yeah. 681 00:52:03,990 --> 00:52:05,731 - What's his name? - Joe. 682 00:52:05,774 --> 00:52:09,126 That's right, sugar plum. Say hello to Joe. 683 00:52:09,169 --> 00:52:11,345 Hi.. Hello, Joe. 684 00:52:11,389 --> 00:52:13,260 Hello, sweetheart. 685 00:52:13,304 --> 00:52:14,566 You feelin' a little better this morning, Al? 686 00:52:14,609 --> 00:52:16,176 Oh, yeah. 687 00:52:16,220 --> 00:52:18,526 - How are you doin', Joe? - Pretty good. 688 00:52:18,570 --> 00:52:21,747 Remember, uh, our offer's still open. 689 00:52:21,790 --> 00:52:24,010 Thanks a lot, but I'm alright. 690 00:52:24,053 --> 00:52:26,534 - 'You sure now?' - Yeah. Thanks. 691 00:52:26,578 --> 00:52:29,537 Excuse me, I, uh, I gotta see what's doing down there. 692 00:52:29,581 --> 00:52:31,365 Okay. 693 00:52:31,409 --> 00:52:34,063 We'll see Joe later, alright? 694 00:52:34,107 --> 00:52:36,022 Looking sharp, Kevin. 695 00:52:36,065 --> 00:52:38,981 [instrumental music] 696 00:53:09,577 --> 00:53:12,319 Feels funny to say, but I get the feeling 697 00:53:12,363 --> 00:53:15,061 I'm gonna be joining you real soon, Willie. 698 00:53:19,196 --> 00:53:21,589 [indistinct chattering] 699 00:53:30,032 --> 00:53:31,382 [Al] 'What grade did you say Kevin was at?' 700 00:53:31,425 --> 00:53:34,254 - 'Third now.' - 'I'm going to fourth.' 701 00:53:34,298 --> 00:53:36,169 [Al] 'That figures. It follows after third.' 702 00:53:36,213 --> 00:53:37,953 [laughing] 703 00:53:37,997 --> 00:53:39,216 Boy, you know it's been four years. 704 00:53:39,259 --> 00:53:41,479 Two lights together. Look. Look. 705 00:53:41,522 --> 00:53:42,697 - Yeah? - Two lights together. 706 00:53:42,741 --> 00:53:44,917 - No, is that so? - Hmm. 707 00:53:44,960 --> 00:53:46,266 [Al] 'Oh, that's right, yeah.' 708 00:53:46,310 --> 00:53:48,312 [Kevin] 'This is my summer va-vacation' 709 00:53:48,355 --> 00:53:49,878 'in between third and fourth.' 710 00:53:49,922 --> 00:53:51,097 [Pete] 'That's right, third and fourth. 711 00:53:51,140 --> 00:53:52,446 [Al] 'You get what vacation?' 712 00:53:52,490 --> 00:53:54,666 [Kevin] 'This is my summer vacation..' 713 00:53:54,709 --> 00:53:56,668 Al? 714 00:53:56,711 --> 00:53:59,366 'Can I talk to you for a minute?' 715 00:53:59,410 --> 00:54:01,673 Here, I'll take her. Come on, sweetheart, right here. 716 00:54:01,716 --> 00:54:03,240 Boom. Boom. Boom. 717 00:54:08,723 --> 00:54:10,812 - What's up? - Come here. 718 00:54:16,209 --> 00:54:18,820 What do you say we give 25,000 to Pete? 719 00:54:22,737 --> 00:54:23,999 What do you mean? 720 00:54:24,043 --> 00:54:26,828 I mean, why don't we give him $25,000? 721 00:54:26,872 --> 00:54:28,787 That will leave us 10,000. 722 00:54:28,830 --> 00:54:30,092 And what the hell were we gonna do 723 00:54:30,136 --> 00:54:32,007 with all that money anyways? 724 00:54:33,574 --> 00:54:34,749 Oh! 725 00:54:36,969 --> 00:54:38,710 That would be great. 726 00:54:40,451 --> 00:54:42,322 That would be alright with you? 727 00:54:42,366 --> 00:54:44,281 It was my idea, wasn't it? 728 00:54:46,805 --> 00:54:49,329 Pete, can we talk to you for a minute? 729 00:54:49,373 --> 00:54:51,026 Sure. 730 00:54:51,070 --> 00:54:54,116 Uh, why don't we go next door so we can have a little privacy? 731 00:54:54,160 --> 00:54:56,684 Okay. Is everything alright? 732 00:54:56,728 --> 00:54:59,731 Yeah, yeah. Everything's fine. 733 00:54:59,774 --> 00:55:02,037 Okay. Here, sweetheart. 734 00:55:10,045 --> 00:55:11,220 [coughs] 735 00:55:21,013 --> 00:55:22,362 You want a beer? 736 00:55:22,406 --> 00:55:23,755 Okay. 737 00:55:23,798 --> 00:55:25,017 Boone? 738 00:55:25,060 --> 00:55:26,975 'Uh, two beers, please.' 739 00:55:32,894 --> 00:55:34,461 You know, uh.. 740 00:55:36,028 --> 00:55:38,160 ...I'm beginning to feel a little better. 741 00:55:38,204 --> 00:55:41,033 I think I'll go back to my own place and stay there tonight. 742 00:55:41,076 --> 00:55:43,165 Okay. 743 00:55:43,209 --> 00:55:44,906 Is that what you called me in here for? 744 00:55:44,950 --> 00:55:46,343 No, of course not. 745 00:55:48,301 --> 00:55:50,564 Now, Pete, you can't tell this to anybody. 746 00:55:50,608 --> 00:55:53,175 Sure. What is it? 747 00:55:53,219 --> 00:55:56,091 Willie left us a $25,000 life insurance policy. 748 00:55:57,963 --> 00:56:00,748 Now, Joe and I talked it over and.. 749 00:56:00,792 --> 00:56:03,403 ...we wanna give you the 25,000 to.. 750 00:56:03,447 --> 00:56:06,232 ...use as a down payment on your own gas station. 751 00:56:07,799 --> 00:56:09,235 What? 752 00:56:09,278 --> 00:56:11,150 [Boone] 'There you are.' 753 00:56:11,193 --> 00:56:12,499 Thanks. 754 00:56:16,242 --> 00:56:19,114 Uh, I don't understand. 755 00:56:19,158 --> 00:56:23,902 Look, uh, we don't have too much use for $25,000. 756 00:56:23,945 --> 00:56:27,645 But me and Al could sure use an extra $20 a week. 757 00:56:27,688 --> 00:56:29,777 So we figured we'll give you the 25 grand 758 00:56:29,821 --> 00:56:33,868 and in exchange, you give us $20 a week until we die. 759 00:56:33,912 --> 00:56:35,392 What do you say? 760 00:56:37,089 --> 00:56:38,307 [chuckles] 761 00:56:39,570 --> 00:56:41,441 I don't know what to say. 762 00:56:41,485 --> 00:56:43,574 Just say okay. 763 00:56:43,617 --> 00:56:44,749 Okay. 764 00:56:44,792 --> 00:56:47,055 Alright, then. It's settled. 765 00:56:47,099 --> 00:56:48,100 [chuckles] 766 00:56:48,143 --> 00:56:50,537 [instrumental music] 767 00:57:17,085 --> 00:57:19,784 Boy, am I glad that's all over with. 768 00:57:19,827 --> 00:57:21,002 Yeah. Hmm. 769 00:57:23,178 --> 00:57:25,485 Me too. 770 00:57:25,529 --> 00:57:28,270 Poor Willie never even got to spend any of the dough. 771 00:57:30,011 --> 00:57:32,231 Joe.. 772 00:57:32,274 --> 00:57:34,668 ...what are you gonna do with all that money anyways? 773 00:57:34,712 --> 00:57:37,976 I don't know. You wanna go to the movies? 774 00:57:38,019 --> 00:57:40,413 I didn't mean right now. I mean.. 775 00:57:42,807 --> 00:57:45,723 - You know.. - No, I don't know. What? 776 00:57:45,766 --> 00:57:48,290 Twenty years from now? 777 00:57:48,334 --> 00:57:50,292 - So? - I don't know. 778 00:57:50,336 --> 00:57:51,511 Maybe you wanna go out to the track 779 00:57:51,555 --> 00:57:53,078 and bet on a couple races. 780 00:57:54,949 --> 00:57:56,777 Too tired. 781 00:57:56,821 --> 00:57:58,997 Maybe you ought to take some vitamins. 782 00:57:59,040 --> 00:58:00,477 Now that we've got some money 783 00:58:00,520 --> 00:58:03,436 we can afford to get some vitamins for you. 784 00:58:03,480 --> 00:58:05,525 They don't do anything for you. 785 00:58:05,569 --> 00:58:07,440 No, I hear they do. 786 00:58:07,484 --> 00:58:10,182 They say they give you energy. 787 00:58:10,225 --> 00:58:11,966 - Yeah? - That's what they say. 788 00:58:12,010 --> 00:58:13,664 I don't know. 789 00:58:17,755 --> 00:58:19,713 You know, for the first time in 15 years 790 00:58:19,757 --> 00:58:22,107 I feel like I need a vacation. 791 00:58:22,150 --> 00:58:23,761 Why don't we take some of that money 792 00:58:23,804 --> 00:58:26,851 and go to Hawaii or Miami, some place nice like that? 793 00:58:26,894 --> 00:58:29,810 [chuckles] Yeah? 794 00:58:29,854 --> 00:58:33,858 Yeah. Why the hell not? Let's go out to Las Vegas. 795 00:58:33,901 --> 00:58:36,034 Always had to be a $2 bettor. 796 00:58:36,077 --> 00:58:37,557 Now I could do some real gambling 797 00:58:37,601 --> 00:58:40,212 and you can get some rest. 798 00:58:40,255 --> 00:58:42,040 Sounds good to me. 799 00:58:46,000 --> 00:58:47,567 How do we get there? 800 00:58:47,611 --> 00:58:49,526 I don't know. Plane, I guess. 801 00:58:53,834 --> 00:58:56,794 I've never been on a plane before. 802 00:58:56,837 --> 00:58:58,796 Neither have I. 803 00:58:58,839 --> 00:59:00,972 So what? We're only young once. 804 00:59:03,104 --> 00:59:06,020 [instrumental music] 805 00:59:19,033 --> 00:59:21,862 How much money did you get? 806 00:59:21,906 --> 00:59:24,822 Took along around 5000. Think that ought to be enough? 807 00:59:24,865 --> 00:59:28,260 I think we'll be able to squeak by on that. 808 00:59:28,303 --> 00:59:30,349 - Got everything in there? - Everything. 809 00:59:30,392 --> 00:59:32,873 Got us clothes, underwear, everything. 810 00:59:32,917 --> 00:59:36,050 Toothbrushes, everything we need. 811 00:59:36,094 --> 00:59:38,357 And I picked these up for you. 812 00:59:40,533 --> 00:59:42,448 - What's this? - Vitamins. 813 00:59:45,712 --> 00:59:47,758 - Thank you. - You're welcome. 814 00:59:52,023 --> 00:59:53,633 To the airport. 815 00:59:53,677 --> 00:59:55,548 Which one? 816 00:59:55,592 --> 00:59:57,594 - The big one. - Kennedy? 817 00:59:57,637 --> 00:59:58,769 [Joe] 'That's it.' 818 01:00:01,685 --> 01:00:04,601 [instrumental music] 819 01:00:26,492 --> 01:00:28,842 Well, that's it. We're on our way. 820 01:00:28,886 --> 01:00:31,062 That's it? 821 01:00:31,105 --> 01:00:33,064 You mean, you just buy the tickets and that's it? 822 01:00:33,107 --> 01:00:35,240 That's it. 823 01:00:35,283 --> 01:00:36,502 It's amazing. 824 01:00:36,545 --> 01:00:38,199 Don't need no reservations or nothing? 825 01:00:38,243 --> 01:00:39,766 I guess not. 826 01:00:41,376 --> 01:00:43,814 What time do we have to be on the plane? 827 01:00:43,857 --> 01:00:46,077 About three minutes, Al. 828 01:00:46,120 --> 01:00:48,383 Three minutes? 829 01:00:48,427 --> 01:00:49,820 Three minutes. 830 01:00:49,863 --> 01:00:52,823 [rumbling] 831 01:00:52,866 --> 01:00:54,476 [Al] 'What's that rumbling sound?' 832 01:00:54,520 --> 01:00:56,000 [Joe] 'You asking me?' 833 01:00:57,741 --> 01:01:00,526 [Al] 'Joe, the wings are shaking.' 834 01:01:00,569 --> 01:01:02,833 [Joe] 'Just close your eyes and don't worry about it.' 835 01:01:04,922 --> 01:01:06,271 [Al] 'Oh, my God.' 836 01:01:06,314 --> 01:01:07,446 'Oh, God!' 837 01:01:07,489 --> 01:01:08,534 'Oh, my God!' 838 01:01:08,577 --> 01:01:10,536 'Oh, my God in heaven!' 839 01:01:15,236 --> 01:01:18,152 [instrumental music] 840 01:01:36,954 --> 01:01:38,303 Gentlemen. 841 01:01:42,394 --> 01:01:44,439 Right this way, sir. 842 01:01:50,271 --> 01:01:53,187 [music continues] 843 01:02:19,910 --> 01:02:22,347 [music continues] 844 01:02:32,139 --> 01:02:33,967 [indistinct chattering] 845 01:02:36,578 --> 01:02:39,364 - Bet's on the eight. - Only a six here. 846 01:02:41,235 --> 01:02:42,759 Nine. Nine up here. 847 01:02:42,802 --> 01:02:44,543 Nine, nine up here, nine. 848 01:02:46,806 --> 01:02:48,373 Only a six now. 849 01:02:48,416 --> 01:02:49,766 Six to win. 850 01:02:49,809 --> 01:02:51,898 Your roll now. 851 01:02:51,942 --> 01:02:53,900 Ten! Ten the hard way. 852 01:02:53,944 --> 01:02:56,120 Two fives the hard way, ten. 853 01:02:56,163 --> 01:02:58,035 'Oh, here they go. Make your bets.' 854 01:02:58,078 --> 01:02:59,210 'The line of six.' 855 01:02:59,253 --> 01:03:01,778 'Six will win the money. Only a six.' 856 01:03:01,821 --> 01:03:05,129 Do you under.. Do you understand any of this? 857 01:03:05,172 --> 01:03:06,870 It looks the same like we used to play 858 01:03:06,913 --> 01:03:08,610 during the First World War. 859 01:03:08,654 --> 01:03:11,570 Except here, it looks a little more comfortable. 860 01:03:11,613 --> 01:03:14,878 Only a six now. Six for a win. 861 01:03:16,227 --> 01:03:18,185 Nine, nine, nine, upfield nine. 862 01:03:18,229 --> 01:03:21,014 Could, uh, could we get $2,500 worth of chips, please? 863 01:03:21,058 --> 01:03:22,407 [male #3] 'Change coming in.' 864 01:03:23,669 --> 01:03:26,628 Only a six. Six will win. 865 01:03:28,021 --> 01:03:30,719 Ten! Ten a pair. Fifteen, he's in. 866 01:03:30,763 --> 01:03:32,417 Make sure that's right, will you? 867 01:03:32,460 --> 01:03:34,898 - Change only. - You know what you're doin'? 868 01:03:34,941 --> 01:03:37,901 - I think so. - 'Thirty five dollar here.' 869 01:03:37,944 --> 01:03:40,381 'On the left.' 870 01:03:40,425 --> 01:03:42,688 - Give him 2500 worth chips. - Okay, thanks. 871 01:03:43,950 --> 01:03:45,125 Right. 872 01:03:45,169 --> 01:03:46,692 Only a six, shooter. 873 01:03:46,735 --> 01:03:48,825 Six to win. Here they roll. 874 01:03:52,176 --> 01:03:54,874 Seven out! Nine away. No six. Seven out. 875 01:03:54,918 --> 01:03:57,703 Last comes in. No one gets paid. Seven in. 876 01:03:57,746 --> 01:04:00,619 - You lose then? - He lost, yeah. 877 01:04:00,662 --> 01:04:03,187 Alright, here we go. A new shooter coming out. 878 01:04:03,230 --> 01:04:06,407 - You'll be the shooter, sir. - I'll pass the dice. 879 01:04:06,451 --> 01:04:08,235 [male #4] 'Alright. Which shooter's next?' 880 01:04:08,279 --> 01:04:10,847 - What does that mean? I go? - Just pick up two and throw. 881 01:04:10,890 --> 01:04:13,937 [male #4] 'Alright, here they go. Bet 'em now. Now's the time..' 882 01:04:13,980 --> 01:04:15,286 - Ah! - I'll pick up two of the dice? 883 01:04:15,329 --> 01:04:16,765 Yeah, just pick up two of the dice. 884 01:04:16,809 --> 01:04:17,897 You need to make a bet, sir. 885 01:04:17,941 --> 01:04:19,986 Oh, 100 on the line. 886 01:04:20,030 --> 01:04:21,770 - Very good. - Throw 'em nice now. 887 01:04:21,814 --> 01:04:23,424 - Just two? - Pick up two. 888 01:04:23,468 --> 01:04:24,773 Two. 889 01:04:27,515 --> 01:04:28,995 Alright, here they go. 890 01:04:29,039 --> 01:04:30,344 - 'Let it roll.' - Alright. 891 01:04:30,388 --> 01:04:32,129 - Shooter's coming now. - Throw 'em. 892 01:04:32,172 --> 01:04:34,958 They roll, they go.. 893 01:04:35,001 --> 01:04:36,611 Five, five! 894 01:04:36,655 --> 01:04:38,091 You, uh, you give odds on the five? 895 01:04:38,135 --> 01:04:39,527 Three to two, sir. 896 01:04:39,571 --> 01:04:41,138 I'd like to put another 200 on the five. 897 01:04:41,181 --> 01:04:42,879 - Where do I do that? - You put your money here.. 898 01:04:42,922 --> 01:04:44,706 Okay. There you are. 899 01:04:44,750 --> 01:04:47,405 Sir, you must hit the end rail every time you throw the dice. 900 01:04:47,448 --> 01:04:49,233 - Must hit the end. - Oh, okay. 901 01:04:49,276 --> 01:04:51,844 - I'm sorry. Yeah. - 'That's quite alright, sir.' 902 01:04:51,888 --> 01:04:54,151 You gotta roll all the way down to hit that and come back? 903 01:04:54,194 --> 01:04:55,543 - Right. - 'They roll again.' 904 01:04:55,587 --> 01:04:57,458 - Same two dice? - Same two dice. 905 01:04:57,502 --> 01:04:59,373 Shoot 'em right up, sir. Here we go. 906 01:04:59,417 --> 01:05:01,506 'On the five. Five a win..' 907 01:05:03,377 --> 01:05:05,336 'Eight. It is the eight.' 908 01:05:05,379 --> 01:05:07,164 - What does eight mean? - Nothing. Nothing. Nothing. 909 01:05:07,207 --> 01:05:08,861 Five is what we want. 910 01:05:08,905 --> 01:05:10,558 A three and a two. A four and a one. 911 01:05:10,602 --> 01:05:11,820 Coming out again. Bet 'em up. 912 01:05:11,864 --> 01:05:13,910 Crap 11, 7. Now's the time. 913 01:05:13,953 --> 01:05:15,868 - Get 'em down and roll. - Go five, Al. 914 01:05:15,912 --> 01:05:17,522 Three and a two, and a four and one, I want a five. 915 01:05:17,565 --> 01:05:19,611 - Five! - Five a winner.. 916 01:05:19,654 --> 01:05:22,179 That's a win now. Attaboy, Al! 917 01:05:25,312 --> 01:05:28,489 [male #4] 'Twenty five dollar limit. Who else? Crap 11 now.' 918 01:05:28,533 --> 01:05:31,492 - Okay. - 'One bet, high 11.' 919 01:05:31,536 --> 01:05:33,320 Three hundred dollars on the lines 920 01:05:33,364 --> 01:05:36,149 says my friend Al who throws 'em right. 921 01:05:36,193 --> 01:05:37,977 - Throw it, Al. - 'Here they go. They roll.' 922 01:05:38,021 --> 01:05:41,589 - I'm betting 300, Al. - Shooter coming out. 923 01:05:41,633 --> 01:05:44,462 - Do it. - They roll. They go.. 924 01:05:44,505 --> 01:05:47,030 Seven winner! 925 01:05:47,073 --> 01:05:48,901 'Winner seven. All working..' 926 01:05:48,945 --> 01:05:50,076 We just won 300. 927 01:05:50,120 --> 01:05:52,905 We're ahead about $600. Another 300. 928 01:05:52,949 --> 01:05:54,994 [male #4] 'Coming out again! Let it roll!' 929 01:05:55,038 --> 01:05:56,474 Another 300. 930 01:05:57,692 --> 01:05:59,825 Seven a winner! 931 01:05:59,868 --> 01:06:01,044 We're winning a fortune! 932 01:06:01,087 --> 01:06:03,263 Look at this, a $500 chip. 933 01:06:03,307 --> 01:06:05,048 Okay, another 500 on the line. 934 01:06:05,091 --> 01:06:06,571 Another 500 on the line. 935 01:06:06,614 --> 01:06:08,834 Roll that again. Here they go. They roll. 936 01:06:10,270 --> 01:06:12,446 - Yo, 11! - 'Eleven!' 937 01:06:14,274 --> 01:06:17,147 Eleven. Pretty good, Al. 938 01:06:17,190 --> 01:06:19,627 Eleven. 939 01:06:19,671 --> 01:06:21,194 A th-thousand dollars on the line. 940 01:06:21,238 --> 01:06:24,241 Sir, this table has a $500 limit. 941 01:06:24,284 --> 01:06:26,765 You must be kidding. What is this? A kid's game? 942 01:06:26,808 --> 01:06:28,897 Well, you can make another bet in the field or come bet 943 01:06:28,941 --> 01:06:32,075 or place bet, but $500 is all you can bet per number. 944 01:06:33,902 --> 01:06:35,992 Okay, pal. 945 01:06:36,035 --> 01:06:37,341 Five hundred on four. 946 01:06:37,384 --> 01:06:38,864 Five hundred dollars each? 947 01:06:38,907 --> 01:06:40,997 - Five, five. - Five hundred dollars, five. 948 01:06:41,040 --> 01:06:42,955 - Five on a six. - Five hundred dollars, six. 949 01:06:42,999 --> 01:06:44,565 - Five on the eight. - Five hundred on the eight. 950 01:06:44,609 --> 01:06:46,176 - 'Five on the nine.' - 'Five hundred dollars, nine.' 951 01:06:46,219 --> 01:06:47,742 - 'And five on the ten.' - 'You're set.' 952 01:06:47,786 --> 01:06:49,657 Now, we've got everything covered. 953 01:06:49,701 --> 01:06:51,703 - What do I do now? - Just throw the dice. 954 01:06:51,746 --> 01:06:53,009 Just throw the dice and shut up. 955 01:06:53,052 --> 01:06:54,662 And stay away from that seven. 956 01:06:54,706 --> 01:06:56,925 - No seven, now. - Let's go. 957 01:06:56,969 --> 01:06:58,840 'Five, five. No field. Five.' 958 01:06:58,884 --> 01:07:00,668 Al, you're a genius. 959 01:07:00,712 --> 01:07:02,322 I don't know what the hell I'm doin'. 960 01:07:02,366 --> 01:07:05,021 Don't worry about it. You just throw those numbers. 961 01:07:05,064 --> 01:07:07,719 - And let me handle this. - The point is five, shooter. 962 01:07:07,762 --> 01:07:09,590 - Come on, five. - You need to make five to win. 963 01:07:09,634 --> 01:07:11,679 - Let's see a five. - I've got to shoot for five? 964 01:07:11,723 --> 01:07:13,377 Shoot just numbers. Five, four-- 965 01:07:13,420 --> 01:07:14,769 I'm just asking. A five or what? 966 01:07:14,813 --> 01:07:17,772 Six, eight, anything but a seven. 967 01:07:17,816 --> 01:07:19,513 - No sevens! - Anything. No seven! 968 01:07:19,557 --> 01:07:23,213 - Five a winner! - Five! We got another five. 969 01:07:23,256 --> 01:07:26,781 Attaboy, Al. Thousand dollars right there. 970 01:07:26,825 --> 01:07:28,131 - Look at that. - Beautiful. 971 01:07:28,174 --> 01:07:30,394 Okay! Come on, keep throwing those numbers. 972 01:07:30,437 --> 01:07:32,091 - Where's the dice? - Let's have the bones. 973 01:07:32,135 --> 01:07:34,659 The bones. Give the man the bones! 974 01:07:34,702 --> 01:07:36,139 'He's got the bones.' 975 01:07:36,182 --> 01:07:37,401 Throw the bones out! 976 01:07:37,444 --> 01:07:39,490 - Wow! - 'Good.' 977 01:07:39,533 --> 01:07:41,013 [male #4] 'Nine, nine, nine.' 978 01:07:41,057 --> 01:07:43,407 Here we are. We get some more money. 979 01:07:43,450 --> 01:07:46,584 'You throw the dice and I keep collecting money, Al.' 980 01:07:46,627 --> 01:07:49,717 Put her right there. Right there. I don't wanna reach. 981 01:07:49,761 --> 01:07:52,242 I don't wanna hurt myself. Here you are. How about that? 982 01:07:52,285 --> 01:07:54,026 [laughing] 983 01:07:54,070 --> 01:07:55,114 This is amazing. 984 01:07:55,158 --> 01:07:56,898 - 'A..' - Number! 985 01:07:56,942 --> 01:08:00,641 - 'Eight.' - Eight. This is crazy. 986 01:08:00,685 --> 01:08:02,252 - How much are we ahead? - I can't lift it. 987 01:08:02,295 --> 01:08:04,210 - Well, give me half of it. - No, no, no. 988 01:08:04,254 --> 01:08:06,647 - You throw the dice. - 'Here they go. They roll.' 989 01:08:06,691 --> 01:08:08,693 - 'They're in the air.' - Do it. 990 01:08:08,736 --> 01:08:11,652 - 'Four the hard way!' - The hard way four. 991 01:08:11,696 --> 01:08:13,785 Get some real money. 992 01:08:13,828 --> 01:08:16,048 Here we are. We better put 'em in here. 993 01:08:16,092 --> 01:08:19,965 Three red chips, any time. Another 1000. 994 01:08:20,008 --> 01:08:22,272 Wanna give me another 1,000 for three red chips? 995 01:08:22,315 --> 01:08:24,100 [laughing] I'm trying to be funny. 996 01:08:26,580 --> 01:08:29,801 Boy, I bet Willie would have enjoyed all of this. 997 01:08:29,844 --> 01:08:33,500 Yeah. Hey, Willie, I hope you're watching this. 998 01:08:33,544 --> 01:08:34,936 What am I talking about? 999 01:08:34,980 --> 01:08:36,634 He's probably setting it all up for us. 1000 01:08:39,071 --> 01:08:40,290 - Go ahead. Throw 'em. - 'Stack 'em up.' 1001 01:08:40,333 --> 01:08:41,639 - 'Again?' - Yes, again. 1002 01:08:41,682 --> 01:08:43,423 [male #4] 'Here they go. They roll.' 1003 01:08:43,467 --> 01:08:44,642 Do it! 1004 01:08:44,685 --> 01:08:46,034 Ten! Hard ten! 1005 01:08:46,078 --> 01:08:48,080 - Hard ten. - 'That's a win.' 1006 01:08:48,124 --> 01:08:50,604 Okay, Al, you collect the money. I'm tired. 1007 01:08:51,866 --> 01:08:54,260 [instrumental music] 1008 01:08:56,349 --> 01:08:58,003 I'll have cream cheese and jelly sandwich 1009 01:08:58,046 --> 01:09:00,614 on rye bread, sweetheart, and a cup of coffee, please. 1010 01:09:00,658 --> 01:09:02,921 Cream cheese and jelly? What would you like? 1011 01:09:04,879 --> 01:09:06,272 Let me see. 1012 01:09:12,539 --> 01:09:13,845 I'll have the same thing. 1013 01:09:13,888 --> 01:09:15,281 Alright. Thank you. 1014 01:09:21,069 --> 01:09:22,723 After we eat, do you wanna go to one of them 1015 01:09:22,767 --> 01:09:24,160 girlie shows they've got? 1016 01:09:26,988 --> 01:09:29,469 I don't know. 1017 01:09:29,513 --> 01:09:31,515 I'm getting kind of tired. 1018 01:09:31,558 --> 01:09:33,299 Yeah, me too. 1019 01:09:36,259 --> 01:09:39,436 I guess we're a little too old for this kind of nonsense. 1020 01:09:42,613 --> 01:09:44,528 [indistinct chatter] 1021 01:09:46,530 --> 01:09:47,748 Hello. 1022 01:09:49,837 --> 01:09:51,012 Oh, excuse me. 1023 01:09:52,971 --> 01:09:55,887 [instrumental music] 1024 01:10:23,001 --> 01:10:25,917 [music continues] 1025 01:10:53,031 --> 01:10:55,947 [music continues] 1026 01:11:17,621 --> 01:11:21,625 Why, I never dreamt that a place like this existed. 1027 01:11:21,668 --> 01:11:23,191 [male #5] 'You want a six now. Shoot a six.' 1028 01:11:23,235 --> 01:11:24,932 You got a six to make. Now, make a hard six. 1029 01:11:24,976 --> 01:11:26,673 - 'Shoot a six.' - What? 1030 01:11:26,717 --> 01:11:28,588 - 'Shootin' for six.' - Six is five and a one. 1031 01:11:28,632 --> 01:11:29,850 A four and two, a three and three. 1032 01:11:29,894 --> 01:11:32,070 - Five and one make six. - Six. Six out. 1033 01:11:32,113 --> 01:11:33,332 Wait-wait a minute, hold it. 1034 01:11:33,376 --> 01:11:34,377 Hold it, he says. 1035 01:11:34,420 --> 01:11:35,639 [clears throat] 1036 01:11:37,815 --> 01:11:39,164 Throw a six, Al. 1037 01:11:39,207 --> 01:11:41,340 Do anything you want, but throw a six. 1038 01:11:41,384 --> 01:11:43,211 - Six! Six! - Hey, hey, six. 1039 01:11:43,255 --> 01:11:45,301 Four and a two, three and three, five and one. Six, baby! 1040 01:11:45,344 --> 01:11:47,303 - Six! Six now. - Piece of cake! 1041 01:11:47,346 --> 01:11:48,347 Winner, six hard! 1042 01:11:48,391 --> 01:11:49,783 [all cheering and applauding] 1043 01:11:51,394 --> 01:11:53,657 'Hard way winner!' 1044 01:11:53,700 --> 01:11:56,573 I ain't, I ain't never, ever seen anything like this. 1045 01:11:56,616 --> 01:11:58,705 [laughing] That's good sentence structure. 1046 01:11:58,749 --> 01:12:02,840 Forty five here and 900 more here for the hard six. 1047 01:12:02,883 --> 01:12:04,885 Pretty good, huh? How much we got there? 1048 01:12:04,929 --> 01:12:07,714 I don't know. I stopped counting around 20 minutes ago. 1049 01:12:07,758 --> 01:12:10,674 And back then, I had more than 30 grand. 1050 01:12:10,717 --> 01:12:12,284 Thirty or thirteen? 1051 01:12:12,328 --> 01:12:14,373 Thirty, Al, and that was 20 minutes ago. 1052 01:12:14,417 --> 01:12:16,593 And that don't include the 11 grand from before. 1053 01:12:16,636 --> 01:12:18,029 [male #5] 'Got to bet now, they're coming out.' 1054 01:12:18,072 --> 01:12:20,597 - Jesus Christ. - I know. 1055 01:12:20,640 --> 01:12:22,120 You're coming out, same shooter. 1056 01:12:22,163 --> 01:12:23,382 Now you're gonna shoot 'em again, aren't you? 1057 01:12:23,426 --> 01:12:26,037 Hold it, hold it, hold it. 1058 01:12:26,080 --> 01:12:30,128 Uh, let's just go for one more roll 1059 01:12:30,171 --> 01:12:33,087 and then cash in our chips, and see what's going on, okay? 1060 01:12:33,131 --> 01:12:34,741 Okay, anything you say. 1061 01:12:34,785 --> 01:12:36,395 Would you take all the bets off the numbers, please? 1062 01:12:36,439 --> 01:12:39,050 - All your bets down. - Right. 1063 01:12:39,093 --> 01:12:41,182 Well, leave-leave 500 on the eight 1064 01:12:41,226 --> 01:12:42,488 and 500 on the six. 1065 01:12:42,532 --> 01:12:45,709 - Okay. - Off on the hard six too. 1066 01:12:45,752 --> 01:12:47,537 - Hard six off. - Hard six off. 1067 01:12:47,580 --> 01:12:49,016 Right. 1068 01:12:49,060 --> 01:12:51,410 Okay, Al, now you can throw 'em. 1069 01:12:51,454 --> 01:12:53,238 - Ready, folks? - Ready. 1070 01:12:53,281 --> 01:12:54,631 Seven, eleven, five and a two. 1071 01:12:54,674 --> 01:12:57,895 Six and one, and six and five are eleven, yipaa! 1072 01:12:57,938 --> 01:13:00,245 [male #5] 'Crap dice, crap dice, take the line.' 1073 01:13:00,288 --> 01:13:02,247 'Pay the don't side. Line away.' 1074 01:13:02,290 --> 01:13:05,032 Ah, here you go, gentlemen. 1075 01:13:05,076 --> 01:13:06,164 Buy yourselves some hats. 1076 01:13:06,207 --> 01:13:07,644 Thank you, sir. 1077 01:13:07,687 --> 01:13:09,428 Can I have a rack, please? 1078 01:13:09,472 --> 01:13:11,256 - 'The gentleman wants a rack.' - A rack for these chips. 1079 01:13:11,299 --> 01:13:13,432 - How much have we got? - I'll tell you later. 1080 01:13:13,476 --> 01:13:14,955 I mean, how much have we got? How much are we ahead? 1081 01:13:14,999 --> 01:13:16,696 Later, later, later. 1082 01:13:16,740 --> 01:13:19,003 - Ladle? - Later! Later. 1083 01:13:19,046 --> 01:13:20,483 I'll tell you later. 1084 01:13:35,628 --> 01:13:38,979 Okay. This totals $61,900. 1085 01:13:39,023 --> 01:13:41,504 - That's all? - That's all. 1086 01:13:44,507 --> 01:13:46,204 ♪ Da da da dee 1087 01:13:46,247 --> 01:13:48,336 ♪ Dum da dum ♪ 1088 01:13:48,380 --> 01:13:49,773 We gotta get out of here right away. 1089 01:13:52,776 --> 01:13:54,908 What has that come to with what we won before? 1090 01:13:54,952 --> 01:13:57,955 A little over 73 grand. 1091 01:13:57,998 --> 01:13:59,957 This is serious stuff. 1092 01:14:00,000 --> 01:14:02,350 Some of them bums downstairs are gonna try and rob us 1093 01:14:02,394 --> 01:14:04,309 or the FBI will wanna know who the old guys are. 1094 01:14:05,702 --> 01:14:07,225 I read in the paper once where they hang out 1095 01:14:07,268 --> 01:14:09,140 in joints like this looking for crooks. 1096 01:14:10,489 --> 01:14:12,099 So what do we do? 1097 01:14:12,143 --> 01:14:14,406 We gotta get the money and the hell out of here. 1098 01:14:15,451 --> 01:14:16,582 May I help you? 1099 01:14:16,626 --> 01:14:18,584 Yes, um.. 1100 01:14:18,628 --> 01:14:20,456 You see, me and my friend here 1101 01:14:20,499 --> 01:14:23,502 won a whole bunch of money at your crap tables here. 1102 01:14:23,546 --> 01:14:26,418 And we're looking for a little bag about so big 1103 01:14:26,462 --> 01:14:29,900 like one of those overnight bags or something like that 1104 01:14:29,943 --> 01:14:32,598 to take the money back home with us. 1105 01:14:32,642 --> 01:14:35,122 'Something with a lock on it if you've got it.' 1106 01:14:36,646 --> 01:14:38,038 In leather, I presume. 1107 01:14:40,998 --> 01:14:42,652 Leather sounds nice. 1108 01:14:43,914 --> 01:14:45,481 - Hi. - Hi. 1109 01:14:45,524 --> 01:14:47,134 - Remember us? - Oh, sure. 1110 01:14:47,178 --> 01:14:48,745 We came to pick up our money. 1111 01:14:48,788 --> 01:14:50,094 Here's our receipts. 1112 01:14:51,835 --> 01:14:53,097 If you gentlemen will wait a moment 1113 01:14:53,140 --> 01:14:54,664 I'll have a check drawn for you. 1114 01:14:54,707 --> 01:14:57,493 Uh, we'd, uh, we prefer it in cash if you can. 1115 01:14:58,885 --> 01:15:00,496 Well, normally when it is this amount 1116 01:15:00,539 --> 01:15:02,672 we do like to have a company check drawn. 1117 01:15:02,715 --> 01:15:04,717 'It's basically like a cashier's check.' 1118 01:15:04,761 --> 01:15:07,764 Yeah, well, we'd-we'd kind of like the cash instead. 1119 01:15:12,420 --> 01:15:13,900 Stuff some clothes in here. 1120 01:15:15,598 --> 01:15:18,514 [instrumental music] 1121 01:15:31,657 --> 01:15:33,529 - Here you are, kid. - Thank you, sir. 1122 01:15:45,628 --> 01:15:48,544 [music continues] 1123 01:15:54,985 --> 01:15:56,813 Maybe we should have spent the night. 1124 01:15:58,641 --> 01:16:00,164 I'm exhausted. 1125 01:16:00,207 --> 01:16:02,035 It didn't feel to me right back there. 1126 01:16:02,079 --> 01:16:04,734 Believe me, this is the best way. 1127 01:16:04,777 --> 01:16:06,300 You can get some sleep on the plane. 1128 01:16:08,041 --> 01:16:10,261 You kiddin'? 1129 01:16:10,304 --> 01:16:13,090 I could sooner fall asleep on a roller coaster. 1130 01:16:14,787 --> 01:16:17,877 I don't like them jets. 1131 01:16:17,921 --> 01:16:21,315 I don't trust no plane that ain't got propellers. 1132 01:16:36,461 --> 01:16:37,636 [groaning] 1133 01:16:55,611 --> 01:16:56,829 Ah. 1134 01:17:01,181 --> 01:17:02,661 [grunts] 1135 01:17:08,232 --> 01:17:09,494 [groans] 1136 01:17:11,322 --> 01:17:12,540 Oh! 1137 01:17:36,477 --> 01:17:38,784 You were great back there, Al. 1138 01:17:38,828 --> 01:17:41,482 Bet you them guys never saw nobody roll like that before. 1139 01:17:44,224 --> 01:17:46,357 You weren't doing too bad either, you know. 1140 01:17:48,446 --> 01:17:50,970 The way you kept moving them chips around, boy. 1141 01:17:51,014 --> 01:17:52,406 Yeah. 1142 01:17:59,500 --> 01:18:01,764 Feels like we've lived two lives. 1143 01:18:01,807 --> 01:18:03,679 One before the robbery, and one after. 1144 01:18:31,794 --> 01:18:34,448 [man on radio] 'The city budget continues to be the main point of contention' 1145 01:18:34,492 --> 01:18:36,755 between the mayor and city council president.' 1146 01:18:36,799 --> 01:18:39,149 'The mayor says the council's decision to spend' 1147 01:18:39,192 --> 01:18:43,414 'an additional $8 million for the budget was irresponsible.' 1148 01:18:43,457 --> 01:18:45,416 'There's been some movement in the investigation' 1149 01:18:45,459 --> 01:18:47,244 'of that bank robbery at Broadway' 1150 01:18:47,287 --> 01:18:49,463 'in 36th Street last Thursday.' 1151 01:18:49,507 --> 01:18:51,291 'Although the FBI isn't saying much' 1152 01:18:51,335 --> 01:18:53,859 'a source at the police department tells WINS' 1153 01:18:53,903 --> 01:18:55,905 'he wouldn't be surprised if there was a break' 1154 01:18:55,948 --> 01:18:57,776 'in the case of the three elderly men' 1155 01:18:57,820 --> 01:18:59,952 'who held up The Union Marine Bank.' 1156 01:18:59,996 --> 01:19:03,173 'He characterized the robbery as a job done by' 1157 01:19:03,216 --> 01:19:06,176 quote, a careless group of amateurs.' 1158 01:19:06,219 --> 01:19:08,700 What the hell are you talking about? 1159 01:19:08,744 --> 01:19:10,658 A careless group of amateurs. 1160 01:19:11,747 --> 01:19:13,009 Wake up, Al. 1161 01:19:13,052 --> 01:19:15,272 The cops just called us a bunch of amateurs. 1162 01:19:20,407 --> 01:19:22,540 I suppose you got to knock off a bank every other week 1163 01:19:22,583 --> 01:19:24,760 in order to get some respect from those jerks. 1164 01:19:34,465 --> 01:19:36,032 Al, wake up. 1165 01:19:40,123 --> 01:19:41,341 Al. 1166 01:19:50,046 --> 01:19:51,699 Al, wake up. 1167 01:19:55,878 --> 01:19:57,270 Al. 1168 01:19:58,837 --> 01:20:00,186 Al? 1169 01:20:36,440 --> 01:20:39,269 Joe. Hey, how you doing? Come on in. 1170 01:20:39,312 --> 01:20:40,618 Thanks. 1171 01:20:43,229 --> 01:20:46,102 - Where's Al? - He's at home. 1172 01:20:46,145 --> 01:20:48,800 I, um, I just came over to talk to you about some stuff. 1173 01:20:48,844 --> 01:20:50,193 Oh, sure, sure. 1174 01:20:50,236 --> 01:20:52,238 - Nothing wrong, is there? - No. No. 1175 01:20:52,282 --> 01:20:53,805 Oh! 1176 01:20:53,849 --> 01:20:55,154 Hello, Joe. 1177 01:20:55,198 --> 01:20:56,416 Hiya, beautiful. 1178 01:20:56,460 --> 01:20:57,504 Hi, Joe. 1179 01:20:57,548 --> 01:20:58,941 Hi. 1180 01:20:58,984 --> 01:21:00,377 Joe, you look kind of tired. 1181 01:21:00,420 --> 01:21:01,900 Would you like a cup of coffee or something? 1182 01:21:01,944 --> 01:21:03,684 No, thanks. 1183 01:21:03,728 --> 01:21:05,773 Well, if you already got some made. 1184 01:21:05,817 --> 01:21:07,471 Well, we got any coffee made, Kath? 1185 01:21:07,514 --> 01:21:09,386 No. It will only take a second though if you want some. 1186 01:21:09,429 --> 01:21:10,474 Yeah, thanks. 1187 01:21:10,517 --> 01:21:11,736 Sure. 1188 01:21:15,653 --> 01:21:18,656 Is there somewhere we can go to talk alone? 1189 01:21:18,699 --> 01:21:21,789 Sure. Yeah. Come on. 1190 01:21:21,833 --> 01:21:23,269 [laughing] 1191 01:21:25,010 --> 01:21:28,013 Come on. You three guys did that? 1192 01:21:28,057 --> 01:21:31,887 - Are you bullshitting me? - That's only the half of it. 1193 01:21:31,930 --> 01:21:34,324 Right after we buried Willie, me and your uncle took off 1194 01:21:34,367 --> 01:21:36,500 to Las Vegas for a couple hours 1195 01:21:36,543 --> 01:21:38,850 and cleaned those bums out for over 70,000. 1196 01:21:40,199 --> 01:21:41,984 Seventeen or seventy? 1197 01:21:42,027 --> 01:21:43,768 Seventy, 7-0. 1198 01:21:54,387 --> 01:21:55,823 Between the bank job and Vegas 1199 01:21:55,867 --> 01:21:59,305 it comes to a little over $107,000. 1200 01:21:59,349 --> 01:22:00,828 Jesus Christ. 1201 01:22:03,005 --> 01:22:04,310 Pete.. 1202 01:22:05,659 --> 01:22:07,139 ...Al's dead. 1203 01:22:10,273 --> 01:22:11,927 What? 1204 01:22:11,970 --> 01:22:14,016 Al died a couple of hours ago. 1205 01:22:17,236 --> 01:22:19,456 We came back from Las Vegas this afternoon. 1206 01:22:19,499 --> 01:22:22,067 We were real tired, Al especially. 1207 01:22:22,111 --> 01:22:24,417 'We didn't get any sleep since before the funeral.' 1208 01:22:24,461 --> 01:22:26,289 'What, with all the excitement and everything.' 1209 01:22:26,332 --> 01:22:28,204 'It must have been too much for him.' 1210 01:22:28,247 --> 01:22:29,814 Jesus. 1211 01:22:29,857 --> 01:22:32,599 'As soon as we got home, we both fell asleep right away.' 1212 01:22:32,643 --> 01:22:34,253 'I woke up and..' 1213 01:22:34,297 --> 01:22:36,386 '...he must have died in his sleep.' 1214 01:22:39,519 --> 01:22:40,781 [sighs] 1215 01:22:43,871 --> 01:22:45,917 [Kathy] 'Pete, coffee's ready.' 1216 01:22:49,529 --> 01:22:51,140 Alright, honey. We'll be up in a minute. 1217 01:22:51,183 --> 01:22:52,837 [Kathy] 'You want me to bring it down?' 1218 01:22:55,361 --> 01:22:57,146 It's alright. We'll be up soon. 1219 01:22:57,189 --> 01:22:58,974 [Kathy] 'Alright.' 1220 01:22:59,017 --> 01:23:00,584 Where is he? 1221 01:23:00,627 --> 01:23:03,804 I called Ryan's Funeral Parlor before I came over. 1222 01:23:03,848 --> 01:23:05,589 Everything is taken care of. 1223 01:23:08,113 --> 01:23:11,812 'Pete, I know this whole thing is gonna be rough on you' 1224 01:23:11,856 --> 01:23:14,685 but you gotta pull together and listen for a minute. 1225 01:23:14,728 --> 01:23:16,295 I need your help. 1226 01:23:20,386 --> 01:23:22,127 Okay. Go ahead. 1227 01:23:22,171 --> 01:23:24,782 When me, Al, and Willie did the bank job 1228 01:23:24,825 --> 01:23:27,176 we didn't know what the hell we were doing. 1229 01:23:27,219 --> 01:23:29,091 The whole thing was stupid. 1230 01:23:29,134 --> 01:23:31,354 We just ran in and did it. 1231 01:23:31,397 --> 01:23:33,051 Now I've been hearing stuff on the radio 1232 01:23:33,095 --> 01:23:35,445 and thinking about how we went about his thing. 1233 01:23:35,488 --> 01:23:38,317 I got a feeling that we loused up or something. 1234 01:23:38,361 --> 01:23:40,319 Fingerprints or some.. I don't know what. 1235 01:23:40,363 --> 01:23:42,582 But I got a feeling that we screwed up. 1236 01:23:42,626 --> 01:23:43,844 Now what I need from you, Pete 1237 01:23:43,888 --> 01:23:46,456 is somewhere to stash all this money 1238 01:23:46,499 --> 01:23:48,936 'cause there may be some trouble. 1239 01:23:48,980 --> 01:23:52,375 Well, I'm with you, Joe. Whatever I can do. 1240 01:23:52,418 --> 01:23:55,117 You got, you got one of them safety deposit boxes? 1241 01:23:55,160 --> 01:23:56,509 [sniffles] Yeah. 1242 01:23:58,033 --> 01:23:59,469 You think all this will fit in it? 1243 01:24:01,036 --> 01:24:02,298 Well.. 1244 01:24:02,341 --> 01:24:04,343 ...I guess I could squeeze it in. 1245 01:24:04,387 --> 01:24:06,171 You're a good kid, Pete. 1246 01:24:06,215 --> 01:24:08,434 I want you to take care of this right away. 1247 01:24:08,478 --> 01:24:09,957 The first thing in the morning. 1248 01:24:10,001 --> 01:24:12,308 But you gotta promise me, if anything should happen 1249 01:24:12,351 --> 01:24:15,615 you won't turn any of this dough over to the cops or anything. 1250 01:24:15,659 --> 01:24:17,182 Just bring you trouble, them bastards 1251 01:24:17,226 --> 01:24:19,271 will probably wind up taking all of it 1252 01:24:19,315 --> 01:24:21,752 thinking it was all stolen. 1253 01:24:21,795 --> 01:24:23,101 Alright, then. 1254 01:24:23,145 --> 01:24:25,234 I'm gonna get going. 1255 01:24:25,277 --> 01:24:28,324 Just remember no matter what happens 1256 01:24:28,367 --> 01:24:30,500 do exactly like I told you, Pete. 1257 01:24:30,543 --> 01:24:32,937 Don't worry about me, Joe. 1258 01:24:32,980 --> 01:24:34,156 I'll do just like you say. 1259 01:24:34,199 --> 01:24:35,461 Okay. 1260 01:24:35,505 --> 01:24:37,159 I'll see you at Ryan's in the morning then. 1261 01:24:39,161 --> 01:24:40,379 Okay. 1262 01:25:45,401 --> 01:25:48,317 [instrumental music] 1263 01:27:50,917 --> 01:27:52,136 [tires screeching] 1264 01:27:56,793 --> 01:27:58,925 [siren wailing] 1265 01:28:10,763 --> 01:28:15,115 [woman on radio] '1323, 1323, 484, report.' 1266 01:28:18,902 --> 01:28:21,208 That's it, boys. They got us. 1267 01:28:30,348 --> 01:28:33,438 Well, looks like I'm gonna be living a third life. 1268 01:28:36,963 --> 01:28:38,878 Did you plan the robbery, Mr. Harris? 1269 01:28:38,922 --> 01:28:40,053 Can you tell us where the money is? 1270 01:28:40,097 --> 01:28:41,359 [indistinct chatter] 1271 01:28:44,188 --> 01:28:45,668 What were you gonna do with.. 1272 01:28:45,711 --> 01:28:47,365 What were you gonna do with all the money? 1273 01:28:53,937 --> 01:28:56,853 Hello, Mr. Harris. I'm Bob Jensen. 1274 01:29:01,379 --> 01:29:03,468 I-I've been asked to come down here and speak with you 1275 01:29:03,512 --> 01:29:07,385 because, well, somebody, uh, in Washington 1276 01:29:07,429 --> 01:29:08,995 thought they heard you might be a little reluctant 1277 01:29:09,039 --> 01:29:10,910 to cooperate with our men down here. 1278 01:29:10,954 --> 01:29:13,391 Excuse me for one second. 1279 01:29:13,435 --> 01:29:15,828 Maybe I could save you some of your valuable time. 1280 01:29:15,872 --> 01:29:17,090 Okay. 1281 01:29:17,134 --> 01:29:18,440 'Like I told your buddies here' 1282 01:29:18,483 --> 01:29:20,964 me and my two friends robbed the bank. 1283 01:29:21,007 --> 01:29:22,400 We did it and we buried the money 1284 01:29:22,444 --> 01:29:24,359 and I ain't ever gonna tell you where 1285 01:29:24,402 --> 01:29:27,013 'and you sure as hell ain't ever gonna find it on your own.' 1286 01:29:27,057 --> 01:29:28,754 So why don't you just lock me up 1287 01:29:28,798 --> 01:29:30,930 and forget all about this whole thing? 1288 01:29:30,974 --> 01:29:32,454 You'll be doing everybody a favor. 1289 01:29:36,371 --> 01:29:39,417 They tell me, Joe.. 1290 01:29:39,461 --> 01:29:42,768 ...that, uh, you don't have any record at all. 1291 01:29:42,812 --> 01:29:44,596 In fact, there's every indication that you've been 1292 01:29:44,640 --> 01:29:48,121 a law-abiding, productive member of your community since.. 1293 01:29:48,165 --> 01:29:49,862 Well, let's face it, since a long time 1294 01:29:49,906 --> 01:29:52,387 before I learned how to walk. 1295 01:29:52,430 --> 01:29:55,085 'This, along with the fact that this whole incident' 1296 01:29:55,128 --> 01:29:58,436 has become a widely publicized social issue.. 1297 01:29:58,480 --> 01:30:01,439 ...has helped for a lot of forces, including ourselves 1298 01:30:01,483 --> 01:30:04,181 to rally to your support. 1299 01:30:04,224 --> 01:30:06,444 But, Joe, you're gonna have to meet us halfway on this. 1300 01:30:06,488 --> 01:30:09,055 Now I can't promise you.. 1301 01:30:09,099 --> 01:30:11,231 ...but if you can show us that you've changed your attitude 1302 01:30:11,275 --> 01:30:13,582 I think there's every indication that you'll be able to 1303 01:30:13,625 --> 01:30:15,584 walk away from this whole mess 1304 01:30:15,627 --> 01:30:17,412 and I mean scot-free. 1305 01:30:32,470 --> 01:30:34,124 You got an extra piece of gum? 1306 01:31:11,422 --> 01:31:13,380 So.. 1307 01:31:13,424 --> 01:31:15,121 ...what do you say, Joe? 1308 01:31:15,165 --> 01:31:16,732 Hmm? 1309 01:31:16,775 --> 01:31:19,952 I say, why don't you get the hell out of here? 1310 01:31:19,996 --> 01:31:21,824 You give me a headache. 1311 01:31:24,914 --> 01:31:26,611 Thanks for the gum. 1312 01:31:31,747 --> 01:31:34,663 [instrumental music] 1313 01:31:46,239 --> 01:31:48,503 - Inmate's name? - Joe Harris. 1314 01:31:50,983 --> 01:31:53,420 - Your name? - Pete McCaffrey. 1315 01:31:53,464 --> 01:31:55,466 Pete or Peter? 1316 01:31:55,510 --> 01:31:57,599 Well, I, I guess Peter. 1317 01:31:57,642 --> 01:31:59,470 Can I see some identification, please? 1318 01:32:00,602 --> 01:32:01,820 Sure. 1319 01:32:21,361 --> 01:32:22,624 Thanks. 1320 01:33:02,185 --> 01:33:03,795 Hiya, Pete. 1321 01:33:03,839 --> 01:33:05,188 Hi, Joe. 1322 01:33:06,929 --> 01:33:08,974 They're gonna make me go to lunch in about a minute 1323 01:33:09,018 --> 01:33:11,107 so we're gonna have to make this kind of short. 1324 01:33:13,762 --> 01:33:15,851 Kathy sends her love. 1325 01:33:15,894 --> 01:33:17,374 She wanted to come down to see you too 1326 01:33:17,417 --> 01:33:19,594 but we couldn't get nobody to watch the kids. 1327 01:33:19,637 --> 01:33:21,639 You didn't tell her about any of the stuff we talked about? 1328 01:33:21,683 --> 01:33:23,336 - Did you? - No, of course not. 1329 01:33:23,380 --> 01:33:24,599 Good. 1330 01:33:27,732 --> 01:33:31,257 I felt, I felt bad I couldn't go to Al's funeral. 1331 01:33:31,301 --> 01:33:33,216 Did it all go okay? 1332 01:33:33,259 --> 01:33:34,609 Yeah. 1333 01:33:36,915 --> 01:33:38,917 How do you like that lawyer they gave you? 1334 01:33:38,961 --> 01:33:41,528 Yeah. He's a nice kid. 1335 01:33:41,572 --> 01:33:44,662 - Yeah, I spoke with him. - What do you mean? 1336 01:33:44,706 --> 01:33:47,056 Well, I didn't tell him nothing but.. 1337 01:33:47,099 --> 01:33:48,797 ...we just talked about the case a little bit. 1338 01:33:51,190 --> 01:33:53,149 He says they're gonna be a lot tougher on you than you thought 1339 01:33:53,192 --> 01:33:55,064 if you don't give 'em back the money. 1340 01:33:55,107 --> 01:33:57,066 Yeah? Well, screw them. 1341 01:33:59,721 --> 01:34:01,548 I don't know, Joe. 1342 01:34:01,592 --> 01:34:03,725 Maybe you should just give 'em back the money from the robbery. 1343 01:34:03,768 --> 01:34:05,465 Forget it. 1344 01:34:05,509 --> 01:34:08,164 Al and Willie would both die if I gave that money back. 1345 01:34:09,600 --> 01:34:11,907 Besides, Pete.. 1346 01:34:11,950 --> 01:34:14,474 ...let me tell you something. 1347 01:34:14,518 --> 01:34:16,651 For the past couple of years, me, Al and Willie 1348 01:34:16,694 --> 01:34:20,350 all sat on that park bench and looked at each other. 1349 01:34:20,393 --> 01:34:22,004 Maybe a politician would come around 1350 01:34:22,047 --> 01:34:24,180 and talk to us at election time 1351 01:34:24,223 --> 01:34:26,486 but that was about it. 1352 01:34:26,530 --> 01:34:29,141 That was our life. 1353 01:34:29,185 --> 01:34:31,448 Here, I've got my own cell with a toilet and a sink. 1354 01:34:32,884 --> 01:34:35,931 Food's okay, and I'm feeling good. 1355 01:34:35,974 --> 01:34:39,108 As a matter of fact, they treat me like a king around here. 1356 01:34:39,151 --> 01:34:43,112 Everyone comes around to talk and they all wanna do me favors. 1357 01:34:43,155 --> 01:34:45,810 Pretty soon, they'll all wind up asking me where I hid the money. 1358 01:34:47,377 --> 01:34:49,118 They don't know it, but they're all older than me. 1359 01:34:49,161 --> 01:34:50,554 [footsteps approaching] 1360 01:34:54,210 --> 01:34:57,604 Alright, we're gonna have to wrap it up now. 1361 01:34:57,648 --> 01:35:00,172 Inside or out, I'm a prisoner either way. 1362 01:35:00,216 --> 01:35:02,261 So don't worry about me, Pete. 1363 01:35:02,305 --> 01:35:04,263 You just enjoy all your inheritance 1364 01:35:04,307 --> 01:35:07,005 and take care of Kathy and the kids. 1365 01:35:07,049 --> 01:35:08,703 Al would have really liked that. 1366 01:35:11,270 --> 01:35:12,532 [male #6] 'Okay. Let's get going.' 1367 01:35:18,451 --> 01:35:20,715 [instrumental music] 1368 01:35:32,378 --> 01:35:33,728 And besides.. 1369 01:35:35,468 --> 01:35:38,123 ...no tinhorn joint like this could ever hold me. 1370 01:35:43,955 --> 01:35:46,392 [music continues] 1371 01:36:13,985 --> 01:36:16,422 [music continues] 92503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.