All language subtitles for FlashForward.S01E17.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:10,678 I MOVED OUT OF THE HOUSE. OLIVIA AND ME, WE'RE--WE'RE STRUGGLING. 2 00:00:10,681 --> 00:00:14,051 DADDY AND I LOVE EACH OTHER VERY MUCH. 3 00:00:14,045 --> 00:00:17,485 BUT MOST OF ALL, WE LOVE YOU. I NEED TO KNOW EXACTLY WHAT YOU SAW IN YOUR FLASH-FORWARD. 4 00:00:17,488 --> 00:00:20,318 I WROTE A FORMULA ON YOUR BEDROOM MIRROR, 5 00:00:20,321 --> 00:00:23,191 AND I THINK IT RELATES SOMEHOW TO THE GLOBAL BLACKOUT. YOU TELL ME WHAT I NEED TO KNOW, 6 00:00:23,194 --> 00:00:26,364 AND YOU CAN WALK OUT OF HERE RIGHT NOW. WHO ARE YOU? 7 00:00:26,357 --> 00:00:30,657 YOU ACTUALLY DON'T WANT TO KNOW THE ANSWER TO THAT QUESTION. YOU, AGENT BENFORD, YOU WILL KILL AGENT NOH ON MARCH 15th 8 00:00:30,661 --> 00:00:33,631 WITH THE VERY GUN YOU'RE CARRYING RIGHT NOW. 9 00:00:33,634 --> 00:00:37,814 I FILED THE PAPERWORK TO DESTROY THE GUN. THE BOX IS HERE, BUT THE GUN IS GONE. 10 00:00:37,808 --> 00:00:41,668 (muffled shots fire) (Vreede) DYSON FROST SHOT A HOMELESS MAN WITH MARK'S GUN. 11 00:00:41,672 --> 00:00:43,772 (Wedeck) VREEDE, I WANT YOU TO FIND THAT GUN. 12 00:00:43,774 --> 00:00:46,624 I THINK YOU KNOW MORE THAN YOU'VE TOLD THE FBI, 13 00:00:46,617 --> 00:00:49,177 AND WHAT YOU DO KNOW IS SOMEHOW RELATED TO DEMETRI'S DEATH. WANT TO GET MARRIED TOMORROW? 14 00:00:49,180 --> 00:00:51,780 THEN WE GET ON A PLANE. WE GO TO HAWAII. 15 00:00:51,782 --> 00:00:53,822 MAYBE WE DON'T EVER COME HOME. (grunts) 16 00:00:53,824 --> 00:00:56,064 DYSON FROST--WHERE ARE WE? (Mark) WE'RE CLOSING IN, 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,326 BUT HE'S ALWAYS ONE STEP AHEAD OF US. (cell phone rings) 18 00:00:58,329 --> 00:01:02,059 AGENT BENFORD? DYSON FROST. I WAS ANXIOUS ABOUT COMING IN, 19 00:01:02,062 --> 00:01:04,542 but it's time we talk. I'll be in touch. 20 00:01:04,535 --> 00:01:06,095 HELLO, CHARLIE. 21 00:01:12,072 --> 00:01:14,812 (breathing heavily) 22 00:01:46,837 --> 00:01:48,877 (Mark) OKAY, CHARLIE-BEAR, 23 00:01:48,879 --> 00:01:51,779 WE NEED YOU TO TELL US WHAT HE LOOKED LIKE. HE WAS TALL. 24 00:01:51,782 --> 00:01:54,522 AND DO YOU REMEMBER WHAT HE WAS WEARING? 25 00:01:54,515 --> 00:01:56,515 A JACKET. 26 00:01:56,517 --> 00:01:59,687 (Janis) AND WHAT COLOR WAS IT? I DON'T KNOW. 27 00:02:01,892 --> 00:02:05,202 DID HE HAVE GLASSES OR A WATCH OR ANYTHING LIKE THAT? 28 00:02:05,196 --> 00:02:06,656 I DON'T KNOW. 29 00:02:06,657 --> 00:02:08,657 IT'S OKAY, SWEETIE. IT'S OKAY. 30 00:02:08,659 --> 00:02:11,659 WE WOULDN'T BE ASKING YOU IF IT WASN'T IMPORTANT. 31 00:02:11,662 --> 00:02:15,212 WHAT YOU SAY COULD HELP US FIND DEMETRI. 32 00:02:15,206 --> 00:02:17,766 SHE KNOWS THAT, MARK. SHE'S TRYING. 33 00:02:17,768 --> 00:02:21,208 (Wedeck) CHARLIE, YOU'RE DOING REALLY GOOD. 34 00:02:21,212 --> 00:02:23,212 YOU KNOW, SOMETIMES... 35 00:02:23,214 --> 00:02:25,324 CLOSING OUR EYES 36 00:02:25,316 --> 00:02:27,476 HELPS US REMEMBER MORE. 37 00:02:27,478 --> 00:02:29,278 YOU WANT TO DO THAT WITH ME? 38 00:02:29,280 --> 00:02:31,150 HMM? 39 00:02:31,151 --> 00:02:32,751 GOOD. 40 00:02:32,753 --> 00:02:34,663 COME ON. 41 00:02:34,655 --> 00:02:36,655 WHAT DO YOU SEE NOW? 42 00:02:36,657 --> 00:02:38,457 HE KNEW MY NAME. 43 00:02:38,459 --> 00:02:41,529 HELLO, CHARLIE. 44 00:02:41,532 --> 00:02:44,202 (Charlie) BUT I DIDN'T KNOW WHO HE WAS. 45 00:02:44,195 --> 00:02:47,265 THEY MAKE A MEAN COTTON CANDY HERE, DON'T THEY? 46 00:02:47,268 --> 00:02:50,838 I'M NOT SUPPOSED TO TALK TO STRANGERS. 47 00:02:50,841 --> 00:02:53,501 OH, WELL, I'M NOT A STRANGER. 48 00:02:53,504 --> 00:02:56,614 IF I WERE A STRANGER, WOULD I KNOW YOUR NAME? 49 00:02:56,607 --> 00:02:58,807 HMM? 50 00:02:58,809 --> 00:03:01,409 I WORK WITH YOUR DADDY, 51 00:03:01,412 --> 00:03:04,462 AND I HEAR THAT YOU'RE A BIG READER. 52 00:03:04,455 --> 00:03:07,255 DO YOU LIKE DR. SEUSS? 53 00:03:07,258 --> 00:03:08,918 YEAH. 54 00:03:08,919 --> 00:03:10,559 ME, TOO. 55 00:03:10,561 --> 00:03:12,561 YOU KNOW, MY FAVORITE IS 56 00:03:12,563 --> 00:03:15,203 "ONE FISH TWO FISH RED FISH BLUE FISH." 57 00:03:15,195 --> 00:03:17,865 THAT ONE IS FOR LITTLE KIDS. 58 00:03:17,868 --> 00:03:20,428 WELL, MAYBE. 59 00:03:20,431 --> 00:03:22,931 YOU KNOW, EVEN GROWN-UPS CAN LEARN FROM THAT BOOK, 60 00:03:22,933 --> 00:03:25,943 'CAUSE DR. SEUSS HAS ALL THE ANSWERS. 61 00:03:25,936 --> 00:03:27,776 I LIKE HORTON. 62 00:03:27,778 --> 00:03:30,208 HORTON? OH, THAT'S A GOOD ONE, TOO. 63 00:03:30,210 --> 00:03:31,840 I MEAN, HORTON'S A TROUPER-- 64 00:03:31,842 --> 00:03:35,422 HAD FAITH TO CARRY HIS MISSION THROUGH TO THE END 65 00:03:35,416 --> 00:03:37,846 EVEN WHEN OTHERS DOUBTED HIM. 66 00:03:37,848 --> 00:03:43,218 YOU KNOW, CHARLIE, I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 67 00:03:45,926 --> 00:03:48,996 I WANT YOU TO GIVE THIS TO YOUR DADDY. 68 00:03:48,999 --> 00:03:51,829 NOW IT'S VERY IMPORTANT. 69 00:03:51,832 --> 00:03:54,572 OKAY? 70 00:03:54,565 --> 00:03:56,005 BYE-BYE. 71 00:03:58,839 --> 00:04:00,839 (Wedeck) AND THEN WHAT HAPPENED? 72 00:04:02,973 --> 00:04:04,883 THEN HE LEFT. 73 00:04:13,884 --> 00:04:16,794 WE SHOULD GET GOING. WE'RE DONE, RIGHT? 74 00:04:16,787 --> 00:04:18,357 YOU DID GREAT. 75 00:04:18,359 --> 00:04:20,529 WE'RE SO PROUD OF YOU. 76 00:04:24,535 --> 00:04:28,365 (door closes) 77 00:04:28,369 --> 00:04:30,499 SORRY I DIDN'T KNOW ALL THE ANSWERS, DADDY. 78 00:04:30,501 --> 00:04:34,451 OH, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? COME HERE. YOU WERE FANTASTICO. SWEETIE. 79 00:04:34,445 --> 00:04:37,345 (laughs) HEY, YOU WERE A GREAT HELP. 80 00:04:37,348 --> 00:04:39,278 WE SHOULD GO. 81 00:04:39,279 --> 00:04:41,679 (sighs) IT WAS GOOD TO SEE YOU. 82 00:04:41,682 --> 00:04:44,822 YEAH. 83 00:04:44,815 --> 00:04:47,015 (door opens) 84 00:04:47,017 --> 00:04:50,617 (clears throat) 85 00:04:50,621 --> 00:04:51,791 THANK YOU FOR COMING IN, CHARLIE. 86 00:04:51,792 --> 00:04:53,492 YOU'RE WELCOME. 87 00:04:53,494 --> 00:04:55,974 YOU KNOW, CHARLIE, THERE'S ONE MORE THING YOU COULD DO FOR ME. 88 00:04:55,966 --> 00:04:58,926 I HAVE THIS JAR OF JELLY BEANS ON MY DESK, 89 00:04:58,929 --> 00:05:00,999 AND I-I HATE JELLY BEANS. 90 00:05:01,001 --> 00:05:03,831 I KNOW YOU PROBABLY HATE JELLY BEANS, TOO-- I DON'T HATE JELLY BEANS. 91 00:05:03,834 --> 00:05:06,914 YOU DON'T HATE JELLY BEANS? REALLY? 92 00:05:06,907 --> 00:05:10,007 WHY DON'T YOU COME HELP ME OUT, THEN? HELP HIM OUT. 93 00:05:10,010 --> 00:05:12,710 (laughs) COME ON AND HELP ME OUT, THEN WE'LL BE RIGHT BACK. 94 00:05:12,713 --> 00:05:14,723 SO WHAT'S YOUR FAVORITE KIND? (laughs) I LIKE THE GREEN ONES. 95 00:05:14,715 --> 00:05:16,715 (Wedeck) I HATE THOSE. THAT WAS FAST. 96 00:05:16,717 --> 00:05:18,017 SHE GOT SO BIG. 97 00:05:18,018 --> 00:05:19,888 YEAH. 98 00:05:19,890 --> 00:05:22,720 SHE SEEMS OKAY THOUGH, RIGHT? 99 00:05:22,723 --> 00:05:24,963 I THINK SO... 100 00:05:24,955 --> 00:05:26,955 I MEAN, AS FAR AS YOU CAN TELL 101 00:05:26,957 --> 00:05:29,927 WHAT'S GOING ON INSIDE THE MIND OF A 6-YEAR-OLD. 102 00:05:29,930 --> 00:05:31,930 SHE NEEDS TO TALK TO SOMEONE. 103 00:05:31,932 --> 00:05:34,542 I-I REALLY DON'T WANT THAT, MARK. 104 00:05:34,535 --> 00:05:37,365 WELL, LOOK, WE HAVE A CHILD PSYCHOLOGIST THAT WORKS HERE. 105 00:05:37,368 --> 00:05:39,738 WHY NOT CALL HER? 'CAUSE SHE DOESN'T NEED THERAPY. 106 00:05:39,740 --> 00:05:42,740 SHE NEEDS STABILITY. SHE NEEDS TO FEEL PROTECTED. 107 00:05:42,743 --> 00:05:46,023 SHE NEEDS TO KNOW THERE AREN'T GOING TO BE SCARY MEN 108 00:05:46,016 --> 00:05:48,846 ASKING HER TO DELIVER MESSAGES TO HER DAD. 109 00:05:48,849 --> 00:05:52,379 SHE THINKS YOU'RE GONNA DIE, MARK. 110 00:05:54,855 --> 00:05:56,385 LOOK! 111 00:05:56,387 --> 00:05:59,487 HE LET ME HAVE ALL THE GREEN ONES. WOW. 112 00:05:59,490 --> 00:06:01,930 YES, HE DID. DO YOU WANT ONE? YEAH. 113 00:06:01,932 --> 00:06:03,792 CAN MOMMY HAVE ONE? YEAH. 114 00:06:03,794 --> 00:06:05,504 NO, THANK YOU. 115 00:06:05,496 --> 00:06:07,766 LET'S GO, SWEETIE. 116 00:06:07,768 --> 00:06:10,038 (Zoey) ZOEY ANDATA TO SEE ALDA HERTZOG. 117 00:06:11,942 --> 00:06:13,872 (exhales deeply) 118 00:06:17,408 --> 00:06:19,408 (woman) OFFICER STILLMAN TO CELLBLOCK "D." 119 00:06:19,410 --> 00:06:22,910 OFFICER STILLMAN TO CELLBLOCK "D." (buzzer) 120 00:06:22,913 --> 00:06:24,923 ALDA, IT'S MARCH 15th, 121 00:06:24,915 --> 00:06:27,885 THE DAY THAT DEMETRI'S SUPPOSED TO DIE... 122 00:06:27,888 --> 00:06:30,158 AND HE'S GONE MISSING. 123 00:06:30,160 --> 00:06:33,920 MAYBE HE'S JUST IN CABO WITH HIS NEW GIRLFRIEND. 124 00:06:33,924 --> 00:06:35,904 ALDA, SHUT UP. 125 00:06:35,896 --> 00:06:39,496 I NEED YOU TO TELL ME EVERYTHING THAT YOU KNOW... 126 00:06:39,500 --> 00:06:42,030 EVERYTHING... RIGHT NOW. 127 00:06:42,032 --> 00:06:43,872 I ALREADY HAVE. 128 00:06:43,874 --> 00:06:46,114 I DON'T BELIEVE YOU. 129 00:06:46,106 --> 00:06:49,736 THE ONLY REASON THAT I AGREED TO REPRESENT YOU 130 00:06:49,740 --> 00:06:52,640 IS BECAUSE YOU SAID THERE WAS MORE. 131 00:06:52,643 --> 00:06:55,923 I KNOW THAT YOU DON'T CARE IF DEMETRI LIVES OR IF HE DIES. 132 00:06:55,916 --> 00:06:57,916 BUT I THINK THAT YOU DO CARE 133 00:06:57,918 --> 00:06:59,918 ABOUT GETTING THE HELL OUT OF HERE. 134 00:06:59,920 --> 00:07:01,890 ALDA, WE MADE A DEAL. 135 00:07:04,495 --> 00:07:07,695 IF YOU KNOW ANYTHING... 136 00:07:09,129 --> 00:07:10,999 PLEASE. 137 00:07:13,063 --> 00:07:16,073 GET ME A HEARING AND WE'LL TALK. 138 00:07:16,066 --> 00:07:19,566 I'VE BEEN HELD HERE FOR FIVE MONTHS AS A MATERIAL WITNESS, 139 00:07:19,570 --> 00:07:22,170 AND I HAVEN'T BEEN CHARGED WITH CRAP. 140 00:07:22,172 --> 00:07:24,172 I'M SICK OF IT. 141 00:07:24,174 --> 00:07:27,224 I KNOW. I APPLIED FOR A HABEAS HEARING A MONTH AGO. 142 00:07:27,217 --> 00:07:30,577 YOU KNOW THIS. WE ARE JUST WAITING FOR A COURT DATE. 143 00:07:30,581 --> 00:07:32,581 GUESS YOU SHOULD TRY TO EXPEDITE THINGS. 144 00:07:32,583 --> 00:07:34,963 THERE IS NO WAY THAT WE WOULD EVER BE ABLE 145 00:07:34,955 --> 00:07:37,485 TO GET A HEARING TODAY. AND EVEN IF WE COULD, 146 00:07:37,488 --> 00:07:40,228 THERE'S NO JUDGE THAT WOULD BE ABLE TO RELEASE YOU IN TIME. 147 00:07:40,230 --> 00:07:42,060 WHO SAID ANYTHING ABOUT BEING RELEASED? 148 00:07:42,062 --> 00:07:45,202 YOU WANT ME TO TELL YOU WHAT I KNOW ABOUT DEMETRI? 149 00:07:45,195 --> 00:07:48,165 GET ME A HEARING TODAY. 150 00:07:50,501 --> 00:07:53,171 (Wedeck) MARK'S GONNA MEET FROST IN UNION STATION 151 00:07:53,173 --> 00:07:56,553 LIKE THE DRAWING SAID, BUT I WANT HIM COVERED. 152 00:07:56,547 --> 00:07:59,747 WE'LL PICK HIM UP ON THE WAY OUT. IT'S NOT GONNA BE THAT EASY. 153 00:07:59,750 --> 00:08:03,180 ALL THE TRAINS ARE STOPPED. HE WON'T BE ABLE TO GET OUT. FROST IS A GENIUS, A PLANNER. 154 00:08:03,183 --> 00:08:06,663 HE'S NOT GONNA WALK INTO WHAT HE KNOWS IS A TRAP. VREEDE, WHAT DO YOU GOT ON THE PAINTING 155 00:08:06,657 --> 00:08:10,987 FROST USED TO SEND HIS MESSAGE? "OEDIPUS AND THE SPHINX" BY JEAN-AUGUSTE-DOMINIQUE INGRES, 156 00:08:10,991 --> 00:08:13,791 1808. IS FROST TRYING TO TELL US SOMETHING WITH THAT? 157 00:08:13,794 --> 00:08:16,274 IT'S A BIT OF A STRETCH. WELL, HE MAY BE CRAZY, BUT HE'S DELIBERATE. 158 00:08:16,266 --> 00:08:18,226 COULD BE MEANING IN EVERYTHING HE DOES. 159 00:08:18,228 --> 00:08:20,968 WHY A CARNIVAL? WHY DR. SEUSS? WHY OEDIPUS? 160 00:08:20,971 --> 00:08:24,981 HE'S IN LOVE WITH HIS MOTHER? RIGHT. THAT, AND MAYBE HE'S TRYING TO TELL US SOMETHING 161 00:08:24,975 --> 00:08:27,905 ABOUT SELF-FULFILLING PROPHECY. BY TRYING TO ESCAPE HIS FATE, 162 00:08:27,908 --> 00:08:30,938 OEDIPUS SET INTO MOTION THE VERY EVENTS HE WANTED TO AVOID. 163 00:08:30,941 --> 00:08:33,181 SO BY TRYING NOT TO GET SHOT ON MARCH 15th, 164 00:08:33,183 --> 00:08:36,693 DEM JUST WALKED INTO FROST'S TRAP? SOMETHING LIKE THAT, YEAH. 165 00:08:36,687 --> 00:08:38,947 HOW DO YOU KNOW THAT BY TRYING TO RESCUE HIM, 166 00:08:38,949 --> 00:08:41,749 WE'RE NOT GONNA DO THE SAME THING 167 00:08:41,752 --> 00:08:44,252 AND END UP SEALING HIS FATE? I DON'T. 168 00:08:44,254 --> 00:08:47,104 BUT I PROMISED DEMETRI HE WASN'T GOING TO DIE TODAY, 169 00:08:47,097 --> 00:08:50,557 AND I'M KEEPING THAT PROMISE. 170 00:09:14,825 --> 00:09:18,225 (exhaling deeply) 171 00:09:18,228 --> 00:09:19,588 (beeping) 172 00:09:19,590 --> 00:09:22,160 (buzzer sounds, whirring) 173 00:09:24,264 --> 00:09:27,304 (beeping slows, whirring stops) 174 00:09:44,184 --> 00:09:46,764 THE MAN YOU'RE ABOUT TO MEET-- 175 00:09:46,757 --> 00:09:48,617 HE'S BRILLIANT BUT A LITTLE ECCENTRIC. 176 00:09:48,619 --> 00:09:50,619 WE HAD TO FAKE HIS DEATH A WHILE BACK 177 00:09:50,621 --> 00:09:52,921 IN ORDER TO REMOVE HIM FROM THE PUBLIC EYE, 178 00:09:52,923 --> 00:09:55,673 AND HE'S BEEN... DIFFICULT EVER SINCE. SO WHY RELY ON HIM? 179 00:09:55,666 --> 00:09:57,666 THERE ARE ONLY A FEW PEOPLE ON EARTH 180 00:09:57,668 --> 00:10:00,068 WHO UNDERSTAND THE PHYSICS INVOLVED IN ALL THIS. 181 00:10:00,070 --> 00:10:03,070 HE'S ONE OF THEM. JUST KNOW THAT IF HE GETS TOO UNMANAGEABLE, 182 00:10:03,073 --> 00:10:05,383 WE MAY ASK YOU TO TAKE CARE OF HIM. 183 00:10:05,375 --> 00:10:07,375 SAY THE WORD AND CONSIDER IT DONE. 184 00:10:07,377 --> 00:10:09,377 THAT'S WHAT I LIKE ABOUT YOU, ALDA-- 185 00:10:09,379 --> 00:10:12,379 CLEAN, EFFICIENT AND EAGER TO PLEASE. 186 00:10:12,382 --> 00:10:14,612 (door creaks) 187 00:10:20,851 --> 00:10:23,721 (Frost) CAREFUL OF THE DOMINOS. 188 00:10:36,336 --> 00:10:38,906 WHO'S YOUR FRIEND, HELLINGER? 189 00:10:38,909 --> 00:10:42,039 ALDA HERTZOG, THIS IS DYSON FROST. 190 00:10:42,042 --> 00:10:45,682 DYSON HELPED US ENGINEER THE RAVEN RIVER EXPERIMENTS. HELPED YOU? 191 00:10:45,676 --> 00:10:47,676 (chuckles) 192 00:10:47,678 --> 00:10:49,048 I CREATED THEM. 193 00:10:49,049 --> 00:10:51,319 IN ANY EVENT, 194 00:10:51,321 --> 00:10:54,181 HE'S ONE OF THE FEW REMAINING PARTICIPANTS STILL ALIVE. 195 00:10:54,184 --> 00:10:57,134 SO... HOW ARE WE DOING? ARE WE STILL ON SCHEDULE? 196 00:10:57,127 --> 00:11:00,127 OCTOBER 6th. 197 00:11:00,130 --> 00:11:03,130 I'VE SET UP GLOBAL MONITORING STATIONS 198 00:11:03,133 --> 00:11:07,073 TO TRACK THE WAVEFORM'S PROPAGATION. 199 00:11:07,067 --> 00:11:09,737 SO IF SIMCOE AND CAMPOS FIND THEIR DARK MATTER, 200 00:11:09,740 --> 00:11:13,900 THEN WE'RE ON OUR WAY. 201 00:11:13,904 --> 00:11:15,714 IS THE Q.E.D. READY? 202 00:11:15,706 --> 00:11:18,906 THE FIRST ONE IS. 203 00:11:20,981 --> 00:11:23,911 THE REST WILL TAKE A BIT MORE TIME. 204 00:11:23,914 --> 00:11:28,424 THAT'S ASTOUNDING. IT'S HARD TO IMAGINE YOU'RE ABLE TO FIT 205 00:11:28,418 --> 00:11:31,918 THAT MUCH MICROCIRCUITRY INTO SUCH A SMALL SPACE. 206 00:11:31,922 --> 00:11:34,222 WELL, I'M BRILLIANT, RIGHT? 207 00:11:34,224 --> 00:11:37,974 (click) THERE ARE ONLY A FEW PEOPLE ON EARTH WHO UNDERSTAND 208 00:11:37,968 --> 00:11:41,098 THE PHYSICS INVOLVED IN ALL THIS. HE'S ONE OF THEM. 209 00:11:41,101 --> 00:11:43,231 JUST KNOW THAT IF HE GETS TOO UNMANAGEABLE, 210 00:11:43,233 --> 00:11:47,013 WE MAY ASK YOU TO TAKE CARE OF HIM. I PROMISE YOU THAT WHEN THE TIME COMES, 211 00:11:47,007 --> 00:11:51,477 I'LL BE HALF A DOZEN MOVES AHEAD OF YOU. WELL, LET'S HOPE THAT TIME DOESN'T COME, THEN. 212 00:11:51,481 --> 00:11:54,111 YOU CAN GO NOW. 213 00:11:57,047 --> 00:11:58,147 (sighs) 214 00:11:59,419 --> 00:12:04,389 I JUST HAVE TO ASK-- WHAT'S WITH ALL THE DOMINOS? 215 00:12:04,394 --> 00:12:07,504 THIS IS MY GARDEN... 216 00:12:07,497 --> 00:12:12,357 AND THE WHITE ONES CHART THE PATH OF MY ESCAPE. 217 00:12:12,362 --> 00:12:14,362 (chuckles) 218 00:12:14,364 --> 00:12:16,874 THAT MAKES NO SENSE AT ALL. 219 00:12:16,867 --> 00:12:20,067 IT DOES IF YOU LIVE IN MY HEAD. 220 00:12:32,082 --> 00:12:34,932 (exhales deeply) 221 00:12:34,925 --> 00:12:36,355 (clatter) 222 00:12:36,356 --> 00:12:37,886 (Frost) CAREFUL. 223 00:12:37,888 --> 00:12:41,428 YOU MOVE TOO MUCH, THE GUN WILL FIRE. 224 00:12:44,334 --> 00:12:47,244 I CALL IT THE GARDEN OF FORKING PATHS. 225 00:12:47,237 --> 00:12:50,067 ALL THOSE LINES-- 226 00:12:50,070 --> 00:12:52,070 THEY'RE FUTURES THAT BRANCH OFF 227 00:12:52,072 --> 00:12:54,982 OF EACH CRITICAL DECISION I MADE. 228 00:12:54,975 --> 00:12:56,905 (rattling) 229 00:12:56,907 --> 00:12:58,907 FOR ME IT STARTED BACK IN THE '80s-- 230 00:12:58,909 --> 00:13:01,209 A PLACE CALLED RAVEN RIVER. 231 00:13:01,211 --> 00:13:03,411 WE ENGINEERED HUNDREDS-- 232 00:13:03,413 --> 00:13:06,793 EVEN--EVEN THOUSANDS OF FLASH-FORWARDS. 233 00:13:06,786 --> 00:13:10,416 SOMETIMES WE JUMP 20 MINUTES. SOMETIMES WE JUMP 20 YEARS. 234 00:13:10,420 --> 00:13:14,460 BUT EVERY TIME WE JUMPED, WE SAW A DIFFERENT POSSIBLE FUTURE. 235 00:13:14,464 --> 00:13:17,004 TAKE THE DAY OF THE BLACKOUT. 236 00:13:16,997 --> 00:13:21,267 HAD WE FAILED, A DIFFERENT PATH WOULD HAVE OPENED UP. 237 00:13:21,271 --> 00:13:24,941 WE SUCCEEDED, SO WE MOVE ON TO THE NEXT DECISION POINT-- 238 00:13:24,935 --> 00:13:28,975 A NEW PATH, WHICH BRINGS US TO TODAY-- 239 00:13:28,979 --> 00:13:31,509 MARCH 15th-- 240 00:13:31,511 --> 00:13:33,941 THE MOST IMPORTANT FORK OF ALL. 241 00:13:33,944 --> 00:13:35,954 WHAT, MY MURDER? 242 00:13:35,946 --> 00:13:37,446 NO. 243 00:13:37,447 --> 00:13:40,447 OUR MURDER. 244 00:13:40,450 --> 00:13:43,550 YOU SEE, THE THING IS, DEMETRI, 245 00:13:43,553 --> 00:13:46,263 IN ALMOST EVERY FUTURE, 246 00:13:46,256 --> 00:13:48,256 I DON'T LIVE PAST TODAY. 247 00:13:48,258 --> 00:13:51,298 78% OF THE TIME, YOU END UP KILLING ME. 248 00:13:51,301 --> 00:13:52,831 WHY? 249 00:13:52,832 --> 00:13:54,832 AH, SELF-DEFENSE, STUPIDITY, BAD LUCK-- 250 00:13:54,834 --> 00:13:56,914 I COULD CONSTRUCT A HUNDRED SCENARIOS. 251 00:13:56,907 --> 00:14:00,037 THE POINT IS, ONCE WE'VE GLIMPSED IT, 252 00:14:00,040 --> 00:14:03,140 THE FUTURE WANTS TO HAPPEN. IT GAINS WEIGHT. 253 00:14:03,143 --> 00:14:05,353 IT'S LIKE ATMOSPHERIC PRESSURE BEARING DOWN. 254 00:14:05,345 --> 00:14:07,345 AND IF WE WANT TO ESCAPE THAT PRESSURE, 255 00:14:07,347 --> 00:14:09,617 WE HAVE TO DO SOMETHING DRASTIC. 256 00:14:09,619 --> 00:14:12,519 WHY THE DEATH TRAP? WHY DON'T YOU JUST KILL ME NOW? 257 00:14:12,522 --> 00:14:16,192 WHY EVEN BOTHER USING MARK'S GUN? I'M ATTEMPTING TO CONFORM TO THE PREDICTED FUTURE 258 00:14:16,186 --> 00:14:20,156 AS CLOSELY AS I CAN WHILE STILL ALLOWING FOR THE POSSIBILITY 259 00:14:20,160 --> 00:14:22,530 THAT WE BOTH MIGHT LIVE. 260 00:14:22,532 --> 00:14:26,072 I WANT TO COME IN FROM THE COLD, AND YOU'RE MY INSURANCE. 261 00:14:26,066 --> 00:14:28,266 WELL, THAT MAKES ME FEEL BETTER. 262 00:14:28,268 --> 00:14:31,198 TWO BIRDS, ONE GUN. (chuckles) 263 00:14:31,201 --> 00:14:33,541 YOU'RE INSANE. 264 00:14:33,543 --> 00:14:37,253 MOST ORACLES ARE, YOU KNOW? 265 00:14:37,247 --> 00:14:39,277 THEY--THEY SEE THE FUTURE, 266 00:14:39,279 --> 00:14:43,149 AND THE KNOWLEDGE ENDS UP DESTROYING THEM. 267 00:14:43,153 --> 00:14:45,193 (rattling) 268 00:14:45,185 --> 00:14:48,215 WELL, I'M GOING NOW. 269 00:14:48,218 --> 00:14:51,218 THIS IS RIDICULOUS. YOU SAID YOU WANT TO COME IN FROM THE COLD, 270 00:14:51,221 --> 00:14:53,561 YOU WANT TO SHARE WHAT YOU KNOW. COME ON. 271 00:14:53,563 --> 00:14:56,003 COME IN FROM THE COLD! SHARE WHAT YOU KNOW! (buzzer sounds, whirring) 272 00:14:55,996 --> 00:14:58,966 CAREFUL. (beeping) 273 00:14:58,969 --> 00:15:01,599 I DON'T KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN, DEMETRI. 274 00:15:01,601 --> 00:15:06,341 BUT IN ALL LIKELIHOOD, ONE OF US WILL DIE TODAY. 275 00:15:11,041 --> 00:15:13,041 COME ON. COME BACK. 276 00:15:13,043 --> 00:15:15,453 DOESN'T HAVE TO WORK OUT THIS WAY, MAN. 277 00:15:15,445 --> 00:15:18,045 YOU HEAR ME?! 278 00:15:18,048 --> 00:15:20,118 YOU COME BACK! 279 00:15:20,120 --> 00:15:23,120 (beeping continues) 280 00:15:23,123 --> 00:15:26,563 (train horn blows) 281 00:15:26,556 --> 00:15:29,626 (woman speaking indistinctly over P.A.) 282 00:15:39,269 --> 00:15:42,269 (indistinct conversations) 283 00:15:52,122 --> 00:15:56,532 (Wedeck) Bishop One, how's it going? WE'VE CLONED THE STATION'S CCTVs FOR MAXIMUM COVERAGE. 284 00:15:56,526 --> 00:15:58,686 But so far, no sign of Frost. 285 00:15:58,688 --> 00:16:00,458 JUST MAKE SURE YOU DON'T SPOOK HIM. 286 00:16:00,460 --> 00:16:03,030 We're being discreet, sir. I promise. 287 00:16:03,033 --> 00:16:05,173 (man) LAST CALL. THIS IS YOUR LAST CALL 288 00:16:05,165 --> 00:16:08,065 FOR THE NUMBER 2 TRAIN DEPARTING FROM TRACK 10. 289 00:16:08,068 --> 00:16:09,368 LAST CALL FOR THE NUMBER 2 TRAIN. 290 00:16:09,369 --> 00:16:11,269 (whirring) 291 00:16:17,177 --> 00:16:20,107 (Janis) Bishop One, this is Bishop Four. 292 00:16:20,110 --> 00:16:22,010 I see white male in a green army jacket, 293 00:16:22,012 --> 00:16:24,452 APPROACHING KINGMAKER. 294 00:16:24,454 --> 00:16:26,324 ANNOUNCING A TRACK CHANGE FOR TRAIN NUMBER 7. 295 00:16:26,316 --> 00:16:28,316 NOW ARRIVING ON TRACK 3. 296 00:16:28,318 --> 00:16:31,088 TRAIN NUMBER 7 ARRIVING AT TRACK 3. 297 00:16:31,091 --> 00:16:35,131 (Janis) Disregard. He's moving on. 298 00:16:35,125 --> 00:16:37,225 (indistinct conversations) 299 00:16:41,331 --> 00:16:44,231 WELL, THAT WAS THE FASTEST CHOLECYSTECTOMY I'VE EVER SEEN. 300 00:16:44,234 --> 00:16:46,714 TRYING TO CATCH UP. I GOT A LATE START 301 00:16:46,706 --> 00:16:49,176 AND A BOARD FULL OF ELECTIVE CASES. 302 00:16:49,179 --> 00:16:52,339 HEY, MANEESH, WHAT INHALED ANESTHETIC DID YOU USE? SEVOFLURANE. 303 00:16:52,342 --> 00:16:55,722 DOES ANYONE USE HALOTHANE ANYMORE? IN DEVELOPING COUNTRIES MAYBE, 304 00:16:55,715 --> 00:16:58,715 BUT HERE IT'S PRETTY MUCH BEEN REPLACED BY NEWER AGENTS. 305 00:16:58,718 --> 00:17:04,018 SO, UH, WHY THE SUDDEN INTEREST IN OLD-SCHOOL ANESTHESIA? 306 00:17:04,023 --> 00:17:05,563 OH, IT'S COMPLICATED. 307 00:17:05,555 --> 00:17:09,195 THERE'S THIS FORMULA THAT LLOYD SHOWED ME. 308 00:17:09,199 --> 00:17:12,329 LLOYD? LLOYD SIMCOE? 309 00:17:12,332 --> 00:17:15,442 YEAH. HE THINKS IT HAS SOMETHING TO DO WITH THE BLACKOUT. 310 00:17:15,435 --> 00:17:17,705 SO YOU'RE, UH, TALKING TO HIM AGAIN. (water running) 311 00:17:17,707 --> 00:17:20,337 ANYWAY, HE THINKS THE FORMULA FOR HALOTHANE 312 00:17:20,340 --> 00:17:22,340 HAS SOMETHING TO DO WITH IT. 313 00:17:22,342 --> 00:17:24,242 OH. INTERESTING. 314 00:17:24,244 --> 00:17:26,554 YEAH. CAN YOU MEET ME IN THE P.I.C.U.? YEAH. 315 00:17:26,546 --> 00:17:30,176 I NEED TO CANNULATE A KID FOR E.C.M.O. OKAY. 316 00:17:30,180 --> 00:17:32,420 I KNEW YOU'D GET A SAME DAY HEARING 317 00:17:32,422 --> 00:17:35,432 IF YOU PUT YOUR MIND TO IT. (man) HOLD HERE, PLEASE. 318 00:17:35,425 --> 00:17:39,325 IS APPENDICITIS SUPPOSED TO HURT ON THE RIGHT OR THE LEFT? (buzzer sounds) 319 00:17:39,329 --> 00:17:42,529 (metal door opens) (lowers voice) ALDA, PLEASE. I COULD GET DISBARRED FOR THIS. 320 00:17:42,532 --> 00:17:47,142 MM. LOST JOB, DEAD BOYFRIEND. HARD CHOICE. (buzzer sounds) 321 00:17:47,137 --> 00:17:50,497 YOU ARRANGE FOR ALL THESE EXTRA MARSHALS? 322 00:17:50,500 --> 00:17:54,640 YOU MUST THINK I'M A REALLY BIG CHEESE. DON'T FLATTER YOURSELF, SWEETHEART. 323 00:17:54,644 --> 00:17:56,584 THIS IS STANDARD PROCEDURE 324 00:17:56,576 --> 00:17:58,506 FOR ALL OF MY LYING, PSYCHOPATHIC CLIENTS. 325 00:17:58,508 --> 00:18:01,078 SO JUST STAY QUIET AND FOLLOW MY LEAD. 326 00:18:01,080 --> 00:18:04,180 OH, I'LL BE GOOD. I PROMISE. 327 00:18:04,184 --> 00:18:07,224 (woman speaking indistinctly over P.A.) 328 00:18:09,189 --> 00:18:10,559 DR. BENFORD? 329 00:18:10,560 --> 00:18:13,160 WHAT'S HAPPENED? IS MARK OKAY? 330 00:18:13,163 --> 00:18:17,273 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT A MURDER. 331 00:18:17,267 --> 00:18:20,367 AS A PART OF THE INVESTIGATION INTO DEM'S DISAPPEARANCE, 332 00:18:20,370 --> 00:18:23,130 WE'RE LOOKING INTO THE SHOOTING OF A HOMELESS MAN 333 00:18:23,133 --> 00:18:26,283 IN A SHELTER DOWNTOWN. HE DIDN'T HAVE ANY FORMAL I.D. ON HIM. 334 00:18:26,276 --> 00:18:29,436 WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH DEMETRI? MARK'S GUN WAS USED IN THAT MURDER, 335 00:18:29,439 --> 00:18:32,439 AND WE HAVE REASON THE BELIEVE THAT THE MAN WHO TOOK DEMETRI 336 00:18:32,442 --> 00:18:34,582 HAS THAT GUN NOW. OKAY. 337 00:18:34,584 --> 00:18:37,124 WE WERE HOPING THAT IF WE COULD I.D. THE GUY, 338 00:18:37,116 --> 00:18:39,116 WE MIGHT UNCOVER A CONNECTION TO FROST 339 00:18:39,118 --> 00:18:41,248 THAT WOULD LEAD US TO HIM. SO ONCE YOU FIND FROST, YOU'LL FIND DEMETRI. 340 00:18:41,251 --> 00:18:43,391 RIGHT. I WENT THROUGH THE VICTIM'S STUFF 341 00:18:43,393 --> 00:18:45,533 AND, UH, FOUND A DISPOSABLE CELL PHONE. 342 00:18:45,525 --> 00:18:48,525 THE PHONE HAD AN OLD TEXT MESSAGE SENT TO YOUR NUMBER. 343 00:18:48,528 --> 00:18:51,798 MY NUMBER? WHY WOULD HE POSSIBLY HAVE MY NUMBER? 344 00:18:51,801 --> 00:18:55,341 WELL, IT WAS FROM OCTOBER. THE CONTENTS WERE SENSITIVE. 345 00:18:55,335 --> 00:18:57,465 (whoosh) 346 00:18:57,467 --> 00:19:00,767 IT SAID, "MARK WAS DRINKING IN HIS FLASH-FORWARD." 347 00:19:02,842 --> 00:19:04,672 WOULD YOU MIND... 348 00:19:04,674 --> 00:19:07,854 JUST COMING DOWN TO THE MORGUE AND TAKING A LOOK AT THE BODY? 349 00:19:07,847 --> 00:19:10,747 YOU MUST KNOW THIS MAN SOMEHOW. 350 00:19:10,750 --> 00:19:13,880 YEAH, I'M SURE I DON'T. 351 00:19:13,883 --> 00:19:15,893 WELL, HE KNEW YOU, 352 00:19:15,885 --> 00:19:19,385 AND ANYTHING YOU KNOW COULD HELP DEMETRI. 353 00:19:19,389 --> 00:19:22,389 LET ME CHANGE. 354 00:19:22,392 --> 00:19:24,432 (train horn blares in distance) 355 00:19:24,434 --> 00:19:27,444 (indistinct conversations) 356 00:19:29,569 --> 00:19:31,699 All Bishops, I have an African-American boy, 357 00:19:31,701 --> 00:19:34,901 BLUE SHIRT, SUPERMAN BACKPACK, APPROACHING KINGMAKER. 358 00:19:34,904 --> 00:19:37,454 ARE YOU MARK BENFORD? 359 00:19:37,447 --> 00:19:39,447 THAT'S RIGHT. 360 00:19:39,449 --> 00:19:41,879 SOME WEIRD GUY PAID ME $50 TO GIVE YOU THIS. 361 00:19:49,359 --> 00:19:51,919 (Janis) Something's going down. 362 00:19:51,921 --> 00:19:53,921 Bishop Five, pick up that kid 363 00:19:53,923 --> 00:19:56,833 OUTSIDE THE WEST ENTRANCE FOR QUESTIONING. (man) Bishop 5, 10-4. 364 00:19:59,899 --> 00:20:01,569 (cell phone rings) 365 00:20:01,571 --> 00:20:02,901 YEAH? 366 00:20:02,902 --> 00:20:04,972 (Frost) Don't speak. I know they're watching you. 367 00:20:04,974 --> 00:20:08,284 BUT THEY CAN'T HEAR WHAT I'M SAYING, SO JUST LISTEN. 368 00:20:08,278 --> 00:20:10,678 I've got Demetri, and I'll kill him if you don't do 369 00:20:10,680 --> 00:20:12,710 exactly what I say. CRANK IT UP. 370 00:20:12,712 --> 00:20:16,852 ALL I HEAR IS AMBIENT NOISE. I want to come in, and I can tell you when 371 00:20:16,846 --> 00:20:19,946 AND WHY THE NEXT BLACKOUT WILL OCCUR. 372 00:20:19,949 --> 00:20:22,489 I want to help you, but because I've parted ways 373 00:20:22,492 --> 00:20:24,922 with my associates, they're gonna do anything 374 00:20:24,924 --> 00:20:28,534 TO ENSURE THAT YOU DON'T BRING ME IN TO CUSTODY. LISTEN, WE CAN PROTECT YOU. 375 00:20:28,528 --> 00:20:29,958 DON'T SPEAK! 376 00:20:29,959 --> 00:20:31,999 You speak again, and Demetri's dead. 377 00:20:32,001 --> 00:20:35,311 IF YOU UNDERSTAND, SAY "FIGUEROA." 378 00:20:35,305 --> 00:20:38,535 FIGUEROA. (Wedeck) He just said "Figueroa." 379 00:20:38,538 --> 00:20:41,238 IT COULD BE FIGUEROA STREET IN DOWNTOWN L.A. 380 00:20:41,240 --> 00:20:43,870 (Frost) That should misdirect your friends a bit. 381 00:20:43,873 --> 00:20:46,553 Now I'm gonna direct you to a new location 382 00:20:46,546 --> 00:20:48,546 WHERE WE'LL MEET FACE-TO-FACE 383 00:20:48,548 --> 00:20:50,578 AND DISCUSS THE TERMS OF MY SURRENDER. 384 00:20:50,580 --> 00:20:54,850 When I hang up the phone, this is what you're going to do. 385 00:20:54,854 --> 00:20:57,764 ALL RIGHT, PEOPLE. I WANT A TAP ON THAT CELL PHONE NOW! We're scanning frequencies, sir, 386 00:20:57,757 --> 00:21:01,687 BUT THERE ARE JUST TOO MANY IN THE STATION. MARK CAN DRAW HIM OUT, SIR. WE JUST NEED TO GIVE HIM SOME TIME. 387 00:21:01,691 --> 00:21:03,991 (Wedeck) Time is the one thing we don't have. 388 00:21:03,993 --> 00:21:06,843 Now, Mark, if all my directions are understood, 389 00:21:06,836 --> 00:21:08,796 SAY... "PICO." 390 00:21:08,798 --> 00:21:10,938 PICO. 391 00:21:10,940 --> 00:21:13,640 HE SAID PICO AND FIGUEROA. (typing) 392 00:21:13,643 --> 00:21:16,513 ALL RIGHT. I WANT TWO S.W.A.T. TEAMS TO THE INTERSECTION 393 00:21:16,506 --> 00:21:19,946 OF PICO AND FIGUEROA. Perfect. And that number that I jotted down 394 00:21:19,949 --> 00:21:21,879 on the back of the Polaroid? 395 00:21:21,881 --> 00:21:25,361 Set your watch to count back from it. (beeps) 396 00:21:25,355 --> 00:21:27,655 NOW YOU KNOW HOW LONG DEMETRI HAS LEFT TO LIVE. 397 00:21:27,657 --> 00:21:30,417 Start running, Mark. We'll see each other soon. 398 00:21:33,623 --> 00:21:35,833 (Wedeck) What's he doing? What's he doing? (man) Where's he going? 399 00:21:35,825 --> 00:21:37,895 (man) We're all eyes on Benford. He's leaving the concourse. WE CAN'T LOSE HIM. 400 00:21:37,897 --> 00:21:40,867 GO! (Frost) REMEMBER THESE INSTRUCTIONS-- 401 00:21:40,870 --> 00:21:43,630 RUN TO THE MEN'S ROOM. THROW THE PHONE AWAY. 402 00:21:43,633 --> 00:21:45,783 IF YOU BRING A WEAPON, DEMETRI WILL DIE. (clatter) 403 00:21:50,840 --> 00:21:52,780 THERE'S A PANEL. 404 00:21:52,782 --> 00:21:55,522 INSIDE YOU'LL FIND A ZOOMCAR ACCESS CARD. 405 00:21:58,348 --> 00:22:00,948 HE'S NOT HERE. (Janis) WHAT THE HELL IS HE DOING? 406 00:22:21,611 --> 00:22:24,541 (cell phone rings) 407 00:22:24,544 --> 00:22:26,554 (ring) 408 00:22:26,546 --> 00:22:30,016 I'M HERE. Start driving north. I'll give you directions on the way. 409 00:22:30,019 --> 00:22:31,949 (tires screech) 410 00:22:34,954 --> 00:22:38,894 (Wedeck) What the hell is going on out there? 411 00:22:38,888 --> 00:22:40,958 HE'S RUNNING. 412 00:22:48,668 --> 00:22:51,138 YOUR HONOR, IT IS IMPERATIVE TO MS. HERTZOG'S WELL-BEING 413 00:22:51,140 --> 00:22:53,870 THAT THE METROPOLITAN DETENTION CENTER 414 00:22:53,873 --> 00:22:55,883 ORDER A C.A.T. SCAN ON HER CLEARLY DISTENDED 415 00:22:55,875 --> 00:22:58,645 AND PAINFUL ABDOMEN. MS. ANDATA, THE DOCTOR ON CALL AT M.D.C. 416 00:22:58,648 --> 00:23:00,948 EXAMINED MS. HERTZOG NOT ONCE BUT TWICE. 417 00:23:00,950 --> 00:23:03,910 ISN'T THAT RIGHT? YES, THAT IS CORRECT, YOUR HONOR, BUT-- 418 00:23:03,913 --> 00:23:05,823 AND HE'S FOUND NO EVIDENCE OF APPENDICITIS 419 00:23:05,815 --> 00:23:07,815 IN EITHER OF THOSE EXAMINATIONS. 420 00:23:07,817 --> 00:23:09,787 NOW CORRECT ME IF I'M MISREADING THE RECORDS. NO, JUDGE SANDOZ-- 421 00:23:09,789 --> 00:23:12,589 I AM MISREADING THINGS? I'M SORRY. THAT'S NOT WHAT I MEANT. 422 00:23:12,592 --> 00:23:15,802 BUT APPENDICITIS IS RESPONSIBLE FOR OVER 20,000 DEATHS 423 00:23:15,795 --> 00:23:17,795 IN THE UNITED STATES ALONE, AND I-- 424 00:23:17,797 --> 00:23:20,027 THAT'S SOME VERY NICE RESEARCH, MS. ANDATA, 425 00:23:20,029 --> 00:23:22,899 BUT I'M AFRAID IT'S NOT RELEVANT TO YOUR MOTION, 426 00:23:22,902 --> 00:23:24,872 WHICH IS HEREBY DENIED. AND, MS. ANDATA, 427 00:23:24,874 --> 00:23:27,114 I SUGGEST YOU THINK TWICE BEFORE YOU BRING 428 00:23:27,106 --> 00:23:29,976 ANOTHER FRIVOLOUS CLAIM INTO MY COURTROOM. 429 00:23:29,979 --> 00:23:33,579 I WILL IMPOSE SANCTIONS ON ATTORNEYS WHO ABUSE THE PROCESS. 430 00:23:33,583 --> 00:23:36,893 UNDERSTOOD, YOUR HONOR. THANK YOU. 431 00:23:36,886 --> 00:23:38,746 (gavel bangs) 432 00:23:40,820 --> 00:23:42,650 I'M SORRY. 433 00:23:42,652 --> 00:23:45,632 DON'T LOOK SO WORRIED. I DIDN'T SAY WE HAD TO WIN. 434 00:23:45,625 --> 00:23:47,455 THEN TELL ME. WHERE'S DEMETRI? 435 00:23:47,457 --> 00:23:49,957 I DON'T KNOW. BUT IN MY FLASH-FORWARD, 436 00:23:49,959 --> 00:23:53,429 I HEARD THEY FOUND HIS BODY IN BUILDING SEVEN. 437 00:23:53,432 --> 00:23:56,942 BUILDING SEVEN? WHAT-- WHAT DOES THAT EVEN MEAN? THAT'S ALL I KNOW. 438 00:23:56,936 --> 00:24:01,666 WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH THAT? YOU'RE A SMART GIRL. I'M SURE YOU'LL FIGURE SOMETHING OUT. 439 00:24:01,671 --> 00:24:04,841 BUT RIGHT NOW I'VE GOT SOMEWHERE ELSE I NEED TO BE. (explosion) 440 00:24:04,844 --> 00:24:06,154 AAH! 441 00:24:08,147 --> 00:24:09,447 (alarm sounding) 442 00:24:09,448 --> 00:24:11,718 (grunts) 443 00:24:15,525 --> 00:24:18,155 (man) HOLDING CELL 4. WE GOT A BREACH IN HOLDING CELL 4. 444 00:24:18,157 --> 00:24:21,157 (Frost) ALL RIGHT, MARK. IF YOU WANT TO SAVE DEMETRI, 445 00:24:21,160 --> 00:24:24,560 YOU'RE GONNA HAVE TO COME TO ME ALONE. 446 00:24:24,564 --> 00:24:27,604 HEAD NORTH ON HIGHWAY 57 INTO THE ANTELOPE VALLEY. 447 00:24:27,597 --> 00:24:30,137 AT THE 31st MILE MARKER, YOU'RE GONNA TURN RIGHT 448 00:24:30,139 --> 00:24:32,539 ON AN UNMARKED DIRT ROAD. 449 00:24:32,542 --> 00:24:36,052 FOLLOW THE ROAD 5 MILES TILL IT COMES TO AN END. 450 00:24:36,045 --> 00:24:40,545 I LEFT A COMPASS FOR YOU IN THE GLOVE COMPARTMENT. 451 00:24:40,550 --> 00:24:42,910 GET A BEARING NORTH AND START WALKING TOWARDS 452 00:24:42,912 --> 00:24:45,722 THE TEHACHAPI MOUNTAINS FOR 1 MILE. 453 00:24:45,715 --> 00:24:50,015 IF YOU MAKE ANY OUTGOING CALLS, OR IF ANYONE FOLLOWS YOU, 454 00:24:50,019 --> 00:24:52,989 DEMETRI WILL DIE. 455 00:24:59,699 --> 00:25:02,899 NO DENTAL RECORDS, NO IDENTIFYING SCARS. 456 00:25:02,902 --> 00:25:05,842 EVEN HIS FINGERPRINTS WERE SCRUBBED OFF. 457 00:25:05,835 --> 00:25:07,105 SCRUBBED OFF? 458 00:25:07,106 --> 00:25:10,076 THIS GUY DEFINITELY DID NOT WANT TO BE IDENTIFIED. 459 00:25:10,079 --> 00:25:12,279 COME ON, MAN. THROW US A BONE, HUH? 460 00:25:12,281 --> 00:25:14,611 IS THERE ANYTHING DISTINCT HERE OR UNUSUAL? 461 00:25:14,614 --> 00:25:18,154 DEMETRI IS RUNNING OUT OF TIME. WELL, THERE IS THIS. 462 00:25:18,147 --> 00:25:20,887 LOOK AT THE LIMBIC SYSTEM-- HUGE HIPPOCAMPUS. 463 00:25:20,890 --> 00:25:23,020 I'M THINKING OUR JOHN DOE COULD HAVE BEEN 464 00:25:23,022 --> 00:25:25,862 SOME KIND OF SAVANT. SAVANT. 465 00:25:25,855 --> 00:25:28,095 SAVANTS CAN DEVELOP AN ENLARGED HIPPOCAMPUS 466 00:25:28,097 --> 00:25:31,897 RELATED TO THEIR INCREDIBLE MEMORY CAPACITY. (Vreede) WHAT, LIKE A "RAIN MAN" SORT OF THING? 467 00:25:31,901 --> 00:25:35,671 EXACTLY. YEAH, NO, I'M SORRY. I'VE NEVER SEEN THIS MAN IN MY LIFE. 468 00:25:35,665 --> 00:25:37,565 YOU SURE? MM-HMM. 469 00:25:37,567 --> 00:25:39,567 WELL, THERE'S A BOX OF STUFF WE FOUND 470 00:25:39,569 --> 00:25:42,569 UNDER HIS BED IN THE SHELTER. IT HAD AN ADDRESS BOOK IN IT. 471 00:25:42,572 --> 00:25:44,942 PERHAPS THERE'S SOMETHING IN THERE THAT'LL EXPLAIN 472 00:25:44,944 --> 00:25:47,754 HIS CONNECTION TO YOU. I'D DO ANYTHING TO HELP DEMETRI, 473 00:25:47,747 --> 00:25:50,277 BUT I'M NOT CONNECTED TO HIM. OLIVIA, YOU ARE. 474 00:25:50,279 --> 00:25:52,779 YOU JUST DON'T KNOW HOW. 475 00:25:52,782 --> 00:25:56,962 (bird screeching in distance) 476 00:26:08,037 --> 00:26:10,937 (panting) 477 00:26:36,926 --> 00:26:40,726 SO HERE WE ARE AGAIN, MARK. 478 00:26:40,730 --> 00:26:44,870 TIME FOR YOU AND ME TO SAVE THE WORLD. 479 00:26:48,908 --> 00:26:50,678 (cocks gun) 480 00:26:58,017 --> 00:27:01,387 YOU GOT MY MESSAGES AND FOLLOWED THE INSTRUCTIONS. 481 00:27:01,390 --> 00:27:04,820 I'M IMPRESSED. SO I'M FLATTERED. WHERE'S DEMETRI? 482 00:27:04,824 --> 00:27:07,704 MOST OF MY ASSOCIATES WANTED YOU DEAD MONTHS AGO. 483 00:27:07,697 --> 00:27:09,897 BUT I RESISTED 484 00:27:09,899 --> 00:27:13,029 BECAUSE I WANTED TO SEE THINGS THROUGH TO THIS DAY. 485 00:27:13,032 --> 00:27:16,372 WHY ME? BECAUSE I DON'T TRUST THE REST OF THE FBI. 486 00:27:16,365 --> 00:27:18,965 NOR SHOULD YOU. WE FOUND A MOLE. 487 00:27:18,968 --> 00:27:22,308 (laughs) AND YOU THINK THAT MAKES YOU SAFE? 488 00:27:22,311 --> 00:27:24,811 YOU HAVE NO IDEA. 489 00:27:24,814 --> 00:27:28,254 HERE. 490 00:27:28,247 --> 00:27:30,847 PUT THOSE ON, AND WE'LL TALK. 491 00:27:37,987 --> 00:27:41,257 MIND IF I HAVE A LITTLE WATER FIRST? BE MY GUEST. 492 00:27:41,260 --> 00:27:44,930 AT THIS POINT, IT'S DEMETRI'S MINUTES YOU'RE BURNING. 493 00:27:46,936 --> 00:27:49,796 (spits and grunts) (gunshot) 494 00:27:49,799 --> 00:27:53,069 GASOLINE! IT BURNS! 495 00:27:53,072 --> 00:27:55,102 SIPHONED FROM THE GAS TANK. AAH! 496 00:27:55,104 --> 00:27:57,684 GET UP! UHH! 497 00:27:57,676 --> 00:28:01,346 NO MORE GAMES, FROST. WHERE'S DEMETRI? 498 00:28:01,350 --> 00:28:05,410 THIS IS NOT THE WAY IT WAS SUPPOSED TO PLAY OUT! 499 00:28:07,416 --> 00:28:09,986 YEAH, BUILDING SEVEN. THAT'S IT? 500 00:28:09,989 --> 00:28:12,789 THERE'S GOTTA BE AT LEAST A MILLION BUILDING SEVENS 501 00:28:12,792 --> 00:28:14,922 IN ALL OF LOS ANGELES, AND HOW DO WE EVEN KNOW 502 00:28:14,924 --> 00:28:16,974 IT IS LOS ANGELES? I'LL RUN IT THROUGH THE SYSTEM. 503 00:28:16,966 --> 00:28:19,266 AND OF COURSE, ALDA COULD BE LYING. DEMETRI TOLD ME-- (computer beeps, typing) 504 00:28:19,268 --> 00:28:22,968 HE WARNED ME ABOUT-- ZOEY, STOP. SIT, PLEASE. 505 00:28:22,972 --> 00:28:26,212 I'M GONNA HAVE JANIS FLAG EVERY BUILDING SEVEN 506 00:28:26,205 --> 00:28:30,105 IN THE VICINITY OF YOUR HOUSE, THE FBI AND THE WEDDING CHAPEL. 507 00:28:30,109 --> 00:28:33,379 WE'LL START THERE, AND WE'LL KEEP SWEEPING UNTIL WE FIND HIM. 508 00:28:33,382 --> 00:28:38,022 HOW? HOW COULD YOU POSSIBLY DO THAT IN TIME? 509 00:28:38,017 --> 00:28:44,147 WE HAVE THE MOST SOPHISTICATED SEARCH TECHNOLOGY IN THE WORLD 510 00:28:44,153 --> 00:28:48,133 AND A TEAM OF AGENTS WHO WON'T REST UNTIL HE'S BACK SAFELY. 511 00:28:48,127 --> 00:28:50,857 WE'RE GONNA FIND HIM. 512 00:28:50,860 --> 00:28:53,430 LISTEN TO ME! I'M TIRED OF PLAYING AROUND, FROST! 513 00:28:53,432 --> 00:28:57,872 WHERE'S DEMETRI? YOU ALREADY KNOW WHERE HE IS! I GAVE CHARLIE ALL THE ANSWERS! 514 00:28:57,867 --> 00:28:59,867 YOU GAVE MY CHARLIE THE ANSWERS?! 515 00:28:59,869 --> 00:29:02,009 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 516 00:29:04,273 --> 00:29:06,523 GET UP. GET UP. GET UP! 517 00:29:06,515 --> 00:29:08,875 START WALKING. WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 518 00:29:08,878 --> 00:29:12,018 I KNOW! THE WHOLE WORLD IS! 519 00:29:12,021 --> 00:29:13,821 QUIET. WALK! 520 00:29:13,823 --> 00:29:16,263 BUT IN THE END, YOU'RE GONNA BE SAVED 521 00:29:16,255 --> 00:29:18,885 BY THE LADY YOU SEE EVERY DAY. 522 00:29:18,888 --> 00:29:21,988 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, HUH? WHAT? START WALKING. 523 00:29:21,991 --> 00:29:26,171 LISTEN! LISTEN CAREFULLY TO WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU. 524 00:29:26,165 --> 00:29:28,395 MOVE! 525 00:29:30,199 --> 00:29:33,039 SOMEONE FOLLOWED YOU HERE. 526 00:29:33,042 --> 00:29:35,912 NO ONE FOLLOWED ME. 527 00:29:39,078 --> 00:29:40,948 (gunshot) (grunts) 528 00:29:43,052 --> 00:29:45,212 NOT TODAY, MARK. 529 00:29:48,257 --> 00:29:50,017 (coughs) 530 00:29:50,019 --> 00:29:52,189 (groans) SHH, SHH. 531 00:29:52,191 --> 00:29:55,831 (motor revving) STAY WITH ME, FROST. ALL RIGHT? STAY WITH ME. 532 00:29:55,825 --> 00:29:58,125 YOU GOTTA TELL ME WHERE DEMETRI IS. 533 00:29:58,127 --> 00:30:00,427 WHAT'S GOING ON, FROST? WHAT'S THIS ALL ABOUT? 534 00:30:00,429 --> 00:30:02,129 WHAT ARE YOU DOING? 535 00:30:02,131 --> 00:30:06,081 I... I DID WHAT I DID... FOR A REASON. 536 00:30:06,075 --> 00:30:09,035 HOW DO I STOP THIS? WHAT DO I NEED TO KNOW? 537 00:30:09,038 --> 00:30:11,008 MM? WHAT DO I NEED TO KNOW? (moaning) 538 00:30:11,010 --> 00:30:14,010 TELL ME WHERE DEMETRI IS. STAY WITH ME, FROST, ALL RIGHT? 539 00:30:14,013 --> 00:30:17,123 STAY WITH ME. YOU GOTTA TELL ME WHERE DEMETRI IS! 540 00:30:17,116 --> 00:30:19,316 WHEN'S THE NEXT BLACKOUT? WHEN? 541 00:31:07,997 --> 00:31:10,597 I NEED FROST'S CAR. DEMETRI! 542 00:31:12,001 --> 00:31:14,601 DAMN IT! 543 00:31:17,306 --> 00:31:19,306 (car door slams, beeps) 544 00:31:19,308 --> 00:31:22,148 (whispers) DAMN IT. 545 00:31:22,151 --> 00:31:25,051 WHERE HAVE YOU BEEN, FROST? (beeping) 546 00:31:25,054 --> 00:31:28,994 "OEDIPUS AND THE SPHINX" BY JEAN-AUGUSTE-DOMINIQUE INGRES. 547 00:31:28,988 --> 00:31:31,518 INGRES. 548 00:31:31,520 --> 00:31:33,990 (beeps) 549 00:31:33,993 --> 00:31:36,273 (woman) PROCEED TO THE HIGHLIGHTED ROUTE. 550 00:31:36,265 --> 00:31:37,265 (beep) 551 00:31:37,266 --> 00:31:40,066 (bell dings, engine starts) 552 00:31:47,506 --> 00:31:52,506 SO WHAT BRINGS YOU GUYS TO THE NEUROSCIENCE CENTER? 553 00:31:52,511 --> 00:31:54,981 WELL, DR. EBBING, WE'RE INVESTIGATING THE MURDER 554 00:31:54,984 --> 00:31:56,994 OF A HOMELESS MAN IN A SHELTER DOWNTOWN. 555 00:31:56,986 --> 00:31:59,916 WE FOUND SOMETHING OF YOURS AMONG THE VICTIM'S BELONGINGS 556 00:31:59,918 --> 00:32:04,218 WHEN HE DIED. MY ADDRESS BOOK--OBVIOUSLY, STOLEN FROM MY OFFICE. 557 00:32:04,223 --> 00:32:06,933 WELL, WE THINK THE GUY MAY HAVE BEEN A SAVANT. 558 00:32:06,925 --> 00:32:09,555 PERHAPS HE WAS ONE OF YOUR PATIENTS. 559 00:32:09,558 --> 00:32:12,028 UH, IT'S POSSIBLE. HE DOESN'T LOOK FAMILIAR. 560 00:32:12,031 --> 00:32:15,001 SAVANTS ARE REFERRED TO ME FROM ALL OVER THE COUNTRY, 561 00:32:15,004 --> 00:32:18,144 AND ANY NUMBER OF THEM HAVE EIDETIC SKILLS. THAT'S PHOTOGRAPHIC MEMORY. 562 00:32:18,137 --> 00:32:21,337 SOME OF MY PATIENTS ARE LIKE HUMAN VIDEO CAMERAS. 563 00:32:21,340 --> 00:32:23,610 YOU KNOW, THEY'RE COMPELLED TO RECORD 564 00:32:23,612 --> 00:32:25,612 STAGGERING QUANTITIES OF INFORMATION-- 565 00:32:25,614 --> 00:32:27,624 PHONE BOOKS, ENCYCLOPEDIAS, 566 00:32:27,616 --> 00:32:30,516 THE ENTIRE SUNDAY "NEW YORK TIMES." 567 00:32:30,519 --> 00:32:32,519 SO ANY ONE OF YOUR PATIENTS 568 00:32:32,521 --> 00:32:35,221 COULD HAVE LIFTED THIS PHONE BOOK. EXACTLY. 569 00:32:35,224 --> 00:32:38,064 THERE'S REALLY NO ONE PARTICULAR PERSON WHO MAYBE STANDS OUT 570 00:32:38,057 --> 00:32:40,727 AS A CANDIDATE? SORRY. 571 00:32:40,729 --> 00:32:43,559 OH, YOU'RE-- YOU'RE A TRAUMA SURGEON? 572 00:32:43,562 --> 00:32:45,132 YEAH. 573 00:32:45,134 --> 00:32:47,204 SAVANTS--NOT YOUR USUAL TERRAIN, ARE THEY? 574 00:32:47,196 --> 00:32:50,066 I GUESS I'M BRANCHING OUT. 575 00:32:50,069 --> 00:32:52,439 (tires screeching) 576 00:32:55,074 --> 00:32:57,114 TURN LEFT AHEAD. 577 00:32:57,106 --> 00:32:59,446 (tires screeching) 578 00:33:01,580 --> 00:33:03,680 YOU HAVE ARRIVED AT YOUR DESTINATION. 579 00:33:03,682 --> 00:33:05,552 (brakes squeal) 580 00:33:06,615 --> 00:33:10,615 (beeping) 581 00:33:14,063 --> 00:33:16,703 DEMETRI! 582 00:33:19,768 --> 00:33:23,168 DEMETRI! 583 00:33:23,172 --> 00:33:25,772 (Wedeck) ANY LUCK FINDING MARK? 584 00:33:25,774 --> 00:33:28,314 GPS REQUEST JUST CAME IN FROM ANTELOPE VALLEY. 585 00:33:28,307 --> 00:33:31,637 IT IS POSSIBLE THAT WE COULD GET A LEAD ON WHERE HE WAS GOING. DO THEY HAVE DATA? 586 00:33:31,640 --> 00:33:33,380 WE'RE WAITING ON THAT. 587 00:33:33,382 --> 00:33:36,122 WHY THE HELL NOT-- I'M TRYING! IT'S NOT OUR SATELLITE! 588 00:33:37,786 --> 00:33:39,586 (speed dials cell phone) (whispers) COME ON, COME ON! 589 00:33:39,588 --> 00:33:42,788 (beeps) YES! 590 00:33:42,791 --> 00:33:44,651 (ring) WEDECK. 591 00:33:44,653 --> 00:33:46,763 Look, I've got no time for explanations. 592 00:33:46,755 --> 00:33:49,255 I'm at an abandoned army depot 46 miles northeast 593 00:33:49,258 --> 00:33:52,128 OF ANTELOPE VALLEY. I'M STANDING IN FRONT 594 00:33:52,131 --> 00:33:54,601 OF TWO DOZEN OR SO WAREHOUSES. DEM'S INSIDE ONE OF THEM. 595 00:33:54,603 --> 00:33:56,813 IF I DON'T FIND HIM IN THREE MINUTES, HE'S DEAD. OH, MY GOD. 596 00:33:56,805 --> 00:33:59,305 MARK-- BUILDING SEVEN. 597 00:33:59,308 --> 00:34:01,808 Building seven. SEVEN? HOW'D YOU KNOW? 598 00:34:01,810 --> 00:34:04,170 ALDA HERTZOG. SHE--SHE TOLD ME IT WAS 599 00:34:04,173 --> 00:34:07,123 A VERY IMPORTANT PIECE OF INFORMATION. NONE OF THESE BUILDINGS HAVE NUMBERS ON 'EM! 600 00:34:07,116 --> 00:34:10,116 YES, THEY DO. WHAT? 601 00:34:10,119 --> 00:34:13,079 Rooftops. Mark, where are you? I'M THREE BUILDINGS UP FROM THE SOUTH END OF THE COMPLEX. 602 00:34:13,082 --> 00:34:15,752 OKAY, THEY NUMBERED THEM EVEN/ODD. 603 00:34:15,754 --> 00:34:18,694 It's the fourth building on the right. GET AN AMBULANCE JUST IN CASE. 604 00:34:23,392 --> 00:34:25,392 DEMETRI! 605 00:34:34,773 --> 00:34:36,153 MARK? 606 00:34:36,145 --> 00:34:38,105 DEMETRI! ARE YOU ALONE? I'M ALONE. 607 00:34:38,107 --> 00:34:40,677 TALK TO ME. TALK TO ME. WHAT'S GOING ON? OKAY. 608 00:34:40,679 --> 00:34:43,379 WHAT IS THIS? THERE'S A RIG WITH YOUR GUN, AND IT'S POINTED AT ME. 609 00:34:43,382 --> 00:34:45,382 I CAN'T MOVE. 610 00:34:45,384 --> 00:34:48,094 YOU GOT ABOUT TWO MINUTES AND CHANGE TO DO SOMETHING. 611 00:34:48,086 --> 00:34:53,216 EASY. ALL RIGHT. GARAGE DOOR AUTO-FIRING PISTOL. 612 00:34:53,222 --> 00:34:55,692 EASY. THERE'S WIRES AROUND THE BARREL--SENSORS. 613 00:34:55,694 --> 00:34:57,874 YOU MONKEY WITH ANY OF THAT STUFF 614 00:34:57,866 --> 00:35:01,196 OR TRY TO PUT ANYTHING BETWEEN ME AND THE GUN AND-- IT FIRES. 615 00:35:01,200 --> 00:35:03,800 RIGHT. IT FIRES. ALL RIGHT. 616 00:35:03,802 --> 00:35:07,182 OKAY. ALL RIGHT. WHAT ARE YOU DOING? I'M GONNA PUSH BACK AGAINST THE TRIGGER MECHANISM 617 00:35:07,176 --> 00:35:10,276 TO SEE IF I CAN TRY TO-- TRY TO DO WHAT? 618 00:35:10,279 --> 00:35:13,179 I CAN'T STOP THE TIMER, BUT MAYBE I CAN MOVE THE GUN. 619 00:35:16,114 --> 00:35:18,654 (panting) 620 00:35:18,647 --> 00:35:22,187 THIS IS IT. 621 00:35:22,191 --> 00:35:25,151 THIS IS IT. MY HAND. MY GUN. 622 00:35:25,154 --> 00:35:28,434 JUST LIKE NHADRA SAID. 623 00:35:28,427 --> 00:35:30,797 (panting) 624 00:35:38,907 --> 00:35:42,137 85 SECONDS. NO PRESSURE. 625 00:35:42,140 --> 00:35:45,140 ONE, TWO, RED AND BLUE. 626 00:35:45,143 --> 00:35:48,823 TELL ZOEY-- TELL ZOEY I LOVE HER, OKAY? TELL HER YOURSELF. 627 00:35:48,817 --> 00:35:50,877 FROST SAID CHARLIE GAVE ME ALL THE ANSWERS. 628 00:35:50,879 --> 00:35:53,279 "ONE FISH TWO FISH RED FISH BLUE FISH." 629 00:35:53,282 --> 00:35:55,282 "ONE FISH TWO FISH RED FISH BLUE FISH." 630 00:35:55,284 --> 00:35:57,434 IS THAT DR., UH, IS THAT DR. SEUSS? 631 00:35:57,426 --> 00:35:59,886 ONE, TWO, RED, BLUE. 632 00:35:59,888 --> 00:36:03,388 IF I PULL THE WIRES IN THAT ORDER, 633 00:36:03,392 --> 00:36:06,772 MAYBE I COULD TRY TO DISENGAGE THE GUN. MARK. 634 00:36:06,765 --> 00:36:10,435 WHICHEVER WAY THIS GOES, NO REGRETS, OKAY? 635 00:36:10,439 --> 00:36:12,739 NO LOOKING BACK. 636 00:36:12,741 --> 00:36:14,471 NO REGRETS. 637 00:36:22,851 --> 00:36:25,211 (both panting) 638 00:36:32,561 --> 00:36:33,861 (whispers) NO REGRETS. 639 00:36:33,862 --> 00:36:35,962 (electrical buzz) 640 00:36:35,964 --> 00:36:38,534 (exhales deeply) 641 00:36:40,899 --> 00:36:43,429 (electrical buzz) 642 00:36:43,432 --> 00:36:45,202 IT'S GONNA WORK. 643 00:36:45,203 --> 00:36:47,813 IF I CAN JUST MOVE THE GUN. 644 00:36:52,881 --> 00:36:54,711 (whirring) 645 00:36:56,845 --> 00:36:59,845 (whispers) COME ON. COME ON. 646 00:37:01,920 --> 00:37:04,250 COME ON, COME ON. 647 00:37:05,754 --> 00:37:09,634 (whirs) 648 00:37:09,628 --> 00:37:12,928 (grunts) 649 00:37:12,931 --> 00:37:15,931 (gasping) 650 00:37:20,869 --> 00:37:24,669 (chuckles) 651 00:37:24,673 --> 00:37:27,623 (chuckles) 652 00:37:27,616 --> 00:37:29,576 SLOPPY WORK, BUDDY-- 653 00:37:29,578 --> 00:37:31,918 BLEEDING ALL OVER YOURSELF. 654 00:37:31,920 --> 00:37:34,820 (chuckles) I'M JUST HAVING AN OFF DAY. 655 00:37:34,823 --> 00:37:36,733 YOU OKAY? 656 00:37:36,725 --> 00:37:39,825 I'M FRIGGIN' GREAT. YEAH, YOU SHOULD BE. IT'S MARCH 15th, AND YOU LIVED. 657 00:37:39,828 --> 00:37:42,328 FROST SAID HE SAW DIFFERENT FUTURES. 658 00:37:42,331 --> 00:37:43,361 WHOA. 659 00:37:43,362 --> 00:37:45,962 HIS MAP OF THE FUTURE. 660 00:37:45,964 --> 00:37:49,944 HE CALLED IT HIS, UH, GARDEN OF FORKING PATHS. 661 00:37:49,938 --> 00:37:52,468 YOU THINK IT'S SAFE TO STAND NOW? 662 00:37:52,471 --> 00:37:57,411 WELL, ONLY ONE WAY TO FIND OUT. STAY LOW. 663 00:37:57,406 --> 00:37:59,946 ON THE COUNT OF THREE. 664 00:37:59,948 --> 00:38:01,878 ONE, TWO, THREE. 665 00:38:01,880 --> 00:38:04,810 (machinery whirs) 666 00:38:07,856 --> 00:38:11,316 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 667 00:38:11,320 --> 00:38:13,020 OH, NO. 668 00:38:13,021 --> 00:38:14,821 GOTTA LOVE THIS GUY. 669 00:38:14,823 --> 00:38:16,833 EVEN IN DEATH, 670 00:38:16,825 --> 00:38:19,965 HE MANAGES TO SCREW US. 671 00:38:23,702 --> 00:38:25,932 (Vreede) GOOD THING MARK SAVED THE DAY, 672 00:38:25,934 --> 00:38:28,614 SINCE ALL WE FOUND WAS A PHONE BOOK. (espresso machine whirring) 673 00:38:28,607 --> 00:38:30,477 HI THERE. CAN I GET A SMALL-- 674 00:38:30,479 --> 00:38:32,909 SHE'LL HAVE A SMALL SOY LATTE, NO FOAM, EXTRA SHOT, 675 00:38:32,911 --> 00:38:35,911 HALF SUGAR, HALF ASPARTAME. OKAY, NOW YOU SAY YOUR THING. (laughs) 676 00:38:35,914 --> 00:38:39,754 SAY IT. SAY THE THING YOU WERE GONNA SAY. YOU SAY... HOW DO YOU KNOW MY COFFEE ORDER? 677 00:38:39,748 --> 00:38:41,748 YEAH, THAT'S WHAT YOU SAY. 678 00:38:41,750 --> 00:38:44,620 I SAY I HAVE STOOD BEHIND YOU IN THIS LINE MANY TIMES. 679 00:38:44,623 --> 00:38:47,003 YOU ALWAYS ORDER THE SAME WAY. 680 00:38:46,995 --> 00:38:49,855 (chuckles) NO, I'VE NEVER ORDERED FROM THIS CART BEFORE. 681 00:38:49,858 --> 00:38:52,828 I HAVE STOOD BEHIND YOU HERE IN THIS LINE, 682 00:38:52,831 --> 00:38:55,961 ON THIS DAY, MANY, MANY TIMES. 683 00:38:55,964 --> 00:38:58,774 AND YOU ALWAYS ORDER THE SAME WAY. (chuckles) 684 00:38:58,767 --> 00:39:01,907 MY NAME IS GABRIEL. YOU DESERVE A BREAK TODAY. 685 00:39:01,910 --> 00:39:03,640 OH, OKAY, HI. YEAH. MY NAME IS GABRIEL. 686 00:39:03,642 --> 00:39:05,742 COME ON, BUDDY. DON'T TOUCH THIS. YOU CAN'T TOUCH THIS. 687 00:39:05,744 --> 00:39:07,824 (speaks indistinctly) YOU KNOW WHAT? LET'S JUST... YEAH. 688 00:39:07,816 --> 00:39:09,816 IT'S ABOUT THE RAVEN RIVER EXPERIMENTS. 689 00:39:09,818 --> 00:39:11,918 THE RAVEN RIVER EXPERIMENTS. WHAT EXPERIMENTS? 690 00:39:11,920 --> 00:39:14,720 THAT'S WHAT MY FRIEND WANTED TO TALK TO YOU ABOUT, 691 00:39:14,723 --> 00:39:17,663 ONLY HE'S DEAD NOW, AND IT--IT'S UP TO ME. WHAT FRIEND? 692 00:39:17,656 --> 00:39:19,886 MY FRIEND. HE'S DEAD, ALTHOUGH TECHNICALLY 693 00:39:19,888 --> 00:39:22,558 HE'S STILL MY FRIEND. HE TEXTED YOU. WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE TEXT? 694 00:39:22,561 --> 00:39:26,901 THE FLASH-FORWARDS... (lowers voice) THE BLACKOUT. SIR, I THINK, UH, YOU NEED TO COME AND TALK TO US. 695 00:39:26,895 --> 00:39:30,135 (normal voice) NO, YOU DON'T SAY THAT. YOU NEVER SAY THAT. 696 00:39:30,138 --> 00:39:33,468 CAN'T TOUCH THIS! CAN'T TOUCH THIS! CAN'T TOUCH THIS! LISTEN, JUST A FEW-- JUST A FEW QUESTIONS. 697 00:39:33,472 --> 00:39:35,902 THE DOMINOS ARE FALLING, OLIVIA. 698 00:39:42,851 --> 00:39:45,851 (sirens wailing in distance) 699 00:40:06,475 --> 00:40:08,475 YOU GOT THROUGH THE DAY. 700 00:40:09,778 --> 00:40:11,438 BOSS. 701 00:40:11,440 --> 00:40:13,440 (Janis) WHAT WAS ALL THIS? 702 00:40:13,442 --> 00:40:15,912 OH, THIS? THIS COULD HAVE BEEN THE BREAK WE NEEDED, 703 00:40:15,914 --> 00:40:18,994 THE KEY TO THE MOSAIC INVESTIGATION-- 704 00:40:18,987 --> 00:40:20,987 FROST'S PERSONAL ROAD MAP OF THE FUTURE. 705 00:40:20,989 --> 00:40:23,449 ACCORDING TO DEMETRI, THE GUY HAD HUNDREDS OF FLASH-FORWARDS. 706 00:40:23,452 --> 00:40:26,502 SO THIS CRAZY-ASS MAP CHARTED ALL THE MOMENTS HE SAW 707 00:40:26,495 --> 00:40:28,995 LEADING UP TO TODAY AND BEYOND. WHAT DO YOU MEAN? 708 00:40:28,997 --> 00:40:31,157 THERE WERE EVENTS ON HERE THAT OCCURRED AFTER APRIL 29th. 709 00:40:31,159 --> 00:40:33,859 YOU REMEMBER ANY OF THEM? MM-HMM. A FEW. 710 00:40:33,862 --> 00:40:36,942 ONE STOOD OUT, THOUGH. IT WAS ALL THE WAY UP BY THE TOP-- 711 00:40:36,935 --> 00:40:39,005 THE FURTHEST ONE FROM TODAY. 712 00:40:39,007 --> 00:40:41,507 ALL THE OTHER VARIOUS BRANCHES SEEMED TO LEAD TO IT. 713 00:40:41,510 --> 00:40:43,840 DECEMBER 12, 2016. 714 00:40:46,044 --> 00:40:49,454 AND AFTER THE DATE... 715 00:40:49,447 --> 00:40:52,947 IT JUST SAID "THE END." 716 00:40:52,951 --> 00:40:55,051 THE END OF WHAT? 53197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.