All language subtitles for FlashForward.S01E03.WEBRip.x264-ION10_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,277 --> 00:00:08,477
IN MY FLASH-FORWARD,
I WAS INVESTIGATING
2
00:00:08,479 --> 00:00:11,179
WHAT CAUSED ALL THIS.
3
00:00:11,182 --> 00:00:14,292
I SEEMED TO HAVE AN IDEA WHY
ALL OF THIS WAS HAPPENING.
PRIORITY NUMBER ONE--
FINDING OUT WHAT CAUSED THIS.
4
00:00:14,285 --> 00:00:17,115
PRIORITY NUMBER TWO
IS FIGURING OUT WHETHER OR NOT
5
00:00:17,118 --> 00:00:21,148
IT'LL HAPPEN AGAIN.
WHAT IF I DIDN'T SEE ANYTHING
BECAUSE SIX MONTHS FROM NOW,
6
00:00:21,152 --> 00:00:25,132
I'M GONNA BE DEAD?
D. GIBBONS IS A BAD MAN.
7
00:00:25,126 --> 00:00:27,756
TRACY WAS KILLED IN AFGHANISTAN,
BUT IN MY FLASH-FORWARD,
8
00:00:27,758 --> 00:00:30,658
SHE'S ALIVE. YOU'RE WORRIED
YOUR FUTURE'S GONNA COME TRUE.
9
00:00:30,661 --> 00:00:34,071
I'M WORRIED MINE WON'T.
10
00:00:34,065 --> 00:00:36,505
(cell phone rings)
11
00:00:36,507 --> 00:00:38,367
THIS IS DEMETRI.
12
00:00:38,369 --> 00:00:40,539
(woman) Mr. Noh?
I'm sorry to disturb you,
13
00:00:40,541 --> 00:00:44,151
but I'm calling in response
to your Mosaic board posting.
14
00:00:44,145 --> 00:00:46,645
WHO IS THIS?
HOW DID YOU GET THIS NUMBER?
15
00:00:46,647 --> 00:00:48,217
I CAN'T DIVULGE THAT,
16
00:00:48,219 --> 00:00:51,149
BUT I CAN TELL YOU
MY VISION INVOLVED YOU.
17
00:00:51,152 --> 00:00:53,282
GO ON.
IN MY FLASH-FORWARD,
18
00:00:53,284 --> 00:00:56,394
I WAS READING
AN INTELLIGENCE BRIEFING,
19
00:00:56,387 --> 00:00:58,387
AND I AM SORRY.
20
00:00:58,389 --> 00:01:01,429
THERE IS NO DELICATE WAY
TO SAY THIS,
21
00:01:01,432 --> 00:01:05,402
BUT ON MARCH 15th, 2010,
22
00:01:05,396 --> 00:01:09,066
YOU ARE GOING
TO BE MURDERED.
23
00:01:09,069 --> 00:01:12,369
WHAT? WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
24
00:01:12,373 --> 00:01:14,383
I UNDERSTAND WHY YOU'RE UPSET,
25
00:01:14,375 --> 00:01:17,545
BUT MY HOPE IS
BY TELLING YOU WHAT I KNOW,
26
00:01:17,548 --> 00:01:20,348
you will be able to prevent
your murder from happening.
27
00:01:20,351 --> 00:01:22,851
YOUR BRIEFING--
DID IT SAY WHO KILLED ME?
I'M AFRAID NOT.
28
00:01:22,853 --> 00:01:26,863
WELL, WHAT DID IT SAY THEN?
That you were an agent
from the American FBI,
29
00:01:26,857 --> 00:01:29,817
AND THAT YOU WERE SHOT
THREE TIMES IN THE CHEST.
30
00:01:29,820 --> 00:01:31,820
YOU GOTTA GIVE ME
MORE TO GO ON HERE.
31
00:01:31,822 --> 00:01:34,232
WHAT--WHAT KIND
OF BRIEFING WAS THIS?
32
00:01:34,225 --> 00:01:36,795
I'M SORRY, MR. NOH.
I HAVE TO END THIS CALL NOW.
33
00:01:36,797 --> 00:01:39,867
NO. WAIT, WAIT. HELLO? HELLO!
(dialing)
34
00:01:39,870 --> 00:01:41,630
HELLO? HELLO?
(error tone sounds)
35
00:01:41,632 --> 00:01:44,142
(automated female voice)
We're sorry. Your call
36
00:01:44,135 --> 00:01:50,805
cannot be completed as dialed.
(grunts) COME ON!
37
00:01:50,811 --> 00:01:53,241
(birds chirping)
38
00:01:53,244 --> 00:01:55,254
(speaking German)
39
00:01:59,290 --> 00:02:02,350
(speaking German)
40
00:02:20,311 --> 00:02:21,211
(chuckles)
41
00:02:53,844 --> 00:02:57,854
WE'RE TRAPPED IN HERE.
WE HAVE TO GET OUT.
I'M F-FREEZING!
42
00:02:57,848 --> 00:02:59,848
AT LEAST YOU HAVE FUR.
43
00:02:59,850 --> 00:03:01,880
OH! OH!
44
00:03:01,882 --> 00:03:04,462
HEY, NICOLE,
IT'S OLIVIA AGAIN.
45
00:03:04,455 --> 00:03:06,715
LOOK, BABE,
WE'RE NOT MAD, OKAY?
46
00:03:06,717 --> 00:03:09,357
WE'RE JUST WORRIED ABOUT YOU.
SO CAN YOU PLEASE CALL
47
00:03:09,360 --> 00:03:11,720
AND LET US KNOW
YOU'RE ALL RIGHT?
48
00:03:11,722 --> 00:03:13,862
OKAY, WE'LL SPEAK
TO YOU SOON. BYE.
49
00:03:13,864 --> 00:03:16,904
(beep)
MAN. WE GOTTA COVER
FOR NICOLE AGAIN.
50
00:03:16,897 --> 00:03:20,767
I CAN PICK HER UP AFTER SCHOOL,
TAKE HER BACK TO WORK WITH ME.
ARE YOU SURE?
51
00:03:20,771 --> 00:03:23,571
YEAH. WE'RE SIFTING
THROUGH BLACKOUT INTEL
52
00:03:23,574 --> 00:03:26,744
FROM INTERPOL AND SUCH.
I'LL WELCOME THE DISTRACTION.
53
00:03:26,737 --> 00:03:28,437
(doorbell rings)
(Olivia) OKAY.
54
00:03:28,439 --> 00:03:31,539
THAT'S AARON.
AARON'S COMING HERE?
55
00:03:31,542 --> 00:03:34,922
PHONE'S BROKE.
SAID HE'D TAKE A LOOK.
56
00:03:34,915 --> 00:03:36,715
I JUST CALLED NICOLE.
57
00:03:36,717 --> 00:03:40,247
YEAH, THE PROBLEM'S
WITH MY WORK LINE.
58
00:03:40,251 --> 00:03:43,391
YOU CALLED ME FROM YOUR
WORK PHONE, SAID IT WAS URGENT.
59
00:03:43,394 --> 00:03:45,934
NOW YOU'RE LYING TO OLIVIA?
(scoffs)
60
00:03:45,926 --> 00:03:48,956
IF YOU WANT TO PREVENT
THE FUTURE AND SAVE
61
00:03:48,959 --> 00:03:51,859
YOUR MARRIAGE, FIRST STEP ISN'T
KEEPING SECRETS FROM YOUR WIFE.
62
00:03:51,862 --> 00:03:55,012
TAKE THAT FROM A GUY WHO'S
ALREADY BEEN DIVORCED, HUH?
THIS IS DIFFERENT.
IT'S ABOUT CHARLIE.
63
00:03:55,005 --> 00:03:58,765
WHAT HAPPENED?
YOU KNOW SHE'S BEEN FREAKING OUT
ABOUT WHAT SHE SAW, RIGHT?
64
00:03:58,769 --> 00:04:00,669
THERE'S A GUY
WE'VE BEEN INVESTIGATING.
65
00:04:00,671 --> 00:04:02,611
WE'VE BEEN CALLING HIM
D. GIBBONS.
66
00:04:02,613 --> 00:04:04,923
CHARLIE'S VISION
HAD TO DO WITH HIM.
67
00:04:04,915 --> 00:04:07,475
SHE KNEW WHO HE WAS.
68
00:04:07,478 --> 00:04:10,978
SHE SAID,
"D. GIBBONS IS A BAD MAN."
69
00:04:10,981 --> 00:04:14,251
HOW IS THAT EVEN POSSIBLE?
IN MY FLASH-FORWARD...
70
00:04:14,254 --> 00:04:17,264
(whoosh)
MASKED GUNMEN WERE COMING
INTO THE OFFICE.
71
00:04:17,257 --> 00:04:19,987
MAYBE D. GIBBONS
IS CONNECTED TO 'EM.
72
00:04:19,990 --> 00:04:22,330
YOU THINK WHOEVER'S
SUPPOSED TO BE AFTER YOU
73
00:04:22,333 --> 00:04:25,473
WILL COME AFTER CHARLIE?
WHAT IF THIS WHOLE INVESTIGATION
CIRCLES BACK ON ME?
74
00:04:25,466 --> 00:04:28,266
WELL, ISN'T THAT ALWAYS THE RISK
WITH YOUR LINE OF WORK?
75
00:04:28,268 --> 00:04:30,968
AND SHOULDN'T YOU BE TALKING
TO SOMEBODY DOWN AT YOUR OFFICE?
76
00:04:30,971 --> 00:04:32,971
BLACKOUT'S CHANGED
EVERYTHING.
77
00:04:32,973 --> 00:04:36,483
I'LL TELL YOU WHAT I'D DO--
FATHER TO FATHER.
78
00:04:36,477 --> 00:04:38,977
IF SOMEONE'S GONNA
HURT YOUR FAMILY,
79
00:04:38,979 --> 00:04:41,749
THE BEST THING TO DO IS
CATCH 'EM BEFORE THEY CAN.
80
00:04:41,752 --> 00:04:43,752
THE WORLD'S CHANGED.
81
00:04:43,754 --> 00:04:45,924
MAYBE THE RULES NEED
TO CHANGE A LITTLE, TOO.
82
00:04:45,916 --> 00:04:48,916
IF IT WERE UP TO ME,
I'D DO WHATEVER I HAD TO DO.
83
00:04:51,822 --> 00:04:54,832
(jet engine revving)
84
00:04:59,600 --> 00:05:03,530
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
85
00:05:03,534 --> 00:05:07,014
(bell chimes)
(man) FLIGHT ATTENDANTS, PLEASE
PREPARE THE CABIN FOR TAKEOFF.
86
00:05:07,007 --> 00:05:10,777
SO ARE YOU FLYING
TO HOME OR FROM?
87
00:05:10,781 --> 00:05:13,381
TO. BACK TO MY FIANCé.
88
00:05:13,384 --> 00:05:15,894
I'VE BEEN STUCK HERE
SINCE THE BLACKOUT.
89
00:05:15,886 --> 00:05:18,886
BUT NOW THAT THE AIRLINES
ARE UP AND RUNNING AGAIN...
(bell chimes)
90
00:05:18,889 --> 00:05:21,389
I HOPPED ON THE FIRST FLIGHT
THEY WERE OFFERING.
91
00:05:21,392 --> 00:05:23,322
WHAT WERE YOU DOING
IN SEATTLE?
92
00:05:23,323 --> 00:05:25,403
I'M A LAWYER--
CRIMINAL DEFENSE.
93
00:05:25,396 --> 00:05:27,726
WHAT ABOUT YOU?
WHY ARE YOU FLYING?
94
00:05:27,728 --> 00:05:29,828
I HAVE TO.
95
00:05:29,830 --> 00:05:31,930
I'M THE C.E.O. OF THE AIRLINE.
96
00:05:31,932 --> 00:05:35,542
(jet engines powering up)
ALL THE EXECUTIVES
ARE TAKING FLIGHTS TODAY
97
00:05:35,536 --> 00:05:39,506
TO PROVE TO OUR CUSTOMERS
THAT THE SKIES ARE SAFE AGAIN.
98
00:05:39,510 --> 00:05:41,940
HOW'S THAT WORKING OUT
FOR YOU?
99
00:05:41,942 --> 00:05:43,442
GANGBUSTERS.
100
00:05:43,444 --> 00:05:45,454
ANOTHER SCOTCH.
101
00:05:45,446 --> 00:05:48,446
(jet engines revving)
102
00:05:52,883 --> 00:05:55,463
(indistinct conversations)
103
00:05:55,456 --> 00:05:56,826
AL.
104
00:05:56,827 --> 00:05:58,357
YO.
105
00:05:58,358 --> 00:06:01,128
CAN I ASK YOU A FAVOR?
SURE. WHAT DO YOU NEED?
106
00:06:01,131 --> 00:06:02,931
I GOT A CALL LAST NIGHT
FROM AN UNKNOWN NUMBER.
107
00:06:02,933 --> 00:06:05,473
CAN YOU HAVE THE TECH GUYS
BACK-TRACE IT
108
00:06:05,466 --> 00:06:07,936
THROUGH THE CARRIER
AND SEE IF THEY CAN IDENTIFY
109
00:06:07,938 --> 00:06:10,898
THE CELL SITES
IT WAS ROUTED THROUGH?
WHAT'S THE PRIORITY ON THIS?
110
00:06:10,901 --> 00:06:13,441
NUCLEAR.
111
00:06:15,846 --> 00:06:19,606
HOW'S IT GOING?
LET ME PUT IT THIS WAY--
I MISS THE GOOD, OLD DAYS
112
00:06:19,610 --> 00:06:22,410
WHEN LAW ENFORCEMENT
DIDN'T SHARE THEIR LEADS
113
00:06:22,413 --> 00:06:23,883
WITH EACH OTHER.
114
00:06:23,884 --> 00:06:26,694
WE'RE GONNA BE CASHING IN
OUR PENSIONS BEFORE WE FINISH
115
00:06:26,687 --> 00:06:28,787
SIFTING THROUGH
ALL OF THIS INTEL.
116
00:06:28,789 --> 00:06:30,089
KINGDOM OF TONGA?
117
00:06:30,090 --> 00:06:32,760
NOW WHO KNEW THEY EVEN HAD
AN INTELLIGENCE AGENCY?
118
00:06:32,763 --> 00:06:34,933
THEY'RE BLAMING
THE FLASH-FORWARDS
119
00:06:34,925 --> 00:06:36,495
ON PHYTOPLANKTON BLOOMS.
120
00:06:36,497 --> 00:06:38,967
WELL, I'LL SEE YOUR BORING
AND RAISE YOU AN INSANE.
121
00:06:38,969 --> 00:06:42,469
"THE FLASH-FORWARDS WERE
CAUSED BY A TOXIC GAS
122
00:06:42,473 --> 00:06:44,813
"THAT WAS RELEASED FROM DEEP
WITHIN THE EARTH
123
00:06:44,805 --> 00:06:46,835
AS A RESULT
OF CRUSTAL RIFTING."
124
00:06:46,837 --> 00:06:49,637
SO THE EARTH FARTED,
AND WE BLACKED OUT.
125
00:06:49,640 --> 00:06:51,640
THAT MAKES SENSE TO ME.
(chuckles)
126
00:06:51,642 --> 00:06:54,822
AT LEAST THIS ONE'S VETTED
BY OUR LEGATES IN GERMANY.
127
00:06:54,815 --> 00:06:56,945
APPARENTLY THERE'S
A-A PRISONER, A FORMER NAZI--
128
00:06:56,947 --> 00:07:00,917
A RUDOLF GEYER--WHO'S CLAIMING
TO KNOW WHY THE BLACKOUTS
129
00:07:00,921 --> 00:07:03,651
LASTED EXACTLY 137 SEKUNDEN.
130
00:07:03,654 --> 00:07:05,964
SEKUNDEN.
THAT'S GERMAN FOR "SECONDS."
131
00:07:05,956 --> 00:07:07,996
(whoosh)
132
00:07:10,601 --> 00:07:12,931
WAIT A MINUTE.
THE GUY WHO SENT THIS IN--
133
00:07:12,933 --> 00:07:15,173
DO YOU HAVE A PICTURE OF HIM?
134
00:07:17,938 --> 00:07:20,908
THAT'S HIM.
HE WAS ON MY BOARD.
135
00:07:20,911 --> 00:07:23,571
WE GOTTA FOLLOW UP ON THIS.
136
00:07:23,574 --> 00:07:26,984
BASED ON WHAT, MARK--
YOUR SPIDEY SENSE?
137
00:07:26,977 --> 00:07:28,977
SOMETHING SPOOKIER.
138
00:07:28,979 --> 00:07:31,749
THE NAZI'S REPORT...
139
00:07:31,752 --> 00:07:33,982
MENTIONS MARK BY NAME.
140
00:07:45,496 --> 00:07:47,496
LET ME SEE
IF I GOT THIS RIGHT.
141
00:07:47,498 --> 00:07:49,998
WE GOT AGENTS WORKING 24/7
TO IDENTIFY THE TWO GUYS
142
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
WHO WERE AWAKE
DURING THE BLACKOUT.
143
00:07:52,002 --> 00:07:53,502
THIS WEEK ALONE
I'VE GOTTA FIGURE OUT
144
00:07:53,504 --> 00:07:55,714
HOW TO EULOGIZE
EIGHT DEAD AGENTS,
145
00:07:55,706 --> 00:07:58,776
AND YOU WANT TO FLY TO GERMANY
TO TALK TO A NAZI?
146
00:07:58,779 --> 00:08:01,079
WELL, A FORMER NAZI.
147
00:08:01,081 --> 00:08:05,191
WELL, THAT JUST MAKES ME FEEL
SO MUCH BETTER.
GEYER REQUESTED A MEETING
WITH ME SPECIFICALLY.
148
00:08:05,185 --> 00:08:08,985
HOW DOES HE EVEN KNOW YOU?
I HAVE NO IDEA,
BUT HE SAYS HE CAN EXPLAIN
149
00:08:08,989 --> 00:08:10,989
WHY THE BLACKOUT
LASTED 137 SECONDS,
150
00:08:10,991 --> 00:08:14,771
AND HE WON'T TALK UNLESS
I SEE HIM FACE-TO-FACE.
151
00:08:14,765 --> 00:08:16,765
AND IN THE MEANTIME,
YOU'RE GETTING NOWHERE
152
00:08:16,767 --> 00:08:19,897
WITH TRACKING DOWN
SUSPECT ZERO OR D. GIBBONS.
153
00:08:19,900 --> 00:08:22,830
N.S.A.'s STILL WORKING
ON THE SUSPECT ZERO VIDEO.
154
00:08:22,833 --> 00:08:24,983
AND WE'RE RUNNING DOWN
DIGITAL FORENSICS
155
00:08:24,975 --> 00:08:26,975
FROM D. GIBBONS' CELL PHONE.
FOR ALL WE KNOW,
156
00:08:26,977 --> 00:08:30,037
IT'S GEYER'S INFORMATION
THAT WILL LEAD US TO THEM.
157
00:08:34,284 --> 00:08:36,654
BOOK THE FLIGHTS.
158
00:08:36,647 --> 00:08:38,847
(man speaking indistinctly
over P.A.)
159
00:08:43,293 --> 00:08:47,963
...FROM NEW YORK KENNEDY
INTERNATIONAL AIRPORT...
160
00:08:47,958 --> 00:08:50,828
(continues indistinctly)
161
00:08:57,968 --> 00:09:00,668
I THOUGHT I WAS NEVER
GONNA SEE YOU AGAIN.
162
00:09:00,671 --> 00:09:02,671
ME, TOO.
163
00:09:07,678 --> 00:09:09,718
SO CAN I TELL YOU NOW?
164
00:09:09,720 --> 00:09:11,750
TELL ME WHAT?
165
00:09:11,752 --> 00:09:13,852
WHAT I SAW
IN MY FLASH-FORWARD.
166
00:09:13,854 --> 00:09:15,564
ZO--
167
00:09:15,555 --> 00:09:17,025
WHAT'S THE BIG DEAL, BABE?
168
00:09:17,027 --> 00:09:20,027
IT'S NOT LIKE WE DIDN'T SEE
THE SAME THING.
169
00:09:20,030 --> 00:09:24,330
HERE. WE COULD TALK, OR...
170
00:09:24,334 --> 00:09:26,674
OR?
OR WE COULD GO TO A MOTEL...
171
00:09:26,667 --> 00:09:29,567
OH! I LIKE YOUR THINKING,
STRANGER. (laughs)
(laughs)
172
00:09:43,814 --> 00:09:46,294
(bottles clink)
173
00:09:46,286 --> 00:09:49,216
WHAT CAN I GET YOU?
174
00:09:49,219 --> 00:09:53,219
JUST A SODA WATER, KATE.
175
00:09:55,666 --> 00:09:57,696
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
176
00:09:57,698 --> 00:10:01,768
OUR DAUGHTER'S ALIVE, KATE.
177
00:10:01,772 --> 00:10:04,202
I SAW HER
DURING THE BLACKOUT.
178
00:10:04,204 --> 00:10:06,384
IN MY VISION,
I WAS WITH HER.
179
00:10:06,376 --> 00:10:08,176
SHE WAS WOUNDED.
180
00:10:08,178 --> 00:10:11,308
I TH--I THINK IT MIGHT HAVE
BEEN SOMEWHERE IN AFGHANISTAN.
181
00:10:11,311 --> 00:10:13,881
ARE YOU SURE
YOU WEREN'T DEAD?
182
00:10:13,884 --> 00:10:15,894
MAYBE YOU WERE
IN HEAVEN WITH HER.
183
00:10:15,886 --> 00:10:18,146
HEY, YOU MIGHT WANT TO CHECK
ON THAT WITH YOUR HIGHER POWER.
184
00:10:18,148 --> 00:10:20,818
I'M SERIOUS, KATE. YOU KNOW
WHAT PEOPLE HAVE BEEN SAYING.
185
00:10:20,821 --> 00:10:23,721
THIS THING IS REAL--
GLIMPSES OF WHAT'S TO COME.
(chuckles)
186
00:10:23,724 --> 00:10:26,864
WHAT'S TO COME?
187
00:10:26,857 --> 00:10:29,697
YOU WANT TO KNOW WHAT I SAW?
188
00:10:29,700 --> 00:10:31,030
THIS.
189
00:10:31,031 --> 00:10:33,131
I WAS DOING THE SAME THING
I'M DOING NOW,
190
00:10:33,133 --> 00:10:36,013
SAME THING I'VE BEEN DOING
THE PAST FIVE YEARS.
191
00:10:36,006 --> 00:10:40,006
AND THOSE SORRY-ASS REGULARS
THERE? THEY WERE HERE, TOO.
192
00:10:40,010 --> 00:10:42,310
WHAT YOU SAW WAS
WISHFUL THINKING.
193
00:10:42,312 --> 00:10:44,142
LET HER GO, AARON.
194
00:10:44,144 --> 00:10:46,324
I CAN'T.
NOT WHEN I KNOW SHE NEEDS ME.
195
00:10:46,316 --> 00:10:49,946
SHE'S OUT THERE. I'M POSITIVE.
SHE'S DEAD! SHE'S BURIED!
196
00:10:49,950 --> 00:10:51,980
THIS ISN'T ABOUT SOME VISION.
197
00:10:51,982 --> 00:10:54,652
THIS IS ABOUT YOU COMING UP
WITH A FANTASY
198
00:10:54,654 --> 00:10:56,334
BECAUSE YOU FEEL GUILTY,
'CAUSE YOU'RE THE REASON
199
00:10:56,326 --> 00:10:58,826
SHE WENT INTO THE MILITARY
IN THE FIRST PLACE.
THAT'S NOT TRUE.
200
00:10:58,829 --> 00:11:00,759
NO, OF COURSE IT IS.
201
00:11:00,761 --> 00:11:04,061
SHE'S DADDY'S LITTLE GIRL,
FOLLOWING IN YOUR FOOTSTEPS.
202
00:11:04,064 --> 00:11:06,074
WHY ARE YOU DOING THIS,
ANYWAY?
203
00:11:06,066 --> 00:11:08,066
WHAT DO YOU WANT FROM ME,
ANYWAY?
HEY.
204
00:11:08,068 --> 00:11:10,068
STOP. IT'S ALL RIGHT.
205
00:11:10,070 --> 00:11:12,300
I JUST WANT YOUR SIGNATURE.
206
00:11:12,302 --> 00:11:15,082
I NEED YOU TO SIGN
AN AFFIDAVIT
207
00:11:15,075 --> 00:11:17,975
SO I CAN EXHUME
HER REMAINS.
208
00:11:17,978 --> 00:11:20,078
WELL, YOU'RE NOT
GONNA GET IT, AARON.
209
00:11:20,080 --> 00:11:23,810
WHY DON'T YOU
JUST TAKE THIS AND GO?
210
00:11:23,814 --> 00:11:27,024
I'M GONNA FIND HER, KATE,
WHETHER YOU HELP ME OR NOT.
211
00:11:27,017 --> 00:11:30,387
AND WHEN I DO,
I'LL LET YOU KNOW.
212
00:11:30,390 --> 00:11:33,090
(Zoey and Demetri chuckle)
213
00:11:33,093 --> 00:11:36,003
THAT'S THE SECOND TIME
I'VE BLACKED OUT THIS WEEK.
214
00:11:35,996 --> 00:11:37,326
(both laugh)
215
00:11:42,002 --> 00:11:44,132
NOW CAN I TELL YOU
ABOUT WHAT I SAW?
216
00:11:44,134 --> 00:11:47,744
OKAY.
217
00:11:49,810 --> 00:11:51,810
IT WAS OUR WEDDING.
218
00:11:51,812 --> 00:11:54,012
IT WAS ON A BEACH--
219
00:11:54,014 --> 00:11:56,954
HAMOA BEACH IN HAWAII, I THINK,
WHERE WE WENT LAST SPRING.
220
00:11:56,947 --> 00:12:02,987
(whoosh)
221
00:12:02,993 --> 00:12:05,333
IT WAS SO PEACEFUL.
THE WIND AND--
222
00:12:05,325 --> 00:12:07,495
AND THE WAVES...
(whoosh)
223
00:12:07,497 --> 00:12:11,157
EVERYTHING WAS PERFECT.
224
00:12:11,161 --> 00:12:14,161
AND YOU SAW ME THERE?
YEAH.
225
00:12:16,206 --> 00:12:18,006
DID YOU SEE ME?
226
00:12:18,008 --> 00:12:21,268
YEAH.
227
00:12:21,271 --> 00:12:25,421
OF COURSE I SAW YOU...
228
00:12:25,415 --> 00:12:28,045
IN THAT WHITE DRESS...
229
00:12:28,048 --> 00:12:30,118
(whispers) BAREFOOT.
230
00:12:30,120 --> 00:12:32,480
BABY,
YOU WERE SO BEAUTIFUL.
231
00:12:34,885 --> 00:12:37,985
IT'S JUST LIKE
YOU DESCRIBED.
232
00:12:37,988 --> 00:12:41,058
YOU REALIZE THAT'S GONNA BE
OUR WEDDING DAY, DON'T YOU?
233
00:12:41,061 --> 00:12:45,071
APRIL 29th? D-DAY?
234
00:12:45,065 --> 00:12:48,835
ALL THAT'S HAPPENED, BABY,
I'M NOT SURE WE SHOULD...
235
00:12:48,839 --> 00:12:51,069
COMMIT TO A DATE.
236
00:12:51,071 --> 00:12:53,071
WE ALREADY HAVE.
237
00:12:53,073 --> 00:12:55,053
SO...
238
00:12:55,045 --> 00:12:57,075
CAN'T YOU JUST...
239
00:12:57,077 --> 00:13:00,147
FALL BACK...
240
00:13:00,150 --> 00:13:02,510
LET THE FUTURE HAPPEN
241
00:13:02,512 --> 00:13:04,512
LIKE IT'S SUPPOSED TO?
242
00:13:19,930 --> 00:13:22,930
(man speaking indistinctly
over P.A.)
243
00:13:31,982 --> 00:13:33,842
WELCOME TO MUNICH.
244
00:13:33,844 --> 00:13:35,854
AGENT BENFORD, AGENT HAWK.
245
00:13:35,846 --> 00:13:39,086
STEFAN KRIEGER.
246
00:13:39,089 --> 00:13:42,249
I'LL BE YOUR B.N.D. LIAISON
DURING YOUR STAY.
247
00:13:42,252 --> 00:13:45,602
THANKS FOR ARRANGING THIS
MEETING ON SUCH SHORT NOTICE.
248
00:13:45,595 --> 00:13:48,855
YOU'RE HERE AS GUESTS
OF THE GERMAN GOVERNMENT.
249
00:13:48,859 --> 00:13:50,859
AS SUCH, YOU HAVE
NO ACTUAL AUTHORITY
250
00:13:50,861 --> 00:13:53,831
AND WILL PROCEED WITH
APPROPRIATE DECORUM. AGREED?
251
00:13:53,833 --> 00:13:55,013
AGREED.
252
00:13:55,005 --> 00:13:57,905
THERE ARE A LOT
OF GHOSTS HERE.
253
00:13:57,908 --> 00:13:59,908
ISN'T THIS WHERE SOPHIE SCHOLL
254
00:13:59,910 --> 00:14:02,240
AND THE REST OF THE WHITE ROSE
NAZI RESISTANCE GROUP
255
00:14:02,242 --> 00:14:04,842
WERE EXECUTED?
256
00:14:04,844 --> 00:14:07,024
IF I'M NOT MISTAKEN,
YOUR COUNTRY ERADICATED
257
00:14:07,017 --> 00:14:09,017
ITS INDIGENOUS
INDIAN POPULATION
258
00:14:09,019 --> 00:14:14,049
AND PRACTICED INSTITUTIONALIZED
SLAVERY FOR OVER 250 YEARS.
259
00:14:14,054 --> 00:14:17,164
WE ALSO GAVE THE WORLD
BRITNEY SPEARS.
260
00:14:17,157 --> 00:14:18,587
(clank)
261
00:14:18,588 --> 00:14:20,588
RUDOLF GEYER
MAY PRESENT HIMSELF
262
00:14:20,590 --> 00:14:23,530
AS A FRAIL,
FORGETFUL OLD MAN,
263
00:14:23,533 --> 00:14:26,373
BUT I SHOULD REMIND YOU THAT
HE MANAGED TO ELUDE CAPTURE
264
00:14:26,366 --> 00:14:28,366
FOR MORE
THAN HALF A CENTURY,
265
00:14:28,368 --> 00:14:30,368
SPENDING AT LEAST
20 OF THOSE YEARS
266
00:14:30,370 --> 00:14:35,010
WITHIN YOUR OWN U.S. BORDERS.
HE'S AN UNREPENTANT MURDERER.
267
00:14:35,005 --> 00:14:36,645
HIS ENTIRE EXISTENCE
268
00:14:36,646 --> 00:14:39,046
HAS BEEN BASED ON DISSEMBLANCE
AND FALSEHOOD.
269
00:14:39,049 --> 00:14:41,449
NEVER FORGET THAT.
270
00:14:41,451 --> 00:14:43,051
(door clanks)
271
00:14:45,355 --> 00:14:46,985
HERR GEYER.
272
00:14:53,293 --> 00:14:55,033
GENTLEMEN...
273
00:14:55,025 --> 00:14:57,395
AND LADY.
274
00:14:59,269 --> 00:15:04,169
I'VE LOOKED FORWARD TO
MEETING YOU, HERR BENFORD.
275
00:15:06,076 --> 00:15:07,336
(whoosh)
276
00:15:17,047 --> 00:15:21,517
HOW DID YOU KNOW MY NAME?
I SAW IT IN MY VISION.
277
00:15:21,521 --> 00:15:24,961
YOU SAID YOU HAD INFORMATION
ABOUT THE FLASH-FORWARD,
278
00:15:24,955 --> 00:15:26,595
ABOUT HOW LONG THEY LASTED.
279
00:15:26,596 --> 00:15:29,456
IT'S NOT QUITE
THAT SIMPLE, I'M AFRAID.
280
00:15:29,459 --> 00:15:32,659
YOU SEE, BEFORE
MY UNFORTUNATE INCARCERATION,
281
00:15:32,662 --> 00:15:34,632
I LIVED IN AMERICA,
282
00:15:34,634 --> 00:15:38,614
AND I LEARNED HOW YOU CAN'T
GET SOMETHING FOR NOTHING.
283
00:15:38,608 --> 00:15:40,638
WE'VE ANTICIPATED THIS,
HERR GEYER.
284
00:15:40,640 --> 00:15:42,610
UPON VERIFICATION
OF YOUR INFORMATION,
285
00:15:42,612 --> 00:15:46,682
YOU WILL BE TRANSFERRED
TO A MINIMUM SECURITY FACILITY.
286
00:15:46,676 --> 00:15:48,676
(speaks German)
287
00:15:48,678 --> 00:15:52,978
BUT I HAD MORE
THAN A GESTURE IN MIND.
288
00:15:52,983 --> 00:15:55,693
I WANT TO RETURN TO AMERICA,
289
00:15:55,685 --> 00:15:59,025
AND ALL CHARGES AGAINST ME
290
00:15:59,029 --> 00:16:00,389
ARE DROPPED.
291
00:16:03,963 --> 00:16:08,073
YOU'RE DREAMING.
I'M NOT PERMITTING MY CLIENT TO
BREATHE A WORD OF WHAT HE KNOWS
292
00:16:08,068 --> 00:16:12,138
WITHOUT GETTING
HIS PARDON FIRST.
293
00:16:12,142 --> 00:16:15,612
I BELIEVE WE HAVE
WHAT'S CALLED
294
00:16:15,605 --> 00:16:17,175
A GAME OF CHICKEN.
295
00:16:17,177 --> 00:16:20,377
WHO DO YOU THINK
WILL BLINK FIRST?
296
00:16:20,380 --> 00:16:22,680
BEFORE YOU ANSWER,
CONSIDER THE FACT
297
00:16:22,682 --> 00:16:25,092
THAT I HAVE NOTHING TO LOSE.
298
00:16:28,418 --> 00:16:30,318
HE'S PLAYING US.
299
00:16:30,320 --> 00:16:33,120
THINK ABOUT IT.
THIS IS WIN-WIN FOR HIM.
300
00:16:33,123 --> 00:16:36,003
AT BEST,
HE'S JUST JERKING US AROUND
301
00:16:35,995 --> 00:16:39,125
FOR A FEW DAYS' ENTERTAINMENT,
AND AT WORST HE GOES FREE,
302
00:16:39,129 --> 00:16:41,269
AND WE HAVE NO--
WE'LL FIGURE OUT A WAY TO COVER
OURSELVES IF HE'S LYING.
303
00:16:41,271 --> 00:16:42,771
NO, YOU HEARD HIS LAWYER.
304
00:16:42,772 --> 00:16:44,772
THEY'RE NOT GONNA LET US
COVER OURSELVES.
305
00:16:44,774 --> 00:16:47,314
MARK, THIS IS FULL PARDON
OR NOTHING,
306
00:16:47,307 --> 00:16:50,007
AND THAT'S EXACTLY
WHAT GEYER'S GONNA GIVE US.
WE DON'T KNOW THAT.
THE ONLY THING WE KNOW IS
307
00:16:50,009 --> 00:16:52,479
GEYER'S IMPORTANT TO OUR CASE
SIX MONTHS FROM NOW,
308
00:16:52,482 --> 00:16:54,482
WHICH MEANS, JANIS--
YEAH, LISTEN TO YOURSELF.
309
00:16:54,484 --> 00:16:57,194
I AM LISTENING.
MARK, SIX MONTHS FROM NOW?
COME ON.
310
00:16:57,187 --> 00:17:00,047
THE ONLY THING WE KNOW RIGHT NOW
IS HOW MUCH WE DON'T KNOW.
311
00:17:00,050 --> 00:17:03,120
MARK, YOU'RE TALKING ABOUT
LETTING A MASS MURDERER GO FREE
312
00:17:03,123 --> 00:17:05,433
IN EXCHANGE FOR
POTENTIALLY NOTHING.
313
00:17:05,425 --> 00:17:09,025
JANIS, THERE ARE
SEVERAL BILLION PEOPLE--
314
00:17:09,028 --> 00:17:10,658
SEVERAL BILLION--
WHO NEED ANSWERS.
315
00:17:10,660 --> 00:17:12,400
THAT'S NOT NOTHING.
316
00:17:12,402 --> 00:17:14,402
THEY NEED TO KNOW
WHY IT HAPPENED,
317
00:17:14,404 --> 00:17:16,414
WHETHER IT'LL HAPPEN AGAIN.
318
00:17:16,406 --> 00:17:18,406
THE GUY MAKES ME SICK.
319
00:17:18,408 --> 00:17:21,338
BUT HE'S 86 YEARS OLD.
HE'S ON HIS WAY OUT.
320
00:17:21,341 --> 00:17:24,211
AND AS MUCH AS I'D LIKE TO
PERSONALLY HELP HIM ON HIS WAY,
321
00:17:24,214 --> 00:17:27,224
I HAVE TO ASK MYSELF IF THE ENDS
DON'T JUSTIFY THE MEANS HERE.
322
00:17:27,217 --> 00:17:30,377
THEY NEVER DO, MARK.
323
00:17:30,380 --> 00:17:32,420
AND YOU KNOW,
GEYER'S AGE IS IRRELEVANT.
324
00:17:32,422 --> 00:17:35,192
THERE'S NO STATUTE
OF LIMITATIONS ON EVIL.
325
00:17:35,185 --> 00:17:37,525
GEYER DESERVES HIS PUNISHMENT,
AND HIS VICTIMS DESERVE
326
00:17:37,527 --> 00:17:39,527
HIM GETTING THAT PUNISHMENT,
327
00:17:39,529 --> 00:17:43,129
AND YOU CAN'T TAKE THAT
AWAY FROM THEM ON A HOPE.
328
00:17:45,135 --> 00:17:47,435
(woman) SO HOW'S MARK
HANDLING ALL OF THIS?
329
00:17:47,437 --> 00:17:49,767
THE USUAL WAY--
THROWING HIMSELF INTO WORK.
330
00:17:49,769 --> 00:17:51,769
HOW ABOUT STAN?
THE SAME.
331
00:17:51,771 --> 00:17:53,771
SINCE BECOMING
BUREAU ASSISTANT DIRECTOR,
332
00:17:53,773 --> 00:17:56,453
HE'S CONVINCED HE HAS
TO WORK TWICE AS HARD
333
00:17:56,446 --> 00:17:58,846
AS EVERYBODY ELSE
IN THE BUREAU.
MM.
334
00:17:58,848 --> 00:18:01,108
HE'S PULLED
TWO ALL-NIGHTERS IN A ROW,
335
00:18:01,111 --> 00:18:04,511
WORKING ON THIS EULOGY
FOR THE--THE MEMORIAL SERVICE.
336
00:18:04,514 --> 00:18:07,364
LIKE IF HE FOUND
JUST THE RIGHT WORDS,
337
00:18:07,357 --> 00:18:11,157
HE COULD BRING THESE AGENTS
BACK TO LIFE.
WELL, MARK'S CONVINCED THAT WHAT
HE SAW IN HIS FLASH-FORWARD
338
00:18:11,161 --> 00:18:13,691
IS SOMEHOW GOING
TO SAVE US ALL.
SO MARK SAW HIMSELF
SAVING THE WORLD,
339
00:18:13,693 --> 00:18:15,803
AND WHAT DID YOU SEE?
340
00:18:15,795 --> 00:18:17,795
(whoosh)
HEY, HONEY.
341
00:18:17,797 --> 00:18:19,797
NOTHING IMPORTANT.
342
00:18:19,799 --> 00:18:21,629
HOW ABOUT YOU?
343
00:18:21,631 --> 00:18:23,631
I WAS HOME.
344
00:18:23,633 --> 00:18:27,283
I WAS IN JASON'S ROOM,
BUT ALL OF HIS STUFF WAS GONE.
345
00:18:27,277 --> 00:18:30,577
THAT MAKES SENSE.
HE'S IN COLLEGE, RIGHT?
HE STILL COMES HOME
FOR HOLIDAYS.
346
00:18:30,580 --> 00:18:33,110
BUT IN MY VISION,
EVERYTHING WAS GONE
347
00:18:33,112 --> 00:18:36,192
AND REPLACED BY
A YOUNG BOY'S THINGS.
348
00:18:36,186 --> 00:18:39,646
HE WAS ABOUT 8 OR 9 YEARS OLD,
AND I WAS PUTTING HIM TO BED.
349
00:18:39,649 --> 00:18:41,349
GOOD NIGHT, MOM.
350
00:18:41,351 --> 00:18:43,691
GOOD NIGHT, ATTAF.
351
00:18:43,693 --> 00:18:45,863
(Olivia) AND YOU'VE NEVER
SEEN THIS KID BEFORE?
352
00:18:45,855 --> 00:18:48,655
NO. NO, NEVER.
353
00:18:48,658 --> 00:18:51,758
LOOK, PEOPLE ARE SAYING
THESE VISIONS ARE REAL.
354
00:18:51,761 --> 00:18:53,901
SO I DON'T KNOW HOW,
BUT IN THE NEXT SIX MONTHS,
355
00:18:53,903 --> 00:18:56,843
THIS LITTLE BOY'S GONNA
COME INTO MY LIFE,
356
00:18:56,836 --> 00:18:59,866
AND I'M GONNA BE HIS MOM.
I REFUSE TO BELIEVE
357
00:18:59,869 --> 00:19:02,869
THESE VISIONS ARE RANDOM.
358
00:19:02,872 --> 00:19:05,852
THERE IS A PURPOSE.
I JUST--I KNOW IT.
359
00:19:08,678 --> 00:19:11,218
(Geyer) WE HAVE
A COMPROMISE TO SUGGEST--
360
00:19:11,221 --> 00:19:13,321
ONE PIECE OF INFORMATION NOW
361
00:19:13,323 --> 00:19:15,153
AND ONE LATER.
362
00:19:15,154 --> 00:19:16,764
AN OFFER OF PROOF.
363
00:19:16,756 --> 00:19:20,226
YOU VERIFY CERTAIN ASPECTS
OF MY CLIENT'S FLASH-FORWARD,
364
00:19:20,230 --> 00:19:21,830
PARDON HIM.
365
00:19:21,831 --> 00:19:26,771
THEN HE WILL GIVE YOU
THE REMAINDER OF WHAT HE KNOWS.
366
00:19:26,766 --> 00:19:29,396
FINE.
367
00:19:29,399 --> 00:19:32,199
THE 137 SECONDS--WHY?
368
00:19:32,202 --> 00:19:35,752
IN MY TIME AT TREBLINKA,
369
00:19:35,745 --> 00:19:40,675
I, UH, OBVIOUSLY CAME
INTO CONTACT WITH MANY JEWS.
370
00:19:40,680 --> 00:19:44,210
I ALSO CAME TO LEARN
ABOUT CERTAIN ASPECTS
371
00:19:44,214 --> 00:19:47,694
OF THEIR BELIEFS,
THEIR CULTURE--
IS THIS GOING SOMEWHERE?
372
00:19:47,687 --> 00:19:49,817
EH...
373
00:19:49,819 --> 00:19:54,219
TELL ME, MISS HAWK, WHY DO YOU
WEAR A RING ON YOUR LEFT THUMB?
374
00:19:56,266 --> 00:19:59,196
WHAT'S IT MATTER?
375
00:19:59,198 --> 00:20:02,228
IN SOME EASTERN EUROPEAN
COUNTRIES,
376
00:20:02,232 --> 00:20:05,712
UH, WHERE HOMOSEXUALITY
IS ILLEGAL,
377
00:20:05,705 --> 00:20:09,435
A RING ON A WOMAN'S LEFT THUMB
IS CONSIDERED AN INDICATION
378
00:20:09,439 --> 00:20:12,439
OF HER PROCLIVITIES.
379
00:20:12,442 --> 00:20:14,842
WHAT DOES THIS HAVE
TO DO WITH ANYTHING?
380
00:20:14,844 --> 00:20:16,994
EVERYTHING AND NOTHING.
381
00:20:16,986 --> 00:20:21,286
I AM MERELY REFERENCING
A CERTAIN KIND OF CODE.
382
00:20:21,291 --> 00:20:24,391
I WILL NOW MAKE A REFERENCE
TO ANOTHER KIND OF CODE.
383
00:20:24,394 --> 00:20:26,234
HAVE YOU HEARD OF KABBALAH?
384
00:20:26,225 --> 00:20:29,455
IT'S A SET
OF ESOTERIC TEACHINGS--
385
00:20:29,459 --> 00:20:30,699
JEWISH MYSTICISM.
386
00:20:30,700 --> 00:20:32,500
IN KABBALAH,
387
00:20:32,502 --> 00:20:35,372
EVERYTHING HAS
A HIDDEN MEANING.
388
00:20:35,365 --> 00:20:39,335
THIS IS THE WORD
SPELLED IN HEBREW...
389
00:20:39,339 --> 00:20:41,739
QOF, BEIT,
390
00:20:41,741 --> 00:20:44,741
LAMED, HEI.
391
00:20:44,744 --> 00:20:47,854
AND EACH LETTER
IN THE HEBREW ALPHABET
392
00:20:47,847 --> 00:20:51,017
IS ASCRIBED A NUMBER.
393
00:20:51,020 --> 00:20:53,950
AND IF YOU ADD UP
THESE NUMBERS,
394
00:20:53,953 --> 00:20:56,933
YOU ARRIVE AT 137--
395
00:20:56,926 --> 00:21:01,586
EXACTLY THE NUMBER OF SECONDS
THAT THE BLACKOUT LASTED.
396
00:21:01,591 --> 00:21:03,591
(pounds table)
LISTEN TO ME.
397
00:21:03,593 --> 00:21:06,643
THE ONLY REASON I'M SHARING
THE SAME AIR AS YOU IS BECAUSE
398
00:21:06,636 --> 00:21:10,036
YOU SAID YOU'VE GOT
RELEVANT INFORMATION.
399
00:21:10,039 --> 00:21:12,969
AND YOU'VE GOT EXACTLY
ONE MINUTE TO PROVE THAT TO ME,
400
00:21:12,972 --> 00:21:14,672
OR I'M GONE.
401
00:21:14,674 --> 00:21:17,654
YOU WON'T LEAVE.
NOT YET.
402
00:21:17,647 --> 00:21:22,877
I HAVE INFORMATION THAT'LL PROVE
CRUCIAL TO YOUR INVESTIGATION.
403
00:21:22,882 --> 00:21:27,022
AND I KNOW IT,
BECAUSE IN MY FLASH-FORWARD...
404
00:21:27,016 --> 00:21:30,786
I WAS BEING REPATRIATED
405
00:21:30,790 --> 00:21:32,690
TO THE UNITED STATES,
406
00:21:32,692 --> 00:21:35,932
AND I HAD BOUGHT MY FREEDOM
407
00:21:35,925 --> 00:21:40,825
WITH THE SECOND PIECE
OF INFORMATION...
408
00:21:40,830 --> 00:21:44,000
WHICH I AM PREPARED
TO SHARE WITH YOU.
409
00:21:46,336 --> 00:21:48,076
WHAT DID YOU SEE?
410
00:21:48,077 --> 00:21:51,607
(whoosh)
I WAS IN AN AMERICAN AIRPORT.
411
00:21:51,611 --> 00:21:56,051
I DON'T KNOW WHICH ONE. I WAS
CLEARING THROUGH IMMIGRATION.
THANK YOU.
412
00:21:56,045 --> 00:21:59,415
THERE WAS A YOUNG MAN WHO
WAS PROCESSING MY DOCUMENTS.
413
00:21:59,419 --> 00:22:03,589
I REMEMBER HE HAD A NAMETAG
THAT READ "J. MURPHY."
414
00:22:03,593 --> 00:22:07,763
DISAPPOINTING AGENT BENFORD'S
NOT HERE TO WELCOME ME HOME.
415
00:22:07,757 --> 00:22:09,527
(laughs)
416
00:22:09,529 --> 00:22:12,499
(German accent) COMING BACK
FROM GERMANY, JA?
417
00:22:12,502 --> 00:22:15,542
RETURNING HOME, ACTUALLY,
418
00:22:15,535 --> 00:22:18,535
AND I HAVE ONE MURDER
TO THANK FOR IT.
419
00:22:18,538 --> 00:22:21,868
A MURDER? WHOSE MURDER?
420
00:22:23,943 --> 00:22:26,023
THIS IS JUST
OUR OFFER OF PROOF.
421
00:22:26,015 --> 00:22:28,775
LOCATE THIS CUSTOMS AGENT,
THIS J. MURPHY.
422
00:22:28,778 --> 00:22:32,678
COMPARE HIS FLASH-FORWARD
TO MY CLIENT'S.
423
00:22:32,682 --> 00:22:35,992
CONFIRM HE'S TELLING THE TRUTH.
ARE YOU ENJOYING WATCHING US
424
00:22:35,985 --> 00:22:38,125
JUMP THROUGH YOUR HOOPS?
I HOPE YOU ARE.
425
00:22:38,127 --> 00:22:40,527
BECAUSE YOU'RE NEVER LEAVING
THIS PRISON, GEYER.
426
00:22:40,530 --> 00:22:42,990
I WILL LEAVE...
427
00:22:42,992 --> 00:22:47,772
ON APRIL 29th, 2010.
428
00:22:47,767 --> 00:22:51,537
IT IS A FUTURE THAT
HAS ALREADY HAPPENED.
429
00:23:03,413 --> 00:23:05,763
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE RUNNING WITH THIS.
430
00:23:05,755 --> 00:23:08,585
LET'S JUST SEE IF
HIS FLASH-FORWARD PROVES OUT.
431
00:23:08,588 --> 00:23:11,658
IF IT DOES, IT MEANS GEYER'S
FREE IN SIX MONTHS' TIME,
432
00:23:11,661 --> 00:23:14,061
WHICH MEANS
HE'S TELLING US THE TRUTH.
OR A LIE WE BELIEVED.
433
00:23:14,063 --> 00:23:16,133
ARE YOU OKAY WITH THIS?
434
00:23:16,125 --> 00:23:18,895
(cell phone rings)
435
00:23:18,898 --> 00:23:20,068
(beep)
436
00:23:20,069 --> 00:23:21,399
BENFORD.
437
00:23:21,400 --> 00:23:23,400
HEY, IT'S ME.
YOU GOT A MINUTE?
438
00:23:23,402 --> 00:23:25,402
Just. What's up?
439
00:23:25,404 --> 00:23:28,484
I NEED A FAVOR--
A BIG FAVOR.
440
00:23:28,478 --> 00:23:30,978
IT'S FOR TRACY.
441
00:23:30,980 --> 00:23:32,880
I want to get
her remains exhumed,
442
00:23:32,882 --> 00:23:34,882
test 'em against the D.N.A.
443
00:23:34,884 --> 00:23:36,994
the military's got
on file for her.
AARON.
444
00:23:36,986 --> 00:23:38,916
TELL YOU WHAT--I'LL LISTEN
445
00:23:38,918 --> 00:23:41,688
TO ANY "THIS ISN'T A GOOD IDEA"
SPEECHES YOU GOTTA GIVE
446
00:23:41,691 --> 00:23:43,891
if you can swear you wouldn't
do the exact same thing
447
00:23:43,893 --> 00:23:46,763
if it were Charlie.
OKAY.
YOU FAX OVER THE PAPERWORK.
448
00:23:46,756 --> 00:23:49,856
I'LL PUSH IT THROUGH.
There's no paperwork,
449
00:23:49,859 --> 00:23:51,999
'CAUSE IT'S NOT SIGNED,
AND IT'S NOT SIGNED
450
00:23:52,001 --> 00:23:55,471
'CAUSE IT NEEDS
KATE'S SIGNATURE.
451
00:23:55,465 --> 00:23:58,535
I need you to push through
more than paperwork here.
AARON, THAT'S--
452
00:23:58,538 --> 00:24:02,868
I SAID IT WAS A BIG FAVOR.
LEAVING ASIDE THE ILLEGALITY,
453
00:24:02,872 --> 00:24:04,842
HAVE YOU THOUGHT ABOUT
WHAT'LL HAPPEN
454
00:24:04,844 --> 00:24:06,854
IF THE RESULTS
COME BACK POSITIVE,
455
00:24:06,846 --> 00:24:09,146
AND THE PERSON IN THAT GRAVE
IS TRACY?
456
00:24:09,148 --> 00:24:14,018
I SAW HER, MARK.
I SAW HER ALIVE.
457
00:24:14,023 --> 00:24:16,533
WHAT YOU SAW WAS IMPOSSIBLE.
458
00:24:16,526 --> 00:24:19,156
THAT'S WHAT MAKES IT
A LEAP OF FAITH, MARK.
459
00:24:19,158 --> 00:24:23,888
You've never taken
a leap of faith?
460
00:24:23,893 --> 00:24:26,773
MARK, I'M A LITTLE BUSY
RIGHT NOW, ALL RIGHT?
461
00:24:26,766 --> 00:24:29,236
YEAH, I'M SORRY.
I'M--I'M JUST...
462
00:24:29,238 --> 00:24:31,498
EVERYTHING'S FINE WITH ZOEY.
463
00:24:31,501 --> 00:24:33,501
LISTEN, I'LL TAKE CARE OF IT.
464
00:24:33,503 --> 00:24:36,713
YOU TELL HIM I'LL CALL WHEN
I'VE GOT THE WARRANT. OKAY.
465
00:24:36,706 --> 00:24:40,576
A WARRANT?
FOR A CUSTOMS OFFICER?
NO, THAT'S... SOMETHING ELSE.
466
00:24:40,580 --> 00:24:43,050
LISTEN, MARCIE RAN THROUGH
THE T.S.A. EMPLOYEE DATABASE,
467
00:24:43,052 --> 00:24:45,792
AND THERE AREN'T ANY
J. MURPHYS WORKING CUSTOMS
468
00:24:45,785 --> 00:24:49,885
AT ANY OF THE AIRPORTS IN
THE CONTINENTAL UNITED STATES.
DID YOU CHECK APPLICANTS?
469
00:24:49,889 --> 00:24:52,889
NO. GEYER SAID HE SPOKE
TO AN ACTUAL OFFICER.
470
00:24:52,892 --> 00:24:54,192
SIX MONTHS FROM NOW.
471
00:24:54,193 --> 00:24:56,033
OUR GUY MIGHT NOT
BE WORKING CUSTOMS YET.
472
00:24:56,025 --> 00:25:00,125
HAVE MARCIE CHECK. IF SHE
FINDS SOMETHING, RUN IT DOWN.
473
00:25:00,129 --> 00:25:04,269
THERE A PROBLEM?
MY HEAD'S JUST NOT
IN THE GAME TODAY, BOSS.
474
00:25:04,273 --> 00:25:06,283
DEMETRI?
YEAH.
475
00:25:06,275 --> 00:25:09,605
GET IT IN THE GAME.
476
00:25:16,646 --> 00:25:19,686
(K.C. & the Sunshine Band)
♪ I WANT TO PUT ON ♪
477
00:25:19,689 --> 00:25:21,849
♪ MY MY MY MY MY BOOGIE SHOES ♪
478
00:25:21,851 --> 00:25:22,991
HELLO?
479
00:25:22,992 --> 00:25:25,702
♪ JUST TO BOOGIE WITH YOU ♪
480
00:25:25,695 --> 00:25:29,955
♪ I WANT TO DO IT
TILL THE SUN COMES UP ♪
481
00:25:29,959 --> 00:25:31,299
HELLO?
482
00:25:31,300 --> 00:25:34,200
♪ OH, YEAH ♪
483
00:25:34,203 --> 00:25:35,913
♪ I WANT TO DO IT TILL ♪
484
00:25:35,905 --> 00:25:37,905
HELLO?
485
00:25:37,907 --> 00:25:40,607
♪ YEAH, YEAH ♪
486
00:25:40,610 --> 00:25:44,670
♪ OH! I WANT TO PUT ON ♪
487
00:25:44,674 --> 00:25:46,684
♪ MY MY MY MY MY BOOGIE SHOES ♪
488
00:25:46,676 --> 00:25:48,276
♪ JUST TO BOOGIE WITH YOU ♪
489
00:25:48,277 --> 00:25:49,917
HEY.
490
00:25:49,919 --> 00:25:52,079
♪ I WANT TO PUT ON ♪
491
00:25:52,081 --> 00:25:54,251
HEY! JEROME MURPHY?
492
00:25:54,253 --> 00:25:56,133
FBI. HAVE A MINUTE?
493
00:25:56,125 --> 00:25:58,125
♪ WHOO! ♪
(music stops)
494
00:25:58,127 --> 00:26:00,187
(panting) LIKE,
YOU'RE SAYING I MAKE IT?
495
00:26:00,189 --> 00:26:02,059
I'M GONNA BE
A CUSTOMS OFFICIAL?
496
00:26:02,061 --> 00:26:06,001
MAN, I SAW IT, BUT I DIDN'T
REALLY BELIEVE IT, YOU KNOW?
497
00:26:05,995 --> 00:26:09,035
THIS ROCKS, DUDE. I TOTALLY
THOUGHT I BLEW THE PHYSICAL.
498
00:26:09,038 --> 00:26:12,968
DO I GET A GUN AND STUFF?
JEROME, I NEED YOU
TO FOCUS HERE, OKAY?
499
00:26:12,972 --> 00:26:15,912
I'M TRYING TO CORROBORATE
A SUSPECT'S FLASH-FORWARD,
500
00:26:15,905 --> 00:26:18,175
AND HE CLAIMS
THAT YOU WERE IN IT.
501
00:26:18,177 --> 00:26:20,747
DO YOU UNDERSTAND?
502
00:26:20,750 --> 00:26:23,050
YEAH, SURE. NO PROBLEM.
503
00:26:23,052 --> 00:26:25,922
WHAT'S "CORROBORATE" MEAN?
(clears throat)
504
00:26:25,915 --> 00:26:29,015
I NEED YOU TO TELL ME WHETHER
YOU SAW THE SAME THING
505
00:26:29,018 --> 00:26:33,218
IN YOUR FLASH-FORWARD AS
THIS GUY CLAIMS HE SAW IN HIS.
506
00:26:33,222 --> 00:26:35,732
(gasps) I KNOW THAT DUDE.
507
00:26:35,725 --> 00:26:38,725
I WAS WORKING IN AN AIRPORT.
IT FELT GOOD, YOU KNOW?
508
00:26:38,728 --> 00:26:43,098
(stamps twice)
BADGE... UNIFORM...
509
00:26:43,102 --> 00:26:45,332
IT GAVE ME PURPOSE.
510
00:26:45,334 --> 00:26:49,144
(German accent) COMING BACK
FROM GERMANY, JA? (laughs)
511
00:26:49,138 --> 00:26:53,078
I WOKE UP AFTER THE BLACKOUT,
APPLIED THE NEXT DAY.
(whoosh)
512
00:26:53,082 --> 00:26:55,692
DO YOU REMEMBER ANYTHING ELSE,
ANYTHING ODD?
513
00:26:55,685 --> 00:26:58,045
YOU KNOW, COME TO THINK OF IT,
HE DID.
514
00:26:58,047 --> 00:27:00,347
HE SAID SOMETHING
ABOUT A MURDER.
I HAVE A MURDER
TO THANK FOR IT.
515
00:27:00,349 --> 00:27:02,649
I FIGURED
I JUST MISHEARD HIM.
516
00:27:02,652 --> 00:27:05,052
ALL RIGHT.
517
00:27:05,054 --> 00:27:08,104
I MIGHT BE IN TOUCH.
(clatter)
518
00:27:08,097 --> 00:27:10,797
I CAN EXPLAIN THAT.
519
00:27:10,800 --> 00:27:13,930
THAT'S OKAY.
I KNOW WHAT A BONG IS.
THAT'S NOT MINE.
520
00:27:13,933 --> 00:27:16,673
IT'S... MY ROOMMATE'S.
521
00:27:16,666 --> 00:27:19,966
LOOK, UM, HOME SLICE,
522
00:27:19,969 --> 00:27:23,339
IF I GET TAGGED FOR THIS,
THAT'S IT FOR ME.
523
00:27:23,342 --> 00:27:27,852
THEY WON'T HIRE ME WITH
A DRUG BUST ON MY RECORD.
IT DOES SEEM UNLIKELY, YEAH.
524
00:27:27,847 --> 00:27:30,977
BUT I WAS DOING IT.
I SAW MYSELF DOING THE JOB.
525
00:27:30,980 --> 00:27:32,950
I SAW MYSELF
WEARING THE UNIFORM,
526
00:27:32,952 --> 00:27:35,182
AND IT WOULDN'T HAVE HAPPENED
IF YOU BUST ME.
527
00:27:35,184 --> 00:27:37,994
I MEAN, IT WON'T HAPPEN
IF YOU BUST ME.
528
00:27:37,987 --> 00:27:39,987
I MEAN,
WHAT I'M SAYING HERE IS
529
00:27:39,989 --> 00:27:42,989
IT'S UP TO YOU WHETHER OR NOT
MY FUTURE HAPPENS.
530
00:27:52,942 --> 00:27:55,952
(piano music playing)
531
00:28:02,752 --> 00:28:05,822
THANK YOU.
532
00:28:05,815 --> 00:28:07,955
BUY YOU A DRINK?
533
00:28:07,957 --> 00:28:09,417
NO, THANKS.
534
00:28:13,092 --> 00:28:16,332
TO MORAL RELATIVISM.
535
00:28:16,325 --> 00:28:19,065
I'M SORRY THIS IS
BOTHERING YOU SO MUCH.
536
00:28:19,068 --> 00:28:22,268
OH, I'M SORRY THIS ISN'T
BOTHERING YOU AT ALL.
537
00:28:22,271 --> 00:28:24,271
OH, DON'T MAKE THIS PERSONAL.
538
00:28:24,273 --> 00:28:26,443
YOU KNOW WHAT?
DON'T HIDE BEHIND THE BADGE.
539
00:28:26,435 --> 00:28:28,705
YOU'RE THE ONE DRIVING
THIS THING, MARK.
540
00:28:28,707 --> 00:28:30,807
YOU ARE.
541
00:28:30,810 --> 00:28:33,710
JUST OWN IT...
542
00:28:33,712 --> 00:28:35,042
AT LEAST.
543
00:28:35,044 --> 00:28:38,394
FINE.
I'VE BEEN DRIVING THIS.
544
00:28:38,387 --> 00:28:40,387
IT'S WHAT WE DO, JANIS.
545
00:28:40,389 --> 00:28:42,919
WE CUT THE DEALER A PASS
TO GET THE DISTRIBUTOR.
546
00:28:42,922 --> 00:28:45,932
WE LET THE FOOT SOLDIER WALK
TO BUST THE KINGPIN.
547
00:28:45,925 --> 00:28:47,995
BUT THERE HAVE TO BE
SOME LIMITS, MARK.
548
00:28:47,997 --> 00:28:49,927
THERE HAVE TO BE PEOPLE
549
00:28:49,929 --> 00:28:52,229
THAT WE WON'T DEAL
OR FLIP.
550
00:28:52,231 --> 00:28:54,101
AND I'M SORRY,
551
00:28:54,103 --> 00:28:56,073
BUT IF WE CAN'T EVEN
DRAW THAT LINE AT A NAZI...
552
00:28:56,065 --> 00:28:59,435
(scoffs) I JUST DON'T EVEN KNOW
WHAT WE'RE DOING ANYMORE.
553
00:28:59,438 --> 00:29:01,968
HAVE YOU EVER TAKEN
A LEAP OF FAITH?
554
00:29:01,971 --> 00:29:05,041
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH ANYTHING?
555
00:29:05,044 --> 00:29:07,224
I'M PUSHING THIS
BECAUSE I HAVE FAITH
556
00:29:07,216 --> 00:29:09,876
THAT SEEING GEYER'S PICTURE
IN MY FLASH-FORWARD
557
00:29:09,879 --> 00:29:12,179
MEANS HIS INFORMATION
WILL BE IMPORTANT TO US.
558
00:29:12,181 --> 00:29:14,181
WELL, THERE YOU GO.
THERE'S OUR PROBLEM,
559
00:29:14,183 --> 00:29:16,063
BECAUSE IN MY FLASH-FORWARD,
560
00:29:16,055 --> 00:29:19,355
ALL I SAW WAS A BABY
THAT I DON'T EVEN KNOW I WANT.
561
00:29:19,358 --> 00:29:21,358
SO HOW CAN I HAVE FAITH
562
00:29:21,360 --> 00:29:23,890
IN SOMETHING
I'M NOT EVEN SURE IS REAL?
563
00:29:23,893 --> 00:29:25,393
♪♪
564
00:29:25,394 --> 00:29:27,974
THEN YOU'VE GOT A PROBLEM,
565
00:29:27,967 --> 00:29:31,037
BECAUSE
THAT'S WHAT FAITH IS.
566
00:29:31,040 --> 00:29:33,840
(cell phone rings)
567
00:29:33,843 --> 00:29:35,073
(beep)
568
00:29:35,074 --> 00:29:36,554
BENFORD.
569
00:29:36,545 --> 00:29:38,845
DEM FOUND
YOUR NAZI'S CUSTOMS AGENT.
570
00:29:38,848 --> 00:29:40,208
SAME FLASH-FORWARD.
571
00:29:40,209 --> 00:29:43,049
SO HE'S TELLING THE TRUTH.
I'll put a call into State,
572
00:29:43,052 --> 00:29:46,392
HAVE THEM START THE ARM-TWISTING
OF THE GERMAN GOVERNMENT.
573
00:29:46,385 --> 00:29:48,255
YOU SURE?
574
00:29:48,257 --> 00:29:50,257
HELL, NO,
BUT SOMETHING TELLS ME
575
00:29:50,259 --> 00:29:53,089
I BETTER GET USED
TO THAT PARTICULAR FEELING.
576
00:29:53,092 --> 00:29:56,132
(Wedeck) WE ALL BETTER.
WORLD'S CHANGED.
577
00:29:56,125 --> 00:29:58,925
SOME OF US, ALL OF US,
ARE MAKING DECISIONS
578
00:29:58,928 --> 00:30:00,928
NOW BASED ON WHAT WILL HAPPEN,
579
00:30:00,930 --> 00:30:02,900
NOT WHAT COULD.
580
00:30:02,902 --> 00:30:05,202
IT MAKES US DO THINGS
WE WOULDN'T ORDINARILY DO.
581
00:30:08,007 --> 00:30:10,537
(Wedeck) YOU'D THINK
KNOWING THE FUTURE
582
00:30:10,539 --> 00:30:13,979
WOULD MAKE US
LESS CONCERNED ABOUT IT.
583
00:30:13,983 --> 00:30:15,993
BUT JUST THE OPPOSITE
HAS HAPPENED.
584
00:30:15,985 --> 00:30:20,085
THE FUTURE'S WHAT ALL OF US
ARE LIVING FOR NOW.
585
00:30:20,089 --> 00:30:22,089
IT'S WHAT WE'RE LIVING BY.
586
00:30:25,024 --> 00:30:26,204
(whoosh)
587
00:30:27,897 --> 00:30:29,057
(whoosh)
588
00:30:34,033 --> 00:30:37,243
(whirring)
589
00:30:43,572 --> 00:30:44,972
(telephone rings)
590
00:30:44,974 --> 00:30:47,324
HEY, D. WE GOT NOTHING
ON YOUR UNKNOWN CALLER.
591
00:30:47,316 --> 00:30:50,276
TECH TRACED IT TO SOMEWHERE
OFF THE NEW YORK COAST,
592
00:30:50,279 --> 00:30:52,279
BUT FROM THERE,
THEY READ THE SIGNAL
593
00:30:52,281 --> 00:30:54,921
AS COMING FROM
TWO DIFFERENT SITES AT ONCE.
594
00:30:54,924 --> 00:30:58,164
WHOEVER IT WAS, THEY KNOW HOW
TO COVER THEIR TRACKS.
595
00:30:58,157 --> 00:31:00,857
THANKS FOR TRYING.
596
00:31:02,331 --> 00:31:04,331
HEY.
597
00:31:04,333 --> 00:31:07,103
CAN YOU PULL THE L.U.D.s
OFF THOSE TWO REPEATER SITES?
598
00:31:07,096 --> 00:31:10,136
THERE'S PROBABLY
A MILLION OR SO CALLS
599
00:31:10,139 --> 00:31:11,599
ROUTED THROUGH THOSE TOWERS.
600
00:31:11,600 --> 00:31:12,970
AT LEAST.
601
00:31:12,972 --> 00:31:15,602
(doors close and open)
602
00:31:15,604 --> 00:31:17,984
YOU CAN'T DO THIS!
603
00:31:17,977 --> 00:31:20,147
YOU NEED MY GOVERNMENT'S CONSENT
TO FREE GEYER,
604
00:31:20,149 --> 00:31:23,209
AND MY SUPERIOR--
SIGNED OFF FIVE MINUTES AGO.
605
00:31:25,014 --> 00:31:27,394
CONGRATULATIONS.
YOU'RE A FREE MAN.
606
00:31:27,386 --> 00:31:29,356
JUST LIKE THAT?
607
00:31:29,358 --> 00:31:31,388
START TALKING.
608
00:31:31,390 --> 00:31:34,260
(chuckles)
609
00:31:34,263 --> 00:31:37,073
I BLACKED OUT, AS WE ALL DID.
610
00:31:37,066 --> 00:31:41,066
THE FLASH-FORWARD HAPPENED
AS I DESCRIBED IT.
611
00:31:41,070 --> 00:31:42,570
AND THEN I WOKE UP.
612
00:31:42,571 --> 00:31:45,031
I WENT TO MY WINDOW,
613
00:31:45,034 --> 00:31:48,684
AND I SAW THE CITY BURNING
IN THE DISTANCE.
614
00:31:48,677 --> 00:31:51,477
AND ON THE GROUND,
615
00:31:51,480 --> 00:31:53,680
IN THE COURTYARD OUTSIDE...
616
00:31:56,015 --> 00:31:58,015
I SAW CROWS.
617
00:31:58,017 --> 00:32:00,047
THEY WERE DEAD.
618
00:32:04,123 --> 00:32:06,263
DEAD CROWS?
619
00:32:06,255 --> 00:32:08,255
THE GROUND
WAS LITTERED WITH THEM.
620
00:32:08,257 --> 00:32:11,297
"A MURDER OF CROWS..."
621
00:32:11,300 --> 00:32:14,600
IN PROPER PARLANCE,
A GROUPING OF CROWS.
622
00:32:14,603 --> 00:32:17,243
WHAT THE HELL
DOES THIS HAVE TO DO
623
00:32:17,236 --> 00:32:20,106
WITH THE KABBALAH
AND 137 SECONDS?
NOTHING, FRAULEIN.
624
00:32:20,109 --> 00:32:25,139
I HAVE NO IDEA WHY THE BLACKOUT
LASTED AS LONG AS IT DID.
625
00:32:25,144 --> 00:32:27,124
SO WHAT, IT WAS ALL CRAP--
626
00:32:27,116 --> 00:32:29,076
THE KABBALAH, THE BIRDS?
627
00:32:29,078 --> 00:32:32,278
THE CROWS ARE REAL. THEY WERE
DYING OUTSIDE MY WINDOW.
628
00:32:32,281 --> 00:32:35,251
THAT MUST MEAN SOMETHING.
TELL US!
629
00:32:35,254 --> 00:32:38,964
I CAN'T TELL YOU
WHAT I DON'T KNOW.
630
00:32:38,957 --> 00:32:42,357
PLEASE TAKE THIS.
I HAVE NO FURTHER USE FOR IT.
631
00:32:42,361 --> 00:32:44,961
BUT I BELIEVE YOU WILL,
HERR BENFORD.
632
00:32:44,963 --> 00:32:47,703
IN MY VISION,
I KNEW THAT I'D BE FREED
633
00:32:47,696 --> 00:32:51,636
BECAUSE OF WHAT I TOLD YOU
ABOUT THE CROWS DYING.
634
00:32:51,640 --> 00:32:55,100
IT COULD BE HELPFUL
IN YOUR INVESTIGATION.
635
00:32:55,104 --> 00:32:58,654
HOW HELPFUL IT WILL BE...
UH, WE'LL JUST HAVE TO SEE.
636
00:32:58,647 --> 00:33:02,207
THEN YOU'LL ROT IN HERE
UNTIL WE DO.
637
00:33:02,211 --> 00:33:08,291
AH, MY ATTORNEY IS HERE
TO PREVENT THAT, HERR KRIEGER.
638
00:33:08,287 --> 00:33:11,017
YOU PLAYED US.
639
00:33:11,020 --> 00:33:13,090
THE FUTURE WILL TELL
WHETHER IT'S TRUE.
640
00:33:13,092 --> 00:33:17,232
BUT IN THE MEANTIME,
I AM, AS YOU SAID, HOWEVER...
641
00:33:19,168 --> 00:33:21,698
A FREE MAN.
642
00:33:31,080 --> 00:33:33,440
(Smashing Pumpkins' "To Sheila"
playing)
643
00:33:33,442 --> 00:33:36,692
♪ TWILIGHT FADES ♪
644
00:33:36,685 --> 00:33:41,215
♪ THROUGH BLISTERED AVALON ♪
645
00:33:41,220 --> 00:33:45,520
♪ THE SKY'S CRUEL TORCH ♪
646
00:33:45,524 --> 00:33:50,034
♪ ON ACHING AUTOBAHN ♪
647
00:33:50,028 --> 00:33:52,098
♪ INTO THE UNCERTAIN ♪
648
00:33:52,101 --> 00:33:53,461
MMM.
649
00:33:53,462 --> 00:33:55,102
♪ DIVIDE ♪
650
00:33:55,104 --> 00:33:57,374
HEY. YOU LOOK HORRENDOUS.
651
00:33:57,366 --> 00:34:00,366
GLAD I ACCOMPLISHED AT LEAST
SOMETHING WITH THIS TRIP.
652
00:34:00,369 --> 00:34:02,439
♪ ...THE LAST DIVINE ♪
653
00:34:02,441 --> 00:34:04,511
(sighs)
THAT BADLY?
654
00:34:04,513 --> 00:34:09,423
AS BAD AS IT COULD'VE GONE
WITHOUT GETTING SHOT AT, YEAH.
655
00:34:09,418 --> 00:34:12,078
(shoe thuds)
656
00:34:12,081 --> 00:34:15,681
MY MOM--SHE ALWAYS SAYS,
"LIVE IN THE NOW."
657
00:34:15,684 --> 00:34:20,194
HOW THE HELL IS ANYONE
SUPPOSED TO DO THAT ANYMORE?
658
00:34:20,189 --> 00:34:21,359
(shoe thuds)
659
00:34:21,360 --> 00:34:22,690
COME HERE.
660
00:34:22,691 --> 00:34:26,701
♪ STRONG AS I FEEL ♪
661
00:34:26,695 --> 00:34:28,535
WHAT YOU DOING?
662
00:34:28,537 --> 00:34:31,137
WHAT AM I DOING?
MM-HMM. WHAT YOU DOING?
663
00:34:31,140 --> 00:34:33,140
LIVING IN THE NOW.
OH.
664
00:34:33,142 --> 00:34:35,142
UH-HUH.
LIVING IN THE NOW.
665
00:34:35,144 --> 00:34:37,114
MM-HMM. (kisses)
(chuckles)
666
00:34:37,106 --> 00:34:39,106
♪ LATELY I JUST CAN'T SEEM ♪
667
00:34:39,108 --> 00:34:40,478
MM-HMM.
668
00:34:43,412 --> 00:34:45,112
(kisses)
669
00:34:45,114 --> 00:34:46,764
♪♪
670
00:34:46,755 --> 00:34:49,415
MM.
I GUESS MY MOM'S ADVICE
WASN'T SO BAD AFTER ALL.
671
00:34:49,418 --> 00:34:51,188
NOT SO BAD, HUH?
672
00:34:51,190 --> 00:34:52,220
(chuckles)
673
00:34:52,221 --> 00:34:55,321
♪♪
674
00:34:56,795 --> 00:34:58,795
HI, JACK.
675
00:35:00,129 --> 00:35:02,129
HE'S BEEN HERE FOR A WHILE.
676
00:35:02,131 --> 00:35:04,831
HASN'T ASKED ME
TO POUR A DROP.
677
00:35:04,833 --> 00:35:07,843
BUT YOU CAN TELL
HE'S THINKING ABOUT IT HARD.
678
00:35:14,643 --> 00:35:18,653
I CAN'T BE TOO SURE
SINCE I HAD A FEW YESTERDAY,
679
00:35:18,647 --> 00:35:20,647
BUT I THOUGHT I WAS
PRETTY PARTICULAR
680
00:35:20,649 --> 00:35:23,849
ABOUT NOT WANTING
TO SEE YOU AGAIN.
681
00:35:23,852 --> 00:35:24,852
YEAH.
682
00:35:24,853 --> 00:35:28,203
WELL...
683
00:35:28,197 --> 00:35:32,197
I FIGURED YOU'D MAKE
AN EXCEPTION FOR--FOR GOOD NEWS.
684
00:35:34,533 --> 00:35:36,543
YOU WERE RIGHT.
685
00:35:36,535 --> 00:35:38,805
THE BODY--
686
00:35:38,807 --> 00:35:42,907
THE REMAINS.
687
00:35:42,911 --> 00:35:44,911
TRACY'S GRAVE.
688
00:35:47,816 --> 00:35:50,146
YOU WERE RIGHT.
689
00:35:55,153 --> 00:35:59,193
I'M SORRY
I WENT BEHIND YOUR BACK.
690
00:35:59,188 --> 00:36:00,858
I'M SORRY
I DIDN'T LISTEN TO YOU.
691
00:36:00,859 --> 00:36:03,829
♪♪
692
00:36:03,832 --> 00:36:06,572
I'M--
IT'S OKAY.
693
00:36:06,565 --> 00:36:09,565
(Jeff Buckley's "Lover,
You Should've Come Over" plays)
694
00:36:09,568 --> 00:36:13,868
♪ LOOKING OUT THE DOOR,
I SEE THE RAIN FALL UPON... ♪
695
00:36:13,872 --> 00:36:15,872
IT'S ALL GONNA BE OKAY.
696
00:36:15,874 --> 00:36:17,884
♪ ...MOURNERS ♪
697
00:36:21,480 --> 00:36:25,850
♪ PARADING IN A WAKE
OF SAD RELATIONS ♪
698
00:36:25,854 --> 00:36:28,464
♪ AS THEIR SHOES FILL UP
WITH WATER ♪
699
00:36:28,457 --> 00:36:31,587
THERE ARE NO WORDS FOR THIS...
700
00:36:31,590 --> 00:36:34,860
NONE THAT MEAN HALF A DAMN
ANYWAY.
701
00:36:34,863 --> 00:36:36,433
♪♪
702
00:36:36,425 --> 00:36:39,525
THE PEOPLE WE LOVE ARE GONE,
AND THEY'RE NOT COMING BACK.
703
00:36:39,528 --> 00:36:40,928
♪ TO KEEP GOOD LOVE ♪
704
00:36:40,929 --> 00:36:42,929
AND WE'LL MISS THEM.
705
00:36:42,931 --> 00:36:44,431
♪ FROM GOING WRONG ♪
706
00:36:44,433 --> 00:36:45,973
♪ BUT TONIGHT ♪
707
00:36:45,974 --> 00:36:48,914
BUT THINGS ARE GOING
TO GET BETTER.
708
00:36:48,907 --> 00:36:51,737
THE SUN'S GONNA RISE
ON A NEW DAY.
709
00:36:51,740 --> 00:36:55,910
I KNOW IT DOESN'T FEEL
LIKE IT WILL,
710
00:36:55,914 --> 00:36:58,554
BUT THAT DAWN IS COMING.
711
00:36:58,547 --> 00:36:59,917
THERE'S HOPE.
712
00:36:59,918 --> 00:37:02,818
ONE OF THE AGENTS HERE
REPEATED TO ME
713
00:37:02,821 --> 00:37:05,921
SOMETHING THAT A FRIEND
HAD MENTIONED TO HIM.
714
00:37:05,924 --> 00:37:07,964
AND HE SAID,
"WE'RE ALL PROPHETS NOW."
715
00:37:07,956 --> 00:37:13,226
YOU KNOW, I CAN'T THINK
OF A PROPHET WORTH A DAMN...
716
00:37:13,231 --> 00:37:14,861
THAT DIDN'T SUFFER.
717
00:37:14,863 --> 00:37:17,413
♪ HOW MUCH I NEED IT ♪
718
00:37:17,406 --> 00:37:22,436
AND I ALSO CAN'T THINK
OF A PROPHET...
719
00:37:22,441 --> 00:37:23,911
♪ TOO YOUNG... ♪
720
00:37:23,912 --> 00:37:26,922
THAT GOD DIDN'T LOVE.
721
00:37:26,915 --> 00:37:32,715
♪ AND TOO OLD
TO JUST BREAK FREE AND RUN ♪
722
00:37:34,283 --> 00:37:36,533
♪ SOMETIMES A MAN ♪
723
00:37:36,525 --> 00:37:38,425
(whoosh)
GOOD NIGHT, MOM.
724
00:37:38,427 --> 00:37:40,287
♪ GETS CARRIED AWAY
WHEN HE FEELS LIKE ♪
725
00:37:40,289 --> 00:37:42,289
THIS LITTLE BOY'S
GONNA COME INTO MY LIFE,
726
00:37:42,291 --> 00:37:44,591
AND I'M GONNA BE HIS MOM.
727
00:37:44,593 --> 00:37:47,603
♪ AND MUCH TOO BLIND TO SEE ♪
728
00:37:47,596 --> 00:37:51,296
♪ THE DAMAGE HE'S DONE ♪
729
00:37:51,300 --> 00:37:54,970
♪ AND SOMETIMES A MAN
MUST AWAKE ♪
730
00:37:54,973 --> 00:37:56,853
♪ TO FIND THAT REALLY ♪
731
00:37:56,845 --> 00:38:03,405
♪ HE HAS NO ONE ♪
732
00:38:03,412 --> 00:38:07,322
♪ IT'S NEVER OVER ♪
733
00:38:07,316 --> 00:38:13,356
♪ A KINGDOM
FOR A KISS UPON HER SHOULDER ♪
734
00:38:13,362 --> 00:38:15,892
♪♪
735
00:38:15,894 --> 00:38:17,504
ABSENT FRIENDS.
736
00:38:17,496 --> 00:38:19,496
(all) ABSENT FRIENDS.
737
00:38:19,498 --> 00:38:21,968
(glasses clinking)
738
00:38:21,970 --> 00:38:23,970
(Demetri)
HOW MANY OF THESE SPEECHES
739
00:38:23,972 --> 00:38:26,442
DO YOU THINK HAVE BEEN GIVEN
SINCE THE BLACKOUT?
740
00:38:26,435 --> 00:38:29,435
YOU GOTTA FIGURE SOMETHING LIKE
THIS IS HAPPENING EVERY DAY,
741
00:38:29,438 --> 00:38:30,938
ALL OVER THE WORLD.
742
00:38:30,939 --> 00:38:33,009
ALL OVER THE WORLD. HMM.
743
00:38:39,918 --> 00:38:42,448
(mutters)
744
00:38:44,022 --> 00:38:46,022
I NEED YOUR HELP
WITH SOMETHING.
745
00:38:46,024 --> 00:38:48,034
WHAT?
EXCUSE ME. JUST COME ON.
746
00:38:48,026 --> 00:38:50,956
(indistinct conversations)
747
00:38:53,562 --> 00:38:54,732
(chuckles)
748
00:38:54,733 --> 00:38:56,673
I'M A RAINDROP,
749
00:38:56,665 --> 00:38:58,665
AND I'M FALLING FOR YOU.
750
00:38:58,667 --> 00:39:02,007
(laughs) WHAT?
(laughs) THAT'S HOW YOU TRIED
TO PICK ME UP. REMEMBER?
751
00:39:02,010 --> 00:39:04,070
I WOULD NEVER USE THAT LINE.
MM-HMM.
752
00:39:04,072 --> 00:39:06,752
I SAID, UM,
YOU OWED ME A DRINK
753
00:39:06,745 --> 00:39:09,045
FOR, UH, SHREDDING MY ASS
ON THE WITNESS STAND.
754
00:39:09,047 --> 00:39:12,077
I DID SHRED YOUR ASS,
BUT I LEFT ALL THE GOOD PARTS.
755
00:39:12,080 --> 00:39:15,020
(laughs)
756
00:39:15,023 --> 00:39:16,693
YOU ALL RIGHT?
757
00:39:16,685 --> 00:39:19,525
YEAH. YEAH.
758
00:39:19,528 --> 00:39:20,988
YEAH.
759
00:39:20,989 --> 00:39:22,889
LET'S DO IT.
HUH?
760
00:39:22,891 --> 00:39:24,891
THE "D-DAY" WEDDING.
LET'S DO IT.
761
00:39:26,395 --> 00:39:28,395
ARE YOU SURE?
'CAUSE THE OTHER DAY--
762
00:39:28,397 --> 00:39:30,637
THE OTHER DAY
WAS THE OTHER DAY.
763
00:39:30,639 --> 00:39:31,939
I, UM... TODAY...
764
00:39:35,073 --> 00:39:37,983
I WANT US
TO MAKE OUR FUTURE HAPPEN.
765
00:39:37,976 --> 00:39:39,406
YEAH?
766
00:39:41,710 --> 00:39:43,880
(squeals) BABY!
(chuckles)
767
00:39:43,882 --> 00:39:47,822
OKAY, JUST GO WITH ME ON THIS
FOR A SECOND.
768
00:39:47,816 --> 00:39:49,816
(clears throat)
IT SAYS HERE
769
00:39:49,818 --> 00:39:52,118
THAT THE AUDUBON SOCIETY
TRACKS BIRD POPULATION TRENDS.
770
00:39:52,120 --> 00:39:55,120
OKAY, I NEED YOU TO LOOK UP
THE WORLDWIDE CROW POPULATION
771
00:39:55,123 --> 00:39:57,873
FOR, SAY, THE LAST YEAR.
772
00:39:57,866 --> 00:40:00,626
(typing)
773
00:40:00,629 --> 00:40:02,899
(rapid beeps)
774
00:40:02,901 --> 00:40:05,471
THERE. SEE THAT DIP?
775
00:40:05,474 --> 00:40:07,144
THE DAY OF THE BLACKOUT.
776
00:40:07,135 --> 00:40:10,835
GEYER SAID THAT CROWS DIED
OUTSIDE HIS CELL,
777
00:40:10,839 --> 00:40:13,139
BUT IT WASN'T JUST
IN GERMANY.
778
00:40:13,141 --> 00:40:16,411
CROWS DIED ALL OVER THE WORLD
DURING THE BLACKOUT.
779
00:40:16,414 --> 00:40:17,794
(exhales deeply) MARK...
780
00:40:17,786 --> 00:40:19,786
AND I SAY THIS WITH LOVE,
781
00:40:19,788 --> 00:40:21,448
WHO GIVES A DAMN?
782
00:40:21,450 --> 00:40:23,890
LOOK AND SEE IF THERE WERE
ANY OTHER INSTANCES
783
00:40:23,892 --> 00:40:26,602
OF CROW POPULATIONS
PLUMMETING LIKE THIS.
784
00:40:26,595 --> 00:40:29,625
(typing)
785
00:40:30,929 --> 00:40:34,659
IN THE GANWAR REGION
OF SOMALIA.
786
00:40:34,663 --> 00:40:37,613
IN 1991, ALL THE CROWS DIED
ON THE SAME DAY.
787
00:40:37,606 --> 00:40:40,136
MARK, WHO CARES?
WHY DID WE SET UP MOSAIC?
788
00:40:40,138 --> 00:40:42,538
TO LOOK FOR PATTERNS.
789
00:40:42,541 --> 00:40:44,541
THANKS TO GEYER, WE NOW KNOW
790
00:40:44,543 --> 00:40:46,623
CROWS DIED ALL OVER THE WORLD
DURING THE BLACKOUT.
791
00:40:46,615 --> 00:40:49,775
SEARCH ON GANWAR
AND THE DATE THOSE CROWS DIED.
792
00:40:49,778 --> 00:40:51,748
(sighs)
793
00:40:51,750 --> 00:40:54,650
(types, beeps)
794
00:40:54,653 --> 00:40:55,953
JUST ONE HIT.
795
00:40:55,954 --> 00:41:00,064
A C.D.C. REQUEST FOR
ADDITIONAL FUNDING FROM D.H.S.
796
00:41:00,058 --> 00:41:02,628
YOU KNOW, MARK,
THIS IS JUST ANECDOTAL.
797
00:41:02,631 --> 00:41:04,891
LOOK, THEY DON'T EVEN HAVE
ANY CORROBORATION.
798
00:41:04,893 --> 00:41:06,603
NO, NO, NO, NO.
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
799
00:41:06,595 --> 00:41:08,995
"C.D.C. DOCTORS
TRAVEL TO THE GANWAR REGION
800
00:41:08,997 --> 00:41:10,767
"IN RESPONSE TO CLAIMS
801
00:41:10,769 --> 00:41:14,739
THAT THE INHABITANTS SUFFERED
A MASS LOSS OF CONSCIOUSNESS."
802
00:41:14,743 --> 00:41:16,783
(exhales)
JANIS, WE'VE BEEN SO WORRIED
803
00:41:16,775 --> 00:41:18,775
THE BLACKOUT
MIGHT HAPPEN AGAIN.
804
00:41:18,777 --> 00:41:21,507
WE HAVEN'T STOPPED
TO ASK OURSELVES,
805
00:41:21,510 --> 00:41:23,510
WHAT IF IT HAPPENED BEFORE?
806
00:41:28,557 --> 00:41:31,557
(goats bleating)
807
00:41:42,000 --> 00:41:46,070
(goats grunting and bleating
rapidly)
808
00:41:46,074 --> 00:41:49,744
(crows cawing loudly)
57443