Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:05,560
Ackley Bridge College
is a vegetable patch.
2
00:00:05,600 --> 00:00:09,160
While most of our pupils are potatoes,
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,760
their heads buried in the ground,
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,160
you Miss Akhtar,
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,360
are our prize marrow.
6
00:00:17,640 --> 00:00:20,360
- Thanks. I think.
- You're welcome.
7
00:00:20,400 --> 00:00:25,280
In fact, we want you to be our
second ever Oxbridge candidate.
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,160
Let's not get ahead of
ourselves, here, Ken.
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,000
Why not? Fizza's more than capable.
10
00:00:29,040 --> 00:00:31,280
- Well, I'm sure she is but I just...
- We're relying on you
11
00:00:31,320 --> 00:00:33,480
to pull this school
up by its bootstraps.
12
00:00:33,520 --> 00:00:38,920
Which is why we have prepared
you a brand-new time-table.
13
00:00:38,960 --> 00:00:41,600
Extra lessons. Extra exams.
14
00:00:41,640 --> 00:00:44,760
And you're going to captain
our brand-new debate team in
15
00:00:44,800 --> 00:00:47,160
the upcoming tournament
against St Mark's School.
16
00:00:47,200 --> 00:00:49,800
So, how do you feel about all that?
17
00:01:27,680 --> 00:01:29,880
Got your fave.
18
00:01:29,920 --> 00:01:30,920
I'll eat it later.
19
00:01:37,000 --> 00:01:39,160
When was the last time you
saw your mates from the club?
20
00:01:39,200 --> 00:01:41,840
Rusty and all the Glamazons have
been sending you tons of messages.
21
00:01:41,880 --> 00:01:43,760
Don't want 'em to see me like this.
22
00:01:43,800 --> 00:01:46,400
- Come on, Dad. Up and at 'em...
- I said no, Fizza.
23
00:01:56,520 --> 00:01:58,600
Can't take your medication
on an empty stomach.
24
00:02:02,720 --> 00:02:04,240
Right, I'm off to school.
25
00:02:05,760 --> 00:02:07,680
Sorry. I didn't mean to snap.
26
00:02:09,040 --> 00:02:11,560
It's fine. See you later.
27
00:02:17,840 --> 00:02:19,240
DOOR CLOSES
28
00:02:31,360 --> 00:02:33,640
My English homework.
29
00:02:33,680 --> 00:02:36,080
- No.
- Oh, come on Fizza.
30
00:02:36,120 --> 00:02:38,200
I've spent every
waking hour job-hunting.
31
00:02:38,240 --> 00:02:39,800
I need your help.
32
00:02:39,840 --> 00:02:41,360
Please?
33
00:02:42,680 --> 00:02:44,880
- Yeah, all right.
- You are a life-saver.
34
00:02:44,920 --> 00:02:46,400
I owe you, big time, honestly.
35
00:02:46,440 --> 00:02:49,520
Had any ideas about
debate topics yet, Fizza?
36
00:02:49,560 --> 00:02:52,120
Miss, with revision, and
rugby, I ain't had time...
37
00:02:52,160 --> 00:02:54,600
It's just I've invited
someone to watch the debate.
38
00:02:54,640 --> 00:02:58,040
An old friend from school.
Well, frenemy more like.
39
00:02:58,080 --> 00:02:59,360
She's a barrister now.
40
00:02:59,400 --> 00:03:00,800
Impress her at the debate
41
00:03:00,840 --> 00:03:04,840
and she said she'll give you work
experience at her firm in London.
42
00:03:04,880 --> 00:03:06,120
London?
43
00:03:07,200 --> 00:03:09,920
Right. No pressure then.
44
00:03:09,960 --> 00:03:11,160
Don't worry. You'll be fine.
45
00:03:11,200 --> 00:03:13,600
Plus you wouldn't be alone.
46
00:03:13,640 --> 00:03:14,840
Chloe?
47
00:03:18,760 --> 00:03:22,520
Hi. Think we're going to
make a really good team.
48
00:03:22,560 --> 00:03:26,040
See you both Wednesday lunchtime
for practice. Don't be late.
49
00:03:39,480 --> 00:03:41,240
I'll, I'll get out of your hair.
50
00:03:41,280 --> 00:03:43,000
Look, Mrs Paracha,
51
00:03:43,040 --> 00:03:45,880
I think we probably started
off, on the wrong foot.
52
00:03:45,920 --> 00:03:47,500
- You did.
- Well,
53
00:03:47,501 --> 00:03:51,000
I'm going to this Muslim
speed-dating, Halal Hearts.
54
00:03:51,040 --> 00:03:52,720
Sort of cheesy, I know.
55
00:03:52,760 --> 00:03:55,120
I wondered if you'd like to join me?
56
00:03:55,160 --> 00:03:57,440
I've got a loving life
partner in Mr Hyatt.
57
00:03:57,480 --> 00:03:59,680
I don't need a wing-woman.
I need a chaperone.
58
00:03:59,720 --> 00:04:02,440
Well, I'm a bit young
to be the chaperone?
59
00:04:02,480 --> 00:04:06,880
Well, I also thought, it might
be nice to have a friend with me.
60
00:04:08,120 --> 00:04:10,880
I don't have too many
of those round here.
61
00:04:10,920 --> 00:04:13,320
What it is, I'm doing my GCSEs.
62
00:04:13,360 --> 00:04:16,040
So I have to revise very hard.
63
00:04:16,080 --> 00:04:17,560
I don't want my son to pass,
64
00:04:17,600 --> 00:04:19,760
me fail, I mean I'd
never live that down.
65
00:04:19,800 --> 00:04:21,600
- Yeah.
- So, I'm sorry.
66
00:04:28,900 --> 00:04:33,040
TV: Welcome to Namedroppers, the
show where your knowledge of fame
67
00:04:33,080 --> 00:04:37,120
and famous people can bring
your own ten minutes of fame.
68
00:04:37,160 --> 00:04:39,320
We shan't spend too long
going over the rules,
69
00:04:39,360 --> 00:04:41,600
as I'm sure you'll pick
them up as we go along.
70
00:04:41,640 --> 00:04:43,280
CLATTER
71
00:04:44,600 --> 00:04:47,360
Dad. Look what you've done.
72
00:04:50,400 --> 00:04:54,200
Sorry, I... I didn't realise...
73
00:04:54,240 --> 00:04:56,480
Don't worry about it.
74
00:04:56,520 --> 00:04:59,840
Bet you wish I were more like the
other dads at school, don't you?
75
00:04:59,880 --> 00:05:01,560
Like I'd want that.
76
00:05:01,600 --> 00:05:03,600
I'd have no-one to borrow clothes off.
77
00:05:03,640 --> 00:05:05,840
I'm not stupid, Fizza.
78
00:05:05,880 --> 00:05:08,360
If people wanted to
look after their parents,
79
00:05:08,400 --> 00:05:10,760
there'd be no nursing homes.
80
00:05:10,800 --> 00:05:12,200
I know I embarrass you.
81
00:05:14,120 --> 00:05:15,600
Embarrass myself.
82
00:05:16,760 --> 00:05:18,200
Hey...
83
00:05:23,520 --> 00:05:25,840
it's just me and you
against the world, right?
84
00:05:25,880 --> 00:05:29,640
Fizzy Knickers and Queen
Lasif, till the end of time.
85
00:05:29,680 --> 00:05:31,120
Yeah, yeah.
86
00:05:31,160 --> 00:05:34,560
Look, I have this thing.
87
00:05:34,600 --> 00:05:39,480
This, uh, debate team thing at school.
88
00:05:41,200 --> 00:05:43,040
I'd...
89
00:05:43,080 --> 00:05:45,880
I'd really love it if
you could come along.
90
00:06:07,720 --> 00:06:09,520
Mind if we come in, Fizza?
91
00:06:09,560 --> 00:06:11,760
Don't ask her. It's a free country.
92
00:06:13,560 --> 00:06:15,480
Surprised to see you in here, Marina.
93
00:06:15,520 --> 00:06:17,920
I'm stopping Chloe from
committing social suicide,
94
00:06:17,960 --> 00:06:21,400
hanging out with you and
your loser debate club.
95
00:06:21,440 --> 00:06:23,280
I'm basically saving a life.
96
00:06:23,320 --> 00:06:25,800
Right, well some of us actually
care about our education.
97
00:06:25,840 --> 00:06:28,040
So why don't you two go
and get your bikinis on
98
00:06:28,080 --> 00:06:29,440
and go wash some men's cars.
99
00:06:29,480 --> 00:06:31,800
It's not very feminist of you, Fizza,
100
00:06:31,840 --> 00:06:35,640
judging a woman based on
what she is and isn't wearing?
101
00:06:35,680 --> 00:06:38,880
Liberation for all women,
that's what I preach.
102
00:06:38,920 --> 00:06:40,720
Well, go on, then, preacher-man.
103
00:06:40,760 --> 00:06:43,160
Tell us why a woman in a
bikini can't be a feminist?
104
00:06:48,920 --> 00:06:51,280
Women earning their own money.
105
00:06:51,320 --> 00:06:53,080
Take me hat off to you.
106
00:06:53,120 --> 00:06:56,640
Women wearing what they
want, own that body.
107
00:06:56,680 --> 00:07:00,960
But exploiting your bodies,
for your shoddy car wash?
108
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
You just want pervy
old men looking at you.
109
00:07:04,040 --> 00:07:05,800
Men are going to look
no matter what I wear,
110
00:07:05,840 --> 00:07:08,760
so I might as well make
them pay for the privilege.
111
00:07:08,800 --> 00:07:12,640
That's payback. That's
equality. That's feminism.
112
00:07:12,680 --> 00:07:15,600
- That's boll...
- Looks like you've started already. Great.
113
00:07:15,640 --> 00:07:16,920
Marina, you can leave now.
114
00:07:16,960 --> 00:07:19,520
What about me hair? I'm
going out in that wind.
115
00:07:19,560 --> 00:07:21,240
Fine. Fizza.
116
00:07:24,000 --> 00:07:27,840
Get up on the chair. Start
us off. Quick fire debate.
117
00:07:27,880 --> 00:07:32,400
Argue in favour of lowering
the voting age to 16,
118
00:07:32,440 --> 00:07:34,280
in one sentence.
119
00:07:36,360 --> 00:07:40,360
If I can legally get married,
120
00:07:40,400 --> 00:07:43,280
I think I'm more than capable
of putting a cross in a box.
121
00:07:43,320 --> 00:07:44,760
Very good.
122
00:07:44,800 --> 00:07:48,040
Now talk about the effect of
social media on mental health.
123
00:07:50,400 --> 00:07:54,080
Um... I guess, it has,
like, negative effects.
124
00:07:54,120 --> 00:07:55,960
- Like memory loss?
- LAUGHTER
125
00:07:56,000 --> 00:07:57,825
That's terrible.
126
00:07:57,826 --> 00:07:59,400
- Sorry?
- You can do better.
127
00:07:59,440 --> 00:08:03,360
No, I don't know, like...
128
00:08:03,400 --> 00:08:05,200
Trolls and...
129
00:08:05,240 --> 00:08:07,200
What was the question again?
130
00:08:07,240 --> 00:08:09,280
Do I embarrass you, Fizza?
131
00:08:10,600 --> 00:08:13,680
What? No, Dad, no.
132
00:08:13,720 --> 00:08:16,480
- Why do you want to leave me behind?
- I don't.
133
00:08:16,520 --> 00:08:19,120
- So why are you doing all this?
- Fizza?
134
00:08:19,160 --> 00:08:20,840
Fizza.
135
00:08:20,880 --> 00:08:22,880
Are you OK?
136
00:08:22,920 --> 00:08:24,880
Brain of Britain, everyone!
137
00:08:37,760 --> 00:08:40,640
Is this about my friend coming to watch?
138
00:08:40,680 --> 00:08:43,320
Don't worry about her.
139
00:08:43,360 --> 00:08:46,680
No, I... I just don't want to be
the "Face of Ackley" all right?
140
00:08:46,720 --> 00:08:48,040
I've got enough on me plate.
141
00:08:51,080 --> 00:08:56,360
I know this is daunting, but
this is well within your grasp.
142
00:08:56,400 --> 00:08:58,280
What's the point?
143
00:09:02,800 --> 00:09:05,440
Come with me, I'll show you.
144
00:09:11,520 --> 00:09:14,120
Why've you brought me up here?
145
00:09:14,160 --> 00:09:16,760
To show you how small this town is.
146
00:09:16,800 --> 00:09:20,960
And how your future is so much
bigger than what it has to offer.
147
00:09:21,000 --> 00:09:24,560
You could be an astronaut,
Prime Minister, anything.
148
00:09:24,600 --> 00:09:27,960
Butcher, baker, candlestick maker.
149
00:09:28,000 --> 00:09:29,200
I'm serious.
150
00:09:29,240 --> 00:09:30,560
You're dreaming.
151
00:09:32,800 --> 00:09:35,880
"Life is only a dream
152
00:09:35,920 --> 00:09:39,360
and we are the
imagination of ourselves."
153
00:09:39,400 --> 00:09:41,480
Don't quote Shakespeare at me.
154
00:09:41,520 --> 00:09:44,240
Bill Hicks, actually.
155
00:09:44,280 --> 00:09:47,240
And it means that you can live a life
156
00:09:47,280 --> 00:09:49,840
that's bigger than you can imagine.
157
00:09:49,880 --> 00:09:51,400
Me family need me.
158
00:09:51,440 --> 00:09:54,160
Don't let other people's needs,
rob you of your own future.
159
00:09:57,160 --> 00:09:59,880
You'll only end up resenting the
people you're supposed to love.
160
00:10:05,040 --> 00:10:07,720
All this, just to get
me on't debate team?
161
00:10:07,760 --> 00:10:10,480
Come on Fizza you know
it's more than that.
162
00:10:10,520 --> 00:10:12,040
Captain of the debate team now
163
00:10:12,080 --> 00:10:14,320
means debate society at university,
164
00:10:14,360 --> 00:10:17,520
which in turn means
politics, or journalism,
165
00:10:17,560 --> 00:10:20,120
or Oxford don, or human rights lawyer.
166
00:10:20,160 --> 00:10:21,760
Do you really think so?
167
00:10:26,280 --> 00:10:29,560
I believe in you, Fizza Akhtar!
168
00:10:37,800 --> 00:10:41,480
Question is, do you believe in you?
169
00:10:56,120 --> 00:10:58,480
? I been lookin' for somebody ?
170
00:10:58,520 --> 00:11:00,560
? Trying to kick it with somebody... ?
171
00:11:00,600 --> 00:11:02,760
Hey, Hey. What do you think?
172
00:11:02,800 --> 00:11:04,640
I have been practising for ages, man.
173
00:11:09,200 --> 00:11:12,800
That's it. I'm going speed-dating.
174
00:11:14,880 --> 00:11:16,440
She fallen out with Rashid?
175
00:11:16,480 --> 00:11:17,920
Nobody tell me anything.
176
00:11:20,400 --> 00:11:25,120
He ain't left the house for days,
now he's not answering his phone.
177
00:11:25,160 --> 00:11:27,880
He'll be fine. Come on, next topic.
178
00:11:35,600 --> 00:11:37,000
This is hopeless.
179
00:11:37,040 --> 00:11:40,360
All right, the debate's tomorrow
and me head's like a sieve.
180
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
Don't worry, right?
181
00:11:43,280 --> 00:11:46,480
I'm sure Chloe will help you out.
182
00:11:46,520 --> 00:11:49,960
I see how she looks at you.
183
00:11:50,000 --> 00:11:52,280
Ever been out with a girl before?
184
00:11:52,320 --> 00:11:55,680
No, but it's not like I'm against it.
185
00:11:58,600 --> 00:12:00,760
- I mean Chloe's attractive right?
- Hmm.
186
00:12:03,640 --> 00:12:05,440
Come in. Come in.
187
00:12:06,720 --> 00:12:09,040
- Auntie Rusty.
- Hello, love!
188
00:12:09,080 --> 00:12:12,240
Where've you been all me
life? Ain't seen you for weeks.
189
00:12:12,280 --> 00:12:14,840
I've been knocking on't door
every day, she in't answering.
190
00:12:14,880 --> 00:12:17,960
- I've been out.
- Who's your boyfriend then?
191
00:12:18,000 --> 00:12:20,360
He's just a mate. Johnny,
this me Auntie Rusty.
192
00:12:20,400 --> 00:12:23,680
Ooh, what a firm handshake
"Just-a-mate Johnny".
193
00:12:23,720 --> 00:12:26,680
Rusty Pipez. At your service.
194
00:12:26,720 --> 00:12:29,600
- Right, let's get drinks on't go.
- Oh, yeah.
195
00:12:29,640 --> 00:12:31,920
No, sorry. Debate tournament's tomorrow.
196
00:12:31,960 --> 00:12:34,160
You know you're not supposed
to drinking on your medication.
197
00:12:34,200 --> 00:12:35,560
Have a day off, Fizza.
198
00:12:35,600 --> 00:12:37,360
You're making me depressed
just looking at you.
199
00:12:37,400 --> 00:12:39,360
That in't funny.
200
00:12:39,400 --> 00:12:43,200
You are the only ray
of sunshine in my life,
201
00:12:43,240 --> 00:12:46,400
you know that, don't you?
202
00:12:46,440 --> 00:12:50,400
- You need a party.
- Woo! Here we go, party time, wa-hay.
203
00:12:50,440 --> 00:12:53,720
I can't. Well, I think you can.
204
00:12:53,760 --> 00:12:56,480
And I am as sure as sugar.
205
00:12:56,520 --> 00:12:59,960
I'm as proud as punch. And
I am gay as a flamin' goose.
206
00:13:00,000 --> 00:13:02,760
And gay means happy. Let me be happy.
207
00:13:06,680 --> 00:13:08,480
I'll do it in the morning.
208
00:13:08,520 --> 00:13:09,880
Woo! Ha-ha-ha!
209
00:13:09,920 --> 00:13:11,760
Party!
210
00:13:11,800 --> 00:13:14,240
UPBEAT MUSIC
211
00:13:23,320 --> 00:13:25,560
Too young.
212
00:13:25,600 --> 00:13:28,560
Too old.
213
00:13:28,600 --> 00:13:33,320
Oh, six month business
trip to Pakistan? Mashallah!
214
00:13:33,360 --> 00:13:37,160
You think I were born
yesterday? Go back to your wife.
215
00:13:40,760 --> 00:13:42,960
You are good at spotting the riff-raff.
216
00:13:43,000 --> 00:13:46,040
Pakistani Dragons' Den, that's a me.
217
00:13:46,080 --> 00:13:49,000
And why you want a
speedy husband, anyway?
218
00:13:50,400 --> 00:13:52,920
I just wanted to prove
that I'm committed.
219
00:13:52,960 --> 00:13:55,760
To this community, to Islam.
220
00:13:55,800 --> 00:13:57,235
OK.
221
00:13:57,236 --> 00:13:59,960
You're right. I'm only going to
find someone who plays the part
222
00:14:00,000 --> 00:14:02,120
here at Halal Hearts.
223
00:14:02,160 --> 00:14:05,080
Not someone who is as
smart and devout as I am.
224
00:14:05,120 --> 00:14:07,280
Oh, that is rich, bro.
225
00:14:07,320 --> 00:14:09,520
Mr Hussein?
226
00:14:09,560 --> 00:14:12,200
Ms Paracha, can I have a
moment with Miss Farooqi please?
227
00:14:12,240 --> 00:14:15,280
Don't worry. I brought my
bloody headphones, with me.
228
00:14:17,800 --> 00:14:19,000
You followed me here?
229
00:14:19,040 --> 00:14:20,280
I'm Muslim and I'm single.
230
00:14:20,320 --> 00:14:22,400
I've as much right to be here as you.
231
00:14:22,440 --> 00:14:25,520
- Yeah. I was just joking.
- Is that all I am to you, yeah, a joke?
232
00:14:25,560 --> 00:14:27,840
I think we just have different
interests, Mr Hussein.
233
00:14:27,880 --> 00:14:29,480
You think you know
me already, don't you?
234
00:14:29,520 --> 00:14:31,760
- You don't know me either.
- I know exactly who you are.
235
00:14:31,800 --> 00:14:33,960
You want everyone to think
that you're getting down
236
00:14:34,000 --> 00:14:36,520
and dirty with the locals, but
really you just want everyone
237
00:14:36,560 --> 00:14:38,160
to think you're better
than you really are.
238
00:14:38,200 --> 00:14:40,120
That's the virtue signalling.
239
00:14:40,160 --> 00:14:41,400
Mrs Paracha!
240
00:14:41,440 --> 00:14:42,800
BELL RINGS
241
00:14:48,480 --> 00:14:50,000
Good evening.
242
00:14:55,680 --> 00:14:59,640
Hey, prepare yourself for a
nice big gulp of woke-accino.
243
00:14:59,680 --> 00:15:01,760
Oh, for God's sake.
244
00:15:13,320 --> 00:15:15,960
Your mum not showed up either?
245
00:15:16,000 --> 00:15:17,320
Me dad.
246
00:15:17,360 --> 00:15:20,680
Sometimes wonder who the
biggest teenager is, me or him.
247
00:15:20,720 --> 00:15:22,600
Same with my mum, trust me.
248
00:15:22,640 --> 00:15:24,720
The messier, more
unpredictable they are,
249
00:15:24,760 --> 00:15:27,080
the tighter our heads are screwed on.
250
00:15:27,120 --> 00:15:29,680
At home you're the grown up, and
at school, you're treated like...
251
00:15:29,720 --> 00:15:32,520
- A flipping kid!
- Yeah, exactly.
252
00:15:32,560 --> 00:15:36,520
It's like emotional
whiplash, or something.
253
00:15:39,680 --> 00:15:42,920
You're not what I expected.
254
00:15:46,640 --> 00:15:50,640
Good. I always try to do the
opposite of what people expect.
255
00:15:52,000 --> 00:15:54,040
People like to think they know me.
256
00:15:54,080 --> 00:15:59,120
'Cos of who I hang around with,
what I wear at the car-wash.
257
00:16:00,480 --> 00:16:02,040
That's the whole point.
258
00:16:02,080 --> 00:16:04,920
'Cos then, it's easier
to be more surprising.
259
00:16:04,960 --> 00:16:06,920
Smart.
260
00:16:06,960 --> 00:16:09,040
Dead smart.
261
00:16:09,080 --> 00:16:12,960
- Fizza, this is my friend, the lawyer.
- Hiya.
262
00:16:13,000 --> 00:16:15,200
Pleasure. She's told me all about you.
263
00:16:15,240 --> 00:16:17,600
I'm really looking forward to
seeing how you do out there.
264
00:16:17,640 --> 00:16:19,280
No pressure.
265
00:16:27,120 --> 00:16:29,680
But surely it's moderation we
need to teach, not abstinence.
266
00:16:29,720 --> 00:16:31,720
Junk food causes obesity and disease.
267
00:16:31,760 --> 00:16:34,560
A ban on junk food in schools
forces kids to eat healthier snacks.
268
00:16:34,600 --> 00:16:36,920
But only if schools make
healthier snacks cheap enough
269
00:16:36,960 --> 00:16:38,600
for students from low
income backgrounds.
270
00:16:38,640 --> 00:16:40,680
Oh, wait, your school doesn't
have any of those, does it?
271
00:16:40,720 --> 00:16:42,000
AUDIENCE: Ooooh!
272
00:16:42,040 --> 00:16:43,480
You tell 'em, Fizza!
273
00:16:43,520 --> 00:16:46,040
Yes, Fizzy Knickers give 'em hell.
274
00:16:47,320 --> 00:16:48,480
BELL RINGS
275
00:16:48,520 --> 00:16:52,280
Right, that concludes the
quick fire debate round.
276
00:16:52,320 --> 00:16:54,080
The scores at half-time are
277
00:16:54,120 --> 00:16:56,600
Ackley Bridge 4, St Mark's 3.
278
00:16:56,640 --> 00:16:58,960
CHEERING AND APPLAUSE
279
00:17:04,240 --> 00:17:06,280
Please help yourself to refreshments.
280
00:17:08,040 --> 00:17:11,200
See, I told you she was good.
281
00:17:11,240 --> 00:17:13,520
Her life's changing.
282
00:17:13,560 --> 00:17:15,440
Are we talking about you, or Fizza?
283
00:17:15,480 --> 00:17:18,200
Look, I know my family don't get it.
284
00:17:18,240 --> 00:17:21,960
But I thought if I could show you
the difference I'm making, maybe...
285
00:17:22,000 --> 00:17:23,960
I could get them off your back?
286
00:17:26,000 --> 00:17:27,440
They always listen to you.
287
00:17:27,480 --> 00:17:29,640
You wouldn't be seen dead in
a hijab when we are at school.
288
00:17:29,680 --> 00:17:32,440
Now look at you. We're
just worried about you.
289
00:17:32,480 --> 00:17:34,480
It's such a big change.
290
00:17:34,520 --> 00:17:36,960
I mean, is it a religious
boyfriend, a nervous breakdown?
291
00:17:37,000 --> 00:17:38,600
That's not funny.
292
00:17:41,000 --> 00:17:43,720
We should talk later. Grab
a drink, Like old times.
293
00:17:43,760 --> 00:17:45,680
You know I...
294
00:17:45,720 --> 00:17:47,560
Muslims don't drink.
295
00:17:50,200 --> 00:17:52,280
Look, I'm sure they're lovely people,
296
00:17:52,320 --> 00:17:55,920
but towns like this are where
hopes and dreams come to die.
297
00:17:55,960 --> 00:17:58,240
And they'll drag you down with them.
298
00:17:58,280 --> 00:17:59,760
I've changed.
299
00:17:59,800 --> 00:18:03,400
So either you can except
it, or get out my life.
300
00:18:14,100 --> 00:18:16,880
Hey. I thought you'd be
sleeping off last night's party.
301
00:18:16,920 --> 00:18:19,120
No. Too much to do now I've
bought this ice cream van.
302
00:18:19,160 --> 00:18:22,800
- A what van?
- I bought an ice cream van.
303
00:18:22,840 --> 00:18:25,640
- You're, you're joking right?
- But it won't just be an ice cream van.
304
00:18:25,680 --> 00:18:29,240
Mobile corner shop. Look,
I'll be in full drag.
305
00:18:29,280 --> 00:18:30,720
That'll be my gimmick...
306
00:18:30,760 --> 00:18:32,640
SOUND FADES
307
00:18:33,920 --> 00:18:36,080
You've stopped taking your
pills haven't you, Dad?
308
00:18:36,120 --> 00:18:38,640
- Oh, I don't need that rubbish.
- Do you wanna blow a gasket?
309
00:18:38,680 --> 00:18:43,560
No, those pills make me feel
numb, and grey, and dull.
310
00:18:43,600 --> 00:18:47,080
That's not living. Fizza,
I wanna live! Let me live!
311
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
When you don't take
your meds, you get manic.
312
00:18:49,480 --> 00:18:51,520
All right, get into
dangerous situations?
313
00:18:51,560 --> 00:18:53,960
Like last time.
314
00:18:54,000 --> 00:18:55,720
Right we need to go to the doctors.
315
00:18:55,760 --> 00:18:58,520
- What? And have your mum find out?
- Let's see what they can do.
316
00:18:58,560 --> 00:19:01,080
- She'll have you taken off me!
- Right well we'll just go home then. OK.
317
00:19:01,120 --> 00:19:03,520
You were smashing it out there,
but in the second round...
318
00:19:03,560 --> 00:19:05,440
- I, I need to take me dad home.
- Bye.
319
00:19:16,640 --> 00:19:18,480
You seen this?
320
00:19:18,520 --> 00:19:20,840
I can't stand these
house makeover programmes.
321
00:19:20,880 --> 00:19:23,600
And her. I can't stand her!
322
00:19:23,640 --> 00:19:25,640
CHANNELS RAPIDLY CHANGE
323
00:19:26,760 --> 00:19:29,440
Oh, I've seen this.
324
00:19:29,480 --> 00:19:31,840
She paints the bathroom
shocking pink and her mum cries.
325
00:19:31,880 --> 00:19:34,040
It's hysterical!
326
00:19:34,080 --> 00:19:38,600
TV: ... and make use of the equity
locked in her large family home.
327
00:19:38,640 --> 00:19:41,520
BUZZER
328
00:19:41,560 --> 00:19:44,360
TV: ... and has shops
and schools nearby.
329
00:19:45,360 --> 00:19:47,080
But this four-bedroom...
330
00:19:49,200 --> 00:19:51,120
BUZZER
331
00:20:11,600 --> 00:20:13,520
Grabbed that from home.
332
00:20:13,560 --> 00:20:18,200
Tried to get you the real debate
trophy, but security was tight.
333
00:20:18,240 --> 00:20:21,680
How do you know where I live?
334
00:20:21,720 --> 00:20:23,640
Lorraine owed me a favour.
335
00:20:23,680 --> 00:20:25,680
She's a dark horse.
336
00:20:29,240 --> 00:20:32,400
I'm sorry I left.
337
00:20:34,200 --> 00:20:35,880
It's me dad. He's...
338
00:20:35,920 --> 00:20:39,000
He's got this, this bipolar disorder.
339
00:20:40,320 --> 00:20:44,000
It's like a mental illness.
340
00:20:46,880 --> 00:20:51,160
And he's stopped taking his
meds and, well, it's not good.
341
00:20:54,400 --> 00:20:57,760
Is there anything I can do?
342
00:20:59,880 --> 00:21:02,200
I just, just...
343
00:21:02,240 --> 00:21:03,920
Just what?
344
00:21:05,480 --> 00:21:09,520
Just, be here...
345
00:21:11,840 --> 00:21:14,560
Where? Here?
346
00:21:16,720 --> 00:21:19,640
Yeah. Here.
347
00:21:29,120 --> 00:21:31,400
- I, I'm not...
- See you tomorrow.
348
00:21:41,520 --> 00:21:43,520
You haven't got to buy it a drink first!
349
00:21:43,560 --> 00:21:46,080
Just kick the ball! Kick it!
350
00:21:52,520 --> 00:21:54,040
PHONE CHIMES
351
00:21:57,160 --> 00:21:59,840
Sorry, forgot we were
supposed to videocall.
352
00:21:59,880 --> 00:22:03,840
I was busy with something.
Look, I can't talk now.
353
00:22:12,000 --> 00:22:16,200
_
354
00:22:19,801 --> 00:22:24,400
_
355
00:22:26,800 --> 00:22:28,720
KER-CHING
356
00:22:33,120 --> 00:22:35,640
This is an absolute outrage!
357
00:22:35,680 --> 00:22:38,080
SHOUTING CONTINUES
358
00:22:57,800 --> 00:22:59,680
CAMERA CLICKS
359
00:22:59,730 --> 00:23:04,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.