Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,003
Previously on S.W.A.T....You're being demoted
2
00:00:03,046 --> 00:00:06,397
- from 20-Squad leader.
- They want to force me to quit
3
00:00:06,441 --> 00:00:08,443
so they can keep
their hands clean.
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,227
If you want to take
some time to decide
5
00:00:10,271 --> 00:00:13,056
what you want to do, just know
you helped save this city.
6
00:00:13,100 --> 00:00:16,886
This land has been in our family
for six generations.
7
00:00:16,929 --> 00:00:19,062
Too long for us
to just sell it to someone.
8
00:00:19,106 --> 00:00:21,238
Why so mad all the time?
Especially when me and my father
9
00:00:21,282 --> 00:00:23,458
are offering you a very,
very, very fair deal.
10
00:00:26,113 --> 00:00:27,505
Is there a problem here?
11
00:00:27,549 --> 00:00:29,681
- Where in America are you from?
- Los Angeles.
12
00:00:29,725 --> 00:00:31,770
What do you do there? I'm not sure.
That's why I came here.
13
00:00:31,814 --> 00:00:33,468
To figure out my next move.
14
00:00:33,511 --> 00:00:34,686
I know you were
just trying to help
15
00:00:34,730 --> 00:00:36,036
Delfina Reyes
and her farm workers,
16
00:00:36,079 --> 00:00:38,429
but I recommend you stay away
from A.J. Novak.
17
00:00:38,473 --> 00:00:39,691
You mess with him,
you mess with his father.
18
00:00:39,735 --> 00:00:41,084
You must be the
man of the hour.
19
00:00:41,128 --> 00:00:42,694
And you must be
Arthur Novak.
20
00:00:42,738 --> 00:00:44,479
What happened the day
your husband died?
21
00:00:44,522 --> 00:00:45,915
We were told it was an accident.
22
00:00:45,958 --> 00:00:47,264
I don't think
Miguel Reyes's death was
23
00:00:47,308 --> 00:00:48,526
an accident.
I think he was killed.
24
00:00:48,570 --> 00:00:50,528
Isabel already said no
to your previous offer.
25
00:00:50,572 --> 00:00:52,661
Why in the hell would she ever
consider selling to you for...
26
00:00:52,704 --> 00:00:54,315
Delfina.
27
00:00:54,358 --> 00:00:55,968
Delfina, pick up the phone.
It's Daniel.
28
00:00:57,535 --> 00:00:59,885
I can't believe they would
- take her just like that.
- Charro, this
29
00:00:59,929 --> 00:01:01,713
is your chance to do the job
you thought you signed up for.
30
00:01:01,757 --> 00:01:03,367
It's just us two
against all of them.
31
00:01:03,411 --> 00:01:06,153
There's probably something
I should tell you about myself.
32
00:01:06,196 --> 00:01:08,459
I'm going to postpone
leaving for TLI.
33
00:01:08,503 --> 00:01:11,114
You worked for months to earn
that ticket to Germany.
34
00:01:11,158 --> 00:01:12,724
You cannot blow that off now.
35
00:01:12,768 --> 00:01:15,336
Even for something
as great as me.
36
00:01:19,383 --> 00:01:21,342
Guten Morgen, SWAT!
Who missed us?
37
00:01:21,385 --> 00:01:24,040
- Luca!
- How do you have
so much energy?
38
00:01:24,084 --> 00:01:25,520
The flight from Germany
was 11 hours
39
00:01:25,563 --> 00:01:26,782
and you were awake
the whole time.
40
00:01:26,825 --> 00:01:28,436
We haven't seen the
squad in three months.
41
00:01:28,479 --> 00:01:30,525
With our crazy TLI schedule,
the time difference...
42
00:01:30,568 --> 00:01:32,962
it feels like I completely
lost touch with everyone.
43
00:01:33,005 --> 00:01:34,268
Come on. Don't tell
me you're not pumped
44
00:01:34,311 --> 00:01:37,140
to catch up with
the rest of the team.
45
00:01:37,184 --> 00:01:38,489
All I'm saying is,
we could have dropped
46
00:01:38,533 --> 00:01:39,969
our bags off at home first.
47
00:01:40,012 --> 00:01:42,493
Chris, we are home.
48
00:01:45,192 --> 00:01:46,323
- Luca!
- Hey, man.
49
00:01:46,367 --> 00:01:48,195
I didn't know you
were getting in today!
50
00:01:48,238 --> 00:01:49,544
We wanted to surprise everyone.
51
00:01:49,587 --> 00:01:51,589
We? Hold up, is Chris with you?
52
00:01:51,633 --> 00:01:53,591
Hey, Street.
53
00:01:53,635 --> 00:01:55,376
- Hey, Chris.
- You look great, man.
54
00:01:55,419 --> 00:01:56,899
You're hitting
- the weights already.
- Yeah.
55
00:01:56,942 --> 00:01:58,596
I guess the liver donation
surgery wasn't so bad after all.
56
00:01:58,640 --> 00:02:00,685
Man, it kicked my ass.
57
00:02:00,729 --> 00:02:02,905
I couldn't get out of bed
for the first month after.
58
00:02:02,948 --> 00:02:04,559
How nasty is that scar, dude?
59
00:02:04,602 --> 00:02:06,691
- It's-it's pretty nasty.
- Bet the ladies love it
though, huh?
60
00:02:07,997 --> 00:02:09,520
How's your mom doing?
61
00:02:09,564 --> 00:02:11,957
Good. Uh, the transplant took.
62
00:02:12,001 --> 00:02:14,395
She looks healthier
- than she has in years.
- Okay.
63
00:02:14,438 --> 00:02:16,440
She's out of prison, too,
living at the halfway house.
64
00:02:16,484 --> 00:02:19,269
I visited once.
Taking it slow.
65
00:02:19,313 --> 00:02:21,793
- Thanks for asking.
- I'm glad everything worked out.
66
00:02:23,404 --> 00:02:25,188
Oh, they need me
for this last med checkup.
67
00:02:25,232 --> 00:02:26,711
I pass this,
I'm cleared for duty.
68
00:02:26,755 --> 00:02:29,323
- Nice.
- Listen, I want to hear
about Germany, okay?
69
00:02:29,366 --> 00:02:30,324
- All right.
- Catch up later?
70
00:02:30,367 --> 00:02:33,501
- Oh! Victor Tan! 25-David!
- Hey!
71
00:02:33,544 --> 00:02:35,981
Man, am I happy to see
some friendly faces.
72
00:02:36,025 --> 00:02:37,722
And it's 58-David,
if you can believe it.
73
00:02:37,766 --> 00:02:39,855
They still got you
rolling with 50-Squad?
74
00:02:39,898 --> 00:02:41,509
How's Rocker treating you?
75
00:02:41,552 --> 00:02:42,684
Uh, like it's my
first week on the job.
76
00:02:42,727 --> 00:02:44,381
I spent the last month
counting ammo,
77
00:02:44,425 --> 00:02:46,514
lugging gear,
washing Rocker's Charger.
78
00:02:46,557 --> 00:02:48,516
All the times
we've embarrassed 50-Squad,
79
00:02:48,559 --> 00:02:50,518
you can't blame him
for piling it on a little.
80
00:02:50,561 --> 00:02:51,910
And now that we're back,
20-Squad
81
00:02:51,954 --> 00:02:53,347
will be rolling in no time.
82
00:02:53,390 --> 00:02:55,392
I'm not so sure about that.
83
00:02:55,436 --> 00:02:57,655
Been rumors 20-Squad might
not be reforming.
84
00:02:58,743 --> 00:03:00,484
What's that
supposed to mean?
85
00:03:00,528 --> 00:03:02,573
What's Hondo got
to say about this?
86
00:03:02,617 --> 00:03:04,227
Hondo's gone, man.
87
00:03:04,271 --> 00:03:06,447
He's still not back
from his personal time off.
88
00:03:06,490 --> 00:03:09,232
- Where is he?
- No one's sure exactly.
He ghosted.
89
00:03:09,276 --> 00:03:10,755
Rumor is he's in Mexico,
90
00:03:10,799 --> 00:03:12,453
but nobody from SWAT's
heard from him.
91
00:03:12,496 --> 00:03:15,195
So he's been gone
this whole time?
92
00:03:15,238 --> 00:03:16,761
With no word?
93
00:03:16,805 --> 00:03:18,372
I checked with his dad.
He's spoken to him a few times.
94
00:03:18,415 --> 00:03:20,417
Nichelle, too, I think.
But other than that, crickets.
95
00:03:24,204 --> 00:03:26,336
A smooth trigger pull
creates accuracy.
96
00:03:26,380 --> 00:03:27,685
That beats speed every time.
97
00:03:29,557 --> 00:03:32,124
In a gunfight,
you can't miss fast enough.
98
00:03:35,432 --> 00:03:38,435
People are running
their mouths about 20-Squad
99
00:03:38,479 --> 00:03:41,133
shutting down, and you wait
for us to get back to find out?
100
00:03:41,177 --> 00:03:42,396
The hell's going on
around here?
101
00:03:42,439 --> 00:03:44,267
Hey, these last few months,
102
00:03:44,311 --> 00:03:46,704
with the two of you in Germany
and Street laid up from surgery,
103
00:03:46,748 --> 00:03:49,446
Tan on an extended honeymoon
and Hondo who knows where...
104
00:03:49,490 --> 00:03:51,970
there weren't enough bodies
to field 20-Squad.
105
00:03:52,014 --> 00:03:54,321
So I stepped back to
focus on the new crop
106
00:03:54,364 --> 00:03:56,061
of SWAT Academy recruits.
107
00:03:56,105 --> 00:03:57,976
After what happened
with Durham last spring,
108
00:03:58,020 --> 00:04:00,152
that's where I wanted
- to put my energy.
- Okay, but we're almost all here
109
00:04:00,196 --> 00:04:02,633
now, enough
for a squad at least.
110
00:04:02,677 --> 00:04:04,635
Look, I know
Hondo got railroaded,
111
00:04:04,679 --> 00:04:06,376
but he'll be back at some point,
112
00:04:06,420 --> 00:04:08,509
and you've filled in
before.
113
00:04:08,552 --> 00:04:10,902
Okay, you run the show
until this team leader
114
00:04:10,946 --> 00:04:13,601
- mess gets sorted out.
- There's nothing to sort out.
115
00:04:13,644 --> 00:04:16,168
The brass demoted Hondo.
That's final.
116
00:04:16,212 --> 00:04:18,562
Besides, Hicks already
117
00:04:18,606 --> 00:04:21,435
offered me the slot.
Permanently.
118
00:04:21,478 --> 00:04:23,350
You've wanted a leadership
position for a long time.
119
00:04:23,393 --> 00:04:25,569
Yeah, not like this.
120
00:04:25,613 --> 00:04:28,006
The way they forced Hondo out
for doing the right thing?
121
00:04:28,050 --> 00:04:30,618
Not without at least
talking to him.
122
00:04:30,661 --> 00:04:31,662
I owe him that.
123
00:04:31,706 --> 00:04:33,360
So what happens to us now?
124
00:04:33,403 --> 00:04:35,536
Well, without a sergeant
in charge of the team,
125
00:04:35,579 --> 00:04:37,668
Hicks is gonna split us up
126
00:04:37,712 --> 00:04:39,670
and put us on different squads.
127
00:04:39,714 --> 00:04:41,324
Just chopped up
and sold for parts?
128
00:04:41,368 --> 00:04:43,457
And what happens when Hondo
gets back? Where does he go?
129
00:04:43,500 --> 00:04:44,719
After the way the
department treated him?
130
00:04:44,762 --> 00:04:47,417
You think Hondo's
ever coming back?
131
00:04:49,463 --> 00:04:51,160
Slow down.
132
00:04:51,203 --> 00:04:52,857
So you're
a police officer?
133
00:04:52,901 --> 00:04:54,598
You're SWAT?
134
00:04:54,642 --> 00:04:57,384
There's no time to slow down.
Novak and his son have Delfina,
135
00:04:57,427 --> 00:04:59,560
and they're done pretending
that they play fair.
136
00:04:59,603 --> 00:05:00,909
- Can you get her back?
- I'm gonna try.
137
00:05:00,952 --> 00:05:03,694
- But I need your help.
- I'm not trained like you.
138
00:05:03,738 --> 00:05:05,261
I can't train you to be
a SWAT officer in a day,
139
00:05:05,305 --> 00:05:06,958
but I can teach you a few rules
that my squad lives by.
140
00:05:07,002 --> 00:05:08,656
And if you stick to those,
we got a chance
141
00:05:08,699 --> 00:05:09,918
at saving this girl's life.
142
00:05:11,006 --> 00:05:13,051
Okay.
143
00:05:13,095 --> 00:05:15,358
I'm in.
144
00:05:15,402 --> 00:05:19,144
Never be in a hurry to die.
145
00:05:19,188 --> 00:05:20,972
Weapons are nice,
but we need intel.
146
00:05:21,016 --> 00:05:22,539
We don't know where Delfina is
147
00:05:22,583 --> 00:05:24,106
or how many people
are holding her.
148
00:05:24,149 --> 00:05:25,499
It won't be easy.
149
00:05:25,542 --> 00:05:27,196
Señor Novak has
friends everywhere.
150
00:05:27,239 --> 00:05:28,806
I got an idea
of where we can start.
151
00:05:28,850 --> 00:05:30,852
Follow me.
152
00:06:20,771 --> 00:06:22,643
Oh, keep screaming, chica.
153
00:06:22,686 --> 00:06:24,775
No one can hear you up here.
154
00:06:24,819 --> 00:06:26,821
A.J., don't be so rough.
155
00:06:26,864 --> 00:06:29,389
That's no way
to treat our guest.
156
00:06:29,432 --> 00:06:31,173
Besides, there's nowhere
for her to run.
157
00:06:31,216 --> 00:06:32,740
I know about the silver.
158
00:06:32,783 --> 00:06:34,611
What our land is
really worth.
159
00:06:34,655 --> 00:06:36,744
My mother will never sell.
160
00:06:36,787 --> 00:06:38,702
We'll see how many
pieces of you it takes
161
00:06:38,746 --> 00:06:40,748
to change her mind.
162
00:06:42,706 --> 00:06:44,621
You and your psycho son
will get nothing from my family.
163
00:06:44,665 --> 00:06:46,362
I doubt that, dear.
164
00:06:46,406 --> 00:06:49,321
What the hell is going on?
You kidnapped her?
165
00:06:49,365 --> 00:06:50,410
Calma, man.
It's just business.
166
00:06:50,453 --> 00:06:52,368
Please, let me talk
to her mother.
167
00:06:52,412 --> 00:06:53,761
I-I can get her to sign.
168
00:06:53,804 --> 00:06:56,111
We've wasted enough time
on your local approach.
169
00:06:56,154 --> 00:06:58,461
The adults are in charge now.
170
00:06:58,505 --> 00:07:01,159
- This ends today.
- If you hurt her...
171
00:07:01,203 --> 00:07:03,858
I'd advise you not to
finish that sentence.
172
00:07:03,901 --> 00:07:06,730
Go home, Gabriel.
Get yourself in order.
173
00:07:09,037 --> 00:07:10,386
I'm sorry, Delfina.
174
00:07:10,430 --> 00:07:12,432
I know what you did.
175
00:07:20,875 --> 00:07:22,398
Tough girl.
176
00:07:22,442 --> 00:07:23,747
For now.
177
00:07:23,791 --> 00:07:25,488
- Put her back in.
- No!
178
00:07:25,532 --> 00:07:27,490
No, no, no!
179
00:07:41,765 --> 00:07:43,811
You sure this guy's really
our best way to Novak?
180
00:07:43,854 --> 00:07:46,683
My team and I have taken down
a lot of big players up in L.A.
181
00:07:46,727 --> 00:07:48,946
Trust me, it's always
easier to work
182
00:07:48,990 --> 00:07:51,471
your way up the
ladder than down.
183
00:07:51,514 --> 00:07:53,995
Gabriel.
184
00:07:54,038 --> 00:07:56,214
Here he comes.
185
00:08:05,180 --> 00:08:06,355
Amigo.
186
00:08:07,748 --> 00:08:09,358
I don't think so.
187
00:08:09,401 --> 00:08:11,534
You know who I work for?
188
00:08:11,578 --> 00:08:14,145
Yeah. We do.
189
00:08:15,973 --> 00:08:17,540
You can't touch me.
190
00:08:17,584 --> 00:08:20,587
Señor Novak is off-limits
to police in this town.
191
00:08:20,630 --> 00:08:21,936
You're not Señor Novak.
192
00:08:21,979 --> 00:08:23,981
I don't think my boss cares
that much about you.
193
00:08:24,025 --> 00:08:25,940
Especially when he finds out
that you killed Miguel Reyes.
194
00:08:25,983 --> 00:08:27,289
That's not true.
195
00:08:27,332 --> 00:08:28,725
Stop lying--
you killed Miguel
196
00:08:28,769 --> 00:08:30,422
so your boss could force
the Reyes women
197
00:08:30,466 --> 00:08:31,772
into selling
their land.
198
00:08:31,815 --> 00:08:33,251
And now he's kidnapped Delfina.
199
00:08:33,295 --> 00:08:35,210
Whatever happens to her next,
that's on you.
200
00:08:35,253 --> 00:08:36,820
Unless you help us.
Where's he holding her?
201
00:08:36,864 --> 00:08:38,822
Novak has Delfina
locked in a room
202
00:08:38,866 --> 00:08:40,432
on the south side of his villa.
203
00:08:40,476 --> 00:08:41,912
She's unreachable.
204
00:08:41,956 --> 00:08:43,740
Guards patrol day
205
00:08:43,784 --> 00:08:45,786
and night, and his son, A.J.--
206
00:08:45,829 --> 00:08:48,484
he hardly takes
his eyes off her.
207
00:08:48,528 --> 00:08:50,007
Likes watching her suffer.
208
00:08:51,226 --> 00:08:53,881
I only wanted a better life
for me and Delfina.
209
00:08:53,924 --> 00:08:56,666
- I still love her!
- You killed her father, man.
210
00:08:56,710 --> 00:08:58,712
You really think she's ever
gonna speak to you again?
211
00:08:58,755 --> 00:09:01,453
I didn't kill Miguel. A.J. did.
212
00:09:01,497 --> 00:09:04,108
After Miguel and I realized
there was silver
213
00:09:04,152 --> 00:09:05,849
on his land, we argued, yes.
214
00:09:05,893 --> 00:09:08,635
Miguel didn't care
about getting rich,
215
00:09:08,678 --> 00:09:10,854
even though it would've
changed our lives.
216
00:09:10,898 --> 00:09:12,464
So I called A.J.
217
00:09:12,508 --> 00:09:14,641
to see if he could
talk sense into him.
218
00:09:14,684 --> 00:09:17,295
A.J. said his
father would buy
219
00:09:17,339 --> 00:09:19,907
the land, which only
angered Miguel more.
220
00:09:19,950 --> 00:09:22,257
They fought and A.J.
221
00:09:22,300 --> 00:09:24,651
struck Miguel in the back
of the head with a pick-hammer.
222
00:09:24,694 --> 00:09:25,826
No.
223
00:09:25,869 --> 00:09:27,479
I don't buy it.
224
00:09:27,523 --> 00:09:29,090
You're just looking
to get yourself off the hook
225
00:09:29,133 --> 00:09:31,266
for all the pain
you've caused this family.
226
00:09:31,309 --> 00:09:32,746
I-I-I can prove it.
227
00:09:32,789 --> 00:09:33,921
The hammer that...
228
00:09:33,964 --> 00:09:36,271
A.J., he-he buried it
up in the hill.
229
00:09:36,314 --> 00:09:37,881
I know where
he hid it.
230
00:09:37,925 --> 00:09:39,535
It-It'll have his
fingerprints.
231
00:09:39,579 --> 00:09:41,755
Arthur's security is strong.
232
00:09:41,798 --> 00:09:43,800
It will take more than me
and you to get Delfina back.
233
00:09:46,107 --> 00:09:48,326
It's time to show us
that hammer.
234
00:09:59,686 --> 00:10:02,166
Tell him you need a warrant
for the Novak villa.
235
00:10:38,812 --> 00:10:40,814
He says... I get the idea.
236
00:11:06,404 --> 00:11:08,058
Been looking for you!
237
00:11:08,102 --> 00:11:09,669
The armored vehicle needs
another wipe-down.
238
00:11:09,712 --> 00:11:11,061
Are you serious?
239
00:11:11,105 --> 00:11:12,062
Rocker, I just scrubbed
that thing.
240
00:11:12,106 --> 00:11:13,368
Nah, I'm just playing.
241
00:11:13,411 --> 00:11:15,718
But that's no way
to talk to your team leader.
242
00:11:15,762 --> 00:11:17,459
I can't wait till you finally
have to stop saying that.
243
00:11:17,502 --> 00:11:19,722
Gonna be waiting a while then.
244
00:11:19,766 --> 00:11:21,245
Just spoke with Hicks.
245
00:11:21,289 --> 00:11:22,638
You're moving
to 50-Squad full-time.
246
00:11:22,682 --> 00:11:24,640
- What about the rest of 20-Squad?
- No clue.
247
00:11:24,684 --> 00:11:27,251
He's posting the rest
of the assignments tomorrow.
248
00:11:27,295 --> 00:11:29,297
I know people get moved around
all the time, teams come and go.
249
00:11:29,340 --> 00:11:31,473
But 20-Squad...
I can't believe it's ending.
250
00:11:31,516 --> 00:11:33,736
Hey, I made you haul crap
251
00:11:33,780 --> 00:11:35,738
the last month, but you know
252
00:11:35,782 --> 00:11:37,827
it's 'cause I respect
the hell out of you, right?
253
00:11:37,871 --> 00:11:39,916
Our teams have had a rivalry
going back to Mumford and Buck,
254
00:11:39,960 --> 00:11:43,528
but you guys... came out
on top more often than not.
255
00:11:43,572 --> 00:11:46,531
We resented 20-Squad.
256
00:11:46,575 --> 00:11:48,316
But we admired you.
257
00:11:48,359 --> 00:11:49,796
Appreciate it, Rocker.
258
00:11:49,839 --> 00:11:51,754
I know it's hard
to stand out on a team
259
00:11:51,798 --> 00:11:54,626
that's so stacked, but
you're a great officer, Tan.
260
00:11:54,670 --> 00:11:56,890
You don't have to do any more
of the grunt work.
261
00:11:56,933 --> 00:11:59,675
You're going to be rocking
with the 50-fam for real.
262
00:12:05,812 --> 00:12:07,596
Luca, welcome home.
263
00:12:07,639 --> 00:12:10,425
Received nothing but sterling
reports from Berlin.
264
00:12:10,468 --> 00:12:12,383
How's it feel to be back?
265
00:12:12,427 --> 00:12:14,646
All looks the same,
but it sure feels different.
266
00:12:14,690 --> 00:12:16,692
I'm sorry about the team,
but there's something
267
00:12:16,736 --> 00:12:18,433
I want to talk
to you about.
268
00:12:18,476 --> 00:12:20,174
The city found some
extra cash squirrelled
269
00:12:20,217 --> 00:12:21,741
away in a sock drawer.
270
00:12:21,784 --> 00:12:25,048
Now they finally approved
re-staffing Cortez's position,
271
00:12:25,092 --> 00:12:27,659
directly under me,
overseeing all of SWAT,
272
00:12:27,703 --> 00:12:30,662
and I couldn't think of a more
qualified candidate for the role
273
00:12:30,706 --> 00:12:32,969
than you...
274
00:12:33,013 --> 00:12:35,232
especially with the way I heard
you crushed the leadership
275
00:12:35,276 --> 00:12:37,800
- drills down in Germany.
- That would take me out
of the field for good, sir.
276
00:12:37,844 --> 00:12:40,411
Yeah, but you'd have
a say in all operations.
277
00:12:40,455 --> 00:12:41,717
Put you on a fast track
278
00:12:41,761 --> 00:12:44,067
for advancement
across LAPD.
279
00:12:44,111 --> 00:12:46,026
- Just think about it, okay?
- Yeah, you know what?
280
00:12:46,069 --> 00:12:48,680
All due respect, I don't
need to-- the answer's no.
281
00:12:48,724 --> 00:12:51,727
I waited too long
to get back into the action.
282
00:12:52,859 --> 00:12:55,687
You could be running
all of SWAT one day.
283
00:12:55,731 --> 00:12:58,778
You need to take this seriously.
284
00:12:58,821 --> 00:13:01,824
All I want to do is get back
behind the wheel of Black Betty.
285
00:13:01,868 --> 00:13:03,783
With 20-Squad behind me.
286
00:13:03,826 --> 00:13:05,480
I understand
what you're chasing.
287
00:13:05,523 --> 00:13:07,177
Hondo's gone. 20-Squad's done.
288
00:13:07,221 --> 00:13:10,006
It's time to decide
what's next.
289
00:13:10,050 --> 00:13:12,661
Offer's not gonna be
on the table forever.
290
00:13:18,362 --> 00:13:19,799
Hey.
Hi.
291
00:13:20,843 --> 00:13:22,149
Finally got you
alone.
292
00:13:22,192 --> 00:13:24,455
How was your, uh... checkup?
293
00:13:24,499 --> 00:13:26,936
Fit for duty.
Kind of blows.
294
00:13:26,980 --> 00:13:28,764
I mean...
295
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
as soon as I'm cleared
for the field,
296
00:13:30,853 --> 00:13:32,594
our team gets torn apart.
297
00:13:33,682 --> 00:13:35,858
I'm sorry, by the way.
298
00:13:35,902 --> 00:13:37,817
I stopped texting the last month
299
00:13:37,860 --> 00:13:40,689
of your trip. It's not
that I didn't want to...
300
00:13:40,732 --> 00:13:42,256
I mean, I-I loved that
we were talking all the time,
301
00:13:42,299 --> 00:13:44,606
but, uh, surgery...
302
00:13:44,649 --> 00:13:47,783
it kind of did a number
on my body, so as soon
303
00:13:47,827 --> 00:13:49,263
as I started focusing
on coming back,
304
00:13:49,306 --> 00:13:50,960
it just kind of took over.
305
00:13:51,004 --> 00:13:52,962
It's okay, really.
306
00:13:53,006 --> 00:13:55,878
You weren't under any
obligation to text me.
307
00:13:57,445 --> 00:13:59,751
Well... we did kiss.
308
00:14:00,840 --> 00:14:02,885
And it was...
309
00:14:02,929 --> 00:14:04,756
an amazing kiss.
310
00:14:04,800 --> 00:14:07,498
Those usually
require follow-up.
311
00:14:07,542 --> 00:14:09,979
We never actually
talked about it.
312
00:14:10,023 --> 00:14:13,635
We talked about almost
everything but that kiss.
313
00:14:13,678 --> 00:14:17,073
I mean, there's no one here.
314
00:14:17,117 --> 00:14:18,509
We could talk about it now.
315
00:14:18,553 --> 00:14:21,730
Look, I still feel the same way
316
00:14:21,773 --> 00:14:23,863
I did when you left.
317
00:14:23,906 --> 00:14:25,908
I want to give us a real shot.
318
00:14:25,952 --> 00:14:27,779
But nothing's changed.
319
00:14:27,823 --> 00:14:29,825
We didn't figure anything out
like we said we would,
320
00:14:29,869 --> 00:14:32,045
and we still have
the same problems in our way.
321
00:14:32,088 --> 00:14:33,742
Well, not the biggest one.
This time tomorrow,
322
00:14:33,785 --> 00:14:35,744
you and I can be
on different teams.
323
00:14:35,787 --> 00:14:38,094
That happens, we wouldn't have
to hide a relationship.
324
00:14:42,359 --> 00:14:44,579
I spent this summer in the...
325
00:14:44,622 --> 00:14:46,494
worst pain of my life.
326
00:14:46,537 --> 00:14:47,930
You helped me through that.
327
00:14:47,974 --> 00:14:50,715
But it killed me,
being so far away from you.
328
00:14:50,759 --> 00:14:53,022
And I'm done pretending
that we don't have
329
00:14:53,066 --> 00:14:55,372
- feelings for each other.
- Separate teams or not,
330
00:14:55,416 --> 00:14:59,115
I'd still be the one judged
for dating a colleague,
331
00:14:59,159 --> 00:15:02,640
while you get high fives from
the guys in the locker room.
332
00:15:02,684 --> 00:15:05,643
I just, I just need some time
to get my head around that,
333
00:15:05,687 --> 00:15:09,212
and-and figure out
how we can do this right.
334
00:15:09,256 --> 00:15:11,258
Be patient, okay?
335
00:15:16,263 --> 00:15:18,743
I really believed
Chief Barrera would help.
336
00:15:18,787 --> 00:15:20,397
I thought,
if we just opened his eyes...
337
00:15:20,441 --> 00:15:21,616
I know guys
like Barrera.
338
00:15:21,659 --> 00:15:23,096
Being a cop is
a paycheck.
339
00:15:23,139 --> 00:15:25,141
Not a duty.
340
00:15:27,709 --> 00:15:29,667
I've been fooling myself,
341
00:15:29,711 --> 00:15:30,930
putting this on every morning.
342
00:15:30,973 --> 00:15:33,889
I've felt that same anger.
343
00:15:33,933 --> 00:15:35,673
It's part
of why I left L.A.
344
00:15:35,717 --> 00:15:36,979
SWAT was like this?
No.
345
00:15:37,023 --> 00:15:38,459
Not exactly.
346
00:15:38,502 --> 00:15:40,896
My squad was the best
anyone could ever ask for.
347
00:15:40,940 --> 00:15:42,811
And my commander,
he knew what was what.
348
00:15:42,854 --> 00:15:44,987
But eventually, somewhere up
the chain, a Barrera comes along
349
00:15:45,031 --> 00:15:47,294
and sends all the dominoes
tumbling down.
350
00:15:48,817 --> 00:15:52,125
And I just got tired
of picking them all back up.
351
00:15:52,168 --> 00:15:54,866
You can only fight
the system for so long.
352
00:15:54,910 --> 00:15:56,868
But Delfina is still in danger.
We can't wait for help
353
00:15:56,912 --> 00:15:59,132
that isn't coming.
Charro...
We're just two men.
354
00:15:59,175 --> 00:16:00,916
I saw you
at that precinct today.
355
00:16:00,960 --> 00:16:03,005
You're worth more than
all those officers put together.
356
00:16:03,049 --> 00:16:04,224
So how do we get in?
357
00:16:04,267 --> 00:16:06,617
I got to get a look
at the Novak compound
358
00:16:06,661 --> 00:16:08,663
with my own eyes.
That's another SWAT rule.
359
00:16:08,706 --> 00:16:10,882
You only know
what you know.
360
00:16:10,926 --> 00:16:12,928
You got anything in that trunk
of yours that we can use?
361
00:16:15,931 --> 00:16:17,672
That's got to be
where they're holding Delfina.
362
00:16:17,715 --> 00:16:19,456
It's the only room
on the property with two guards
363
00:16:19,500 --> 00:16:21,806
- out front.
- I see four more men
on patrol with rifles.
364
00:16:21,850 --> 00:16:24,070
And they probably all
have sidearms of some kind, too.
365
00:16:26,028 --> 00:16:27,334
Even if we take them out
quietly,
366
00:16:27,377 --> 00:16:29,336
it won't be long
before the guards notice.
367
00:16:29,379 --> 00:16:31,425
There's not enough time to
get to Delfina's room and back.
368
00:16:31,468 --> 00:16:33,862
They patrol in a very
specific pattern.
369
00:16:33,905 --> 00:16:36,256
If we time it, we
could be in and out
370
00:16:36,299 --> 00:16:38,780
before the next guard returns.
371
00:16:38,823 --> 00:16:41,174
Might make a SWAT officer
out of you yet.
372
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
All right,
we'll wait another hour.
373
00:16:43,089 --> 00:16:44,916
Make sure they stick
to the pattern.
374
00:16:44,960 --> 00:16:46,266
Wait a minute.
375
00:16:46,309 --> 00:16:48,007
It's Gabriel-- what the
hell's he doing here?
376
00:16:48,050 --> 00:16:50,009
Hey.
377
00:17:27,002 --> 00:17:28,960
They're making a run for it.
378
00:17:29,004 --> 00:17:30,962
I'll cover Delfina.
Keep eyes on A.J.
379
00:17:40,320 --> 00:17:41,277
Lost sight of A.J.
380
00:17:41,321 --> 00:17:42,887
They almost made it.
381
00:17:57,032 --> 00:17:59,382
You want to defy me?!
382
00:17:59,426 --> 00:18:01,036
No!
383
00:18:02,255 --> 00:18:04,866
Maybe you need a permanent
384
00:18:04,909 --> 00:18:07,129
reminder who's in charge here.
385
00:18:14,963 --> 00:18:17,096
We got to go.
Let's get her.
386
00:18:17,139 --> 00:18:18,967
Hondo!
387
00:18:53,349 --> 00:18:55,308
- Where is Delfina now?
- As far as we know,
388
00:18:55,351 --> 00:18:56,526
still at the Novak compound.
389
00:18:56,570 --> 00:18:58,659
All this for some rocks
in the ground?
390
00:18:58,702 --> 00:19:01,052
He can have it, all of them.
391
00:19:01,096 --> 00:19:02,402
I don't care.
392
00:19:02,445 --> 00:19:04,752
I just want Delfina back home.
393
00:19:04,795 --> 00:19:06,362
We can't trust Señor Novak.
394
00:19:06,406 --> 00:19:08,669
Once he gets what he wants,
he'll still hurt Delfina.
395
00:19:08,712 --> 00:19:10,453
He has my daughter, Officer.
396
00:19:10,497 --> 00:19:12,368
I have to do something.
397
00:19:12,412 --> 00:19:15,197
Some kind of concession.
398
00:19:15,241 --> 00:19:16,590
She's right,
Charro, the only thing
399
00:19:16,633 --> 00:19:18,418
keeping Delfina alive is
the deed to this property.
400
00:19:18,461 --> 00:19:20,594
I'll make the call to
Novak and set it up.
401
00:19:22,857 --> 00:19:25,599
I saw what A.J. was
about to do to Delfina.
402
00:19:25,642 --> 00:19:27,905
You had to kill him.
403
00:19:27,949 --> 00:19:30,778
We both know this is more
than just about land now.
404
00:19:30,821 --> 00:19:33,694
Even with a signed deed,
Novak will come looking for you.
405
00:19:33,737 --> 00:19:35,696
I am not worried
about me.
406
00:19:35,739 --> 00:19:38,481
Isabel and Delfina will
never be safe so long as he
407
00:19:38,525 --> 00:19:40,527
still controls this town.
You have to do something.
408
00:19:42,485 --> 00:19:44,226
Maybe if I had my team
and my badge,
409
00:19:44,270 --> 00:19:45,836
things would be different,
but I don't.
410
00:19:47,229 --> 00:19:49,362
So right now we play
the only card that we have.
411
00:19:49,405 --> 00:19:51,668
We give Novak what he wants.
412
00:19:51,712 --> 00:19:53,496
I'll do it.
413
00:19:53,540 --> 00:19:55,498
I'll arrange to get him the deed
and make sure Delfina is safe.
414
00:19:55,542 --> 00:19:58,022
This isn't your mess
- to clean up.
- It's not yours, either.
415
00:19:58,066 --> 00:20:00,373
You should get
out of Mexico now.
416
00:20:00,416 --> 00:20:02,418
While you still can.
417
00:20:06,030 --> 00:20:08,337
We all know what's
coming tomorrow.
418
00:20:08,381 --> 00:20:10,296
Didn't feel right
to end the shift
419
00:20:10,339 --> 00:20:12,428
without getting
together as a team
420
00:20:12,472 --> 00:20:14,735
- to say goodbye.
- Almost the whole team.
421
00:20:14,778 --> 00:20:16,258
Hondo's always a part of us.
422
00:20:16,302 --> 00:20:18,782
Kills me, he's gonna come back,
his team'll be gone.
423
00:20:18,826 --> 00:20:20,784
I hate to be that guy,
but he's not coming back.
424
00:20:20,828 --> 00:20:23,004
Otherwise, he
would've already.
425
00:20:23,047 --> 00:20:24,048
He tried to hold
LAPD accountable
426
00:20:24,092 --> 00:20:25,180
and they threw him
under the bus.
427
00:20:25,224 --> 00:20:27,008
I wouldn't come back,
either.
428
00:20:27,051 --> 00:20:29,358
Hondo's been on the force
almost his whole life.
429
00:20:29,402 --> 00:20:31,317
What's he gonna do
if he's not a cop anymore?
430
00:20:31,360 --> 00:20:32,579
I know what
he'd want us to do now.
431
00:20:32,622 --> 00:20:34,015
Finish the shift like
it's any other day.
432
00:20:34,058 --> 00:20:36,713
Which means it has
to be perfect.
433
00:20:36,757 --> 00:20:38,411
Guess 50-Squad won't be so bad.
434
00:20:38,454 --> 00:20:40,021
Feel sorry for the team
that gets stuck
435
00:20:40,064 --> 00:20:41,762
- with Street though.
- Oh, please.
436
00:20:41,805 --> 00:20:43,851
Any squad that gets me is
automatically better
437
00:20:43,894 --> 00:20:46,245
than yours.
What about you?
438
00:20:46,288 --> 00:20:48,856
You looking forward
to what's next?
439
00:20:48,899 --> 00:20:50,640
Yeah.
440
00:20:50,684 --> 00:20:52,468
Maybe it's time for a change.
441
00:20:55,558 --> 00:20:57,256
You guys are seeing this, too?
442
00:20:57,299 --> 00:20:58,779
Why we all getting
the same SWAT alert?
443
00:21:01,521 --> 00:21:03,131
- What's going on?
- Suit up.
444
00:21:03,174 --> 00:21:05,307
Our squad's rolling
to a bank robbery in South L.A.
445
00:21:05,351 --> 00:21:06,526
Why did 20-Squad
get an alert?
446
00:21:06,569 --> 00:21:07,918
Second call just came in.
447
00:21:07,962 --> 00:21:09,398
Officers under fire
on the west side.
448
00:21:09,442 --> 00:21:10,965
50-Squad's the only team
449
00:21:11,008 --> 00:21:12,575
on duty and they can't
be in two places
450
00:21:12,619 --> 00:21:13,881
at once.
I hate to ask it, but...
451
00:21:13,924 --> 00:21:15,578
20-Squad is present
and accounted for, sir.
452
00:21:15,622 --> 00:21:17,406
- We'll take the call.
- Never doubted it.
453
00:21:19,800 --> 00:21:21,367
We can roll a man down, Tan.
454
00:21:21,410 --> 00:21:23,717
Finish it out with 20-Squad.
They need you.
455
00:21:27,547 --> 00:21:29,505
Officers responded
to a trespassing call.
456
00:21:29,549 --> 00:21:32,116
Some locals thought
they saw some teens hanging
457
00:21:32,160 --> 00:21:34,380
around a mall.
It's been closed for years.
458
00:21:34,423 --> 00:21:36,425
Instead of kids, officers found
an amateur meth operation.
459
00:21:36,469 --> 00:21:38,340
Apparently,
some aspiring cooks
460
00:21:38,384 --> 00:21:39,559
have been using
the mall rent-free.
461
00:21:39,602 --> 00:21:40,777
How'd they respond
462
00:21:40,821 --> 00:21:41,778
to their private kitchen
being discovered?
463
00:21:41,822 --> 00:21:43,476
With bullets.
464
00:21:43,519 --> 00:21:45,173
Thankfully,
the unis made it out safe.
465
00:21:45,216 --> 00:21:46,870
The shooters are pinned down
in a department store.
466
00:21:46,914 --> 00:21:49,351
All right, let's set up
a perimeter and see
467
00:21:49,395 --> 00:21:50,657
if we can end this
as clean as possible.
468
00:21:50,700 --> 00:21:52,528
It's probably our last ride.
469
00:21:52,572 --> 00:21:54,225
Let's fill the gaps.
470
00:21:54,269 --> 00:21:57,446
Stay liquid.
Let's make Hondo proud.
471
00:22:05,846 --> 00:22:08,152
- Everyone okay? Anyone hurt?
- Just a little winded.
472
00:22:08,196 --> 00:22:10,416
Got out as fast as we could.
Lost track of the kids, though.
473
00:22:10,459 --> 00:22:12,026
Wait. Hold on, what kids?
474
00:22:12,069 --> 00:22:13,593
The ones we found using
the fountain as a skate park.
475
00:22:13,636 --> 00:22:16,247
They ran, so we
chased them inside.
476
00:22:16,291 --> 00:22:18,032
That's when we found the lab.
All of a sudden,
477
00:22:18,075 --> 00:22:19,250
we were under fire.
478
00:22:19,294 --> 00:22:20,948
Three shooters,
messed up on something.
479
00:22:20,991 --> 00:22:22,471
So there's still kids inside?
480
00:22:23,777 --> 00:22:24,865
Look, this barricade
could pop off
481
00:22:24,908 --> 00:22:26,388
into a hostage situation.
482
00:22:26,432 --> 00:22:27,476
We can't just sweat
these shooters out.
483
00:22:27,520 --> 00:22:28,521
All right, when patrol
484
00:22:28,564 --> 00:22:30,392
gets here, set up a perimeter.
485
00:22:30,436 --> 00:22:32,481
Cover all the exits.
No one gets out
486
00:22:32,525 --> 00:22:33,787
of this mall
without a cop being there.
487
00:22:33,830 --> 00:22:35,963
- Yes, sir.
- Let's find those kids.
488
00:22:45,494 --> 00:22:47,453
Gun, two o'clock!
489
00:22:49,455 --> 00:22:50,499
Hey, cover me.
490
00:22:54,416 --> 00:22:56,113
Go.
491
00:22:56,157 --> 00:22:58,464
- We'll take care of this one!
- Hands!
492
00:22:58,507 --> 00:23:00,988
Chris, Street. You're with me!
493
00:23:07,777 --> 00:23:09,605
Lights.
494
00:23:15,829 --> 00:23:18,005
I think the shooters
are living here.
495
00:23:18,048 --> 00:23:19,441
Gun! Right!
496
00:23:23,663 --> 00:23:24,968
Take the stairs
to the second floor.
497
00:23:25,012 --> 00:23:26,317
Get those kids out of here.
498
00:23:26,361 --> 00:23:28,232
I'll distract this one. Move.
499
00:23:42,638 --> 00:23:45,032
LAPD. We can see you in there.
500
00:23:45,075 --> 00:23:46,642
Gonna need you to come out
with your hands in the air.
501
00:23:47,643 --> 00:23:49,471
Don't shoot, don't shoot.
We're sorry.
502
00:23:49,515 --> 00:23:50,603
- We're sorry.
- It's okay. It's okay.
503
00:23:50,646 --> 00:23:51,995
Everything's okay.
Is it just you two?
504
00:23:54,345 --> 00:23:56,043
Okay, we found two teens,
505
00:23:56,086 --> 00:23:58,480
but there's still
a skater buddy out there.
506
00:24:21,155 --> 00:24:23,549
Second suspect in custody.
507
00:24:37,171 --> 00:24:40,348
30-David, last shooter heading
up the central escalator.
508
00:24:48,138 --> 00:24:49,183
I've got you!
509
00:24:49,226 --> 00:24:51,577
Give me your hands!
510
00:24:54,710 --> 00:24:56,451
Hell of a last shift.
511
00:25:04,677 --> 00:25:06,722
Thank you for
getting here so quickly.
512
00:25:06,766 --> 00:25:09,595
How many men on your team?
513
00:25:09,638 --> 00:25:11,945
Six plus me.
They'll arrive by nightfall.
514
00:25:11,988 --> 00:25:14,687
Whatever you need done,
we'll do it.
515
00:25:14,730 --> 00:25:17,864
There's a man whom I wish
to inflict immense pain.
516
00:25:19,169 --> 00:25:21,824
I want him to regret ever
setting foot in my town.
517
00:25:21,868 --> 00:25:24,392
Understood.
518
00:25:24,435 --> 00:25:25,959
You have a phone call, sir.
519
00:25:28,439 --> 00:25:30,050
Yes?
520
00:25:30,093 --> 00:25:32,966
Mr. Novak,
we have business to discuss.
521
00:25:33,009 --> 00:25:35,316
Mr. Harrelson.
Nice of you to stay in town.
522
00:25:35,359 --> 00:25:37,448
Now I don't have to travel far
looking for you.
523
00:25:37,492 --> 00:25:39,842
I'm not going anywhere
until you and me settle things.
524
00:25:39,886 --> 00:25:41,365
Something we can agree on.
525
00:25:41,409 --> 00:25:43,933
Isabel is willing to give you
the deed to her land.
526
00:25:43,977 --> 00:25:45,674
Full transfer,
no sale necessary.
527
00:25:45,718 --> 00:25:47,284
All she wants is
her daughter back.
528
00:25:47,328 --> 00:25:48,938
The love a parent has
for their child
529
00:25:48,982 --> 00:25:50,592
is a powerful thing, isn't it?
530
00:25:50,636 --> 00:25:52,376
Do we have a deal?
531
00:25:52,420 --> 00:25:53,595
The deed for Delfina?
532
00:25:53,639 --> 00:25:55,249
Yes, we have a deal.
533
00:25:55,292 --> 00:25:57,251
But I make
the terms of the trade.
534
00:25:57,294 --> 00:25:59,122
There's an abandoned sugar mill
just outside town.
535
00:25:59,166 --> 00:26:00,559
Neutral territory.
536
00:26:00,602 --> 00:26:02,778
Meet me there tomorrow morning.
Sunrise.
537
00:26:02,822 --> 00:26:04,214
I'll be there.
538
00:26:04,258 --> 00:26:06,042
I want her there, too,
the mother.
539
00:26:06,086 --> 00:26:09,437
To watch her hand
her husband's land over to me.
540
00:26:09,480 --> 00:26:11,657
- That's not happening.
- Then the deal is off.
541
00:26:13,180 --> 00:26:15,138
We'll both be there. Sunrise.
542
00:26:15,182 --> 00:26:17,532
Look forward
to seeing you again.
543
00:26:19,665 --> 00:26:22,624
You know this is a trap.
544
00:26:22,668 --> 00:26:24,495
Yes. I do.
545
00:26:24,539 --> 00:26:26,541
So what do we do?
546
00:26:27,803 --> 00:26:29,805
I walk into it.
547
00:26:38,292 --> 00:26:40,207
- Hey.
- Hey. I, um...
548
00:26:40,250 --> 00:26:42,905
I just needed to talk
to someone about today.
549
00:26:42,949 --> 00:26:44,341
Want to come in?
550
00:26:44,385 --> 00:26:45,952
Yeah. I've got a lot going on.
551
00:26:45,995 --> 00:26:48,171
I feel like I'm...
trapped in my head.
552
00:26:48,215 --> 00:26:50,783
Well, as you know,
my best assets
553
00:26:50,826 --> 00:26:52,523
are my listening skills.
554
00:26:52,567 --> 00:26:55,091
- Lay it on me.
- I'm gonna miss being
your teammate, Street.
555
00:26:55,135 --> 00:26:56,789
You always kept things
interesting.
556
00:26:56,832 --> 00:26:58,355
I'm not going anywhere.
557
00:26:58,399 --> 00:27:00,836
I'm sorry I haven't
given you an answer.
558
00:27:00,880 --> 00:27:03,143
- About us.
- I-I don't want you
to feel pressured.
559
00:27:03,186 --> 00:27:05,188
Everyone on the team is...
560
00:27:05,232 --> 00:27:07,451
is-is looking ahead right now.
561
00:27:07,495 --> 00:27:11,064
And today it hit me, I've...
I've never really done that.
562
00:27:11,107 --> 00:27:12,674
I'm used to fighting
563
00:27:12,718 --> 00:27:14,067
so hard just to...
564
00:27:14,110 --> 00:27:16,504
hold on
to whatever scraps I have.
565
00:27:18,027 --> 00:27:20,334
I don't know how to think
about what I might want next.
566
00:27:20,377 --> 00:27:22,249
Or who you might want?
567
00:27:23,816 --> 00:27:25,295
When I was in Germany, I, um,
568
00:27:25,339 --> 00:27:27,558
I didn't stay in touch
with most people from home.
569
00:27:27,602 --> 00:27:30,344
You were the only one
I wanted to talk to...
570
00:27:30,387 --> 00:27:34,130
if I had a bad day
or if I was feeling down.
571
00:27:34,174 --> 00:27:36,567
Or if Luca
did something hysterical.
572
00:27:38,352 --> 00:27:40,571
I didn't need 20-Squad
573
00:27:40,615 --> 00:27:42,312
to get me through my time away.
574
00:27:44,314 --> 00:27:47,100
But I did need you.
575
00:27:47,143 --> 00:27:49,755
You're... kind of the one thing
576
00:27:49,798 --> 00:27:52,627
I'm-I'm starting
to feel more sure of.
577
00:27:54,803 --> 00:27:57,110
You know, um...
578
00:27:57,153 --> 00:28:00,113
we've never even been
on a real date.
579
00:28:00,156 --> 00:28:02,115
We could be a terrible couple.
580
00:28:02,158 --> 00:28:04,770
Really... terrible.
581
00:28:04,813 --> 00:28:06,119
I guess we'll...
582
00:28:06,162 --> 00:28:07,947
we'll have to go
on one of those dates
583
00:28:07,990 --> 00:28:09,557
- to find out.
- How about tomorrow night?
584
00:28:09,600 --> 00:28:11,341
Slow your roll.
We still don't know
585
00:28:11,385 --> 00:28:12,778
if we're gonna be
on different teams yet.
586
00:28:12,821 --> 00:28:15,258
I told you,
I'm not breaking any rules.
587
00:28:15,302 --> 00:28:16,520
You got to be good with that.
588
00:28:16,564 --> 00:28:18,653
I've waited a long time
for this.
589
00:28:18,697 --> 00:28:20,220
I can wait one more day.
590
00:28:20,263 --> 00:28:24,354
But as soon as we get
the new assignments,
591
00:28:24,398 --> 00:28:26,400
- I'm asking you out-- deal?
- Deal.
592
00:28:50,337 --> 00:28:52,600
Arthur's got some new muscle.
593
00:28:52,643 --> 00:28:54,210
Looks like private paramilitary.
594
00:28:54,254 --> 00:28:56,212
We weren't expecting that.
595
00:28:56,256 --> 00:28:58,388
They're not expecting you,
Charro. The most important thing
596
00:28:58,432 --> 00:29:00,695
about any mission is
you stick to the plan.
597
00:29:00,739 --> 00:29:02,915
Remember the SWAT rules.
598
00:29:02,958 --> 00:29:05,961
Only move as fast as you can
shoot and never lose your cool.
599
00:29:07,658 --> 00:29:09,791
You're putting your life
in danger for two people
600
00:29:09,835 --> 00:29:11,967
you only met
a few days ago.
601
00:29:13,839 --> 00:29:16,406
I usually do it for
complete strangers.
602
00:29:16,450 --> 00:29:18,408
And so do you.
603
00:29:18,452 --> 00:29:20,367
You don't have to be here.
604
00:29:20,410 --> 00:29:22,369
This town is my home.
605
00:29:22,412 --> 00:29:25,589
I should have been
protecting it better before.
606
00:29:25,633 --> 00:29:27,243
Besides...
607
00:29:27,287 --> 00:29:30,159
I can't let you do it alone.
608
00:29:30,203 --> 00:29:32,205
What's that other SWAT rule?
609
00:29:32,248 --> 00:29:33,249
Always have a two.
610
00:29:33,293 --> 00:29:36,339
You're damn right.
611
00:29:40,909 --> 00:29:43,433
You ready?
Simón.
612
00:29:45,218 --> 00:29:47,046
Let's do this.
613
00:30:07,457 --> 00:30:09,068
You're late.
614
00:30:09,111 --> 00:30:11,548
- And alone.
- I didn't bring the deed, either.
615
00:30:11,592 --> 00:30:12,854
Thought my terms
were clear.
616
00:30:12,898 --> 00:30:14,290
I needed to know Delfina
was still alive.
617
00:30:15,857 --> 00:30:18,207
You mind
loosening your grip on her?
618
00:30:18,251 --> 00:30:20,427
Until I have the deed, the girl
is mine to do with as I please.
619
00:30:20,470 --> 00:30:22,298
Isabel is waiting in my car.
She's got your damn deed.
620
00:30:22,342 --> 00:30:25,736
- Bring them to me.
- I'm not taking
my eyes off of Delfina.
621
00:30:29,784 --> 00:30:31,655
- Glad you came.
- Looks like you're getting
everything you wanted.
622
00:30:31,699 --> 00:30:33,048
I've already
lost everything.
623
00:30:33,092 --> 00:30:35,094
You took my son.
624
00:30:35,137 --> 00:30:36,660
And you'll pay greatly for it.
625
00:30:36,704 --> 00:30:38,532
Who really are
you, Daniel?
626
00:30:38,575 --> 00:30:40,534
An outsider doesn't end up
in this corner
627
00:30:40,577 --> 00:30:42,492
of the world by accident.
628
00:30:42,536 --> 00:30:43,711
I didn't.
629
00:30:43,754 --> 00:30:45,844
You want to know who I am?
630
00:30:52,546 --> 00:30:54,287
Run!
631
00:31:05,559 --> 00:31:07,996
Find cover!
632
00:31:19,442 --> 00:31:21,792
He's going nowhere
without the girl.
633
00:31:23,272 --> 00:31:25,100
Find him before he finds us.
634
00:32:04,400 --> 00:32:05,880
You counting?
635
00:32:05,924 --> 00:32:07,577
One left, plus Arthur.
636
00:32:10,145 --> 00:32:12,017
Go. You go up,
I'll stay down.
637
00:32:12,060 --> 00:32:13,932
Charro?
You got this.
638
00:32:13,975 --> 00:32:15,194
Yeah.
Move.
639
00:32:46,616 --> 00:32:47,748
Come on.
640
00:33:56,730 --> 00:33:59,341
Too many people have died,
Novak!
641
00:33:59,385 --> 00:34:01,430
You don't want to be
a part of that body count.
642
00:34:01,474 --> 00:34:03,737
Who are you to lecture me,
playing judge,
643
00:34:03,780 --> 00:34:05,478
jury and executioner?
644
00:34:05,521 --> 00:34:08,481
My son should still be alive.
645
00:34:19,666 --> 00:34:21,233
A.J. murdered Miguel Reyes
in cold blood.
646
00:34:21,276 --> 00:34:23,409
Don't you dare say his name!
647
00:35:04,928 --> 00:35:06,713
Please don't kill me.
648
00:35:06,756 --> 00:35:08,584
If I was aiming to kill you,
you'd already be dead.
649
00:35:08,628 --> 00:35:11,544
Hondo!
650
00:35:11,587 --> 00:35:13,111
He's all yours, Officer.
651
00:35:20,640 --> 00:35:23,077
Arthur Novak,
you are under arrest.
652
00:35:38,223 --> 00:35:40,181
Gracias.
653
00:35:52,933 --> 00:35:54,543
Capitán. Por favor.
654
00:36:13,345 --> 00:36:15,477
Well, suddenly, your boss
is Employee of the Month.
655
00:36:15,521 --> 00:36:18,828
These people have been afraid
of Novak for so long.
656
00:36:18,872 --> 00:36:20,700
Seeing him brought in
like this,
657
00:36:20,743 --> 00:36:22,484
Barrera had no other choice
658
00:36:22,528 --> 00:36:23,964
without losing the support
of the entire town.
659
00:36:24,007 --> 00:36:25,618
The world's full
of men like him.
660
00:36:25,661 --> 00:36:28,664
Happy to do the right thing
as long as it's convenient.
661
00:36:28,708 --> 00:36:31,667
If we wait for our leaders
to show us honor...
662
00:36:31,711 --> 00:36:33,713
we will be waiting too long.
663
00:36:33,756 --> 00:36:35,628
We need to make them follow us.
664
00:36:35,671 --> 00:36:37,717
This town is lucky
to have you, Charro.
665
00:36:38,935 --> 00:36:39,980
Thank you.
666
00:36:40,023 --> 00:36:41,460
What will you do next?
667
00:36:42,548 --> 00:36:44,680
Right now, the only thing
I need to do is get
668
00:36:44,724 --> 00:36:45,986
that girl home to her mother.
669
00:36:46,029 --> 00:36:47,814
You keep this place safe.
670
00:37:13,405 --> 00:37:15,668
The workers came back.
671
00:37:15,711 --> 00:37:17,452
Looks like I won't need
to be getting
672
00:37:17,496 --> 00:37:18,627
my hands dirty any time soon.
673
00:37:20,325 --> 00:37:22,544
With A.J. dead,
his father in jail,
674
00:37:22,588 --> 00:37:24,720
they have nothing
to be afraid of.
675
00:37:24,764 --> 00:37:27,636
And Charro promised
to keep an extra eye on things,
676
00:37:27,680 --> 00:37:29,986
- just in case.
- Oh, did he now?
677
00:37:30,030 --> 00:37:32,728
What?
I saw
you two chatting.
678
00:37:32,772 --> 00:37:33,686
I don't think
the farm's the only thing
679
00:37:33,729 --> 00:37:34,861
Charro's got his eyes on.
680
00:37:36,602 --> 00:37:39,082
Takes a whole family
to run this place.
681
00:37:39,126 --> 00:37:41,084
And my mother deserves to relax.
682
00:37:41,128 --> 00:37:43,261
Well, you can always sell...
for the real value.
683
00:37:43,304 --> 00:37:45,567
You know
about the silver now.
684
00:37:45,611 --> 00:37:47,526
And it is
life-changing money.
685
00:37:47,569 --> 00:37:50,093
I know, but
my father died
686
00:37:50,137 --> 00:37:52,270
to keep this land
in our family.
687
00:37:52,313 --> 00:37:54,533
I want to honor that.
688
00:37:54,576 --> 00:37:56,883
The day may come when
we need to reconsider,
689
00:37:56,926 --> 00:38:00,669
but on that day, it'll be
our family's decision alone.
690
00:38:00,713 --> 00:38:02,149
No one else's.
691
00:38:02,192 --> 00:38:04,586
When I come back around,
I'm gonna cook a meal
692
00:38:04,630 --> 00:38:06,414
- for you and your mom.
- You're leaving?
693
00:38:06,458 --> 00:38:07,720
I got what I needed.
694
00:38:07,763 --> 00:38:09,417
Good.
695
00:38:09,461 --> 00:38:11,854
Thank you. For everything.
696
00:38:20,210 --> 00:38:23,301
Hey! You never told me
what you do back home.
697
00:38:24,824 --> 00:38:26,826
I help people.
698
00:38:39,882 --> 00:38:41,449
New team assignments.
699
00:38:41,493 --> 00:38:43,451
I need your final approval.
700
00:38:45,540 --> 00:38:47,629
It's a damn fine showing
by 20-Squad yesterday.
701
00:38:47,673 --> 00:38:50,023
You made the right call
sending in the team.
702
00:38:50,066 --> 00:38:52,025
Yeah, with those kids inside,
wasn't much of a choice.
703
00:38:52,068 --> 00:38:54,723
Well, still. Lot of ways
that could have gone sideways.
704
00:38:54,767 --> 00:38:56,072
You led them well.
705
00:38:56,116 --> 00:38:57,465
Commander, it's
not a question
706
00:38:57,509 --> 00:38:59,249
of if I can do the job.
707
00:38:59,293 --> 00:39:01,687
I know I can.
708
00:39:01,730 --> 00:39:03,515
But in the last four years,
709
00:39:03,558 --> 00:39:05,952
I have learned that there's
other ways to lead.
710
00:39:05,995 --> 00:39:08,346
I spent the entire summer
training and vetting
711
00:39:08,389 --> 00:39:10,826
these cadets to make sure
that the next batch
712
00:39:10,870 --> 00:39:12,654
of officers doesn't have
a single bad apple in it.
713
00:39:12,698 --> 00:39:14,743
That's where I'm
needed right now.
714
00:39:14,787 --> 00:39:16,963
I can't do that and lead
a team at the same time.
715
00:39:17,006 --> 00:39:18,573
Message received, Sergeant.
716
00:39:18,617 --> 00:39:20,967
There is no 20-Squad
without Hondo.
717
00:39:22,403 --> 00:39:25,363
You want to thank somebody
for yesterday's mission?
718
00:39:25,406 --> 00:39:27,408
- You can thank him.
- Well, I'd love to.
719
00:39:27,452 --> 00:39:30,150
But he's not returning my calls.
720
00:39:31,586 --> 00:39:34,154
Who do you think
pushed him to that point?
721
00:39:35,285 --> 00:39:39,289
I did everything I could
to protect Hondo's job.
722
00:39:39,333 --> 00:39:42,380
He went to the press
behind all our backs.
723
00:39:43,555 --> 00:39:45,687
The brass demanded blood.
724
00:39:45,731 --> 00:39:47,733
- End of story.
- Yeah.
725
00:39:49,822 --> 00:39:52,041
But there was a time
when the brass wanted your head.
726
00:39:52,085 --> 00:39:53,826
After Erika's death.
727
00:39:53,869 --> 00:39:55,784
And Hondo told them
if they fired you,
728
00:39:55,828 --> 00:39:57,307
they'd have to
fire him, too.
729
00:40:00,441 --> 00:40:02,443
There's always
another move to make.
730
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
I'll tell 20-Squad
their new assignments.
731
00:40:16,196 --> 00:40:17,110
You think you'll be the driver
732
00:40:17,153 --> 00:40:18,459
- on your new team, Luca?
- Sure.
733
00:40:18,503 --> 00:40:20,113
I'll just go to whoever
their old driver is
734
00:40:20,156 --> 00:40:22,811
and say,
"Let's arm wrestle for it."
735
00:40:22,855 --> 00:40:24,683
Black Betty doesn't
like other guys
736
00:40:24,726 --> 00:40:27,337
- putting their hands on her.
- Whoa, hold up,
why do you get Betty?
737
00:40:27,381 --> 00:40:28,991
I thought we'd all, like,
share custody or something.
738
00:40:29,035 --> 00:40:31,559
- Mm-mm.
- Hey, uh, you guys think
739
00:40:31,603 --> 00:40:34,127
I should go by Jim
on my new squad?
740
00:40:34,170 --> 00:40:35,345
This could be my big chance
to reinvent myself.
741
00:40:35,389 --> 00:40:37,347
I hate to break it
to you, Street.
742
00:40:37,391 --> 00:40:38,479
No one's ever gonna
call you Jim.
743
00:40:38,523 --> 00:40:40,481
Hey.
744
00:40:41,569 --> 00:40:43,266
Got your new assignments.
745
00:40:43,310 --> 00:40:46,095
Listen, wherever you all end up,
746
00:40:46,139 --> 00:40:48,489
just remember what
Hondo would always say.
747
00:40:48,533 --> 00:40:50,491
Never be in a hurry to die?
748
00:40:50,535 --> 00:40:52,014
You only know what you know?
749
00:40:52,058 --> 00:40:53,189
Never lose your cool?
750
00:40:53,233 --> 00:40:55,322
No. His golden rule.
751
00:40:55,365 --> 00:40:57,455
Treat 'em like family.
752
00:41:00,240 --> 00:41:02,329
Hondo.
753
00:41:17,083 --> 00:41:18,650
It's time to get back to work.
754
00:41:18,693 --> 00:41:19,955
Yeah, baby!
755
00:41:19,999 --> 00:41:21,304
You're back!
Welcome back, Hondo.
756
00:41:21,348 --> 00:41:22,523
Yeah!
757
00:41:22,567 --> 00:41:24,177
Hell yeah!
758
00:41:24,220 --> 00:41:26,353
Oh, I missed you,brother.
759
00:41:27,572 --> 00:41:29,051
How's my team, hmm?
760
00:41:29,095 --> 00:41:30,662
Good now, buddy!
761
00:41:30,705 --> 00:41:32,577
Good.
762
00:41:32,620 --> 00:41:34,970
Welcome back.
763
00:41:35,014 --> 00:41:35,623
Captioning sponsored by
CBS
764
00:41:36,102 --> 00:41:36,711
and TOYOTA.
765
00:41:37,756 --> 00:41:37,843
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.