All language subtitles for www.1TamilMV.team - Thank You (2022) Telugu TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,399 --> 00:02:30,199 Morning, Priya. 2 00:02:30,399 --> 00:02:32,499 I have a presentation with Latin American investors. 3 00:02:32,699 --> 00:02:34,508 Need to prepare... Leaving early. 4 00:02:34,708 --> 00:02:35,867 I'll meet you in the office. 5 00:02:49,657 --> 00:02:52,122 [mobile ringing] 6 00:02:53,622 --> 00:02:55,090 Priya, how are you? 7 00:02:55,290 --> 00:02:57,029 Aunty, are you going to the hospital? 8 00:02:57,229 --> 00:02:58,791 Yeah, I'm getting ready. Tell me. 9 00:02:58,991 --> 00:03:01,707 -I need to meet you once. -Why don't you come then? 10 00:03:01,907 --> 00:03:04,181 Let's meet somewhere on the way, aunty. 11 00:03:04,426 --> 00:03:07,464 -On the way... -Is 4th Avenue coffee shop OK you? 12 00:03:07,927 --> 00:03:10,551 -Okay, I'll see you there. -Okay, bye. 13 00:03:11,594 --> 00:03:13,740 Priya wants to meet. I'm going. 14 00:03:14,229 --> 00:03:16,189 Okay... See you in the evening. 15 00:03:23,241 --> 00:03:27,039 Priya! Sorry, Priya. Horrible traffic. 16 00:03:27,344 --> 00:03:28,670 Tell me. 17 00:03:30,770 --> 00:03:31,844 What happened? 18 00:03:32,095 --> 00:03:33,611 I'm pregnant now. 19 00:03:34,090 --> 00:03:37,606 Priya! Congratulations. Good good. 20 00:03:40,871 --> 00:03:42,741 I get it. I already told you... 21 00:03:42,968 --> 00:03:44,491 How long will you be in live-in? 22 00:03:44,980 --> 00:03:47,055 I told you to get married. Did you tell Abhi about it? 23 00:03:50,549 --> 00:03:51,588 Okay... 24 00:03:52,408 --> 00:03:55,417 I'll go get some coffee. Let's relax and talk. Okay? 25 00:04:02,958 --> 00:04:04,452 It's been many years since it all started. 26 00:04:05,806 --> 00:04:08,883 A snowy early morning. Outside an airport... 27 00:04:09,883 --> 00:04:11,678 The day I saw Abhi for the first time. 28 00:04:18,131 --> 00:04:19,955 The moment that changed my entire life. 29 00:04:20,550 --> 00:04:22,682 It's as clear as it just happened. 30 00:04:26,150 --> 00:04:28,370 Sailaja aunty and Rao uncle are almost like our family. 31 00:04:29,843 --> 00:04:33,214 To receive students from India who come through uncle's consultancy... 32 00:04:33,747 --> 00:04:35,263 I too used to go to the airport. 33 00:04:37,106 --> 00:04:40,159 -Priya... -The flight landed a long back... 34 00:04:40,362 --> 00:04:43,019 -Abhi is still not here. -He'll be there, look for him. 35 00:04:43,243 --> 00:04:46,041 He's new to America, right? He'll be excited by everything. 36 00:04:46,422 --> 00:04:48,884 -Look for him. I'll be there. -Okay, uncle. 37 00:05:39,124 --> 00:05:41,346 What are you doing in the carousel, like you are kid?! 38 00:05:41,944 --> 00:05:45,052 Since I was a kid, I loved snow and carousels. 39 00:05:45,312 --> 00:05:47,634 And the combination excited me. 40 00:05:47,834 --> 00:05:49,033 -Sir... -What's this? 41 00:05:49,597 --> 00:05:51,197 -Did you come from India like this? -No, sir. 42 00:05:51,424 --> 00:05:52,754 Without a jacket? Hello... 43 00:05:53,473 --> 00:05:55,159 The temperatures will be in minus here. 44 00:05:55,359 --> 00:05:58,312 Stand like this for half an hour... You can forget the consultancy and... 45 00:05:58,855 --> 00:06:00,659 ...can go admit in a hospital directly. Come come come. 46 00:06:00,859 --> 00:06:02,409 Get inside. Fast fast. 47 00:06:02,940 --> 00:06:06,279 Abhi mailed us from India, saying that flying to America is his dream. 48 00:06:06,734 --> 00:06:09,437 So Rao uncle helped Abhi get a visa. 49 00:06:10,507 --> 00:06:12,044 The curiosity in his eyes... 50 00:06:12,344 --> 00:06:13,344 The wound to his hand... 51 00:06:13,929 --> 00:06:15,025 I don't know why... 52 00:06:15,376 --> 00:06:17,029 I wanted to know more about him. 53 00:06:18,652 --> 00:06:19,941 Is this your first foreign trip? 54 00:06:21,250 --> 00:06:23,217 It's my first time even getting on a flight. 55 00:06:23,562 --> 00:06:24,772 Never crossed Andhra border. 56 00:06:25,219 --> 00:06:27,563 I grew up in Narayanapuram. And then moved to Vizag. 57 00:06:28,907 --> 00:06:31,723 Are you a student or an employee in Rao sir's consultancy? 58 00:06:32,273 --> 00:06:34,253 -No, actually-- -She can also be my daughter, right? 59 00:06:35,132 --> 00:06:37,009 She's like my daughter. Family friend. 60 00:06:37,509 --> 00:06:39,170 She keeps helping me with things. 61 00:06:39,470 --> 00:06:42,243 Sir, about the balance 4 lakhs... 62 00:06:42,844 --> 00:06:46,469 Once I get a job, I'll pay you in instalments. 63 00:06:46,728 --> 00:06:49,818 Your target is bagging a job. Not the money you have to pay me. 64 00:06:50,021 --> 00:06:51,394 Abhi, I hope you know the process. 65 00:06:51,835 --> 00:06:53,781 Your visa will be expired in the next 6 months. 66 00:06:54,130 --> 00:06:57,572 I'll setup 8 interviews by then. 67 00:06:57,772 --> 00:06:59,143 You'll have to crack one of them. 68 00:06:59,933 --> 00:07:02,408 -So stay focused. -Okay, sir. Okay. 69 00:07:04,520 --> 00:07:06,925 -For your expenses. -It's Okay, sir... 70 00:07:07,125 --> 00:07:08,167 Keep it, Abhi.. 71 00:07:22,865 --> 00:07:24,496 I used to keep meeting him with some random reason. 72 00:07:25,475 --> 00:07:27,896 Time used to fly in peace when I'm with him. 73 00:07:33,803 --> 00:07:35,999 I used to share everything with him. 74 00:07:36,573 --> 00:07:39,432 But he used to keep some secret from me. 75 00:07:39,632 --> 00:07:42,246 I only know that he has no one. 76 00:07:42,650 --> 00:07:47,224 But he never revealed anything about his past, friends, or college. 77 00:07:47,924 --> 00:07:51,403 That mysterious nature got me close to him. 78 00:08:00,328 --> 00:08:02,350 He developed an innovative app. 79 00:08:02,724 --> 00:08:06,069 I saw how hard Abhi worked to make his dream come true. 80 00:08:06,269 --> 00:08:07,473 Here, use this instead. 81 00:08:10,738 --> 00:08:12,234 This is a medical field related app. 82 00:08:12,434 --> 00:08:14,384 If we get wounded by accident... 83 00:08:15,618 --> 00:08:18,312 If we click a picture of that wound, the app will X-Ray it. 84 00:08:18,512 --> 00:08:21,151 It will analyse that X-Ray through artificial intelligence... 85 00:08:21,351 --> 00:08:24,811 With in minutes, we'll get every information about that wound. 86 00:08:25,011 --> 00:08:28,230 What doctor to consult... What kind of medical help to get... 87 00:08:28,455 --> 00:08:30,800 And this... This is a chemically coated paper. 88 00:08:31,000 --> 00:08:33,414 Just a drop of our blood onto this paper... 89 00:08:33,614 --> 00:08:36,767 It will react with the chemicals and form a unique pattern. 90 00:08:36,967 --> 00:08:38,705 One photo of that pattern... 91 00:08:38,957 --> 00:08:43,285 The app analyses that pattern and gives a complete blood picture with in minutes. 92 00:08:43,740 --> 00:08:46,740 Your thyroid, lipid profile, vitamin levels, cholesterol... 93 00:08:46,978 --> 00:08:48,331 Every single information... 94 00:08:48,576 --> 00:08:51,287 To put it simply, it's a mini diagnostic centre. 95 00:08:52,428 --> 00:08:53,835 And the app's name is Vaidhya. 96 00:08:54,035 --> 00:08:56,145 It's a fantastic idea, Abhi! 97 00:08:56,537 --> 00:09:00,041 Why to come to the US if you already have dreams like these? 98 00:09:00,541 --> 00:09:02,329 You would have done this in Ameerpet itself. 99 00:09:02,554 --> 00:09:05,452 First of all, you should settle in a job and then in life. 100 00:09:06,182 --> 00:09:08,435 Then you can experiment with these apps. 101 00:09:09,521 --> 00:09:10,904 Don't miss the next interview. 102 00:09:15,409 --> 00:09:18,562 I arranged a meeting with some investors my father knew. 103 00:09:18,762 --> 00:09:20,517 -They liked the app idea. -That sounds good. 104 00:09:20,717 --> 00:09:22,088 They asked Abhi to develop it. 105 00:09:23,888 --> 00:09:27,618 He asked uncle for coders under his consultancy, but uncle did not agree. 106 00:09:29,082 --> 00:09:31,987 What if they don't like it once the app gets developed? 107 00:09:32,217 --> 00:09:34,080 Huh? Be practical. 108 00:09:40,258 --> 00:09:41,787 I told you that he won't agree to this. 109 00:09:42,281 --> 00:09:45,330 He's scared that he'll lose his commission if they send them with me. 110 00:09:45,530 --> 00:09:48,294 -I can't believe him. -Abhi your father would've done the same. 111 00:09:48,518 --> 00:09:50,579 Why to take risk instead of having a safe job. 112 00:09:51,599 --> 00:09:54,742 What now? You have to hire some coders, right? 113 00:09:54,942 --> 00:09:56,060 Yeah. 114 00:09:57,196 --> 00:09:58,493 How much will it cost? 115 00:09:59,172 --> 00:10:00,809 A minimum of 10,000 to 15,000 dollars, Priya! 116 00:10:01,009 --> 00:10:03,794 -I don't have that kind of money. I... -I'll give you that amount. 117 00:10:04,129 --> 00:10:05,169 I'll give it. 118 00:10:21,833 --> 00:10:24,867 He hired coders, developed the app successfully... 119 00:10:25,117 --> 00:10:26,685 And presented it to the investors. 120 00:10:26,885 --> 00:10:29,157 They loved it. And released the funding amount. 121 00:10:29,645 --> 00:10:31,143 He came to me right away. 122 00:10:31,404 --> 00:10:32,515 That day... Hi, Abhi... 123 00:10:32,715 --> 00:10:35,599 ... no words. Come in.It was so beautiful. 124 00:10:36,914 --> 00:10:39,028 -You came here to give me the cheque? -Priya... 125 00:10:39,952 --> 00:10:42,279 I wouldn't have done all this if you wouldn't have helped me. 126 00:10:45,514 --> 00:10:47,354 I don't want to give you back this money. 127 00:10:51,871 --> 00:10:53,298 For this whole life... 128 00:10:53,940 --> 00:10:55,516 I want to stay owed to you. 129 00:10:56,534 --> 00:10:58,015 Lifelong, Priya! 130 00:11:06,833 --> 00:11:12,222 "This very moment... I've forgot my own self." 131 00:11:12,422 --> 00:11:17,498 "My heart followed you like your shadow." 132 00:11:17,767 --> 00:11:22,733 "I've become you a long back." 133 00:11:23,367 --> 00:11:27,956 "Me, my time, and my energy... It's all yours." 134 00:11:28,173 --> 00:11:33,209 "Walk with me and it's bright all around." 135 00:11:33,587 --> 00:11:38,174 "The little time I saw you felt like a dream." 136 00:11:39,018 --> 00:11:44,187 "I want only one name on my lips." 137 00:11:44,448 --> 00:11:49,780 "I'm all your from now on." 138 00:11:57,488 --> 00:11:59,557 Everything went so fast from then on. 139 00:12:00,232 --> 00:12:01,657 The app is getting successful. 140 00:12:01,941 --> 00:12:03,444 We started living-in. 141 00:12:06,391 --> 00:12:08,287 A dream life with Abhi. 142 00:12:08,824 --> 00:12:11,607 My dream... The best years of my life. 143 00:12:23,283 --> 00:12:28,275 "Looking into your eyes..." 144 00:12:28,635 --> 00:12:34,097 "I'll just keep walking by your side." 145 00:12:34,297 --> 00:12:36,727 "This very moment..." 146 00:12:36,952 --> 00:12:39,921 He used to be busy... But he always had time for me. 147 00:12:42,835 --> 00:12:44,593 I don't know when and where it started... 148 00:12:45,223 --> 00:12:47,239 But I saw Abhi change over time. 149 00:12:50,929 --> 00:12:54,125 Maybe because of the money, success, or fame... I don't know. 150 00:12:54,694 --> 00:12:56,772 He started thinking he's the center of everything. 151 00:12:57,536 --> 00:13:01,107 I felt like a new Abhi replaced the Abhi I love. 152 00:13:01,339 --> 00:13:02,339 Yeah we are planning to expand. 153 00:13:02,539 --> 00:13:03,959 -Take Vaidhya globally... -Abhi... 154 00:13:04,672 --> 00:13:05,688 An interview! 155 00:13:08,552 --> 00:13:10,779 Of course, yes. We all started together. 156 00:13:11,931 --> 00:13:12,972 A photo? Photo... 157 00:13:16,775 --> 00:13:18,334 [voices muted] 158 00:13:30,887 --> 00:13:33,564 Sir, four of us are working in this company for the last 5 years. 159 00:13:34,037 --> 00:13:37,551 6% hike for us like the rest of the employees is really less. 160 00:13:37,767 --> 00:13:39,234 -Hmm! -I think we deserve better. 161 00:13:41,042 --> 00:13:42,435 Do you own a car 5 years back? 162 00:13:43,652 --> 00:13:44,855 No, sir. 163 00:13:45,083 --> 00:13:47,433 -And now? -Yes, sir. 164 00:13:48,439 --> 00:13:51,666 Own car... Sufficient bank balance... 165 00:13:52,372 --> 00:13:54,108 Even your kids go to a premium school, right? 166 00:13:54,508 --> 00:13:55,208 Yes, sir. 167 00:13:55,504 --> 00:13:58,785 Your car, house, and your clothes... 168 00:13:59,352 --> 00:14:02,439 Even your underwear was be provided by me. 169 00:14:04,154 --> 00:14:07,093 All of you are not doing something I can't do. 170 00:14:08,266 --> 00:14:10,070 You only do what I say. 171 00:14:13,841 --> 00:14:16,735 You are all like this disposable bottle for me. 172 00:14:18,384 --> 00:14:20,824 Work if you want to or get the hell out of here. 173 00:14:22,044 --> 00:14:23,531 I will decide what you deserve. 174 00:14:24,358 --> 00:14:25,397 Got it? 175 00:14:27,564 --> 00:14:32,493 "I wanted to tell you so many little things." 176 00:14:33,015 --> 00:14:36,859 "Come sit with me for at least once." 177 00:14:38,432 --> 00:14:43,378 "I wanted to share all this little nothings with you." 178 00:14:43,953 --> 00:14:46,731 "What's with all this distance?" 179 00:14:47,941 --> 00:14:49,008 What are those, ma'am? 180 00:14:49,418 --> 00:14:51,068 If pride takes over a man... 181 00:14:51,997 --> 00:14:54,872 They say, 'He've grown a couple of horns'. 182 00:14:55,333 --> 00:14:56,418 That's right. 183 00:14:58,145 --> 00:15:01,959 [voice muted] 184 00:15:07,418 --> 00:15:10,174 Priya... Let's get married. 185 00:15:11,119 --> 00:15:13,244 Where and when is your decision. 186 00:15:13,444 --> 00:15:16,939 Beach, cruise, destination wedding... It's up to you. 187 00:15:18,982 --> 00:15:21,323 -Idiot! -Sorry... I'm sorry. 188 00:15:21,543 --> 00:15:22,810 -What the hell is wrong with you? -I'm extremely sorry sir. 189 00:15:23,607 --> 00:15:25,721 You can't even serve a simple cup of coffee properly? 190 00:15:25,921 --> 00:15:29,592 I am sorry sir. 191 00:15:30,913 --> 00:15:32,522 Do we even need to get married? 192 00:15:35,331 --> 00:15:37,003 At least for the formality of it. 193 00:15:40,172 --> 00:15:41,704 If it's just for formality, let's not. 194 00:15:42,000 --> 00:15:43,711 -Sure?-From that day on... 195 00:15:44,211 --> 00:15:45,852 Our relationship changed from love to formality. 196 00:15:50,634 --> 00:15:55,759 "I've been chasing my dreams from the minute I get out of bed." 197 00:15:56,165 --> 00:16:00,504 "I've been pushing myself all day." 198 00:16:00,704 --> 00:16:06,066 "I'm the moon and sun to my own skies." 199 00:16:06,351 --> 00:16:11,755 "I'm the one man army in my own war." 200 00:16:31,472 --> 00:16:33,553 Okay! Have it. TODAY 201 00:16:36,021 --> 00:16:37,949 Okay... When are you telling Abhi? 202 00:16:38,881 --> 00:16:40,929 I don't even know if I should tell him or not, aunty. 203 00:16:41,405 --> 00:16:42,583 Why so? 204 00:16:43,188 --> 00:16:47,477 Once I used to feel happy and safe with him. 205 00:16:49,607 --> 00:16:50,726 Now I'm scared of him. 206 00:16:53,023 --> 00:16:56,647 As a gynic, I meet a lot of parents. 207 00:16:57,033 --> 00:17:00,502 After kids, the guys change a lot. 208 00:17:01,381 --> 00:17:02,850 They'll get matured. 209 00:17:03,362 --> 00:17:04,987 They'll be more responsible. 210 00:17:05,705 --> 00:17:07,382 I'm not saying this as a doctor. 211 00:17:08,518 --> 00:17:10,939 I'm saying this, taking the position of your mom. 212 00:17:11,698 --> 00:17:13,182 Give Abhi a chance to change. 213 00:17:33,000 --> 00:17:35,002 I have only two ways to choose from. 214 00:17:35,929 --> 00:17:38,130 To get back the old Abhiram. 215 00:17:38,893 --> 00:17:42,015 Or to leave this Abhiram. 216 00:17:43,348 --> 00:17:45,930 I'm so confused about it, and... 217 00:17:47,135 --> 00:17:48,369 I got pregnant. 218 00:18:04,858 --> 00:18:07,883 [voice muted] 219 00:18:35,826 --> 00:18:37,112 Rao uncle... 220 00:18:39,668 --> 00:18:40,740 What brings you here? 221 00:18:40,940 --> 00:18:41,953 How are you? 222 00:18:42,182 --> 00:18:46,224 I'm good. But what brought you here so suddenly? 223 00:18:46,424 --> 00:18:48,443 You didn't even call me... 224 00:18:58,076 --> 00:19:01,016 -What happened? -As if you have no idea! 225 00:19:01,266 --> 00:19:03,252 Our visas will be expired in the next 6 days. 226 00:19:03,910 --> 00:19:06,402 None of us have attended even one single interview. 227 00:19:07,748 --> 00:19:10,397 Sit at home if you don't know how to run a consultancy. 228 00:19:12,224 --> 00:19:14,474 -What the... -Wait... Pratap! 229 00:19:14,771 --> 00:19:16,047 Don't be tensed. 230 00:19:16,247 --> 00:19:18,966 You have 6 more days, right? What will you get from making a scene? 231 00:19:19,166 --> 00:19:21,246 Then what else! Should we hit you and then talk? 232 00:19:21,588 --> 00:19:23,918 -No Pratap. -You never cared about our future. 233 00:19:24,118 --> 00:19:26,372 You'll lose nothing. And we'll lose everything. 234 00:19:27,010 --> 00:19:28,398 What are you even talking about? 235 00:19:28,598 --> 00:19:31,683 He took a bank loan to do this for you guys. Do you know that? 236 00:19:32,029 --> 00:19:34,050 Hey... I don't care about all that. 237 00:19:34,250 --> 00:19:37,448 We should get jobs in 6 days. Or else... 238 00:19:37,648 --> 00:19:38,962 Let's see what you can do. 239 00:19:39,162 --> 00:19:41,159 Next time you come in... Better behave yourself. 240 00:19:58,623 --> 00:20:01,702 Sir... The pressure is rising from all sides. 241 00:20:02,246 --> 00:20:04,293 I know this is not the right time for this. 242 00:20:05,136 --> 00:20:07,392 But we are getting continuous calls from the bank, sir. 243 00:20:07,776 --> 00:20:09,165 And if you don't pay back the amount... 244 00:20:09,373 --> 00:20:11,084 -They are saying they will send notices... -I'll handle it. You go. 245 00:20:13,606 --> 00:20:14,794 Are you fine, sir? 246 00:20:31,294 --> 00:20:33,555 Hi, Sreedhar... How are you? 247 00:20:33,895 --> 00:20:35,161 A small request. 248 00:20:36,166 --> 00:20:38,804 Nothing, a few... 249 00:20:39,066 --> 00:20:42,667 I failed to place jobs for 60 to 80 guys over here. 250 00:20:43,746 --> 00:20:44,746 If you don't mind... 251 00:20:44,946 --> 00:20:47,292 If you can absorb them into your company, it will help me. 252 00:20:50,958 --> 00:20:52,538 At least 10 of them... 253 00:21:05,314 --> 00:21:11,236 [voice muted] 254 00:21:22,563 --> 00:21:27,755 [voice muted] 255 00:21:39,357 --> 00:21:40,871 Abhi is my last hope. 256 00:21:42,741 --> 00:21:45,012 Can I get 2 minutes of his time? 257 00:21:46,511 --> 00:21:47,512 Sure, uncle. 258 00:21:48,829 --> 00:21:50,745 -I'll go tell him. -Okay. 259 00:21:57,828 --> 00:22:00,179 -Abhi... -I have a meeting in half an hour. 260 00:22:00,404 --> 00:22:02,728 -I need to leave now. -Abhi... Rao uncle is here. 261 00:22:04,809 --> 00:22:05,925 Which Rao uncle? 262 00:22:06,365 --> 00:22:08,590 How many Roa uncle's do you know in the US? 263 00:22:08,797 --> 00:22:10,281 What does he want? 264 00:22:10,481 --> 00:22:11,723 Regarding some placements. 265 00:22:12,845 --> 00:22:14,810 Bloody parasites! 266 00:22:15,267 --> 00:22:16,631 They don't even believe that you'll be successfully. 267 00:22:16,831 --> 00:22:18,915 And once you are, they'll come searching for you. 268 00:22:19,325 --> 00:22:21,042 I don't have time for this, Priya. 269 00:22:21,242 --> 00:22:22,739 Ask him to leave. Send him away. 270 00:22:22,939 --> 00:22:26,354 That's in the past. Do you need to do this right now? 271 00:22:26,593 --> 00:22:28,975 -Just talk to him once. -I'm not a hypocrite, Priya. 272 00:22:30,204 --> 00:22:33,617 I can't forget everything that he did and act. No, that's not me. 273 00:22:34,832 --> 00:22:38,436 -I don't have time for this... -Abhi... Keep it low. He might hear you. 274 00:22:38,659 --> 00:22:39,948 Let him... 275 00:22:42,796 --> 00:22:44,046 I don't care. 276 00:22:46,127 --> 00:22:47,285 At least for my sake... 277 00:22:48,086 --> 00:22:49,620 Meet him once. 278 00:22:49,848 --> 00:22:53,549 For you, for someone else, or for anyone... 279 00:22:54,970 --> 00:22:56,311 I won't compromise. 280 00:22:57,981 --> 00:22:59,598 Ask him to get the hell out of here. 281 00:23:37,451 --> 00:23:41,074 Priya, the meeting with Latin American investors was a success. 282 00:23:41,781 --> 00:23:44,184 Next week, we'll be meeting the Middle East investors. 283 00:23:44,795 --> 00:23:46,609 We'll be set if they'll also step in. 284 00:23:46,809 --> 00:23:50,132 Vaidhya will reach 75% of the world population. 285 00:23:50,358 --> 00:23:52,322 Everyone will know the name 'Abhiram' now. 286 00:23:52,522 --> 00:23:55,945 Priya, I reached my 4 year goal. 287 00:23:59,207 --> 00:24:00,761 What happened? Where are you going? 288 00:24:07,448 --> 00:24:09,851 I'm going away from you... Far away! 289 00:24:10,246 --> 00:24:11,612 What happened to you, Priya? 290 00:24:12,356 --> 00:24:14,298 I wanted to tell you from a long time... 291 00:24:14,762 --> 00:24:16,298 And now, I took a decision. 292 00:24:17,438 --> 00:24:18,473 What? 293 00:24:20,225 --> 00:24:22,475 The way you behaved with Rao uncle... 294 00:24:23,604 --> 00:24:25,271 You know how much I've always cared for him... 295 00:24:25,471 --> 00:24:26,967 And how much I loved him. 296 00:24:28,394 --> 00:24:31,380 He came to meet you with a problem over his head... 297 00:24:31,580 --> 00:24:34,818 But you don't even have time to meet him and talk. 298 00:24:36,429 --> 00:24:38,659 You don't have any conscience, Abhi! 299 00:24:39,120 --> 00:24:42,145 You know what? A man without conscience is as good as dead. 300 00:24:42,345 --> 00:24:45,144 Priya! Why are you being so emotional for nothing? 301 00:24:46,951 --> 00:24:50,271 You've changed so much that you see nothing, Abhi. 302 00:24:50,582 --> 00:24:52,961 You've become self-centric and arrogant! 303 00:24:54,568 --> 00:24:57,787 There's no place in your life for anyone, except you. 304 00:24:58,651 --> 00:25:00,063 To me or our... 305 00:25:01,212 --> 00:25:02,556 You know what? I'm done. 306 00:25:03,591 --> 00:25:05,785 Priya... Are you really fighting with me for Rao? 307 00:25:05,985 --> 00:25:07,522 [mobile ringing] Huh? 308 00:25:07,904 --> 00:25:11,373 I would have missed my meeting if I met him like you said. 309 00:25:11,673 --> 00:25:14,665 Above all, you know how important that meeting is to you. 310 00:25:15,098 --> 00:25:19,139 I'm thinking about Vaidhya's growth. And you think about that small consultancy! 311 00:25:19,350 --> 00:25:21,398 Priya, I'm talking to you. Listen to me. 312 00:25:21,639 --> 00:25:22,764 Priya. 313 00:25:29,028 --> 00:25:30,107 What? 314 00:25:31,654 --> 00:25:32,965 Roa uncle died. 315 00:25:39,051 --> 00:25:40,093 What? 316 00:25:40,987 --> 00:25:42,596 Sudden cardiac arrest. 317 00:25:44,819 --> 00:25:46,729 It's you who broke his heart, Abhi! 318 00:25:51,092 --> 00:25:52,231 Mine too. 319 00:25:53,995 --> 00:25:57,867 Priya... Priya... 320 00:25:59,847 --> 00:26:00,974 Priya? 321 00:26:35,691 --> 00:26:38,252 No... Not because of me! 322 00:26:53,891 --> 00:26:54,948 -Hello! -Abhi. 323 00:26:55,488 --> 00:26:56,177 Yeah, sir. 324 00:26:56,406 --> 00:26:58,181 -Got the news? -Yeah. 325 00:27:00,277 --> 00:27:01,472 Terrible! 326 00:27:01,894 --> 00:27:03,127 So shocking. 327 00:27:06,294 --> 00:27:08,049 He's the man who gave me, Abhiram. 328 00:27:09,160 --> 00:27:13,762 The feedback he gave me about you still reverberate in my ears. 329 00:27:15,409 --> 00:27:16,839 And that's why we made the deal. 330 00:27:17,039 --> 00:27:22,129 Rao sir is the reason that we are making so much profit through Vaidhya today. 331 00:27:23,370 --> 00:27:26,405 -Wow! To the last decibel... -Yeah. 332 00:27:26,630 --> 00:27:28,370 I must say it's great. It's working. 333 00:27:28,595 --> 00:27:30,311 -Congratulations, Abhi. -Thank you so much, sir. 334 00:27:30,511 --> 00:27:33,045 -Abhi, would you just wait? -Yeah, sure... sure... Sure. 335 00:27:35,199 --> 00:27:36,486 Really? 336 00:27:37,476 --> 00:27:40,179 In fact, I didn't believe in his app once. 337 00:27:40,409 --> 00:27:42,886 Oh my god! It's his persistent hard work... 338 00:27:43,378 --> 00:27:46,415 And uncompromising nature. I saw no man with them till date. 339 00:27:46,762 --> 00:27:48,739 I'm really proud of him... 340 00:27:49,020 --> 00:27:51,122 And you can happily go ahead. 341 00:27:51,351 --> 00:27:52,779 I'll be surety. 342 00:27:54,653 --> 00:27:56,419 Even I'm feeling so much of pain... 343 00:27:56,619 --> 00:27:58,364 I can understand what you are going through. 344 00:28:00,469 --> 00:28:03,007 Take care, Abhi... Sorry for your loss. 345 00:28:29,314 --> 00:28:30,330 Which Rao uncle? 346 00:28:30,584 --> 00:28:32,509 How many Roa uncle's do you know in the US? 347 00:28:32,721 --> 00:28:36,842 Bloody parasites! Ask him to get the hell out of here. 348 00:28:37,156 --> 00:28:42,061 Roa sir is the reason that we are making so much profit through Vaidhya today. 349 00:28:48,476 --> 00:28:51,493 You've changed so much that you see nothing, Abhi. 350 00:28:53,223 --> 00:28:56,528 There's no place in your life for anyone, except you. 351 00:28:59,005 --> 00:29:02,063 Bloody parasites! Ask him to get the hell out of here. 352 00:29:06,877 --> 00:29:08,903 You've become self centric and arrogant. 353 00:29:12,786 --> 00:29:14,497 You don't have any conscience, Abhi! 354 00:29:14,697 --> 00:29:17,816 You know what? A man without conscience is as good as dead. 355 00:29:42,397 --> 00:29:45,522 Everyone is saying that you don't have a conscience... 356 00:29:47,347 --> 00:29:49,830 I'm here to remind you that you do have a conscience. 357 00:29:54,246 --> 00:29:55,650 I'm your conscience. 358 00:29:57,245 --> 00:29:58,387 Hi, Abhiram! 359 00:30:02,952 --> 00:30:05,680 Your pride, ego, arrogance, 360 00:30:06,840 --> 00:30:10,090 You've kept all these inside you and you are cheating yourself... 361 00:30:10,290 --> 00:30:13,337 I felt suffocated and came out... 362 00:30:16,121 --> 00:30:18,935 Are you thinking why now? Why not earlier? 363 00:30:20,472 --> 00:30:24,122 After many days, I saw a small hope in life. 364 00:30:26,101 --> 00:30:27,370 You are struggling within yourself. 365 00:30:29,022 --> 00:30:31,578 And for the first time, you are feeling guilty about Rao sir. 366 00:30:33,063 --> 00:30:35,885 What guilt? Huh! What guilt! 367 00:30:36,844 --> 00:30:38,284 I'm not the reason for his death. 368 00:30:39,533 --> 00:30:43,213 Then why are you not being able to go visit his family? 369 00:30:44,584 --> 00:30:46,515 I'm the reason behind Vaidhya's success. 370 00:30:46,760 --> 00:30:49,416 I'm a self made man. You keep saying this all the time. 371 00:30:50,861 --> 00:30:54,618 But when you came to know that Rao sir's words did all this for you... 372 00:30:55,792 --> 00:30:59,995 You felt guilty that you couldn't do anything for a man like him. 373 00:31:01,565 --> 00:31:04,969 I never knew that he did all this for me. 374 00:31:05,279 --> 00:31:06,521 And he never would have. 375 00:31:07,353 --> 00:31:09,228 That's not his character too. 376 00:31:10,053 --> 00:31:12,332 Why do you think Priya left you? 377 00:31:12,957 --> 00:31:14,160 Because I didn't meet with Rao. 378 00:31:16,914 --> 00:31:18,653 Not because you didn't meet him. 379 00:31:19,427 --> 00:31:22,297 But because Priya can't find the Abhiram she fell in love with. 380 00:31:24,107 --> 00:31:25,446 Success got to your head. 381 00:31:25,646 --> 00:31:28,020 And you are racing forward without looking back... 382 00:31:28,234 --> 00:31:30,257 But for the first time in your life, you stopped. 383 00:31:32,659 --> 00:31:34,115 Look back, Abhi. 384 00:31:35,127 --> 00:31:36,935 Not just Priya and Rao uncle... 385 00:31:38,083 --> 00:31:41,861 There are a lot of people who are reasons for your success. 386 00:31:42,736 --> 00:31:44,109 Wait a minute. 387 00:31:44,616 --> 00:31:46,227 Other than Priya and Rao... 388 00:31:47,221 --> 00:31:49,658 There are more people responsible for my success? 389 00:31:51,182 --> 00:31:54,721 I'm telling you again... I'm the only reason for my success. 390 00:31:55,712 --> 00:31:58,150 I'm the only god dam reason for my success! 391 00:31:58,350 --> 00:32:00,334 What if I remind you of all those people? 392 00:32:01,241 --> 00:32:02,694 I'll do whatever you say. 393 00:32:03,494 --> 00:32:06,275 Who are they? Huh! Who? 394 00:32:07,262 --> 00:32:09,143 You say that you have no one, right? 395 00:32:09,425 --> 00:32:13,704 But you do. Not here... Back in India. 396 00:32:16,142 --> 00:32:19,172 August 15th... 2003. 397 00:32:19,970 --> 00:32:21,212 Narayanapuram... 398 00:32:21,725 --> 00:32:23,538 Boat race... Parvathi... 399 00:32:24,900 --> 00:32:28,377 NARAYANAPURAM 400 00:32:38,861 --> 00:32:42,855 On the name of our beloved freedom fighter, late Narayana Rao... 401 00:32:43,180 --> 00:32:47,917 Like every year, Narayanapuram got ready for the boat race, once again. 402 00:32:48,419 --> 00:32:52,176 Cricket was born in England, and it never bagged a world cup. 403 00:32:52,576 --> 00:32:56,731 Like wise, Narayanapuram never won these races from the last 48 years. 404 00:32:57,163 --> 00:33:00,894 The whole village is waiting for that one man, who can break that record. 405 00:33:01,646 --> 00:33:03,782 Idiot, move aside... I can't see anything. 406 00:33:04,232 --> 00:33:05,992 Let's get into the race details. 407 00:33:06,292 --> 00:33:08,328 The yellow flag belongs to Dhavaleswaram Vasu. 408 00:33:08,551 --> 00:33:11,014 Kotipalli Srinu is here with a white flag. 409 00:33:11,239 --> 00:33:13,493 And with the shining red flag... 410 00:33:13,727 --> 00:33:15,324 Our very own... 411 00:33:15,524 --> 00:33:16,964 Abhiram! 412 00:33:17,189 --> 00:33:19,109 Clap for him... 413 00:33:20,070 --> 00:33:23,123 Also... Korrelu Anand... Rajolu Gopi... 414 00:33:23,323 --> 00:33:26,206 And Kommuri Suresh! 415 00:33:26,406 --> 00:33:28,515 -Stop staring angry! -The boats shouldn't dash each other. 416 00:33:28,740 --> 00:33:30,696 -No foul language. -Come here, you moron! 417 00:33:31,069 --> 00:33:33,844 I'll smash your head! Who asked you to enter my name? 418 00:33:35,034 --> 00:33:36,443 Is this hockey to just win? 419 00:33:36,861 --> 00:33:37,873 Who asked you to win? 420 00:33:38,073 --> 00:33:40,534 They'll pay 500 per boat, just for participation. 421 00:33:40,734 --> 00:33:43,361 Our Prince's movie is about to be released next week. Remember that. 422 00:33:43,661 --> 00:33:46,231 We need money for the tickets and the celebrations, right? 423 00:33:46,431 --> 00:33:47,431 That is why I did what I did. 424 00:33:47,631 --> 00:33:49,711 Everyone here knows that our village will never win. 425 00:33:57,057 --> 00:33:59,098 Dude... What? 426 00:33:59,440 --> 00:34:01,207 -A girl! -Where? 427 00:34:01,821 --> 00:34:03,643 In the car... She's going in the car. 428 00:34:06,923 --> 00:34:12,391 [crackers bursting] [crowd applauding] 429 00:34:37,633 --> 00:34:38,841 Seems like he'll win! 430 00:34:47,163 --> 00:34:50,898 With the blessings of our Holy Mother... After 48 years... 431 00:34:51,111 --> 00:34:54,855 Narayanapuram finally won the boat race... 432 00:36:11,930 --> 00:36:15,245 [victory percussions] 433 00:36:23,429 --> 00:36:25,358 Hey... Stop... 434 00:36:25,757 --> 00:36:29,362 We've been walking back with our heads hung low from the last 48 years. 435 00:36:29,760 --> 00:36:32,999 You saved the name of our village, and the pride of my grandfather. 436 00:36:33,356 --> 00:36:35,927 Who among you is the hero? Who won the race? 437 00:36:37,752 --> 00:36:40,057 What! You? 438 00:36:41,140 --> 00:36:43,226 You are still a boy! 439 00:36:43,526 --> 00:36:45,367 You might have made the others feel really small. 440 00:36:45,603 --> 00:36:47,909 I thought of sharing something with the winner. 441 00:36:48,109 --> 00:36:49,770 But you are just a kid. 442 00:36:50,230 --> 00:36:52,074 Rajeshwari... Take this. 443 00:36:52,516 --> 00:36:55,625 What are you waiting for? Come on... Come! 444 00:36:59,593 --> 00:37:00,653 Do you remember that day? 445 00:37:01,506 --> 00:37:04,045 That aroma from the land lord's kitchen... 446 00:37:05,672 --> 00:37:10,236 Until then, we thought that mom is the best cook in the world. 447 00:37:10,458 --> 00:37:15,705 But only then we understood that there are better cooks than her were in there. 448 00:37:16,057 --> 00:37:18,238 Come... Come to me. 449 00:37:20,319 --> 00:37:21,758 You saved our pride. 450 00:37:22,336 --> 00:37:24,158 Parvathi, bring that cup. 451 00:37:24,523 --> 00:37:26,011 I'm cooking, dad... Give me two minutes. 452 00:37:26,236 --> 00:37:28,724 You can cook later. Bring the cup first. 453 00:37:41,216 --> 00:37:42,562 You give it to him. 454 00:37:51,035 --> 00:37:52,137 Go on. 455 00:37:59,568 --> 00:38:00,632 Careful! 456 00:38:15,067 --> 00:38:16,203 What's your dad's name? 457 00:38:16,428 --> 00:38:17,832 Vishwanadh, sir. Station master. 458 00:38:18,032 --> 00:38:21,849 Oh! He passed away, right? So he's your father. 459 00:38:22,424 --> 00:38:23,520 Where's your mother. 460 00:38:23,863 --> 00:38:25,019 There she is. 461 00:38:25,219 --> 00:38:27,023 -Namasthe, sir. -Namasthe. 462 00:38:27,615 --> 00:38:29,397 I can't express my happiness in words. 463 00:38:30,106 --> 00:38:31,534 Is your son getting educated? 464 00:38:31,834 --> 00:38:33,792 Yeah, in your grandfather's college, sir. 465 00:38:34,093 --> 00:38:36,635 -Is it! Are you doing good? -Yes, sir. Yes yes. 466 00:38:36,860 --> 00:38:38,007 He's really good, sir. 467 00:38:38,249 --> 00:38:41,249 He had always scored nothing less that the first rank. 468 00:38:52,749 --> 00:38:56,361 Just like his father, he too loves hockey, sir. 469 00:38:57,971 --> 00:38:59,004 Well done! 470 00:38:59,482 --> 00:39:01,714 From now on, not just the college... 471 00:39:01,914 --> 00:39:03,904 His education will also be my responsibility. 472 00:39:04,272 --> 00:39:07,613 [hailing Narayana Rao] 473 00:39:07,858 --> 00:39:10,844 -Hey... -I'll take leave, sir. 474 00:39:11,161 --> 00:39:13,029 Take this. 475 00:39:13,329 --> 00:39:14,700 Give him a big round of applause all of 476 00:39:16,269 --> 00:39:17,304 Mother! 477 00:39:20,024 --> 00:39:25,939 [hailing Abhiram] 478 00:39:53,585 --> 00:39:55,464 -You made this? -Yes. 479 00:40:17,199 --> 00:40:19,693 Paru... You cooked really well. 480 00:40:20,056 --> 00:40:21,839 -What did you call me? -Paru. 481 00:40:22,212 --> 00:40:23,832 Paru... Sounds nice. 482 00:40:25,027 --> 00:40:27,944 Everyone calls me Parvathi. It's the Holy Mother's name, right? 483 00:40:28,454 --> 00:40:31,017 -But you call me Paru. -Okay, Paru. 484 00:40:32,255 --> 00:40:35,250 -Even your mom cooked so well. -I'll tell her that. 485 00:40:36,026 --> 00:40:37,104 Bye, Paru. 486 00:40:38,096 --> 00:40:41,863 "What's this! What's happening to me?" 487 00:40:42,117 --> 00:40:45,596 "How can we even be together?" 488 00:40:45,796 --> 00:40:49,378 "The way you look at me, why does it change?" 489 00:40:49,842 --> 00:40:53,540 "Where are we headed? What's with this magic?" 490 00:40:54,333 --> 00:40:57,933 "Why do I want to see you, again and again...?" 491 00:40:58,155 --> 00:41:00,918 To whom are you making all these, so early in the morning? 492 00:41:01,118 --> 00:41:01,957 For me. Who else? No, you leave! 493 00:41:02,189 --> 00:41:05,828 "Every breeze that touches you..." 494 00:41:06,028 --> 00:41:09,359 "It touches me first. What else can I say." 495 00:41:09,769 --> 00:41:13,181 "I wanted to gift you something..." 496 00:41:13,547 --> 00:41:16,746 "But you do that even before I get a chance to." 497 00:41:17,404 --> 00:41:21,140 "I want to wait for you..." 498 00:41:21,348 --> 00:41:25,084 "But you are always there for me." 499 00:41:41,448 --> 00:41:45,027 What's this? I'll teach you from now on. 500 00:41:45,242 --> 00:41:46,720 -Okay...? Sure? -Okay, Abhi. 501 00:41:47,763 --> 00:41:51,515 "What's this! What's happening to me?" 502 00:41:51,715 --> 00:41:55,182 "How can we even be together?" 503 00:41:55,582 --> 00:41:59,115 "The way you look at me, why does it change?" 504 00:41:59,415 --> 00:42:03,478 "Where are we headed? What's with this magic?" 505 00:42:03,678 --> 00:42:05,131 -Abhi... Come here... -Yeah, mom. 506 00:42:05,331 --> 00:42:07,428 You like it, right? 507 00:42:25,607 --> 00:42:26,677 Paru... 508 00:42:31,678 --> 00:42:33,548 -Paru... -Abhi, you played really well. 509 00:42:33,947 --> 00:42:36,707 My dad played for the railways and wanted to make it to the Indian team. 510 00:42:36,932 --> 00:42:39,752 But it didn't happen. I'll make his dream come true. 511 00:42:39,975 --> 00:42:42,991 I'll bag a job in the railways and play for the Indian team. 512 00:42:43,492 --> 00:42:44,735 That's my dream. 513 00:42:45,620 --> 00:42:48,691 -Mom, my friend Paru. -The landlord's daughter! 514 00:42:49,272 --> 00:42:52,844 -She'll cook for us today. -Please sit. 515 00:42:54,646 --> 00:42:57,919 Enough! Tastes great! 516 00:42:58,687 --> 00:43:00,211 -Is that your dad? -Yeah, that's my dad. 517 00:43:01,048 --> 00:43:02,589 It's his hockey stick. Take a look at it. 518 00:43:03,860 --> 00:43:06,508 When I was a kid, I wrote 'All the best, dad' for him. 519 00:43:07,017 --> 00:43:08,726 I use this stick now. 520 00:43:09,424 --> 00:43:11,602 And it feels like my dad says all the best to me. 521 00:43:12,233 --> 00:43:13,336 My lucky stick. 522 00:43:14,214 --> 00:43:17,345 For me, there's nothing more valuable than this in this entire world. 523 00:43:17,700 --> 00:43:21,444 "This is going smooth and well..." 524 00:43:21,669 --> 00:43:25,068 "Look close, there's a lot to it." 525 00:43:25,438 --> 00:43:29,119 "It made my heart so heavy..." 526 00:43:29,619 --> 00:43:32,784 "I want your help to deal with it." 527 00:43:33,343 --> 00:43:36,870 "Your name is like a spell to me..." 528 00:43:37,157 --> 00:43:40,746 "I have no idea why!" 529 00:43:41,095 --> 00:43:44,629 "It's like a holy chant..." 530 00:43:44,903 --> 00:43:46,826 "That I need to sing everyday!" 531 00:43:47,051 --> 00:43:49,937 Paru, you cook so well even without learning how to. 532 00:43:50,415 --> 00:43:52,348 Imagine how well you can cook if you learn cooking. 533 00:43:52,744 --> 00:43:54,941 Also, they'll teach all kinds of cuisines here. 534 00:43:55,607 --> 00:43:57,773 Indian, Italian, Chinese, continental... 535 00:43:58,273 --> 00:43:59,735 You can roam the entire world. 536 00:44:00,876 --> 00:44:03,337 Paru, there is some magic in your hands. 537 00:44:03,901 --> 00:44:05,690 Your talent shouldn't stop here. 538 00:44:06,279 --> 00:44:08,279 I don't have a photo for the application. 539 00:44:10,870 --> 00:44:11,949 Thank you! 540 00:44:21,261 --> 00:44:24,635 A course to cook? We don't need all that, silly! 541 00:44:25,230 --> 00:44:28,928 "A beauty that no one can see..." 542 00:44:29,153 --> 00:44:32,619 "Your friendship showed it to me." 543 00:44:32,919 --> 00:44:36,637 "It made me forget my dad's anger too..." 544 00:44:36,862 --> 00:44:40,678 "And replaced it with happiness." 545 00:44:51,354 --> 00:44:52,637 OKKADU 546 00:44:56,263 --> 00:45:00,023 "You've got me so high in love..." 547 00:45:00,223 --> 00:45:03,943 "My heart just went out for you." 548 00:45:47,212 --> 00:45:49,107 -What else did you cook? -Fish, dad. 549 00:45:49,307 --> 00:45:50,671 Oh... Your favourite. 550 00:45:51,348 --> 00:45:53,704 -Have some samba. -Yeah, go on. 551 00:46:00,538 --> 00:46:04,638 Hey, are you still a kid or what? Can't you remove the thorns yourself? 552 00:46:04,865 --> 00:46:06,271 She don't have the habit. 553 00:46:06,683 --> 00:46:08,261 She might get hurt... 554 00:46:09,254 --> 00:46:10,886 What will you do after she gets married? 555 00:46:12,127 --> 00:46:16,315 Every time she cooks fish... I'll go feed her myself. 556 00:46:16,515 --> 00:46:18,407 -Great! -Eat... 557 00:46:19,835 --> 00:46:21,287 This is clean. Eat... 558 00:46:32,246 --> 00:46:33,611 -Water. -God, I forgot. 559 00:46:33,824 --> 00:46:35,214 -I'll go get some. -Go on. 560 00:46:38,304 --> 00:46:41,219 Abhi, what are you doing here? Did you climb off the wall? 561 00:46:42,279 --> 00:46:44,154 How can you just show up like this? 562 00:46:44,707 --> 00:46:47,349 Mom and dad are here. Let's meet tomorrow, Okay? 563 00:46:47,632 --> 00:46:48,929 Paru... 564 00:46:49,129 --> 00:46:51,227 Mom and me are leaving the village tomorrow. 565 00:46:52,892 --> 00:46:53,946 What for? 566 00:46:55,567 --> 00:46:56,872 Don't... Don't you know? 567 00:46:58,295 --> 00:46:59,407 About what, Abhi? 568 00:47:01,986 --> 00:47:04,735 Your dad came to know about us. 569 00:47:06,489 --> 00:47:08,051 Sir... 570 00:47:08,910 --> 00:47:11,918 Do you know what's the most important thing to me in my life? 571 00:47:12,753 --> 00:47:14,134 My daughter. 572 00:47:14,791 --> 00:47:16,008 She's my life! 573 00:47:16,636 --> 00:47:19,886 I will do anything and everything for her well-being. 574 00:47:22,089 --> 00:47:25,695 He warned mom that he'll kill us if we don't leave. 575 00:47:26,047 --> 00:47:28,250 You have 24 hours... 576 00:47:29,636 --> 00:47:31,853 Never show your faces to me, ever again. 577 00:47:33,919 --> 00:47:35,862 Parvathi, what's taking you so long? 578 00:47:36,066 --> 00:47:37,620 Coming, mom. 579 00:47:40,159 --> 00:47:43,353 If you want to stay back in the name of love... 580 00:47:45,032 --> 00:47:47,463 River Godavari is really vast and huge... 581 00:47:48,624 --> 00:47:49,874 No, sir! 582 00:47:52,546 --> 00:47:53,654 Paru... 583 00:47:54,125 --> 00:47:57,613 I wanted to ask you this for a long time now. 584 00:48:01,595 --> 00:48:03,053 Do you love me? 585 00:48:06,306 --> 00:48:10,790 No, not like that... Do you love me, with all your heart? 586 00:48:17,493 --> 00:48:18,587 I do. 587 00:48:29,143 --> 00:48:32,441 Your dad spent most of his last days in this room. 588 00:48:33,321 --> 00:48:37,478 This room is bringing back all those memories. 589 00:48:37,794 --> 00:48:39,163 I'll stay here for a while. 590 00:48:39,952 --> 00:48:42,522 -Okay, mom. I'll take care of the luggage. -Okay. 591 00:48:43,148 --> 00:48:45,704 -Madam, come in. -Sir... 592 00:48:59,389 --> 00:49:02,823 Abhi... Abhi... Abhi! 593 00:49:04,053 --> 00:49:06,782 Paru... Paru... 594 00:49:10,354 --> 00:49:11,599 Paru... Paru, wait I'm coming. 595 00:49:14,447 --> 00:49:17,778 -I... I thought you won't be coming. -Why did you think so? 596 00:49:19,246 --> 00:49:20,910 I told you that I'll be coming, right? 597 00:49:21,257 --> 00:49:24,274 Dad will send his men once he finds me missing. 598 00:49:24,499 --> 00:49:26,689 -Careful. -They'll come directly to the station... 599 00:49:27,012 --> 00:49:30,012 And we'll get caught. That's why I started a little late. 600 00:49:31,922 --> 00:49:35,688 Sit here, Paru. I'll go get the luggage. Sit. 601 00:49:38,079 --> 00:49:39,813 -Will the train be here on time? -It will. 602 00:49:42,759 --> 00:49:44,698 What's the plan? Where are we going to? 603 00:49:45,672 --> 00:49:48,586 Your dad will search all the surrounding villages for you. 604 00:49:49,191 --> 00:49:51,121 We can't stay anywhere for long. 605 00:49:51,321 --> 00:49:53,450 We have to keep moving for the next 5 to 6 months. 606 00:49:55,658 --> 00:49:57,517 We should do that for at least a year... 607 00:49:58,526 --> 00:50:02,003 But Abhi... Let's get settled in Vizag in the end. 608 00:50:02,466 --> 00:50:05,122 Huge city... Well populated. 609 00:50:05,866 --> 00:50:09,452 Dad can't find us there. There are also very good colleges there. 610 00:50:11,075 --> 00:50:13,483 How can you think of college at this point of time, Paru? 611 00:50:15,177 --> 00:50:16,460 Why did you say that? 612 00:50:17,263 --> 00:50:19,630 You have to join a college after one year, right? 613 00:50:21,142 --> 00:50:22,704 We are eloping, Paru... 614 00:50:23,004 --> 00:50:24,776 I don't even know what tomorrow brings for us. 615 00:50:26,631 --> 00:50:29,818 Also, if I got to college, who will take care of you and mom? 616 00:50:35,270 --> 00:50:38,318 Abhi, if you don't study... How can you get a job? 617 00:50:39,615 --> 00:50:40,772 What about hockey? 618 00:50:41,855 --> 00:50:43,434 I'll get some other work, Paru. 619 00:50:49,576 --> 00:50:51,318 Abhi, what about your dream? 620 00:50:52,892 --> 00:50:54,635 Your promise to your dad? 621 00:50:56,543 --> 00:50:59,011 Will everything happen as per our plan? Huh! 622 00:50:59,700 --> 00:51:02,801 Did you ever think that we'll be eloping like this? 623 00:51:03,001 --> 00:51:04,209 You never did, right? 624 00:51:05,171 --> 00:51:07,787 You have to give up a few things to get a few things, Paru. 625 00:51:15,605 --> 00:51:16,761 Paru... 626 00:51:21,342 --> 00:51:22,592 What happened, Paru? 627 00:51:26,357 --> 00:51:27,756 Do you love me? 628 00:51:28,992 --> 00:51:30,543 Yes. 629 00:51:30,774 --> 00:51:34,121 No, not like that... Do you love me, with all your heart? 630 00:51:35,450 --> 00:51:36,629 I do, Paru. 631 00:51:41,617 --> 00:51:43,085 Then leave me behind. 632 00:51:53,848 --> 00:51:55,487 What are you talking about, Paru! 633 00:51:56,542 --> 00:51:59,553 Why are you compromising? Huh? 634 00:51:59,753 --> 00:52:01,319 All this is just for me, right? 635 00:52:01,707 --> 00:52:04,778 But, Abhi... A guy like you should never compromise. 636 00:52:06,568 --> 00:52:09,398 Boys of your age won't even be thinking about tomorrow. 637 00:52:10,174 --> 00:52:11,251 But you... 638 00:52:11,864 --> 00:52:14,349 You have clear plans for the next ten years... 639 00:52:16,378 --> 00:52:18,978 That is what made me like you in the first place. 640 00:52:23,054 --> 00:52:27,257 The Abhi I love and came all this way for, [station bell ringing] [train honking] 641 00:52:29,560 --> 00:52:33,560 How can I come any further, when I knew that Abhi won't be the same anymore? 642 00:52:40,253 --> 00:52:44,073 If you ever feel that I'm the reason for you to give up on hockey? 643 00:52:44,273 --> 00:52:46,473 [brakes squeaking] 644 00:52:47,148 --> 00:52:48,671 I can't take that kind of pain. 645 00:52:57,129 --> 00:52:58,332 Abhi...! 646 00:53:00,024 --> 00:53:02,165 If you really love me... 647 00:53:02,961 --> 00:53:04,226 Promise me this... 648 00:53:05,150 --> 00:53:08,346 The way I'm compromising about you right now... 649 00:53:08,582 --> 00:53:12,846 Promise me that you will never compromise, about anything. 650 00:53:13,746 --> 00:53:15,118 Promise me that. 651 00:53:16,236 --> 00:53:17,368 Abhi? 652 00:53:22,412 --> 00:53:23,496 Abhi? 653 00:53:28,581 --> 00:53:31,380 [train honking] 654 00:53:33,220 --> 00:53:35,678 Abhi, what's this! 655 00:53:35,914 --> 00:53:38,876 I'm just here to say my goodbye. That's it. 656 00:53:39,639 --> 00:53:41,683 -Mom, you get in. Go on. -Okay. 657 00:53:57,989 --> 00:54:00,550 I don't mind if you think I did something wrong, Abhi. 658 00:54:01,056 --> 00:54:05,236 But one day... You'll realize that I did the right thing. 659 00:54:06,075 --> 00:54:07,301 I believe in that. 660 00:54:16,919 --> 00:54:20,747 She left me in the last minute, just because I have no money with me... 661 00:54:21,658 --> 00:54:23,294 How can she be the reason for my success? 662 00:54:24,684 --> 00:54:25,684 Huh? 663 00:54:27,965 --> 00:54:30,639 What was your age back then? 18 years. 664 00:54:32,075 --> 00:54:33,810 What if Paru came along with you that day? 665 00:54:35,460 --> 00:54:38,507 You would have struggled really hard to take care of Paru and your mom. 666 00:54:39,818 --> 00:54:42,106 You wouldn't have completed your education too. 667 00:54:43,359 --> 00:54:45,945 How could you even make it to America without a proper degree? 668 00:54:47,126 --> 00:54:49,688 And forget about starting your company 'Vaidhya'. 669 00:54:52,521 --> 00:54:55,057 Rather than a love that sticks... 670 00:54:55,619 --> 00:54:58,283 A love that leaves you free is more valuable. 671 00:54:59,197 --> 00:55:00,839 Paru gave you such kind of love. 672 00:55:03,374 --> 00:55:06,717 Paru didn't leave you because you had no money with you. 673 00:55:09,291 --> 00:55:11,504 But not to force you to compromise on your dreams. 674 00:55:16,098 --> 00:55:18,442 The most important decision of your life... 675 00:55:19,973 --> 00:55:22,017 Paru took it for you that day. 676 00:55:24,400 --> 00:55:25,434 She stopped then and there... 677 00:55:26,578 --> 00:55:28,111 So that you could reach here. 678 00:55:32,788 --> 00:55:34,388 For you to realize that yourself... 679 00:55:36,274 --> 00:55:38,055 You have to go meet Paru now. 680 00:55:38,748 --> 00:55:39,763 Now? 681 00:55:39,963 --> 00:55:43,268 Whatever it is... You will have to start it right now. 682 00:55:44,929 --> 00:55:45,929 Go... 683 00:56:27,035 --> 00:56:29,748 Hi, welcome to my YouTube channel, Parvathi Vantalu. 684 00:56:38,341 --> 00:56:42,693 [voice muted] 685 00:57:22,732 --> 00:57:23,827 Paru... 686 00:57:28,998 --> 00:57:30,046 Paru... 687 00:57:44,505 --> 00:57:45,559 Abhi! 688 00:57:59,214 --> 00:58:00,247 Abhi... 689 00:58:04,433 --> 00:58:05,669 Didn't you recognize me? 690 00:58:06,824 --> 00:58:10,222 You've changed a lot. Glasses... Gray hair... 691 00:58:11,072 --> 00:58:12,261 I didn't recognize you at all. 692 00:58:14,206 --> 00:58:15,723 It's been 17 years, Paru. 693 00:58:17,383 --> 00:58:18,612 But you still look the same. 694 00:58:21,378 --> 00:58:24,300 -How are you doing? -I'm very good. 695 00:58:24,668 --> 00:58:26,060 How are you? 696 00:58:27,552 --> 00:58:28,701 Good. 697 00:58:29,151 --> 00:58:30,496 What brings you here? 698 00:58:30,696 --> 00:58:31,948 Just wanted to see you. 699 00:58:34,145 --> 00:58:35,631 I thought you don't even remember me. 700 00:58:42,762 --> 00:58:44,663 [singing an old Telugu romantic song] 701 00:58:50,649 --> 00:58:52,431 -Karthik... - [continues to sing] 702 00:58:52,631 --> 00:58:53,957 My friend Abhiram is here. 703 00:58:59,314 --> 00:59:00,831 -Hi! -Hi... Abhiram. 704 00:59:01,310 --> 00:59:02,319 Nice meeting you. 705 00:59:03,325 --> 00:59:04,803 -I'll go get some coffee. -Sure. 706 00:59:06,632 --> 00:59:09,588 -Just to help in my free time. -Oh, that's nice. 707 00:59:09,813 --> 00:59:12,488 I'm not free all the time... I have my own business. 708 00:59:12,694 --> 00:59:14,683 Yeah yeah yeah... Paru told me about it. 709 00:59:14,966 --> 00:59:17,160 Paru? Ah... Parvathi. 710 00:59:17,360 --> 00:59:19,096 Yeah yeah... Parvathi told me about it. 711 00:59:19,296 --> 00:59:22,793 You can call her Paru. If others do, she'll get really angry. 712 00:59:22,993 --> 00:59:24,078 Including me. 713 00:59:26,647 --> 00:59:28,600 You guys keep talking. I'll go get ready. 714 00:59:28,889 --> 00:59:29,966 Yeah, Okay. 715 00:59:39,837 --> 00:59:42,705 You came to meet me... After all these years! 716 00:59:44,544 --> 00:59:45,921 Then why did you come now? 717 00:59:49,752 --> 00:59:54,482 I don't know if people leave me or I make them leave me! 718 00:59:56,943 --> 01:00:00,235 I thought you left me back then, because I have nothing. 719 01:00:02,523 --> 01:00:06,757 But only now I realize that you made me everything that I'm today. 720 01:00:08,792 --> 01:00:10,620 You are the best thing that happened to me. 721 01:00:12,491 --> 01:00:13,501 Paru... 722 01:00:14,076 --> 01:00:17,013 What you told me that day changed my entire life. 723 01:00:18,668 --> 01:00:20,764 I've never compromised in life after that day. 724 01:00:21,909 --> 01:00:23,706 I achieved everything I dreamed about. 725 01:00:25,668 --> 01:00:27,731 But if we forget where we started... 726 01:00:29,071 --> 01:00:31,938 Our destination will lose it's value. My friend said so. 727 01:00:35,611 --> 01:00:37,564 You are the reason that I even started Paru. 728 01:00:41,526 --> 01:00:42,862 Thank you so much! 729 01:00:46,010 --> 01:00:48,025 Thank you so much for being my best friend. 730 01:00:50,615 --> 01:00:52,560 I've come all the way, to tell you this. 731 01:01:06,256 --> 01:01:08,678 Tell me... How is the land lord doing? 732 01:01:16,288 --> 01:01:17,314 Paru... 733 01:01:20,309 --> 01:01:21,434 What happened, Paru? 734 01:01:24,650 --> 01:01:28,352 She has not cared for my prestige and my love towards her... 735 01:01:28,552 --> 01:01:30,588 She stepped out of the house for an outsider. 736 01:01:31,273 --> 01:01:33,239 -What does that mean? -Listen to me... 737 01:01:34,298 --> 01:01:37,704 Look... Allowing her back into the house is already too much to ask for. 738 01:01:39,807 --> 01:01:41,504 Tell her not to talk to me, ever again. 739 01:01:45,944 --> 01:01:47,047 17 years... 740 01:01:49,646 --> 01:01:50,929 Not even a single word... 741 01:02:08,317 --> 01:02:10,358 [mobile rings] 742 01:02:12,658 --> 01:02:14,010 Hello, mom... 743 01:02:14,455 --> 01:02:15,517 Parvathi... 744 01:02:22,623 --> 01:02:23,640 What dear? 745 01:02:24,492 --> 01:02:25,432 Dad... 746 01:02:26,895 --> 01:02:28,223 How are you? 747 01:02:28,729 --> 01:02:29,894 I'm good, dad. 748 01:02:36,315 --> 01:02:38,104 I got angry with you for no reason... 749 01:02:39,038 --> 01:02:41,007 And kept you at bay all these years. 750 01:02:43,856 --> 01:02:47,659 Can you forgive this dad for once? 751 01:02:50,388 --> 01:02:54,697 Only after Abhi came to me... I realized my mistake. 752 01:02:54,982 --> 01:02:57,162 I want to see you all. 753 01:02:59,357 --> 01:03:02,412 Please come see me tomorrow, if you can. 754 01:03:07,260 --> 01:03:09,416 I'm starting right away, dad. 755 01:03:45,381 --> 01:03:50,459 "The wound you inflicted melted down like a beautiful dream." 756 01:03:52,033 --> 01:03:53,767 "Thank you!" 757 01:03:54,355 --> 01:04:00,012 "My heart got really light..." 758 01:04:01,230 --> 01:04:02,388 "Thank you." 759 01:04:03,616 --> 01:04:07,518 "Thank you for the heart that showed me the way." 760 01:04:07,998 --> 01:04:11,311 "For the sacrifice you made for me..." 761 01:04:12,492 --> 01:04:16,367 "For the memories that will melt the heart away..." 762 01:04:17,044 --> 01:04:20,466 "Thank you for everything." 763 01:04:21,602 --> 01:04:26,654 "Don't know to whom I owe what..." 764 01:04:27,845 --> 01:04:28,993 "Thank you!" 765 01:04:30,940 --> 01:04:36,382 "Reaching the shore I say thank you." 766 01:04:37,061 --> 01:04:38,477 "Thank you!" 767 01:04:40,010 --> 01:04:43,639 "For chasing away the darkness..." 768 01:04:44,179 --> 01:04:47,421 "And bringing in light..." 769 01:04:48,532 --> 01:04:52,813 "For all those hands that helped me, know your worth..." 770 01:04:53,103 --> 01:04:56,510 "Thank you for all your love." 771 01:05:09,320 --> 01:05:10,693 Feeling so good man! 772 01:05:13,183 --> 01:05:14,647 You did the right thing, coming to India. 773 01:05:20,729 --> 01:05:22,089 I want to talk to Priya. 774 01:05:51,473 --> 01:05:53,970 -Excuse me, room number. -303. 775 01:05:54,505 --> 01:05:55,402 Thank you. 776 01:05:56,234 --> 01:05:58,404 [mobile ringing] 777 01:06:00,376 --> 01:06:02,455 [mobile ringing] 778 01:06:11,410 --> 01:06:12,444 Priya! 779 01:06:14,417 --> 01:06:16,165 Do you know what you are doing? 780 01:06:18,813 --> 01:06:20,024 An abortion! 781 01:06:23,782 --> 01:06:27,118 What did I tell you? To give Abhi another chance, right? 782 01:06:27,704 --> 01:06:29,633 It takes time for humans to change, Priya. 783 01:06:32,175 --> 01:06:33,675 I don't think so, Aunty. 784 01:06:35,283 --> 01:06:36,884 The Abhi I once knew is non-existent now. 785 01:06:38,827 --> 01:06:40,304 And I don't want this Abhi. 786 01:06:42,965 --> 01:06:44,751 I don't even want his memory. 787 01:06:51,724 --> 01:06:53,467 Excuse me, ma'am. It's time. 788 01:07:18,242 --> 01:07:20,648 To be the Abhiram she wanted to see... 789 01:07:21,210 --> 01:07:22,835 It's a long journey, my friend. 790 01:07:27,708 --> 01:07:28,708 You are right... 791 01:07:31,014 --> 01:07:32,069 I'm ready. 792 01:07:33,211 --> 01:07:34,594 Where to next? 793 01:07:35,164 --> 01:07:36,173 Vizag. 794 01:07:41,932 --> 01:07:43,430 The city you got educated in... 795 01:07:43,723 --> 01:07:44,879 Vizag. 796 01:07:46,811 --> 01:07:48,467 What for? To meet old friends? 797 01:07:56,126 --> 01:07:58,100 Kill him! 798 01:07:58,621 --> 01:08:01,941 How dare you touch my sister! I'll kill you. 799 01:08:03,408 --> 01:08:06,604 [Abhi screaming] 800 01:08:07,132 --> 01:08:08,077 Sharva! 801 01:08:08,102 --> 01:08:10,038 You... Abhi! 802 01:08:10,165 --> 01:08:12,611 Get lost... This is my city. 803 01:08:13,224 --> 01:08:15,552 No way... No freaking way! 804 01:08:17,525 --> 01:08:19,135 I'll kill him the moment I see him. 805 01:08:23,535 --> 01:08:24,535 No! 806 01:08:42,640 --> 01:08:44,341 VISAKHAPATNAM 807 01:08:52,547 --> 01:08:55,118 College is not just about friendship and love stories. 808 01:08:55,363 --> 01:08:57,542 There will be fights and enemies too. 809 01:08:58,398 --> 01:09:02,798 One enemy can teach you something that 100 friends can't. 810 01:09:03,872 --> 01:09:05,772 How to face problems? 811 01:09:05,974 --> 01:09:07,809 How to struggle to win... 812 01:09:08,179 --> 01:09:11,530 The one who taught you all this is your enemy... 813 01:09:21,287 --> 01:09:22,460 Jyothi theater man. 814 01:09:22,681 --> 01:09:24,793 We booked the entire theater for the fans' show. 815 01:09:24,993 --> 01:09:25,809 VISAKHAPATNAM 816 01:09:26,009 --> 01:09:28,584 How many do you want? Not possible... But let's see. 817 01:09:28,657 --> 01:09:30,227 Hey, what's with that disturbance? 818 01:09:30,992 --> 01:09:33,336 -What we give is what he gets. -OK. 819 01:09:33,361 --> 01:09:34,820 10 will do. Next. 820 01:09:34,845 --> 01:09:37,100 -[counting] -Brother, 10 tickets. 821 01:09:37,468 --> 01:09:40,692 We are not giving any tickets to you and your friends. Get inside. 822 01:09:41,623 --> 01:09:43,576 You know, not giving tickets to girls is a sin. 823 01:09:44,344 --> 01:09:46,601 Look how rough the title sounds... 'Pokiri' (Rogue). 824 01:09:46,830 --> 01:09:49,124 Also it's the first time Puri is directing him. Please! 825 01:09:49,608 --> 01:09:52,901 Not 10... I'm giving you 15 tickets... 826 01:09:53,054 --> 01:09:56,335 But if you are late, even by one second, I'll throw all of you out. 827 01:09:57,337 --> 01:09:58,399 Thanks! 828 01:09:59,541 --> 01:10:00,557 Next... 829 01:10:00,582 --> 01:10:02,565 Hey... Put it there! 830 01:10:03,162 --> 01:10:06,209 A cigarette to compensate for the beer. Give me a puff. 831 01:10:06,373 --> 01:10:07,407 Is it? 832 01:10:07,713 --> 01:10:09,846 I'll slap you across your face. Get inside. 833 01:10:13,713 --> 01:10:16,831 Let's give 5 more tickets to Pawan. He'll become a cry baby again. 834 01:10:18,770 --> 01:10:21,238 -And? -Write 5 more in Pawan's account. 835 01:10:22,079 --> 01:10:24,477 Hey, what's the height of our cutout? 836 01:10:24,938 --> 01:10:26,321 35 feet. 837 01:10:26,414 --> 01:10:27,985 5 feet higher than last time. 838 01:10:28,142 --> 01:10:31,525 Dammit! They are putting up 40 feet cutout at Sangam theater. 839 01:10:32,279 --> 01:10:35,732 -40? -Yeah. Hey, your dad in an MLA here. 840 01:10:35,967 --> 01:10:37,654 And you are the fans association president. 841 01:10:37,887 --> 01:10:40,481 Think about our image if someone else puts up bigger cutout than ours. 842 01:10:40,681 --> 01:10:43,764 Listen... Our cutout should be the biggest in the entire city. 843 01:10:43,960 --> 01:10:45,543 -Yes. -It will be! 844 01:10:52,238 --> 01:10:53,101 Shankar... 845 01:10:56,785 --> 01:10:58,392 You said you'll be here by 12, right? 846 01:10:58,592 --> 01:11:00,274 Is our cutout ready? 847 01:11:00,474 --> 01:11:03,379 Long back. There. I packed it in a cloth. 848 01:11:03,772 --> 01:11:08,064 Pull it and a 35 feet cutout stands. People can't stop whistling. 849 01:11:08,770 --> 01:11:10,340 -A small change. -What's that? 850 01:11:10,365 --> 01:11:13,060 -Should increase its height by a little. -A little? 851 01:11:13,147 --> 01:11:15,592 -OK, by how much? -10 feet. 852 01:11:15,617 --> 01:11:19,270 Not possible. Postpone the movie by ten days if you want to. 853 01:11:19,295 --> 01:11:21,211 -Then I'll make you a cutout of 200 feet. -Hey! 854 01:11:21,529 --> 01:11:24,248 -Will it be possible now or not? -Not possible. 855 01:11:27,239 --> 01:11:29,520 Where did they get the 40 feet cutout made? 856 01:11:32,427 --> 01:11:33,693 This is the shop. 857 01:11:45,490 --> 01:11:48,677 Hey... I think this is their 40 feet cutout. 858 01:11:50,219 --> 01:11:51,641 He's fully drunk. 859 01:11:52,291 --> 01:11:53,791 This is our chance to steal it. 860 01:12:00,122 --> 01:12:03,867 [band playing] [people cheering] 861 01:12:07,629 --> 01:12:10,332 Hey, I can't hear anything. Hit it! 862 01:12:10,511 --> 01:12:13,003 The whole of Vizag should hear the sound. 863 01:12:50,341 --> 01:12:51,630 Open! 864 01:13:37,970 --> 01:13:41,259 Brother... That's not Mahesh's cutout! 865 01:14:26,006 --> 01:14:27,318 Hey, Sharva... 866 01:14:29,102 --> 01:14:30,422 So you all are my fans! 867 01:14:31,029 --> 01:14:33,834 We've been to the same college for three years now. 868 01:14:33,859 --> 01:14:35,312 But you never told me this! 869 01:14:35,880 --> 01:14:38,481 40 feet cutout is a little too much. 870 01:14:39,023 --> 01:14:42,414 I feel really proud to have such a fan-base. 871 01:14:46,507 --> 01:14:48,499 Vasu... Now. 872 01:14:54,147 --> 01:14:55,350 That's our cutout! 873 01:15:31,713 --> 01:15:33,780 "One can't stand the other here." 874 01:15:34,058 --> 01:15:36,168 "Every gang is filled with its pride!" 875 01:15:36,650 --> 01:15:38,284 "Fearless boys go make some noise." 876 01:15:38,496 --> 01:15:40,991 "Get your blood charged up..." 877 01:15:41,394 --> 01:15:43,397 "Bring it back to the school!" 878 01:15:43,597 --> 01:15:45,744 "Show them your swag." 879 01:15:45,999 --> 01:15:48,112 "No time for schools, they've got no rules." 880 01:15:48,551 --> 01:15:51,005 "Just go full thug life." 881 01:16:00,990 --> 01:16:04,107 "Always ready to fight!" 882 01:16:04,315 --> 01:16:06,623 I saw him first on the day of selections. 883 01:16:07,582 --> 01:16:09,753 A very important moment in life. 884 01:16:10,389 --> 01:16:14,709 You have left on one... But hockey. 885 01:16:15,881 --> 01:16:19,864 And the hockey stick dad gave you. He had no idea how important it is to you. 886 01:16:20,855 --> 01:16:22,252 Breaking dad's hockey stick... 887 01:16:22,277 --> 01:16:24,899 He tampered with both your emotion and dream at once. 888 01:16:25,267 --> 01:16:27,088 He turned into your enemy. 889 01:16:27,232 --> 01:16:32,367 "This is the fight that will decide if you are hero or a villain." 890 01:16:32,703 --> 01:16:37,741 "Just hit it like you are at war." 891 01:16:39,071 --> 01:16:40,144 Why did you hit so hard? 892 01:16:40,700 --> 01:16:42,377 I'm never compromising again in life. 893 01:16:43,452 --> 01:16:45,125 I left a lot behind to get here. 894 01:16:46,269 --> 01:16:47,987 It's the hockey stick my dad gifted me. 895 01:16:49,232 --> 01:16:50,763 I'm not letting him get away with it. 896 01:17:02,803 --> 01:17:07,132 "Hit it like you are at war." 897 01:17:07,642 --> 01:17:11,744 "The winner has to be decided right now." 898 01:17:12,572 --> 01:17:16,877 "Always be ready for a fight." 899 01:17:17,392 --> 01:17:22,872 "Right and wrong doesn't matter anymore!" 900 01:17:52,161 --> 01:17:56,734 "I'm telling you, don't poke into my business." 901 01:17:56,952 --> 01:18:00,905 "I'll break your fort like a magic." 902 01:18:01,908 --> 01:18:06,829 "I'm my army that'll go anywhere." 903 01:18:06,922 --> 01:18:10,981 "Touch me and you'll pay right away." 904 01:18:11,714 --> 01:18:16,074 "We are not going to leave this courage behind." 905 01:18:16,745 --> 01:18:22,700 "My fist will come at you like a typhoon." 906 01:18:23,621 --> 01:18:27,950 "Hit it like you are at war." 907 01:18:28,460 --> 01:18:32,562 "The winner has to be decided right now." 908 01:18:33,390 --> 01:18:37,695 "Always be ready for a fight." 909 01:18:38,210 --> 01:18:43,690 "Right and wrong doesn't matter anymore!" 910 01:18:48,953 --> 01:18:50,927 "One can't stand the other here." 911 01:18:51,190 --> 01:18:53,146 "Every gang is filled with its pride!" 912 01:18:53,765 --> 01:18:55,711 "Fearless boys go make some noise." 913 01:18:55,962 --> 01:18:57,997 "Get your blood charged up..." 914 01:18:58,746 --> 01:19:00,619 "Bring it back to the school!" 915 01:19:00,776 --> 01:19:02,924 "Show them your swag." 916 01:19:03,171 --> 01:19:05,368 "No time for schools, they've got no rules." 917 01:19:05,634 --> 01:19:07,979 "Just go full thug life." 918 01:19:15,180 --> 01:19:16,391 Three years ago... 919 01:19:17,328 --> 01:19:22,916 The entire stadium used to chant the name 'Sharva' like a mantra. 920 01:19:23,794 --> 01:19:25,020 But now... 921 01:19:25,439 --> 01:19:27,274 Everything changed with him. 922 01:19:27,957 --> 01:19:31,683 Now everyone's mantra changed to 'Abhiram'. 923 01:19:32,689 --> 01:19:36,041 Today... In front of everyone... 924 01:19:36,563 --> 01:19:40,380 He made a fool out of me, making me worship his poster with milk. 925 01:19:42,238 --> 01:19:44,199 Hey, what are you doing here? 926 01:19:44,790 --> 01:19:46,517 -Mom sent coffee. -Hey... 927 01:19:46,598 --> 01:19:49,309 I'm not in the mood for coffee. Someone go get me a beer. 928 01:19:50,112 --> 01:19:52,769 -Who's Abhiram? -Why do you care? 929 01:19:53,678 --> 01:19:54,787 Get inside. 930 01:19:54,812 --> 01:19:57,912 For the Nth time! I got vexed with those words. 931 01:20:05,127 --> 01:20:05,951 Chinnu! 932 01:20:06,151 --> 01:20:07,703 Today is Rakhi Purnima (an Indian festival of brother-sister relationship). 933 01:20:07,803 --> 01:20:09,352 Do you remember? 934 01:20:09,781 --> 01:20:12,844 Yeah, I remember, mom. Where's the Rakhi? 935 01:20:13,042 --> 01:20:14,869 It's on the table. 936 01:20:16,403 --> 01:20:19,887 He'll be sleeping till the evening anyway. Go tie him the Rakhi. 937 01:20:50,399 --> 01:20:51,427 Fast... 938 01:20:55,203 --> 01:20:56,594 There's my purse. 939 01:21:16,862 --> 01:21:20,244 Brother... There's a girl here to meet you. 940 01:21:20,812 --> 01:21:22,541 A girl? Coming. 941 01:21:29,072 --> 01:21:31,033 -Abhiram... -Yeah. 942 01:21:31,174 --> 01:21:33,021 -Give me your hand. -What for? 943 01:21:33,293 --> 01:21:34,394 Because I asked you to. 944 01:21:37,441 --> 01:21:38,613 Backwards... 945 01:21:52,707 --> 01:21:53,879 Money... 946 01:21:54,351 --> 01:21:55,357 Oh... 947 01:21:55,495 --> 01:21:57,010 So this is a new kind of loot! 948 01:21:57,210 --> 01:21:59,214 Tie Rakhi to every Tom Dick and Harry for money. 949 01:21:59,696 --> 01:22:02,860 Hey... As if I'm asking for millions! 950 01:22:03,372 --> 01:22:04,771 Give me whatever you can. 951 01:22:18,962 --> 01:22:21,923 You shouldn't fight with Sharva from now on. You shouldn't hit him anymore. 952 01:22:22,602 --> 01:22:23,977 What? Why so? 953 01:22:24,547 --> 01:22:27,351 I tied Rakhi to you, right? So that makes you my brother. 954 01:22:27,774 --> 01:22:29,117 You should listen to me. 955 01:22:30,325 --> 01:22:31,965 Why do you care if I hit him or not? 956 01:22:32,670 --> 01:22:34,483 Because he's also my brother. 957 01:22:36,880 --> 01:22:39,591 He won't listen to me anyway. So I'm requesting you. 958 01:22:40,135 --> 01:22:41,759 -OK, what's your name? -OK, bye. 959 01:22:42,148 --> 01:22:44,250 Hello, sister... Tell me your name. 960 01:22:47,036 --> 01:22:48,255 Chinnu. 961 01:22:50,547 --> 01:22:51,633 Chinnu. 962 01:22:53,211 --> 01:22:56,266 Today we are going to learn about linear rotation... 963 01:22:56,448 --> 01:22:57,579 Excuse me, sir. 964 01:22:57,841 --> 01:22:59,385 DMS sir is calling for Sharva. 965 01:22:59,594 --> 01:23:01,805 What! I'm the DMS sir. 966 01:23:01,883 --> 01:23:04,204 -I mean... IAM sir. -OK. 967 01:23:04,452 --> 01:23:06,026 -Sharva... -Should we come along? 968 01:23:15,326 --> 01:23:16,607 Where is sir? 969 01:23:17,125 --> 01:23:18,875 It's not sir who called you. It's me. 970 01:23:18,900 --> 01:23:20,125 What for? 971 01:23:21,150 --> 01:23:23,259 I need to talk to you about something important. 972 01:23:24,141 --> 01:23:25,336 What's that? 973 01:23:26,479 --> 01:23:28,432 I don't know how to say it. 974 01:23:29,348 --> 01:23:31,887 The hand that she tied rakhi to is... 975 01:23:32,087 --> 01:23:33,158 [Sharva screams] 976 01:23:46,650 --> 01:23:48,935 I've tied a Rakhi to Abhi too. 977 01:23:49,429 --> 01:23:52,210 Now Abhi and my brother won't fight anymore. 978 01:23:52,895 --> 01:23:54,621 Not everyone gets a sister like me, right! 979 01:24:03,035 --> 01:24:04,644 Hey, I'll call you again. 980 01:24:06,768 --> 01:24:08,026 Hey, where's Abhiram? 981 01:24:08,160 --> 01:24:09,712 I saw him upstairs. 982 01:24:09,924 --> 01:24:12,373 Hey, Chinnu... Come here. 983 01:24:12,701 --> 01:24:15,510 Did you have your breakfast? Come, let's go to the mess. 984 01:24:17,301 --> 01:24:18,597 -Ramu... -Yes, bro. 985 01:24:19,287 --> 01:24:22,005 Two idly and a Vada. Fast. 986 01:24:24,156 --> 01:24:27,468 Chinnu, what do you want? Tea, coffee, tiffin... Tell me. 987 01:24:27,679 --> 01:24:29,441 I don't want these fake respect. 988 01:24:30,016 --> 01:24:32,539 Here is your one rupee. Give me back my rakhi. 989 01:24:32,810 --> 01:24:35,157 Ah! Our boss just said, right? 990 01:24:35,368 --> 01:24:37,776 Once he commits to something, he won't even listen to himself. 991 01:24:38,026 --> 01:24:39,881 Even if I give you back the rakhi, or lose it. 992 01:24:40,149 --> 01:24:41,686 Or even if you don't tie me one every year... 993 01:24:41,818 --> 01:24:43,428 You are my sister and that's fixed. 994 01:24:46,002 --> 01:24:47,752 Then why didn't you listen to this sister? 995 01:24:47,777 --> 01:24:49,534 I asked you not to fight with Sharva, right? 996 01:24:49,559 --> 01:24:52,049 They say you called him out of the class and fought with him. 997 01:24:52,175 --> 01:24:54,331 Even I researched about rakhi a little. 998 01:24:54,707 --> 01:24:57,895 Protecting the sister who tied us a rakhi is enough. 999 01:24:57,996 --> 01:25:02,035 No need to take care of her friends and family. 1000 01:25:03,675 --> 01:25:07,683 OK OK, what do you want me to do? Not fight with Sharva, right? 1001 01:25:07,986 --> 01:25:10,681 Let's do something. Ask Sharva to tie me a rakhi. 1002 01:25:10,785 --> 01:25:13,114 I'll stop hitting him and even protect him. OK? 1003 01:25:13,351 --> 01:25:16,405 Ask him to tie me a good one. I'll give him ten rupees. What say? 1004 01:25:18,256 --> 01:25:21,358 -Damn you! -Chinnu Chinnu... Chinnu! 1005 01:25:22,759 --> 01:25:24,110 I know one of my brothers is an idiot. 1006 01:25:24,135 --> 01:25:26,672 I just realized that the other one is an even bigger idiot. 1007 01:25:27,430 --> 01:25:30,516 Chinnu... Chinnu... Chinnu, stop! 1008 01:25:31,073 --> 01:25:34,299 Remember this... You are my only family. 1009 01:25:34,476 --> 01:25:36,358 Ours is a lifelong relation now. 1010 01:25:36,578 --> 01:25:39,480 Any kind of problem, just tell this Abhi brother... OK? 1011 01:25:46,040 --> 01:25:47,674 [players shouting] 1012 01:25:53,089 --> 01:25:56,683 Abhi, it'll start in ten minutes. Coach asked me to tell you. 1013 01:25:56,726 --> 01:25:58,249 -OK, done. -All the best. 1014 01:25:58,274 --> 01:25:59,382 Thanks! 1015 01:26:01,293 --> 01:26:04,238 How many times should I tell you? Can't you understand? 1016 01:26:04,521 --> 01:26:06,992 Don't irritate me again and keep your respect. 1017 01:26:15,134 --> 01:26:16,580 Hey... What! 1018 01:26:16,932 --> 01:26:18,879 Are you harassing her in the name of love? 1019 01:26:20,105 --> 01:26:22,589 -No, sir. -Do you think Chinnu has no one? 1020 01:26:23,296 --> 01:26:25,882 If I ever see you going behind her again. 1021 01:26:26,354 --> 01:26:28,276 I'll skin you alive, scoundrel! 1022 01:26:28,376 --> 01:26:31,103 Sir, I'm not in love with her. She's in love with me. 1023 01:26:31,523 --> 01:26:34,593 I said 'No', but she's not listening to me. She's even scolding me for it. 1024 01:26:34,820 --> 01:26:37,822 Please try to scare her away from me the way you just did, sir. 1025 01:26:37,949 --> 01:26:40,230 What do you mean? Don't she look beautiful? 1026 01:26:40,430 --> 01:26:42,443 -I don't mean that, sir. -Isn't she in your league? 1027 01:26:42,705 --> 01:26:45,149 What's not right about her for you to reject her? 1028 01:26:45,596 --> 01:26:49,463 Listen, spectacles... You can't find a girl like her anywhere in this world. 1029 01:26:49,939 --> 01:26:51,868 Listen to me carefully. 1030 01:26:52,217 --> 01:26:55,045 Go tell her that you love her. Got it? 1031 01:26:55,841 --> 01:26:58,006 Hey, take her to movies if she wants to see one. 1032 01:26:58,299 --> 01:27:00,927 Coffee, shopping... Whatever she wants. 1033 01:27:01,131 --> 01:27:03,866 Take care of her. Go! 1034 01:27:06,266 --> 01:27:08,375 The entire college should remember it forever. 1035 01:27:08,621 --> 01:27:11,281 Let's arrange booze to all the juniors and professors. 1036 01:27:12,790 --> 01:27:15,434 What with the booze discussion so early in the morning! 1037 01:27:15,634 --> 01:27:19,733 Not booze, sir. He got hurt and we are planning to get him to a doctor. 1038 01:27:20,492 --> 01:27:22,070 Shut up, idiots! 1039 01:27:22,328 --> 01:27:23,664 -Abhi... -Sir. 1040 01:27:24,806 --> 01:27:27,775 None of them has to think about tomorrow. 1041 01:27:28,813 --> 01:27:31,431 He'll settle, taking care of his father's supermarket. 1042 01:27:32,281 --> 01:27:34,289 He has a fortune he inherited from his grandpa. 1043 01:27:35,358 --> 01:27:37,623 But your future is only hockey... 1044 01:27:38,738 --> 01:27:42,668 You said your father's dream is you planning for the Indian team, right? 1045 01:27:44,190 --> 01:27:47,510 For that to happen, you need to be selected in this match. 1046 01:27:48,973 --> 01:27:51,466 I've worked hard to bring in the selectors for you. 1047 01:27:51,538 --> 01:27:52,663 -OK, sir. -All the best. 1048 01:27:54,052 --> 01:27:56,412 Boys, get ready for practice, fast. 1049 01:27:59,761 --> 01:28:03,542 He's bringing selectors for this match for the sake of Abhi. 1050 01:28:03,567 --> 01:28:06,865 If he performs well, he'll be selected for railways. 1051 01:28:06,968 --> 01:28:10,327 How will he be selected if he can't even play the game? 1052 01:28:10,876 --> 01:28:11,840 What's the plan? 1053 01:28:12,085 --> 01:28:13,551 [crowd cheering] 1054 01:28:19,492 --> 01:28:20,723 [coin clinking] 1055 01:28:20,915 --> 01:28:21,552 Sharva? 1056 01:28:21,752 --> 01:28:22,763 Defence... 1057 01:28:25,009 --> 01:28:30,921 The men we called will be among the public at the boundary in red t shirts. 1058 01:28:32,292 --> 01:28:35,500 Red t shirts will be easy for me to remember. 1059 01:28:35,906 --> 01:28:37,636 Abhi always plays right forward. 1060 01:28:37,979 --> 01:28:39,448 I'm left end marker. 1061 01:28:39,872 --> 01:28:42,265 So I'll be covering him the entire match. 1062 01:28:42,553 --> 01:28:44,362 Even the ball comes to me, I'll leave it. 1063 01:28:44,868 --> 01:28:46,846 So ball will always be with Abhi. 1064 01:28:47,046 --> 01:28:49,050 I'll be running along with him. 1065 01:28:49,409 --> 01:28:52,335 As we reach these four people, as if it's an accident... 1066 01:28:52,682 --> 01:28:54,207 I'll push Abhi onto them. 1067 01:28:54,441 --> 01:28:56,990 Before the referee and the public understands... 1068 01:28:57,683 --> 01:29:00,483 The fifth man will come and stab him from behind. 1069 01:29:00,807 --> 01:29:03,881 And he'll come out of the field as 'retired hurt'. 1070 01:29:04,445 --> 01:29:08,445 If he can't even play, how will he attract attention of the panel? 1071 01:29:08,717 --> 01:29:10,795 They can't plan a new match just for him, right? 1072 01:30:11,281 --> 01:30:14,856 Among the public at the boundary in red t shirts. 1073 01:30:15,366 --> 01:30:18,322 As we reach these four people, as if it's an accident... 1074 01:30:18,535 --> 01:30:20,067 I'll push Abhi onto them. 1075 01:30:20,299 --> 01:30:23,070 The fifth man will come and stab him from behind. 1076 01:30:23,954 --> 01:30:25,081 [crowd cheering] 1077 01:30:25,949 --> 01:30:29,622 [CROWD]: Abhi! Abhi! Abhi! 1078 01:30:33,442 --> 01:30:35,121 [crowd cheering] 1079 01:30:41,121 --> 01:30:44,310 Do you think your cheer girl rowdies will scare me? 1080 01:30:44,544 --> 01:30:46,062 Four is too less a number for me. 1081 01:30:47,290 --> 01:30:49,415 Next time, plan at least ten. 1082 01:30:49,734 --> 01:30:51,213 Play a proper game first! 1083 01:30:56,783 --> 01:30:58,025 How did he! 1084 01:31:16,980 --> 01:31:18,894 Come on... Come on, boys. 1085 01:31:32,592 --> 01:31:36,327 Stop wasting time on marking Abhi. We don't even have one goal. 1086 01:31:36,352 --> 01:31:38,515 Listen up... We are not playing to win. 1087 01:31:38,790 --> 01:31:41,797 Let's not give Abhi any chance to score a goal. 1088 01:31:41,930 --> 01:31:44,758 The hell with his railways and selections! 1089 01:32:08,558 --> 01:32:10,118 Guys... break off... Stay away! 1090 01:33:53,084 --> 01:33:54,857 Abhi... 1091 01:34:00,196 --> 01:34:03,094 Have you gone mad? Dammit! 1092 01:34:09,291 --> 01:34:10,409 Abhi! 1093 01:34:11,989 --> 01:34:13,270 Don't come close. 1094 01:34:22,853 --> 01:34:25,135 Chinnu, come on... Sit. 1095 01:34:27,161 --> 01:34:29,186 What's with your romance on the ground? 1096 01:34:29,802 --> 01:34:32,396 You helped me by messaging Sharva's plan, right? 1097 01:34:32,677 --> 01:34:35,365 That's why I've decided to listen to you from now on. 1098 01:34:35,524 --> 01:34:37,110 I won't bother him anymore. 1099 01:34:37,334 --> 01:34:39,756 Even if he hits me... I won't hit him back. 1100 01:34:41,646 --> 01:34:45,144 I kissed him so that you'll get it clearly. 1101 01:34:47,523 --> 01:34:51,312 Tell me this... What's with this sudden love towards this brother? 1102 01:34:51,567 --> 01:34:55,622 Nothing like that. If his plan worked, your rivalry would only have been worse. 1103 01:34:55,939 --> 01:34:57,882 I messaged you only for that not to happen. 1104 01:35:00,909 --> 01:35:03,386 Of course, I don't want you to get hurt too. 1105 01:35:06,442 --> 01:35:08,715 You got selected for the railways, right? Congrats! 1106 01:35:10,318 --> 01:35:11,670 A small suggestion... 1107 01:35:12,505 --> 01:35:14,739 Never scare the ones we love. 1108 01:35:15,354 --> 01:35:18,791 We have to express our love softly. Understood? 1109 01:35:19,717 --> 01:35:22,592 How? With a hockey stick on the neck... 1110 01:35:23,116 --> 01:35:26,335 And a harsh warning to love. That softly? 1111 01:35:29,346 --> 01:35:32,245 -Bye. -Bye. 1112 01:35:36,858 --> 01:35:38,131 He crossed his limits. 1113 01:35:38,764 --> 01:35:40,116 Tomorrow is the farewell party. 1114 01:35:41,099 --> 01:35:44,138 Everyone will have a lot of happy moments in college days. 1115 01:35:44,623 --> 01:35:46,006 But for me... 1116 01:35:46,093 --> 01:35:49,187 Apart from getting thrashed by him and losing to him... 1117 01:35:49,212 --> 01:35:51,470 I don't have a single good memory. 1118 01:35:53,134 --> 01:35:55,189 If I can't even hurt him back... 1119 01:35:55,773 --> 01:35:57,726 How will I hurt my opponents in politics? 1120 01:35:57,758 --> 01:36:00,602 We should get him all alone after the farewell party tomorrow. 1121 01:36:03,129 --> 01:36:04,551 We will find him alone! 1122 01:36:15,734 --> 01:36:19,552 [no voice] 1123 01:36:47,845 --> 01:36:48,998 Where's my phone! 1124 01:36:49,979 --> 01:36:53,534 -Mom, did you see my phone? -Look properly! 1125 01:37:00,362 --> 01:37:04,089 "Five years with mom and dad" 1126 01:37:04,744 --> 01:37:08,478 "Five more years with the gully gang" 1127 01:37:09,274 --> 01:37:12,789 "Five years with high school mates" 1128 01:37:13,291 --> 01:37:17,209 "Five more years with college batch" 1129 01:37:18,027 --> 01:37:21,805 "There was a lot of celebration" 1130 01:37:22,629 --> 01:37:26,090 "We have enjoyed a lot." 1131 01:37:26,787 --> 01:37:32,488 "All these little things we did will live in our hearts forever" 1132 01:37:35,952 --> 01:37:39,751 "Let's give a send off" 1133 01:37:40,111 --> 01:37:43,925 "To this college life" 1134 01:37:44,547 --> 01:37:48,770 "Let's welcome... let's welcome" 1135 01:37:49,003 --> 01:37:52,828 "Our new life" 1136 01:38:38,592 --> 01:38:42,545 "Lots of anger, love, and smiles." 1137 01:38:43,116 --> 01:38:46,900 "Friendships, enemies, and first loves too." 1138 01:38:47,597 --> 01:38:51,445 "Lots of competitions, wounds, and trophies." 1139 01:38:51,943 --> 01:38:55,850 "Lots of dreams and tears." 1140 01:38:56,177 --> 01:39:00,155 "All these memories and experiences..." 1141 01:39:00,355 --> 01:39:04,440 "Those will be the foundation to our forts." 1142 01:39:04,723 --> 01:39:08,895 "We will be the letters of these signatures..." 1143 01:39:09,183 --> 01:39:13,074 "We should be together, forever." 1144 01:39:14,044 --> 01:39:18,076 "Let's give a send off" 1145 01:39:18,382 --> 01:39:22,261 "To this college life" 1146 01:39:22,758 --> 01:39:26,953 "Let's welcome... let's welcome" 1147 01:39:27,282 --> 01:39:31,523 "Our new life" 1148 01:40:07,454 --> 01:40:09,418 [message beep] 1149 01:40:13,563 --> 01:40:16,894 Waiting for you in hockey ground. Need to talk about something important. 1150 01:40:21,342 --> 01:40:22,487 Chinnu... 1151 01:40:25,244 --> 01:40:26,734 Chinnu, where are you? 1152 01:40:29,363 --> 01:40:30,316 Chinnu... 1153 01:40:33,173 --> 01:40:35,101 You messaged me to come meet you, right? 1154 01:40:36,180 --> 01:40:37,859 Chinnu, we are getting late. Let's go. 1155 01:40:40,944 --> 01:40:42,604 Chinnu, let's go. Where are you? 1156 01:40:46,911 --> 01:40:48,149 Get him... 1157 01:40:48,448 --> 01:40:50,769 Hit him! 1158 01:40:51,385 --> 01:40:53,167 Thrash that moron! 1159 01:40:56,024 --> 01:40:59,227 He shouldn't get up. Along with messing with my life... 1160 01:40:59,435 --> 01:41:01,084 You dragged my sister into this. 1161 01:41:01,990 --> 01:41:03,912 Drag him in! 1162 01:41:04,788 --> 01:41:06,437 Thrash him! 1163 01:41:06,523 --> 01:41:11,015 You told him to love my sister and you think I'll keep calm! 1164 01:41:11,787 --> 01:41:12,901 I'll kill you. 1165 01:41:13,401 --> 01:41:16,374 She's my sister. Mine alone. 1166 01:41:16,909 --> 01:41:18,024 I can take care of her. 1167 01:41:18,224 --> 01:41:20,159 Who the hell are you! 1168 01:41:20,355 --> 01:41:24,643 Do you want to play for the railways? I'll see how? 1169 01:41:25,259 --> 01:41:28,774 You kissed me out of happiness in front of everyone, right? 1170 01:41:28,946 --> 01:41:31,165 I'm even more happier right now. 1171 01:41:37,619 --> 01:41:39,900 -Pull his hand. -Go on. 1172 01:41:40,119 --> 01:41:41,205 Pull. 1173 01:41:41,522 --> 01:41:42,273 Catch him tightly. 1174 01:41:42,473 --> 01:41:44,982 You can never hold a hockey stick in your life. 1175 01:42:03,178 --> 01:42:05,265 This will come back onto us. 1176 01:42:05,532 --> 01:42:07,622 Let's kill him... Right now! 1177 01:42:10,518 --> 01:42:12,924 Hey! Hey! 1178 01:42:39,829 --> 01:42:42,305 Go find Abhi! 1179 01:42:45,761 --> 01:42:48,597 You two, go that way. You go this way. 1180 01:43:01,844 --> 01:43:03,430 He's here. 1181 01:43:43,873 --> 01:43:46,225 Abhi... run! 1182 01:43:46,612 --> 01:43:47,893 This is my city... 1183 01:43:47,918 --> 01:43:50,174 If you ever think of coming back... 1184 01:43:50,311 --> 01:43:52,100 Or even turning back to take a look... 1185 01:43:52,166 --> 01:43:55,619 I'll kill and bury you right here. 1186 01:43:58,152 --> 01:44:01,043 Come back and I'll kill you! Remember that. 1187 01:44:18,713 --> 01:44:19,897 [people sloganeering] 1188 01:44:20,437 --> 01:44:22,136 A son who made his father proud. 1189 01:44:22,353 --> 01:44:24,292 A proud son of our Vizag city. 1190 01:44:24,742 --> 01:44:26,751 Sri Yalanti Sharva Reddy sir... 1191 01:44:27,141 --> 01:44:31,094 He won the assembly elections with a majority of 1.8 lakh votes. 1192 01:44:31,182 --> 01:44:33,640 This is a hug win. 1193 01:44:33,918 --> 01:44:38,047 We are going to inaugurate a cutout of 80 feet of Sharva Reddy to celebrate this. 1194 01:44:38,271 --> 01:44:42,736 Friends and well wishers... 1195 01:44:42,973 --> 01:44:46,533 Please bless our leader with a big heart. 1196 01:44:47,155 --> 01:44:48,358 [crowd whistling and cheering] 1197 01:44:59,435 --> 01:45:00,888 In a few minutes... 1198 01:45:00,913 --> 01:45:07,374 Our dear leader Sharva Reddy's 80 feet cutout will be inaugurated. 1199 01:45:22,601 --> 01:45:24,952 Do it... Fast. 1200 01:45:24,977 --> 01:45:27,446 -Stop it... Right now. -OK, sir. 1201 01:45:27,784 --> 01:45:30,573 Hey, do it fast... 1202 01:45:30,598 --> 01:45:33,176 Idiot! I'm telling you to stop! 1203 01:46:00,487 --> 01:46:05,292 To celebrate this huge with such a huge majority... 1204 01:46:05,537 --> 01:46:08,670 We are arranging rallies in the city. 1205 01:46:09,016 --> 01:46:14,516 We request our party members and fans to make it a hit. 1206 01:46:15,489 --> 01:46:16,760 [crowd continues to cheer] 1207 01:46:39,231 --> 01:46:40,419 Abhi! 1208 01:46:44,304 --> 01:46:45,343 How are you? 1209 01:46:48,084 --> 01:46:50,427 How long it's been since I saw you for the last time! 1210 01:46:52,853 --> 01:46:54,595 Stop! 1211 01:46:55,500 --> 01:46:57,867 Come on... I have a lot to talk with you. 1212 01:46:59,529 --> 01:47:02,060 I didn't expect that you'll receive me this way. 1213 01:47:02,881 --> 01:47:04,053 I have a reason for that. 1214 01:47:04,933 --> 01:47:08,643 Just like in college, I fought with everyone in politics too. 1215 01:47:09,276 --> 01:47:12,040 Whatever we give... will come back to us. 1216 01:47:13,700 --> 01:47:14,722 Karma. 1217 01:47:20,727 --> 01:47:25,130 Hey... What's this? What happened? 1218 01:47:26,927 --> 01:47:30,169 I got used to making enemies everywhere. 1219 01:47:30,359 --> 01:47:32,468 A bomb attack happened on my car six years ago. 1220 01:47:34,811 --> 01:47:36,819 I was hospitalized for 4 months. 1221 01:47:36,907 --> 01:47:40,649 Every single day in the hospital... I thought about you. 1222 01:47:42,711 --> 01:47:45,196 I did so much wrong to you. 1223 01:47:45,709 --> 01:47:48,131 I understood. 1224 01:47:48,454 --> 01:47:50,617 I was feeling guilty all these years! 1225 01:47:51,681 --> 01:47:54,290 I wanted to find you and say that I'm sorry. 1226 01:47:55,142 --> 01:47:57,642 But how can I even face you? 1227 01:47:58,164 --> 01:48:01,498 I did what I did, and you are here again to meet me. 1228 01:48:01,985 --> 01:48:06,021 Then... Now... Forever... 1229 01:48:08,223 --> 01:48:09,652 You are the great one. 1230 01:48:10,453 --> 01:48:11,937 I'm really happy! 1231 01:48:12,799 --> 01:48:14,750 Forget all that. Let's go... 1232 01:48:15,244 --> 01:48:18,072 She'll be very excited to know that you are here. 1233 01:48:19,412 --> 01:48:21,969 -Where to? -Of course, to meet Chinnu. 1234 01:48:24,104 --> 01:48:27,034 -What did I have to do with her? -Hey... 1235 01:48:27,353 --> 01:48:29,178 I know how close you two are. 1236 01:48:29,881 --> 01:48:33,284 If we are that close, why did she message me to come to the ground that day? 1237 01:48:34,553 --> 01:48:36,113 It's me who messaged you that day. 1238 01:48:36,482 --> 01:48:37,740 I used her phone. 1239 01:48:38,057 --> 01:48:39,823 She has no idea, even now. 1240 01:48:41,009 --> 01:48:42,438 She did nothing wrong. 1241 01:48:43,849 --> 01:48:46,810 She felt really bad when you went missing all of a sudden. 1242 01:48:47,616 --> 01:48:49,303 She missed you a lot! 1243 01:48:50,439 --> 01:48:52,767 Every year, she bought an extra rakhi for you. 1244 01:48:54,234 --> 01:48:57,570 I used to feel jealous about her affection towards you. 1245 01:49:09,153 --> 01:49:10,396 [door bell rings] 1246 01:49:29,713 --> 01:49:31,181 Where did you go all these days? 1247 01:49:32,941 --> 01:49:34,362 I'm back, right? 1248 01:49:35,175 --> 01:49:37,628 You said that I'm your family. 1249 01:49:38,337 --> 01:49:40,548 I'm your sister for this whole life and more... 1250 01:49:41,714 --> 01:49:43,535 You went off, even without telling me. 1251 01:49:45,538 --> 01:49:47,046 I'm sorry... I'm sorry. 1252 01:49:49,021 --> 01:49:51,529 You've forgot about this sister, right? 1253 01:49:53,800 --> 01:49:55,417 No... 1254 01:49:55,811 --> 01:49:57,616 I wanted to achieve something... 1255 01:49:58,255 --> 01:50:01,130 And I've lost a lot of close ones in the process. 1256 01:50:02,455 --> 01:50:04,752 And now, I'm trying to make all that right. 1257 01:50:06,206 --> 01:50:09,261 This won't happen again, Chinnu. I promise. 1258 01:50:09,801 --> 01:50:12,026 From now on, on every rakhi... 1259 01:50:13,185 --> 01:50:16,842 Wherever I am... I'll come to you. OK? 1260 01:50:18,585 --> 01:50:21,172 Forgive this brother for now... Please! 1261 01:50:30,690 --> 01:50:34,643 Sharva, I didn't come all this way to hear your apologies. 1262 01:50:35,635 --> 01:50:37,218 I just wanted to tell you something. 1263 01:50:39,040 --> 01:50:40,898 If you haven't broken my hand that day... 1264 01:50:41,499 --> 01:50:45,093 I would have got selected for railways and be playing hockey along with the job. 1265 01:50:45,881 --> 01:50:48,030 I wouldn't have been here, for sure. 1266 01:50:49,054 --> 01:50:51,929 I was on a train, with my broken hand... 1267 01:50:52,408 --> 01:50:54,408 No doctor... No medical help... 1268 01:50:55,383 --> 01:50:57,461 And I wanted to know what happened to my hand. 1269 01:50:58,970 --> 01:51:00,798 That's when I got the idea... 1270 01:51:02,118 --> 01:51:05,415 That's being useful for millions of people all over the world today. 1271 01:51:07,580 --> 01:51:08,767 That's just because of you. 1272 01:51:09,632 --> 01:51:10,851 Thanks. 1273 01:51:10,957 --> 01:51:12,410 You've changed my life. 1274 01:51:12,917 --> 01:51:14,979 I am here to tell you this. 1275 01:51:15,897 --> 01:51:17,155 Thank you so much. 1276 01:51:27,014 --> 01:51:32,319 "We got separated a long back, but friend you kept me in your heart..." 1277 01:51:33,745 --> 01:51:35,347 "My friend" 1278 01:51:36,094 --> 01:51:41,705 "A friend who came to me with a smile, even though the past is sad..." 1279 01:51:42,736 --> 01:51:44,212 "My friend" 1280 01:51:45,450 --> 01:51:52,346 "To your friendship that proved even opposite paths can meet at some point..." 1281 01:51:54,442 --> 01:52:01,418 "For those who said 'I'm here for you', a lifelong thank you." 1282 01:52:03,144 --> 01:52:08,557 "To the hand that took you to your goal..." 1283 01:52:09,361 --> 01:52:11,018 "Thank you." 1284 01:52:12,541 --> 01:52:17,353 "I thank every heart that has been there" 1285 01:52:18,574 --> 01:52:20,111 "Thank you." 1286 01:52:55,699 --> 01:52:58,933 She should come to me with so much happiness of giving this news. 1287 01:53:00,395 --> 01:53:01,926 But she didn't. 1288 01:53:05,191 --> 01:53:07,823 Now I understand how much I should have hurt her. 1289 01:53:09,427 --> 01:53:11,083 If I go meet her now... 1290 01:53:11,631 --> 01:53:13,466 The distance between us will increase further. 1291 01:53:14,560 --> 01:53:15,623 Then what do you want to do? 1292 01:53:25,648 --> 01:53:28,493 -When did you come? -Just now. 1293 01:53:29,829 --> 01:53:33,102 Six months ago, we came to America because of Rao sir. 1294 01:53:33,428 --> 01:53:37,342 We fought with him, about not being placed and our visas getting expired. 1295 01:53:37,726 --> 01:53:40,796 I thought about us until the very last minute... 1296 01:53:41,096 --> 01:53:44,823 He got us all placed in Vaidhya... 1297 01:53:46,295 --> 01:53:47,811 Abhi came to meet me. 1298 01:53:59,127 --> 01:54:00,151 Abhi... 1299 01:54:01,008 --> 01:54:03,383 What are you doing here? Come inside. 1300 01:54:04,561 --> 01:54:05,670 I'm sorry. 1301 01:54:05,871 --> 01:54:07,782 Abhi, it's OK. 1302 01:54:08,096 --> 01:54:09,175 I'm so sorry. 1303 01:54:09,436 --> 01:54:13,702 He fulfilled your uncle's last wish. 1304 01:54:16,763 --> 01:54:21,353 Because of experiences, insult, or greed... 1305 01:54:22,031 --> 01:54:24,303 Man will turn self centered. 1306 01:54:24,800 --> 01:54:25,829 That's common, dear. 1307 01:54:26,461 --> 01:54:27,472 But... 1308 01:54:27,672 --> 01:54:30,935 Getting back to normal is a great thing. 1309 01:54:33,305 --> 01:54:36,410 I know how much you love Abhi. 1310 01:54:38,088 --> 01:54:40,572 Go, Priya... Go meet Abhi. 1311 01:54:41,058 --> 01:54:44,699 You'll see Abhi just the way you wanted to see him. 1312 01:55:10,230 --> 01:55:12,355 Hi, Priya! Welcome back! 1313 01:55:13,047 --> 01:55:14,375 What are you doing here? 1314 01:55:15,297 --> 01:55:16,787 Abhi came here and apologized. 1315 01:55:16,987 --> 01:55:20,274 Not just me. He met Neelesh, Vishwa, and everyone else. 1316 01:55:20,480 --> 01:55:23,309 He gave all of us great jobs at Vaidhya. 1317 01:55:32,616 --> 01:55:34,241 Abhi resigned as the CEO. 1318 01:55:39,577 --> 01:55:40,898 Subscription free? 1319 01:55:41,502 --> 01:55:44,869 Vaidhya users got increased by 10 fold now. 1320 01:55:45,060 --> 01:55:46,318 That too for free. 1321 01:55:47,456 --> 01:55:50,245 All the employees are now share holders. 1322 01:55:50,811 --> 01:55:54,100 He said that Vaidhya is everyone's from now on. 1323 01:55:59,816 --> 01:56:01,371 When asked what he did all this for... 1324 01:56:02,449 --> 01:56:04,972 I've started Vaidhya with Priya's investment. 1325 01:56:06,790 --> 01:56:08,478 I don't want it without her. 1326 01:56:11,941 --> 01:56:14,235 -Where's Abhi? -He said he was heading to the airport. 1327 01:58:17,446 --> 01:58:18,521 I'll just be back. 1328 01:58:46,216 --> 01:58:48,021 I thought you are leaving to India. 1329 01:58:50,091 --> 01:58:51,982 What will I do in India with you here? 1330 01:58:55,364 --> 01:58:57,607 If you haven't left me that day... 1331 01:58:57,731 --> 01:59:00,801 I wouldn't have realized my mistake, Priya. 1332 01:59:03,009 --> 01:59:05,618 I got success because of you in my life. 1333 01:59:08,063 --> 01:59:10,337 I changed from the fear of losing you. 1334 01:59:13,752 --> 01:59:15,517 You made me a better person, Priya. 1335 01:59:16,707 --> 01:59:17,973 Thank you! 1336 01:59:22,285 --> 01:59:24,541 I just want to ask your forgiveness... 1337 01:59:54,742 --> 01:59:56,414 I need to tell you something. 1338 02:00:01,506 --> 02:00:03,896 We are about to be parents. 1339 02:00:34,518 --> 02:00:35,533 Thank you! 1340 02:00:51,510 --> 02:00:53,682 When we look back at your lives... 1341 02:00:54,379 --> 02:01:00,190 We will find a lot of people who helped us and supported us throughout. 1342 02:01:00,878 --> 02:01:03,667 Meet them and thank them heart-fully. 1343 02:01:03,692 --> 02:01:04,985 I'm saying this out of experience. 1344 02:01:05,185 --> 02:01:08,034 That one word will make your life more beautiful. 1345 02:01:08,621 --> 02:01:09,754 Thank you! 1346 02:01:16,184 --> 02:01:18,978 THANK YOU 102107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.