All language subtitles for Woman with a Suitcase E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,997 --> 00:00:10,346 Defense, I understand this is your first trial. But we don't have much time... 2 00:00:10,347 --> 00:00:14,126 there's no need for you to read all that to us. 3 00:00:14,127 --> 00:00:17,676 I'm sure the prosecution has confirmed that as well. 4 00:00:17,677 --> 00:00:19,787 You should stop. 5 00:00:23,037 --> 00:00:26,866 I believe the prosecution doesn't know about this. 6 00:00:26,867 --> 00:00:31,287 The fact that a page out of reference material was missing. 7 00:00:41,777 --> 00:00:44,646 There's this thing called Tunnel Vision. 8 00:00:44,647 --> 00:00:47,576 Once they find an evidence that directs the defendant to be found guilty... 9 00:00:47,577 --> 00:00:50,236 the Prosecution only looks at that alone. 10 00:00:50,237 --> 00:00:54,667 It's a phenomenon that shows that they don't look at anything else. 11 00:00:58,197 --> 00:01:03,356 Prosecution is committing the error of tunnel vision right now. 12 00:01:03,357 --> 00:01:06,236 Since the coroner's death, the defense has requested the prosecution... 13 00:01:06,237 --> 00:01:09,826 of the issue behind the problematic document. 14 00:01:09,827 --> 00:01:13,026 Whether it's intentional or a mistake... just like this... 15 00:01:13,027 --> 00:01:18,406 they sent us a document that was missing a page like this. 16 00:01:18,407 --> 00:01:21,636 It just means they only see what they want to see. 17 00:01:21,637 --> 00:01:23,417 What should I do? 18 00:01:26,697 --> 00:01:29,376 Let her drive her point to the foreign substance. 19 00:01:29,377 --> 00:01:32,567 Let her drive her point to the foreign substance. 20 00:01:35,227 --> 00:01:38,476 By chance, do you remember how many pages there were in the report, Witness? 21 00:01:38,477 --> 00:01:40,967 Do you remember? 22 00:01:42,737 --> 00:01:46,197 Do you remember? 23 00:01:48,387 --> 00:01:51,966 Then, I'll ask you another way. 24 00:01:51,967 --> 00:01:55,036 By chance, was there... 25 00:01:55,037 --> 00:01:59,747 anything unusual while you were performing autopsy with Coroner Park Ji Seok? 26 00:02:01,167 --> 00:02:05,497 I think there was a page on a foreign substance. 27 00:02:06,997 --> 00:02:10,416 When you say "foreign substance," what do you mean by that? 28 00:02:10,417 --> 00:02:14,046 There was a small plastic wrapper inside her stomach. 29 00:02:14,047 --> 00:02:17,727 I believe Coroner Park recorded it separately. 30 00:02:19,597 --> 00:02:21,836 Since we don't know the prosecution's intentions, 31 00:02:21,837 --> 00:02:26,196 the defense attempted to confirm the original autopsy report by reaching out to National Forensic Services, but... 32 00:02:26,197 --> 00:02:28,766 Since the coroner's death, we couldn't locate the original. 33 00:02:28,767 --> 00:02:31,356 We received a vague answer asking us to request it 34 00:02:31,357 --> 00:02:34,537 through the Prosecutors Office. 35 00:02:39,367 --> 00:02:44,496 The prosecution must address the problem with the attached information... 36 00:02:44,497 --> 00:02:49,297 You must explain it without a trace of doubt. 37 00:02:54,267 --> 00:02:56,596 She's got it. She did it. 38 00:02:56,597 --> 00:02:59,497 Our Golden Tree is standing tall. 39 00:03:01,727 --> 00:03:03,697 That's all. 40 00:03:04,527 --> 00:03:09,516 Today, the first day of trial on Seo Ji Ah's murder case took place in the courthouse. 41 00:03:09,517 --> 00:03:13,066 The prosecution insists on possibility of Mr. Ham committing the crime. 42 00:03:13,067 --> 00:03:16,396 But Mr. Ham's defense attorney is insisting on his innocence. 43 00:03:16,397 --> 00:03:19,516 Currently, over six hours of interrogation is taking place. 44 00:03:19,517 --> 00:03:21,266 His defense attorney Cha Geum Joo... 45 00:03:21,267 --> 00:03:25,246 Recent death of Coroner Park Ji Seok of National Forensic Service... 46 00:03:25,247 --> 00:03:28,026 Cha Geum Joo... 47 00:03:28,027 --> 00:03:31,567 You should take it easy... 48 00:03:44,107 --> 00:03:47,947 Good thinking. You made a good choice. 49 00:03:59,327 --> 00:04:02,497 Request submission for additional witness. 50 00:04:03,597 --> 00:04:04,706 What should I do? 51 00:04:04,707 --> 00:04:09,106 How about if you ask them to explain by the next trial date? 52 00:04:09,107 --> 00:04:12,006 The question brought up by the defense... 53 00:04:12,007 --> 00:04:15,166 We believe it's a crucial element of doubt. Prosecution... 54 00:04:15,167 --> 00:04:18,296 by next trial date... 55 00:04:18,297 --> 00:04:22,016 submit the original autopsy report compiled by Park Ji Seok. 56 00:04:22,017 --> 00:04:25,406 We won't need to postpone that to our next trial date. About this reasonable doubt... 57 00:04:25,407 --> 00:04:28,946 The prosecution has discovered a very important fact during our investigation... 58 00:04:28,947 --> 00:04:31,326 We request an additional witness. 59 00:04:31,327 --> 00:04:33,166 An important fact? 60 00:04:33,167 --> 00:04:37,046 Objection. We cannot not allow an additional witness who was not previously submitted to testify. 61 00:04:37,047 --> 00:04:40,576 This is not only relevant to Coroner Park Ji Seok's death, but... 62 00:04:40,577 --> 00:04:46,207 it's relevant to the doubt the defense has raised about the autopsy report. She's a crucial witness to that. 63 00:04:53,607 --> 00:04:56,507 Prosecution, please proceed. 64 00:05:14,417 --> 00:05:16,466 That Attorney Park... to the end... 65 00:05:16,467 --> 00:05:19,777 Perhaps?... There's no way... 66 00:05:32,917 --> 00:05:36,016 Witness, do you have a testimony regarding 67 00:05:36,017 --> 00:05:39,696 the additional report to the controversial autopsy report? 68 00:05:39,697 --> 00:05:40,736 Yes. 69 00:05:40,737 --> 00:05:46,587 Did the deceased Coroner Park Ji Seok meet with you before he died to discuss Seo Ji Ah's case with you? 70 00:05:47,407 --> 00:05:48,446 Yes. 71 00:05:48,447 --> 00:05:53,137 What did deceased Park Ji Seok tell you? 72 00:05:58,677 --> 00:06:03,167 Now, I'll ask you again. What did he say? 73 00:06:04,087 --> 00:06:06,536 Inside the victim Seo Ji Ah's stomach... 74 00:06:06,537 --> 00:06:09,436 he said he found a foreign substance that appeared to be a plastic wrapper. 75 00:06:09,437 --> 00:06:13,306 Your testimony matches the previously researcher's testimony. 76 00:06:13,307 --> 00:06:18,246 By chance, could you tell us in detail about that foreign substance? 77 00:06:18,247 --> 00:06:21,066 A plastic wrapper that appeared to be a candy wrapper... 78 00:06:21,067 --> 00:06:23,806 as if she wanted to identify the killer... 79 00:06:23,807 --> 00:06:26,927 there was a writing on it. 80 00:06:31,087 --> 00:06:34,707 A writing? What kind of writing? 81 00:06:35,657 --> 00:06:37,527 Hamburger. 82 00:06:41,577 --> 00:06:44,057 Could you please say that once more? 83 00:06:45,007 --> 00:06:49,447 He said it said "Hamburger." 84 00:06:52,797 --> 00:06:56,527 What do you think she meant by "Hamburger?" 85 00:07:00,237 --> 00:07:03,206 Now, what does that mean? 86 00:07:03,207 --> 00:07:04,796 Did she mean fast food? 87 00:07:04,797 --> 00:07:08,617 It's a nickname of someone I know of. 88 00:07:11,927 --> 00:07:14,196 The defense lawyer Cha Geum Joo... 89 00:07:14,197 --> 00:07:17,567 is well aware of this terms of endearment. 90 00:07:19,437 --> 00:07:22,707 It's defendant Ham Bok Geo's nickname. 91 00:07:35,067 --> 00:07:36,906 Woman With a Suitcase 92 00:07:36,907 --> 00:07:40,567 Episode 13 Putting the defendant's benefit first 93 00:07:43,917 --> 00:07:46,696 We, the prosecution, believe the Coroner Park Ji Seok's death 94 00:07:46,697 --> 00:07:49,556 was relevant to this case. He was pressured because of this case 95 00:07:49,557 --> 00:07:53,156 and we suspect that he might've decided to sacrifice himself for the sake of his family. 96 00:07:53,157 --> 00:07:57,666 We believe that the defendant brought about his death. 97 00:07:57,667 --> 00:08:01,176 Thus, we believe that his death should be investigated separately or together 98 00:08:01,177 --> 00:08:02,676 with this case. 99 00:08:02,677 --> 00:08:04,926 Objection. 100 00:08:04,927 --> 00:08:09,356 You're trying to determine the defendant as the murderer of this case based on the witness that was called out at the last minute. 101 00:08:09,357 --> 00:08:11,206 Your attempt is unjustifiable. 102 00:08:11,207 --> 00:08:16,296 Even if the defendant and his defense acknowledge the fact that "Hamburger" is indeed their term of endearment... 103 00:08:16,297 --> 00:08:20,446 unless we confirm the controversial report on the foreign substance ourselves, we don't believe 104 00:08:20,447 --> 00:08:25,836 the witness testimony cannot be served as a crucial evidence. 105 00:08:25,837 --> 00:08:29,166 There is no actually evidence that prove that the defendant killed Seo Ji Ah. 106 00:08:29,167 --> 00:08:33,876 All the evidences that were submitted by the prosecution are not sufficient enough to prove his guilt. 107 00:08:33,877 --> 00:08:35,896 They're indirect evidences. 108 00:08:35,897 --> 00:08:38,756 To accept the crime in the court of criminal justice, 109 00:08:38,757 --> 00:08:42,426 there has to be a firm evidence beyond any reasonable doubt. 110 00:08:42,427 --> 00:08:45,346 It must be a firm and clear evidence. 111 00:08:45,347 --> 00:08:47,436 To look out for the best interest of the defendant... 112 00:08:47,437 --> 00:08:51,146 Even if there may be a shadow of guilt doing, if the crucial evidence does not present itself... 113 00:08:51,147 --> 00:08:55,306 we must follow the principal that the best interest of the defendant should be considered. 114 00:08:55,307 --> 00:08:58,396 Your Honor, please only consider firm evidence 115 00:08:58,397 --> 00:09:01,337 and determine the defendant's guilt. 116 00:09:03,147 --> 00:09:07,506 To provide the evidence the defense so insists on... 117 00:09:07,507 --> 00:09:09,137 an eyewitness... 118 00:09:09,817 --> 00:09:13,397 I call Alan Baston to the stand. 119 00:09:32,707 --> 00:09:36,776 Witness, you're a foreigner who is residing in Korea. 120 00:09:36,777 --> 00:09:38,176 What is your occupation? 121 00:09:38,177 --> 00:09:39,996 I'm a priest. 122 00:09:39,997 --> 00:09:42,186 Where do you live right now? 123 00:09:42,187 --> 00:09:46,877 I'm staying at a residential hotel near Han River Park. 124 00:09:47,437 --> 00:09:51,196 You found out about the defendant's trial while watching the news on TV 125 00:09:51,197 --> 00:09:54,976 and came to the Prosecutor's Office saying you want to testify. Is that correct? 126 00:09:54,977 --> 00:09:56,947 Yes, that's correct. 127 00:10:03,417 --> 00:10:07,636 These are photos of you that were taken at the park. 128 00:10:07,637 --> 00:10:09,906 Do you know when those photos were taken? 129 00:10:09,907 --> 00:10:11,446 Je ne sais pas. 130 00:10:11,447 --> 00:10:12,577 Excuse me? 131 00:10:13,507 --> 00:10:17,376 I'm sorry. I started speaking French all of a sudden. No, I didn't know. 132 00:10:17,377 --> 00:10:20,626 But I do go there quite often to exercise. 133 00:10:20,627 --> 00:10:24,616 Now, if we check the date, two and three days before the incident... 134 00:10:24,617 --> 00:10:27,756 it's seen that you were exercising at the park. 135 00:10:27,757 --> 00:10:30,116 Do you usually exercise at that time? 136 00:10:30,117 --> 00:10:34,536 I normally exercise around 6 a.m. to 7 a.m. But that day, something came up... 137 00:10:34,537 --> 00:10:36,336 I believe I left when it was still dark. 138 00:10:36,337 --> 00:10:41,716 By chance, did you happen to see the defendant around 5 a.m. which is around the time of the incident? 139 00:10:41,717 --> 00:10:44,106 Oui... ah, yes, I did. 140 00:10:44,107 --> 00:10:49,126 How did you happen to remember the defendant in particular in a public place? 141 00:10:49,127 --> 00:10:53,106 I did borrow some water from the defendant before. 142 00:10:53,107 --> 00:10:56,116 So, I wanted to say hello. 143 00:10:56,117 --> 00:11:01,047 But the defendant's facial expression looked way too serious. So, I let him go. 144 00:11:01,947 --> 00:11:05,466 Excuse me, I think my dog is thirsty. 145 00:11:05,467 --> 00:11:08,407 Can he have a sip of water? 146 00:11:09,487 --> 00:11:13,696 If that's the case, would you explain what you mean by "serious?" 147 00:11:13,697 --> 00:11:17,666 He looked very angry. 148 00:11:17,667 --> 00:11:24,037 How should I explain it... as if he could kill someone? 149 00:11:31,857 --> 00:11:36,046 That's the guy. They stood the real culprit to this incident... 150 00:11:36,047 --> 00:11:38,787 on the witness stand. 151 00:11:40,267 --> 00:11:44,506 I lifted my arm, but he still didn't recognize me. 152 00:11:44,507 --> 00:11:47,246 - And the incident occurred... - CEO Lee Dong Soo... 153 00:11:47,247 --> 00:11:51,196 He wants to finish up the trial today like this. 154 00:11:51,197 --> 00:11:53,626 It's not a bad idea. 155 00:11:53,627 --> 00:11:57,766 Since that guy presented himself to us, we might as well... 156 00:11:57,767 --> 00:12:00,086 wrap up the homeless girl incident. 157 00:12:00,087 --> 00:12:05,767 Since he looked so nice, I was hoping to become a drinking buddy in Korea. 158 00:12:07,087 --> 00:12:10,746 Honestly, I'm very shocked. 159 00:12:10,747 --> 00:12:16,887 Now, if you see that angry man, please point him out. 160 00:12:29,777 --> 00:12:35,126 The man sitting at the defendant seat is the one you saw at 5 a.m... 161 00:12:35,127 --> 00:12:36,746 Are you saying he's the one? 162 00:12:36,747 --> 00:12:39,497 Yes, I believe so. 163 00:12:41,437 --> 00:12:44,036 Witness, please answer either yes or no. 164 00:12:44,037 --> 00:12:46,886 Oui, I mean... yes, he's the one. 165 00:12:46,887 --> 00:12:50,406 Do you happen to remember the clothes the defendant was wearing? 166 00:12:50,407 --> 00:12:56,307 He was wearing a black jacket and inside that, he was wearing a beige shirt. 167 00:13:05,207 --> 00:13:10,626 Witness, you're testifying about the most crucial element in this trial. 168 00:13:10,627 --> 00:13:14,586 Please keep that in mind. Now, I'll ask you. 169 00:13:14,587 --> 00:13:17,386 The shirt the defendant was wearing that day... 170 00:13:17,387 --> 00:13:19,477 is this the one? 171 00:13:22,637 --> 00:13:26,206 Yes, I think so. 172 00:13:26,207 --> 00:13:32,376 By chance, is that a Brunello shirt? I personally like Italian shirts. 173 00:13:32,377 --> 00:13:34,957 I think that's the one. 174 00:13:52,277 --> 00:13:54,197 Let's go. 175 00:14:06,747 --> 00:14:08,477 Just a moment. 176 00:14:20,367 --> 00:14:22,557 You did very good. 177 00:14:23,427 --> 00:14:28,297 I couldn't turn his testimony around. 178 00:14:29,587 --> 00:14:34,746 If they get so offensive like that, there's not much Golden Tree can do. 179 00:14:34,747 --> 00:14:37,716 More importantly... that guy earlier... 180 00:14:37,717 --> 00:14:42,077 As I've told you, he's a real professional. 181 00:14:43,107 --> 00:14:47,496 So, be careful. 182 00:14:47,497 --> 00:14:49,947 That's what I worry more. 183 00:14:54,217 --> 00:14:58,957 Attorney Cha, you were very cool. 184 00:15:08,907 --> 00:15:10,487 Let's go. 185 00:15:18,217 --> 00:15:21,027 What do we do with that guy? 186 00:15:22,677 --> 00:15:27,536 You did good. It was just the first day. Don't worry too much. 187 00:15:27,537 --> 00:15:31,756 Gosh, seriously. We should take out all those morons who commit perjury. 188 00:15:31,757 --> 00:15:34,226 What's with Attorney Park? 189 00:15:34,227 --> 00:15:39,267 Attorney Park has crossed the river she can't return. 190 00:15:45,517 --> 00:15:47,776 Good job, Attorney Park. 191 00:15:47,777 --> 00:15:52,016 Do you know the first time I went to the police station? 192 00:15:52,017 --> 00:15:54,986 During P.E. class in high school... 193 00:15:54,987 --> 00:15:58,997 When I stole some feminine products and was accused of being a thief. 194 00:16:00,027 --> 00:16:05,186 I almost got accused of other robbery incident by someone else that happened at the same time. I almost ended up at a youth detention center. 195 00:16:05,187 --> 00:16:10,056 But my sister who was preparing for her bar rescued me then. 196 00:16:10,057 --> 00:16:13,416 You were Cha Geum Joo's first client. 197 00:16:13,417 --> 00:16:16,766 I'm always the first one to my sister. 198 00:16:16,767 --> 00:16:21,206 First client, also in her first trial... 199 00:16:21,207 --> 00:16:23,467 a witness who committed perjury. 200 00:16:35,307 --> 00:16:37,467 I'll throw that away for you. 201 00:16:51,607 --> 00:16:56,917 In the future, you'll gain something much more valuable that that piece of metal. 202 00:17:01,477 --> 00:17:03,267 Judge! 203 00:17:04,617 --> 00:17:08,836 I may be stepping over the line, but I believe it was bad judgment on your part to accept that last minute witness. 204 00:17:08,837 --> 00:17:10,866 Is that so? Why do you say that? 205 00:17:10,867 --> 00:17:13,056 Attorney Park brought up indirect fact... 206 00:17:13,057 --> 00:17:18,126 She's a lawyer. Also, she met Park Ji Seok right before he died. 207 00:17:18,127 --> 00:17:23,227 I thought her testimony was quite convincing. 208 00:17:35,007 --> 00:17:37,746 Editor, must we just sit around? 209 00:17:37,747 --> 00:17:40,976 I think Ohsung definitely manipulated this. We should do something at least! 210 00:17:40,977 --> 00:17:44,766 At the least, we should follow Lee Dong Soo and go through his trash cans... 211 00:17:44,767 --> 00:17:47,686 Shouldn't we look for his tablet or something? 212 00:17:47,687 --> 00:17:52,076 I thought about it. Let's attack them using Yoo Tae Oh. 213 00:17:52,077 --> 00:17:55,216 Oppa! 214 00:17:55,217 --> 00:17:58,886 - Oppa! - Please! 215 00:17:58,887 --> 00:18:02,337 Now, now, please step back! 216 00:18:06,307 --> 00:18:08,887 Geez, airheads... 217 00:18:09,767 --> 00:18:12,856 Hey, did you get in touch with noona? 218 00:18:12,857 --> 00:18:17,927 I heard about the first day in court. I guess Cha Geum Joo got knocked out? 219 00:18:18,917 --> 00:18:22,587 What will do you do about Yoo Tae Oh? 220 00:18:29,077 --> 00:18:32,626 I will leave everything... 221 00:18:32,627 --> 00:18:36,817 to you, CEO Lee. Everything. 222 00:18:58,457 --> 00:19:03,566 First, I requested Alan's personal information to French embassy. 223 00:19:03,567 --> 00:19:07,826 I need to find a way to petition Hye Joo's testimony... 224 00:19:07,827 --> 00:19:12,096 The judge is calling it a special circumstance. 225 00:19:12,097 --> 00:19:15,137 There's something more important than that. 226 00:19:18,317 --> 00:19:19,466 - We have to go out. - To where? 227 00:19:19,467 --> 00:19:21,457 Come out for now. 228 00:19:24,247 --> 00:19:25,706 Hurry, hurry. Say ah. 229 00:19:25,707 --> 00:19:27,336 I'm not hungry. 230 00:19:27,337 --> 00:19:30,036 You didn't eat anything since yesterday. 231 00:19:30,037 --> 00:19:34,996 I got it. Then eat tuna kimbop. This tuna has lots of protoksan. 232 00:19:34,997 --> 00:19:37,367 It helps a lot with using your brain. 233 00:19:38,897 --> 00:19:40,517 Eat. 234 00:19:41,487 --> 00:19:45,176 Okay, the fish cake. In fish cake, there's piritecin... 235 00:19:45,177 --> 00:19:49,297 It's good for fatigue. It's good for a lot of things. 236 00:19:50,077 --> 00:19:54,526 But... piritecin... protoksan... 237 00:19:54,527 --> 00:19:56,096 Do those words actually exist? 238 00:19:56,097 --> 00:19:59,016 No, I just made it all up. 239 00:19:59,017 --> 00:20:02,427 Anyway, it's all good for your body. Hurry up and eat. Say ah. 240 00:20:07,387 --> 00:20:09,297 You're eating well. 241 00:20:11,657 --> 00:20:13,707 Just a moment. 242 00:20:15,917 --> 00:20:16,926 Yes, Ah Na. 243 00:20:16,927 --> 00:20:20,516 Attorney Ma, CEO Ham requested a visit. 244 00:20:20,517 --> 00:20:23,906 Yes, I'll stop by the National Forensic Service and stop by the jail. 245 00:20:23,907 --> 00:20:26,916 But well... 246 00:20:26,917 --> 00:20:28,556 What's wrong? 247 00:20:28,557 --> 00:20:33,307 He asked you to come alone. 248 00:20:36,137 --> 00:20:39,027 Yes, I got it. 249 00:20:40,857 --> 00:20:41,916 What's going on? 250 00:20:41,917 --> 00:20:44,196 Oh, nothing. Hurry up and eat. 251 00:20:44,197 --> 00:20:47,416 Piritecin... eat this. Say ah... 252 00:20:47,417 --> 00:20:48,237 I'll eat it. 253 00:20:48,238 --> 00:20:50,966 No, you don't have hands. I'll do it for you... 254 00:20:50,967 --> 00:20:53,667 Hurry up and put your hands down. 255 00:20:55,177 --> 00:20:58,907 Why did you want to see me alone? 256 00:20:59,727 --> 00:21:04,247 There's something I want to tell you only. 257 00:21:05,197 --> 00:21:09,076 That Alan guy... are you going to have him testify again? 258 00:21:09,077 --> 00:21:13,596 Yes, I want to explore the fact that Alan might be the true suspect on our next day in court. 259 00:21:13,597 --> 00:21:15,516 I already requested him as my witness. 260 00:21:15,517 --> 00:21:18,976 I've been following him for two years. 261 00:21:18,977 --> 00:21:22,956 Him saying he's a priest. That's fake. 262 00:21:22,957 --> 00:21:27,297 There aren't many people who want to become priests in Europe these days. 263 00:21:28,047 --> 00:21:30,137 Every other person... 264 00:21:32,137 --> 00:21:36,736 His real identity is a Janitor. 265 00:21:36,737 --> 00:21:38,226 A janitor? 266 00:21:38,227 --> 00:21:44,396 He does the dirty work for celebrities. 267 00:21:44,397 --> 00:21:47,496 According to Reporter Tussan from England... 268 00:21:47,497 --> 00:21:52,936 He was involved in the Malaysian president stock market corruption incident. 269 00:21:52,937 --> 00:22:00,486 He suddenly disappeared from the area when the Arab Emirates' Princess Manal incident occurred. 270 00:22:00,487 --> 00:22:07,206 Now that I've caught his tail... I had no idea I'd run into him at court. 271 00:22:07,207 --> 00:22:08,876 - Attorney Ma. - Yes? 272 00:22:08,877 --> 00:22:12,356 Do you think Prosecutor Choi will have him testify again? 273 00:22:12,357 --> 00:22:16,946 I'm telling you not to be played by those sneaky CEO Lee Dong Soo and Prosecutor Choi. 274 00:22:16,947 --> 00:22:21,996 I'm worried about Attorney Cha facing danger chasing that guy around. 275 00:22:21,997 --> 00:22:24,307 Then what should I do? 276 00:22:27,087 --> 00:22:31,346 You know how I've fought with you on the ring a lot, Attorney Ma? 277 00:22:31,347 --> 00:22:36,626 The way I see it... your punch is quite intense. 278 00:22:36,627 --> 00:22:43,486 Your punch is quite intense, but you can't turn the table around in a courtroom just because you have intense punches. 279 00:22:43,487 --> 00:22:47,267 Throw the big punch. A big punch! 280 00:22:48,527 --> 00:22:50,937 We should knock them down. 281 00:22:56,177 --> 00:22:59,476 How about the original attachment to the autopsy report that disappeared? 282 00:22:59,477 --> 00:23:06,596 Yes, I requested the original document to the director. But page three wasn't in the original either. 283 00:23:06,597 --> 00:23:11,146 Then, do you think the coroner deleted it himself after he was blackmailed? 284 00:23:11,147 --> 00:23:13,487 It looks that way. 285 00:23:15,487 --> 00:23:17,337 Oh, also... 286 00:23:18,227 --> 00:23:21,626 In the report describing the outer wounds, it says there's incomplete shifting of lividity. 287 00:23:21,627 --> 00:23:24,396 So, I sent an email to Dr. Fischell in Germany. 288 00:23:24,397 --> 00:23:27,246 Oh, we sent it, too. But we never got a reply. 289 00:23:27,247 --> 00:23:32,797 He said he couldn't reply then. But when he saw my email again, he said he got angry. 290 00:23:34,437 --> 00:23:40,856 His opinion is that the incomplete shifting of lividity indicates that the body was moved from the location of murder. 291 00:23:40,857 --> 00:23:46,216 Then what happened to the anal temperature gauging in order to determine the time of death? 292 00:23:46,217 --> 00:23:51,067 That... I couldn't do it because it was outside of our budget. 293 00:23:57,887 --> 00:24:00,267 Jo Ye Ryeong... 294 00:24:01,297 --> 00:24:07,997 There will be a shareholders meeting soon and directors installation ceremony. How about I focus on managing her? 295 00:24:08,567 --> 00:24:10,337 Yes. Aigoo... 296 00:24:10,947 --> 00:24:12,006 Prosecutor Jeong! 297 00:24:12,007 --> 00:24:14,487 I mean, Attorney Jeong. 298 00:24:15,727 --> 00:24:19,756 My office has a great view. 299 00:24:19,757 --> 00:24:22,597 Really? Better than a prosecutor's office? 300 00:24:24,197 --> 00:24:28,976 You heard, right? This is Jeong Ahn Soo who used to be a prosecutor in Busan. He joined our law firm. 301 00:24:28,977 --> 00:24:31,157 - Long time no see. - Wow... 302 00:24:31,957 --> 00:24:34,156 You're still as beautiful as ever. 303 00:24:34,157 --> 00:24:36,547 Let's work well together in the future. 304 00:24:49,787 --> 00:24:54,456 The homeless girl incident. There seems to have been coercive investigation. 305 00:24:54,457 --> 00:24:56,676 What makes you think there was a coercive investigation? 306 00:24:56,677 --> 00:25:01,706 I watched the inspection of the crime scene recording. Gyeong Hwan didn't seem to know anything. 307 00:25:01,707 --> 00:25:06,027 He seemed like an actor who was moving according to the scenario. 308 00:25:07,697 --> 00:25:12,416 Look, Attorney Park. Oh Gyeong Hwan made his confession. 309 00:25:12,417 --> 00:25:16,196 Don't you know that confession wins over all other evidences? 310 00:25:16,197 --> 00:25:20,936 Prosecutor, you lead him to confession when you were interrogating him. 311 00:25:20,937 --> 00:25:24,647 You insinuated that you'll get him off with a short sentencing if he confessed. 312 00:25:27,607 --> 00:25:31,746 You're just like your older sister. 313 00:25:31,747 --> 00:25:36,966 Please reinvestigate. I'll petition this case to the end. 314 00:25:36,967 --> 00:25:39,717 Are you asking me to a fight? 315 00:25:43,717 --> 00:25:50,236 I really despise having to go back on the decision I made. 316 00:25:50,237 --> 00:25:51,936 I guess I could be wrong. 317 00:25:51,937 --> 00:25:55,767 But not that often. 318 00:25:59,327 --> 00:26:02,327 You were wrong. 319 00:26:11,617 --> 00:26:16,457 But it's too late for me to change my direction now. 320 00:26:36,597 --> 00:26:40,986 Yes, Director. This is Hye Joo. 321 00:26:40,987 --> 00:26:44,826 I was wondering how your shareholders meeting was going. 322 00:26:44,827 --> 00:26:49,166 Stay strong. There are so many people who are cheering you on. 323 00:26:49,167 --> 00:26:49,997 Cheering me on? 324 00:26:49,998 --> 00:26:55,796 Saying you're enduring the pressure to get a divorce very well. They're also saying how big of a person you are for accepting a child out of wedlock. 325 00:26:55,797 --> 00:26:59,027 You speak so well. 326 00:26:59,637 --> 00:27:03,257 - I like your lipstick color, too. - Thank you. 327 00:27:04,357 --> 00:27:07,307 Director, this is the file for the upcoming shareholders' meeting. 328 00:27:10,167 --> 00:27:14,866 Director, can I take a look at it closely? 329 00:27:14,867 --> 00:27:18,367 Sure. That'd be nice for me if you'd do that for me. 330 00:27:23,337 --> 00:27:25,067 Business Report 331 00:27:28,537 --> 00:27:34,116 Here under Ohsung Fashion, please enhance the men's fashion wearables. 332 00:27:34,117 --> 00:27:41,136 Please be sure not to bring up the brand model Yoo Tae Oh during the meeting. 333 00:27:41,137 --> 00:27:42,506 It's a good advice. 334 00:27:42,507 --> 00:27:44,417 Yes, I understand. 335 00:27:45,657 --> 00:27:49,666 So, how is the retrial going to pan out? 336 00:27:49,667 --> 00:27:50,966 Well... 337 00:27:50,967 --> 00:27:56,456 The Prosecutors Office sent me another subpoena, so I submitted a reason for my absence. 338 00:27:56,457 --> 00:28:01,286 Maybe it's because I'm a foreigner. There are several advantages. 339 00:28:01,287 --> 00:28:04,266 That's why I'm using you. 340 00:28:04,267 --> 00:28:06,526 How did it go with the thing I asked you to look into? 341 00:28:06,527 --> 00:28:11,646 There's one more thing you need to do for me. I'm bothered by Yoo Tae Oh's temper. 342 00:28:11,647 --> 00:28:17,436 If he decides to save himself, things may go haywire. 343 00:28:17,437 --> 00:28:25,236 K-fact keeps looking into Yoo Tae Oh. He may become an obstacle in the future. 344 00:28:25,237 --> 00:28:29,236 But what does Jo Ye Ryeong think of Yoo Tae Oh? 345 00:28:29,237 --> 00:28:31,376 What do you mean? 346 00:28:31,377 --> 00:28:37,506 If there's deep affection between the two, there may be trouble down the road. 347 00:28:37,507 --> 00:28:41,967 I'm not sure. What do you think? 348 00:28:57,527 --> 00:28:58,856 Are you really going to do this? 349 00:28:58,857 --> 00:29:02,217 Do you want to go to jail like your boss? 350 00:29:04,107 --> 00:29:07,266 Why are you throwing my camera? 351 00:29:07,267 --> 00:29:08,956 I want to make a call. Step outside. 352 00:29:08,957 --> 00:29:10,467 Okay. 353 00:29:18,497 --> 00:29:21,426 Noona, let's reveal everything. 354 00:29:21,427 --> 00:29:25,717 Just put everything out in the open. You get a divorce and we can live together. 355 00:29:26,337 --> 00:29:28,986 I'm so nervous right now. It's killing me. 356 00:29:28,987 --> 00:29:31,537 I have a guest. 357 00:29:35,747 --> 00:29:38,007 It's here, Attorney. 358 00:29:38,607 --> 00:29:40,087 Yeah. 359 00:29:42,957 --> 00:29:43,857 Dry Cleaning 360 00:29:43,858 --> 00:29:48,166 Do you also keep separately laundered clothes that are not picked up by your customers? 361 00:29:48,167 --> 00:29:49,386 Yes, of course. 362 00:29:49,387 --> 00:29:53,107 Okay then... this one... 363 00:29:55,087 --> 00:29:57,847 Ham Bok Geo... he's a regular here. 364 00:30:05,067 --> 00:30:08,826 Anyway, there's nothing you and Ah Na do that are pointless. 365 00:30:08,827 --> 00:30:14,096 We found him even though he moved to a different store location in the last two years. 366 00:30:14,097 --> 00:30:17,636 With this, we must cast a shadow in the eyewitness' testimony... 367 00:30:17,637 --> 00:30:21,066 I believe we would make a difference if we shake up the judges. 368 00:30:21,067 --> 00:30:25,147 Of course! We can't lose with an evidence like this. 369 00:30:34,047 --> 00:30:35,896 You took off your badge. 370 00:30:35,897 --> 00:30:38,806 You still have your conscience. 371 00:30:38,807 --> 00:30:42,336 I just realized that something like that has no value. 372 00:30:42,337 --> 00:30:43,866 Don't misunderstand. 373 00:30:43,867 --> 00:30:48,326 So, did you come here again today to commit perjury? 374 00:30:48,327 --> 00:30:53,376 No. I wanted to see you get crushed. 375 00:30:53,377 --> 00:30:58,626 Tell Jo Ye Ryeong. Even if we lose this case, this isn't the end. 376 00:30:58,627 --> 00:31:01,526 You must be hearing the rumor in the midst of all this. 377 00:31:01,527 --> 00:31:04,776 That I'm the one who's standing by Jo Ye Ryeong in actuality. 378 00:31:04,777 --> 00:31:09,666 Borrowing other people's prestige won't last long. You know that, right? 379 00:31:09,667 --> 00:31:11,696 You know Jo Ye Ryeong? 380 00:31:11,697 --> 00:31:16,976 I don't know if it's because she's been taken for so long. She was looking for someone to depend on. 381 00:31:16,977 --> 00:31:22,357 If not this person, that person. If not my man, someone else's man. 382 00:31:22,977 --> 00:31:26,067 She has many similarities as me. 383 00:31:30,457 --> 00:31:33,486 Today, in Seo Ji Ah's murder case... Seo Ji Ah murder case, final day in court 384 00:31:33,487 --> 00:31:35,706 It's the last day in court. 385 00:31:35,707 --> 00:31:37,697 Let's begin. 386 00:31:46,507 --> 00:31:51,366 We recreated the outdoor temperature and water temperature at the time of crime... 387 00:31:51,367 --> 00:31:56,486 This is the result of the test the police department conducted eight times using a dog, correct? 388 00:31:56,487 --> 00:32:00,686 Yes, when we compared it to Seo Ji Ah's body's anal temperature results... 389 00:32:00,687 --> 00:32:05,686 Seo Ji Ah died after 5 a.m. which is after the arrival of defendant to the scene. 390 00:32:05,687 --> 00:32:07,707 That is most logical. 391 00:32:09,947 --> 00:32:12,926 He said there was no budget for that. They experimented using a dog? 392 00:32:12,927 --> 00:32:14,737 That'd be all. 393 00:32:27,987 --> 00:32:32,776 Two marks that appeared on the body... when we look at the incomplete shifting of lividity... 394 00:32:32,777 --> 00:32:37,126 Seo Ji Ah's time of death happened between 3 a.m. to 5 a.m. 395 00:32:37,127 --> 00:32:40,686 That's logical, is that correct? 396 00:32:40,687 --> 00:32:44,926 Yes, that's correct according to Dr. Fischell's testimony. 397 00:32:44,927 --> 00:32:47,766 According to the prosecution's previous argument, 398 00:32:47,767 --> 00:32:52,416 the defendant was contacted around 4:30 a.m. via dating app. 399 00:32:52,417 --> 00:32:55,216 Around 4:50 a.m., at the crime scene... 400 00:32:55,217 --> 00:32:57,826 at a spot that's about 9 minutes away on foot 401 00:32:57,827 --> 00:33:00,457 he was recorded on CCTV. 402 00:33:01,137 --> 00:33:05,796 Prosecution, how do you suppose the defendant went to the crime scene before 5 a.m. 403 00:33:05,797 --> 00:33:09,646 and committed all the crime... 404 00:33:09,647 --> 00:33:12,307 You must prove that again. 405 00:33:14,467 --> 00:33:16,347 That'd be all. 406 00:33:20,467 --> 00:33:24,117 Witness #4, is he present? 407 00:33:25,097 --> 00:33:29,176 Alan Baston could not be present due to threat to his safety. 408 00:33:29,177 --> 00:33:32,686 As you know, we can't pressure him to testify as a foreigner... 409 00:33:32,687 --> 00:33:34,346 Please be understanding. 410 00:33:34,347 --> 00:33:38,046 Your Honor, we obtained some information regarding the witness. 411 00:33:38,047 --> 00:33:40,616 May I reveal that information? 412 00:33:40,617 --> 00:33:42,547 I'll permit it. 413 00:33:48,057 --> 00:33:50,426 This is a reply we received from France monastery. 414 00:33:50,427 --> 00:33:54,656 Alan Bastan was registered as a priest in France back in 2004, but 415 00:33:54,657 --> 00:33:59,757 his current activity is unknown. 416 00:34:01,527 --> 00:34:04,726 This is a photo we obtained from the British paparazzi media The Sun. 417 00:34:04,727 --> 00:34:08,176 It's a proof that says the witness was involved in several mysterious incidents. 418 00:34:08,177 --> 00:34:13,096 Objection! There's no proof that validates that we're talking about the same person. 419 00:34:13,097 --> 00:34:18,187 If so, I'd like to confirm one thing with the prosecution. 420 00:34:19,557 --> 00:34:24,186 Do you agree with Alan's testimony in its entirety? 421 00:34:24,187 --> 00:34:25,946 Yes, of course. 422 00:34:25,947 --> 00:34:28,856 There's a fact that differs from his previous testimony. 423 00:34:28,857 --> 00:34:31,647 I'd like to call a new witness to the stand. 424 00:34:34,697 --> 00:34:38,726 You ran a dry cleaning service in UM Village up until last year, correct? 425 00:34:38,727 --> 00:34:43,767 Yes, but we moved to Hannam Apartment commercial building this year. 426 00:34:44,477 --> 00:34:50,477 The shirt in this picture... does it belong to the defendant? 427 00:34:51,607 --> 00:34:56,846 - Yes. - On the day of the incident, where this shirt was... 428 00:34:56,847 --> 00:34:58,516 Is there a way you'd know, Witness? 429 00:34:58,517 --> 00:35:01,877 Yes, it was in our store. 430 00:35:06,757 --> 00:35:11,026 Objection! How could we believe the witness' memory? It's not reliable! 431 00:35:11,027 --> 00:35:15,306 Prosecutor, this man who is devoted to his trade... 432 00:35:15,307 --> 00:35:18,367 Are you saying you don't believe in his records? 433 00:35:21,517 --> 00:35:24,646 Is there a way to prove the accuracy of your memory? 434 00:35:24,647 --> 00:35:26,107 Yes. 435 00:35:27,237 --> 00:35:29,497 I have these. 436 00:35:32,117 --> 00:35:33,796 What are these notebooks? 437 00:35:33,797 --> 00:35:36,006 When I receive customer's clothes... 438 00:35:36,007 --> 00:35:38,646 I always keep a record here. 439 00:35:38,647 --> 00:35:43,736 By chance... when you received this shirt, was there anything special about it? 440 00:35:43,737 --> 00:35:46,807 Yes. If you look here... 441 00:35:48,357 --> 00:35:52,326 What was it? Was there blood stains or dirt? 442 00:35:52,327 --> 00:35:56,116 Because according to the prosecution, that shirt... 443 00:35:56,117 --> 00:35:59,626 must have such things on it. 444 00:35:59,627 --> 00:36:03,296 When I receive any clothes, I look at it very carefully. 445 00:36:03,297 --> 00:36:08,146 If there was any stain, I would've told the owner. 446 00:36:08,147 --> 00:36:11,117 Let's see... I did write down something here... wait... 447 00:36:17,547 --> 00:36:20,167 "Third button is missing." 448 00:36:24,607 --> 00:36:27,106 Then, on the day of the incident... 449 00:36:27,107 --> 00:36:32,016 Alan's testimony that said he was wearing this shirt must be false? 450 00:36:32,017 --> 00:36:35,666 It was in my store. How could he wear it then? 451 00:36:35,667 --> 00:36:40,727 And he hasn't paid yet. Why would I give him back his shirt? 452 00:36:42,107 --> 00:36:44,506 Also, he didn't pick it up for two years... 453 00:36:44,507 --> 00:36:47,727 You have to pay me late fee. 454 00:36:50,157 --> 00:36:52,527 I'll have to pay him a lot. 455 00:36:54,887 --> 00:36:59,397 Aigoo, it's over. It's game over. 456 00:37:03,427 --> 00:37:07,026 In the fairytale, Hansel and Gretel... 457 00:37:07,027 --> 00:37:10,806 the children follow the bread crumbs they dropped. 458 00:37:10,807 --> 00:37:14,306 And when you do that, the one who was bugging the children... 459 00:37:14,307 --> 00:37:18,417 The witch appeared in the end. 460 00:37:19,857 --> 00:37:24,606 The defense will seek where the origin of this case came from... 461 00:37:24,607 --> 00:37:27,066 In order to find that original culprit... 462 00:37:27,067 --> 00:37:32,627 we're looking for those small bread crumbs one at a time. 463 00:37:33,267 --> 00:37:37,737 Today is our last day in court. 464 00:37:42,957 --> 00:37:46,526 Your Honor, the truth of this case... 465 00:37:46,527 --> 00:37:48,406 In order for us to seek them properly... 466 00:37:48,407 --> 00:37:51,946 The argument given by the prosecution and testimonies that are opposing those arguments... 467 00:37:51,947 --> 00:37:54,346 Please do not dismiss them as... 468 00:37:54,347 --> 00:37:57,297 meaningless bread crumbs. 469 00:37:59,117 --> 00:38:00,957 That is all. 470 00:38:21,997 --> 00:38:24,966 Things should turn out well with this, right? 471 00:38:24,967 --> 00:38:30,037 If a trial like this goes wrong, there's no point to having a law. 472 00:38:32,687 --> 00:38:35,087 Please re-enter. 473 00:38:35,997 --> 00:38:38,727 Everyone, stand. 474 00:38:42,037 --> 00:38:44,817 Please sit down. 475 00:38:48,277 --> 00:38:51,726 I'll give my decision. 476 00:38:51,727 --> 00:38:54,576 As for the shirt which was an important evident to this case... 477 00:38:54,577 --> 00:38:59,346 There's evidence that allows us to suspect that it was in the dry clean store. 478 00:38:59,347 --> 00:39:04,746 But there's no way to prove against the opposing argument. 479 00:39:04,747 --> 00:39:07,846 Also, about the estimation of the time the crime took place... 480 00:39:07,847 --> 00:39:13,126 it does not match the police test result and the opinion of Dr. Fischell. 481 00:39:13,127 --> 00:39:17,836 Both parties do not know the exact environmental condition of the day of the crime. 482 00:39:17,837 --> 00:39:23,226 Since it cannot be exactly be duplicated, we will not put that into our consideration. 483 00:39:23,227 --> 00:39:25,856 As a result, this court... 484 00:39:25,857 --> 00:39:29,766 According to the statutory evidence which matches what has been presented... 485 00:39:29,767 --> 00:39:34,956 we decided to determine the outcome looking at everything as a whole. 486 00:39:34,957 --> 00:39:37,546 The defendant's footprints that were left at the crime scene... 487 00:39:37,547 --> 00:39:40,136 and the fact that he ran away soon after the incident. 488 00:39:40,137 --> 00:39:44,046 The fact that he got in contact with the victim using an inappropriate means. 489 00:39:44,047 --> 00:39:48,336 When we take a look at the possible grudge the defendant may have held against the victim... 490 00:39:48,337 --> 00:39:54,256 the possibility of a third party committing the crime brought up by the defense is 491 00:39:54,257 --> 00:40:00,426 not enough to discredit all doubts toward the defendant. 492 00:40:00,427 --> 00:40:03,136 Also, other evidences submitted by the prosecution... 493 00:40:03,137 --> 00:40:07,726 they may not be completely convincing by themselves alone. 494 00:40:07,727 --> 00:40:10,456 But when they're connected to the entire group of evidences... 495 00:40:10,457 --> 00:40:12,766 and looked at it as a whole... 496 00:40:12,767 --> 00:40:16,926 the defendant Ham Bok Geo's criminal act 497 00:40:16,927 --> 00:40:19,486 can be assumed. 498 00:40:19,487 --> 00:40:23,646 Therefore, to defendant Ham Bok Geo... 499 00:40:23,647 --> 00:40:29,047 we sentence 12 years for the crime of murder. 500 00:40:46,017 --> 00:40:50,856 - It's Ham Bok Geo! He's out! - Ham Bok Geo, what do you think of the judge's sentencing? 501 00:40:50,857 --> 00:40:55,836 Will you appeal? 502 00:40:55,837 --> 00:41:00,857 How do you feel right now? 503 00:41:06,797 --> 00:41:10,917 What's going to happen now? 504 00:41:15,717 --> 00:41:19,957 That's too much! That's so wrong! 505 00:41:39,327 --> 00:41:42,947 This can't be right. 506 00:41:58,927 --> 00:42:01,856 The trial... 507 00:42:01,857 --> 00:42:05,156 I thought it was logical. 508 00:42:05,157 --> 00:42:11,426 We had so many evidences to crack prosecution's argument. 509 00:42:11,427 --> 00:42:14,527 How could they give out this decision? 510 00:42:17,477 --> 00:42:19,897 We should appeal, right? 511 00:42:27,607 --> 00:42:30,187 Yes, Detective Kim. 512 00:42:32,397 --> 00:42:35,396 Gyeong Hwan? 513 00:42:35,397 --> 00:42:38,636 I was actually looking for Gyeon Hwan, too. 514 00:42:38,637 --> 00:42:42,376 - You were? - Not too long after Gyeon Hwan was released... 515 00:42:42,377 --> 00:42:46,716 there was a rumor that the real culprit was found. I felt so uneasy about that. 516 00:42:46,717 --> 00:42:53,086 - Who could that be? - A guy who got caught doing drugs in Busan. He said he's the culprit for the homeless girl case. 517 00:42:53,087 --> 00:42:59,016 It looks like he hid the knife he used at that time and showed it off to his friends. 518 00:42:59,017 --> 00:43:03,686 But Prosecutor Jeong Ahn Soo was the prosecutor in Busan at the time. 519 00:43:03,687 --> 00:43:09,636 He must've been so uncomfortable because his subordinates were investigating the case he worked on. 520 00:43:09,637 --> 00:43:12,666 He released the real culprit so fast with the excuse of not having enough evidence. 521 00:43:12,667 --> 00:43:15,486 He released him? The culprit who made his confession? 522 00:43:15,487 --> 00:43:17,926 It sucked so bad... 523 00:43:17,927 --> 00:43:24,687 Ah... while I was looking for Gyeong Hwan's whereabouts, I received this letter from the city office. 524 00:43:25,937 --> 00:43:29,286 They kept receiving a letter like this from a nearby mental hospital. 525 00:43:29,287 --> 00:43:33,557 I think it's Gyeong Hwan. 526 00:43:40,557 --> 00:43:48,356 Police officer, I'm Oh Gyeong Hwan, the culprit to homeless girl case. 527 00:43:48,357 --> 00:43:55,346 I did wrong. Because of me, a child had to die. 528 00:43:55,347 --> 00:44:01,807 I'm so sorry. I'm deeply regretful. 529 00:44:17,757 --> 00:44:24,856 - Gyeong Hwan. - I'm sorry, I did wrong. I killed her. 530 00:44:24,857 --> 00:44:28,196 I'm sorry. I was wrong! 531 00:44:28,197 --> 00:44:32,416 Gyeong Hwan. It's me. 532 00:44:32,417 --> 00:44:37,336 Paralegal Cha ahjumma. Do you recognize me? 533 00:44:37,337 --> 00:44:41,656 - Ah... ahh... ahjumma... - Yes? 534 00:44:41,657 --> 00:44:44,916 Please... please save me. Please? 535 00:44:44,917 --> 00:44:50,656 I killed her. I did wrong. It was really my fault. 536 00:44:50,657 --> 00:44:54,726 - I'm sorry. - Gyeong Hwa, it's me. 537 00:44:54,727 --> 00:44:59,906 I killed her. I killed her! I'm sorry. It was my fault. 538 00:44:59,907 --> 00:45:04,147 I'm sorry. I'm so sorry... 539 00:45:19,297 --> 00:45:21,996 Attorney... 540 00:45:21,997 --> 00:45:25,626 Don't hurt too much. 541 00:45:25,627 --> 00:45:27,867 It hurts... 542 00:45:30,167 --> 00:45:33,656 It hurts too much... 543 00:45:33,657 --> 00:45:39,237 I feel like I did that to that kid... 544 00:45:50,497 --> 00:45:53,376 What? You found the defendant to the homeless girl case? 545 00:45:53,377 --> 00:45:56,606 Yes, but he's not in his right mind. 546 00:45:56,607 --> 00:46:00,806 Geez... we finally took care of Ham Bok Geo's trial... 547 00:46:00,807 --> 00:46:05,057 Cha Geum Joo will try to appeal. 548 00:46:06,207 --> 00:46:10,326 Cha Geum Joo will request an appeal on the homeless girl case. 549 00:46:10,327 --> 00:46:15,846 - An appeal? - Yes. But the court will not accept the appeals that easily. 550 00:46:15,847 --> 00:46:21,836 Do something, Attorney Park. You're the original defense attorney on that case. 551 00:46:21,837 --> 00:46:24,716 I'll take care of it. Don't worry. 552 00:46:24,717 --> 00:46:29,947 - What? An appeal? Wow, Golden Tree is something! - Yeah. 553 00:46:31,767 --> 00:46:36,266 - How have you been? - Have you been well, Paralegal Cha? 554 00:46:36,267 --> 00:46:38,186 I mean, Attorney Cha... 555 00:46:38,187 --> 00:46:41,556 I feel proud when I hear you call me that. 556 00:46:41,557 --> 00:46:44,766 Of course. We're all attorneys. 557 00:46:44,767 --> 00:46:48,627 But what brings you here? 558 00:46:52,057 --> 00:46:55,236 You'll make an appeal? 559 00:46:55,237 --> 00:46:57,956 If it were you, won't you? 560 00:46:57,957 --> 00:47:01,876 I guess you didn't realize anything even after losing Ham Bok Geo's case? 561 00:47:01,877 --> 00:47:04,416 Wanting to appeal the homeless girl case ultimately. 562 00:47:04,417 --> 00:47:07,306 I did realize some things, of course. 563 00:47:07,307 --> 00:47:13,276 In order to right this wrong, there has to be a revelation of secrets. 564 00:47:13,277 --> 00:47:15,246 Revelation of secrets? 565 00:47:15,247 --> 00:47:22,156 When the unexplainable secret of the crime scene has been revealed due to relevant party's confession, 566 00:47:22,157 --> 00:47:24,726 you can request for an appeal. 567 00:47:24,727 --> 00:47:32,406 So, I just might open up the secret that you guys are all holding tightly to. 568 00:47:32,407 --> 00:47:39,146 The fact that all these things have happened in order to hide Jo Ye Ryeong and Yoo Tae Oh's rendezvous. 569 00:47:39,147 --> 00:47:44,816 You'll ultimately target Ohsung? 570 00:47:44,817 --> 00:47:50,746 That's right. If I don't reveal who the witch is... 571 00:47:50,747 --> 00:47:54,756 - I don't think it will end. - How would you go about revealing it? 572 00:47:54,757 --> 00:47:57,916 I believe I was the attorney on that case. 573 00:47:57,917 --> 00:48:03,076 You were... just my avatar. 574 00:48:03,077 --> 00:48:08,477 I'm saying you should turn over all your files to the true owner. 575 00:48:10,367 --> 00:48:14,717 Alright. Take it then. 576 00:48:25,167 --> 00:48:30,267 It's all in here. Be sure to look throught it thoroughly. 577 00:48:46,377 --> 00:48:49,486 Shouldn't we stop the appeals? 578 00:48:49,487 --> 00:48:55,567 If people find out all the people who are connected to the case work one one organization, it won't look good. 579 00:48:58,647 --> 00:49:00,486 Bring out the car. 580 00:49:00,487 --> 00:49:04,847 8083 Ham Bok Geo, special conference room. You have a visitor. 581 00:49:13,477 --> 00:49:19,306 Wow... the great Ohsung is different. Meeting in a room like this... 582 00:49:19,307 --> 00:49:21,377 Have a seat. 583 00:49:27,177 --> 00:49:32,737 Why don't you bring out... what you brought with you? 584 00:49:38,717 --> 00:49:42,917 The first round has been completed. How do you feel? 585 00:49:44,657 --> 00:49:48,026 - As you can see. - Will you be running the second round? 586 00:49:48,027 --> 00:49:52,556 I can't just give up. I've come this far. 587 00:49:52,557 --> 00:49:59,457 As you may know already, Cha Geum Joo is probably requesting for an appeal. 588 00:50:01,597 --> 00:50:04,107 I'm sure that's why you came here. 589 00:50:06,167 --> 00:50:08,996 There's one thing I regret. 590 00:50:08,997 --> 00:50:11,296 Long time ago, I should've done a better job of convincing you... 591 00:50:11,297 --> 00:50:14,407 and should've made you a member of Ohsung family. 592 00:50:18,427 --> 00:50:22,797 There's something you need to do for Cha Geum Joo as a man. 593 00:50:24,137 --> 00:50:28,247 I'm so curious to find out... what that might be. 594 00:50:30,197 --> 00:50:32,296 I should do whatever it takes. 595 00:50:32,297 --> 00:50:36,086 Someone who used to come and go between the courtroom and the office making copies... 596 00:50:36,087 --> 00:50:39,996 became an attorney going up against the great Ohsung. 597 00:50:39,997 --> 00:50:42,176 I want to give up my life if I could. 598 00:50:42,177 --> 00:50:44,587 Cha Geum Joo's life... 599 00:50:45,997 --> 00:50:47,646 Make your choice. 600 00:50:47,647 --> 00:50:51,736 Between Cha Geum Joo's life and the truth behind the case. 601 00:50:51,737 --> 00:50:54,696 Stop Cha Geum Joo's effort in filing for appeal. 602 00:50:54,697 --> 00:51:00,647 That's the best you can do sitting behind the bars. 603 00:51:04,887 --> 00:51:11,386 If we want to appeal, it has to be something Gyeong Hwan wants. I'm worried. 604 00:51:11,387 --> 00:51:17,296 Because Gyeong Hwan is afraid, I don't think it'd be easy. 605 00:51:17,297 --> 00:51:20,147 Are you going to really do it? The appeal? 606 00:51:21,017 --> 00:51:23,967 Why not just let Gyeong Hwan... 607 00:51:24,357 --> 00:51:28,526 be... that may be more humane... 608 00:51:28,527 --> 00:51:31,486 That thought comes to my mind. 609 00:51:31,487 --> 00:51:35,786 Too many people are in jeopardy in order to stand him in a trial. 610 00:51:35,787 --> 00:51:40,527 Gyeong Hwan and also you... 611 00:51:42,537 --> 00:51:47,397 Why don't you reconsider the appeal? 612 00:51:50,947 --> 00:51:55,177 Is it okay for him to live like that? 613 00:51:57,167 --> 00:52:02,956 I believe the only way for Gyeong Hwan to live like a human being is to go for the appeal. 614 00:52:02,957 --> 00:52:06,166 An apology from the people who did that to him... 615 00:52:06,167 --> 00:52:08,566 He needs that. It's a must. 616 00:52:08,567 --> 00:52:13,417 Is that apology more important than yourself, Attorney Cha? 617 00:52:16,037 --> 00:52:19,157 If you're asking me how I feel right now... 618 00:52:20,117 --> 00:52:21,857 That's how I feel. 619 00:52:24,397 --> 00:52:30,386 I really want to reveal the truth behind the case through the appeal. 620 00:52:30,387 --> 00:52:34,996 Attorney... what I'm worried about is... 621 00:52:34,997 --> 00:52:37,546 the safety of people who are relevant to this case. 622 00:52:37,547 --> 00:52:39,446 I believe it's best to keep them safe... 623 00:52:39,447 --> 00:52:44,026 I will protect the kids. 624 00:52:44,027 --> 00:52:46,436 Gyeong Hwan and Min Na both. 625 00:52:46,437 --> 00:52:52,026 As you know, I don't have much. So... 626 00:52:52,027 --> 00:52:54,247 that's all I have to protect. 627 00:52:56,737 --> 00:53:01,526 To an attorney, appeal means... 628 00:53:01,527 --> 00:53:05,197 perhaps putting everything you've got on the line. 629 00:53:56,367 --> 00:53:58,577 What happened? 630 00:53:59,267 --> 00:54:01,356 It's the result saying that the remaining DNA from the homeless girl case... 631 00:54:01,357 --> 00:54:04,767 and Min Na's DNA are a match. 632 00:54:06,397 --> 00:54:10,206 Min Na... you can regain your identity. 633 00:54:10,207 --> 00:54:12,217 Unni! 634 00:54:16,117 --> 00:54:19,197 But is Gyeong Hwan oppa alright? 635 00:54:24,157 --> 00:54:26,506 I met with the CEO. 636 00:54:26,507 --> 00:54:30,447 He says to send this to Yoo Tae Oh. 637 00:54:41,207 --> 00:54:42,476 Give me the #3 phone. 638 00:54:42,477 --> 00:54:46,337 - You think it's okay to call? - We changed our number! 639 00:54:56,447 --> 00:54:57,506 Let me talk to noona. 640 00:54:57,507 --> 00:54:59,766 She's asking you not to call her for awhile. 641 00:54:59,767 --> 00:55:03,177 What? It's urgent! 642 00:55:03,637 --> 00:55:04,926 Ask her to meet me today. 643 00:55:04,927 --> 00:55:08,357 She says she's sorry, but she'll call you back when things quiet down. 644 00:55:18,067 --> 00:55:23,257 Request for appeal - Homeless girl case 645 00:55:40,597 --> 00:55:43,016 I told you there won't be much to look at since the case has been closed. 646 00:55:43,017 --> 00:55:46,196 The person who said he's the culprit to the homeless girl incident... 647 00:55:46,197 --> 00:55:49,716 - You said Busan prosecution released him for lack of evidence, right? - Yes. 648 00:55:49,717 --> 00:55:52,667 By chance, can you ID that person? 649 00:55:55,127 --> 00:55:59,446 At times, defending someone feels like being in one sided love. 650 00:55:59,447 --> 00:56:02,456 Until the defendant trusts and accepts me... 651 00:56:02,457 --> 00:56:05,866 all I can do is connect and wait for a long time. 652 00:56:05,867 --> 00:56:08,936 There are times when I can't do anything. 653 00:56:08,937 --> 00:56:10,877 Eat. 654 00:56:25,797 --> 00:56:27,077 Decision on homeless girl case 655 00:56:33,747 --> 00:56:35,426 - Excuse me. - Yes? 656 00:56:35,427 --> 00:56:40,516 I don't see the defendant's testimony. Is there a copy somewhere? 657 00:56:40,517 --> 00:56:42,797 What's there is all we have. 658 00:56:48,167 --> 00:56:53,066 There have been only exactly five appeals on criminal trials in our country. 659 00:56:53,067 --> 00:56:57,106 Why must I pursue such a difficult task? 660 00:56:57,107 --> 00:56:59,766 To reveal the reason for the existence of law? 661 00:56:59,767 --> 00:57:03,626 No... I just... am pissed. 662 00:57:03,627 --> 00:57:06,067 I think that's it. 663 00:57:15,567 --> 00:57:18,856 Please leave now. I have to close. 664 00:57:18,857 --> 00:57:21,767 Okay, okay, okay. 665 00:57:26,307 --> 00:57:28,826 This is Yoo Tae Oh. Please call me. 666 00:57:28,827 --> 00:57:32,167 There's something I want to discuss with you. 667 00:57:43,317 --> 00:57:45,557 I'll do the "coming out." 668 00:57:46,127 --> 00:57:51,086 I'll reveal that this is all because of Ye Ryeong noona. 669 00:57:51,087 --> 00:57:53,996 Can I ask you why? 670 00:57:53,997 --> 00:57:56,717 I'm not sure if this is a trap. 671 00:57:57,667 --> 00:58:00,366 I think I'll be the only one getting screwed. 672 00:58:00,367 --> 00:58:02,696 Before I get screwed, I should screw them first. 673 00:58:02,697 --> 00:58:05,626 Do you know how I got to where I am? 674 00:58:05,627 --> 00:58:08,297 I can't end it all having come so far. 675 00:58:13,167 --> 00:58:19,086 That day, at the Ohsung villa near the location where Food Talk took place... 676 00:58:19,087 --> 00:58:21,936 Jo Ye Ryeong and Yoo Tae Oh... 677 00:58:21,937 --> 00:58:24,216 had a secret affair, right? 678 00:58:24,217 --> 00:58:25,496 Yes. 679 00:58:25,497 --> 00:58:30,437 And the victim Min Na recorded that. 680 00:58:31,247 --> 00:58:32,556 Yes. 681 00:58:32,557 --> 00:58:37,057 Things got out of hand trying to retrieve that video clip. 682 00:58:44,767 --> 00:58:46,637 Bonjour! 683 00:58:48,217 --> 00:58:52,466 Wow, what's this? It's such an interesting combination. 684 00:58:52,467 --> 00:58:56,746 Hey Got Tae Oh, you shouldn't be like that as a man. 685 00:58:56,747 --> 00:58:59,956 Huh? You're going to get it from me. 686 00:58:59,957 --> 00:59:04,516 Cha Geum Joo, leave that here and go home safely. 687 00:59:04,517 --> 00:59:07,356 Having someone order me around... 688 00:59:07,357 --> 00:59:09,587 I don't like that particularly. 689 00:59:22,797 --> 00:59:27,807 Cha Geum Joo, while I was following you around... 690 00:59:28,387 --> 00:59:30,866 I started liking you. 691 00:59:30,867 --> 00:59:33,656 Ah, well... I'm talking as in liking you as a person. 692 00:59:33,657 --> 00:59:37,126 Then, get lost quietly. 693 00:59:37,127 --> 00:59:39,856 Right now, I'm holding onto an important voice recording 694 00:59:39,857 --> 00:59:41,706 and need to go to the Prosecutors Office. 695 00:59:41,707 --> 00:59:43,586 Hey, look... you... 696 00:59:43,587 --> 00:59:49,227 What are you so curious about? I'm a janitor. 697 00:59:54,527 --> 00:59:56,667 Cha Geum Joo, stop. 698 00:59:59,767 --> 01:00:03,607 If you don't bring that back to me, you'll surely die. 699 01:00:08,567 --> 01:00:10,666 Go ahead and shoot me. 700 01:00:10,667 --> 01:00:12,996 This is my life to me. 701 01:00:12,997 --> 01:00:17,366 Oh, no... I don't have too much patience. 702 01:00:17,367 --> 01:00:19,317 One, two... 703 01:00:22,927 --> 01:00:25,907 What's after two? Three? 704 01:00:31,857 --> 01:00:33,796 Cha Geum Joo, you're really something. 705 01:00:33,797 --> 01:00:37,437 You know? This is why I like you, Geum Joo. 706 01:00:41,127 --> 01:00:45,426 ♪ Always one step behind me ♪ 707 01:00:45,427 --> 01:00:49,796 ♪ You were there ♪ 708 01:00:49,797 --> 01:00:56,547 ♪ You really can't see me ever again? ♪ 709 01:00:57,807 --> 01:01:01,356 ♪ When you look at me... ♪ 710 01:01:01,357 --> 01:01:06,407 ♪ And wave toward me... ♪ 61713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.