Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,136 --> 00:00:11,576
She's a paralegal
2
00:00:11,600 --> 00:00:12,845
a famous one.
3
00:00:12,846 --> 00:00:13,982
She's playing too much.
4
00:00:14,006 --> 00:00:15,265
She's not even a lawyer.
5
00:00:15,266 --> 00:00:18,095
You're saying that because
you're not a lawyer, right?
6
00:00:18,096 --> 00:00:21,615
That's why you can't reveal my innocence.
7
00:00:21,616 --> 00:00:23,855
You're on your way to Oh Gyeong
Hwan's trial, aren't you?
8
00:00:23,856 --> 00:00:27,606
This is the last warning.
Take your hands off it.
9
00:00:29,406 --> 00:00:30,625
- Cha Geum Joo?
- What's with you?
10
00:00:30,626 --> 00:00:34,135
You're under arrest for the violation
of the Attorney-at-Law Act.
11
00:00:34,136 --> 00:00:36,505
Have you done rape?
12
00:00:36,506 --> 00:00:38,625
Of course.
13
00:00:38,626 --> 00:00:42,425
Is it true that you asked for
sexual favors from Kim Yoo Ri?
14
00:00:42,426 --> 00:00:45,445
Everyone, your life's
companion is not far away.
15
00:00:45,446 --> 00:00:47,506
It's right beside—
16
00:00:49,636 --> 00:00:51,065
Hey!
17
00:00:51,066 --> 00:00:53,395
Can you make it an innocent verdict?
18
00:00:53,396 --> 00:00:57,866
Of course. You need to
receive an innocent verdict.
19
00:01:02,766 --> 00:01:04,656
Cha Geum Joo.
20
00:01:08,316 --> 00:01:10,345
Paralegal Cha?
21
00:01:10,346 --> 00:01:14,825
That's right! It's nice
to hear you being polite.
22
00:01:14,826 --> 00:01:19,476
But why did you bring me here?
23
00:01:21,586 --> 00:01:23,595
To brag about your real estate?
24
00:01:23,596 --> 00:01:28,736
That fear of exams... Do you
think you can overcome it?
25
00:01:31,766 --> 00:01:36,556
What I'm asking you right now
is, can you become a lawyer?
26
00:01:37,256 --> 00:01:41,796
If so, this law firm will be yours.
27
00:01:49,506 --> 00:01:53,685
You're giving me this law firm?
28
00:01:53,686 --> 00:01:57,535
To be exact, I'm telling
you to be in charge of it.
29
00:01:57,536 --> 00:01:59,336
Think about it.
30
00:02:00,036 --> 00:02:02,006
Why?
31
00:02:04,846 --> 00:02:08,686
Why me of all people?
32
00:02:11,016 --> 00:02:14,255
I was in two lawsuits
with a certain person.
33
00:02:14,256 --> 00:02:16,245
One time, I lost because of that person.
34
00:02:16,246 --> 00:02:20,775
The other time, I survived
because of that person.
35
00:02:20,776 --> 00:02:23,015
You probably know who that is.
36
00:02:23,016 --> 00:02:25,795
Is that all the reason you have?
37
00:02:25,796 --> 00:02:29,415
Well... Do I need more?
38
00:02:29,416 --> 00:02:32,935
You can choose the representative lawyer
who will be in charge of the firm
39
00:02:32,936 --> 00:02:36,155
until you get your lawyer's badge.
You can take on the rest slowly.
40
00:02:36,156 --> 00:02:41,165
- Of course... I'd have to accept it, right?
- It's good that you answered right away.
41
00:02:41,166 --> 00:02:44,965
No. I have fast intuition.
42
00:02:44,966 --> 00:02:48,655
With a proposition like this,
it's one of two options.
43
00:02:48,656 --> 00:02:52,085
There must be something
fishy about it, or...
44
00:02:52,086 --> 00:02:53,656
Or?
45
00:02:55,496 --> 00:02:58,066
Or you have fallen for me.
46
00:03:07,506 --> 00:03:11,866
Right now, let's just say
I've fallen for you.
47
00:03:18,506 --> 00:03:22,456
Can you not live in this
neighborhood without a car?
48
00:03:27,486 --> 00:03:29,856
Omo! Who could this be?
49
00:03:34,096 --> 00:03:35,855
Why are you here?
50
00:03:35,856 --> 00:03:38,475
Why else? I came to meet a client.
51
00:03:38,476 --> 00:03:40,315
Client? Who?
52
00:03:40,316 --> 00:03:43,726
Why? Are you going to intercept?
53
00:03:47,876 --> 00:03:50,175
You can be honest with me.
54
00:03:50,176 --> 00:03:52,445
Did you come here as a housekeeper?
55
00:03:52,446 --> 00:03:57,056
Even housekeepers here get a
big daily wage. Cheer up!
56
00:04:09,596 --> 00:04:12,425
In this whole country, the only
person who can find the culprit is
57
00:04:12,426 --> 00:04:14,925
you, Ham Bok Geo.
58
00:04:14,926 --> 00:04:18,595
A young boy's future is hanging on this
and the only person who can help him
59
00:04:18,596 --> 00:04:21,396
is just you, Ham Bok Geo.
60
00:04:33,706 --> 00:04:36,165
You're asking what's in here?
61
00:04:36,166 --> 00:04:39,855
Why is it so packed like I'm a solicitor?
62
00:04:39,856 --> 00:04:44,655
Inside Joo Joo is the evidence
that I'm working hard on,
63
00:04:44,656 --> 00:04:48,585
my sweat and tears, my precious career.
64
00:04:48,586 --> 00:04:52,995
It's also a place for my client to rest.
65
00:04:52,996 --> 00:04:56,985
♪ Say that you love me first ♪
66
00:04:56,986 --> 00:05:00,325
♪ So what if your face turns red ♪
67
00:05:00,326 --> 00:05:03,635
♪ We need a keepsake ♪
68
00:05:03,636 --> 00:05:05,686
Jo Eun Seon: Star Palace Couple Murder Case
69
00:05:08,846 --> 00:05:10,395
Woman with a Suitcase
70
00:05:10,396 --> 00:05:13,956
Episode 3
Being Someone's Subordinate
71
00:05:19,926 --> 00:05:25,005
Jo Eun Seon - Defendant,
charged with murder
72
00:05:25,006 --> 00:05:30,136
I'll be right there so just wait.
Doguk-dong Star Palace Couple Murder Case
73
00:05:37,326 --> 00:05:39,656
Your husband is here!
74
00:05:45,416 --> 00:05:47,226
No...
75
00:05:58,206 --> 00:06:00,166
Congratulations!
76
00:06:01,346 --> 00:06:05,466
You've gotten the most
handsome lawyer in Seochodong.
77
00:06:10,376 --> 00:06:13,466
Tomy Kim
78
00:06:24,176 --> 00:06:28,566
Right now, let's just say
I've fallen for you.
79
00:06:32,386 --> 00:06:35,545
K-Fact is slowly becoming
a bundle of lawsuits.
80
00:06:35,546 --> 00:06:38,395
While I try to protect
celebrities' secrets,
81
00:06:38,396 --> 00:06:41,325
I've chosen you to resolve that.
82
00:06:41,326 --> 00:06:46,645
Instead of getting drenched with rain
on the road while handing out flyers,
83
00:06:46,646 --> 00:06:48,845
you need a job, too.
84
00:06:48,846 --> 00:06:51,225
Is my intention clear now?
85
00:06:51,226 --> 00:06:55,405
Did you think I would just accept that?
86
00:06:55,406 --> 00:06:57,565
Is that a no?
87
00:06:57,566 --> 00:07:01,025
Since it seems like you're
not used to being rejected,
88
00:07:01,026 --> 00:07:05,086
let's say I'm considering it for now.
89
00:07:10,276 --> 00:07:15,285
When he got drunk, I got
beaten to the point of death.
90
00:07:15,286 --> 00:07:19,366
There was one time when he tied me up.
91
00:07:19,966 --> 00:07:25,626
In front of me, he called
a call girl and...
92
00:07:26,986 --> 00:07:28,975
Can you prove it?
93
00:07:28,976 --> 00:07:31,686
That he called a different woman?
94
00:07:33,076 --> 00:07:36,095
If you look through my
husband's phone record,
95
00:07:36,096 --> 00:07:38,636
it will probably be there.
96
00:07:39,736 --> 00:07:42,935
I will insist on the primary
requirements of self-defense.
97
00:07:42,936 --> 00:07:44,465
Primary requirements?
98
00:07:44,466 --> 00:07:48,705
Yes. For victims of ongoing
assault or sexual assault,
99
00:07:48,706 --> 00:07:54,345
self-defense is possible as prevention
before the impending assault.
100
00:07:54,346 --> 00:07:56,415
Thank you.
101
00:07:56,416 --> 00:08:00,016
Also, the autopsy result is out.
102
00:08:00,856 --> 00:08:03,665
There were traces of being
bound on his wrists.
103
00:08:03,666 --> 00:08:06,475
Did you tie your husband up with something?
104
00:08:06,476 --> 00:08:08,065
No.
105
00:08:08,066 --> 00:08:11,935
Then, do you know how he got hurt?
106
00:08:11,936 --> 00:08:17,476
My husband has a unique sexual
preference, so probably...
107
00:08:18,636 --> 00:08:21,986
I understand what you're trying to say.
108
00:08:23,186 --> 00:08:26,655
Ah! It's okay if you want
to change your lawyer.
109
00:08:26,656 --> 00:08:30,835
You probably have the financial freedom to
do so. If you want to designate a lawyer...
110
00:08:30,836 --> 00:08:32,356
No.
111
00:08:34,196 --> 00:08:36,486
Please just do it.
112
00:08:41,316 --> 00:08:44,066
Then, I will do my best.
113
00:08:51,826 --> 00:08:53,726
Jo Eun Seon Case Files
114
00:09:00,406 --> 00:09:03,855
You look like something's
not working out for you.
115
00:09:03,856 --> 00:09:05,765
Should I help you?
116
00:09:05,766 --> 00:09:09,286
I'm an expert in that field.
117
00:09:10,546 --> 00:09:13,176
I liked her, too, but...
118
00:09:15,116 --> 00:09:17,546
I guess we won't see each other again.
119
00:09:23,436 --> 00:09:25,676
Lawyer Ma Seok Woo
120
00:09:39,686 --> 00:09:42,455
- Excuse me.
- Yes?
121
00:09:42,456 --> 00:09:44,746
Hello, Paralegal Cha!
122
00:09:46,706 --> 00:09:49,056
Why are you so surprised?
123
00:09:49,876 --> 00:09:52,135
What are you doing here?
124
00:09:52,136 --> 00:09:53,985
What else?
125
00:09:53,986 --> 00:09:56,885
I'm cleaning my office.
126
00:09:56,886 --> 00:09:58,906
Your office?
127
00:09:59,926 --> 00:10:04,396
Why? Are we not working together then?
128
00:10:05,396 --> 00:10:08,645
Oh my! What did I do?
129
00:10:08,646 --> 00:10:10,586
Oh my!
130
00:10:11,816 --> 00:10:14,156
Lawyer...
131
00:10:15,276 --> 00:10:17,045
It's a welcome greeting.
132
00:10:17,046 --> 00:10:20,966
Why did you have to be so aggressive?
133
00:10:27,416 --> 00:10:32,136
Lawyer... What are you
going to do about these?
134
00:10:33,106 --> 00:10:36,096
That... I'll gradually...
135
00:10:39,316 --> 00:10:40,885
Follow me.
136
00:10:40,886 --> 00:10:43,095
Where are you going?
137
00:10:43,096 --> 00:10:45,776
To do some gleaning.
138
00:10:47,006 --> 00:10:51,426
Dream Law Firm
139
00:10:53,746 --> 00:10:55,075
Excuse me.
140
00:10:55,076 --> 00:10:56,555
How can I help you?
141
00:10:56,556 --> 00:10:58,666
It's nothing.
142
00:11:12,236 --> 00:11:13,935
By any chance,
143
00:11:13,936 --> 00:11:15,605
do you need a consultation?
144
00:11:15,606 --> 00:11:18,056
How did you know?
145
00:11:23,126 --> 00:11:27,515
You went to petition for bankruptcy but you were
scared to even open the law firm's door, weren't you?
146
00:11:27,516 --> 00:11:29,515
Yes. That's right!
147
00:11:29,516 --> 00:11:32,855
You were scared that they will take money
from you when you already have none.
148
00:11:32,856 --> 00:11:35,715
- Is that right?
- You're right!
149
00:11:35,716 --> 00:11:38,116
That's right.
150
00:11:38,876 --> 00:11:44,415
Our Ma Seok Woo's Law Firm will do your
bankruptcy petition for a shockingly cheap price.
151
00:11:44,416 --> 00:11:48,855
Once we take your case, until you
rebuild again... all the way!
152
00:11:48,856 --> 00:11:51,905
Yes. Here you go. It's true.
153
00:11:51,906 --> 00:11:54,162
You don't have to worry about
anything in the future.
154
00:11:54,186 --> 00:11:55,515
- Paralegal.
- Yes?
155
00:11:55,516 --> 00:11:56,665
There's a case I want to discuss with you.
156
00:11:56,666 --> 00:11:58,806
Ah, yes. Wait a second.
157
00:12:02,366 --> 00:12:07,886
It's nothing big, but it's a contract.
It was sudden and...
158
00:12:10,706 --> 00:12:13,435
Oh my. Such a waste of his face.
159
00:12:13,436 --> 00:12:14,905
I know, right?
160
00:12:14,906 --> 00:12:17,905
How can a guy like that
apply for bankruptcy?
161
00:12:17,906 --> 00:12:19,145
Why are you here?
162
00:12:19,146 --> 00:12:21,145
Ah! Did you come for the receipt?
163
00:12:21,146 --> 00:12:24,455
No, I came to get her.
164
00:12:24,456 --> 00:12:28,585
You're going to take my paralegal?
165
00:12:28,586 --> 00:12:31,405
Lawyer, go ahead and give
consultations to them.
166
00:12:31,406 --> 00:12:32,885
Let's go out and talk.
167
00:12:32,886 --> 00:12:35,525
Let's do that then.
168
00:12:35,526 --> 00:12:38,316
Ah, the smell.
169
00:12:43,956 --> 00:12:45,555
You're persistent.
170
00:12:45,556 --> 00:12:50,446
First of all, you've succeeded
in provoking my competitiveness.
171
00:12:51,556 --> 00:12:52,795
Take it.
172
00:12:52,796 --> 00:12:54,885
What is that?
173
00:12:54,886 --> 00:12:58,212
There must be a cheque for
a billion won in here.
174
00:12:58,236 --> 00:13:01,675
It's a contract. Call me after reading it.
175
00:13:01,676 --> 00:13:05,975
Wait! Are you not going to
tell me what you're scheming?
176
00:13:05,976 --> 00:13:09,165
I really don't want to go to prison again.
177
00:13:09,166 --> 00:13:13,215
Cha Geum Joo, I won't let you go to prison.
178
00:13:13,216 --> 00:13:14,875
I will give you a week.
179
00:13:14,876 --> 00:13:16,796
Then.
180
00:13:25,986 --> 00:13:27,315
Good bye.
181
00:13:27,316 --> 00:13:29,155
Good bye.
182
00:13:29,156 --> 00:13:31,576
You've worked hard.
183
00:13:34,436 --> 00:13:37,955
By chance, is he hitting on you?
184
00:13:37,956 --> 00:13:42,155
Well? I guess you can say
it's something like that.
185
00:13:42,156 --> 00:13:45,255
But why are men like that?
186
00:13:45,256 --> 00:13:48,955
Why do men think that a woman's "No"
means she's playing hard to get?
187
00:13:48,956 --> 00:13:53,692
I know. Why do they all do that?
I don't do that, though.
188
00:13:53,716 --> 00:14:00,125
- If you're really bothered, you can report him as a stalker. That's another way.
- Ah...
189
00:14:00,126 --> 00:14:02,535
There is that.
190
00:14:02,536 --> 00:14:05,575
When I satisfy my first
need, I'll have to do that.
191
00:14:05,576 --> 00:14:07,415
You first need?
192
00:14:07,416 --> 00:14:09,485
He hit on me twice.
193
00:14:09,486 --> 00:14:13,886
If he comes looking for
me again, he's a stalker.
194
00:14:15,986 --> 00:14:20,055
I heard the Star Palace murder
case will be a jury trial?
195
00:14:20,056 --> 00:14:22,875
Are you sure it's my husband?
196
00:14:22,876 --> 00:14:26,295
To where?
197
00:14:26,296 --> 00:14:28,376
Motel?
198
00:14:32,906 --> 00:14:36,556
How dare you cheat on me, Goo Ji Hyun?
199
00:14:40,896 --> 00:14:43,546
How dare he?
200
00:14:59,656 --> 00:15:03,306
This is the case file on
announcer Yoo Mi Ra's trial.
201
00:15:09,136 --> 00:15:10,966
Pen.
202
00:15:17,666 --> 00:15:21,895
What did you learn learn from Cha Geum Joo?
203
00:15:21,896 --> 00:15:24,175
This. This!
204
00:15:24,176 --> 00:15:25,545
Right here!
205
00:15:25,546 --> 00:15:28,475
You get zero points for the argument,
and zilch for the evidence!
206
00:15:28,476 --> 00:15:31,815
Did you only study English in
Boston, not learn the work?
207
00:15:31,816 --> 00:15:33,835
Or just date around?
208
00:15:33,836 --> 00:15:38,895
Um... Sunbae, I'm sure it's a hassle for you,
but please teach me one thing at a time.
209
00:15:38,896 --> 00:15:44,285
I heard you're the best attorney
when it comes to divorce cases.
210
00:15:44,286 --> 00:15:46,776
How dare you...
211
00:15:54,836 --> 00:15:56,826
Paralegal.
212
00:15:58,866 --> 00:16:00,836
Be quiet.
213
00:16:01,676 --> 00:16:03,696
Here.
214
00:16:05,066 --> 00:16:08,605
It bothers me that it's Ham Bok Geo.
215
00:16:08,606 --> 00:16:14,775
There were lots of rumors about him
when he quit being a prosecutor.
216
00:16:14,776 --> 00:16:17,002
So, you want to stop me, right?
217
00:16:17,026 --> 00:16:18,806
Yeah.
218
00:16:19,916 --> 00:16:25,886
This guy right here is telling me again
that this doesn't feel good—like last time.
219
00:16:30,906 --> 00:16:33,425
How about the follow up interview on the man Yoon Mi Ra's having an affair with? (Announcer
Yoon Mi Ra Divorces in seven years, Her affair proven to be true, creates a huge stir?
220
00:16:33,426 --> 00:16:35,235
It's scheduled for this afternoon.
221
00:16:35,236 --> 00:16:38,375
Bring in tons of things we can chew on.
Spam
222
00:16:38,376 --> 00:16:42,255
Why did she get a divorce?
223
00:16:42,256 --> 00:16:46,235
Did you make your decision?
224
00:16:46,236 --> 00:16:47,935
Yes.
225
00:16:47,936 --> 00:16:50,255
You'll reject?
226
00:16:50,256 --> 00:16:53,656
Thank you for your proposal.
227
00:16:54,366 --> 00:16:59,285
Can I ask you the reason why?
228
00:16:59,286 --> 00:17:02,665
You think I'm full of it, right?
229
00:17:02,666 --> 00:17:04,495
Honestly, yes.
230
00:17:04,496 --> 00:17:07,335
Perhaps I am,
231
00:17:07,336 --> 00:17:11,545
but I know now.
232
00:17:11,546 --> 00:17:15,545
All things have consequences.
233
00:17:15,546 --> 00:17:21,715
Your proposed salary and
conditions don't come free.
234
00:17:21,716 --> 00:17:24,755
Don't expect me to come
back to you and ask again.
235
00:17:24,756 --> 00:17:30,316
As you know, I'm not
used to being rejected.
236
00:17:56,326 --> 00:17:58,575
I took a look at the tie.
237
00:17:58,576 --> 00:18:00,775
Our guess is that a cable tie was used.
238
00:18:00,776 --> 00:18:02,665
A cable tie?
239
00:18:02,666 --> 00:18:04,675
The one you use to tie up and
organize electrical cords?
240
00:18:04,676 --> 00:18:07,166
Yes, you're right.
241
00:18:11,506 --> 00:18:13,905
Don't you find that cable
tie thing strange?
242
00:18:13,906 --> 00:18:16,705
It's not like it's a scarf or handcuffs.
243
00:18:16,706 --> 00:18:18,765
Don't you think? To call
it a sexual preference...
244
00:18:18,766 --> 00:18:21,575
Personally, I prefer handcuffs, but...
245
00:18:21,576 --> 00:18:24,566
It's not like you can't use anything else.
246
00:18:29,286 --> 00:18:32,015
We haven't confirmed
them as cable ties yet.
247
00:18:32,016 --> 00:18:33,385
It's just a guess.
248
00:18:33,386 --> 00:18:35,375
Yeah.
249
00:18:35,376 --> 00:18:38,195
I hope we find something very effective,
250
00:18:38,196 --> 00:18:40,735
good enough to move the jury's hearts.
251
00:18:40,736 --> 00:18:44,045
But why aren't you opening that up?
252
00:18:44,046 --> 00:18:45,565
Pardon? Where?
253
00:18:45,566 --> 00:18:48,235
That envelope.
254
00:18:48,236 --> 00:18:51,735
You know, the one that CEO Ham left you.
255
00:18:51,736 --> 00:18:53,475
I just decided not to open it.
256
00:18:53,476 --> 00:18:55,376
Is that so?
257
00:18:57,326 --> 00:19:00,206
Because I like you, Attorney.
258
00:19:01,306 --> 00:19:02,266
You mean it?
259
00:19:02,267 --> 00:19:04,426
No way.
260
00:19:08,046 --> 00:19:11,505
Paralegal, I beg you. Please don't
joke around like that any more.
261
00:19:11,506 --> 00:19:13,505
You get me excited for no reason.
262
00:19:13,506 --> 00:19:15,795
Oh, are you serious?
263
00:19:15,796 --> 00:19:17,746
Of course not.
264
00:19:19,546 --> 00:19:22,846
I have to go downstairs.
265
00:19:25,006 --> 00:19:26,885
Attorney! Just a moment.
266
00:19:26,886 --> 00:19:29,196
Yes, I'm coming.
267
00:19:31,786 --> 00:19:34,356
Oh, no.
268
00:19:48,316 --> 00:19:51,555
You think this is the murder evidence?
269
00:19:51,556 --> 00:19:56,375
Her husband showed up with a hunting rifle,
so she had no choice but to push him and...
270
00:19:56,376 --> 00:20:02,135
She used a pillow to suffocate him. That's her
testimony, but it's too far fetched compared to this.
271
00:20:02,136 --> 00:20:07,515
Attorney, don't forget that
we're Jo Eun Seon's defense.
272
00:20:07,516 --> 00:20:11,985
Also the fact that we can't change the argument that
it was in self defense due to domestic violence.
273
00:20:11,986 --> 00:20:15,405
But Jo Eun Seon lied to me, too.
274
00:20:15,406 --> 00:20:17,645
Honestly, I don't know how much
of it I can believe right now.
275
00:20:17,646 --> 00:20:21,506
Attorney, you don't defend someone
according to what you believe.
276
00:20:22,926 --> 00:20:25,325
That's right. As you said,
277
00:20:25,326 --> 00:20:28,975
let's say the defendant tied her
sleeping husband with these cable ties.
278
00:20:28,976 --> 00:20:32,625
But what does that have to do with you?
279
00:20:32,626 --> 00:20:34,165
What do you mean?
280
00:20:34,166 --> 00:20:36,335
Paralegal, there's a regulation that
says a lawyer shouldn't cover up truth,
281
00:20:36,336 --> 00:20:39,225
or make false testimony.
282
00:20:39,226 --> 00:20:42,505
Even if I'm her defense lawyer, I can
contemplate the truthfulness of the case.
283
00:20:42,506 --> 00:20:44,165
How about a lawyer's ethics?
284
00:20:44,166 --> 00:20:47,695
Even when the lawyer finds a
disadvantageous truth to the defendant,
285
00:20:47,696 --> 00:20:49,565
putting the defendant's benefit first,
286
00:20:49,566 --> 00:20:53,005
you have no obligation to reveal that
disadvantageous truth to the client.
287
00:20:53,006 --> 00:20:55,045
You know this, too.
288
00:20:55,046 --> 00:20:58,035
But I think differently than you.
289
00:20:58,036 --> 00:21:01,526
I believe I can defend only as much as I
believe. I must believe to defend the person.
290
00:21:02,196 --> 00:21:04,725
We have the autopsy
results right here. But,
291
00:21:04,726 --> 00:21:07,905
if we deny even the fact that
her husband was tied up,
292
00:21:07,906 --> 00:21:11,075
would the jury agree with that?
293
00:21:11,076 --> 00:21:15,955
Until I can find the reason why Jo
Eun Seon had to tie up her husband,
294
00:21:15,956 --> 00:21:19,066
I'd like to deny her my strong defense.
295
00:21:35,976 --> 00:21:38,445
I'll warn you as a paralegal.
296
00:21:38,446 --> 00:21:41,005
Don't do anything
297
00:21:41,006 --> 00:21:43,236
that would ruin your credentials
298
00:21:43,926 --> 00:21:46,165
This is my job, too.
299
00:21:46,166 --> 00:21:48,896
Protecting you, Attorney...
300
00:21:49,506 --> 00:21:51,436
Now that I see you,
301
00:21:52,216 --> 00:21:56,455
everything seems so simple
to you, Cha Geum Joo.
302
00:21:56,456 --> 00:21:58,985
Now that I see you, you're
303
00:21:58,986 --> 00:22:02,036
very complicated in everything.
304
00:22:05,576 --> 00:22:09,745
If you don't like this,
change your occupation.
305
00:22:09,746 --> 00:22:13,766
These days, you can become a
prosecutor, even if you were a lawyer.
306
00:22:17,946 --> 00:22:21,276
Did you get rejected again?
307
00:22:21,836 --> 00:22:24,205
Is it two outs thus far?
308
00:22:24,206 --> 00:22:27,945
The formidable CEO Ham
gets busted twice already.
309
00:22:27,946 --> 00:22:29,425
This is interesting.
310
00:22:29,426 --> 00:22:32,665
I didn't expect it. She always
311
00:22:32,666 --> 00:22:35,135
exceeds my expectations.
312
00:22:35,136 --> 00:22:40,076
But did you tell her the reason
why you opened up a law firm?
313
00:22:40,736 --> 00:22:44,405
Wouldn't it be better if
you told her the details?
314
00:22:44,406 --> 00:22:49,435
You also had to quit being a
prosecutor over a similar case and
315
00:22:49,436 --> 00:22:53,535
this homeless girl incident is
extremely similar to that case.
316
00:22:53,536 --> 00:22:55,365
So, you two can combine your strengths and
317
00:22:55,366 --> 00:22:58,715
can reveal the truth.
318
00:22:58,716 --> 00:23:02,806
What if you open up
everything to her like this?
319
00:23:03,776 --> 00:23:07,645
Well? If she finds that out,
320
00:23:07,646 --> 00:23:10,815
she might want to run away even more.
321
00:23:10,816 --> 00:23:14,216
I guess that could happen.
322
00:23:16,066 --> 00:23:18,555
My proposal to Cha Geum Joo...
323
00:23:18,556 --> 00:23:21,075
That case isn't the only
reason why I asked her.
324
00:23:21,076 --> 00:23:22,285
Excuse me?
325
00:23:22,286 --> 00:23:25,275
I started to become very curious about
326
00:23:25,276 --> 00:23:28,466
how she will survive from now on,
327
00:23:28,566 --> 00:23:30,866
like the old me.
328
00:24:03,446 --> 00:24:04,296
Let's go in.
329
00:24:04,297 --> 00:24:05,725
Did you bring the cable ties by chance?
330
00:24:05,726 --> 00:24:09,975
Oh, no. I left them inside the
safe and completely forgot.
331
00:24:09,976 --> 00:24:12,005
I've never been like this before.
332
00:24:12,006 --> 00:24:15,305
I can go get them right now.
333
00:24:15,306 --> 00:24:21,316
Omo. You know how Seochodong streets
are like a parking lot at this hour.
334
00:24:22,216 --> 00:24:23,995
So, I was thinking, Attorney...
335
00:24:23,996 --> 00:24:27,265
Let's go in. We'll be late for the trial.
336
00:24:27,266 --> 00:24:28,626
Okay.
337
00:24:35,766 --> 00:24:38,855
Witness, you're the victim's noona, right?
338
00:24:38,856 --> 00:24:40,235
Yes.
339
00:24:40,236 --> 00:24:44,485
How was your brother and defendant
Jo Eun Seon's relationship?
340
00:24:44,486 --> 00:24:48,745
My brother was so good to her.
He worked so hard and
341
00:24:48,746 --> 00:24:51,515
that woman lived it up
without having to work.
342
00:24:51,516 --> 00:24:55,406
She said he didn't give
her any home expenses.
343
00:24:56,146 --> 00:24:59,945
Whenever she had money, she'd scoop
it all up and give it to her family.
344
00:24:59,946 --> 00:25:02,015
I'm sure he didn't give her
a huge amount of money.
345
00:25:02,016 --> 00:25:06,635
Then, could there be a reason why
346
00:25:06,636 --> 00:25:08,065
the defendant would want
to kill your brother?
347
00:25:08,066 --> 00:25:09,315
Probably because of her son.
348
00:25:09,316 --> 00:25:12,665
Are you talking about your
nephew who's studying abroad?
349
00:25:12,666 --> 00:25:14,096
Yes.
350
00:25:14,836 --> 00:25:17,445
If my brother died, the assets would
351
00:25:17,446 --> 00:25:20,875
go to her son.
352
00:25:20,876 --> 00:25:23,965
Instead of spending
several years in prison,
353
00:25:23,966 --> 00:25:26,806
she probably wants the
assets to go to her son.
354
00:25:27,946 --> 00:25:29,776
That's all.
355
00:25:32,036 --> 00:25:34,936
Defense, cross examination?
356
00:25:37,536 --> 00:25:39,206
No.
357
00:25:48,006 --> 00:25:51,615
As a result of the autopsy, did she
tie him up with the cable ties?
358
00:25:51,616 --> 00:25:53,676
Yes, that's correct.
359
00:25:54,376 --> 00:25:55,746
That's all.
360
00:25:58,716 --> 00:26:02,036
Defense, would you like to cross examine?
361
00:26:04,676 --> 00:26:06,685
No.
362
00:26:06,686 --> 00:26:08,375
Attorney, you should object to this.
363
00:26:08,376 --> 00:26:13,075
The victim was in a position where
364
00:26:13,076 --> 00:26:16,576
he couldn't fight off defendant
Jo Eun Seon when he died.
365
00:26:18,306 --> 00:26:21,375
No matter how threatened she
felt the danger of violence,
366
00:26:21,376 --> 00:26:23,915
the fact that she asphyxiated
her husband while he slept,
367
00:26:23,916 --> 00:26:26,635
you can't look at it and think the "Imminence of the Threatened Attack"
exists. (A condition necessary for justification of self-defense)
368
00:26:26,636 --> 00:26:30,265
With that, I want to settle
with the defense counsel.
369
00:26:30,266 --> 00:26:34,145
For the defendant, I request 15
years for the crime of murder.
370
00:26:34,146 --> 00:26:36,716
Please give her that sentence.
371
00:26:45,216 --> 00:26:48,406
Defense, present your
final statement please.
372
00:26:53,776 --> 00:26:55,486
Defense!
373
00:27:04,676 --> 00:27:07,146
Defendant Jo Eun Seon...
374
00:27:08,476 --> 00:27:10,276
is guilty.
375
00:27:15,636 --> 00:27:19,085
She had been struggling from domestic
violence for a long time, but
376
00:27:19,086 --> 00:27:22,216
she didn't ask for help from others.
377
00:27:23,176 --> 00:27:25,106
So, she's guilty.
378
00:27:26,416 --> 00:27:28,545
The defendant is guilty.
379
00:27:28,546 --> 00:27:31,605
When Imminence of the Threatened
Attack did not exist and
380
00:27:31,606 --> 00:27:34,305
the crime took place at
that time, so she's guilty.
381
00:27:34,306 --> 00:27:38,315
At the least, when her husband was
holding a knife or a stick...
382
00:27:38,316 --> 00:27:40,415
It wasn't at the moment when he
was holding his fist up, but
383
00:27:40,416 --> 00:27:43,436
she's guilty for letting him
die while he was sleeping.
384
00:27:44,356 --> 00:27:46,646
And crucially,
385
00:27:47,216 --> 00:27:49,576
the defendant is guilty.
386
00:27:50,476 --> 00:27:53,026
Her husband's wrists...
387
00:27:55,376 --> 00:27:57,766
His wrists
388
00:27:59,126 --> 00:28:03,246
were tied up with something and she hid
that fact. Therefore, she's guilty.
389
00:28:25,146 --> 00:28:29,436
These are cable ties that are thought to
have been used to tie up her husband.
390
00:28:32,146 --> 00:28:36,575
Maybe, as the prosecution
insisted, this murder
391
00:28:36,576 --> 00:28:40,406
didn't have the condition of
Imminence of the Threatened Attack.
392
00:28:49,026 --> 00:28:52,575
This is the defendant's medical
records from three months ago. Here,
393
00:28:52,576 --> 00:28:55,725
the same one that her husband
used on the defendant,
394
00:28:55,726 --> 00:28:58,246
it's that tie.
395
00:29:02,336 --> 00:29:05,005
It's a record of diagnosis
from ten years ago.
396
00:29:05,006 --> 00:29:07,716
It's the same trace here.
397
00:29:09,116 --> 00:29:11,765
The idea of tying her
husband with cable ties,
398
00:29:11,766 --> 00:29:14,865
where did it come from?
399
00:29:14,866 --> 00:29:18,245
I understood after finding these.
400
00:29:18,246 --> 00:29:21,915
The reason why the defendant had no other
way to protect herself other than murder,
401
00:29:21,916 --> 00:29:25,455
maybe more than the defendant's sin,
402
00:29:25,456 --> 00:29:29,756
don't you think it's proof
of her fear of her husband?
403
00:29:30,856 --> 00:29:34,995
From Star Palace to the door
of the house in Gurodong,
404
00:29:34,996 --> 00:29:40,016
if you open the gate where you can
hear the sorrowful screams of a woman,
405
00:29:40,706 --> 00:29:46,795
Jo Eun Seon, the domestic violence victim who couldn't
find a rational way to run away from her husband,
406
00:29:46,796 --> 00:29:49,106
will be there.
407
00:29:58,296 --> 00:30:00,796
To those women, I hope this case' verdict
408
00:30:01,526 --> 00:30:04,416
doesn't become another ball and chain.
409
00:30:32,316 --> 00:30:35,445
Why don't you talk to Attorney
Park about my winning fee?
410
00:30:35,446 --> 00:30:38,985
Shouldn't you win the case
in order to receive that?
411
00:30:38,986 --> 00:30:42,416
I should look up the contract again.
412
00:30:43,686 --> 00:30:46,075
Didn't we just win our case?
413
00:30:46,076 --> 00:30:50,165
I have to give up 700 million won
of my money. What do you mean, win?
414
00:30:50,166 --> 00:30:52,215
Isn't this the same thing as losing?
415
00:30:52,216 --> 00:30:56,535
Um, Yoon Mi Ra, since it's been concluded
that both of you committed adultery,
416
00:30:56,536 --> 00:31:00,635
you got to get the divorce you wanted.
So, it's not entirely a losing case.
417
00:31:00,636 --> 00:31:02,155
I mean, you know...
418
00:31:02,156 --> 00:31:07,215
But why did that wife of his follow
him to the trial and do that?
419
00:31:07,216 --> 00:31:11,965
Her husband clearly rejected her. Did
she have to hang onto him like that?
420
00:31:11,966 --> 00:31:15,135
Seriously, she has no pride.
421
00:31:15,136 --> 00:31:18,626
Did you see what she looked like?
422
00:31:19,446 --> 00:31:21,665
Since she doesn't take care of herself,
423
00:31:21,666 --> 00:31:25,695
no wonder her husband fell for me.
424
00:31:25,696 --> 00:31:28,785
You know, you make a living with words.
425
00:31:28,786 --> 00:31:30,815
Why don't you speak kind words?
426
00:31:30,816 --> 00:31:34,625
Attorney, you're the one who
makes a living with words.
427
00:31:34,626 --> 00:31:36,965
Why didn't you speak more clearly?
428
00:31:36,966 --> 00:31:42,045
I asked you to clearly point out how
problematic his wife was as a woman.
429
00:31:42,046 --> 00:31:44,375
Attorney! What are you doing! Let her go!
430
00:31:44,376 --> 00:31:46,725
Do you really want me to
cut off your meal ticket?
431
00:31:46,726 --> 00:31:49,275
That's right! Go ahead, cut it off.
Cut it off!
432
00:31:49,276 --> 00:31:51,325
Cut it off!
433
00:31:51,326 --> 00:31:55,305
I turned over your losing case and won it for you. A home
wrecker like you should feel sorry for what you did.
434
00:31:55,306 --> 00:31:58,776
Yet how dare you insult
his wife to the end?
435
00:32:06,276 --> 00:32:11,376
Who started it? Did Yoon Mi Ra start it
to get a discount on her winning fee?
436
00:32:13,166 --> 00:32:15,296
Then did Attorney Goo?
437
00:32:16,816 --> 00:32:21,326
What's wrong with her these days?
Do you know anything?
438
00:32:25,666 --> 00:32:29,575
I think she's struggling a bit these days.
439
00:32:29,576 --> 00:32:30,715
What are you talking about?
440
00:32:30,716 --> 00:32:34,415
Well, I think she's having a hard time
controlling her emotions with her family issues.
441
00:32:34,416 --> 00:32:36,496
Family issues?
442
00:32:37,426 --> 00:32:39,935
I can't tell you in detail, but
443
00:32:39,936 --> 00:32:45,106
she's not doing a good job of prepping for her
cases and even gets angry at the clients easily.
444
00:32:45,986 --> 00:32:51,136
I feel bad saying this, but I think
you should at least know, CEO.
445
00:32:53,396 --> 00:32:57,255
You have a talent at
turning around a punch.
446
00:32:57,256 --> 00:32:59,936
That wasn't my intention.
447
00:33:01,626 --> 00:33:06,646
Do you think you can take over
Attorney Goo's position from now on?
448
00:33:09,806 --> 00:33:11,766
Thank you.
449
00:33:12,996 --> 00:33:15,555
Oh, did you confirm that rumor?
450
00:33:15,556 --> 00:33:17,035
Daebak! Yoon Mi Ra's hair?
451
00:33:17,036 --> 00:33:20,295
Yeah, you know, like this and...
452
00:33:20,296 --> 00:33:24,295
- Omo, omo, omo...
- Was it like this? She held her like this and pulled then
453
00:33:24,296 --> 00:33:26,905
dragged her back and forth...
454
00:33:26,906 --> 00:33:29,836
And yanked her hair like this and...
455
00:33:33,466 --> 00:33:36,345
What? Why don't you continue?
456
00:33:36,346 --> 00:33:37,835
Are you okay?
457
00:33:37,836 --> 00:33:41,925
Oh, no... I just got fired.
458
00:33:41,926 --> 00:33:45,596
Who'd like to work with me?
459
00:33:48,336 --> 00:33:51,935
Why not? I may have a bad temper, but
460
00:33:51,936 --> 00:33:54,376
I do a great job. Don't I?
461
00:33:56,756 --> 00:34:00,675
I think she's guilty. How could she
kill her husband? Jury Deliberation
462
00:34:00,676 --> 00:34:02,075
I think she's innocent.
463
00:34:02,076 --> 00:34:04,205
There are so many evidences that
say she got beat up all this time.
464
00:34:04,206 --> 00:34:06,945
By chance, could she have gone after
the money like the prosecutor said?
465
00:34:06,946 --> 00:34:11,265
That's what I mean. You can't
treat trash with trashy methods.
466
00:34:11,266 --> 00:34:14,885
I mean, he called an
escort when he had a wife.
467
00:34:14,886 --> 00:34:19,396
It's more strange that she didn't stab
him to death. Don't you think so?
468
00:34:20,456 --> 00:34:23,856
Did you reach a verdict,
members of the jury?
469
00:34:30,276 --> 00:34:32,325
Defendant
470
00:34:32,326 --> 00:34:37,535
We, the jury, conclude that the defendant's
act was an act of self defense.
471
00:34:37,536 --> 00:34:41,545
We agreed to give her a not guilty verdict.
472
00:34:41,546 --> 00:34:47,695
The defendant, Jo Eun Seon, committed a murder
cold-blooded enough to shock the world, but
473
00:34:47,696 --> 00:34:52,095
because the assault she endured
for a long time was severe,
474
00:34:52,096 --> 00:34:56,936
she will not be held
accountable for this case.
475
00:34:58,466 --> 00:35:01,105
The members of the jury
acknowledged it as self-defense
476
00:35:01,106 --> 00:35:06,185
and gave a not guilty verdict, but in the
court, to say that tying her husband's wrists
477
00:35:06,186 --> 00:35:10,375
and killing him in his
sleep is self-defense
478
00:35:10,376 --> 00:35:14,495
is not acceptable.
479
00:35:14,496 --> 00:35:18,525
However, considering various circumstances,
480
00:35:18,526 --> 00:35:21,556
I sentence her to 1 year and 6 months.
481
00:35:26,866 --> 00:35:29,145
Thank you.
482
00:35:29,146 --> 00:35:31,635
You went through a lot.
483
00:35:31,636 --> 00:35:34,396
Thank you, Attorney.
484
00:35:45,836 --> 00:35:47,795
I came to say hello.
485
00:35:47,796 --> 00:35:48,805
To say hello?
486
00:35:48,806 --> 00:35:53,316
The attorney you used to work
with, Attorney Goo, had to leave.
487
00:35:54,796 --> 00:35:58,375
I guess the rumors of you throwing
yourself into the battle is true indeed.
488
00:35:58,376 --> 00:36:03,096
Well? I can't tell you. I'm afraid
you'd write an article about me.
489
00:36:04,186 --> 00:36:07,475
I'm a little nervous.
490
00:36:07,476 --> 00:36:10,565
I heard you were a very capable prosecutor.
491
00:36:10,566 --> 00:36:13,355
You resigned because of
a scandalous case, but
492
00:36:13,356 --> 00:36:17,315
a few cases you worked on are legendary.
493
00:36:17,316 --> 00:36:21,425
Legendary? No...
494
00:36:21,426 --> 00:36:26,926
I guess it's better than being known as the
doggone crazy prosecutor who abetted perjury.
495
00:36:46,166 --> 00:36:48,516
Are you alright?
496
00:36:49,386 --> 00:36:51,356
I'm not alright.
497
00:36:53,526 --> 00:36:57,376
Your defense argument was very good.
498
00:36:58,356 --> 00:37:01,165
Do you want to eat?
499
00:37:01,166 --> 00:37:05,986
Now that I think about it, we
skipped lunch because of the trial.
500
00:37:12,626 --> 00:37:16,535
Then, I'm the first attorney
501
00:37:16,536 --> 00:37:19,205
who bought you dinner?
502
00:37:19,206 --> 00:37:22,066
I didn't come as an Oh Seong client.
503
00:37:23,916 --> 00:37:26,396
What do you mean by that?
504
00:37:28,356 --> 00:37:32,865
Oh, I heard you studied media-related cases
505
00:37:32,866 --> 00:37:35,006
a lot in the States.
506
00:37:37,366 --> 00:37:39,756
You know a lot about me.
507
00:37:57,966 --> 00:38:00,915
Me removing the cable ties...
508
00:38:00,916 --> 00:38:05,075
I thought you might make
the wrong decision.
509
00:38:05,076 --> 00:38:06,555
I shouldn't have done that.
510
00:38:06,556 --> 00:38:09,745
I would've done the same thing.
511
00:38:09,746 --> 00:38:11,846
My defense argument.
512
00:38:12,806 --> 00:38:15,216
But you didn't trust me.
513
00:38:16,146 --> 00:38:19,466
You even took away a chance for me
to make the decision on my own.
514
00:38:21,986 --> 00:38:25,375
With a partner who can't trust me,
515
00:38:25,376 --> 00:38:28,585
how can I work with her?
516
00:38:28,586 --> 00:38:32,365
I'm so sorry. I didn't think this through.
517
00:38:32,366 --> 00:38:34,455
It's not that I didn't trust you.
518
00:38:34,456 --> 00:38:36,875
For making you not trust me,
519
00:38:36,876 --> 00:38:39,336
that upsets me more.
520
00:38:40,836 --> 00:38:46,246
I think you and I can only go this far.
521
00:38:47,316 --> 00:38:49,016
I...
522
00:38:50,146 --> 00:38:53,566
will wander around some more alone.
523
00:39:02,506 --> 00:39:06,096
Oh? It's my sister.
524
00:39:07,846 --> 00:39:12,005
I don't think I should say
hello seeing how the mood is.
525
00:39:12,006 --> 00:39:15,606
I had no idea she had a man.
526
00:39:24,066 --> 00:39:26,316
Thank you for everything.
527
00:39:28,866 --> 00:39:30,545
♪ I couldn't sleep ♪
528
00:39:30,546 --> 00:39:36,126
♪ In this quiet night ♪
529
00:39:38,886 --> 00:39:42,135
Thank you. I shouldn't
have drank the last glass.
530
00:39:42,136 --> 00:39:49,665
♪ All of a sudden ♪
531
00:39:49,666 --> 00:39:52,625
♪ Because of a lot of reasons ♪
532
00:39:52,626 --> 00:39:54,915
♪ Because of a lot of reasons ♪
533
00:39:54,916 --> 00:39:57,855
♪ I'm reminded of you ♪
534
00:39:57,856 --> 00:40:01,746
♪ I'm reminded of you ♪
535
00:40:03,526 --> 00:40:11,526
♪ I'll tell you if you'd come, just as is,
right now, in front of me, not too late ♪
536
00:40:14,036 --> 00:40:22,036
♪ I'll tell you if you'd come closer, just as
is, in my embrace, before this night is over ♪
537
00:40:25,176 --> 00:40:29,925
♪ I need you, I need you ♪
538
00:40:29,926 --> 00:40:37,926
♪ If you'd come as is
before this night is over ♪
539
00:40:50,496 --> 00:40:54,666
Fine! Go ahead and wander alone some more!
540
00:40:55,556 --> 00:40:57,786
Geez!
541
00:41:19,586 --> 00:41:22,126
Kim Soo Young, 1813785, Kim Eui Chan
542
00:41:32,396 --> 00:41:37,246
You're the only person I can
trust, Ahjussi. I'm sorry.
543
00:42:06,436 --> 00:42:10,115
I'm sorry. My dog must be thirsty.
544
00:42:10,116 --> 00:42:13,366
Can I have some water from you?
545
00:42:16,186 --> 00:42:17,836
Thank you!
546
00:42:35,396 --> 00:42:37,405
CEO Lee.
547
00:42:37,406 --> 00:42:40,126
Isn't that Cha Geum Joo?
548
00:42:41,016 --> 00:42:44,256
She's come down a lot.
549
00:42:45,896 --> 00:42:49,006
I heard you're opening up a law firm.
550
00:42:50,306 --> 00:42:52,305
Is that why you wanted to see me?
551
00:42:52,306 --> 00:42:57,115
I felt bad that we couldn't wrap up your
case well and the rumors were rampant.
552
00:42:57,116 --> 00:42:59,885
Isn't it better to write an article
rather than issue an arrest warrant?
553
00:42:59,886 --> 00:43:02,685
It's not that fun in our
industry these days.
554
00:43:02,686 --> 00:43:06,436
You don't practice law for fun.
555
00:43:07,636 --> 00:43:11,895
This guy accepts my joke as truth.
He's embarrassing me.
556
00:43:11,896 --> 00:43:14,595
I'm joking, too.
557
00:43:14,596 --> 00:43:18,975
The economy in Seochodong these day's isn't that
great. The paparazzi media is a hundred times better.
558
00:43:18,976 --> 00:43:21,535
Actually, I'm still thinking about it.
559
00:43:21,536 --> 00:43:26,616
As you know, I've had a lot of headaches.
560
00:43:55,866 --> 00:43:56,955
Octupus sushi.
561
00:43:56,956 --> 00:43:58,646
Yes.
562
00:44:00,866 --> 00:44:02,846
That guy...
563
00:44:09,996 --> 00:44:13,335
It's pretty refreshing to see you this way.
564
00:44:13,336 --> 00:44:17,656
Oh, this is on the house. Their
specialty is octopus sushi.
565
00:44:19,926 --> 00:44:23,215
If you're trying to be
considerate not to embarrass me,
566
00:44:23,216 --> 00:44:26,666
you don't have to go to that extent.
567
00:44:36,156 --> 00:44:37,515
Oh, this one, too.
568
00:44:37,516 --> 00:44:38,966
Yes.
569
00:44:41,166 --> 00:44:43,316
Excuse me.
570
00:45:00,116 --> 00:45:01,966
Hye Joo
571
00:45:14,666 --> 00:45:16,385
Isn't that your older sister?
572
00:45:16,386 --> 00:45:17,425
Pardon?
573
00:45:17,426 --> 00:45:19,516
Over there.
574
00:45:25,776 --> 00:45:28,165
Unni!
575
00:45:28,166 --> 00:45:29,906
Hye Joo.
576
00:45:30,766 --> 00:45:33,376
You had to quit over that?
577
00:45:34,946 --> 00:45:40,595
You should've begged him a bit. A newbie
like him is perfect for you right now.
578
00:45:40,596 --> 00:45:43,236
So, what are you going to do now?
579
00:45:44,346 --> 00:45:48,755
By chance, do you know of any law
firms you can introduce me to?
580
00:45:48,756 --> 00:45:51,375
I'm fine with a team
leader position as well.
581
00:45:51,376 --> 00:45:54,865
How could there be?
582
00:45:54,866 --> 00:46:01,105
You're a paralegal with flaws.
Like me, a long time ago.
583
00:46:01,106 --> 00:46:05,245
Because of what you said to me then,
I worked really hard to overcome it,
584
00:46:05,246 --> 00:46:07,745
and I've come back this far.
585
00:46:07,746 --> 00:46:11,696
I hope you overcome it on your own.
586
00:46:13,386 --> 00:46:17,545
I will look into it, but it won't be easy.
587
00:46:17,546 --> 00:46:21,356
Oh, I should go. Bye.
588
00:46:50,836 --> 00:46:52,776
Hye Joo!
589
00:46:53,636 --> 00:46:56,335
Unni!
590
00:46:56,336 --> 00:46:59,625
Sorry. You were worried, huh?
591
00:46:59,626 --> 00:47:03,055
You said you wouldn't run away this time.
592
00:47:03,056 --> 00:47:07,426
How about your bar exam ID?
Where is your ID?
593
00:47:10,786 --> 00:47:12,385
- What's this?
- Cha Geum Joo
594
00:47:12,386 --> 00:47:15,455
I got a job!
595
00:47:15,456 --> 00:47:17,455
Unni!
596
00:47:17,456 --> 00:47:19,885
You should go to law school.
597
00:47:19,886 --> 00:47:23,395
What are you talking about? How
can I afford to go to college?
598
00:47:23,396 --> 00:47:25,295
I found a job.
599
00:47:25,296 --> 00:47:30,275
I'll take care of your tuition.
600
00:47:30,276 --> 00:47:32,336
Unni...
601
00:47:41,586 --> 00:47:46,745
What did I do so wrong?
602
00:47:46,746 --> 00:47:49,715
You didn't do anything wrong.
603
00:47:49,716 --> 00:47:54,695
If I were to pick one out, the fact
that you tried to have everything.
604
00:47:54,696 --> 00:48:00,785
Money, husband, humanity,
sense of justice...
605
00:48:00,786 --> 00:48:04,685
Cha Geum Joo... I told you to take it easy.
606
00:48:04,686 --> 00:48:08,126
What's going on at this hour?
607
00:48:59,246 --> 00:49:01,666
Spam
608
00:49:07,586 --> 00:49:08,975
Yes?
609
00:49:08,976 --> 00:49:12,125
Can we meet?
610
00:49:12,126 --> 00:49:15,725
I believe we have no reason to meet.
611
00:49:15,726 --> 00:49:19,006
I have something to ask you.
612
00:49:21,596 --> 00:49:25,505
What now?
613
00:49:25,506 --> 00:49:27,255
Are you rejecting me?
614
00:49:27,256 --> 00:49:32,306
I want to ask you what you want to ask me.
615
00:49:33,666 --> 00:49:36,495
I'll give you one chance.
616
00:49:36,496 --> 00:49:37,675
Thank you.
617
00:49:37,676 --> 00:49:41,265
Too early to thank me. Come
to my office in an hour.
618
00:49:41,266 --> 00:49:43,265
Alright then.
619
00:49:43,266 --> 00:49:46,376
My hair...
620
00:50:03,656 --> 00:50:06,335
Is this what you wanted?
621
00:50:06,336 --> 00:50:10,206
To make me stare at you?
622
00:50:12,736 --> 00:50:18,376
What would you do if I rejected you
because I'm not confident enough?
623
00:50:19,206 --> 00:50:24,966
Actually, I'm not confident
enough to pass the bar.
624
00:50:26,376 --> 00:50:30,455
The bar is different from taking a midterm.
If I don't pass...
625
00:50:30,456 --> 00:50:32,646
I took that exam, too.
626
00:50:33,606 --> 00:50:35,626
There was pressure, too.
627
00:50:36,826 --> 00:50:39,105
I'm saying you're not the only
one who went through that.
628
00:50:39,106 --> 00:50:42,435
No, you don't know, Ham Bok Geo,
629
00:50:42,436 --> 00:50:46,105
what fear of failing means to me.
630
00:50:46,106 --> 00:50:51,196
It must be scary since the
punishment is so scary.
631
00:50:55,176 --> 00:50:57,656
Didn't you see that contract?
632
00:50:59,246 --> 00:51:04,325
I thought you got scared after
reading that and rejected me.
633
00:51:04,326 --> 00:51:07,205
What is that?
634
00:51:07,206 --> 00:51:09,405
Do you want to know?
635
00:51:09,406 --> 00:51:10,836
Yes.
636
00:51:30,866 --> 00:51:32,566
Oh, my!
637
00:51:33,506 --> 00:51:35,656
What are you doing?
638
00:51:37,646 --> 00:51:39,665
It's not bad, right?
639
00:51:39,666 --> 00:51:42,996
I was more scared of getting flicked
with my fingers than taking the exam.
640
00:51:49,356 --> 00:51:51,475
Are you that a**hole's family or relative?
641
00:51:51,476 --> 00:51:55,815
Why is a public defender coming over here
asking for a settlement and whatnot?
642
00:51:55,816 --> 00:51:58,355
Settlement? I can never settle.
643
00:51:58,356 --> 00:52:00,795
I'll throw that a**hole in jail, for sure.
644
00:52:00,796 --> 00:52:03,675
Alright, then I'll see you in court.
645
00:52:03,676 --> 00:52:08,655
And before you come, please read this.
646
00:52:08,656 --> 00:52:10,596
What's this?
647
00:52:12,196 --> 00:52:15,585
Oh, um... Excuse me...
648
00:52:15,586 --> 00:52:17,136
Contract
649
00:52:18,436 --> 00:52:20,905
What? It's not enough?
650
00:52:20,906 --> 00:52:26,325
If you need, I can comfort you, too.
Like this.
651
00:52:26,326 --> 00:52:28,955
I thought it was a pretty good offer.
652
00:52:28,956 --> 00:52:32,125
Article 2, what the heck is this exactly?
653
00:52:32,126 --> 00:52:34,895
Acquired goods should attend events
that the owner demands of it
654
00:52:34,896 --> 00:52:37,315
and accompany the owner.
655
00:52:37,316 --> 00:52:39,535
You said you're a companion.
656
00:52:39,536 --> 00:52:43,715
Anyway, what's "owner"
and "acquired goods?"
657
00:52:43,716 --> 00:52:45,605
An owner and servant?
658
00:52:45,606 --> 00:52:47,335
Don't you think it's better than a gap-eul
relationship? (superior and inferior party)
659
00:52:47,336 --> 00:52:51,225
I purposely changed it because
you suddenly said no.
660
00:52:51,226 --> 00:52:54,505
Fine, let's leave it at that.
661
00:52:54,506 --> 00:52:57,055
On article 3, item 3...
662
00:52:57,056 --> 00:53:00,845
When the owner calls for the goods,
within an hour if in the city,
663
00:53:00,846 --> 00:53:04,935
or within five hours if in the country,
should show up at the designated location.
664
00:53:04,936 --> 00:53:07,225
I mean, will you buy the whole
world for me or something?
665
00:53:07,226 --> 00:53:09,576
It's the KTX generation.
666
00:53:11,456 --> 00:53:13,595
This is the most horrendous one.
667
00:53:13,596 --> 00:53:15,825
The goods must study things
the owner requires, such as
668
00:53:15,826 --> 00:53:19,286
foreign languages, working out,
musical instruments, cooking, wine.
669
00:53:19,306 --> 00:53:22,415
Needs to complete related
programs to these.
670
00:53:22,416 --> 00:53:25,125
I mean, why should I do that?
671
00:53:25,126 --> 00:53:28,776
My attorney's dignity is the same as mine.
672
00:53:29,706 --> 00:53:32,785
I've been around the block more than once
in Seochodong for more than ten years, but
673
00:53:32,786 --> 00:53:35,625
I've never seen such a
ridiculous contract before.
674
00:53:35,626 --> 00:53:38,665
I guess you don't object to my offer of the
investment, transportation, and meals.
675
00:53:38,666 --> 00:53:41,675
Then sign there and go.
676
00:53:41,676 --> 00:53:44,216
Who says I'm going to sign it?
677
00:53:46,266 --> 00:53:47,985
I thought you had nowhere to go.
678
00:53:47,986 --> 00:53:51,405
I have no place to go,
but I have lots to do.
679
00:53:51,406 --> 00:53:54,466
I see. So?
680
00:53:58,306 --> 00:54:04,526
Fine. But I have a condition.
681
00:54:05,996 --> 00:54:09,925
Take it off! Take it off! You being
old isn't something to be proud of.
682
00:54:09,926 --> 00:54:13,205
We're all working here. How can
you bother others like this?
683
00:54:13,206 --> 00:54:16,295
I'm sorry. I'll do a good job.
684
00:54:16,296 --> 00:54:18,835
It's a problem because you're no good!
685
00:54:18,836 --> 00:54:21,206
What do you mean he can't do any good?
686
00:54:22,756 --> 00:54:25,865
This man is an extremely high class worker.
687
00:54:25,866 --> 00:54:29,406
I'm begging him, so I can scout him.
688
00:54:31,186 --> 00:54:33,025
Golden Tree Law Firm
689
00:54:33,026 --> 00:54:36,165
Golden Tree! Yay! Golden Tree!
690
00:54:36,166 --> 00:54:39,655
I've moved to a new law firm this time.
691
00:54:39,656 --> 00:54:42,315
Please help me out from now on.
692
00:54:42,316 --> 00:54:46,526
Ah, yes. Thank you! Goodbye!
693
00:54:47,326 --> 00:54:50,195
Who's the leader of the law firm?
694
00:54:50,196 --> 00:54:52,745
Our Paralegal Cha isn't an attorney.
695
00:54:52,746 --> 00:54:55,606
I thought someone was coming by today.
696
00:55:02,616 --> 00:55:04,325
What brings you here?
697
00:55:04,326 --> 00:55:06,325
I'm here for a job interview.
698
00:55:06,326 --> 00:55:09,396
I think you're mistaken.
699
00:55:21,756 --> 00:55:24,455
You asked her? Are you crazy?
700
00:55:24,456 --> 00:55:26,336
Go out.
701
00:55:34,536 --> 00:55:37,625
- Is this a payback?
- Why don't you have a seat?
702
00:55:37,626 --> 00:55:40,255
Why? Did you want to check?
703
00:55:40,256 --> 00:55:41,736
Yes.
704
00:55:43,336 --> 00:55:46,906
Whether you wanted to work with me or not.
705
00:55:48,136 --> 00:55:49,626
Fine then.
706
00:55:53,076 --> 00:55:57,035
- Shall we talk about the offer first?
- Tell me what you want.
707
00:55:57,036 --> 00:55:59,535
I need a car, of course,
including a chauffeur.
708
00:55:59,536 --> 00:56:02,865
500 million won minimum for my salary
guaranteed. Incentive 30% on profit.
709
00:56:02,866 --> 00:56:05,246
More than that, the most
important thing is...
710
00:56:10,416 --> 00:56:14,926
Can you endure my temper?
711
00:56:16,106 --> 00:56:18,215
I guess I will.
712
00:56:18,216 --> 00:56:24,636
Right now, we need an
attorney license, CEO.
713
00:56:31,036 --> 00:56:33,306
Why did you call me?
714
00:56:36,166 --> 00:56:38,905
- Why don't you keep your promise?
- What?
715
00:56:38,906 --> 00:56:41,135
When the owner calls for the goods,
within an hour if in the city,
716
00:56:41,136 --> 00:56:46,636
or within five hours if in the country,
should show up at the designated location.
717
00:56:48,006 --> 00:56:50,505
I think you're 31 minutes late.
718
00:56:50,506 --> 00:56:54,556
I don't think I signed the contract yet.
719
00:56:56,686 --> 00:57:00,796
You didn't forget my condition, right?
720
00:57:01,346 --> 00:57:06,166
I'll ask you once more.
Do you really need that?
721
00:57:13,266 --> 00:57:15,825
If you bring in Attorney Ma,
722
00:57:15,826 --> 00:57:18,215
I'll sign this contract.
723
00:57:18,216 --> 00:57:19,775
What are you going to do with that newbie?
724
00:57:19,776 --> 00:57:23,125
Such a naive lawyer isn't helpful at all.
725
00:57:23,126 --> 00:57:26,745
No, I absolutely need him.
726
00:57:26,746 --> 00:57:30,485
A naive lawyer who focuses
on his original passion.
727
00:57:30,486 --> 00:57:34,215
Attorney Goo and I are enough to
fill in as the experienced ones.
728
00:57:34,216 --> 00:57:37,845
I need someone who'd sit on the
opposite end of the seesaw,
729
00:57:37,846 --> 00:57:40,966
for the balance of Golden Tree.
730
00:57:43,846 --> 00:57:47,645
Is that really the only reason?
731
00:57:47,646 --> 00:57:49,216
Yes.
732
00:57:58,656 --> 00:58:00,916
Why do you need me?
733
00:58:02,566 --> 00:58:05,155
I never said I needed you.
734
00:58:05,156 --> 00:58:07,565
You made me an offer.
735
00:58:07,566 --> 00:58:12,206
Cha Geum Joo said she needed you.
736
00:58:14,706 --> 00:58:18,175
I'm sorry, but forget it
if it pertains to that.
737
00:58:18,176 --> 00:58:22,165
An attorney should hire the paralegal.
Not the other way around.
738
00:58:22,166 --> 00:58:26,105
It's fortunate. Thanks for saying no.
739
00:58:26,106 --> 00:58:29,165
I was worried that you'd
jump up and come to us.
740
00:58:29,166 --> 00:58:34,976
I think Cha Geum Joo misunderstands
your lack of talent as innocence.
741
00:59:08,106 --> 00:59:12,745
You... If you eat this and
don't take responsibility,
742
00:59:12,746 --> 00:59:15,506
I'll sue you.
743
00:59:17,486 --> 00:59:21,215
Please help all the cases
the Golden Tree takes on,
744
00:59:21,216 --> 00:59:25,695
so that we can set a 100% winning record.
745
00:59:25,696 --> 00:59:27,816
Yay!
746
00:59:31,596 --> 00:59:33,536
Hamburger
747
00:59:34,766 --> 00:59:36,956
Yes, Ham Bok Geo?
748
00:59:39,126 --> 00:59:41,655
Right now?
749
00:59:41,656 --> 00:59:44,175
Calling me to come and go...
750
00:59:44,176 --> 00:59:46,115
You even tell me what to wear.
751
00:59:46,116 --> 00:59:49,045
You shouldn't have signed
it if you don't like it.
752
00:59:49,046 --> 00:59:51,755
The contract... Can we change it a bit?
753
00:59:51,756 --> 00:59:56,495
You're the one who inspired me on the part about
the companion. You were the original companion.
754
00:59:56,496 --> 01:00:01,295
Shouldn't you tell your companion
where we're going at least?
755
01:00:01,296 --> 01:00:05,866
This is for the profit of the law firm.
Let's not whine and go.
756
01:00:09,566 --> 01:00:14,145
♪ My forever companion ♪
757
01:00:14,146 --> 01:00:17,266
♪ The best gift in my life was ♪
758
01:00:18,716 --> 01:00:22,315
♪ Meeting you ♪
759
01:00:22,316 --> 01:00:25,526
♪ Living well ♪
760
01:00:27,686 --> 01:00:30,536
Grace Bazaar, Sponsored by
Oh Sung Group, 9-30-2016
761
01:00:31,406 --> 01:00:35,595
Hello, Madam. I'm Paralegal Cha
Geum Joo from Golden Tree.
762
01:00:35,596 --> 01:00:38,255
Please take good care of me from now on.
763
01:00:38,256 --> 01:00:42,075
Whenever we have an event, a
fly like that flies in here.
764
01:00:42,076 --> 01:00:45,345
That's why we put together the event.
Please endure.
765
01:00:45,346 --> 01:00:48,775
Please pay special attention to us.
766
01:00:48,776 --> 01:00:50,995
I feel like I've seen that woman before.
767
01:00:50,996 --> 01:00:53,535
It's Cha Geum Joo.
768
01:00:53,536 --> 01:00:56,126
Golden Tree of Seochodong.
769
01:00:59,516 --> 01:01:02,605
But what's her relationship
with the K-Fact CEO?
770
01:01:02,606 --> 01:01:05,305
I'm Paralegal Cha Geum Joo of Golden Tree.
771
01:01:05,306 --> 01:01:08,906
Please pay special attention
to us from now on.
772
01:01:12,286 --> 01:01:16,705
- Hello. I'm Paralegal Cha Geum Joo of Golden Tree.
- Ah...
773
01:01:16,706 --> 01:01:19,405
Golden Tree... Nice to meet you.
774
01:01:19,406 --> 01:01:22,545
Oh, my. The bags are so nice.
775
01:01:22,546 --> 01:01:25,085
I'll buy this one.
776
01:01:25,086 --> 01:01:26,945
You have a good taste.
777
01:01:26,946 --> 01:01:29,775
Let's get together one of these days.
778
01:01:29,776 --> 01:01:32,446
I'd love that.
779
01:01:34,756 --> 01:01:38,576
I should be helpful to you
since you're doing good work.
780
01:01:40,286 --> 01:01:42,815
- Oh, this is so pretty, too.
- Isn't it?
781
01:01:42,816 --> 01:01:44,916
Let's go.
782
01:01:46,706 --> 01:01:47,666
Thank you.
783
01:01:47,667 --> 01:01:49,976
Let's go.
784
01:01:51,066 --> 01:01:53,285
Even if you have to die, don't die tonight.
785
01:01:53,286 --> 01:01:56,606
I won't let you tire me out any more.
786
01:02:00,506 --> 01:02:02,326
Thank you.
787
01:02:23,306 --> 01:02:26,976
Cha Geum Joo. Cha Geum Joo.
788
01:02:35,236 --> 01:02:36,275
Look!
789
01:02:36,276 --> 01:02:39,636
Cha Geum Joo! Cha Geum Joo!
790
01:02:41,586 --> 01:02:45,956
Cha Geum Joo! Cha Geum Joo! Cha Geum Joo!
791
01:02:49,986 --> 01:02:54,285
♪ I'll tell you if you'd come ♪
792
01:02:54,286 --> 01:03:00,695
♪ Just as is, right now, in
front of me, not too late ♪
793
01:03:00,696 --> 01:03:05,065
♪ I'll tell you if you'd come closer ♪
794
01:03:05,066 --> 01:03:08,125
♪ Just as is, in my embrace ♪
795
01:03:08,126 --> 01:03:09,915
Woman with a Suitcase
~ Preview ~
796
01:03:09,916 --> 01:03:12,345
What's with your sister getting
stabbed in place of Ham Gok Geo?
797
01:03:12,346 --> 01:03:13,805
What's the nature of their relationship?
798
01:03:13,806 --> 01:03:17,085
Get better soon. I'm not paying
you to rest up in the hospital.
799
01:03:17,086 --> 01:03:19,215
Don't be too happy. Even then,
800
01:03:19,216 --> 01:03:21,175
you can't even leave a case
record under your name.
801
01:03:21,176 --> 01:03:24,175
That's why you should
come soon, Attorney Ma.
802
01:03:24,176 --> 01:03:26,065
You really don't want to share the case?
803
01:03:26,066 --> 01:03:28,145
Make it clear whether you're in or out.
804
01:03:28,146 --> 01:03:31,105
Stop roaming around Cha Geum Joo.
You're making me worry.
805
01:03:31,106 --> 01:03:33,715
Holding naturally like that from earlier...
806
01:03:33,716 --> 01:03:36,125
- It's my wrist.
- I know.
807
01:03:36,126 --> 01:03:38,615
- Why don't we stop?
- That won't work.
808
01:03:38,616 --> 01:03:41,225
I have no intention of letting you go.
809
01:03:41,226 --> 01:03:42,826
I have no intention of letting you go.
63552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.