Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,896 --> 00:00:26,155
Na Gil Tae Case Files
2
00:00:26,336 --> 00:00:27,786
Murder
3
00:00:48,746 --> 00:00:51,936
Guilty
4
00:00:52,916 --> 00:00:54,775
It came out as guilty.
5
00:00:54,776 --> 00:00:57,916
Cha Geum Joo, you may enter.
6
00:01:10,586 --> 00:01:14,105
Good. You look pretty good.
7
00:01:14,106 --> 00:01:17,206
No wonder you're expensive.
8
00:01:18,356 --> 00:01:20,455
I heard that you're the best.
9
00:01:20,456 --> 00:01:24,885
I'm not expensive because of
my face but because I'm good.
10
00:01:24,886 --> 00:01:27,326
First of all, the conclusion is...
11
00:01:28,526 --> 00:01:31,445
I heard that you're the best. As expected!
12
00:01:31,446 --> 00:01:35,435
Na Gil Tae, you can't get out of this one.
13
00:01:35,436 --> 00:01:37,636
It came out as guilty.
14
00:01:39,966 --> 00:01:41,805
You came all the way here to say that?
15
00:01:41,806 --> 00:01:46,485
Because this is only a common
visitation, I only have ten minutes.
16
00:01:46,486 --> 00:01:50,225
Eight minutes and 30 seconds.
Decide within that time
17
00:01:50,226 --> 00:01:52,565
whether you're going to confess or not.
18
00:01:52,566 --> 00:01:57,415
For your information, you have to admit to
strangling your wife for me to handle this.
19
00:01:57,416 --> 00:02:00,255
A denial case will cause me a bad headache.
20
00:02:00,256 --> 00:02:03,745
Crazy wench. Did you think
I'm doing this to confess?
21
00:02:03,746 --> 00:02:07,975
If you confess, it would be seven years.
If you deny it, it's 20 years.
22
00:02:07,976 --> 00:02:12,905
If you make a reasonable choice, I'll
accompany you all the way to the courtroom.
23
00:02:12,906 --> 00:02:14,335
Are you a judge?
24
00:02:14,336 --> 00:02:18,725
Why do you give me a guilty verdict when you
came to defend me, wench! Who the hell are you?
25
00:02:18,726 --> 00:02:22,375
I'm sorry but that is my job.
26
00:02:22,376 --> 00:02:27,055
It's telling you beforehand whether it
will come out as innocent or guilty.
27
00:02:27,056 --> 00:02:31,366
It's judging whether it's
a waste of time or not.
28
00:02:37,176 --> 00:02:39,986
There's still six minutes
and 30 seconds left.
29
00:02:41,576 --> 00:02:45,756
Should we continue or not?
30
00:02:48,686 --> 00:02:53,666
I will probably see it as an exclusive
so why did you come here yourself?
31
00:02:59,966 --> 00:03:02,086
Will this do?
32
00:03:03,606 --> 00:03:08,695
I've done some calculations and there's
nobody but Kim Mi Na in the same level as me.
33
00:03:08,696 --> 00:03:10,685
Mi Na Sun and Joon Su are dating.
34
00:03:10,686 --> 00:03:14,086
You will use this anyway so cover up mine.
35
00:03:16,976 --> 00:03:19,996
Get the money for the
picture from her manager.
36
00:03:22,426 --> 00:03:27,476
Isn't this about selling information for another
information? It was hard for me to obtain these.
37
00:03:31,546 --> 00:03:35,966
Think about it and call me.
38
00:03:37,746 --> 00:03:41,596
For now, leave that here before you go.
39
00:03:42,756 --> 00:03:46,286
It's time for me to make the calculations.
40
00:03:56,726 --> 00:03:58,326
K-Fact Office
41
00:03:59,686 --> 00:04:02,785
What are you all?
42
00:04:02,786 --> 00:04:04,215
Paparazzi?
43
00:04:04,216 --> 00:04:06,975
Squid, peanuts,
44
00:04:06,976 --> 00:04:08,915
zipper.
45
00:04:08,916 --> 00:04:13,295
Adultery scandal. Is that fresh?
46
00:04:13,296 --> 00:04:16,555
People are not curious about things
they think their husbands are doing.
47
00:04:16,556 --> 00:04:20,105
We have to offer them something they can tear
off and destroy to bits as much as they want.
48
00:04:20,106 --> 00:04:21,735
With lots of seasonings (extra
details, could be fake).
49
00:04:21,736 --> 00:04:25,775
Paparazzi media means thinking who you will
badmouth during a drinking party tonight.
50
00:04:25,776 --> 00:04:30,566
We're drinking food providers who inform our
country's citizens of those facts. Don't you think?
51
00:04:31,666 --> 00:04:34,615
Why? Did you not like it because
I expressed it in that way?
52
00:04:34,616 --> 00:04:36,665
Yes.
53
00:04:36,666 --> 00:04:42,635
CEO, we want to do that, too, but
there will be a lawsuit soon.
54
00:04:42,636 --> 00:04:46,025
As for trivial lawsuits, I, the
expert, will take care of them.
55
00:04:46,026 --> 00:04:52,586
Don't worry about such things. Just
make sure to bring things to chew on.
56
00:04:57,636 --> 00:04:59,975
Woman With a Suitcase
57
00:04:59,976 --> 00:05:03,446
Episode 1
Woman Carrying Queen Monaco's Bag
58
00:05:06,386 --> 00:05:10,095
Rape and assault of a homeless girl.
Defendant, Oh Gyeong Hwan (17 years old)
59
00:05:10,096 --> 00:05:13,066
Six months ago
60
00:05:19,126 --> 00:05:21,196
I'll see you there again today.
61
00:05:24,966 --> 00:05:27,346
Yes, at that park...
62
00:05:32,046 --> 00:05:35,745
What is it? Are you getting
paid for sexual favors?
63
00:05:35,746 --> 00:05:37,435
That's a new phone.
64
00:05:37,436 --> 00:05:39,245
It's nothing like that.
65
00:05:39,246 --> 00:05:43,175
Be careful. Weird old men will line up.
66
00:05:43,176 --> 00:05:44,816
I know.
67
00:05:45,586 --> 00:05:48,686
Hey. That's mine.
68
00:05:49,416 --> 00:05:53,385
This was yours? It was just lying around.
69
00:05:53,386 --> 00:05:57,865
You can keep it. It suits you.
70
00:05:57,866 --> 00:05:59,686
Thank you.
71
00:06:24,426 --> 00:06:26,226
03HEO 6558
72
00:06:46,026 --> 00:06:50,036
- Why are you not saying anything?
- We really don't know.
73
00:06:52,036 --> 00:06:53,785
I didn't do that!
74
00:06:53,786 --> 00:06:55,845
What do you want me to do?
75
00:06:55,846 --> 00:06:58,025
This is annoying.
76
00:06:58,026 --> 00:07:03,315
Hey, how do we know Mi Na Sun?
I don't even know her age.
77
00:07:03,316 --> 00:07:06,035
Hey, you! Don't you know?
You're pretty close.
78
00:07:06,036 --> 00:07:07,215
What about me?
79
00:07:07,216 --> 00:07:11,676
Didn't you take her phone? They
said her phone is missing.
80
00:07:12,986 --> 00:07:16,496
Oh Gyeong Hwan. Where is Oh Gyeong Hwan?
81
00:07:21,896 --> 00:07:23,225
Beopwon-Ro 2-Gil
82
00:07:23,226 --> 00:07:24,725
Names of Law Firms
83
00:07:24,726 --> 00:07:27,196
Best at Overall Judicial Affairs Office
84
00:07:28,896 --> 00:07:30,555
How about K-Fact?
85
00:07:30,556 --> 00:07:32,835
This? I will win.
86
00:07:32,836 --> 00:07:36,175
I mean CEO Ham. How is he?
87
00:07:36,176 --> 00:07:38,535
I heard you live in the same neighborhood.
88
00:07:38,536 --> 00:07:41,285
I went with Lawyer Goo and saw him.
89
00:07:41,286 --> 00:07:43,455
He's so sexy!
90
00:07:43,456 --> 00:07:46,425
I heard that he's young, too.
He's still single, right?
91
00:07:46,426 --> 00:07:51,136
- So what if he is?
- If I were only five years younger, I would...
92
00:07:59,776 --> 00:08:02,095
There's no space so take the next one.
93
00:08:02,096 --> 00:08:06,026
You can just make room.
94
00:08:07,356 --> 00:08:09,366
Hey!
95
00:08:13,126 --> 00:08:15,185
Hi, JooJoo.
96
00:08:15,186 --> 00:08:22,005
Wow, you sure are carrying a lot of
stuff today, too. You must be so tired.
97
00:08:22,006 --> 00:08:24,265
You're not even that young, you know.
98
00:08:24,266 --> 00:08:28,695
Going in and out of the courtroom and Prosectors
Office to make copies several times a day...
99
00:08:28,696 --> 00:08:31,895
You're really working hard.
100
00:08:31,896 --> 00:08:33,475
I know, right?
101
00:08:33,476 --> 00:08:36,795
I'm really working hard.
102
00:08:36,796 --> 00:08:41,995
And so? I bought one for myself!
103
00:08:41,996 --> 00:08:45,425
Say hi! It's JooJoo's friend, Celly.
104
00:08:45,426 --> 00:08:48,035
So JooJoo wasn't enough
and there's a Celly now.
105
00:08:48,036 --> 00:08:51,025
Don't you know Sac à Dépêches?
106
00:08:51,026 --> 00:08:55,595
The q�Queen of Monaco covered her stomach
with this bag when she was pregnant
107
00:08:55,596 --> 00:08:58,095
so it got that name.
108
00:08:58,096 --> 00:09:02,825
And don't worry. This kiddo is young.
109
00:09:02,826 --> 00:09:09,306
It came over from Paris couple days ago.
It's a brand new baby!
110
00:09:17,896 --> 00:09:21,956
Then, you can all go on ahead.
Have a nice day!
111
00:09:23,456 --> 00:09:26,595
She'll be kicked out like that.
She's playing too much.
112
00:09:26,596 --> 00:09:29,316
She's not even a lawyer.
113
00:09:37,786 --> 00:09:41,235
I heard she does all the work, though.
114
00:09:41,236 --> 00:09:43,125
Just watch.
115
00:09:43,126 --> 00:09:47,306
I will completely step
on her in today's trial.
116
00:09:47,346 --> 00:09:48,246
Résumé
117
00:09:48,247 --> 00:09:52,915
I was surprised to hear that you
will see me. It's an honor.
118
00:09:52,916 --> 00:09:55,855
- I heard that your older sister is the famous Golden Tree.
- Yes.
119
00:09:55,856 --> 00:09:59,215
Your sister's surname is Cha
but you're Lawyer Park.
120
00:09:59,216 --> 00:10:02,065
It's our parents' second marriage.
121
00:10:02,066 --> 00:10:06,435
I don't usually talk about this
but I ended up telling you.
122
00:10:06,436 --> 00:10:09,336
Ah, yes.
123
00:10:15,336 --> 00:10:19,185
I really don't know how to say this.
124
00:10:19,186 --> 00:10:22,885
I've had drinks with the person
recruited by Kim Yeon Bak yesterday.
125
00:10:22,886 --> 00:10:27,166
Apparently, you're famous as the woman
in the Training Institute scandal.
126
00:10:31,176 --> 00:10:33,945
Let's get together with
your sister some time.
127
00:10:33,946 --> 00:10:36,966
You never know. It might
be a good connection.
128
00:10:37,796 --> 00:10:39,506
Yes.
129
00:10:40,516 --> 00:10:42,716
Hello.
130
00:10:43,816 --> 00:10:47,475
- You're here.
- Hello.
131
00:10:47,476 --> 00:10:50,056
Good morning!
132
00:10:52,356 --> 00:10:54,136
What are all these?
133
00:10:56,866 --> 00:10:58,875
Here.
134
00:10:58,876 --> 00:11:02,635
Here you go.
135
00:11:02,636 --> 00:11:05,615
- What is this?
- Everything about that thing.
136
00:11:05,616 --> 00:11:11,235
You have to know what type of ball Goo Ji Hyun
likes to throw at you for you to be prepared.
137
00:11:11,236 --> 00:11:13,086
Thank you.
138
00:11:16,026 --> 00:11:17,915
You'd have to change those clothes.
139
00:11:17,916 --> 00:11:19,355
Is it weird?
140
00:11:19,356 --> 00:11:22,055
Which side do you think
today's judge will be on?
141
00:11:22,056 --> 00:11:23,615
What do you mean by sides?
142
00:11:23,616 --> 00:11:26,335
The judge's side of liking pretty women.
143
00:11:26,336 --> 00:11:30,225
The judge is also a man. There's
nothing bad about appealing to him.
144
00:11:30,226 --> 00:11:33,675
Still, I had a scandal.
145
00:11:33,676 --> 00:11:37,165
Don't feel down. The
moment you do, you lose.
146
00:11:37,166 --> 00:11:41,296
Right! I've prepared for a battle
of nerves today. Wait for it.
147
00:11:53,366 --> 00:11:55,415
CEO, what do you expect
about today's judgement?
148
00:11:55,416 --> 00:11:57,885
- What do you think will happen?
- One word, please.
149
00:11:57,886 --> 00:12:01,776
Please tell us the truth.
150
00:12:16,326 --> 00:12:19,305
Even the CEO came. Does that mean
he's confident about today's trial?
151
00:12:19,306 --> 00:12:22,615
Don't worry. He'll regret that he came.
152
00:12:22,616 --> 00:12:27,435
Now, we'll review case ♪2015Ga1185.
153
00:12:27,436 --> 00:12:34,135
Plaintiff Do Yeo Jung and defendant K-Fact Corporation
News Media's violation of the Information Act.
154
00:12:34,136 --> 00:12:38,125
We'll begin the case of defamation
and compensation for damages.
155
00:12:38,126 --> 00:12:39,435
The 8th evidence
156
00:12:39,436 --> 00:12:42,716
K-fact - The truth in the wine class, the
question behind Do Yeo Jung's scandal?
157
00:12:48,406 --> 00:12:50,475
These are articles you wrote, correct?
158
00:12:50,476 --> 00:12:51,976
Yes.
159
00:12:52,626 --> 00:12:54,945
The fact that plaintiff Do Yeo
Jung and actor Choi Min Woo...
160
00:12:54,946 --> 00:12:57,355
had a love affair in Hong Kong...
161
00:12:57,356 --> 00:13:00,405
How did you come across
it to come to report it?
162
00:13:00,406 --> 00:13:04,295
I found it in the comments that were posted between
the power blogger Hong Soo Jin and another blogger.
163
00:13:04,296 --> 00:13:09,825
- Ah! That means you didn't hear about the affair firsthand then.
- But we do a follow-up report...
164
00:13:09,826 --> 00:13:14,346
Will you please answer my questions first?
165
00:13:18,296 --> 00:13:22,325
Our Do Yeo Jung... dating Choi Min Woo!!
166
00:13:22,326 --> 00:13:25,205
You're close friends with
plaintiff Do Yeo Jung, right?
167
00:13:25,206 --> 00:13:26,875
Yes.
168
00:13:26,876 --> 00:13:30,515
But you said you never heard
about Do Yeo Jung's affair
169
00:13:30,516 --> 00:13:33,395
with Kim Min Woo, is that correct?
170
00:13:33,396 --> 00:13:34,665
Yes.
171
00:13:34,666 --> 00:13:40,175
Then who did you hear it from and write
the news of her affair on your blog?
172
00:13:40,176 --> 00:13:45,365
Well, it's not that I heard it from a
specific person. It just got to be...
173
00:13:45,366 --> 00:13:50,295
A friendship. It's important, but...
174
00:13:50,296 --> 00:13:54,655
but to say you didn't hear what you heard because
of your friendship means you're committing perjury.
175
00:13:54,656 --> 00:13:58,715
Under the Perjury Law Code 152, you could receive
five years in prison. Did you know this?
176
00:13:58,716 --> 00:14:01,025
Judge, objection.
177
00:14:01,026 --> 00:14:04,365
The defendant's attorney is
cornering the witness unfairly.
178
00:14:04,366 --> 00:14:07,175
Counsel, be careful.
179
00:14:07,176 --> 00:14:09,425
Then, I'll rephrase the question.
180
00:14:09,426 --> 00:14:11,205
Since your friendship
is important to you...
181
00:14:11,206 --> 00:14:16,736
you're willing to give up your credentials
as a power blogger at this place, right?
182
00:14:25,226 --> 00:14:30,465
Paralegal, please cover
me up from that CCTV.
183
00:14:30,466 --> 00:14:33,385
All I'm saying is that officially...
184
00:14:33,386 --> 00:14:36,745
I don't want to spill facts about
my friends in this setting.
185
00:14:36,746 --> 00:14:39,936
Did you acknowledge the affair just now?
186
00:14:41,936 --> 00:14:46,405
- That's not it...
- K-fact didn't falsely report Do Yeo Jung's affair...
187
00:14:46,406 --> 00:14:51,035
They only wrote the article based on what
you had said, do you acknowledge that?
188
00:14:51,036 --> 00:14:54,456
If you won't acknowledge it,
you're saying you're the liar?
189
00:15:02,836 --> 00:15:06,295
Which is it? You must make a choice.
190
00:15:06,296 --> 00:15:09,306
Your Honor, objection.
191
00:15:13,706 --> 00:15:17,326
Witness, please answer.
192
00:15:18,096 --> 00:15:19,956
Please answer.
193
00:15:25,156 --> 00:15:28,136
So...
194
00:15:29,346 --> 00:15:34,565
Witness. Answer!
195
00:15:34,566 --> 00:15:36,945
Well, that's...
196
00:15:36,946 --> 00:15:38,406
- Excuse me.
- Oh, my!
197
00:15:39,866 --> 00:15:42,956
Oh, my! What are you doing?
198
00:15:48,836 --> 00:15:50,235
What did I do?
199
00:15:50,236 --> 00:15:54,606
Look over here. My blouse is unzipped!
200
00:15:59,206 --> 00:16:02,485
I was trying to tell you to zip it up.
201
00:16:02,486 --> 00:16:04,375
Let go of my hand and talk.
202
00:16:04,376 --> 00:16:08,315
You didn't tap me. You opened my zipper!
203
00:16:08,316 --> 00:16:10,925
This is clearly sexual harassment!
204
00:16:10,926 --> 00:16:12,625
What nonsense!
205
00:16:12,626 --> 00:16:15,445
Please calm down!
206
00:16:15,446 --> 00:16:19,255
How can I calm down? In such
an honorable courtroom...
207
00:16:19,256 --> 00:16:22,035
I experienced sexual harassment!
208
00:16:22,036 --> 00:16:26,565
Judge, this is clearly
insulting to your court.
209
00:16:26,566 --> 00:16:31,766
You won't just let this slide by, will you?
210
00:16:35,496 --> 00:16:40,095
We'll adjourn for 10 minutes.
211
00:16:40,096 --> 00:16:43,166
Bailiff, please calm the courtroom down.
212
00:16:58,136 --> 00:17:00,246
What are you doing?
213
00:17:13,676 --> 00:17:16,775
It should be at least this much
to call it sexual harassment.
214
00:17:16,776 --> 00:17:20,016
I'm so upset that I was accused of doing
that without having done anything.
215
00:17:28,996 --> 00:17:33,466
I felt uneasy since I didn't get
harassed either. I'm glad this happened.
216
00:17:39,626 --> 00:17:42,725
By chance... did you plan this, too?
217
00:17:42,726 --> 00:17:46,916
No. I'd call this, "Lucky."
218
00:17:47,486 --> 00:17:51,635
Then, shall we get to the point?
219
00:17:51,636 --> 00:17:52,995
Let me hear it.
220
00:17:52,996 --> 00:17:55,515
If you don't want to go through hell,
221
00:17:55,516 --> 00:17:58,905
stop the witness questioning
just about now.
222
00:17:58,906 --> 00:18:00,885
How is that sexual harassment?
223
00:18:00,886 --> 00:18:04,135
You should study the concept
of sexual harassment first.
224
00:18:04,136 --> 00:18:06,515
You know the law. Why are you saying that?
225
00:18:06,516 --> 00:18:10,555
If I felt sexual shame due to your touch...
226
00:18:10,556 --> 00:18:12,946
that amounts to sexual harassment.
227
00:18:14,326 --> 00:18:16,675
Do whatever you want.
228
00:18:16,676 --> 00:18:21,405
I have no intention of
losing this case, okay?
229
00:18:21,406 --> 00:18:26,125
You think you won, right?
But I don't think so.
230
00:18:26,126 --> 00:18:27,295
Then?
231
00:18:27,296 --> 00:18:29,485
The minute we lose this case,
232
00:18:29,486 --> 00:18:32,055
there will be tons of news reports.
233
00:18:32,056 --> 00:18:36,795
"K-Fact destroys a friendship of
ten years just to win their case."
234
00:18:36,796 --> 00:18:39,585
K-Fact's image will fall to
the ground even more so.
235
00:18:39,586 --> 00:18:44,466
On top of that, we'll appeal. That
means we're back to square one.
236
00:18:47,986 --> 00:18:50,465
Go through the trial twice?
237
00:18:50,466 --> 00:18:53,305
It would take about six months, right?
238
00:18:53,306 --> 00:18:57,535
In the meantime, One Go will
struggle with mental stress.
239
00:18:57,536 --> 00:19:02,936
Oh, yeah... Do Yeo Jung... Did you
know she suffers from depression?
240
00:19:05,996 --> 00:19:08,515
It's unfortunate that she's
suffering from depression, but
241
00:19:08,516 --> 00:19:10,915
you can't say that's K-Fact's fault.
242
00:19:10,916 --> 00:19:14,095
Omo... So, if Do Yeo Jeong
commits suicide or something,
243
00:19:14,096 --> 00:19:16,405
K-Fact is not to blame?
244
00:19:16,406 --> 00:19:20,275
Ham Bok Gu, you're so cruel.
245
00:19:20,276 --> 00:19:21,665
I mean, what I meant is...
246
00:19:21,666 --> 00:19:24,905
I'll add this comment to our argument also.
247
00:19:24,906 --> 00:19:29,796
K-fact CEO says K-Fact is not
responsible for Do Yeo Jung's suicide.
248
00:19:31,056 --> 00:19:34,105
You can't say that's K-fact's fault.
249
00:19:34,106 --> 00:19:36,896
What-What the hell...
250
00:19:41,476 --> 00:19:44,765
Call Cha Geum Joo! If she wants
to toy with the trial like that,
251
00:19:44,766 --> 00:19:47,855
tell her to pass the bar first! Got it?
252
00:19:47,856 --> 00:19:50,725
The sisters are messing around in a set...
253
00:19:50,726 --> 00:19:52,596
Geez...
254
00:19:55,226 --> 00:19:59,535
Do you always work this way?
255
00:19:59,536 --> 00:20:02,895
Omo, you thought I was a lawyer!
256
00:20:02,896 --> 00:20:06,235
Come to think of it, I
didn't introduce myself.
257
00:20:06,236 --> 00:20:09,565
♪ You're my forever friend
258
00:20:09,566 --> 00:20:13,485
♪ My forever friend
259
00:20:13,486 --> 00:20:16,885
I'll be your forever friend in your life.
260
00:20:16,886 --> 00:20:21,016
Paralegal Cha Geum Joo of Yale Law Firm.
261
00:20:23,766 --> 00:20:25,335
Paralegal?
262
00:20:25,336 --> 00:20:27,935
- Is that important?
- Of course it is.
263
00:20:27,936 --> 00:20:31,865
That means I'm negotiating with
someone who's not even a lawyer.
264
00:20:31,866 --> 00:20:34,705
If you pretend to be a lawyer, don't you
know that you're violating the Attorney Law?
265
00:20:34,706 --> 00:20:37,595
Oh, my! Pretend? Who?
266
00:20:37,596 --> 00:20:41,425
Coaching the lawyer during the trial,
making deals with the defendant's side...
267
00:20:41,426 --> 00:20:43,645
How can I not think of you as a lawyer?
268
00:20:43,646 --> 00:20:45,775
Then you should know now.
269
00:20:45,776 --> 00:20:50,225
There is such a capable
office manager, too.
270
00:20:50,226 --> 00:20:55,635
Well, they say "A kitchen knife cannot carve its own
handle." If you need legal help, whenever you need...
271
00:20:55,636 --> 00:21:00,856
please call me at that number. Oh, yeah...
I'm a bit expensive.
272
00:21:01,686 --> 00:21:04,275
- I don't need your help.
- Later...
273
00:21:04,276 --> 00:21:06,605
- if you have to get a divorced or something?
- I intend on living alone!
274
00:21:06,606 --> 00:21:10,425
- Or file bankruptcy.
- As you know, my business is booming.
275
00:21:10,426 --> 00:21:14,285
How about fraud? I think you
tend to fall for people easily.
276
00:21:14,286 --> 00:21:16,295
I don't fall for the same person twice.
277
00:21:16,296 --> 00:21:22,886
Gosh, don't be so confident! In my experience, I haven't met
anyone who doesn't face twists and turns in their lives.
278
00:21:26,986 --> 00:21:30,786
Unni, the break is almost over.
279
00:21:33,776 --> 00:21:39,286
Then, I'll assume we made our deal.
Alright then, Mr. Ham Bok Gu.
280
00:21:42,896 --> 00:21:45,145
Ham Bok Gu?
281
00:21:45,146 --> 00:21:47,335
Hamburger?
282
00:21:47,336 --> 00:21:50,576
Hamburg... Hamburger...
283
00:21:55,306 --> 00:21:56,615
Geez.
284
00:21:56,616 --> 00:21:59,166
Please rise.
285
00:22:06,166 --> 00:22:10,616
Defendant, would you like to continue
cross examining the witness?
286
00:22:11,186 --> 00:22:14,475
No, I'll stop.
287
00:22:14,476 --> 00:22:17,765
Would you like to re-address
the witness, Counsel?
288
00:22:17,766 --> 00:22:21,545
I don't think that would
be necessary, Your Honor.
289
00:22:21,546 --> 00:22:25,666
We'll accept One Go's requests.
290
00:22:27,566 --> 00:22:32,475
You'll accept all of their requests?
Are you sure?
291
00:22:32,476 --> 00:22:34,066
Yes.
292
00:22:39,926 --> 00:22:41,656
What?
293
00:22:59,526 --> 00:23:02,366
Power blogger Do Yeo Jung, "I'm not ashamed of anything. Winning is an obvious
outcome. K-Fact says, "We'll provide better and more interesting content."
294
00:23:05,176 --> 00:23:08,425
I was concerned about the aftermath of our
trial, but the comments are positive.
295
00:23:08,426 --> 00:23:11,195
- What are the negative ones?
- What's with Ham Bok Gu?
296
00:23:11,196 --> 00:23:13,436
Hamburger?
297
00:23:14,276 --> 00:23:18,765
That's not it. It means Humphrey Bogart.
298
00:23:18,766 --> 00:23:21,125
Some people know better.
299
00:23:21,126 --> 00:23:24,095
You should press "Agree" hard.
300
00:23:24,096 --> 00:23:28,885
Ham Bok Gu is handsome, but I don't
trust him because of his good looks.
301
00:23:28,886 --> 00:23:31,485
This one has 99 agrees.
302
00:23:31,486 --> 00:23:34,916
Is being handsome a crime?
Should I get surgery?
303
00:23:35,636 --> 00:23:41,725
Earlier... who was that woman who grabbed
your hand? She's totally my style!
304
00:23:41,726 --> 00:23:43,675
We lost because of that woman.
305
00:23:43,676 --> 00:23:48,716
Ah... we lost because of her.
306
00:23:55,016 --> 00:24:01,906
I'll be your forever friend in your life.
Paralegal Cha Geum Joo of Yale Law Firm.
307
00:24:06,386 --> 00:24:09,655
I'll be your forever friend.
308
00:24:09,656 --> 00:24:12,856
Forever friend?
309
00:24:15,456 --> 00:24:20,266
♪ My forever friend
- Turn it off!
310
00:24:21,066 --> 00:24:23,625
I told you to turn it off!
311
00:24:23,626 --> 00:24:27,245
Ah, okay. It's getting louder!
312
00:24:27,246 --> 00:24:31,215
She doesn't ever sit down for a moment. She
goes from law firm, prison, courthouse...
313
00:24:31,216 --> 00:24:36,056
Law firm, police station, crime site. Again,
law firm, prison, courthouse, like that.
314
00:24:36,926 --> 00:24:39,465
What does this mean? Leech?
315
00:24:39,466 --> 00:24:44,555
Once she's on the case, she brings in a leech-like
network through police and prosecutors.
316
00:24:44,556 --> 00:24:48,295
And she grabs the
opponent's Achille's heel!
317
00:24:48,296 --> 00:24:51,805
That's why her ratio is 2:0.
318
00:24:51,806 --> 00:24:57,065
100 percent winning record.
Attorney Park Hye Joo!
319
00:24:57,066 --> 00:24:59,935
- Cheers!
- I owe it all to you.
320
00:24:59,936 --> 00:25:04,926
My head went blank when
Attorney Goo was cornering her.
321
00:25:11,076 --> 00:25:12,985
- Unni.
- Huh?
322
00:25:12,986 --> 00:25:16,325
Why don't you try once more?
323
00:25:16,326 --> 00:25:18,805
There are law schools
these days, you know...
324
00:25:18,806 --> 00:25:21,985
Take care of your own business, please.
325
00:25:21,986 --> 00:25:25,475
You completely broke up
with Prosecutor Kim, right?
326
00:25:25,476 --> 00:25:27,186
Yeah.
327
00:25:32,786 --> 00:25:36,285
Oh, my! Socialite Kim Dong Joo.
328
00:25:36,286 --> 00:25:41,166
What's up? You didn't perhaps
get to a higher level, did you?
329
00:25:45,926 --> 00:25:48,895
- Hurry up, get in!
- You go first. Brother-in-law is waiting for you.
330
00:25:48,896 --> 00:25:51,965
Gosh, lawyer first. Hurry up and go.
331
00:25:51,966 --> 00:25:54,195
Seriously...
332
00:25:54,196 --> 00:25:57,926
- Then, I'm going first.
- Please take good care of her!
333
00:26:15,516 --> 00:26:19,576
48th Bar Examination Site
334
00:26:25,846 --> 00:26:27,735
I'm going.
335
00:26:27,736 --> 00:26:30,985
Hey, Geum Joo. Take this.
336
00:26:30,986 --> 00:26:33,055
You'll pass this time, for sure.
337
00:26:33,056 --> 00:26:35,025
How much did you pay for this talisman?
338
00:26:35,026 --> 00:26:41,055
You were unlucky last year. You won't even get
nervous with this, so don't take it off, okay?
339
00:26:41,056 --> 00:26:43,086
Hurry up and put it in.
340
00:26:44,106 --> 00:26:46,725
I'm fine this time.
341
00:26:46,726 --> 00:26:48,956
Unni...
342
00:26:50,526 --> 00:26:52,226
Here.
343
00:26:55,076 --> 00:26:58,676
- Thanks.
- Unni, fighting!
344
00:26:59,736 --> 00:27:04,966
Geez, don't worry! It's no problem today.
345
00:27:05,926 --> 00:27:07,225
I'm going.
346
00:27:07,226 --> 00:27:09,826
Good luck!
347
00:27:59,356 --> 00:28:01,525
Ahjumma...
348
00:28:01,526 --> 00:28:05,175
Don't worry too much. She'll
pass this time, for sure.
349
00:28:05,176 --> 00:28:10,005
Of course she should! If she has to support
extra family members and pay off all that debt,
350
00:28:10,006 --> 00:28:12,866
there's no other way but for
her to become a lawyer!
351
00:28:15,806 --> 00:28:19,966
Only if it wasn't for your
father, we wouldn't be this bad.
352
00:28:22,766 --> 00:28:24,956
I'm sorry, Ahjumma.
353
00:28:59,966 --> 00:29:04,455
Worries? I'm not sure. There's no way.
354
00:29:04,456 --> 00:29:08,365
Well, isn't this a successful life?
355
00:29:08,366 --> 00:29:11,935
That stupid lawyer badge?
356
00:29:11,936 --> 00:29:13,785
I'm not envious at all.
357
00:29:13,786 --> 00:29:19,785
The important thing is that I'm carrying around
a purse that was made for the Queen of Monaco.
358
00:29:19,786 --> 00:29:21,896
Isn't that true?
359
00:29:29,526 --> 00:29:31,685
Boss, please stop now.
360
00:29:31,686 --> 00:29:36,886
What are you talking about? I'm just getting
into it. I should manage the game at least.
361
00:29:37,546 --> 00:29:41,325
Excuse me, you have to sign over here.
362
00:29:41,326 --> 00:29:43,765
You think I'd rip you off?
Should I write you an IOU?
363
00:29:43,766 --> 00:29:47,835
Geez, these people. Don't
you know who he is?
364
00:29:47,836 --> 00:29:50,375
His wife is Cha Geum Joo.
365
00:29:50,376 --> 00:29:54,596
- Cha Geum Joo of Gold Tree in Seochodong.
- Bring me another 5 million won.
366
00:29:57,116 --> 00:30:01,696
Boss, here you go. What
you gave me earlier.
367
00:30:16,206 --> 00:30:18,376
Notice
368
00:30:22,756 --> 00:30:26,415
- You're late. Another company dinner?
- Yeah.
369
00:30:26,416 --> 00:30:29,965
I have to work hard to
catch up to you, Honey.
370
00:30:29,966 --> 00:30:32,525
Oh, how did the trial go today?
371
00:30:32,526 --> 00:30:34,545
Well... you know.
372
00:30:34,546 --> 00:30:39,346
Wow... I so respect my wife.
373
00:31:09,086 --> 00:31:12,705
You stayed up all night again?
374
00:31:12,706 --> 00:31:16,005
How come I can't sleep next to
my wife even when she's home?
375
00:31:16,006 --> 00:31:17,555
Doesn't your head hurt?
376
00:31:17,556 --> 00:31:21,276
My wife is amazing.
377
00:31:34,956 --> 00:31:37,305
Yes, Professor.
378
00:31:37,306 --> 00:31:38,795
Take a look, Unni.
379
00:31:38,796 --> 00:31:43,165
The victim is an unidentified
homeless girl named Mi Na.
380
00:31:43,166 --> 00:31:48,305
She was found with injury to her stomach and
lost too much blood. She's in coma right now.
381
00:31:48,306 --> 00:31:49,375
About the defendant?
382
00:31:49,376 --> 00:31:54,735
An 18 year old, Oh Gyeong Hwan from the same home. He's
insisting on aggressive investigation by the cops.
383
00:31:54,736 --> 00:31:57,105
There must be a crucial reason
why he's been put away.
384
00:31:57,106 --> 00:32:01,566
His semen was found on
the victim's clothes.
385
00:32:03,296 --> 00:32:04,645
It will be difficult.
386
00:32:04,646 --> 00:32:07,136
Probably, right?
387
00:32:08,046 --> 00:32:10,176
You'll take it?
388
00:32:12,096 --> 00:32:13,875
You know Professor Kim.
389
00:32:13,876 --> 00:32:18,655
He's the only one who looked after me.
It's a bit difficult to deny him...
390
00:32:18,656 --> 00:32:21,215
- It's unexpected.
- Huh?
391
00:32:21,216 --> 00:32:24,245
You're more relaxed that I thought.
392
00:32:24,246 --> 00:32:30,806
You're saying you've got your license.
But you're a lawyer with a flaw.
393
00:32:31,706 --> 00:32:35,736
If you want to survive, you have
to protect your winning ratio.
394
00:32:35,756 --> 00:32:39,946
If you got my jist, I'm going
to the Detention Center.
395
00:32:46,516 --> 00:32:50,485
Office Manager, I was so wrong last time.
396
00:32:50,486 --> 00:32:53,355
I had no idea what a great
office manager you are.
397
00:32:53,356 --> 00:32:57,325
You're the only one who can
save me from this scary world.
398
00:32:57,326 --> 00:33:03,916
Um... if you're still angry,
just spit on me... like this...
399
00:33:14,716 --> 00:33:17,865
Several rules. Lies don't work.
400
00:33:17,866 --> 00:33:21,875
- Yes.
- Once we start, we go all the way. We don't give up in the middle.
401
00:33:21,876 --> 00:33:22,796
Ah, of course.
402
00:33:22,797 --> 00:33:26,795
The most important thing.
The ♪1 rule in defense.
403
00:33:26,796 --> 00:33:27,616
Yes.
404
00:33:27,617 --> 00:33:30,075
Payment first, work later.
405
00:33:30,076 --> 00:33:31,936
Make a deposit first.
406
00:33:40,256 --> 00:33:42,255
Would you meet with him first?
407
00:33:42,256 --> 00:33:43,966
Oh Gyeong Hwan Case File
408
00:33:44,006 --> 00:33:45,685
I think I'd better look then.
409
00:33:45,686 --> 00:33:47,305
Examination of Legality of Arrest
410
00:33:47,306 --> 00:33:49,186
Reason for Examination
411
00:33:54,036 --> 00:33:57,895
Hey, that's my sweatshirt.
412
00:33:57,896 --> 00:34:00,235
Was it yours?
413
00:34:00,236 --> 00:34:01,735
You can keep it.
414
00:34:01,736 --> 00:34:06,095
That's what happened to that sweatshirt.
I really didn't do it.
415
00:34:06,096 --> 00:34:09,976
No matter how much I insisted,
the cop didn't believe me.
416
00:34:13,286 --> 00:34:15,245
Our advisor told me that
417
00:34:15,246 --> 00:34:17,145
you're an extremely capable person.
418
00:34:17,146 --> 00:34:20,365
I really really thank you for helping me.
419
00:34:20,366 --> 00:34:25,075
This case... you won't be
able to get out of it.
420
00:34:25,076 --> 00:34:30,385
I'm sorry, but... you
failed to convince me.
421
00:34:30,386 --> 00:34:35,515
I think you have something to hide...
422
00:34:35,516 --> 00:34:37,065
I really didn't do it.
423
00:34:37,066 --> 00:34:38,385
You'll get a guilty verdict.
424
00:34:38,386 --> 00:34:39,715
What?
425
00:34:39,716 --> 00:34:47,485
You must think that I'm the first person for you to deceive.
But people in this field don't fall for it that easily.
426
00:34:47,486 --> 00:34:51,825
You'll be better off confessing
your crime before the victim dies.
427
00:34:51,826 --> 00:34:57,155
If you confess your crime, you'll get seven year.
If you deny, you'll get a life sentence for lying.
428
00:34:57,156 --> 00:35:02,045
In that case, you can forget about the
protective disposition of delinquent juveniles.
429
00:35:02,046 --> 00:35:05,355
I want to advise you to
make the right decision.
430
00:35:05,356 --> 00:35:07,296
Alright then.
431
00:35:08,046 --> 00:35:09,946
Wait.
432
00:35:11,876 --> 00:35:15,915
Am I... really going to
get a guilty verdict?
433
00:35:15,916 --> 00:35:21,305
At least in my eyes. The
judge will think so, too.
434
00:35:21,306 --> 00:35:26,325
If I come across guilty in the
judge's eyes, am I guilty?
435
00:35:26,326 --> 00:35:27,855
Yeah.
436
00:35:27,856 --> 00:35:32,825
I swear to God, I really didn't do it.
437
00:35:32,826 --> 00:35:37,625
That God isn't important in your trial.
438
00:35:37,626 --> 00:35:42,255
In your trial, the judge is god.
439
00:35:42,256 --> 00:35:46,885
I'm not confident enough to reverse your
guilty verdict in front of the judge.
440
00:35:46,886 --> 00:35:51,246
That's why I'm saying you're guilty.
441
00:35:52,956 --> 00:35:54,745
I'm sorry.
442
00:35:54,746 --> 00:35:56,656
Alright then.
443
00:35:58,596 --> 00:36:00,836
It's because...
444
00:36:02,566 --> 00:36:05,816
you're not a lawyer, right, Ahjumma?
445
00:36:08,906 --> 00:36:12,855
That's why you can't prove my innocence.
446
00:36:12,856 --> 00:36:17,155
Even if a lawyer came to see
you, not much would change.
447
00:36:17,156 --> 00:36:18,955
No...
448
00:36:18,956 --> 00:36:23,016
It would've been different
if I met with a lawyer.
449
00:36:24,426 --> 00:36:27,415
Even if the judge is god...
450
00:36:27,416 --> 00:36:32,385
the lawyer would've at least
pretended to pray for me.
451
00:36:32,386 --> 00:36:35,875
Why are there people like
you out here, Ahjumma?
452
00:36:35,876 --> 00:36:39,766
You must get paid to do something!
453
00:36:43,266 --> 00:36:48,166
You tell me so easily that I'm
guilty because you're a paralegal.
454
00:36:49,526 --> 00:36:52,156
Since my case doesn't make you rich.
455
00:37:02,146 --> 00:37:05,585
Please sign here.
456
00:37:05,586 --> 00:37:08,756
Contract
457
00:37:09,536 --> 00:37:14,445
The information provided belongs to
K-Fact corporation from this point on.
458
00:37:14,446 --> 00:37:20,435
You'll keep your silence on information source,
content, and all other related aspects.
459
00:37:20,436 --> 00:37:23,916
If you don't like it, just leave.
460
00:37:26,476 --> 00:37:28,735
I guess you don't get my message.
461
00:37:28,736 --> 00:37:32,375
If you wrote up a contract, you
should've ended it completely.
462
00:37:32,376 --> 00:37:34,065
Tempt my son-in-law again?
463
00:37:34,066 --> 00:37:36,275
Do you want to get your license revoked?
464
00:37:36,276 --> 00:37:39,275
Would you wake up if I forced
you out of this field?
465
00:37:39,276 --> 00:37:42,005
Thanks to you!
466
00:37:42,006 --> 00:37:45,395
I'm already having trouble
staying in the field.
467
00:37:45,396 --> 00:37:50,106
And to make things clear, I didn't go
to him. Prosecutor Choi came to me.
468
00:37:50,136 --> 00:37:51,475
How dare you...
469
00:37:51,476 --> 00:37:54,456
How dare you lift your eyes at me?
470
00:38:06,056 --> 00:38:10,006
Please answer my question.
471
00:38:21,126 --> 00:38:23,836
You're quite a fighter.
More than I thought.
472
00:38:28,616 --> 00:38:32,075
I get water poured on me and all sorts
of things being a lawyer and all...
473
00:38:32,076 --> 00:38:36,245
You should've handled her gently.
474
00:38:36,246 --> 00:38:40,415
We did force our way last time, right?
475
00:38:40,416 --> 00:38:42,665
I apologize.
476
00:38:42,666 --> 00:38:46,866
Well, it's not something you
should apologize for, Attorney.
477
00:38:47,916 --> 00:38:49,986
I'm Park Hye Joo.
478
00:38:50,836 --> 00:38:53,026
Ah... Attorney Park.
479
00:38:54,756 --> 00:38:56,735
Return my jacket some other time.
480
00:38:56,736 --> 00:39:00,496
You can keep it if you like it.
481
00:39:10,206 --> 00:39:13,655
Any possibility of her waking up?
482
00:39:13,656 --> 00:39:18,525
I am watching her vitals, but...
483
00:39:18,526 --> 00:39:20,545
She's brain dead.
484
00:39:20,546 --> 00:39:25,826
I thought she was dead.
What should I do now?
485
00:39:29,056 --> 00:39:31,485
You want to take this case?
486
00:39:31,486 --> 00:39:32,685
Really?
487
00:39:32,686 --> 00:39:35,835
There are so many cases
Paralegal Cha is on right now.
488
00:39:35,836 --> 00:39:38,625
If you're really concerned, hand
it to an associate attorney.
489
00:39:38,626 --> 00:39:42,765
You know I have a good intuition, right?
490
00:39:42,766 --> 00:39:46,525
It's telling me that this is a weird
case and is telling me not to take it.
491
00:39:46,526 --> 00:39:51,596
Yeah, listen to him. You won't even
get a deposit out of him anyway.
492
00:39:56,536 --> 00:39:58,475
Our funds to proceed.
493
00:39:58,476 --> 00:40:01,655
We'll be spending money on drinks, anyway.
Why not spend our incentives?
494
00:40:01,656 --> 00:40:03,485
Wow...
495
00:40:03,486 --> 00:40:05,575
You're awesome.
496
00:40:05,576 --> 00:40:09,085
That's right. We should take criminal cases
here and there for us not to lose our touch.
497
00:40:09,086 --> 00:40:10,685
Let's go for it.
498
00:40:10,686 --> 00:40:13,086
Okay? Please?
499
00:40:15,216 --> 00:40:17,035
Then, do what you want to do.
500
00:40:17,036 --> 00:40:18,285
Yay!
501
00:40:18,286 --> 00:40:20,466
How much is that?
502
00:40:21,806 --> 00:40:24,635
C'mon, you guys!
503
00:40:24,636 --> 00:40:28,266
Are you going to give me
back my money or not!
504
00:40:29,216 --> 00:40:30,845
C'mon, give it back!
505
00:40:30,846 --> 00:40:33,325
Wait, wait, wait! What
are you doing right now?
506
00:40:33,326 --> 00:40:34,635
Are you going to give me my money or not?
507
00:40:34,636 --> 00:40:35,586
This old man!
508
00:40:35,587 --> 00:40:36,995
What?
509
00:40:36,996 --> 00:40:38,766
Should I just?
510
00:40:40,736 --> 00:40:42,666
Seriously!
511
00:40:51,606 --> 00:40:55,915
Mr. Lee Jong Ho, right? Shall we begin?
512
00:40:55,916 --> 00:40:58,555
Where is the lawyer? Why is the
young kid creating a ruckus?
513
00:40:58,556 --> 00:41:03,315
I think you have an amazing
amount of energy, sir.
514
00:41:03,316 --> 00:41:04,286
Why did you do it?
515
00:41:04,287 --> 00:41:09,146
- Tell the lawyer to come out.
- I know. So, why did you do it?
516
00:41:09,966 --> 00:41:13,155
Now the baby chicks are teasing me.
517
00:41:13,156 --> 00:41:16,635
Wait, wait, sir. I haven't
properly introduced myself yet.
518
00:41:16,636 --> 00:41:19,526
Geez, oh, no...
519
00:41:20,296 --> 00:41:24,065
I'm sorry, but this is all I
have for my business card.
520
00:41:24,066 --> 00:41:26,256
Take this at least...
521
00:41:27,356 --> 00:41:30,756
I'm Attorney Ma Suk Woo.
522
00:41:44,276 --> 00:41:47,555
- Excuse me.
- 18th floor, right?
523
00:41:47,556 --> 00:41:50,165
Ah, yes. How did you know?
524
00:41:50,166 --> 00:41:53,116
Good luck.
525
00:41:57,316 --> 00:41:59,726
Yes, Investigator.
526
00:42:00,386 --> 00:42:02,495
The file on evidence?
527
00:42:02,496 --> 00:42:06,826
Yes. No, I'm lacking that.
528
00:42:15,496 --> 00:42:17,856
Wait, wait, wait!
529
00:42:19,346 --> 00:42:23,245
What are you doing? Who are you?
530
00:42:23,246 --> 00:42:24,935
I think it needs more water here.
531
00:42:24,936 --> 00:42:27,115
What are you talking about?
532
00:42:27,116 --> 00:42:31,185
I guess I don't know what I'm saying. The
secretary was about to give you a glass of water.
533
00:42:31,186 --> 00:42:36,685
But I heard you told her not
to even serve him water
534
00:42:36,686 --> 00:42:38,846
to that poor old man.
535
00:42:39,886 --> 00:42:41,466
Right?
536
00:42:42,116 --> 00:42:44,035
Homeless Shelter Near Suwon Station
537
00:42:44,036 --> 00:42:49,495
Hello. By chance, have you seen
this child in this picture?
538
00:42:49,496 --> 00:42:51,455
She was called Mi Na.
539
00:42:51,456 --> 00:42:54,046
- I don't know.
- Thank you.
540
00:43:00,946 --> 00:43:03,516
Geez, get lost!
541
00:43:20,706 --> 00:43:22,435
Gyeong Hwan, that punk, isn't the one.
542
00:43:22,436 --> 00:43:26,975
That guy is impotent. There's a
guy Mi Na meets to have sex with.
543
00:43:26,976 --> 00:43:28,225
I heard about that, too.
544
00:43:28,226 --> 00:43:31,105
- Who is her sponsor?
- Some silver spoon.
545
00:43:31,106 --> 00:43:32,485
Filthy rich...
546
00:43:32,486 --> 00:43:37,646
Oh my! Mi Na did Pagebook? For real?
547
00:43:38,426 --> 00:43:42,716
You talk really weird. By chance, a cop?
548
00:43:49,356 --> 00:43:53,436
Hey guys, did you eat dinner?
549
00:43:56,786 --> 00:43:57,726
Pagebook?
550
00:43:57,727 --> 00:44:02,405
Yeah, who does Pagebook among
you guys who left home?
551
00:44:02,406 --> 00:44:05,015
I don't know. Don't keep
asking stuff like that.
552
00:44:05,016 --> 00:44:06,545
Geez, I'm so annoyed...
553
00:44:06,546 --> 00:44:10,636
Wait. Then, let's do this.
554
00:44:13,096 --> 00:44:15,425
What do you say? It's the latest model.
555
00:44:15,426 --> 00:44:18,525
What about it? You'll give it to us?
556
00:44:18,526 --> 00:44:22,846
If you get me Mi Na's Pagebook ID.
557
00:44:25,546 --> 00:44:29,106
She's an office manager. Very famous.
558
00:44:41,856 --> 00:44:42,905
You'll get a guilty verdict.
559
00:44:42,906 --> 00:44:47,246
You'll get a guilty verdict.
560
00:44:51,556 --> 00:44:53,265
What's this?
561
00:44:53,266 --> 00:44:55,205
It's somewhat of an industry practice...
562
00:44:55,206 --> 00:45:00,065
It's like saying they'll hurt you if you
make too much noise. "Killing a parrot."
563
00:45:00,066 --> 00:45:04,156
But it's addressed to me?
564
00:45:05,036 --> 00:45:09,045
I'm sure it's not a big deal. They
must have the wrong information.
565
00:45:09,046 --> 00:45:11,575
I'm actually glad.
566
00:45:11,576 --> 00:45:14,545
It means they're extremely
bothered by me, Cha Geum Joo.
567
00:45:14,546 --> 00:45:18,385
I'm only a paralegal. Not even a lawyer.
568
00:45:18,386 --> 00:45:20,495
I must be doing my job extremely well.
569
00:45:20,496 --> 00:45:22,115
That goes without saying.
570
00:45:22,116 --> 00:45:24,715
Cha Geum Joo sure does do a great job.
571
00:45:24,716 --> 00:45:27,665
Bring me ten attorneys and see if
I'd exchange them for Cha Geum Joo.
572
00:45:27,666 --> 00:45:29,095
Thank you, Paralegal.
573
00:45:29,096 --> 00:45:33,665
Oh, yeah... Ah Na, here.
This is Mi Na's ID.
574
00:45:33,666 --> 00:45:36,135
Daebak! How did you find this out?
575
00:45:36,136 --> 00:45:39,085
If you're scared, too, stay out of it.
576
00:45:39,086 --> 00:45:43,485
What do you mean? It's about
to get more interesting.
577
00:45:43,486 --> 00:45:46,266
My adrenaline is shooting up!
578
00:45:48,836 --> 00:45:52,995
I found the person who came in contact
with Mi Na on the day of the incident.
579
00:45:52,996 --> 00:45:56,355
You're quite skilled, Ah Na.
580
00:45:56,356 --> 00:46:00,395
But this is weird. He only
has his name on his profile.
581
00:46:00,396 --> 00:46:02,495
Tomy Kim?
582
00:46:02,496 --> 00:46:07,895
He set up a time to meet Mi Na near Suwon
area through a secret chat at 6 p.m.
583
00:46:07,896 --> 00:46:10,475
That was three hours before the
estimated time of incident.
584
00:46:10,476 --> 00:46:13,935
Can you find out his
personal information on him?
585
00:46:13,936 --> 00:46:18,285
This is a tactic I use to
track down my boyfriend.
586
00:46:18,286 --> 00:46:21,745
There's this site called Wigi Photo.
When you post your pictures...
587
00:46:21,746 --> 00:46:25,965
it looks for the same person
posted on other sites.
588
00:46:25,966 --> 00:46:29,316
I looked it up just in case...
589
00:46:30,556 --> 00:46:33,425
Unbelievable...
590
00:46:33,426 --> 00:46:38,595
Isn't it weird? This priest
is the man Mi Na met.
591
00:46:38,596 --> 00:46:41,606
Are you sure there's no mistake about this?
592
00:46:48,866 --> 00:46:50,065
Yes?
593
00:46:50,066 --> 00:46:52,435
Mr. Hamburger.
594
00:46:52,436 --> 00:46:53,525
Who is this?
595
00:46:53,526 --> 00:46:57,386
I'm Cha Geum Joo. Your forever friend.
596
00:47:03,166 --> 00:47:05,225
I guarantee you ten million views.
597
00:47:05,226 --> 00:47:08,956
Please hit the dial button now.
598
00:47:15,226 --> 00:47:19,455
You'll make tons of money just by looking this
information. Today is the only day for this chance.
599
00:47:19,456 --> 00:47:22,225
Even using an emoticon?
600
00:47:22,226 --> 00:47:26,755
She's not a paralegal.
She's a total scammer.
601
00:47:26,756 --> 00:47:29,986
Should I report her for voice phishing?
602
00:47:32,676 --> 00:47:35,315
He's not biting. He's not biting.
603
00:47:35,316 --> 00:47:37,966
He won't bite the bait.
604
00:47:41,076 --> 00:47:43,685
You're not a pathological liar, are you?
605
00:47:43,686 --> 00:47:45,445
I'll sue you if I don't
get 10 million views.
606
00:47:45,446 --> 00:47:48,115
I'll write you the letter
for the lawsuit myself.
607
00:47:48,116 --> 00:47:51,355
Wow, what a nice car!
608
00:47:51,356 --> 00:47:54,866
You are a pathological liar.
609
00:48:04,586 --> 00:48:08,775
Could you let me know our destination?
How great is this information?
610
00:48:08,776 --> 00:48:12,245
Ham Gok Gu, how long has it
been since you prayed last?
611
00:48:12,246 --> 00:48:13,096
What?
612
00:48:13,097 --> 00:48:16,496
Are we going to preach right now?
613
00:48:20,686 --> 00:48:22,745
Aren't you embarrassed?
614
00:48:22,746 --> 00:48:27,105
- About what?
- Korean women all look normal...
615
00:48:27,106 --> 00:48:29,965
but they go crazy over brand name products.
616
00:48:29,966 --> 00:48:32,715
You have no conscience.
617
00:48:32,716 --> 00:48:38,535
What do you mean? You think this is fake?
618
00:48:38,536 --> 00:48:41,106
It's a A++ level.
619
00:48:42,926 --> 00:48:47,456
Yes, yes... you sure know how
to decipher a brand name bag.
620
00:48:48,776 --> 00:48:52,065
You'll face the same
judgment as the hypocrites.
621
00:48:52,066 --> 00:48:53,006
The Lord says...
622
00:48:53,007 --> 00:48:54,685
What are we doing right now?
623
00:48:54,686 --> 00:48:56,045
And the people said...
624
00:48:56,046 --> 00:48:58,235
We worship Christ.
625
00:48:58,236 --> 00:49:00,306
Please sit down.
626
00:49:01,136 --> 00:49:05,345
We live in the midst of
making choices these days.
627
00:49:05,346 --> 00:49:08,125
Are we here to do this?
628
00:49:08,126 --> 00:49:11,205
Listen.
629
00:49:11,206 --> 00:49:14,286
Without knowing what type of
hurt you'll experience...
630
00:49:15,026 --> 00:49:20,546
It looks like it's been a long time since
you've done some good. I told you to pray.
631
00:49:21,386 --> 00:49:26,975
If you show me a shadow of
regretfulness, I'll try to be lenient.
632
00:49:26,976 --> 00:49:29,225
Why are we here exactly?
633
00:49:29,226 --> 00:49:33,106
Well, that's...
634
00:49:36,826 --> 00:49:40,646
I have a request.
635
00:49:41,376 --> 00:49:42,955
Looks like you've come a distance...
636
00:49:42,956 --> 00:49:47,686
but we don't perform wedding
ceremonies at our church anymore.
637
00:49:55,616 --> 00:50:02,296
This is me in this picture. But I don't
do any social networking at all.
638
00:50:04,916 --> 00:50:08,085
I'm sure you came quite a distance.
I'm sorry I'm not of much help.
639
00:50:08,086 --> 00:50:10,975
Oh, no. It's as I expected.
640
00:50:10,976 --> 00:50:11,985
Excuse me?
641
00:50:11,986 --> 00:50:15,625
I thought someone had
used a picture of you.
642
00:50:15,626 --> 00:50:17,085
Then why...
643
00:50:17,086 --> 00:50:20,775
I wanted to check for myself.
644
00:50:20,776 --> 00:50:25,826
And I need someone's help desperately.
645
00:50:27,806 --> 00:50:31,566
Who? Me?
646
00:50:35,206 --> 00:50:37,416
Yes, Ham Gok Gu speaking.
647
00:50:38,876 --> 00:50:40,866
Thank you for today.
648
00:50:45,636 --> 00:50:47,936
Do you have time today?
649
00:50:48,636 --> 00:50:50,595
I wanted to return your jacket and...
650
00:50:50,596 --> 00:50:52,955
Today is not good.
651
00:50:52,956 --> 00:50:56,945
I'm playing with your paralegal right now.
652
00:50:56,946 --> 00:50:59,585
We're not playing.
653
00:50:59,586 --> 00:51:02,315
You're with my sister?
654
00:51:02,316 --> 00:51:04,365
I don't know what she's up to...
655
00:51:04,366 --> 00:51:08,785
She brought me to this mountain and
made me pray and get married...
656
00:51:08,786 --> 00:51:13,346
She says she's got some information,
but I can't believe her.
657
00:51:14,426 --> 00:51:16,915
- Do you know what it is by chance?
- Information?
658
00:51:16,916 --> 00:51:19,465
You have no idea, either, Attorney?
659
00:51:19,466 --> 00:51:22,796
I feel like I'm completely being fooled.
660
00:51:26,236 --> 00:51:28,085
Can't you smell something?
661
00:51:28,086 --> 00:51:31,045
You should dig it yourself
if you smell something.
662
00:51:31,046 --> 00:51:35,125
Whether you hack the
system illegally or not...
663
00:51:35,126 --> 00:51:39,896
So frustrating! If it's something I
can do, I would've done it already.
664
00:51:40,546 --> 00:51:43,315
The person who can find this criminal is...
665
00:51:43,316 --> 00:51:46,195
only you, Ham Gok Gu!
666
00:51:46,196 --> 00:51:49,265
People might think I'm NIS or something.
667
00:51:49,266 --> 00:51:51,885
K-Fact isn't NIS?
668
00:51:51,886 --> 00:51:54,595
I believed that rumor. CEO Ham Bok Gu...
669
00:51:54,596 --> 00:51:58,226
runs K-Fact with special approval by NIS.
670
00:51:59,116 --> 00:52:00,455
You're not?
671
00:52:00,456 --> 00:52:02,325
Let's just remain mysterious, okay?
672
00:52:02,326 --> 00:52:06,755
You know... K-Fact found Kim Min
Woo's secret Pagebook, too.
673
00:52:06,756 --> 00:52:09,205
- How did you do that?
- That's our trade secret.
674
00:52:09,206 --> 00:52:12,845
That trade secret... put
it to good use, okay?
675
00:52:12,846 --> 00:52:15,206
I don't want to!
676
00:52:15,766 --> 00:52:17,845
A young boy's future depends on it.
677
00:52:17,846 --> 00:52:21,685
You're the only person who can help him!
678
00:52:21,686 --> 00:52:26,785
Look, Cha Geum Joo. I'm not running
a business to help anyone.
679
00:52:26,786 --> 00:52:28,915
I mean... you, too...
680
00:52:28,916 --> 00:52:33,755
You're only a paralegal, yet you
think you have some sense of duty.
681
00:52:33,756 --> 00:52:37,405
You're not a lawyer, but a fake one, right?
682
00:52:37,406 --> 00:52:39,725
The only common thing you and I share is...
683
00:52:39,726 --> 00:52:43,115
I thought you hated unnecessary meddling.
684
00:52:43,116 --> 00:52:46,825
But if not, I guess we have no
business with each other, right?
685
00:52:46,826 --> 00:52:49,615
If you understand what I said,
don't ever contact me again.
686
00:52:49,616 --> 00:52:51,956
You're spam from now on.
687
00:53:09,366 --> 00:53:10,906
Gosh!
688
00:53:35,986 --> 00:53:37,866
Oh, my gosh!
689
00:53:45,076 --> 00:53:49,416
He's too much! This isn't fake!
690
00:53:52,176 --> 00:53:55,146
K-fact was the only one I can trust.
691
00:54:11,286 --> 00:54:15,525
Disagreed. Disagreed. Disagreed.
692
00:54:15,526 --> 00:54:18,015
Witness 1 will attend.
Witness 2 will attend.
693
00:54:18,016 --> 00:54:20,555
Witness 3 decides to attend.
694
00:54:20,556 --> 00:54:25,085
The evidence provided by the
prosecution, ♪1 and ♪2.
695
00:54:25,086 --> 00:54:28,806
They look as hard as a rock but...
696
00:54:31,566 --> 00:54:33,925
It's the same one that Mi
Na was wearing, right?
697
00:54:33,926 --> 00:54:37,005
Where did you find this...
698
00:54:37,006 --> 00:54:38,575
I got one.
699
00:54:38,576 --> 00:54:41,195
I got it from Gyeong Hwan's sponsor.
700
00:54:41,196 --> 00:54:44,675
So, it's a crucial photo that will
break the prosecution evidence.
701
00:54:44,676 --> 00:54:46,515
- Obtained.
- Obtained.
702
00:54:46,516 --> 00:54:50,005
Attorney, doesn't this make a case?
703
00:54:50,006 --> 00:54:54,605
I prepared the news report
since a report is coming over.
704
00:54:54,606 --> 00:54:56,356
Okay.
705
00:55:08,696 --> 00:55:11,435
I viewed nine photos that
were posted in Pagebook.
706
00:55:11,436 --> 00:55:14,305
I mapped out the owner's location.
707
00:55:14,306 --> 00:55:17,945
I suspect he's here. Lives here.
708
00:55:17,946 --> 00:55:19,686
Tomy Kim
709
00:55:25,236 --> 00:55:28,015
- Yes?
- Hello, Cha Geum Joo.
710
00:55:28,016 --> 00:55:30,205
Yes, who is this?
711
00:55:30,206 --> 00:55:33,195
Are you on your way to
Oh Gyeong Hwan's trial?
712
00:55:33,196 --> 00:55:36,376
Your carrier looks quite heavy today.
713
00:55:39,086 --> 00:55:42,696
This is your last warning.
Take your hands off of this.
714
00:55:44,216 --> 00:55:47,875
Do you know why human
beings stopped evolving?
715
00:55:47,876 --> 00:55:51,525
Because we started paying attention to
things that are irrelevant to our survival.
716
00:55:51,526 --> 00:55:53,796
Our tummies are full.
717
00:56:07,436 --> 00:56:11,016
Tomy Kim
718
00:56:23,526 --> 00:56:27,995
Before the prosecution started to trace
this car, the witness already...
719
00:56:27,996 --> 00:56:33,716
knew this car's license
plate number, correct?
720
00:56:36,286 --> 00:56:39,596
Witness, please answer.
721
00:56:40,866 --> 00:56:45,676
No, I don't know that car.
It's my first time seeing it.
722
00:56:50,906 --> 00:56:53,396
It's D-day finally.
723
00:56:54,486 --> 00:56:56,156
I'm nervous.
724
00:56:56,846 --> 00:57:02,096
Will I get... not guilty verdict?
725
00:57:03,346 --> 00:57:07,295
If there's anything you want
to say before the trial...
726
00:57:07,296 --> 00:57:10,116
I'd like you to tell me now.
727
00:57:14,786 --> 00:57:16,255
- Ahjumma.
- Yeah?
728
00:57:16,256 --> 00:57:18,746
Go ahead.
729
00:57:22,396 --> 00:57:25,936
Thank you for helping me out.
730
00:57:28,286 --> 00:57:30,395
We still haven't gotten to the trial.
731
00:57:30,396 --> 00:57:32,166
In any case...
732
00:57:33,926 --> 00:57:36,945
I wanted to show you what I do...
733
00:57:36,946 --> 00:57:40,236
So, I worked really hard.
734
00:57:42,686 --> 00:57:47,606
I like your eyes. Do that
in the courtroom, okay/
735
00:57:50,936 --> 00:57:52,935
It's time.
736
00:57:52,936 --> 00:57:54,256
Okay.
737
00:58:02,516 --> 00:58:06,046
Gyeong Hwan. Fighting!
738
00:58:08,946 --> 00:58:11,636
What should I do, CEO?
739
00:58:14,396 --> 00:58:18,355
A person's life depends on it,
so we can't just cover it up.
740
00:58:18,356 --> 00:58:23,176
Our editor is so just.
741
00:58:33,366 --> 00:58:35,595
- Cha Geum Joo?
- Yes.
742
00:58:35,596 --> 00:58:38,545
You're under arrest for
violating the lawyer's law.
743
00:58:38,546 --> 00:58:40,865
Violation of Attorneys-at-Law Act?
744
00:58:40,866 --> 00:58:45,195
You've placed under arrest for taking over the case
illegally and censoring the media relevant to the case.
745
00:58:45,196 --> 00:58:47,455
There must be a mistake.
746
00:58:47,456 --> 00:58:49,555
No.
747
00:58:49,556 --> 00:58:52,535
Arrest Warrant
748
00:58:52,536 --> 00:58:55,395
I have a very important trial today.
749
00:58:55,396 --> 00:58:56,945
Can I go with you after the trial?
750
00:58:56,946 --> 00:58:57,926
No, you can't.
751
00:58:57,927 --> 00:59:02,645
Then, you can watch the trial.
Today's trial will be fun.
752
00:59:02,646 --> 00:59:04,195
Arrest her.
753
00:59:04,196 --> 00:59:05,295
What are you doing?
754
00:59:05,296 --> 00:59:07,156
Geez!
755
00:59:20,836 --> 00:59:22,355
Erase it.
756
00:59:22,356 --> 00:59:23,886
Okay.
757
00:59:24,436 --> 00:59:27,865
- Erase all the records of the photo we just saw.
- CEO.
758
00:59:27,866 --> 00:59:31,085
Including the Geo data and that photo...
759
00:59:31,086 --> 00:59:34,295
Including your brain cell
that remembers all that...
760
00:59:34,296 --> 00:59:36,876
Delete everything.
761
00:59:38,676 --> 00:59:40,535
Is she a lawyer?
762
00:59:40,536 --> 00:59:43,456
She should do her job right...
763
00:59:55,896 --> 01:00:00,256
We'll begin the first trial
on defendant Oh Gyeong Hwan.
764
01:00:01,716 --> 01:00:06,835
Now, please explain your reason
for your case, Prosecution.
765
01:00:06,836 --> 01:00:11,425
Yes, Your Honor. Defendant Oh Gyeong
Hwan... on May 30th at 1 a.m...
766
01:00:11,426 --> 01:00:13,685
at the Oh Jang park near Silim area...
767
01:00:13,686 --> 01:00:17,055
committed rape and assault.
768
01:00:17,056 --> 01:00:19,165
Even though he's not a legal adult yet...
769
01:00:19,166 --> 01:00:23,225
the fact that he committed such a horrendous crime,
we have a responsibility to protect justice...
770
01:00:23,226 --> 01:00:27,966
I sentence 1 year to
defendant Cha Geum Joo.
771
01:00:28,586 --> 01:00:32,775
There's a rule of not predicting
the outcome in our field.
772
01:00:32,776 --> 01:00:35,385
Until the defendant is found guilty,
773
01:00:35,386 --> 01:00:40,826
you don't conclude the
defendant's crime carelessly.
774
01:00:44,536 --> 01:00:48,285
I didn't know that there
was a same rule in life.
775
01:00:48,286 --> 01:00:51,826
Until I got to taste a
real bitter taste of life.
776
01:00:53,796 --> 01:00:57,866
I shouldn't have concluded
that my life was a success.
777
01:01:05,846 --> 01:01:11,496
Never, the rule that says you
should never play around.
778
01:01:20,186 --> 01:01:23,975
♪ It's nice to go there in the morning ♪
779
01:01:23,976 --> 01:01:27,835
♪ The music I hear is so nice ♪
780
01:01:27,836 --> 01:01:32,036
♪ Is there a different way to live ♪
781
01:01:33,396 --> 01:01:35,425
Woman with a Suitcase
782
01:01:35,426 --> 01:01:38,385
I sentence one year to
defendant Cha Geum Joo.
783
01:01:38,386 --> 01:01:40,595
I wasn't trying to do this.
784
01:01:40,596 --> 01:01:42,985
If you're going to sue me, go ahead.
785
01:01:42,986 --> 01:01:45,775
I don't want to live with such an
amazing woman like you any longer.
786
01:01:45,776 --> 01:01:48,755
You're a paralegal with flaws. Like me.
787
01:01:48,756 --> 01:01:52,265
What did I do so wrong?
788
01:01:52,266 --> 01:01:54,905
CEO, just ask an easier favor.
789
01:01:54,906 --> 01:01:56,605
Yoo Ri! Yoo Ri!
790
01:01:56,606 --> 01:01:59,075
I heard you asked for sexual
favors from Kim Yoo Ri.
791
01:01:59,076 --> 01:02:01,545
You were sued over crime
better than attempted murder.
792
01:02:01,546 --> 01:02:03,046
Attempted rape.
793
01:02:05,046 --> 01:02:07,265
I'm an expert at that.
794
01:02:07,266 --> 01:02:10,215
I think I just found the right person.
795
01:02:10,216 --> 01:02:12,505
Divorce, fraud, bankruptcy. People
who need help with these...
796
01:02:12,506 --> 01:02:15,826
Can you get me a not guilty verdict?
Are you confident?
63690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.