Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,086
AMERIKANSKA PRESIDENTVALET 2020
VAR ETT AV
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,256
DE MEST OMTVISTADE
I MODERN AMERIKANSK HISTORIA
3
00:00:08,383 --> 00:00:12,804
VÅRA KAMEROR HADE EXKLUSIV
TILLGÅNG TILL FAMILJEN TRUMP
4
00:00:12,887 --> 00:00:15,098
SISTA MÅNADERNA
OCH DIREKT EFTER VALET
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,767
PRESIDENT TRUMP,
HANS FAMILJ OCH RÅDGIVARE
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,353
HADE INGEN KONTROLL
ÖVER SKAPANDET AV SERIEN
7
00:00:20,437 --> 00:00:25,483
VISSA SCENER KAN UPPFATTAS
SOM STÖTANDE
8
00:00:28,111 --> 00:00:29,863
Hej.
9
00:00:30,905 --> 00:00:34,284
-Hur mår du?
-Trött.
10
00:00:34,367 --> 00:00:37,704
Jag jobbade med evangelister
och sen indi-amerikaner.
11
00:00:37,787 --> 00:00:41,708
Sen asiatiska stillahavsamerikaner
för Trump och sen gjorde vi...
12
00:00:41,791 --> 00:00:45,754
Det här är mer en
reflekterande intervju.
13
00:00:45,837 --> 00:00:49,215
Det är lustigt, för vi befinner oss i
en tid av kör, kör.
14
00:00:49,299 --> 00:00:52,093
Ser det bra ut?
15
00:00:53,303 --> 00:00:55,430
Okej, jag ska bara...
16
00:00:55,513 --> 00:00:58,224
Du borde se det,
för det är helt otroligt.
17
00:00:58,308 --> 00:01:00,393
-Visst är det varmt?
-Är det svårt...
18
00:01:00,477 --> 00:01:03,104
...att byta sida på dig och kameran?
19
00:01:05,190 --> 00:01:08,109
Okej, bra. Okej, tack. Varsågod.
20
00:02:30,025 --> 00:02:33,153
20 MAJ, 2021
21
00:02:33,236 --> 00:02:36,656
SEX MÅNADER EFTER VALET
22
00:02:39,701 --> 00:02:43,997
Herr president, vi har tillbringat
tid med era barn på kampanjen.
23
00:02:44,080 --> 00:02:47,751
Jag vill visa er en sak
om ni tar den här?
24
00:02:47,834 --> 00:02:49,919
-Tryck på play.
-Okej.
25
00:02:53,548 --> 00:02:59,679
Vi ger ett varmt Ohio-välkomnande
till Ivanka Trump.
26
00:03:00,972 --> 00:03:04,559
-Eric Trump!
-Donald Trump Jr.
27
00:03:04,642 --> 00:03:07,771
Vi ska få liberaler att gråta igen.
28
00:03:09,022 --> 00:03:13,777
Man måste vara i branschen
av rätt anledning.
29
00:03:13,860 --> 00:03:16,071
Kampanjen var ett familjeföretag.
30
00:03:16,154 --> 00:03:20,867
Som familj har vi 55 evenemang
på 48 timmar.
31
00:03:20,950 --> 00:03:24,579
Donald Trump kunde använda sina barn
som förkroppsligandet-
32
00:03:24,662 --> 00:03:26,206
-av varumärket Trump.
33
00:03:26,289 --> 00:03:28,625
Vi stod varann nära som barn.
34
00:03:28,708 --> 00:03:32,962
Jag hade kontoret
mellan mina bröder ifall de bråkade.
35
00:03:33,046 --> 00:03:34,506
Det är Trumpgenerna.
36
00:03:34,589 --> 00:03:39,427
Donald Trumps retorik handlar alltid
om att vända folk mot varandra.
37
00:03:39,511 --> 00:03:42,305
Det är ett tufft sätt
att driva företag och landet.
38
00:03:42,389 --> 00:03:44,766
Vi kommer att slåss som fan.
39
00:03:44,849 --> 00:03:47,143
Det är inte bara vårdslöst...
40
00:03:47,227 --> 00:03:49,312
RÄDDA SENATEN
OCH RÄDDA AMERIKA
41
00:03:49,396 --> 00:03:51,106
...det är mer än farligt.
42
00:03:54,025 --> 00:03:58,071
Trump har alltid sett sitt projekt
som dynastiskt.
43
00:03:59,155 --> 00:04:02,992
Och den som blir hans tronarvinge-
44
00:04:03,076 --> 00:04:06,121
-spelar en stor roll
för landets framtid.
45
00:04:10,959 --> 00:04:13,128
Det här känns bra.
46
00:04:15,797 --> 00:04:17,257
Det här känns bra.
47
00:04:17,340 --> 00:04:18,800
AVSNITT 1
VRÅLET
48
00:04:18,883 --> 00:04:23,763
Mina barn blev naturaliserade
i den politiska världen-
49
00:04:23,847 --> 00:04:26,224
-ett intressant ord i den kontexten-
50
00:04:26,307 --> 00:04:30,353
-men plötsligt hjälpte de mig
kandidera till presidentskapet.
51
00:04:30,437 --> 00:04:32,272
Det var toppen och självvalt.
52
00:04:32,355 --> 00:04:34,816
-Vill du ta den här?
-Ja.
53
00:04:39,446 --> 00:04:42,824
Det finns nåt nästan övernaturligt-
54
00:04:42,907 --> 00:04:45,910
-i grundmyten om Trump som vinnare.
55
00:04:45,994 --> 00:04:50,331
De ser valet 2016 som ett mirakel.
56
00:04:53,960 --> 00:04:57,589
2016 handlade det mer om:
"Vi provar nåt annat."
57
00:04:58,923 --> 00:05:02,010
Det är vår familj, så vi ska kämpa.
58
00:05:02,093 --> 00:05:05,972
Clinton utökar sin ledning
enligt flera undersökningar.
59
00:05:06,056 --> 00:05:07,974
Jag förstår folks skepsis.
60
00:05:08,058 --> 00:05:12,979
"Kan Trump, fräcka miljardären
från NY, hålla alla dessa löften?"
61
00:05:17,192 --> 00:05:19,027
Jag trodde att vi skulle vinna-
62
00:05:19,110 --> 00:05:25,283
-men jag hade inte hybris nog
att skryta om det.
63
00:05:25,367 --> 00:05:29,704
Jag tittade på mätningarna som sa
att vi hade 100 procent fel.
64
00:05:29,788 --> 00:05:31,164
Svårt beslut.
65
00:05:31,247 --> 00:05:36,169
Så sa Jared att mätningarna
inte gjordes på rätt sätt.
66
00:05:36,252 --> 00:05:40,757
De missade det politiska missnöjet
som han representerade.
67
00:05:40,840 --> 00:05:44,094
Media gav honom 1,9 procents chans.
68
00:05:44,177 --> 00:05:47,222
Man brukar säga:
Vill du ha publik, börja bråka.
69
00:05:47,305 --> 00:05:49,516
Så tog han sig till Vita huset.
70
00:05:49,599 --> 00:05:52,018
PRESIDENT DONALD TRUMP
VINNARE
71
00:05:52,102 --> 00:05:56,064
CNN förutspår nu
att Trump vinner i Wisconsin.
72
00:05:56,147 --> 00:05:59,150
North Carolina
går till Donald Trump.
73
00:06:01,569 --> 00:06:05,657
Jag glömmer aldrig...
Vi satt hopkurade runt ett matbord.
74
00:06:05,740 --> 00:06:07,283
Då kom Pennsylvania.
75
00:06:07,367 --> 00:06:11,454
Det är ingen tävling.
Hilary Clinton har ingen väg framåt.
76
00:06:11,538 --> 00:06:15,333
Det är svårt att tro
att alla som var i en bransch-
77
00:06:15,417 --> 00:06:17,544
-som var ny för oss, hade fel.
78
00:06:17,627 --> 00:06:19,713
Det sved för dem.
79
00:06:19,796 --> 00:06:24,009
De höll ut så länge de kunde.
80
00:06:24,092 --> 00:06:27,679
Det var då min pappa började
skriva sitt segertal.
81
00:06:27,762 --> 00:06:32,350
Donald Trump kommer att bli
USA:s nästa president.
82
00:06:32,434 --> 00:06:35,895
Han vann valet 2016, mot alla odds.
83
00:06:35,979 --> 00:06:41,026
Så det fanns en känsla av att det var
möjligt att utföra mirakel igen.
84
00:06:43,570 --> 00:06:47,866
2020 var ett av de märkligaste åren
i modern amerikansk historia.
85
00:06:47,949 --> 00:06:51,786
Vi var i en ekonomisk boom.
I mars kom pandemin-
86
00:06:51,870 --> 00:06:55,749
-av ett slag som ingen
i mannaminne kom ihåg.
87
00:06:55,832 --> 00:06:59,377
Den försvinner en dag.
Som ett mirakel.
88
00:06:59,461 --> 00:07:03,256
President Trump utlyste nyss
ett nationellt nödläge.
89
00:07:03,340 --> 00:07:06,801
Covid var ultimata utmaningen.
Det var första gången-
90
00:07:06,885 --> 00:07:09,137
-han inte kunde mobba motståndaren.
91
00:07:09,220 --> 00:07:13,266
Han kunde varken skrävla
eller twittra.
92
00:07:13,350 --> 00:07:16,561
Det var en orkan som drabbade
50 delstater samtidigt-
93
00:07:16,644 --> 00:07:18,730
-och fortsatte nästa dag-
94
00:07:18,813 --> 00:07:21,608
-och nästa, i flera månader.
95
00:07:21,691 --> 00:07:24,569
Och självklart polismorden.
96
00:07:24,652 --> 00:07:28,073
I Minneapolis är läget spänt.
Fyra poliser sparkas-
97
00:07:28,156 --> 00:07:30,658
- efter att en man dött.
98
00:07:30,742 --> 00:07:32,118
Jag kan inte andas.
99
00:07:32,202 --> 00:07:36,748
Halvvägs genom året,
inspirerar George Floyds hemska död-
100
00:07:36,831 --> 00:07:39,793
-miljontals människor
att gå ut på gatan.
101
00:07:43,505 --> 00:07:46,758
Det finns ett sätt som Trump
eller Trumpism-
102
00:07:46,841 --> 00:07:49,135
-vände ut och in på landet.
103
00:07:49,219 --> 00:07:52,472
Det är många vänsterradikala,
onda människor-
104
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
-som måste lära sig
att man inte gör så.
105
00:07:55,225 --> 00:08:01,648
Det som hade legat bakom politiken
i generationer var nu öppet.
106
00:08:11,908 --> 00:08:15,787
Det hade varit svårt
att förutspå politiska resultat.
107
00:08:18,540 --> 00:08:22,460
6 VECKOR FÖRE VALET
108
00:08:32,846 --> 00:08:35,056
Det har varit en unik kampanj.
109
00:08:35,140 --> 00:08:37,100
Nedräkningen närmar sig-
110
00:08:37,183 --> 00:08:41,730
-samtidigt som landet kämpar
mot en ny våg av coronavirusfall.
111
00:08:41,813 --> 00:08:44,315
President Trump
har hållit kampanjmöten-
112
00:08:44,399 --> 00:08:47,944
-på covidtäta platser
med folkmassor utan masker.
113
00:08:48,028 --> 00:08:51,489
Coronaviruset har
börjat återuppstå-
114
00:08:51,573 --> 00:08:56,286
-och dödssiffran i USA
överstiger nu 215 000 människor.
115
00:08:56,369 --> 00:08:58,955
Evangelister,
latinamerikaner för Trump.
116
00:08:59,039 --> 00:09:03,251
Asiatiska stillhavsamerikaner,
svarta röster och poliser.
117
00:09:03,335 --> 00:09:07,005
-Har du Black Lives Matter?
-Nej, evangelister för Trump?
118
00:09:07,088 --> 00:09:09,132
Jag skojar bara.
119
00:09:09,215 --> 00:09:13,261
Kan jag få en kvinnor för Trump,
och en av de röda?
120
00:09:13,345 --> 00:09:15,638
Mamma har en kampanj.
121
00:09:15,722 --> 00:09:21,186
Mängden kärlek,
energi och böner vi får från folk-
122
00:09:21,269 --> 00:09:22,896
-när vi reser runt-
123
00:09:22,979 --> 00:09:27,609
-uppväger negativiteten
och ett smalt ekosystem.
124
00:09:27,692 --> 00:09:30,653
-Så där, ja.
-Jag tar också en sån, tack.
125
00:09:30,737 --> 00:09:33,198
-Du har en t-shirt.
-Jag vet.
126
00:09:33,281 --> 00:09:35,784
-Jag kan väl bära den?
-Så där, ja.
127
00:09:35,867 --> 00:09:37,827
-Ja!
-Vad vill du ha?
128
00:09:37,911 --> 00:09:40,663
-Svarta röster?
-Jag är inte med...
129
00:09:40,747 --> 00:09:46,753
-Men du...
-Kvalificerar det mig? Tack.
130
00:09:46,836 --> 00:09:49,631
-Du är en svart röst för Trump.
-Ja.
131
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Precis.
132
00:09:51,341 --> 00:09:54,803
Jag har varit i fyra delstater
på två dagar-
133
00:09:54,886 --> 00:09:58,890
-och energin
och spänningen för presidenten-
134
00:09:58,973 --> 00:10:02,560
-överträffar hur det var 2016.
135
00:10:02,644 --> 00:10:04,521
-Hej.
-Hej.
136
00:10:10,694 --> 00:10:12,278
Är...
137
00:10:14,864 --> 00:10:16,741
-Jag heter Michael.
-Hej.
138
00:10:16,825 --> 00:10:18,952
-Hur mår du?
-Kul att träffas.
139
00:10:20,453 --> 00:10:23,998
-Allt finns i Georgia.
-Fantastiskt. Supercoolt.
140
00:10:24,082 --> 00:10:29,963
Jag har aldrig träffat nån så genuin,
kärleksfull, omtänksam och tuff.
141
00:10:30,046 --> 00:10:31,965
Hon slutar aldrig.
142
00:10:32,048 --> 00:10:36,469
Det påminner mig om nån annan
som jag känner: Ivanka Trump.
143
00:10:39,639 --> 00:10:43,518
I den utsträckning
som Trump ser sin politiska karriär-
144
00:10:43,601 --> 00:10:47,731
-som en förlängning
av Trumps varumärkesbyggnad-
145
00:10:47,814 --> 00:10:53,445
-hjälper det att framhäva andra
med efternamnet Trump.
146
00:10:57,657 --> 00:11:01,369
Det är kul
att vara tillbaka i Las Vegas.
147
00:11:01,453 --> 00:11:04,706
Även om barnen Trump
inte hade titlarna-
148
00:11:04,789 --> 00:11:07,167
-drev det kampanjen.
149
00:11:07,250 --> 00:11:09,836
Du har jobbat hårt. Kul att se dig.
150
00:11:09,919 --> 00:11:11,629
Jag har lärt mig av den bästa.
151
00:11:11,713 --> 00:11:15,050
På tal om den bästa,
får de ta emot mycket stryk-
152
00:11:15,133 --> 00:11:17,385
-men det gör ni också.
153
00:11:17,469 --> 00:11:21,598
Ingen tar mer stryk än presidenten.
154
00:11:21,681 --> 00:11:25,602
De flesta skulle ligga
i fosterställning-
155
00:11:25,685 --> 00:11:27,145
-med tummen i munnen.
156
00:11:27,228 --> 00:11:32,525
De flesta politiker har inte styrkan
eller övertygelsen-
157
00:11:32,609 --> 00:11:34,778
-att stå emot motståndet.
158
00:11:34,861 --> 00:11:37,739
Presidenten gör det,
familjen gör det.
159
00:11:37,822 --> 00:11:42,410
Vi skrattar åt
alla läkemedelsannonser.
160
00:11:42,494 --> 00:11:45,872
Man ser ständigt annonser
mot honom på tv-
161
00:11:45,955 --> 00:11:49,459
-som betalas av
de stora läkemedelsföretagen.
162
00:11:49,542 --> 00:11:52,796
Vi ser dem och han skrattar.
163
00:11:52,879 --> 00:11:57,801
Han får samma glimt i ögat
som Dennis.
164
00:11:57,884 --> 00:12:00,303
Han säger till mig:
"Vet du-
165
00:12:00,387 --> 00:12:04,766
-vi måste göra nåt riktigt rätt
om de slår mot oss så hårt."
166
00:12:04,849 --> 00:12:07,060
Det ligger sanning i det.
167
00:12:09,896 --> 00:12:10,157
2
00:11:41.360 -- 00:11:48.120 align:start line:90% position:30%
Jag läste nyligen ett inspirerande
citat av Winston Churchill:
168
00:12:18,446 --> 00:12:21,700
"Det är nationen
som har ett lejons hjärta.
169
00:12:21,783 --> 00:12:25,578
Jag hade bara turen
att få det att ryta."
170
00:12:25,662 --> 00:12:27,664
Jag tänker på min pappa så.
171
00:12:27,747 --> 00:12:33,003
Han gav oss en rörelse, ett ryt.
172
00:12:33,086 --> 00:12:36,256
Man hör det över hela landet.
173
00:12:36,339 --> 00:12:39,801
Vi vill ha Trump!
Vi vill ha Trump!
174
00:12:39,884 --> 00:12:42,929
Amerika först! Amerika först!
175
00:12:43,013 --> 00:12:48,143
Seger eller död!
Seger eller död!
176
00:12:48,226 --> 00:12:51,771
Ivanka Trump! Fyra år i makten.
177
00:12:51,855 --> 00:12:53,940
Ut och rösta. Gud välsigne er.
178
00:12:54,024 --> 00:12:56,651
Tack för att ni kom.
179
00:13:07,954 --> 00:13:13,752
-Vad är ditt första minne av din far?
-Vad är mitt första minne?
180
00:13:15,378 --> 00:13:22,677
Han sjöng för mig när jag var liten.
181
00:13:22,761 --> 00:13:26,264
Ingen visste det utom han och jag-
182
00:13:26,348 --> 00:13:32,270
-tills mamma såg honom
på babymonitorn.
183
00:13:32,354 --> 00:13:36,107
- Nu kan jag inte tänka mig det.
-Minns du när du sjöng?
184
00:13:36,191 --> 00:13:39,110
Ja. Jag brukade sjunga för mina barn.
185
00:13:39,194 --> 00:13:44,908
Inte med idéer om att hamna
på Carnegie Hall en dag.
186
00:13:44,991 --> 00:13:48,995
Jag älskar mina barn.
Jag har varit en bra pappa.
187
00:13:49,079 --> 00:13:50,830
Det var viktigt för mig.
188
00:13:52,957 --> 00:13:56,836
Min far var ingen vanlig familjefar.
189
00:13:56,920 --> 00:14:00,423
Han gick inte på våra matcher.
190
00:14:00,507 --> 00:14:04,177
Det var inte hans grej
och han bad inte om ursäkt.
191
00:14:05,428 --> 00:14:07,889
Man umgicks på hans villkor.
192
00:14:07,972 --> 00:14:10,058
Vi växte upp med honom-
193
00:14:10,141 --> 00:14:13,186
-och man gick på
en byggarbetsplats eller nåt.
194
00:14:13,269 --> 00:14:16,564
Jag lekte med Lego och lastbilar-
195
00:14:16,648 --> 00:14:20,485
-i styrelserummet
medan han jobbar med Trump Tower.
196
00:14:20,568 --> 00:14:22,278
Han är en arbetshäst.
197
00:14:22,362 --> 00:14:26,324
Det är hans passion.
Det är hans hobby. Det är hans kall.
198
00:14:26,408 --> 00:14:32,747
Men ingen av oss ifrågasatte
om vi var hans högsta prioritet.
199
00:14:35,709 --> 00:14:39,546
Jag tillbringade så mycket tid
som möjligt med barnen.
200
00:14:41,423 --> 00:14:45,760
Jag tror att de också förstår
att mitt liv är annorlunda.
201
00:14:45,844 --> 00:14:48,847
Men jag tillbringar all tid jag kan-
202
00:14:48,930 --> 00:14:51,891
-under omständigheterna
jag lever under.
203
00:14:53,768 --> 00:14:57,814
Det gick inte så bra ihop
med en sexåring.
204
00:14:57,897 --> 00:15:03,194
Där kom mina morföräldrar in.
Vi fostrades från flera olika håll.
205
00:15:03,278 --> 00:15:05,655
Det var viktigt att se.
206
00:15:10,076 --> 00:15:13,580
Den här pappan var
distanserad från sina barn.
207
00:15:13,663 --> 00:15:15,373
Det följde mönstret-
208
00:15:15,457 --> 00:15:18,293
-av hans relation med sin egen far-
209
00:15:18,376 --> 00:15:22,047
-Fred Trump,
som hade väldigt lite tid för Donald-
210
00:15:22,130 --> 00:15:27,260
-tills han kunde gå ut
med sin far och driva in hyror.
211
00:15:27,344 --> 00:15:30,388
Mycket av familjens arbetsmoral,
särskilt pappas-
212
00:15:30,472 --> 00:15:32,891
-kommer direkt från min farfar.
213
00:15:34,225 --> 00:15:36,603
Donald Trumps
familjeförmögenhet skapades-
214
00:15:36,686 --> 00:15:40,106
-genom att hans far byggde
och sålde lägenheter och hus-
215
00:15:40,190 --> 00:15:44,652
-till medel- och låginkomsttagare
i Brooklyn och Queens.
216
00:15:44,736 --> 00:15:48,239
MARIE "BABI" ZELNICKOVA DON JR
IVANKA & ERICS MORMOR
217
00:15:48,323 --> 00:15:50,950
Jag ringde mammas föräldrar,
Babi och Deda-
218
00:15:51,034 --> 00:15:55,080
-vilket egentligen betyder
mormor och morfar på tjeckiska.
219
00:15:55,163 --> 00:15:57,665
Än i dag går mormor in
i Trump Tower-
220
00:15:57,749 --> 00:16:00,460
-och alla säger: "Hej, Babi."
221
00:16:01,503 --> 00:16:06,424
Jag har fina minnen av
när hon väckte mig som tonåring-
222
00:16:06,508 --> 00:16:13,515
-vid lunchtid.
223
00:16:13,598 --> 00:16:19,020
Det var kul.
Det var som alla andra tonåringar.
224
00:16:19,104 --> 00:16:24,025
5 VECKOR FÖRE VALET
225
00:16:27,946 --> 00:16:31,241
Nevada var en osäker delstat.
226
00:16:31,324 --> 00:16:36,037
Det är en delstat i förändring,
en plats med en ökande befolkning.
227
00:16:36,121 --> 00:16:39,082
Det är en plats
som båda partierna ville vinna-
228
00:16:39,165 --> 00:16:42,419
-trots att den har
ett fåtal elektoralröster.
229
00:16:42,502 --> 00:16:45,964
Trump har just nu
ett kampanjevent i Pahrump.
230
00:16:46,047 --> 00:16:49,384
Det leds av
president Donald Trumps son Eric.
231
00:16:49,467 --> 00:16:51,344
Nu kör vi.
232
00:16:56,474 --> 00:16:57,851
Vilken publik.
233
00:17:00,645 --> 00:17:02,772
Han är en bra affärsman.
234
00:17:02,856 --> 00:17:07,193
Jag tror att han gillar fastigheter
mer än politik.
235
00:17:07,277 --> 00:17:09,404
Men han är en bra politiker.
236
00:17:09,487 --> 00:17:11,489
-Socialisten måste ut.
-Ja.
237
00:17:11,573 --> 00:17:13,742
-Han är kommunist.
-Perfekt.
238
00:17:13,825 --> 00:17:16,911
-Han sa det i morse.
-Ja, det stämmer.
239
00:17:16,995 --> 00:17:20,290
Tyvärr är kärnfamiljen
under attack i vårt land.
240
00:17:20,373 --> 00:17:21,750
Nu kör vi.
241
00:17:21,833 --> 00:17:26,087
För många amerikaner som tror
på traditionella värderingar-
242
00:17:26,171 --> 00:17:29,215
-är en familj som kämpar ihop,
älskar varandra-
243
00:17:29,299 --> 00:17:31,343
-umgås och jobbar ihop...
244
00:17:31,426 --> 00:17:32,802
Kan ni be med mig?
245
00:17:32,886 --> 00:17:35,430
...nåt uppfriskande.
246
00:17:35,513 --> 00:17:37,557
Vår nådig herre, sanna regent-
247
00:17:37,640 --> 00:17:40,226
-du vet bättre än vi
vilken ondska vi lever i.
248
00:17:40,310 --> 00:17:42,228
Vi älskar och uppskattar varann.
249
00:17:42,312 --> 00:17:44,773
Ingen familj har starkare band.
250
00:17:44,856 --> 00:17:48,777
Vi ber för vår president.
Vi ber för presidentens familj-
251
00:17:48,860 --> 00:17:51,237
-och deras outtröttliga arbete.
252
00:17:51,321 --> 00:17:54,824
I Kristi namn ber vi. Amen.
253
00:17:56,034 --> 00:18:00,205
Mina damer och herrar,
låt dem höra er imponera på staden-
254
00:18:00,288 --> 00:18:04,876
-för vår speciella gäst: Eric Trump.
255
00:18:09,714 --> 00:18:11,883
Tack ska ni ha.
256
00:18:13,885 --> 00:18:15,553
Ja!
257
00:18:18,390 --> 00:18:21,101
Det är mycket energi här.
Det är toppen.
258
00:18:21,184 --> 00:18:24,604
Guvernören gillar inte oss.
Hör ni den här skiten?
259
00:18:24,688 --> 00:18:28,733
De försökte stoppa demonstrationen
för fyra timmar sen.
260
00:18:28,817 --> 00:18:31,653
De får protestera på gatorna.
261
00:18:31,736 --> 00:18:35,073
De får protestera
i centrala Las Vegas.
262
00:18:35,156 --> 00:18:38,827
Ingen av er krossar fönster
eller kastar tegelstenar.
263
00:18:38,910 --> 00:18:40,829
Ingen av er orsakar brott.
264
00:18:40,912 --> 00:18:44,249
På ett sätt är Trumpism en idé-
265
00:18:44,332 --> 00:18:47,794
-om att utnyttja
vitas missnöje och förbittring.
266
00:18:47,877 --> 00:18:50,005
Ni är fantastiska människor.
267
00:18:50,088 --> 00:18:54,259
Det Eric Trump gjorde var
att vädja till en del av missnöjet.
268
00:18:54,342 --> 00:18:57,262
De kan protestera,
men vi kan inte samlas-
269
00:18:57,345 --> 00:19:02,475
-för vi blir ständigt styrda
av de här känsliga liberalerna.
270
00:19:02,559 --> 00:19:05,520
Vi behöver pånyttfödelse
och det ska vi få.
271
00:19:05,603 --> 00:19:07,105
Absolut.
272
00:19:07,188 --> 00:19:09,733
De vill ta ifrån oss vår frihet.
273
00:19:09,816 --> 00:19:13,069
En stor del av landet
känner sig bortglömda.
274
00:19:13,153 --> 00:19:15,030
Men sen har vi poliserna.
275
00:19:15,113 --> 00:19:17,949
Ni poliser som är här, vi älskar er.
276
00:19:18,033 --> 00:19:19,451
Vi uppskattar er.
277
00:19:19,534 --> 00:19:21,953
Många av kandidaterna har glömt-
278
00:19:22,037 --> 00:19:24,706
-vad så kallat "flyover country" är.
279
00:19:24,789 --> 00:19:27,375
Vill nån verkligen ha Kamala Harris?
280
00:19:27,459 --> 00:19:30,420
Det är familjen, Gud.
Rött, vitt och blått.
281
00:19:30,503 --> 00:19:33,465
Vi uppskattar kärleken
till andra tillägget.
282
00:19:33,548 --> 00:19:36,051
Min far skulle aldrig låta nåt hända-
283
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
-med andra tillägget. Vi ska vinna.
284
00:19:38,636 --> 00:19:42,098
Vi kommer att vinna.
285
00:19:43,475 --> 00:19:45,268
Vi ska skydda landet.
286
00:19:45,352 --> 00:19:48,188
Vi ska skydda religion och bebisar.
287
00:19:48,271 --> 00:19:53,360
Gud välsigne USA.
Tack så mycket. Vi älskar er.
288
00:19:53,443 --> 00:19:58,740
Vi älskar er. Gå ut och rösta.
Vi kommer att vinna.
289
00:20:03,870 --> 00:20:05,413
Varsågod. Till dig.
290
00:20:07,123 --> 00:20:08,750
Tack. Hur mår ni?
291
00:20:08,833 --> 00:20:11,753
Vi ber för dig,
för att din pappa ska skyddas.
292
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
-Be.
-Kyrkan stöttar er.
293
00:20:13,505 --> 00:20:16,800
Vi känner till mordförsöket.
Vi älskar er.
294
00:20:16,883 --> 00:20:20,345
Tack för det ni gör.
295
00:20:20,428 --> 00:20:22,722
Vänd dig om.
296
00:20:26,976 --> 00:20:29,020
Hälsa din pappa att vi älskar honom.
297
00:20:38,947 --> 00:20:43,660
För Trump finns inget bättre surrogat
än nån med hans efternamn.
298
00:20:43,743 --> 00:20:45,912
-Jag vill skaka din hand.
-Hur mår du?
299
00:20:45,995 --> 00:20:47,872
-Hur mår du?
-Kul att se dig.
300
00:20:47,956 --> 00:20:49,874
Jag är glad att din pappa är med.
301
00:20:49,958 --> 00:20:51,793
Tack. Vi ska ta dem.
302
00:20:51,876 --> 00:20:54,004
-Du är väldigt lång.
-Jag åt mycket.
303
00:20:54,087 --> 00:20:57,215
Du är här
för att representera din far-
304
00:20:57,298 --> 00:20:59,676
-tävla om hans uppmärksamhet.
305
00:20:59,759 --> 00:21:03,304
Tack, mr Trump. Det är en ära.
306
00:21:03,388 --> 00:21:06,850
Det är så de har levt
större delen av sina liv.
307
00:21:09,602 --> 00:21:12,230
Vi var barn till en man
som var större än livet.
308
00:21:12,313 --> 00:21:14,691
En av USA:s
största fastighetsutvecklare.
309
00:21:14,774 --> 00:21:17,318
Kanske en av världens
största utvecklare.
310
00:21:18,403 --> 00:21:21,531
Vi blev inte bortskämda.
311
00:21:21,614 --> 00:21:24,325
Min far ansåg alltid,
likaså mamma-
312
00:21:24,409 --> 00:21:27,579
-att om man ville ha en ny cykel
eller ett fiskespö-
313
00:21:27,662 --> 00:21:30,540
-fick man ta ett sommarjobb
och kämpa för det.
314
00:21:30,623 --> 00:21:34,711
Men när det gäller utbildning
och att ha ett vackert hus-
315
00:21:34,794 --> 00:21:36,838
-var vi bortskämda.
316
00:21:37,922 --> 00:21:42,761
Men det var en fantastisk uppväxt.
Det var det verkligen.
317
00:21:45,013 --> 00:21:48,975
För utomstående var Trumps barn-
318
00:21:49,059 --> 00:21:54,439
-den perfekta bilden
av Richie Rich-stilen.
319
00:21:56,191 --> 00:21:59,944
Deras granne var Michael Jackson
och han brukade komma förbi-
320
00:22:00,028 --> 00:22:03,448
-och spela tv-spel med dem och umgås.
321
00:22:06,576 --> 00:22:09,829
De växte upp
i ett hus uppkallat efter dem.
322
00:22:09,913 --> 00:22:12,916
Det här rummet har nog
ingen gått in i-
323
00:22:12,999 --> 00:22:17,087
-de senaste tio åren.
324
00:22:17,170 --> 00:22:21,633
Det är en liten tidskapsel.
Vid Madonnaklockan, om du ser...
325
00:22:21,716 --> 00:22:25,387
Ingen dålig utsikt att vakna till.
326
00:22:25,470 --> 00:22:30,225
Hela världen kändes som om
den skulle rymmas i Trump Tower.
327
00:22:31,434 --> 00:22:35,939
Allt kretsade kring familjeföretaget
och deras far.
328
00:22:37,649 --> 00:22:41,277
En del av varumärket Trump
är en flergenerationsfamilj.
329
00:22:41,361 --> 00:22:44,864
Så hans barn uppfostrades,
redan från början-
330
00:22:44,948 --> 00:22:48,410
-att vara en levande representation
av den modellen.
331
00:22:48,493 --> 00:22:50,412
De uppfostrades till att vara det.
332
00:22:50,495 --> 00:22:53,707
Det var naturligt för dem
att vara så-
333
00:22:53,790 --> 00:22:56,710
-för att vinna sin fars
uppmärksamhet och kärlek.
334
00:23:02,090 --> 00:23:03,800
Om vi ringde, oavsett ålder-
335
00:23:03,883 --> 00:23:06,136
-svarade han
oavsett vem han satt med.
336
00:23:06,219 --> 00:23:08,304
Om han satt med en premiärminister-
337
00:23:08,388 --> 00:23:11,224
-eller viktigaste affärsmannen,
svarade han.
338
00:23:11,307 --> 00:23:14,269
Jag minns
när borgmästare Giuliani var där.
339
00:23:14,352 --> 00:23:15,812
Tack, Donald Trump.
340
00:23:15,895 --> 00:23:21,901
"Eric, säg hej till
New Yorks borgmästare mr Giuliani."
341
00:23:23,361 --> 00:23:24,821
Under sin uppväxt-
342
00:23:24,904 --> 00:23:29,159
-lyckades mina barn
lösa många av problemen.
343
00:23:29,242 --> 00:23:33,246
Jag sa alltid: "Inga droger,
ingen alkohol, inga cigaretter."
344
00:23:33,329 --> 00:23:35,331
Det gjorde dem galna.
345
00:23:35,415 --> 00:23:38,084
Jag var tre, fyra år gammal.
346
00:23:38,168 --> 00:23:41,504
"Pappa, vad är det att supa?
Vad är droger? Vad är rökning?"
347
00:23:42,255 --> 00:23:42,505
2
00:22:44.240 -- 00:22:46.680 align:start line:90% position:30%
2 OKTOBER, 2020
348
00:23:45,133 --> 00:23:46,760
4 VECKOR FÖRE VALET
349
00:23:46,843 --> 00:23:49,179
Vi sänder direkt med senaste nytt.
350
00:23:53,933 --> 00:23:56,895
Vi har fler frågor
om en redan kaotisk kampanj.
351
00:23:56,978 --> 00:23:59,689
-Jag blev förvånad.
- Hur Vita huset ska hantera.
352
00:23:59,773 --> 00:24:03,026
- Det är en konstig sak att höra.
- Han är i en riskgrupp.
353
00:24:03,109 --> 00:24:06,696
Det kommer
att påverka hans kampanj.
354
00:24:06,780 --> 00:24:10,325
"Sir, du har covid." Jag sa:
"Har jag covid? Vad pratar du om?"
355
00:24:10,408 --> 00:24:15,955
Det här var först och främst min far,
och vårt lands president.
356
00:24:16,039 --> 00:24:18,917
Det var otroligt skrämmande.
357
00:24:19,000 --> 00:24:20,460
Det känns overkligt.
358
00:24:20,543 --> 00:24:25,131
Tanken på en president som är sjuk,
kanske livshotande-
359
00:24:25,215 --> 00:24:30,470
-är nyheter som får marknaden
att skifta och världen att vackla.
360
00:24:30,553 --> 00:24:34,849
Det kan vara det farligaste som
USA:s regering har ställts inför.
361
00:24:34,933 --> 00:24:40,188
Vid en viss ålder
måste man vara försiktig.
362
00:24:40,271 --> 00:24:43,400
Jag känner folk
som har blivit krossade av covid.
363
00:24:43,483 --> 00:24:44,943
Folk som har dött.
364
00:24:45,026 --> 00:24:49,072
Jag känner fem-sex personer,
mina vänner, som har dött.
365
00:24:49,155 --> 00:24:50,865
Väldigt goda vänner.
366
00:24:50,949 --> 00:24:54,035
De han känner som fick viruset
formade hans tänkande.
367
00:24:54,119 --> 00:24:57,247
Statistiken i landet
verkade inte påverka honom-
368
00:24:57,330 --> 00:24:59,791
-lika mycket som anekdotens kraft.
369
00:24:59,874 --> 00:25:02,210
Jag går inte in på
presidentens symptom.
370
00:25:02,293 --> 00:25:04,796
Han har haft milda symptom.
Tack så mycket.
371
00:25:04,879 --> 00:25:06,423
Vi vet inte sanningen.
372
00:25:06,506 --> 00:25:09,884
Det skapar inte bara förvirring,
utan osäkerhet.
373
00:25:09,968 --> 00:25:13,555
Trumps kampanj 2020 meddelade just
att de bara kör evenemang-
374
00:25:13,638 --> 00:25:16,683
-som involverar
president Trump virtuellt.
375
00:25:16,766 --> 00:25:20,729
Han var nästan blasé
när jag ringde den morgonen.
376
00:25:20,812 --> 00:25:24,858
Han åkte till sjukhuset tidigt.
"Jag mår bra. Jag är okej."
377
00:25:24,941 --> 00:25:27,777
På ett sätt som en far
skulle säga till sin dotter-
378
00:25:27,861 --> 00:25:31,948
-för att inte skrämma henne,
men jag hörde det på honom.
379
00:25:32,032 --> 00:25:35,994
Jag känner honom, så jag
visste direkt att han inte var okej.
380
00:25:36,077 --> 00:25:39,873
En oktoberöverraskning
som USA aldrig har sett maken till.
381
00:25:39,956 --> 00:25:44,294
President Trump har
förts till sjukhus.
382
00:25:44,377 --> 00:25:47,922
Presidenten är besatt av
mediabilden och image.
383
00:25:48,006 --> 00:25:51,760
Om han inte absolut måste
flygas till sjukhus-
384
00:25:51,843 --> 00:25:55,180
-hade han aldrig tillåtit det-
385
00:25:55,263 --> 00:25:58,641
-för det är den ultimata svagheten.
386
00:25:59,726 --> 00:26:01,853
Det enda
man inte vill se sin far göra-
387
00:26:01,936 --> 00:26:04,814
-är flyga ut söder om Vita huset-
388
00:26:04,898 --> 00:26:07,859
-i en vacker helikopter
på väg till Walter Reid.
389
00:26:07,942 --> 00:26:10,945
Man blir nervös
och det är tydligt allvarligt.
390
00:26:11,029 --> 00:26:13,740
Varje dag utvärderar vi
om han behöver vara här.
391
00:26:13,823 --> 00:26:15,909
Vad behöver han? Vart ska han?
392
00:26:17,619 --> 00:26:22,457
En tjänsteman i Vita huset
målade upp en mindre rosenröd bild.
393
00:26:22,540 --> 00:26:24,709
De närmaste
48 timmarna är kritiska.
394
00:26:24,793 --> 00:26:28,421
Jag tror att de var mer oroliga
för honom än de visade.
395
00:26:28,505 --> 00:26:31,800
Det var ett klassiskt fall
där de inte var tydliga-
396
00:26:31,883 --> 00:26:33,677
-med presidentens tillstånd.
397
00:26:33,760 --> 00:26:36,388
Media skriver:
"Han ligger för döden."
398
00:26:36,471 --> 00:26:40,934
Jag vill höra hur han mår.
"Lämna mig i fred. Jag ringer sen."
399
00:26:41,017 --> 00:26:43,603
Jag försöker vara
en god son och bryr mig.
400
00:26:43,687 --> 00:26:45,689
Mycket är osäkert just nu.
401
00:26:45,772 --> 00:26:51,861
Presidenten är tyst.
Vem vet vad som väntar?
402
00:26:51,945 --> 00:26:54,197
RÖSTA PÅ TRUMP 2020
403
00:26:59,953 --> 00:27:03,331
För att hålla kampanjen igång
under tillfrisknandet-
404
00:27:03,415 --> 00:27:06,167
-inleder Trump-kampanjen
en ny operation.
405
00:27:06,251 --> 00:27:09,337
Operation Margo
tar hans plats tills vidare.
406
00:27:09,421 --> 00:27:12,507
4 VECKOR FÖRE VALET
407
00:27:12,590 --> 00:27:14,509
KVINNOR FÖR TRUMP
408
00:27:14,592 --> 00:27:18,430
-Hej.
-Lara, trevligt att träffas.
409
00:27:18,513 --> 00:27:22,434
Fler kommer att vara ute på vägarna,
inklusive presidentfamiljen.
410
00:27:22,517 --> 00:27:27,188
Under de kommande 26 dagarna vill jag
att du minns känslan du hade-
411
00:27:27,272 --> 00:27:31,526
-den 8 november 2016, valdagen-
412
00:27:31,609 --> 00:27:35,572
-när resultaten kom in,
delstat efter delstat-
413
00:27:35,655 --> 00:27:37,741
-och man såg medias härdsmälta.
414
00:27:37,824 --> 00:27:42,537
Ni blir anledningen till
att vi gör det en andra gång.
415
00:27:42,620 --> 00:27:45,415
Och jag tror att grädden på moset-
416
00:27:45,498 --> 00:27:50,462
-vore att se Donald Trump
få tre Nobels fredspriser.
417
00:27:55,633 --> 00:27:59,179
Även Tiffany Trump,
presidentens dotter med Marla Maples-
418
00:27:59,262 --> 00:28:02,682
-som ses som en utstött i familjen,
inte så välkommen-
419
00:28:02,766 --> 00:28:05,060
-anlitades för att hjälpa
med kampanjen.
420
00:28:05,143 --> 00:28:09,606
Hej, allihop.
Det är otroligt att vara här i Ohio.
421
00:28:09,689 --> 00:28:12,817
Familjerelationerna
är starka på alla sätt.
422
00:28:12,901 --> 00:28:17,489
Tiffany tog precis juristexamen.
Hon har alltid varit en duktig elev.
423
00:28:17,572 --> 00:28:21,201
Min pappa skulle älska
att vara här själv-
424
00:28:21,284 --> 00:28:24,245
-och tacka dig personligen.
425
00:28:24,329 --> 00:28:28,124
-Vi ber fortfarande för honom.
-Tack så mycket.
426
00:28:28,208 --> 00:28:34,339
Du och dina syskon är ett bevis på
vår presidents goda karaktär.
427
00:28:34,422 --> 00:28:38,301
Det var det som övertygade mig.
Jag älskar honom.
428
00:28:43,306 --> 00:28:48,186
-En tjejbild. Tack.
-Tack. Jag älskar det.
429
00:28:54,234 --> 00:28:57,112
De bara fortsatte,
men de var väldigt oroliga.
430
00:28:57,195 --> 00:29:00,532
Vi är mitt i en kampanj
och jag ligger på sjukhus.
431
00:29:00,615 --> 00:29:02,992
Det är nog inte lätt för dem.
432
00:29:03,076 --> 00:29:07,664
Men de visade kärlek
och lojalitet, mina barn.
433
00:29:09,499 --> 00:29:13,628
Donald Trump hade en
darwinistisk syn på familjelivet-
434
00:29:13,712 --> 00:29:19,592
-som han ansåg polerade hans rykte
som en hänsynslös affärsman.
435
00:29:19,676 --> 00:29:23,596
Fred Trump sa ständigt till Donald
att han måste bli en mördare-
436
00:29:23,680 --> 00:29:25,724
-att han måste vinna varje möte.
437
00:29:25,807 --> 00:29:28,018
Donald gav
det budskapet till sina barn.
438
00:29:28,101 --> 00:29:32,439
Han lät dem alltid tävla,
även när de var på semester.
439
00:29:32,522 --> 00:29:38,445
Vi tävlade på ett lekfullt,
ibland inte så lekfullt sätt.
440
00:29:43,116 --> 00:29:44,784
Varje år när vi åkte skidor-
441
00:29:44,868 --> 00:29:47,787
-handlade det alltid om
vem som kom ner först.
442
00:29:47,871 --> 00:29:49,914
Don och Ivanka är duktiga skidåkare.
443
00:29:49,998 --> 00:29:51,708
Var du nånsin nere först?
444
00:29:51,791 --> 00:29:53,710
-Före vem? Min far?
-Ja.
445
00:29:53,793 --> 00:29:57,630
Pappa åkte skidor ibland.
Han är snarare en golfare.
446
00:30:00,008 --> 00:30:03,511
Jag är ingen sån skidåkare.
De var riktigt bra. Experter.
447
00:30:03,595 --> 00:30:06,389
Don var vild skidåkare.
Han körde genom allt.
448
00:30:06,473 --> 00:30:08,183
Men Ivanka var bäst.
449
00:30:08,266 --> 00:30:11,102
Vi körde framför varandra,
gjorde det som krävdes.
450
00:30:11,186 --> 00:30:15,774
När vi växte upp,
blev de tyngre än jag.
451
00:30:15,857 --> 00:30:20,612
Det var svårt att slå dem i snabbhet,
men jag kan nog ta dem.
452
00:30:23,031 --> 00:30:26,826
3 VECKOR FÖRE VALET
453
00:30:26,910 --> 00:30:28,495
Ivanka Trump-
454
00:30:28,578 --> 00:30:31,790
-har gjort kampanjbesök
i Milwaukee den här morgonen.
455
00:30:31,873 --> 00:30:33,958
Allt det här medan president Trump-
456
00:30:34,042 --> 00:30:36,878
-ligger efter Joe Biden
här i Wisconsin.
457
00:30:36,961 --> 00:30:39,047
Trumps kampanj har slut på pengar.
458
00:30:39,130 --> 00:30:43,385
De senaste veckorna har Trumps
kampanj tvingats dra in annonser-
459
00:30:43,468 --> 00:30:47,222
-från Ohio,
Minnesota och Wisconsin.
460
00:30:48,431 --> 00:30:52,185
Politik var ingen stor del
av vår barndom.
461
00:30:52,268 --> 00:30:53,812
God morgon.
462
00:30:53,895 --> 00:30:55,855
Men när man ser tillbaka-
463
00:30:55,939 --> 00:30:58,692
-pratade han ofta om samma teman-
464
00:30:58,775 --> 00:31:02,612
-som han kampanjade för,
särskilt ifråga om handel-
465
00:31:02,696 --> 00:31:07,617
-och missnöjet
med USA:s handelsförhandlare.
466
00:31:07,701 --> 00:31:09,077
Jag heter Dan Fornetti.
467
00:31:09,160 --> 00:31:13,039
Det var nåt han pratade om
när vi var små.
468
00:31:13,123 --> 00:31:16,334
Chefen för Team Industry, vår far,
kunde inte komma.
469
00:31:16,418 --> 00:31:20,797
Lite historia om Team.
Vi har funnits sen 1987.
470
00:31:20,880 --> 00:31:25,260
Vi hörde mycket om vad han ansåg
att regeringen borde göra-
471
00:31:25,343 --> 00:31:30,140
-vad gäller att stötta folket,
både lokalt och nationellt.
472
00:31:30,223 --> 00:31:31,808
-God morgon.
-God morgon.
473
00:31:31,891 --> 00:31:34,853
Det är dem vi kämpar för.
474
00:31:34,936 --> 00:31:37,063
Hur länge har ni varit här?
475
00:31:37,147 --> 00:31:40,191
-Jag har varit här i 23 år.
-Wow.
476
00:31:40,275 --> 00:31:43,069
Branschen har förändrats
så mycket sen jag började.
477
00:31:43,153 --> 00:31:46,656
När vi började,
var vi en pappersindustri.
478
00:31:46,740 --> 00:31:49,451
Den har fasats ut,
men vi producerar lite papper.
479
00:31:49,534 --> 00:31:52,495
Var? Var det offshore?
480
00:31:52,579 --> 00:31:54,456
-Eller var det...
-Jag vet inte.
481
00:31:54,539 --> 00:31:59,294
Efterfrågan är lägre
med datorer och teknologi.
482
00:31:59,377 --> 00:32:03,298
Man använder inte papper
som vi gjorde förr.
483
00:32:03,381 --> 00:32:07,719
Från tidningsbranschen
till det dagliga kontorspappret.
484
00:32:07,802 --> 00:32:09,179
Trevligt att träffas.
485
00:32:09,262 --> 00:32:13,141
-Vill du ta ett gruppfoto?
-Ja.
486
00:32:13,224 --> 00:32:16,811
Jag är imponerad av människorna
jag har träffat i det här landet.
487
00:32:16,895 --> 00:32:19,522
Politik kan göra folk cyniska.
488
00:32:19,606 --> 00:32:23,234
Som politisk observatör,
lämpar det sig för det.
489
00:32:23,318 --> 00:32:30,241
Jag är nog mer optimistisk
om det här landet tack vare folket.
490
00:32:32,202 --> 00:32:33,661
Vi ska väl gå ut?
491
00:32:33,745 --> 00:32:36,414
Donald Trump
vill ha Trumps där ute-
492
00:32:36,498 --> 00:32:39,084
-som genererar goodwill
och talar för honom.
493
00:32:39,167 --> 00:32:41,586
-Tack för att du kom.
-Ingen orsak.
494
00:32:41,670 --> 00:32:44,339
Att sätta familjen främst
i sitt politiska liv-
495
00:32:44,422 --> 00:32:49,010
-är bara ett sätt
att utvidga Trumps branding-
496
00:32:49,094 --> 00:32:52,263
-som han har sysslat med
i hela sitt vuxna liv.
497
00:32:52,347 --> 00:32:54,933
-Hur mår din far?
-Jättebra.
498
00:32:55,016 --> 00:32:57,394
-Tack för att du frågar.
-Toppen.
499
00:32:57,477 --> 00:33:00,105
Han är väldigt energisk.
Han mår jättebra.
500
00:33:00,188 --> 00:33:04,150
Han litar mer på dem än på nån annan.
501
00:33:04,275 --> 00:33:04,536
2
00:31:46.400 -- 00:31:50.400 align:start line:90% position:30%
President Trump lämnade
Walter Reid-sjukhuset i måndags.
502
00:33:12,075 --> 00:33:15,078
När vi ser det här kan vi höra
helikoptern Marine One-
503
00:33:15,161 --> 00:33:17,706
-som landar vid Vita huset.
Den är slående.
504
00:33:17,789 --> 00:33:20,500
Drygt sju miljoner människor i USA-
505
00:33:20,583 --> 00:33:26,840
-har smittats av viruset
och drygt 210 000 har dött.
506
00:33:26,923 --> 00:33:30,719
Han var borta i en vecka eller mer.
507
00:33:30,802 --> 00:33:33,680
Det råder nästan panik
i Trumps krets-
508
00:33:33,763 --> 00:33:36,808
-om att valet kan vara över.
509
00:33:38,435 --> 00:33:40,854
Jag var orolig för honom.
510
00:33:43,523 --> 00:33:46,943
Tack och lov gick det bra.
511
00:33:55,744 --> 00:33:57,537
Baserat på flera nya rapporter-
512
00:33:57,620 --> 00:34:02,917
-har Donald Trumps kampanj
ekonomiska problem.
513
00:34:03,001 --> 00:34:09,424
Det är bara 28 dagar kvar.
De har tiden emot sig.
514
00:34:09,507 --> 00:34:12,677
Trumps omvalskampanj
började med gott om pengar.
515
00:34:12,761 --> 00:34:17,140
Han byggde upp en större krigskassa
än nån annan president.
516
00:34:17,223 --> 00:34:20,602
Hej, allihop.
Vi har papper på alla era bord-
517
00:34:20,685 --> 00:34:25,231
-om vad vi kan
och inte kan acceptera.
518
00:34:25,315 --> 00:34:29,611
I början av 2020 spenderade kampanjen
mycket av pengarna fritt.
519
00:34:32,155 --> 00:34:35,450
Det här är Richard Vega.
Jag är i DC med Trump-kampanjen.
520
00:34:35,533 --> 00:34:37,619
Så det åligger Trumps barn-
521
00:34:37,702 --> 00:34:39,996
-alla inblandade i Trumps kampanj-
522
00:34:40,080 --> 00:34:42,332
-att hitta mer pengar
varhelst de kunde.
523
00:34:42,415 --> 00:34:47,420
Du menar enskilt för Trumps seger,
den gemensamma insamlingskommittén.
524
00:34:47,504 --> 00:34:53,009
Jag har en dag med Eric Trump,
Don Junior och Tiffany-
525
00:34:53,093 --> 00:34:57,764
-och undrar om du kan
prata i telefonen i några timmar-
526
00:34:57,847 --> 00:35:00,350
-ringa samtal,
hjälpa oss dra in pengar.
527
00:35:00,433 --> 00:35:02,143
God morgon.
528
00:35:04,604 --> 00:35:09,526
Det här är för att se till
att Trump får en mandatperiod till.
529
00:35:09,609 --> 00:35:12,612
Han är en bra president.
530
00:35:12,696 --> 00:35:14,906
Hej, hur är det? Drar du in pengar?
531
00:35:16,116 --> 00:35:19,494
Jag älskar det. Vi älskar hornen.
532
00:35:23,164 --> 00:35:29,004
Mark, det är Eric Trump.
Pressar Rory dig på pengar?
533
00:35:29,087 --> 00:35:32,340
Jag vet. Vi uppskattar stödet.
534
00:35:32,424 --> 00:35:35,218
Jag lovar att vi ska ta dem.
Vi ska ta dem.
535
00:35:35,301 --> 00:35:37,762
För landets skull,
ska vi sätta dit dem-
536
00:35:37,846 --> 00:35:41,391
-men vi uppskattar det verkligen.
537
00:35:43,101 --> 00:35:46,187
Det är en ny erfarenhet
för Trump-barnen.
538
00:35:46,271 --> 00:35:48,523
Nån vill göra ett event med dig.
539
00:35:48,606 --> 00:35:51,109
Han växte upp
med silversked i munnen.
540
00:35:51,192 --> 00:35:55,864
Jag har aldrig behövt be folk
om pengar förut.
541
00:35:55,947 --> 00:35:59,701
-Vad lovade han?
-100 000 dollar sista dagen.
542
00:35:59,784 --> 00:36:02,704
Jag har aldrig lyckats stänga,
så om ni ringer...
543
00:36:02,787 --> 00:36:05,457
Sa han att han skulle komma?
544
00:36:05,540 --> 00:36:08,126
Han sa:
"Jag försöker driva ett företag.
545
00:36:08,209 --> 00:36:12,464
Jag ringer tillbaka om 20 minuter,
men det här är fantastiskt."
546
00:36:12,547 --> 00:36:14,257
Tacka Beverly.
547
00:36:14,341 --> 00:36:17,093
-"Ring om 20."
-Han pratar inte med mig igen
548
00:36:17,177 --> 00:36:20,305
Vad han menar är:
"Jag pratar inte mer med henne."
549
00:36:22,932 --> 00:36:26,311
Efter dagar av kaos
runt Vita huset-
550
00:36:26,394 --> 00:36:29,689
-finns en känsla av
att presidenten tappar.
551
00:36:29,773 --> 00:36:33,902
Nationella och statliga
undersökningar säger samma sak.
552
00:36:33,985 --> 00:36:37,113
Joe Biden leder stort-
553
00:36:37,197 --> 00:36:41,451
-med bara tre veckor kvar
till sista röstdagen.
554
00:36:46,414 --> 00:36:49,167
Över hela landet
pågår redan tidig röstning-
555
00:36:49,250 --> 00:36:51,086
- och miljontals har röstat.
556
00:36:51,169 --> 00:36:54,839
Istället för valdag är det valmånad.
557
00:36:54,923 --> 00:36:57,592
Med drygt tre veckor kvar
till valet-
558
00:36:57,676 --> 00:37:00,637
-insisterar Trump på
att corona ligger bakom honom.
559
00:37:00,720 --> 00:37:03,098
Jag verkar vara immun.
Jag vet inte.
560
00:37:03,181 --> 00:37:05,642
Kanske långsiktigt
eller kortsiktigt.
561
00:37:05,725 --> 00:37:10,730
På Twitter flaggades presidentens
inlägg om immunitet som ett brott-
562
00:37:10,814 --> 00:37:16,986
-för att ha spridit vilseledande,
skadlig information om covid-19.
563
00:37:17,070 --> 00:37:20,031
3 VECKOR FÖRE VALET
564
00:37:23,451 --> 00:37:27,664
Ivanka Trump besökte Georgia
inför valet i november.
565
00:37:27,747 --> 00:37:32,585
Presidentens dotter var på
kampanjmöte med senator Perdue.
566
00:37:37,882 --> 00:37:41,302
Jag vet inte. Jag blir nervös
runt en kvinna med hennes klass.
567
00:37:41,386 --> 00:37:44,180
Allvarligt talat. Låt mig berätta-
568
00:37:44,264 --> 00:37:47,851
-några saker ni kanske inte vet
om den här speciella damen.
569
00:37:47,934 --> 00:37:51,771
Hon är en kvinnorättskämpe.
Hon är presidentens rådgivare-
570
00:37:51,855 --> 00:37:55,233
-men många vet nog inte
hur beroende han är av henne.
571
00:37:55,316 --> 00:37:57,652
Det mest talande exemplet på det-
572
00:37:57,736 --> 00:38:00,030
-är att han kunde ha valt
vem som helst-
573
00:38:00,113 --> 00:38:01,990
-från Gud och ner, jag vet inte-
574
00:38:02,073 --> 00:38:05,577
-för att presentera honom
på konventet. Vem valde han?
575
00:38:05,660 --> 00:38:09,164
REPUBLIKANSKA KONVENTET 2016
576
00:38:09,247 --> 00:38:13,293
Ivankas förmåga
att få det hon vill av sin pappa-
577
00:38:13,376 --> 00:38:18,173
-har blivit en nästan mytisk egenskap
i Trump-cirkeln.
578
00:38:18,256 --> 00:38:21,593
Hon spelar på hans sårbarhet och ego.
579
00:38:21,676 --> 00:38:23,053
REPUBLIKANSKA KONVENTET
580
00:38:23,136 --> 00:38:25,805
Hon vet precis vad hon ska säga.
581
00:38:25,889 --> 00:38:28,808
Amerika behöver inte
ännu ett tomt kärl-
582
00:38:28,892 --> 00:38:31,561
-som styrs av media
och partiets periferi.
583
00:38:31,644 --> 00:38:34,689
Ivanka är en bra person.
Hon är väldigt smart.
584
00:38:34,773 --> 00:38:38,568
Vissa vet det, andra inte.
585
00:38:38,651 --> 00:38:43,615
När han pratar om Ivanka
kontra något av sina andra barn-
586
00:38:43,698 --> 00:38:45,784
-är det som natt och dag.
587
00:38:45,867 --> 00:38:52,499
Det finns en mjukhet, en mildhet,
en human aspekt hos Donald Trump då-
588
00:38:52,582 --> 00:38:55,543
-som vi aldrig ser
under andra omständigheter.
589
00:38:55,627 --> 00:38:59,422
Vilket är ditt favoritbarn
och varför Ivanka?
590
00:38:59,506 --> 00:39:01,633
FAVORITBARN?
591
00:39:01,716 --> 00:39:05,220
Lustigkurre där.
592
00:39:05,303 --> 00:39:06,721
Det är likvärdigt.
593
00:39:08,682 --> 00:39:12,894
Vi alla vet vad som står på spel
den 3 november.
594
00:39:12,977 --> 00:39:16,981
Vi kämpar så hårt
och vi ger allt på planen-
595
00:39:17,065 --> 00:39:22,445
-för att se till att vår president,
min far, säkrar fyra år till.
596
00:39:22,529 --> 00:39:26,199
Ivanka, i Georgia säger vi:
"Kör hårt, tjejen."
597
00:39:29,244 --> 00:39:33,123
Jag trodde inte
att jag skulle jobba i regeringen.
598
00:39:34,958 --> 00:39:39,713
Pappa bad Jared och mig
att följa med till Washington.
599
00:39:39,796 --> 00:39:46,845
Det hände samtidigt
som vi vaknade och sa:
600
00:39:46,928 --> 00:39:51,516
Det finns ingen värld där jag vid 50,
60, 70 eller 80 års ålder-
601
00:39:51,599 --> 00:39:56,730
-när vi ser tillbaka på våra liv,
inte blir besvikna...
602
00:39:58,523 --> 00:40:04,904
...att vi inte gav tillbaka
till ett land som gav oss så mycket.
603
00:40:07,866 --> 00:40:11,161
Jag uppfostrades att vara
samhällsmedveten och alltid känna-
604
00:40:11,244 --> 00:40:14,789
-att man har ett ansvar
att återgälda till samhället.
605
00:40:14,873 --> 00:40:20,628
Det var en väldigt stark livssyn
som min far införde i vår familj.
606
00:40:23,882 --> 00:40:28,053
Jag studerade juridik och jobbade
på Manhattans åklagarmyndighet.
607
00:40:28,136 --> 00:40:30,722
Det var då min far greps-
608
00:40:30,805 --> 00:40:35,352
-och jag insåg att jag inte ville
vara åklagare längre.
609
00:40:37,228 --> 00:40:40,523
Men jag lärde mig mycket
av erfarenheten.
610
00:40:40,607 --> 00:40:44,611
När presidenten, Donald, meddelade
att han skulle ställa upp i valet-
611
00:40:44,694 --> 00:40:46,988
-började familjemedlemmarna
hjälpa till.
612
00:40:47,072 --> 00:40:49,783
Till slut blev rollen allt större.
613
00:40:50,950 --> 00:40:53,953
Historien är full
av presidenter som har haft barn-
614
00:40:54,037 --> 00:40:56,664
-som sina rådgivare
eller hjälpredor.
615
00:40:56,748 --> 00:40:58,291
Till och med John Adams.
616
00:40:58,375 --> 00:41:01,211
Han utsåg sin egen son
till preussisk minister.
617
00:41:01,294 --> 00:41:03,546
JFK:s bror var justitieminister.
618
00:41:03,630 --> 00:41:06,049
Trump tog det till nästa nivå.
619
00:41:07,676 --> 00:41:09,844
Vita huset var ett familjeföretag-
620
00:41:09,928 --> 00:41:12,722
-liksom affärerna hade varit
i New York.
621
00:41:12,806 --> 00:41:16,559
Den här killen jobbar hårdare
än nån president jag känt.
622
00:41:16,643 --> 00:41:19,396
-Han sover inte mycket.
-Nej.
623
00:41:19,479 --> 00:41:23,608
Jag får samtal halv sex
på morgonen: "Sov du?"
624
00:41:24,984 --> 00:41:28,488
Jag skämtar med telefonisten
i Vita huset.
625
00:41:28,571 --> 00:41:33,243
Jag önskar att vi hade
morsekod en lördagskväll.
626
00:41:33,326 --> 00:41:36,788
Då och då kan min man
och jag ha en dejt.
627
00:41:36,871 --> 00:41:40,500
Säg till när presidenten ringer
som president-
628
00:41:40,583 --> 00:41:42,961
-kontra som pappa.
629
00:41:43,044 --> 00:41:46,506
Ibland skickar man sin pappa
till röstbrevlådan.
630
00:41:46,589 --> 00:41:48,299
Men presidenten...
631
00:41:48,383 --> 00:41:53,805
15 olika operatörer ringer
20 gånger i rad för att nå en.
632
00:41:53,888 --> 00:41:58,685
Det känns alltid som en brand,
även om det han vill säga är:
633
00:41:58,768 --> 00:42:00,478
"Vill du gå på bio i morgon?"
634
00:42:00,562 --> 00:42:04,649
Vi har inte rett ut det än.
635
00:42:04,733 --> 00:42:08,695
Trump säger att han kan ringa Elvis
och jag tror honom.
636
00:42:08,778 --> 00:42:13,616
Mycket aktivitet i Ackworth i dag.
Nästan 100 personer har samlats-
637
00:42:13,700 --> 00:42:17,787
-för att lyssna på senator
David Purdue och Ivanka Trump.
638
00:42:17,871 --> 00:42:21,708
Men flera dussin blev förvånade
att träffa presidentens dotter.
639
00:42:21,791 --> 00:42:25,420
Jag fick inte berätta för nån.
Det var en välbevarad hemlighet.
640
00:42:25,503 --> 00:42:27,130
Min 84-åriga mamma visste.
641
00:42:30,425 --> 00:42:33,553
Hon sa: "Säg att jag ber
för henne och hennes far-
642
00:42:33,636 --> 00:42:35,013
-och familj varje dag."
643
00:42:35,096 --> 00:42:37,724
Hon var som en prinsessa.
644
00:42:40,769 --> 00:42:44,731
Jag sa: "Jag lovar att berätta."
Hon sa: "Det är bäst att du gör det."
645
00:42:46,608 --> 00:42:49,986
-Jag har hört att du gör god pizza.
-Vad vill du ha?
646
00:42:50,070 --> 00:42:51,529
Jag stelnade till.
647
00:42:58,620 --> 00:42:58,880
2
00:41:15.920 -- 00:41:20.200 align:start line:90% position:30%
USA har nu nio miljoner
bekräftade coronavirusfall.
648
00:43:06,211 --> 00:43:08,588
Antalet amerikaner
som dött i pandemin-
649
00:43:08,672 --> 00:43:12,592
- har nu passerat 229 000 människor.
650
00:43:12,676 --> 00:43:17,180
Före detta vicepresident Joe Biden
leder i varenda en av-
651
00:43:17,263 --> 00:43:18,723
- de sex jämna delstaterna.
652
00:43:18,807 --> 00:43:21,267
Kan Donald Trump hitta
en väg till seger?
653
00:43:21,351 --> 00:43:24,062
Pennsylvania har historiskt sett
i presidentval-
654
00:43:24,145 --> 00:43:25,897
-varit ett kritiskt slagfält.
655
00:43:25,980 --> 00:43:30,860
-men det var en central delstat
i valet 2020.
656
00:43:32,904 --> 00:43:36,074
President Trump tog examen
på University of Pennsylvania-
657
00:43:36,157 --> 00:43:38,868
-Warton Schools of Finances.
658
00:43:41,454 --> 00:43:45,208
Delstaten känner ett djupt
och personligt band.
659
00:43:57,220 --> 00:43:59,347
I kväll gästas vi
av Donald Trump Jr.
660
00:43:59,431 --> 00:44:02,517
Han är vice vd
för Trump-organisationen.
661
00:44:02,600 --> 00:44:06,813
Du och hela Trump-familjen
deltar i kampanjen.
662
00:44:06,896 --> 00:44:08,398
Hur går det?
663
00:44:08,481 --> 00:44:13,611
Undersökningarna visar tydligt
att ni har fått upp farten.
664
00:44:13,695 --> 00:44:15,780
Lou, det känns bra där ute.
665
00:44:15,864 --> 00:44:18,575
Det kommer folk överallt ifrån-
666
00:44:18,658 --> 00:44:21,411
-för en president
som kämpar för amerikaner.
667
00:44:21,494 --> 00:44:22,871
Inte nån som Joe Biden-
668
00:44:22,954 --> 00:44:26,166
-som bara levererade
till Hunter Biden och hans bankkonto.
669
00:44:26,249 --> 00:44:29,336
Donald Trump Jr.
Kul att se dig, Don.
670
00:44:31,004 --> 00:44:35,800
-Allt klart. Fantastiskt, tack.
-Toppen. Tack ska ni ha.
671
00:44:35,884 --> 00:44:40,055
-Ställ upp i borgmästarvalet.
-Inget intresse alls.
672
00:44:40,138 --> 00:44:45,101
Jag svär trohet till USA:s flagga-
673
00:44:45,185 --> 00:44:48,229
-och för republiken den står för.
674
00:44:48,313 --> 00:44:54,444
En nation under Gud, odelbar
med frihet och rättvisa för alla.
675
00:44:54,527 --> 00:44:58,156
Mina damer och herrar, en applåd!
676
00:44:58,239 --> 00:45:01,659
Donald Trump Jr.
677
00:45:05,497 --> 00:45:11,044
Han har varit effektiv politiskt,
han har många anhängare.
678
00:45:11,127 --> 00:45:17,050
Folk gillar honom. De vet att han är
äkta och talar från hjärtat.
679
00:45:20,220 --> 00:45:24,224
Vad händer, State College?
Hur är det?
680
00:45:24,307 --> 00:45:26,059
När jag ser socialismen-
681
00:45:26,142 --> 00:45:29,562
-som tar över demokraterna,
skrämmer det mig.
682
00:45:29,646 --> 00:45:33,274
Min farfar tog med mig
till Tjeckoslovakien-
683
00:45:33,358 --> 00:45:35,235
-varje sommar i en månad-
684
00:45:35,318 --> 00:45:38,154
-under min uppväxt. Så glamoröst.
685
00:45:44,828 --> 00:45:48,164
Jag har upplevt det och sett det.
686
00:45:48,248 --> 00:45:52,252
Jag drogs ut ur tullen som sexåring-
687
00:45:52,335 --> 00:45:55,088
-för jag hade en jeansjacka
med stjärnbaneret på.
688
00:45:55,171 --> 00:45:57,340
Jag blev utfrågad om jag var där-
689
00:45:57,424 --> 00:46:00,218
-för att sprida
amerikansk propaganda.
690
00:46:03,722 --> 00:46:06,516
Det var mitt livs första
ögonblick av rädsla.
691
00:46:06,599 --> 00:46:10,311
Jag tror att det angav tonen-
692
00:46:10,395 --> 00:46:14,274
-medvetet eller inte, till min
politiska tro flera år senare.
693
00:46:14,357 --> 00:46:17,277
Oj då, barn i publiken.
Jag måste uppföra mig.
694
00:46:17,360 --> 00:46:18,737
Hur mår ni?
695
00:46:18,820 --> 00:46:21,573
Don är en skicklig politiker.
Han älskar det.
696
00:46:21,656 --> 00:46:24,242
Han älskar det mer än fastigheter.
697
00:46:24,325 --> 00:46:28,538
Ska vi prata om Hunter? Ja.
698
00:46:28,621 --> 00:46:33,376
Don Jr var en mästare på att servera
rött kött till Trumppubliken.
699
00:46:33,460 --> 00:46:37,672
Tänk om jag tog 1,5 miljarder dollar
från kineserna, som Hunter.
700
00:46:37,756 --> 00:46:39,132
Av alla Trump-barnen-
701
00:46:39,215 --> 00:46:42,844
-är Donald Trump Jr den mest
okonventionella och konspiratoriska.
702
00:46:42,927 --> 00:46:45,805
30 miljoner om året till Bidens
från Kinas regering.
703
00:46:45,889 --> 00:46:49,726
Gjorde de det för att Hunter är
en bra investerare?
704
00:46:49,809 --> 00:46:55,065
Vi har väl sett bilderna?
Tänk om jag gjorde det.
705
00:46:55,148 --> 00:46:58,026
Då skulle jag sitta inne
på Rikers Island-
706
00:46:58,109 --> 00:46:59,694
-och hålla hårt i tvålen.
707
00:46:59,778 --> 00:47:02,489
Han kände sig
orättvist behandlad av media-
708
00:47:02,572 --> 00:47:05,909
-som medlem av Trump-familjen
och ville ställa till det.
709
00:47:05,992 --> 00:47:08,328
Hunter Biden var kampanjens ansikte.
710
00:47:08,411 --> 00:47:11,122
Under pandemin gick jag inte
till jobbet, kyrkan-
711
00:47:11,206 --> 00:47:13,833
-eller skolan.
Jag satt hemma i fyra månader.
712
00:47:13,917 --> 00:47:18,254
Jag skrev en bok. Jag var uttråkad.
Inte som journalist eller forskare.
713
00:47:18,338 --> 00:47:22,092
Jag sa: "Låt se vad det står
om Joe. Det är en stor grej."
714
00:47:22,175 --> 00:47:23,885
Man har 50 års erfarenhet.
715
00:47:23,968 --> 00:47:29,974
Ingen journalist plockade upp
en penna eller öppnade en bok.
716
00:47:30,058 --> 00:47:33,728
Men sån är journalistiken.
En kille som jag måste kliva fram.
717
00:47:33,812 --> 00:47:38,316
Det kanske är därför jag har
gjort mig ett namn inom politiken.
718
00:47:38,400 --> 00:47:42,445
Jag är villig att säga:
"Hörni, det här är skitsnack."
719
00:47:42,529 --> 00:47:44,864
Donald Trump Jr vet ingenting-
720
00:47:44,948 --> 00:47:47,033
-om han försöker vara mediekritiker.
721
00:47:47,117 --> 00:47:50,495
Journalisterna utredde
familjen Biden noggrant-
722
00:47:50,578 --> 00:47:52,247
-och rapporterade sanningen.
723
00:47:52,330 --> 00:47:53,873
På ett Joe Biden-möte-
724
00:47:53,957 --> 00:47:59,129
-pratar Biden
med hjälp av telepromptern.
725
00:47:59,212 --> 00:48:02,674
Jag, Joe Biden,
har fört era jobb till Kina i 50 år.
726
00:48:02,757 --> 00:48:07,303
Jag byter kurs, paus för applåder.
727
00:48:08,346 --> 00:48:10,682
Min brors fru träffade Jay Tapper.
Han sa:
728
00:48:10,765 --> 00:48:13,226
"Hur vågar du säga
att han sviktar mentalt?"
729
00:48:13,309 --> 00:48:16,146
Jag sa:
"Han minns inte var han är."
730
00:48:16,229 --> 00:48:18,023
"Han stammar."
731
00:48:18,106 --> 00:48:22,027
Att stamma hindrar dig inte
att minnas din fru från din syster.
732
00:48:22,110 --> 00:48:25,697
På Trumps språk,
och det gällde även Trump-barnen-
733
00:48:25,780 --> 00:48:28,116
-är grymheten själva poängen.
734
00:48:28,199 --> 00:48:30,118
Han är en stor pojke.
735
00:48:30,201 --> 00:48:35,999
Jag har inte tid att räkna upp
de övriga 4 239 könen. Okej?
736
00:48:36,082 --> 00:48:37,625
Okej. Han.
737
00:48:37,709 --> 00:48:41,713
Om man ser Trumpism som motsatsen
till godhetssignalering...
738
00:48:41,796 --> 00:48:44,382
Det är som osedlighetssignalering.
739
00:48:44,466 --> 00:48:48,762
Man måste inte vara sentimental.
Vi ger dig rätt att inte bry dig.
740
00:48:48,845 --> 00:48:51,389
-och inte ha nåt samvete.
741
00:48:51,473 --> 00:48:55,143
Om du är konservativ,
behöver du inte ge upp och dö-
742
00:48:55,226 --> 00:48:58,271
-för att andra sidan vill det.
Vi har svaret på kampen.
743
00:48:58,355 --> 00:49:02,067
Det är vad USA har sett från Trump.
Vi måste slå tillbaka.
744
00:49:02,150 --> 00:49:03,818
Jag tror på det här.
745
00:49:03,902 --> 00:49:07,113
Donald Trump har öppnat dörren
för folk som vill kämpa-
746
00:49:07,197 --> 00:49:10,116
-stå upp för sig själva.
Vi måste ta oss igenom det.
747
00:49:10,200 --> 00:49:13,411
Det är för mitt land, för vår frihet.
748
00:49:13,495 --> 00:49:15,038
Jag har fem små barn.
749
00:49:15,121 --> 00:49:18,416
Ekonomin står på spel.
Yttrandefriheten hotas.
750
00:49:18,500 --> 00:49:20,669
Andra tillägget hotas.
751
00:49:20,752 --> 00:49:22,921
Jag vill att de ska känna sitt USA.
752
00:49:23,004 --> 00:49:24,673
Vänster erbjuder inte det.
753
00:49:24,756 --> 00:49:28,176
Vi behöver er där ute.
Ni måste mobiliseras.
754
00:49:28,259 --> 00:49:34,349
Och då ska vi få liberalerna
att gråta igen.
755
00:49:34,432 --> 00:49:37,686
Tack, State College. Tack ska ni ha.
756
00:49:37,769 --> 00:49:41,231
Oavsett om min far var med
eller inte, skulle jag uttala mig.
757
00:49:44,734 --> 00:49:48,279
President Trump har
testat negativt för coronaviruset.
758
00:49:48,363 --> 00:49:51,658
Hans läkare har gett klartecken
för kampanjen ikväll.
759
00:49:53,993 --> 00:49:56,037
Anhängarna välkomnar det-
760
00:49:56,121 --> 00:49:57,664
- då Joe Biden tycks-
761
00:49:57,747 --> 00:50:00,500
-utöka sin ledning
över presidenten.
762
00:50:06,214 --> 00:50:08,008
Vi vill inte räkna bort honom.
763
00:50:08,091 --> 00:50:12,762
Han är en anmärkningsvärd person
som kan överraska oss.
764
00:50:12,846 --> 00:50:16,766
Drygt 10,5 miljoner amerikaner
har redan röstat.
765
00:50:16,850 --> 00:50:20,145
De flesta amerikaner
stödjer valet att poströsta.
766
00:50:20,228 --> 00:50:23,982
Mitt under pandemin inledde
president Trump en ny attack i dag.
767
00:50:24,065 --> 00:50:26,109
Han ligger efter Biden
i mätningarna.
768
00:50:26,192 --> 00:50:29,779
Poströster är farliga
för det här landet, för de fuskar.
769
00:50:31,656 --> 00:50:35,660
De samlar in dem.
De är ofta bedrägliga.
770
00:50:37,746 --> 00:50:40,290
Det gjordes för demokraternas skull.
771
00:50:46,588 --> 00:50:50,091
-Vi får se vad som händer.
-Hej, Omaha.
772
00:50:53,136 --> 00:50:54,637
Är du less på Trumps?
773
00:50:54,721 --> 00:50:56,639
HÄRNÄST
774
00:50:56,723 --> 00:50:58,558
Trumps skilsmässa.
775
00:50:58,641 --> 00:51:00,435
Mina föräldrar var verkligen-
776
00:51:00,518 --> 00:51:03,188
-det gyllene New York-paret,
så vi kände av det.
777
00:51:03,271 --> 00:51:05,023
FAMILJEN SPLITTRAS
778
00:51:05,106 --> 00:51:07,984
Jag deltar sällan på
välgörenhetsmiddagar i NY.
779
00:51:08,068 --> 00:51:09,527
Tillställningar.
780
00:51:09,611 --> 00:51:13,281
Jag vidtar försiktighetsåtgärder.
Tvättar händerna när man hälsat.
781
00:51:13,365 --> 00:51:16,409
-Det har aldrig varit jag.
-Vi vann faktiskt valet.
782
00:51:16,493 --> 00:51:18,244
OCH DET GÖR LANDET OCKSÅ
783
00:51:18,328 --> 00:51:20,038
Han måste ta den här striden.
784
00:51:20,121 --> 00:51:23,083
Han fick inte 80 miljoner röster.
785
00:51:23,166 --> 00:51:25,001
Inte ens i närheten.
786
00:51:25,085 --> 00:51:27,921
Det är det mest korrupta valet
i världshistorien.
787
00:51:28,004 --> 00:51:33,009
Man kan inte bli chockad när folk
tror på dig och sen blir våldsamma.
788
00:51:33,093 --> 00:51:34,719
Kom igen.
789
00:51:36,846 --> 00:51:38,306
Det här är mitt hus!
790
00:51:48,066 --> 00:51:50,568
Okej. Det räcker väl?
791
00:51:50,652 --> 00:51:54,823
Text: Marie Roos
Iyuno-SDI Group
62365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.