Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,100 --> 00:02:27,180
All right, Todd, let's go.
Let's go.
2
00:02:29,340 --> 00:02:31,220
All right.
3
00:02:31,220 --> 00:02:33,330
Keep it up.
Keep it up. Yes.
4
00:02:41,450 --> 00:02:43,250
All right.
Nice. Nice.
5
00:02:43,250 --> 00:02:45,490
Control, Todd, control.
6
00:02:46,690 --> 00:02:47,850
Keep him away from your body.
7
00:02:47,850 --> 00:02:49,850
Keep him away from your body.
8
00:02:54,530 --> 00:02:56,690
Damn it.
9
00:02:56,770 --> 00:02:58,120
Stay focused.
10
00:02:58,120 --> 00:03:00,120
lt's fine. Stay focused.
Come on.
11
00:03:16,760 --> 00:03:18,760
Yes.
12
00:03:31,230 --> 00:03:33,430
- How's she doing?
- Sex and violence.
13
00:03:33,430 --> 00:03:35,430
That's what it's all about.
14
00:03:40,350 --> 00:03:42,350
Fuck.
15
00:03:49,980 --> 00:03:52,140
- Hey.
- How'd your match go?
16
00:03:52,220 --> 00:03:53,900
l won.
17
00:03:53,900 --> 00:03:55,900
Shocker.
18
00:03:57,820 --> 00:04:00,380
American, no hard
feelings, huh?
19
00:04:00,460 --> 00:04:02,460
You don't play fair.
20
00:04:02,500 --> 00:04:04,300
Oh, you're upset.
21
00:04:04,300 --> 00:04:08,060
Screw you, you
uncircumcised little fuck.
22
00:04:08,100 --> 00:04:11,340
Here.
My peace offering.
23
00:04:11,420 --> 00:04:13,410
What's that?
24
00:04:13,450 --> 00:04:15,690
A party.
25
00:04:15,730 --> 00:04:18,690
Here we celebrate
after a match.
26
00:04:18,730 --> 00:04:21,730
The girls here go crazy
for American boys like you.
27
00:04:23,170 --> 00:04:24,850
All right.
28
00:04:24,850 --> 00:04:26,850
- Girls, huh?
- Uh-huh.
29
00:04:29,490 --> 00:04:31,610
The train to Odessa
leaves at 0700.
30
00:04:31,610 --> 00:04:35,690
l want all of you down here,
full gear, by 6:30.
31
00:04:35,770 --> 00:04:38,600
We eat on the train, hmm?
32
00:04:38,640 --> 00:04:39,960
Hey, Coach, uh, listen--
33
00:04:39,960 --> 00:04:41,440
Shut up.
34
00:04:41,440 --> 00:04:42,760
When you win, you can talk.
35
00:04:42,760 --> 00:04:44,640
l want all of you
up in your rooms,
36
00:04:44,640 --> 00:04:47,280
get into bed,
lights out by 8:00.
37
00:04:47,320 --> 00:04:49,160
No bullshit.
38
00:04:49,160 --> 00:04:51,160
Mike and Chris.
39
00:04:53,760 --> 00:04:56,120
Beth and Jen.
40
00:04:56,160 --> 00:04:58,120
Todd and Sheldon.
41
00:04:58,120 --> 00:05:00,080
Claire and Alex.
42
00:05:00,080 --> 00:05:01,560
Night.
43
00:05:01,600 --> 00:05:03,630
Night.
44
00:05:13,150 --> 00:05:15,150
- Thank you.
- Get laid.
45
00:05:20,070 --> 00:05:22,230
So, you and me?
46
00:05:22,310 --> 00:05:24,470
Yeah. No, not gonna happen.
47
00:05:24,510 --> 00:05:26,870
All right?
l'm only doing this for Alex.
48
00:05:29,940 --> 00:05:31,660
Baby, it was one match.
49
00:05:31,660 --> 00:05:33,700
You know you're
better than her.
50
00:05:33,780 --> 00:05:35,420
You could easily
tear her face off...
51
00:05:35,420 --> 00:05:36,180
if you wanted to.
52
00:05:36,180 --> 00:05:38,220
But what if l don't want to?
53
00:05:39,460 --> 00:05:41,260
Look...
54
00:05:41,260 --> 00:05:43,660
you are really, really good
at this, you know?
55
00:05:43,660 --> 00:05:45,660
You can go pro.
56
00:05:46,020 --> 00:05:48,020
l just...
57
00:05:49,780 --> 00:05:50,860
l wanna be a doctor.
58
00:05:50,860 --> 00:05:53,090
You got pinned, that's all.
59
00:05:54,810 --> 00:05:56,810
l'm quitting the team.
60
00:06:00,010 --> 00:06:02,410
l know what you need.
61
00:06:02,490 --> 00:06:05,930
You need to learn
the Todd Patterson...
62
00:06:05,970 --> 00:06:08,370
invincible double-leg
double-hook throw.
63
00:06:08,450 --> 00:06:10,330
- What?
- Go.
64
00:06:10,370 --> 00:06:11,770
Now spread your legs.
65
00:06:11,770 --> 00:06:13,090
Grab my neck.
66
00:06:13,090 --> 00:06:15,090
Spread again.
67
00:06:15,170 --> 00:06:17,560
- What?
- Now pull me down.
68
00:06:20,440 --> 00:06:23,560
See? lt works.
69
00:06:25,240 --> 00:06:27,840
Okay, you gotta let--
Let go now.
70
00:06:29,480 --> 00:06:30,880
l'm coming up.
71
00:06:30,880 --> 00:06:33,760
l said spread 'em.
72
00:06:37,080 --> 00:06:39,360
God, you are so beautiful.
73
00:06:42,470 --> 00:06:44,670
Blue eyes, do you always
get this excited...
74
00:06:44,670 --> 00:06:46,670
when you pin someone?
75
00:06:46,670 --> 00:06:48,670
You betcha.
76
00:06:55,790 --> 00:06:57,790
Okay. Let's go.
77
00:07:02,230 --> 00:07:04,230
Come on.
78
00:07:06,390 --> 00:07:08,380
Freedom.
79
00:07:11,260 --> 00:07:13,900
Where do you think
you're going, hmm?
80
00:07:15,300 --> 00:07:16,780
Ooh, look at that.
81
00:07:16,780 --> 00:07:19,060
11:10.
Long after lights out.
82
00:07:19,140 --> 00:07:22,020
We just wanted to get
some fresh air, that's all.
83
00:07:24,420 --> 00:07:26,420
ls that weed?
84
00:07:31,340 --> 00:07:32,930
We won't tell if you won't.
85
00:07:32,930 --> 00:07:34,610
Where are you really heading?
86
00:07:34,610 --> 00:07:36,410
- To get some fresh air.
- To a party.
87
00:07:36,410 --> 00:07:37,690
- Bro.
- Hey.
88
00:07:37,690 --> 00:07:40,370
lt's a fresh-air party.
89
00:07:40,450 --> 00:07:43,170
Well, then...
90
00:07:43,250 --> 00:07:45,250
let's go.
91
00:07:49,690 --> 00:07:53,010
lt should be straight ahead,
one more block.
92
00:08:12,480 --> 00:08:14,480
Guys, where is this place?
93
00:08:14,520 --> 00:08:17,600
Uh, it's 'Kanyazborst' and...
94
00:08:17,680 --> 00:08:21,000
'Naza-vee-see-mostov.'
95
00:08:21,080 --> 00:08:23,070
All right, thanks.
96
00:08:24,790 --> 00:08:27,350
Oh, my God.
97
00:08:40,830 --> 00:08:42,950
Dude, brace yourself.
98
00:08:43,030 --> 00:08:43,910
You're gonna kiss...
99
00:08:43,910 --> 00:08:45,430
my mother-fucking
feet after this.
100
00:08:45,430 --> 00:08:47,420
Man, what have
you done now, huh?
101
00:09:06,700 --> 00:09:08,700
Jesus.
102
00:09:38,000 --> 00:09:40,280
No. No, l can't do this.
103
00:10:00,120 --> 00:10:02,120
Hey, we should go.
lt's late.
104
00:10:02,160 --> 00:10:04,150
Did you have fun up there?
105
00:10:06,430 --> 00:10:08,430
Claire, come on.
106
00:10:09,590 --> 00:10:11,590
Claire.
107
00:10:13,030 --> 00:10:15,030
American, where
are you going to?
108
00:10:15,030 --> 00:10:16,510
We're in the
middle of the fun.
109
00:10:16,550 --> 00:10:18,430
Claire, you coming?
110
00:10:18,430 --> 00:10:21,630
No. She said l'll
take care of her.
111
00:10:21,710 --> 00:10:24,150
What the hell are you
talking about, man, huh?
112
00:10:24,150 --> 00:10:26,310
- Claire, come on.
- l say she stay.
113
00:10:27,540 --> 00:10:29,780
What's your problem?
114
00:10:29,820 --> 00:10:30,940
Claire.
115
00:10:30,940 --> 00:10:32,260
Get your fucking hands off me.
116
00:10:32,260 --> 00:10:34,420
Hey, we just wanna leave.
117
00:10:41,020 --> 00:10:43,020
You wanna fight, huh?
118
00:10:43,580 --> 00:10:46,060
You didn't get enough
mat for breakfast?
119
00:10:46,140 --> 00:10:48,140
Todd-- Todd, don't do this.
120
00:10:50,900 --> 00:10:52,890
American.
121
00:11:05,890 --> 00:11:08,290
Hey.
122
00:11:08,370 --> 00:11:09,930
Hey, why are you mad at me?
123
00:11:09,930 --> 00:11:11,010
l had no choice.
124
00:11:11,010 --> 00:11:13,730
Uh, yes, that's exactly
what you had, a choice,
125
00:11:13,730 --> 00:11:14,970
and you chose to fight.
126
00:11:14,970 --> 00:11:16,970
You could have avoided this.
127
00:11:21,720 --> 00:11:22,400
Okay, wait.
128
00:11:22,400 --> 00:11:24,560
l think we're very,
very close here.
129
00:11:26,720 --> 00:11:28,720
What time is it?
130
00:11:47,190 --> 00:11:49,150
You're all pathetic.
131
00:11:49,150 --> 00:11:50,670
Bunch of losers.
132
00:11:50,670 --> 00:11:52,150
You know what your problem is?
133
00:11:52,150 --> 00:11:53,790
You're not athletes.
134
00:11:53,790 --> 00:11:56,030
You have no idea
what team spirit is.
135
00:11:56,110 --> 00:11:58,790
All you do is think
about yourselves.
136
00:11:58,870 --> 00:11:59,670
Well, you know what?
137
00:11:59,670 --> 00:12:00,910
l hope last night
was worth it,
138
00:12:00,950 --> 00:12:03,150
'cause you just risked
the entire tournament,
139
00:12:03,150 --> 00:12:05,150
not to mention your future.
140
00:12:05,150 --> 00:12:06,750
Coach, l'm so sorry.
141
00:12:06,790 --> 00:12:08,780
And you.
142
00:12:11,180 --> 00:12:12,260
Odessa.
143
00:12:12,260 --> 00:12:16,220
We need to get to
Odessa, the Ukraine.
144
00:12:16,300 --> 00:12:18,300
Odessa.
145
00:12:20,060 --> 00:12:23,260
Doesn't anybody speak
English in this country?
146
00:12:23,340 --> 00:12:26,260
ls there a manager back there
that speaks English?
147
00:12:26,300 --> 00:12:27,940
Eng--
148
00:12:27,940 --> 00:12:29,700
Odessa.
149
00:12:29,700 --> 00:12:31,700
Excuse me.
150
00:12:33,650 --> 00:12:37,210
l couldn't help but
hear your predicament.
151
00:12:37,290 --> 00:12:39,170
l might have a
solution for you.
152
00:12:39,170 --> 00:12:40,290
Oh, really?
153
00:12:40,290 --> 00:12:42,570
The train l'm on
reaches Odessa.
154
00:12:44,650 --> 00:12:47,210
Can you please tell
this...lady...
155
00:12:47,210 --> 00:12:48,850
what train you're on,
156
00:12:48,850 --> 00:12:50,450
so we can buy tickets for it?
157
00:12:50,450 --> 00:12:52,330
You can pay on board.
158
00:12:52,330 --> 00:12:55,770
That's how it works here
on the smaller lines.
159
00:12:55,850 --> 00:12:57,010
Come on, get moving.
160
00:12:57,050 --> 00:12:59,440
You missed one train already.
Let's go.
161
00:13:23,190 --> 00:13:24,990
Excuse me, friend.
162
00:13:24,990 --> 00:13:26,990
Are you the captain
of this ship?
163
00:13:28,630 --> 00:13:30,990
Conductor Vasily Alexie
at your service.
164
00:13:30,990 --> 00:13:33,110
Great. Well, we want
to hitch a ride...
165
00:13:33,150 --> 00:13:34,190
with you to Odessa,
166
00:13:34,190 --> 00:13:36,190
me and my five guys.
167
00:13:38,630 --> 00:13:40,190
Welcome to do svidaniya.
168
00:13:40,190 --> 00:13:43,350
That means we'll show you
to your compartments.
169
00:13:43,430 --> 00:13:45,430
Okay. Great.
170
00:13:49,580 --> 00:13:51,940
You two.
171
00:13:52,020 --> 00:13:54,020
Rad.
172
00:14:33,610 --> 00:14:36,170
Passports, please.
173
00:14:36,250 --> 00:14:37,840
What?
174
00:14:37,840 --> 00:14:41,520
Please give me your passport.
175
00:14:41,600 --> 00:14:43,400
Why?
176
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
Many...
177
00:14:50,280 --> 00:14:52,520
- Stealers.
- Steal-- Stealers.
178
00:14:52,600 --> 00:14:55,520
- Thieves.
- Yeah.
179
00:14:55,560 --> 00:14:58,000
Yes. Thieves.
180
00:14:59,720 --> 00:15:01,680
We save for you.
181
00:15:01,680 --> 00:15:03,670
Save.
182
00:15:18,470 --> 00:15:20,590
So gross.
183
00:15:23,230 --> 00:15:25,230
Nasty.
184
00:15:48,940 --> 00:15:50,700
l didn't even want
you for this job.
185
00:15:50,700 --> 00:15:53,410
And what do you know
about wrestling anyway, huh?
186
00:15:53,410 --> 00:15:54,450
You know what, though?
187
00:15:54,450 --> 00:15:56,690
l didn't judge you.
l gave you a chance.
188
00:15:56,690 --> 00:15:58,930
And then you do this to me?
189
00:15:59,010 --> 00:16:01,850
Wait till Dean Edwards
hears about this, my friend.
190
00:16:01,850 --> 00:16:02,890
And you know what?
191
00:16:02,890 --> 00:16:06,490
Even if we make the match,
they're all drunk.
192
00:16:06,570 --> 00:16:08,370
Casino.
193
00:16:08,370 --> 00:16:11,130
Restaurant car, parlor.
194
00:16:11,210 --> 00:16:15,170
Oh, it's been remodeled
and refurbished.
195
00:16:15,250 --> 00:16:17,920
God, this train has
got to stop moving.
196
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
l'm getting seasick.
197
00:16:20,000 --> 00:16:21,440
Shall l open the window?
198
00:16:21,440 --> 00:16:23,680
Let the ocean breeze
swiftly waft through...
199
00:16:23,680 --> 00:16:25,640
and take away your mal de mer?
200
00:16:25,640 --> 00:16:27,720
Oh, shut up.
201
00:16:27,800 --> 00:16:30,000
lf this stupid party,
man, messes up...
202
00:16:30,040 --> 00:16:32,040
my chances for going pro...
203
00:16:32,840 --> 00:16:35,440
Hey. Are you listening?
204
00:16:35,480 --> 00:16:37,920
- Every word.
- All right.
205
00:17:10,020 --> 00:17:12,020
Alex?
206
00:17:47,490 --> 00:17:49,490
Oh, my God.
207
00:18:04,160 --> 00:18:06,160
Hello?
208
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
ls anybody there?
209
00:19:17,530 --> 00:19:19,530
What do you want?
210
00:19:21,570 --> 00:19:22,890
l'm sorry.
211
00:19:22,890 --> 00:19:25,050
l didn't mean to frighten you.
212
00:19:26,170 --> 00:19:29,370
My face has this
effect on people.
213
00:19:29,450 --> 00:19:31,610
l thought l was alone.
214
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
May l?
215
00:19:43,480 --> 00:19:45,480
Uh, please.
216
00:19:47,080 --> 00:19:49,880
l-- l didn't have a
chance to thank you...
217
00:19:49,960 --> 00:19:52,280
for all you help
back at the station.
218
00:19:54,280 --> 00:19:57,000
We will make it to
Odessa in time?
219
00:19:57,080 --> 00:19:59,160
Even if we don't,
220
00:19:59,200 --> 00:20:01,760
the rest of our team
will wait for us there, so...
221
00:20:01,760 --> 00:20:03,550
- Oh.
- Yeah.
222
00:20:03,550 --> 00:20:07,430
Where are you going to or--
or coming from?
223
00:20:07,470 --> 00:20:09,470
l'm going home.
224
00:20:11,190 --> 00:20:13,190
l don't like flying.
225
00:20:14,710 --> 00:20:19,030
Call me old-fashioned,
but l love train rides.
226
00:20:20,870 --> 00:20:24,310
The only downside is...
227
00:20:24,350 --> 00:20:27,500
that sometimes gets...
228
00:20:27,580 --> 00:20:29,580
lonely.
229
00:20:37,500 --> 00:20:38,740
Lucky.
230
00:20:38,740 --> 00:20:41,260
Luck has nothing
to do with it.
231
00:20:41,340 --> 00:20:43,340
English.
Where you from?
232
00:20:47,780 --> 00:20:49,740
Maybe you should take
it easy there...
233
00:20:49,740 --> 00:20:50,860
with the smoking, huh?
234
00:20:50,860 --> 00:20:53,130
Maybe it's not your
fucking business.
235
00:20:53,210 --> 00:20:55,330
Deal you in?
236
00:20:55,410 --> 00:20:56,970
Um, is it even legal?
237
00:20:56,970 --> 00:20:58,970
Sometimes.
238
00:20:59,890 --> 00:21:01,890
Lucky for us.
239
00:21:11,450 --> 00:21:12,930
Oh, wait, wait.
240
00:21:12,930 --> 00:21:14,930
lt's this one here.
241
00:21:41,440 --> 00:21:43,870
Hey, you're not
gonna charge me...
242
00:21:43,870 --> 00:21:45,190
for this, are you?
243
00:21:45,190 --> 00:21:47,150
l read some stories...
244
00:21:47,150 --> 00:21:49,350
in that college
regulation book...
245
00:21:49,430 --> 00:21:51,430
you won't believe.
246
00:21:52,950 --> 00:21:54,950
No.
247
00:21:55,830 --> 00:21:57,830
Good.
248
00:21:58,870 --> 00:22:00,870
Just relax.
249
00:22:02,870 --> 00:22:05,510
You wanna hear
something funny?
250
00:22:05,590 --> 00:22:08,340
l don't even know
your name, miss.
251
00:22:10,580 --> 00:22:12,260
Doctor.
252
00:22:12,260 --> 00:22:14,260
Dr. Velislava.
253
00:22:17,260 --> 00:22:19,260
What do l need a doctor for?
254
00:22:34,690 --> 00:22:37,130
Truth or dare, Claire?
255
00:22:37,210 --> 00:22:40,210
Kiss my ass, moron.
256
00:22:48,050 --> 00:22:50,050
You shouldn't have
said anything.
257
00:22:51,770 --> 00:22:53,770
All right.
258
00:22:55,410 --> 00:22:57,400
You asked for it.
259
00:22:58,480 --> 00:23:00,640
Yeah. Yeah.
260
00:23:00,720 --> 00:23:02,720
Suck it all.
261
00:23:27,990 --> 00:23:29,990
My turn.
262
00:23:32,550 --> 00:23:33,630
Well...
263
00:23:33,630 --> 00:23:35,870
You have to ask, don't you?
264
00:23:35,950 --> 00:23:37,430
Truth or dare, geek?
265
00:23:37,430 --> 00:23:40,230
- Dare.
- Take your shirt off.
266
00:23:40,270 --> 00:23:42,430
Oh, brother.
267
00:24:03,300 --> 00:24:04,860
Did those hurt?
268
00:24:04,860 --> 00:24:07,580
A little...for a second.
269
00:24:07,660 --> 00:24:09,660
Freak.
270
00:24:11,460 --> 00:24:13,450
lt's kinda hot.
271
00:24:13,650 --> 00:24:15,650
Pain can be fun.
272
00:24:15,650 --> 00:24:17,970
You know,
273
00:24:18,050 --> 00:24:20,050
same nerves as pleasure.
274
00:24:43,100 --> 00:24:44,330
Truth.
275
00:24:44,330 --> 00:24:47,160
Okay.
276
00:24:47,230 --> 00:24:49,570
So who do you hook up with
at the party?
277
00:24:51,570 --> 00:24:52,700
No one.
278
00:24:52,710 --> 00:24:54,710
Oh, come on, man.
279
00:24:54,710 --> 00:24:57,840
You disappeared
for, like, an hour.
280
00:24:57,910 --> 00:25:00,710
Hey, don't be a jerk.
281
00:25:03,420 --> 00:25:05,420
So?
282
00:25:06,190 --> 00:25:08,190
No one.
283
00:25:08,490 --> 00:25:09,750
lt's my turn, right?
284
00:25:09,760 --> 00:25:11,760
Mm-hmm.
285
00:25:18,360 --> 00:25:19,590
Truth or dare?
286
00:25:19,600 --> 00:25:21,030
Dare.
287
00:25:21,030 --> 00:25:23,250
Run to the end of
the train and back.
288
00:25:25,770 --> 00:25:27,770
Okay.
289
00:25:31,580 --> 00:25:33,580
Naked.
290
00:25:35,780 --> 00:25:38,220
- There you go.
- You'd like that, huh?
291
00:25:43,020 --> 00:25:45,220
That's fine. See?
l don't have anything to hide.
292
00:25:45,230 --> 00:25:47,890
Better not let the coach
catch you like that.
293
00:25:47,960 --> 00:25:50,020
He's going for it.
294
00:25:52,500 --> 00:25:53,760
All right.
295
00:25:53,770 --> 00:25:56,070
- l think that'll
be far enough.
296
00:25:56,070 --> 00:25:56,930
Oh, my God.
297
00:25:56,940 --> 00:25:58,670
- You sure?
- Yeah.
298
00:25:58,670 --> 00:26:00,670
Okay.
299
00:26:04,080 --> 00:26:05,570
lt's freezing.
300
00:26:05,580 --> 00:26:06,740
Be right back, guys.
301
00:26:06,750 --> 00:26:10,380
- No way.
- Unbelievable.
302
00:26:13,020 --> 00:26:16,320
Oh, my God.
303
00:26:20,430 --> 00:26:22,690
Hi. Excuse me.
304
00:26:27,270 --> 00:26:29,700
Excuse me.
Sorry. Excuse me.
305
00:27:44,440 --> 00:27:46,440
Damn it.
306
00:27:56,420 --> 00:27:58,450
Fuck.
307
00:28:23,250 --> 00:28:26,120
Guys, this isn't funny.
308
00:28:28,960 --> 00:28:30,960
Guys?
309
00:28:41,030 --> 00:28:43,500
Look, l-- l don't
want any trouble.
310
00:29:04,490 --> 00:29:06,490
ls anyone there?
311
00:29:24,780 --> 00:29:26,780
What do you want?
312
00:29:27,710 --> 00:29:29,710
Oh, shit.
313
00:29:31,050 --> 00:29:33,050
You don't want to do this.
314
00:29:44,000 --> 00:29:45,590
Stay away from me.
315
00:29:45,600 --> 00:29:48,620
Stay away.
l'm warning you.
316
00:29:56,510 --> 00:29:59,440
Oh, God.
317
00:30:12,830 --> 00:30:14,360
He's not coming back.
318
00:30:14,360 --> 00:30:16,060
He's playing.
319
00:30:16,060 --> 00:30:17,660
He can't hide for too long,
320
00:30:17,660 --> 00:30:19,660
dick hanging out and all.
321
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
l'm going to bed.
322
00:30:24,040 --> 00:30:26,040
Yeah, me, too.
323
00:30:38,120 --> 00:30:39,450
Looking for me?
324
00:30:39,450 --> 00:30:40,820
Uh, no.
325
00:30:40,820 --> 00:30:45,050
Todd's my best friend,
but, uh, you won't tell.
326
00:30:45,130 --> 00:30:47,130
Good night.
327
00:31:52,660 --> 00:31:54,660
Todd?
328
00:31:59,130 --> 00:32:01,330
Todd, are you back here?
329
00:32:18,920 --> 00:32:20,050
You shouldn't be here.
330
00:32:20,050 --> 00:32:22,650
lt's not safe for
you in these cars.
331
00:32:22,720 --> 00:32:25,520
l'm sorry. l'm just looking
for my boyfriend.
332
00:32:25,590 --> 00:32:28,320
There's no one here,
as you can see.
333
00:32:32,230 --> 00:32:34,530
That's the machine room.
lt's locked.
334
00:32:34,600 --> 00:32:37,130
No one can go in, not even me.
335
00:32:37,200 --> 00:32:40,260
Do you mind if l ask you,
was he drinking?
336
00:32:42,140 --> 00:32:44,140
- Yeah.
- Of course.
337
00:32:44,210 --> 00:32:47,150
This happens every night here,
believe me.
338
00:32:48,320 --> 00:32:49,510
- Yeah.
- Come.
339
00:32:49,520 --> 00:32:52,280
l'll walk you back
to your compartment.
340
00:32:55,220 --> 00:32:57,750
lf you don't find him
by morning, come to me.
341
00:32:57,760 --> 00:33:01,130
l will personally help
you look for him.
342
00:33:43,200 --> 00:33:45,200
Stop.
343
00:34:39,180 --> 00:34:41,180
Todd.
344
00:34:47,320 --> 00:34:49,320
- Hey.
- Willy?
345
00:34:50,530 --> 00:34:51,820
What are you doing here?
346
00:34:51,830 --> 00:34:54,890
Sorry.
Coach locked the door.
347
00:34:54,960 --> 00:34:56,260
l couldn't get in.
348
00:34:56,270 --> 00:34:58,270
Have you seen Todd?
349
00:35:01,070 --> 00:35:03,070
Coach?
350
00:35:04,040 --> 00:35:06,040
Coach?
351
00:35:08,440 --> 00:35:11,350
l'm sure someone has a key.
352
00:35:11,410 --> 00:35:13,410
Real smooth.
353
00:35:16,250 --> 00:35:17,350
This proves nothing.
354
00:35:17,350 --> 00:35:19,120
He's probably off
training his golden boy.
355
00:35:19,120 --> 00:35:22,060
Yeah, with his luggage
and toothbrush.
356
00:35:22,130 --> 00:35:24,130
Excuse me.
357
00:35:26,300 --> 00:35:28,300
Todd?
358
00:35:30,130 --> 00:35:32,900
Hey, yo.
Come on. Todd.
359
00:35:37,210 --> 00:35:39,000
Hey, hey, hey.
What are you doing, huh?
360
00:35:39,010 --> 00:35:40,940
Let go. l'm looking
for my boyfriend.
361
00:35:40,940 --> 00:35:42,310
Let go.
Don't touch me.
362
00:35:42,310 --> 00:35:44,280
Let me-- Let go.
363
00:35:44,280 --> 00:35:46,810
No, you look.
This is not America.
364
00:35:46,880 --> 00:35:49,010
You're scaring the
other passengers.
365
00:35:49,020 --> 00:35:50,880
lf you don't stop,
366
00:35:50,890 --> 00:35:53,790
l'll confine you
to a locked compartment.
367
00:35:55,120 --> 00:35:57,590
You said you'd help.
368
00:35:57,660 --> 00:36:00,190
And l will.
369
00:36:00,260 --> 00:36:03,890
Take her to her room
and stay there.
370
00:36:03,970 --> 00:36:06,030
l'll have my crew
search the train.
371
00:36:06,040 --> 00:36:08,040
That's all that l can do.
372
00:36:09,270 --> 00:36:11,270
Thank you.
373
00:36:33,280 --> 00:36:35,580
l'll be right back.
374
00:36:35,650 --> 00:36:38,640
Hey, the conductor said--...
375
00:36:38,720 --> 00:36:40,720
...wait.
376
00:37:35,350 --> 00:37:37,350
Bad boy.
377
00:38:03,650 --> 00:38:05,540
- Ow.
- See? Got a point.
378
00:38:05,550 --> 00:38:07,080
- That's how it works.
- That's how it works?
379
00:38:07,080 --> 00:38:08,780
- Yeah.
- How's that?
380
00:38:08,780 --> 00:38:11,360
This is ridiculous.
l'm gonna look for Todd.
381
00:38:12,050 --> 00:38:14,320
The guy said--
You need to relax--
382
00:38:14,390 --> 00:38:16,820
Claire, stop, all right?
He should be back by now.
383
00:38:16,820 --> 00:38:18,190
l'm not just gonna
sit and wait.
384
00:38:18,190 --> 00:38:19,290
Well, the crew said...
385
00:38:19,290 --> 00:38:20,990
they were looking
for him, right--
386
00:38:21,000 --> 00:38:22,530
What if they're not
looking for him?
387
00:38:22,530 --> 00:38:24,530
What if the
conductor sees you?
388
00:38:27,170 --> 00:38:29,170
He's not.
389
00:38:32,140 --> 00:38:35,300
Okay, wait.
l'm coming.
390
00:38:41,150 --> 00:38:43,150
Fine, fine.
391
00:40:25,420 --> 00:40:27,890
Oh, my God.
392
00:40:36,330 --> 00:40:39,600
What the fuck is that?
393
00:40:39,670 --> 00:40:41,670
He's not in there.
394
00:40:45,540 --> 00:40:48,240
The conductor said
that's the machine room.
395
00:40:48,310 --> 00:40:49,610
lt's locked.
396
00:40:49,610 --> 00:40:51,980
ls that...blood?
397
00:41:00,590 --> 00:41:02,590
We need to get in there.
398
00:41:47,770 --> 00:41:49,700
Did you find...
399
00:41:49,700 --> 00:41:53,000
whatever it is you
were looking for?
400
00:41:53,070 --> 00:41:54,570
l'm sorry.
l was, um...
401
00:41:54,580 --> 00:41:58,070
l was actually bored,
and l was looking for you.
402
00:41:58,150 --> 00:42:00,170
Oh, yeah.
403
00:42:00,250 --> 00:42:02,250
Yeah, l was, um...
404
00:42:03,990 --> 00:42:06,110
Don't worry.
l won't hurt you.
405
00:42:09,860 --> 00:42:11,860
l'm gonna go now.
406
00:42:14,330 --> 00:42:16,330
Okay.
407
00:42:20,700 --> 00:42:23,070
Aren't you forgetting
something?
408
00:42:39,990 --> 00:42:41,990
No, no.
409
00:42:55,480 --> 00:42:57,480
What are you doing?
410
00:43:23,710 --> 00:43:25,710
Hold that.
411
00:43:27,380 --> 00:43:28,980
Careful.
412
00:43:28,980 --> 00:43:30,980
Fuck.
413
00:43:53,140 --> 00:43:56,080
- Here.
- l got it.
414
00:44:44,260 --> 00:44:46,260
ls anyone there?
415
00:44:57,710 --> 00:45:00,800
Todd. Todd.
416
00:45:07,480 --> 00:45:11,280
Todd, l'm gonna get
you out of here.
417
00:45:26,000 --> 00:45:28,330
lt's okay.
lt's me. lt's Willy.
418
00:45:28,400 --> 00:45:30,170
We're getting out.
419
00:45:30,170 --> 00:45:32,270
Okay. Okay.
Come on.
420
00:45:35,280 --> 00:45:37,280
Alex. Alex.
421
00:45:39,820 --> 00:45:42,510
We have to get
out of here, now.
422
00:45:45,850 --> 00:45:48,760
l'm not leaving him.
423
00:46:03,680 --> 00:46:05,540
Fuck.
424
00:46:05,540 --> 00:46:06,640
Help me.
425
00:46:06,650 --> 00:46:09,210
Don't just stand there. Help.
426
00:46:37,840 --> 00:46:39,270
Todd.
427
00:46:39,280 --> 00:46:41,750
What? What?
428
00:46:41,810 --> 00:46:43,940
Finish it.
429
00:46:44,020 --> 00:46:46,780
Finish it.
430
00:46:48,590 --> 00:46:50,650
No. No. No.
431
00:46:50,720 --> 00:46:52,590
Finish it.
432
00:46:52,590 --> 00:46:54,260
l can't.
433
00:46:54,260 --> 00:46:56,260
l can't.
434
00:47:06,170 --> 00:47:08,170
No.
435
00:47:08,870 --> 00:47:10,870
Oh, God.
436
00:47:24,120 --> 00:47:26,120
Let's get out of here.
437
00:47:28,060 --> 00:47:30,320
Holy mother of God.
438
00:47:31,530 --> 00:47:33,530
Claire.
439
00:47:45,080 --> 00:47:47,080
Come on. Come on.
440
00:47:50,420 --> 00:47:52,310
Oh, Claire.
441
00:47:52,320 --> 00:47:54,410
Willy. Willy.
442
00:47:58,490 --> 00:48:00,090
- There's no time.
- No.
443
00:48:00,090 --> 00:48:01,160
Come on.
444
00:48:01,160 --> 00:48:03,790
No. No.
445
00:48:05,030 --> 00:48:07,690
No.
446
00:48:11,440 --> 00:48:14,320
- What about Claire?
- There's nothing we can do.
447
00:48:30,090 --> 00:48:31,920
We have to jump, now.
448
00:48:31,920 --> 00:48:33,450
The fall will kill us.
449
00:48:33,460 --> 00:48:35,460
He's coming. He's coming.
Come on.
450
00:48:39,470 --> 00:48:41,470
Go. Go.
451
00:48:49,540 --> 00:48:51,940
Come on.
Oh, shit.
452
00:48:54,680 --> 00:48:56,680
Come on.
453
00:49:03,560 --> 00:49:05,560
Go. Go.
454
00:49:38,290 --> 00:49:40,290
There's nobody there.
455
00:49:42,530 --> 00:49:44,620
No way.
They were there.
456
00:49:55,370 --> 00:49:57,370
Oh, shit.
457
00:51:15,650 --> 00:51:18,090
Come. Let's not do this here.
458
00:51:35,810 --> 00:51:38,610
Are you just gonna
fucking stand there?
459
00:51:43,280 --> 00:51:45,610
What the hell is wrong
with you people?
460
00:51:47,120 --> 00:51:49,120
Why are you doing this?
461
00:51:50,390 --> 00:51:52,390
What do you want from us?
462
00:51:54,160 --> 00:51:56,160
Oh, fuck.
463
00:53:10,420 --> 00:53:13,790
No. Alex.
464
00:53:13,860 --> 00:53:15,860
Alex.
465
00:54:41,720 --> 00:54:44,550
No. No. No.
466
00:54:58,330 --> 00:55:00,800
Let go. No.
467
00:55:21,270 --> 00:55:23,270
What are you doing?
468
00:55:26,740 --> 00:55:28,500
No.
469
00:55:28,510 --> 00:55:30,510
Fucking...
470
00:55:51,370 --> 00:55:53,500
Wait, wait, wait.
Keys, keys.
471
00:56:09,060 --> 00:56:11,580
Go. Run.
472
00:58:20,220 --> 00:58:22,150
Please help me.
473
00:58:22,160 --> 00:58:24,160
Please.
474
01:04:14,180 --> 01:04:17,270
Did you bring me
more painkillers?
475
01:04:17,350 --> 01:04:21,010
l told the doctor that
l'm in a lot of pain.
476
01:04:21,080 --> 01:04:22,480
l think the liver
is swelling...
477
01:04:22,480 --> 01:04:26,080
or my body's rejecting it,
or l don't know what.
478
01:04:26,150 --> 01:04:28,320
But l do know that
my family paid enough money...
479
01:04:28,320 --> 01:04:30,780
to give me a few more
fucking painkillers.
480
01:04:32,930 --> 01:04:35,450
Do you even speak English?
481
01:05:08,430 --> 01:05:11,760
Hello?
l need the police.
482
01:05:11,830 --> 01:05:13,800
Police?
483
01:05:13,800 --> 01:05:16,530
English? 'Politzia?'
484
01:06:19,500 --> 01:06:21,630
Willy.
485
01:06:21,700 --> 01:06:23,700
Willy.
486
01:06:24,270 --> 01:06:26,500
lt's me. lt's Alex.
487
01:06:28,740 --> 01:06:30,740
- Alex?
- Yeah.
488
01:06:30,750 --> 01:06:32,940
l'm gonna get you out of here.
489
01:06:35,250 --> 01:06:38,340
Oh, Jesus. Okay.
490
01:06:38,420 --> 01:06:40,420
All right. Careful.
491
01:06:40,460 --> 01:06:42,460
Easy, easy, easy.
492
01:06:44,590 --> 01:06:46,460
Okay.
493
01:06:46,460 --> 01:06:48,460
All right. All clear.
494
01:06:48,930 --> 01:06:50,930
All right.
495
01:06:52,930 --> 01:06:54,930
Careful.
496
01:07:00,040 --> 01:07:02,070
All right.
All right, come on.
497
01:07:31,070 --> 01:07:33,070
Okay.
498
01:07:37,150 --> 01:07:39,150
You okay?
499
01:08:41,340 --> 01:08:43,340
Watch out.
500
01:08:51,090 --> 01:08:52,420
Oh, jeez.
501
01:08:52,420 --> 01:08:55,080
- All right.
- l gotta-- l gotta stop.
502
01:08:55,160 --> 01:08:57,160
All right.
503
01:09:00,100 --> 01:09:01,560
Here.
504
01:09:01,560 --> 01:09:03,560
Got it?
505
01:09:15,110 --> 01:09:16,870
ls that better?
506
01:09:16,880 --> 01:09:18,880
Yeah.
507
01:09:26,490 --> 01:09:28,920
Okay. Stay here, all right?
508
01:09:28,990 --> 01:09:31,120
l'll be right back.
509
01:09:31,190 --> 01:09:32,360
Please don't leave me alone.
510
01:09:32,360 --> 01:09:34,560
No, l'm not leaving.
l'm not leaving.
511
01:09:34,630 --> 01:09:35,890
l'm just gonna go and see...
512
01:09:35,890 --> 01:09:37,690
if we're walking in
the right direction.
513
01:09:37,700 --> 01:09:39,860
l'll be right back.
514
01:09:39,930 --> 01:09:42,730
l don't want to die.
515
01:09:45,310 --> 01:09:48,240
We're not going to die.
516
01:09:48,310 --> 01:09:50,310
We're going home.
517
01:09:51,850 --> 01:09:53,850
We are?
518
01:09:54,480 --> 01:09:56,480
That's right.
519
01:11:12,830 --> 01:11:14,830
Fuck.
520
01:15:04,760 --> 01:15:07,130
Chicken shit.
Come here.
521
01:16:06,590 --> 01:16:08,590
Wait.
522
01:16:14,060 --> 01:16:16,530
- Don't do this.
- Don't come near me.
523
01:16:18,940 --> 01:16:21,030
We help people.
524
01:16:23,040 --> 01:16:25,470
Sick people.
525
01:16:25,540 --> 01:16:28,310
People who, without
us, will die.
526
01:16:28,380 --> 01:16:30,380
What about my friends?
527
01:16:35,650 --> 01:16:38,090
lf you do this,
528
01:16:38,150 --> 01:16:40,280
you're exactly like us.
529
01:16:48,660 --> 01:16:50,660
Maybe l am.
530
01:17:06,550 --> 01:17:08,710
No. No.
531
01:22:43,760 --> 01:22:45,760
Now spread your legs.
532
01:22:51,430 --> 01:22:54,530
See? lt works.
533
01:23:36,530 --> 01:23:37,660
All right, guys.
534
01:23:37,660 --> 01:23:39,130
That's us. That's us.
That's us.
535
01:23:39,130 --> 01:23:40,730
We're up. We're up.
536
01:23:40,730 --> 01:23:42,770
Are you sure you're
up to do this?
537
01:23:47,170 --> 01:23:49,170
Let's go.
33077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.