Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Movie downloaded from bwtorrents.tv.
Posted by DusIcTv.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:49,558 --> 00:01:53,548
There are 10 '0s' in 5000 crores.
5
00:01:54,010 --> 00:01:57,688
Your brother will need a lifetime
to return that kind of money.
6
00:01:58,608 --> 00:02:02,688
Tell him to spend 5-years
behind bars instead.
7
00:02:03,215 --> 00:02:04,359
It'll be over before he knows it.
8
00:02:04,439 --> 00:02:06,061
Why return them when he didn't take it?
9
00:02:07,393 --> 00:02:08,743
Where are these 5000 crores?
10
00:02:09,217 --> 00:02:10,241
Did you find them?
11
00:02:11,024 --> 00:02:14,599
Look, sir,
I think he shouldn't go to jail at all.
12
00:02:15,685 --> 00:02:17,807
Your brother has changed
the entire scenario of the city.
13
00:02:18,472 --> 00:02:19,861
But look...
14
00:02:20,718 --> 00:02:22,776
It's all too clear.
15
00:02:23,389 --> 00:02:25,464
We won't go to jail at any cost.
16
00:02:26,535 --> 00:02:27,949
Whatever it takes.
17
00:02:28,296 --> 00:02:30,320
We've more money than God.
18
00:02:32,122 --> 00:02:34,784
Even you know
that it's no longer in our control.
19
00:02:34,864 --> 00:02:37,265
- We've orders from the top.
- The top?
20
00:02:38,049 --> 00:02:39,461
Where were you two a year ago?
21
00:02:41,836 --> 00:02:45,138
Go tell your superiors
that Hemant is above all.
22
00:02:45,218 --> 00:02:48,424
Viren... think about your family.
23
00:02:52,150 --> 00:02:53,474
Your wife and kids...
24
00:03:03,084 --> 00:03:05,962
He is speaking calculatively.
25
00:03:07,821 --> 00:03:09,706
If you guys don't have decent offer
26
00:03:09,786 --> 00:03:11,762
then at least give
a decent piece of advice.
27
00:03:19,765 --> 00:03:24,985
'At the stroke of the midnight hour,
when the world sleeps'
28
00:03:25,065 --> 00:03:28,233
'India will awake to light and freedom.'
29
00:03:28,313 --> 00:03:30,693
'India woke up to a mixed economy.'
30
00:03:31,518 --> 00:03:33,450
'The landlord system was abolished.'
31
00:03:34,585 --> 00:03:39,564
'Then, to abolish poverty
private banks were nationalised.'
32
00:03:40,883 --> 00:03:42,627
In fact, even the newspapers were saying
33
00:03:42,707 --> 00:03:44,913
that India is on
the verge of bankruptcy.
34
00:03:46,250 --> 00:03:48,496
And foreign reserves are depleting.
35
00:03:50,191 --> 00:03:53,137
The government started
selling RBI's gold secretly.
36
00:03:53,217 --> 00:03:55,861
And India
was on the verge of bankruptcy.
37
00:03:57,321 --> 00:03:58,940
The country was poor
38
00:03:59,721 --> 00:04:01,505
maybe it had poorer ideologies.
39
00:04:02,518 --> 00:04:04,735
But as soon as the economy opened up
40
00:04:05,194 --> 00:04:08,385
a small tip gave a man
some pretty big ideas.
41
00:04:08,974 --> 00:04:12,996
His ideas had flourished
even before him.
42
00:04:13,076 --> 00:04:14,379
Greetings, Mr. Hemant.
43
00:04:14,459 --> 00:04:16,601
Hi, Mr. Baldev! How are you?
44
00:04:17,475 --> 00:04:18,997
Thank you very much.
45
00:04:20,409 --> 00:04:21,336
What for?
46
00:04:21,416 --> 00:04:23,791
Taking such good care of my child.
47
00:04:24,505 --> 00:04:26,479
But today is his last day here.
48
00:04:27,413 --> 00:04:29,543
I am moving him to Doon School.
49
00:04:30,273 --> 00:04:31,677
- Doon School?
- Yes.
50
00:04:33,156 --> 00:04:35,152
- Straight to Doon School.
- Yes.
51
00:04:35,232 --> 00:04:37,933
That's quite a leap, Mr. Baldev.
52
00:04:38,265 --> 00:04:41,132
Imagine, I won the jackpot.
53
00:04:42,736 --> 00:04:44,964
- What jackpot?
- Stock market.
54
00:04:46,170 --> 00:04:48,667
I've been investing
for the past 15-years now.
55
00:04:49,153 --> 00:04:52,164
But never made any good profit.
56
00:04:52,775 --> 00:04:56,685
But last week a broker
gave me a very nice tip.
57
00:04:59,724 --> 00:05:05,574
Bombay Textile is going to give
strong financial results in two weeks.
58
00:05:06,066 --> 00:05:09,871
And the Singhanias want the broker
to buy one million shares.
59
00:05:09,951 --> 00:05:10,980
Starting now.
60
00:05:11,506 --> 00:05:15,641
So that prices increase
when the results are declared.
61
00:05:17,484 --> 00:05:19,443
It's pretty simple, Mr. Hemant.
62
00:05:20,401 --> 00:05:23,883
I'll buy 20,000 shares
at the rate of 24 rupees.
63
00:05:24,863 --> 00:05:26,807
And the broker's told me
64
00:05:26,887 --> 00:05:28,316
that once the results are declared
65
00:05:28,396 --> 00:05:30,982
the rate of my shares will
increase from 24 to 50 rupees.
66
00:05:31,305 --> 00:05:32,381
Imagine...
67
00:05:34,928 --> 00:05:37,430
520,000...
68
00:05:37,510 --> 00:05:38,609
Yes. Profit!
69
00:05:39,424 --> 00:05:42,107
Sir, don't take
Mr. Baldev's tip so seriously.
70
00:05:45,025 --> 00:05:49,034
Never interrupt a man
when he's aiming for the top.
71
00:05:53,646 --> 00:05:54,581
Do one thing...
72
00:05:56,100 --> 00:05:58,748
Find me
the Bombay Textile's Annual report.
73
00:05:59,934 --> 00:06:00,829
Yes, sir.
74
00:06:02,140 --> 00:06:03,468
Let's go.
75
00:06:15,946 --> 00:06:16,916
Priya.
76
00:06:18,343 --> 00:06:21,186
- Priya. Hurry up, Priya.
- Yes, dad. I am coming.
77
00:06:21,266 --> 00:06:22,297
Which beer did you get this time?
78
00:06:22,377 --> 00:06:23,271
Thunderpunch.
79
00:06:23,351 --> 00:06:24,570
Don't call it a beer.
80
00:06:24,650 --> 00:06:27,300
- Let's put a quarter of whiskey in it.
- Yeah! How are you?
81
00:06:28,212 --> 00:06:30,507
And next morning, full hangover.
82
00:06:30,587 --> 00:06:31,788
Just add water.
83
00:06:31,868 --> 00:06:34,030
- Don't speak nonsense.
- You are speaking nonsense.
84
00:06:34,110 --> 00:06:37,467
In our budget,
whatever we buy will give us hangover.
85
00:06:47,315 --> 00:06:50,919
Listen, I'll arrange
a meeting with her today.
86
00:06:51,588 --> 00:06:53,527
You two have been watching each other
from a distance for a year now.
87
00:06:53,607 --> 00:06:55,153
- This meeting will happen today.
- Hey...
88
00:06:57,053 --> 00:06:58,535
I even said it's your birthday.
89
00:06:58,615 --> 00:07:01,897
Don't be upset and spoil our mood
if she refused to come over.
90
00:07:01,977 --> 00:07:04,141
There you go, Viren. Let's start.
It's too late now.
91
00:07:04,221 --> 00:07:06,178
He's going to sulk over Priya's denial.
92
00:07:06,599 --> 00:07:07,702
Pour some more.
93
00:07:09,923 --> 00:07:10,791
Hi...
94
00:07:11,903 --> 00:07:14,166
Beer? Goldspot.
95
00:07:15,045 --> 00:07:16,173
Out here?
96
00:07:16,253 --> 00:07:17,317
Cheers.
97
00:07:18,893 --> 00:07:19,826
You're not drinking.
98
00:07:19,906 --> 00:07:23,345
You don't know about his tantrums.
He...
99
00:07:26,032 --> 00:07:29,652
I will drink.
Only when the best quality is available.
100
00:07:31,938 --> 00:07:34,773
"Happy birthday to you."
101
00:07:35,376 --> 00:07:38,222
"Happy birthday to you."
102
00:07:40,723 --> 00:07:43,678
You have
the world's best brother and friend.
103
00:07:47,211 --> 00:07:49,109
I know, but how do you know this?
104
00:07:49,189 --> 00:07:53,732
Who else would arrange for a fake
birthday party in such a short time?
105
00:07:54,917 --> 00:07:58,210
And you can't have
two birthdays in 7 months.
106
00:08:00,037 --> 00:08:01,697
Aunt had come over to give sweets.
107
00:08:06,149 --> 00:08:11,062
Look Hemant, I don't want
to give you any wrong indication.
108
00:08:12,280 --> 00:08:13,706
I like you.
109
00:08:16,792 --> 00:08:17,904
But...
110
00:08:18,807 --> 00:08:21,436
My mom and dad are looking
for a husband for me.
111
00:08:22,446 --> 00:08:24,469
And they even have a checklist.
112
00:08:26,940 --> 00:08:27,762
What?
113
00:08:28,253 --> 00:08:30,205
Meaning they have some conditions.
114
00:08:30,618 --> 00:08:36,460
Like the guy should own a car,
a proper job
115
00:08:37,074 --> 00:08:39,083
and most importantly
116
00:08:41,109 --> 00:08:42,903
he shouldn't be living in a rented home.
117
00:08:43,893 --> 00:08:45,819
He should have a home of his own.
118
00:08:51,542 --> 00:08:53,579
And I've none.
119
00:08:55,826 --> 00:08:57,968
I don't believe in their conditions
120
00:09:00,523 --> 00:09:02,710
but I can't go against them.
121
00:09:07,731 --> 00:09:09,015
What are you looking at?
122
00:09:13,622 --> 00:09:14,888
Hemant. Hemant.
123
00:09:15,150 --> 00:09:17,187
- Those guys are beating up Viren again.
- What?
124
00:09:21,075 --> 00:09:22,822
- Move. Move back. Come on.
- Get aside.
125
00:09:22,902 --> 00:09:25,285
- Let me through. This is my home.
- Where are you going?
126
00:09:25,365 --> 00:09:27,504
- What are you doing?
- One minute. One miinute.
127
00:09:28,584 --> 00:09:30,432
- Let's just talk.
Why are you beating me? - Stop.
128
00:09:30,512 --> 00:09:32,667
- Leave me.
- What are you doing?
129
00:09:32,747 --> 00:09:34,010
- Let Viren go.
- Save me.
130
00:09:34,090 --> 00:09:35,191
Who are you?
131
00:09:36,060 --> 00:09:37,771
I... I am his older brother.
132
00:09:38,092 --> 00:09:40,187
Better explain to your brother
133
00:09:40,267 --> 00:09:42,758
when he borrows money from the market,
he should return it on time.
134
00:09:43,129 --> 00:09:44,425
What did you think?
135
00:09:44,796 --> 00:09:45,941
Hey...
136
00:09:46,021 --> 00:09:47,265
Talk to me. Don't hit me.
137
00:09:47,345 --> 00:09:48,285
I said talk to me.
138
00:09:48,365 --> 00:09:50,194
He thinks if he doesn't answer my calls,
I'll lay off him.
139
00:09:51,345 --> 00:09:52,986
What is he talking about? What money?
140
00:09:53,066 --> 00:09:55,535
Brother, I got a tip...
141
00:09:55,615 --> 00:09:56,480
150,000 rupees.
142
00:09:56,860 --> 00:09:58,117
With interest, it amounts to 200,000!
143
00:09:58,553 --> 00:10:00,756
I invested the money
in the stock market and lost everything.
144
00:10:01,273 --> 00:10:02,709
- Hey...
- Let's talk.
145
00:10:02,789 --> 00:10:05,086
Listen. Listen.
146
00:10:06,747 --> 00:10:07,853
You'll get your money.
147
00:10:09,085 --> 00:10:11,509
I assure you, just let him go.
148
00:10:12,348 --> 00:10:14,580
2 weeks... 200,000...
149
00:10:15,419 --> 00:10:16,314
Otherwise...
150
00:10:16,394 --> 00:10:17,502
Otherwise...
151
00:10:19,749 --> 00:10:20,631
You'll get it.
152
00:10:20,711 --> 00:10:21,735
- The entire amount?
- Please leave.
153
00:10:21,815 --> 00:10:23,109
- Let's go.
- Get lost.
154
00:10:24,679 --> 00:10:26,697
Which company did
you invest your money in?
155
00:10:28,964 --> 00:10:30,142
How do I say?
156
00:10:31,395 --> 00:10:34,887
Two guys came to me with an
idea of setting up a beer factory.
157
00:10:36,414 --> 00:10:38,166
Basically,
it turned out to be a bogus company.
158
00:10:40,477 --> 00:10:41,980
Can I help?
159
00:10:43,891 --> 00:10:44,911
No.
160
00:10:46,054 --> 00:10:47,125
I'll handle it.
161
00:11:00,366 --> 00:11:03,761
- It's not possible, Mr. Hemant.
- No, no Ashok, within a year.
162
00:11:04,330 --> 00:11:07,510
Come on Hemant,
if it was just 5000 or 10000...
163
00:11:08,015 --> 00:11:10,259
I can give you 60,000 for this.
And 6 months.
164
00:11:10,339 --> 00:11:11,499
To get released.
165
00:11:12,000 --> 00:11:13,828
One lakh. Time 10 months.
166
00:11:13,908 --> 00:11:16,138
I can't win in negotiation.
167
00:11:16,939 --> 00:11:18,138
80,000?
168
00:11:19,573 --> 00:11:20,895
- Viren!
- Yes, brother.
169
00:11:21,489 --> 00:11:22,989
Do one thing.
170
00:11:23,491 --> 00:11:27,056
Buy 5000 shares of Bombay Textiles.
171
00:11:27,965 --> 00:11:29,139
Immediately.
172
00:11:29,219 --> 00:11:33,216
I visit Shirdi, stand in the queue
for 5-hours, pray for my children
173
00:11:33,296 --> 00:11:34,617
and what do my children do?
174
00:11:34,697 --> 00:11:36,128
Sell my jewellery.
175
00:11:36,208 --> 00:11:38,186
No mom, we didn't sell.
It's an investment.
176
00:11:38,266 --> 00:11:40,319
Shut up! You've always been greedy.
177
00:11:40,750 --> 00:11:43,347
But you're the smarter one, Hemant.
178
00:11:44,367 --> 00:11:46,428
That's why I planned
this investment, mom.
179
00:11:46,508 --> 00:11:48,612
Nonsense...
180
00:11:48,692 --> 00:11:50,774
Brother what was your plan
behind this investment.
181
00:11:50,854 --> 00:11:52,872
I got a tip,
I took a gamble and got screwed.
182
00:11:53,201 --> 00:11:54,741
You also did the same thing.
183
00:11:57,124 --> 00:11:59,722
There's a big difference
between a fluke and placing a bet.
184
00:12:00,427 --> 00:12:03,929
I planned this carefully, gathered
information, before making this bet.
185
00:12:04,009 --> 00:12:06,449
What you did was a fluke.
186
00:12:07,567 --> 00:12:10,610
Bombay Textile is an enormous company.
187
00:12:11,086 --> 00:12:12,344
They are financially strong.
188
00:12:12,654 --> 00:12:13,925
They're planning for an expansion.
189
00:12:14,005 --> 00:12:16,037
Their share prices will rise for sure.
You just wait and watch.
190
00:12:16,483 --> 00:12:17,282
But when?
191
00:12:17,775 --> 00:12:19,649
It's been five days,
and there is no hike at all.
192
00:12:20,002 --> 00:12:21,414
- It will.
- But when?
193
00:12:21,494 --> 00:12:22,752
I said it will.
194
00:12:23,839 --> 00:12:25,191
It will just watch.
195
00:12:34,832 --> 00:12:37,757
- Did it rise?
- "This is a story I want everyone to see."
196
00:12:37,837 --> 00:12:40,219
"Watch as I crank up the jealousy."
197
00:12:40,299 --> 00:12:43,093
"This is a story
I want everyone to see."
198
00:12:43,173 --> 00:12:45,400
"Because their mouths I've got to feed."
199
00:12:45,480 --> 00:12:48,256
"They don't know how hard I strived."
200
00:12:48,336 --> 00:12:50,843
"I was willing... to agree to it all."
201
00:12:50,923 --> 00:12:53,452
"All my life, they made me shed tears."
202
00:12:53,532 --> 00:12:55,873
"Everything I earned they took a share."
203
00:12:55,953 --> 00:12:58,606
"Even with teary eyes,
I kept their business going."
204
00:12:58,686 --> 00:13:00,972
"And yet they sidelined me."
205
00:13:01,052 --> 00:13:02,290
"It's all their treachery."
206
00:13:02,370 --> 00:13:03,591
"Their trickery."
207
00:13:03,671 --> 00:13:06,351
"They hurt the entire country."
208
00:13:06,431 --> 00:13:09,013
"They think I am a saint."
209
00:13:09,093 --> 00:13:10,722
You're not from the stock market
210
00:13:10,802 --> 00:13:12,627
and yet you took such a great leap.
211
00:13:14,252 --> 00:13:16,607
"Watch me closely,
I am the shackle holding you down."
212
00:13:16,687 --> 00:13:19,216
"Abusing in English sounds cool"
213
00:13:19,296 --> 00:13:22,133
"and my abusing makes
me sound like a fool."
214
00:13:22,213 --> 00:13:24,185
"These fools fill up the pool."
215
00:13:24,265 --> 00:13:27,447
"You may be the principal,
but I am the whole school."
216
00:13:28,860 --> 00:13:31,238
'As expected the price of
Bombay Textile's shares hiked.'
217
00:13:31,748 --> 00:13:33,868
'300,000 in two weeks.'
218
00:13:33,948 --> 00:13:36,902
'I hadn't made this huge amount
of money in three-years of my job.'
219
00:13:40,537 --> 00:13:45,093
[chanting prayers]
220
00:13:49,509 --> 00:13:51,288
Viren, wake up. Come on, wake up.
221
00:13:51,368 --> 00:13:53,142
Viren. How does one
become a stockbroker?
222
00:13:53,222 --> 00:13:54,375
- I want to be one.
- What are you saying?
223
00:13:54,455 --> 00:13:56,053
Stockbroker. Wake up.
224
00:13:57,881 --> 00:14:01,584
We made money from a tip that
comes once in a couple of years.
225
00:14:02,540 --> 00:14:03,799
We were lucky.
226
00:14:05,482 --> 00:14:08,521
It's a stressful job.
I am thinking of quitting.
227
00:14:09,409 --> 00:14:12,367
Only those with a habit of
winning become winners, understand.
228
00:14:12,447 --> 00:14:13,647
And you're talking about quitting.
229
00:14:14,086 --> 00:14:15,585
Whose quitting what?
230
00:14:15,665 --> 00:14:16,911
Shoes...
231
00:14:18,471 --> 00:14:19,978
Nothing. Leave it.
232
00:14:21,103 --> 00:14:21,915
Give it.
233
00:14:22,765 --> 00:14:26,122
I want to be a stockbroker, and
he's talking about quitting the market.
234
00:14:26,487 --> 00:14:28,011
This is our opportunity
to make a fortune
235
00:14:28,091 --> 00:14:29,281
but he's being a wimp.
236
00:14:29,754 --> 00:14:30,831
Wait a second.
237
00:14:30,911 --> 00:14:32,555
You can't become a stockbroker easily.
238
00:14:32,635 --> 00:14:34,179
You'll need a lot of money for that.
239
00:14:34,663 --> 00:14:37,214
You'll need connections
with renowned businessmen.
240
00:14:38,059 --> 00:14:40,185
And no one will let you
inside the ring like this.
241
00:14:42,225 --> 00:14:44,000
I am done doing simple jobs.
242
00:14:46,739 --> 00:14:48,711
Mom, please make him understand.
He's lost his mind.
243
00:14:49,024 --> 00:14:51,463
Hemant. Hemant.
244
00:14:51,782 --> 00:14:52,866
Hemant.
245
00:14:52,946 --> 00:14:55,911
Move. Move. Let me do it.
246
00:14:58,372 --> 00:15:02,543
Listen, son,
such miracles won't happen every day.
247
00:15:03,197 --> 00:15:05,312
People call the stock market
a gamble ground.
248
00:15:06,427 --> 00:15:07,557
Try to understand.
249
00:15:07,914 --> 00:15:10,685
This family runs on your earnings.
250
00:15:11,147 --> 00:15:13,946
Without that...
251
00:15:14,292 --> 00:15:18,133
Mom, it wasn't a fluke, please.
252
00:15:18,851 --> 00:15:20,770
I took advantage of the information.
253
00:15:21,275 --> 00:15:22,343
Advantage...
254
00:15:22,821 --> 00:15:25,074
And information can be obtained...
255
00:15:25,760 --> 00:15:27,082
Last time I did it
because I was helpless.
256
00:15:27,162 --> 00:15:29,180
This time I'll do it,
so we're never helpless again.
257
00:15:29,626 --> 00:15:31,059
Try to understand.
258
00:15:32,155 --> 00:15:33,642
But, listen...
259
00:15:34,191 --> 00:15:37,265
I've done 6 jobs in 14-years.
260
00:15:37,345 --> 00:15:38,679
And what do we have?
261
00:15:39,041 --> 00:15:40,375
Priya is on the verge of getting married
262
00:15:40,455 --> 00:15:42,492
and this is my opportunity
to make a fortune.
263
00:15:42,776 --> 00:15:44,367
Don't worry. You won't regret it.
264
00:15:44,447 --> 00:15:45,790
- Hemant.
- Yeah...
265
00:15:47,408 --> 00:15:49,166
Let's go, we're getting late for office.
266
00:15:50,498 --> 00:15:52,046
Mom, did you make him understand?
267
00:15:53,061 --> 00:15:54,655
You won't quit the share market.
268
00:15:55,411 --> 00:15:57,694
You will support Hemant. He needs you.
269
00:15:59,382 --> 00:16:00,649
So, he made you understand.
270
00:16:03,160 --> 00:16:05,397
If brother can perform
such a miracle again
271
00:16:05,477 --> 00:16:08,081
then we will be sorted for life.
272
00:16:11,035 --> 00:16:12,591
You think, he can't do it.
273
00:16:13,740 --> 00:16:14,650
No.
274
00:16:15,730 --> 00:16:17,812
I am scared that he'll do it again.
275
00:16:18,250 --> 00:16:19,377
- Where to?
- Inside.
276
00:16:19,457 --> 00:16:21,097
You can't go in. Come on.
277
00:16:22,431 --> 00:16:23,855
And then he won't stop.
278
00:16:25,657 --> 00:16:27,094
- Brother.
- "Rich are happy"
279
00:16:27,174 --> 00:16:28,783
- "because poor are on sale."
- Get aside. Come on.
280
00:16:28,863 --> 00:16:31,354
"Whose fault is it?
And who goes to jail."
281
00:16:31,434 --> 00:16:34,156
"Do you wanna be a Cheetah?
Or just a Snail."
282
00:16:34,236 --> 00:16:36,635
"I'm helpless
because my plates never full."
283
00:16:36,715 --> 00:16:38,019
- "The society will think"
- 300 rupees...
284
00:16:38,099 --> 00:16:39,263
"my deeds are shameful."
285
00:16:39,343 --> 00:16:41,603
- "I'll alone pull the weights."
- I'll order the tea and come.
286
00:16:42,128 --> 00:16:44,421
"Remember,
I am the one and only Big Bull."
287
00:16:45,939 --> 00:16:47,112
"Let's go."
288
00:16:47,192 --> 00:16:49,590
"This is a story
I want everyone to see."
289
00:16:49,670 --> 00:16:52,192
"Watch as I crank up the jealousy."
290
00:16:52,272 --> 00:16:54,674
Which treasure is he searching for,
in this scrap shop?
291
00:16:55,095 --> 00:16:57,563
"I've to satiate their hunger too..."
292
00:16:57,643 --> 00:17:00,126
"This is a story
I want everyone to see."
293
00:17:00,206 --> 00:17:02,855
"Watch as I crank up the jealousy."
294
00:17:04,291 --> 00:17:08,466
If fate had favoured me,
and I had more contacts
295
00:17:09,873 --> 00:17:12,619
I could've taken this city to the sky.
296
00:17:15,119 --> 00:17:18,344
A real man makes his own destiny.
297
00:17:22,928 --> 00:17:23,859
I will.
298
00:17:25,505 --> 00:17:26,811
And soon.
299
00:17:29,153 --> 00:17:31,223
We'll have a grand wedding.
300
00:17:32,334 --> 00:17:34,302
You've big dreams, Hemant.
301
00:17:35,682 --> 00:17:36,940
I like it.
302
00:17:37,971 --> 00:17:40,843
But I can't wait
for you to fulfill them.
303
00:17:42,121 --> 00:17:44,770
Before taking this city to the sky
304
00:17:45,515 --> 00:17:47,977
I want you to be
worthy enough to ask for me.
305
00:17:52,018 --> 00:17:55,847
We do all the work,
and Kantilal takes half the share.
306
00:17:56,955 --> 00:18:01,104
We'll have to get out of this small
world of sub-broking and be bigger.
307
00:18:02,648 --> 00:18:04,508
We'll have to take
the membership of BSE.
308
00:18:07,317 --> 00:18:08,669
Are you joking?
309
00:18:09,853 --> 00:18:11,270
Your idea is great.
310
00:18:11,667 --> 00:18:14,264
But the fee for BSE's membership
is one million rupees.
311
00:18:14,865 --> 00:18:16,690
We get only 500-1000 rupees.
312
00:18:17,561 --> 00:18:19,003
We make 12,000 in a month.
313
00:18:19,876 --> 00:18:20,610
Let's go.
314
00:18:21,054 --> 00:18:23,059
The market is unpredictable. Got it?
315
00:18:23,139 --> 00:18:25,476
Kanti bhai, here's your cheque for 50%
316
00:18:27,793 --> 00:18:28,783
Okay.
317
00:18:29,414 --> 00:18:32,851
Hemant, bring me a big tip.
318
00:18:33,515 --> 00:18:39,553
Giving me 50% out of every deal
will get you nowhere.
319
00:18:39,813 --> 00:18:40,613
Understood.
320
00:18:42,061 --> 00:18:43,217
What to do?
321
00:18:44,245 --> 00:18:46,625
My father didn't leave
behind a broker's card for me.
322
00:18:49,289 --> 00:18:51,625
We've to settle the accounts
with Rajesh as well.
323
00:18:51,705 --> 00:18:52,667
Kanti bhai...
324
00:18:54,518 --> 00:18:56,650
Be careful.
You don't know what to say...
325
00:18:58,963 --> 00:19:01,939
Rajesh, please settle our accounts.
326
00:19:06,346 --> 00:19:08,058
Hey, what are you doing, sir?
327
00:19:09,013 --> 00:19:10,735
- Viren. Let's go.
- Yes.
328
00:19:11,812 --> 00:19:13,090
- Where?
- I said, let's go.
329
00:19:14,309 --> 00:19:15,642
At least tell me
330
00:19:17,315 --> 00:19:19,050
what you read in the newspaper
331
00:19:19,130 --> 00:19:21,136
that we're going to visit
this big Union Leader.
332
00:19:22,969 --> 00:19:24,879
Premier auto vehicles are in demand
333
00:19:25,246 --> 00:19:26,851
there is 6 months
of waiting for a vehicle.
334
00:19:27,668 --> 00:19:29,687
Will he get us
a dealership of the vehicles?
335
00:19:33,251 --> 00:19:36,769
The company is increasing
production to meet the demand.
336
00:19:36,849 --> 00:19:38,510
This means the share price
is going to rise.
337
00:19:38,590 --> 00:19:40,195
But why are we in such a hurry?
338
00:19:41,073 --> 00:19:45,345
Rana Sawant has instructed the company
to fulfill the demands of the workers
339
00:19:45,425 --> 00:19:46,662
or else he will get down to strike.
340
00:19:47,308 --> 00:19:48,709
What is it to us?
341
00:19:50,181 --> 00:19:51,721
I want to know whether
342
00:19:52,520 --> 00:19:55,441
he's actually going on a strike
or just a baseless threat?
343
00:19:55,521 --> 00:19:59,557
We're average people.
How can we question him?
344
00:20:07,108 --> 00:20:10,571
Raju, does Sawant carry a gun?
345
00:20:10,870 --> 00:20:13,584
Not just him,
even his dozen bodyguards carry guns.
346
00:20:13,664 --> 00:20:14,909
And that too imported ones.
347
00:20:18,422 --> 00:20:20,214
Brother, I am not going. You go.
348
00:20:21,714 --> 00:20:25,440
You want the nectar
but not willing to churn the ocean.
349
00:20:26,416 --> 00:20:27,691
I don't want to die.
350
00:20:28,234 --> 00:20:29,591
I am scared. You go alone.
351
00:20:30,903 --> 00:20:32,138
- Come on.
- What are you doing?
352
00:20:32,218 --> 00:20:34,135
Let's go. Let's go.
353
00:20:38,131 --> 00:20:38,988
Hello, boss.
354
00:20:39,794 --> 00:20:40,709
Wait.
355
00:20:42,299 --> 00:20:43,520
Does this look like a carnival to you?
356
00:20:44,373 --> 00:20:45,216
Who is the boss?
357
00:20:46,246 --> 00:20:47,117
He's the boss.
358
00:20:47,933 --> 00:20:51,850
Only the boss can meet the boss, okay.
359
00:20:53,091 --> 00:20:54,768
You sit here. Come on. Sit.
360
00:20:55,094 --> 00:20:55,934
Let's go.
361
00:20:58,403 --> 00:21:00,144
- Is everything safe inside?
- Yes.
362
00:21:08,488 --> 00:21:09,906
You have five minutes.
363
00:21:11,216 --> 00:21:14,640
I am a broker,
here to talk about your profit.
364
00:21:15,161 --> 00:21:19,068
I don't treat people
who lie to us about our benefits.
365
00:21:22,498 --> 00:21:25,344
I am not big enough yet to risk my life.
366
00:21:35,353 --> 00:21:36,213
Look.
367
00:21:37,880 --> 00:21:40,997
You fulfill the needs of workers
368
00:21:42,419 --> 00:21:44,598
so is me for the middle class people.
369
00:21:45,069 --> 00:21:46,385
What help do you want from us?
370
00:21:47,742 --> 00:21:49,081
I am here to help you.
371
00:21:53,426 --> 00:21:58,181
You have 2300 workers
at the Premier Auto Plant.
372
00:22:00,208 --> 00:22:04,311
A week's strike means
350,000 in expense...
373
00:22:04,914 --> 00:22:06,177
which I can give you.
374
00:22:09,798 --> 00:22:11,337
You'll give me 350,000 rupees.
375
00:22:15,478 --> 00:22:16,608
Have you seen your condition?
376
00:22:21,067 --> 00:22:25,701
Two things are considered
important in life.
377
00:22:27,509 --> 00:22:29,722
Water and Gold.
378
00:22:30,510 --> 00:22:32,976
A person cannot survive without water.
379
00:22:35,583 --> 00:22:36,464
And Gold...
380
00:22:37,382 --> 00:22:42,226
Gold can't be used
for man's daily needs.
381
00:22:43,657 --> 00:22:48,923
Yet the rate of gold
is higher than water.
382
00:22:52,778 --> 00:22:54,026
Come to the point.
383
00:22:57,157 --> 00:23:00,097
I'll build my value like gold.
384
00:23:16,192 --> 00:23:17,082
10,000...
385
00:23:18,683 --> 00:23:21,821
I can turn it into Ten lakh rupees
if you help me.
386
00:23:25,254 --> 00:23:30,292
Why would I have any connection
with a man who talks about turning
387
00:23:33,235 --> 00:23:34,483
10,000 rupees to Ten lakh rupees?
388
00:23:34,968 --> 00:23:36,077
Why should I trust you?
389
00:23:36,363 --> 00:23:39,276
Because the risk is on me. Not you.
390
00:23:43,310 --> 00:23:47,802
This 10,000 is my life's earnings.
391
00:23:49,019 --> 00:23:53,214
You just have to give me one
information, and you'll lose nothing.
392
00:23:54,681 --> 00:23:57,346
But if I can't take
advantage of that information
393
00:23:58,230 --> 00:23:59,522
then I am finished.
394
00:24:02,221 --> 00:24:03,518
What information do you want?
395
00:24:07,399 --> 00:24:11,699
When and which plant will you call
for a strike and when will you end it?
396
00:24:20,918 --> 00:24:23,493
"Do you know where money belongs?"
397
00:24:23,573 --> 00:24:26,080
"Consider it a sin
or consider it a blessing."
398
00:24:26,160 --> 00:24:28,710
"Makes and breaks lives overnight."
399
00:24:28,790 --> 00:24:31,256
"Fill your pockets or make wealth."
400
00:24:31,336 --> 00:24:33,785
"Do you want to change
to system or blame it?"
401
00:24:33,865 --> 00:24:36,445
"Do you want to catch me or my game?"
402
00:24:36,525 --> 00:24:39,056
"I am the bull you can never tame."
403
00:24:39,136 --> 00:24:41,657
"Their hands move
when at me they take aim."
404
00:24:41,737 --> 00:24:44,204
"The poor are silent
because the rich get's easy bail."
405
00:24:44,284 --> 00:24:46,855
"Rich are happy
because poor are on sale."
406
00:24:46,935 --> 00:24:49,422
"Whose fault is it?
And who goes to jail."
407
00:24:49,502 --> 00:24:52,200
"Do you wanna be a Cheetah?
Or just a Snail."
408
00:24:52,280 --> 00:24:54,698
"I'm helpless
because my plates never full."
409
00:24:54,778 --> 00:24:57,327
"The society will think
my deeds are shameful."
410
00:24:57,407 --> 00:25:00,106
"I'll alone pull the weights."
411
00:25:00,186 --> 00:25:02,631
"Remember,
I am the one and only Big Bull."
412
00:25:06,242 --> 00:25:07,508
- Thank you.
- Yes, sir.
413
00:25:18,493 --> 00:25:19,981
So you want to be a broker.
414
00:25:21,953 --> 00:25:26,088
You do know
what it takes to get this card.
415
00:25:26,573 --> 00:25:27,534
Yes.
416
00:25:28,805 --> 00:25:30,632
It comes with great responsibility.
417
00:25:32,860 --> 00:25:33,922
Yes, I know.
418
00:25:36,950 --> 00:25:38,732
We know too.
419
00:25:42,250 --> 00:25:46,521
I know what you're doing
with Premier Auto.
420
00:25:51,575 --> 00:25:56,309
What are we doing, sir?
Just making some money, that's it.
421
00:25:56,645 --> 00:26:00,596
Making money, huh.
422
00:26:03,469 --> 00:26:04,816
Shall I let you in on a secret?
423
00:26:05,754 --> 00:26:11,449
You're investing in the market
by gathering secret information
424
00:26:12,170 --> 00:26:14,115
it's called Insider Trading.
425
00:26:14,999 --> 00:26:18,728
You're lucky this law
doesn't exist in India yet.
426
00:26:20,176 --> 00:26:24,079
If this was America,
you would be behind bars.
427
00:26:26,642 --> 00:26:30,522
There's still time.
Mend your ways. Got it?
428
00:26:38,053 --> 00:26:39,359
You bring the law
429
00:26:41,886 --> 00:26:43,148
we'll stop doing it.
430
00:26:48,972 --> 00:26:50,471
What a stare you gave that Mannu.
431
00:26:50,784 --> 00:26:51,767
He was scared.
432
00:26:52,209 --> 00:26:53,685
Give him the stare is not my motive.
433
00:26:53,765 --> 00:26:55,214
Watch what I do next.
434
00:26:55,294 --> 00:26:57,377
Listen, our new office...
435
00:27:04,130 --> 00:27:06,156
- What happened, man?
- Rana Sawant got murdered.
436
00:27:06,236 --> 00:27:08,280
Run for your lives.
The riot is going on.
437
00:27:28,782 --> 00:27:31,917
'Rana Sawant's murder wasn't
the first shock for Hemant.'
438
00:27:33,469 --> 00:27:41,005
'But it prepared Hemant for the ups and
downs of the market, as well as life.'
439
00:27:47,125 --> 00:27:48,333
'Today, in Hemant Shah's
case a big news will be disclosed.'
440
00:27:48,413 --> 00:27:50,163
Sir...
441
00:27:50,243 --> 00:27:51,690
- Sir...
- One question, sir. Please.
442
00:27:51,770 --> 00:27:54,388
One at a time.
Ask your questions one by one, please.
443
00:27:54,468 --> 00:27:55,518
One at a time.
444
00:27:55,598 --> 00:27:58,493
Mr. Ashok,
why do you think you're here?
445
00:27:59,488 --> 00:28:01,656
I came to have a drink at the bar.
Will you join me?
446
00:28:01,736 --> 00:28:04,340
Such stupid questions
deserve stupid answers. Next.
447
00:28:04,420 --> 00:28:05,247
- Sir!
- Yes.
448
00:28:05,327 --> 00:28:08,177
As Hemant's lawyer,
what is your opinion on everything
449
00:28:08,257 --> 00:28:09,387
that transpired in the last six months?
450
00:28:09,467 --> 00:28:11,986
It's very unfair to him. That's it.
451
00:28:12,066 --> 00:28:12,937
- Sir.
- Yes.
452
00:28:13,017 --> 00:28:14,986
What big expose will happen
at the press conference today?
453
00:28:15,066 --> 00:28:16,566
Please give us a hint.
454
00:28:17,341 --> 00:28:20,502
Look, when Hemant is
involved expect something big.
455
00:28:20,582 --> 00:28:23,414
But let me tell you, this time
there's going to be an explosion.
456
00:28:23,494 --> 00:28:24,652
- Explosion?
- Yes.
457
00:28:24,732 --> 00:28:25,507
Be prepared for it.
458
00:28:25,587 --> 00:28:26,837
- That's all for now. Thank you.
- Sir...
459
00:28:34,571 --> 00:28:35,927
Have you thought this through?
460
00:28:45,237 --> 00:28:47,579
We should've got married
instead of getting the membership.
461
00:28:49,707 --> 00:28:51,033
We've only 17,000 rupees in the bank.
462
00:28:51,510 --> 00:28:53,367
Do I pay the office rent or salaries?
463
00:28:53,447 --> 00:28:55,932
Will you ever say anything positive?
464
00:28:56,012 --> 00:28:57,615
We've a BR worth 40 lakh Rupees.
465
00:28:57,695 --> 00:29:00,769
Venkateshwar is the head
of securities and trading.
466
00:29:01,143 --> 00:29:02,316
I am sure it's going
to be something big.
467
00:29:02,396 --> 00:29:04,621
I was supposed to go
watch a film with Tara.
468
00:29:04,701 --> 00:29:06,333
Come with me quietly.
469
00:29:06,650 --> 00:29:09,312
And you can watch movies on the
VCR with Tara for the rest of your life.
470
00:29:10,581 --> 00:29:12,543
- Does Venkateshwar sell VCRs too?
- Keep quiet.
471
00:29:14,592 --> 00:29:16,922
Why did you stop here?
The bank is much further ahead.
472
00:29:18,163 --> 00:29:21,205
We'll take a cab from here.
473
00:29:21,739 --> 00:29:22,745
What for?
474
00:29:23,609 --> 00:29:25,211
We're brokers.
475
00:29:25,503 --> 00:29:26,689
We've a membership worth Ten lakh rupees
476
00:29:26,769 --> 00:29:29,016
but they don't know that we're broke.
477
00:29:30,017 --> 00:29:30,871
Fix your shirt.
478
00:29:32,665 --> 00:29:33,542
Taxi!
479
00:29:45,490 --> 00:29:48,475
Hari... sent this.
480
00:29:50,688 --> 00:29:52,223
Look Hemant and Viren.
481
00:29:52,303 --> 00:29:54,713
The banking system has formed a new law.
482
00:29:54,793 --> 00:29:59,806
We're investing
our surplus funds with other banks
483
00:29:59,886 --> 00:30:05,304
but now those transactions
can only be done through a broker.
484
00:30:08,563 --> 00:30:11,568
So every bank
has to invest its surplus fund
485
00:30:11,648 --> 00:30:13,256
and through a broker.
486
00:30:13,336 --> 00:30:17,738
Yes. It's an investment between banks.
487
00:30:19,708 --> 00:30:22,695
So the government wants brokers
to make a small fortune too.
488
00:30:25,198 --> 00:30:26,340
Why not?
489
00:30:26,967 --> 00:30:30,097
Look... if a bank needs money
490
00:30:30,177 --> 00:30:33,179
those banks with surplus funds
will lend it to them.
491
00:30:34,145 --> 00:30:36,393
For a short term,
and charge interest of course.
492
00:30:36,893 --> 00:30:40,654
Now they can't give security every day.
493
00:30:40,941 --> 00:30:41,823
Right.
494
00:30:42,249 --> 00:30:43,874
That's why the borrower bank...
495
00:30:43,954 --> 00:30:45,787
The bank that's borrowing the money
496
00:30:45,867 --> 00:30:48,805
will issue a BR like this.
497
00:30:48,885 --> 00:30:51,210
We call it a Bank Receipt.
498
00:30:51,988 --> 00:30:57,764
I am issuing you
a pay order today of four million.
499
00:31:08,928 --> 00:31:12,159
In your name, against this BR.
500
00:31:13,842 --> 00:31:19,093
Two weeks later Bank of Satara will
return this four million with interest
501
00:31:19,173 --> 00:31:22,965
and you'll transfer that money
to our bank from your account.
502
00:31:24,729 --> 00:31:27,428
Then we'll return
this Bank Receipt to you.
503
00:31:28,495 --> 00:31:35,082
For the settlement
and reconciliation of the Bank of Satara.
504
00:31:36,518 --> 00:31:37,659
Understood.
505
00:31:38,091 --> 00:31:43,960
For this,
we'll pay you a commission of 0.01%
506
00:31:44,930 --> 00:31:46,974
- 0.01%
- Yes.
507
00:31:48,271 --> 00:31:49,444
Something big, as you said.
508
00:31:50,669 --> 00:31:52,394
We'll get 400 rupees as commission.
509
00:31:54,713 --> 00:31:55,916
Our lives are changed.
510
00:31:59,265 --> 00:32:02,687
Look, we're giving you
a cheque of 40 lakh rupees today.
511
00:32:02,767 --> 00:32:05,211
Tomorrow it could be 40 crores also.
512
00:32:05,963 --> 00:32:09,723
The transaction between
the banks will increase every day.
513
00:32:10,104 --> 00:32:13,917
And our banks always have surplus funds.
514
00:32:14,347 --> 00:32:17,207
You can get a cheque daily
515
00:32:18,155 --> 00:32:20,930
from our bank or maybe another.
516
00:32:22,830 --> 00:32:23,736
Good luck.
517
00:32:29,652 --> 00:32:31,182
0.01%
518
00:32:31,645 --> 00:32:32,809
Something big, you said.
519
00:32:33,424 --> 00:32:35,645
I've a cheque for forty lakh rupees.
520
00:32:36,267 --> 00:32:37,526
It's any day more than one million.
521
00:32:37,606 --> 00:32:41,820
Look, one needs money
to start any business.
522
00:32:42,575 --> 00:32:43,901
This is that money.
523
00:32:45,124 --> 00:32:47,516
I don't have time to
arrange for working capital.
524
00:32:47,596 --> 00:32:50,155
You know,
I don't know how to tread slow.
525
00:32:50,235 --> 00:32:53,311
Stop trying to be funny.
This money belongs to the bank, not you.
526
00:32:54,663 --> 00:32:56,189
It's mine for two weeks.
527
00:32:56,863 --> 00:32:59,117
Using someone else's
money as our working capital.
528
00:32:59,704 --> 00:33:00,936
It's risky.
529
00:33:02,071 --> 00:33:04,768
Show me any business
that doesn't involve risk.
530
00:33:04,848 --> 00:33:06,881
If there is one,
let's quit all this and take that up.
531
00:33:07,204 --> 00:33:08,122
Okay?
532
00:33:09,640 --> 00:33:13,624
- Look, the bank's not going
to give us a loan. - Yes.
533
00:33:13,704 --> 00:33:16,630
But we can keep this money as a loan.
534
00:33:26,034 --> 00:33:29,158
Wow... it's awesome.
535
00:33:30,461 --> 00:33:31,537
It's my first gift to you.
536
00:33:32,752 --> 00:33:35,518
Don't make it the last
by saying it as the best.
537
00:33:37,606 --> 00:33:42,232
Hemant, I cannot accept this.
538
00:33:43,071 --> 00:33:44,341
Priya.
539
00:33:45,249 --> 00:33:46,461
Go downstairs.
540
00:33:52,216 --> 00:33:53,380
What's in it? Open it?
541
00:33:59,409 --> 00:34:00,481
How much is it worth?
542
00:34:02,517 --> 00:34:03,644
10,000.
543
00:34:04,154 --> 00:34:05,701
Why are you wasting money?
544
00:34:07,643 --> 00:34:10,951
Look Hemant,
I don't want to see my daughter
545
00:34:11,031 --> 00:34:13,877
living in these quarters
for the rest of her life.
546
00:34:14,901 --> 00:34:18,868
Priya knows only one Hemant,
I've seen a dozen.
547
00:34:20,065 --> 00:34:22,608
If you were in any other business,
then maybe I would've thought about
548
00:34:22,688 --> 00:34:24,586
when you'll buy home and a car.
549
00:34:25,993 --> 00:34:27,106
But a broker...
550
00:34:29,594 --> 00:34:30,753
Is a broker only, right?
551
00:34:38,708 --> 00:34:43,591
And don't make a scene
at Priya's wedding.
552
00:34:47,164 --> 00:34:48,338
Take it back.
553
00:34:55,608 --> 00:34:57,690
That forty lakhs belong to the bank.
554
00:34:58,328 --> 00:35:00,262
We can't do what you're thinking.
555
00:35:01,291 --> 00:35:02,523
Listen!
556
00:35:06,643 --> 00:35:07,982
Even that amount is too less now.
557
00:35:08,943 --> 00:35:10,392
I want 2 crore rupees.
558
00:35:10,949 --> 00:35:11,948
2 crores?
559
00:35:13,910 --> 00:35:17,656
Priya only got engaged.
The wedding is six months away.
560
00:35:19,390 --> 00:35:23,994
[indistinct chatter]
561
00:35:34,586 --> 00:35:35,884
What happened?
562
00:35:41,250 --> 00:35:44,038
Speak up. Stop seeking attention.
563
00:35:45,398 --> 00:35:47,056
I am going to lose my job.
564
00:35:48,679 --> 00:35:50,188
And might even go to jail.
565
00:35:51,488 --> 00:35:52,389
Why?
566
00:35:53,684 --> 00:35:58,354
I sanctioned a loan for 30 lakh rupees
to a guy against a property.
567
00:35:59,729 --> 00:36:00,932
Now he's disappeared.
568
00:36:01,198 --> 00:36:02,662
I don't know what to do.
569
00:36:04,481 --> 00:36:06,499
Do something, Hemant.
I can't think of anything.
570
00:36:07,791 --> 00:36:10,095
I want 30 lakhs at any cost.
571
00:36:11,698 --> 00:36:13,162
What's going on here?
572
00:36:14,305 --> 00:36:16,666
He wants 2 crores, you want 30 lakhs.
573
00:36:17,144 --> 00:36:18,879
We don't have enough money
to pay the staff's salary.
574
00:36:18,959 --> 00:36:21,490
We've turned off the AC
to save on electricity bill.
575
00:36:23,015 --> 00:36:23,867
What do I do?
576
00:36:24,647 --> 00:36:25,892
You tell me what to do? Go to jail?
577
00:36:26,983 --> 00:36:28,487
Talk to your seniors.
578
00:36:30,316 --> 00:36:32,793
No one's going to understand,
Viren, just like you.
579
00:36:33,280 --> 00:36:35,188
Listen... Hey!
580
00:36:36,385 --> 00:36:37,415
I said listen...
581
00:36:39,539 --> 00:36:41,879
You know about our condition as well.
582
00:36:43,247 --> 00:36:44,590
Have faith.
583
00:36:45,707 --> 00:36:47,597
We'll think of something.
We'll come up with something.
584
00:36:47,677 --> 00:36:48,635
Forget it, Viren.
585
00:36:49,327 --> 00:36:52,358
Viren sir.
Hemant sir's calling him back.
586
00:36:54,085 --> 00:36:59,704
Hari, issue me a BR tomorrow
for 2 crore rupees in the name of NBI.
587
00:36:59,910 --> 00:37:03,679
Leave it me to me on how
to get it approved by Venkateshwar.
588
00:37:04,641 --> 00:37:07,524
When I turn that 2 crores into 3 crores
you will get 30 lakh rupees.
589
00:37:08,332 --> 00:37:09,224
What?
590
00:37:11,133 --> 00:37:12,753
Wait a second. Wait a second.
591
00:37:13,787 --> 00:37:15,490
Fake BR worth 2 crores?
592
00:37:24,654 --> 00:37:28,248
Look... remember Premier Auto.
593
00:37:28,666 --> 00:37:29,533
Yes.
594
00:37:30,046 --> 00:37:33,788
Imagine if we had
2 crore rupees back then
595
00:37:34,400 --> 00:37:35,678
where could that have taken us?
596
00:37:39,623 --> 00:37:42,829
Hemant,
what you're asking for is too big.
597
00:37:43,152 --> 00:37:44,454
Bigger than going to jail?
598
00:37:48,058 --> 00:37:53,141
Listen, you'll be going to jail
for two-years for this loan case.
599
00:37:53,821 --> 00:37:56,749
If you get caught for issuing fake BR,
you'll be jailed for 5-years.
600
00:37:57,153 --> 00:37:59,536
In any case, you're going to jail.
601
00:37:59,949 --> 00:38:01,462
I am taking all the risk.
602
00:38:03,286 --> 00:38:07,113
Imagine what if you don't get caught?
603
00:38:09,538 --> 00:38:10,725
Then you're free.
604
00:38:12,347 --> 00:38:13,701
And I'll be a millionaire.
605
00:38:17,090 --> 00:38:18,304
Think about it.
606
00:38:18,950 --> 00:38:20,326
I'll give you until tomorrow morning.
607
00:38:26,274 --> 00:38:28,050
- Sir, Mr. Jayesh...
- Call him.
608
00:38:28,130 --> 00:38:29,056
Okay.
609
00:38:30,017 --> 00:38:31,798
- Give the keys.
- Jayesh bhai, we have to buy 5000.
610
00:38:32,318 --> 00:38:33,581
Go to your cabin. I am coming.
611
00:38:35,840 --> 00:38:37,094
- Tell me, everthing after coming.
- Okay.
612
00:38:38,628 --> 00:38:41,311
You were supposed to go to Rawat
Consultant's office. What happened?
613
00:38:43,337 --> 00:38:44,943
Will 2 crores turn into 3 crore rupees?
614
00:38:48,257 --> 00:38:49,825
We don't even have 2 crore yet.
615
00:38:50,576 --> 00:38:51,769
I'll make it 3 crore...
616
00:38:55,044 --> 00:38:56,604
- Yes?
- Sir, can't get through.
617
00:38:57,179 --> 00:39:00,598
I called at their office, but the
NCC guy says we can't talk to the MD.
618
00:39:00,678 --> 00:39:03,272
He's very busy.
You can meet him only next month.
619
00:39:06,252 --> 00:39:08,037
- Can I go, sir?
- Okay.
620
00:39:09,301 --> 00:39:11,286
Why do you want to meet NCC's MD?
621
00:39:15,060 --> 00:39:19,077
Look, our country is going
through a sensitive phase.
622
00:39:20,526 --> 00:39:23,596
The new government is opening up
its market for new business.
623
00:39:24,209 --> 00:39:26,674
Now foreign countries will invest here.
624
00:39:28,091 --> 00:39:30,308
The law of business is
the same as that of the sea.
625
00:39:31,373 --> 00:39:34,865
The big fish will swallow
small fishes like NCC.
626
00:39:35,858 --> 00:39:39,094
If I can explain this to the NCC's MD
627
00:39:39,174 --> 00:39:43,887
then I will turn this
2 crores into 5 crores.
628
00:39:50,128 --> 00:39:50,979
Hello.
629
00:39:52,175 --> 00:39:54,441
Yeah, just a minute. Hari.
630
00:39:57,980 --> 00:39:58,951
Yeah, Hari.
631
00:40:04,839 --> 00:40:05,707
Okay.
632
00:40:26,027 --> 00:40:29,789
- Venkateshwar sir, greetings.
- Hemant, how are you?
633
00:40:29,869 --> 00:40:30,944
Please, take a seat.
634
00:40:32,266 --> 00:40:34,729
- So, you'll have tea?
- Yeah.
635
00:40:36,163 --> 00:40:39,206
So how does the market...
636
00:40:42,224 --> 00:40:43,266
Please.
637
00:40:47,169 --> 00:40:48,486
Please... tell me.
638
00:40:53,352 --> 00:40:54,330
Yeah.
639
00:40:56,782 --> 00:41:00,154
20 lakhs, 30 lakhs...
640
00:41:01,996 --> 00:41:04,135
35 lakhs!
641
00:41:08,870 --> 00:41:10,482
2 crores.
642
00:41:14,113 --> 00:41:16,478
2 crores...
643
00:41:30,844 --> 00:41:32,116
What is this?
644
00:41:33,041 --> 00:41:34,624
I don't think you remember.
645
00:41:36,187 --> 00:41:39,247
To save you from your wife's temper.
646
00:41:40,072 --> 00:41:41,847
Happy Wedding Anniversary.
647
00:41:46,147 --> 00:41:47,273
Oh my...
648
00:41:48,251 --> 00:41:50,780
All this. Please...
649
00:41:52,768 --> 00:41:55,513
Well, thank you so much.
650
00:41:56,218 --> 00:41:58,616
You remembered my anniversary.
651
00:41:59,144 --> 00:42:03,626
Well, I'll make pay orders
against all these BRs.
652
00:42:04,331 --> 00:42:05,995
Please. Have tea. Okay?
653
00:42:16,412 --> 00:42:18,563
Hello. The job's done.
654
00:42:19,360 --> 00:42:20,268
Half!
655
00:42:21,220 --> 00:42:22,957
The rest lies in your hands, Hemant.
656
00:42:23,909 --> 00:42:25,425
Your job isn't done yet.
657
00:42:26,174 --> 00:42:29,721
You'll have to give me
BR's worth 20 and 50 million now.
658
00:42:30,081 --> 00:42:31,625
There's no stopping now, Hari.
659
00:42:41,070 --> 00:42:43,988
Hello. You asked me to call back at 3.
660
00:42:44,068 --> 00:42:49,365
Sir, I told you to call back
on the 3rd... of next month.
661
00:42:49,445 --> 00:42:52,770
Is he so busy that he can't spare
five minutes to make 5 crore rupees?
662
00:43:00,627 --> 00:43:03,677
- Hello!
- Buy 5000 shares of NCC.
663
00:43:03,757 --> 00:43:05,369
The rate's 300, buy it at 320.
664
00:43:05,449 --> 00:43:07,862
Yes, Viren. Okay.
665
00:43:07,942 --> 00:43:09,573
NCC. NCC... buy 20.
666
00:43:09,653 --> 00:43:10,972
74...
667
00:43:11,052 --> 00:43:11,918
Buy 40.
668
00:43:11,998 --> 00:43:13,672
NCC. NCC... buy 30.
669
00:43:13,752 --> 00:43:16,852
- Buy 50...
- Buy 60.
670
00:43:16,932 --> 00:43:19,352
Buy NCC shares at a rate of 340.
671
00:43:19,711 --> 00:43:22,615
500...
672
00:43:23,765 --> 00:43:26,302
Did see the rate of NCC's
shares is at an all-time high.
673
00:43:26,382 --> 00:43:28,211
'Huge spike in the stock market.'
674
00:43:28,291 --> 00:43:31,715
'Price of NCC's shares
jumped from 300 to 500.'
675
00:43:34,948 --> 00:43:37,676
Sir. We just a call from NCC.
676
00:43:37,756 --> 00:43:39,818
Their MD wants to meet you immediately.
677
00:43:48,267 --> 00:43:50,316
- I'm here to meet, Mr. Singh.
- Yes.
678
00:43:52,513 --> 00:43:53,562
This way, please.
679
00:43:57,227 --> 00:43:59,030
What do you see in this painting?
680
00:44:00,191 --> 00:44:02,593
They look expensive to me. All of them.
681
00:44:03,014 --> 00:44:04,279
They look expensive to me.
682
00:44:06,903 --> 00:44:08,196
You didn't see the texture
683
00:44:09,103 --> 00:44:13,028
or the light-shadow play,
or the colour choice.
684
00:44:14,630 --> 00:44:15,749
Just the price tag.
685
00:44:18,879 --> 00:44:21,086
My guess about you was right.
686
00:44:22,368 --> 00:44:25,291
You're just a broker
who wants to meet me.
687
00:44:26,750 --> 00:44:29,131
We can never be equal
688
00:44:30,441 --> 00:44:31,883
then why are you trying to equal me?
689
00:44:33,091 --> 00:44:34,855
Why are you after my shares?
690
00:44:36,951 --> 00:44:38,127
Because...
691
00:44:40,157 --> 00:44:41,641
Even though your company
692
00:44:41,952 --> 00:44:45,366
is the market leader in cement
it's far too undervalued.
693
00:44:45,837 --> 00:44:46,875
Meaning?
694
00:44:47,755 --> 00:44:51,163
Something wrong with my
financials or something else...
695
00:44:52,024 --> 00:44:53,093
None of that.
696
00:44:55,025 --> 00:44:57,045
Your company's value is 100 crores.
697
00:44:57,409 --> 00:45:00,254
But according to me,
it's worth 900 crores.
698
00:45:00,860 --> 00:45:06,393
Because if someone wants
to set up a company like NCC today
699
00:45:06,473 --> 00:45:09,614
then he'll need an
investment of 300 crores.
700
00:45:10,415 --> 00:45:11,624
Three times more.
701
00:45:12,443 --> 00:45:15,008
That's my replacement cost theory.
702
00:45:16,380 --> 00:45:20,766
Right now you're holding
90% of your company's shares.
703
00:45:21,233 --> 00:45:22,264
90...
704
00:45:22,816 --> 00:45:26,706
If you put only 10% in the market
705
00:45:27,272 --> 00:45:29,894
then I can take this
100 crores to 900 crores.
706
00:45:30,514 --> 00:45:32,514
You'll lose some of your shares.
707
00:45:32,594 --> 00:45:34,120
From 90 to only 80%
708
00:45:34,676 --> 00:45:37,882
But their value will be 10 times more.
709
00:45:41,712 --> 00:45:43,807
- Sir...
- We'll talk later, Behrouz.
710
00:45:48,409 --> 00:45:49,600
900 crores?
711
00:45:51,369 --> 00:45:52,934
Have you seen 9 crores?
712
00:45:54,904 --> 00:45:57,637
Do you have any idea how
much money you're talking about?
713
00:45:59,995 --> 00:46:01,251
You've seen it, haven't you?
714
00:46:02,146 --> 00:46:03,449
You've an idea about it.
715
00:46:04,507 --> 00:46:07,162
So, am I saying anything wrong?
716
00:46:09,039 --> 00:46:12,315
How high can you take
the value of my shares?
717
00:46:18,229 --> 00:46:20,053
Your shares will make history.
718
00:46:21,119 --> 00:46:22,511
I can guarantee you that.
719
00:46:23,152 --> 00:46:24,377
Just say yes.
720
00:46:26,407 --> 00:46:27,764
Such confidence.
721
00:46:29,759 --> 00:46:31,629
If the value goes up to 1000...
722
00:46:33,093 --> 00:46:34,280
I'll believe you.
723
00:46:35,284 --> 00:46:36,812
Can you do it in 6-months?
724
00:46:39,582 --> 00:46:40,953
I don't have that much time.
725
00:46:49,493 --> 00:46:50,383
And yes...
726
00:46:52,589 --> 00:46:53,867
I can see another thing.
727
00:46:54,958 --> 00:46:56,063
The painter's name.
728
00:46:58,001 --> 00:46:59,340
Khalid Dorabji.
729
00:47:00,179 --> 00:47:03,946
He's ill. Lying in a hospital in Paris.
730
00:47:04,425 --> 00:47:05,789
Less chances of his survival.
731
00:47:06,164 --> 00:47:10,093
So you buy the painting before I do.
732
00:47:11,015 --> 00:47:13,177
Because soon they
will become invaluable.
733
00:47:18,320 --> 00:47:22,536
'NCC's shares which were seeing
a daily jump in price of 50-80 rupees.'
734
00:47:22,616 --> 00:47:25,277
'It been said that NCC's shares...'
735
00:47:25,357 --> 00:47:28,740
'In few months,
Hemant Shah with his new and...'
736
00:47:28,820 --> 00:47:33,757
Hemant took the price
of NCC's shares to 5000 rupees.
737
00:47:34,781 --> 00:47:36,860
Many industrialist and businessmen
738
00:47:36,940 --> 00:47:39,469
started seeing Hemant
expecting the same miracle.
739
00:47:39,794 --> 00:47:41,386
What is the stock market?
740
00:47:41,797 --> 00:47:44,564
You've to go see an agent for that.
You know, brokers.
741
00:47:44,644 --> 00:47:46,032
Should I invest some money too?
742
00:47:46,372 --> 00:47:49,383
You should.
Investing in little money is good.
743
00:47:49,463 --> 00:47:51,149
You'll get results in six-months.
744
00:47:52,200 --> 00:47:54,644
Unbelievable Sudeep,
at least check the spellings.
745
00:47:54,927 --> 00:47:57,755
Some retired uncle will write a letter
to the editor and bother him again.
746
00:47:57,835 --> 00:47:58,955
Do you want that?
747
00:47:59,372 --> 00:48:00,341
Meera.
748
00:48:00,820 --> 00:48:02,299
Think of the devil... Sir.
749
00:48:02,870 --> 00:48:06,026
Why are we ignoring the Hemant Shah
and Stock Exchange story?
750
00:48:06,448 --> 00:48:07,477
- Really?
- Really!
751
00:48:07,557 --> 00:48:09,315
I need an answer.
Will you please answer me?
752
00:48:09,712 --> 00:48:11,515
I am the chief editor,
I hope you know that.
753
00:48:12,592 --> 00:48:13,760
- I know that.
- Yeah!
754
00:48:14,128 --> 00:48:17,317
We're not ignoring it. We're infact
celebrating the stock market rally.
755
00:48:17,707 --> 00:48:20,891
Come on, Meera,
I am sure something is happening there.
756
00:48:21,221 --> 00:48:22,868
Wake up and smell the coffee.
757
00:48:23,495 --> 00:48:26,977
Being a communist if you edit a financial
paper, you're bound to draw attention.
758
00:48:27,643 --> 00:48:30,133
Something's cooking there, Meera.
Come on.
759
00:48:30,594 --> 00:48:32,887
The middle-class is pocketing
some of the rich's money.
760
00:48:32,967 --> 00:48:35,248
That's all that's happening.
You should be happy.
761
00:48:35,756 --> 00:48:37,930
Oh! Really?
762
00:48:40,591 --> 00:48:42,590
'History was created
at the Stock market today.'
763
00:48:42,670 --> 00:48:46,159
'The ever increasing price of
NCC's share has reached 5000 rupees.'
764
00:48:46,477 --> 00:48:49,150
'It's being said that every share
that Hemant Shah's bought'
765
00:48:49,230 --> 00:48:51,048
'is seeing a steep incline.'
766
00:48:53,272 --> 00:48:57,026
MD sir, your shares
have reached record price.
767
00:48:57,876 --> 00:49:01,415
Now do as I say, dilute your stake.
768
00:49:01,699 --> 00:49:03,390
From 55% to 30%
769
00:49:03,470 --> 00:49:06,198
and earn the biggest
profit of your life.
770
00:49:06,992 --> 00:49:09,710
But Hemant, the share price is going up.
771
00:49:10,153 --> 00:49:11,503
Shouldn't we wait?
772
00:49:14,261 --> 00:49:16,800
MD sir, I alone am
controlling this price.
773
00:49:17,653 --> 00:49:19,162
Sell them now.
774
00:49:22,024 --> 00:49:23,055
Yes, Hemant sir.
775
00:49:31,183 --> 00:49:35,450
Shekhar,
buy all the NCC shares you can get.
776
00:49:36,185 --> 00:49:37,584
Called me a broker.
777
00:49:38,545 --> 00:49:40,476
How far are you planning
to take the share's price?
778
00:49:41,206 --> 00:49:42,039
9000.
779
00:49:42,353 --> 00:49:43,363
9000?
780
00:49:47,155 --> 00:49:48,228
What happened?
781
00:49:49,203 --> 00:49:51,854
The '0's don't fit
on the calculator anymore.
782
00:50:23,313 --> 00:50:24,868
What the...
783
00:50:25,837 --> 00:50:29,048
Do you want to marry a girl
who doesn't love you?
784
00:50:29,463 --> 00:50:30,570
You don't.
785
00:50:30,919 --> 00:50:34,628
Priya and I love each other.
We want to get married.
786
00:50:35,486 --> 00:50:39,300
I know I took too long to tell you,
but... as the saying goes...
787
00:50:39,765 --> 00:50:41,127
Better late than never.
788
00:50:44,978 --> 00:50:46,485
You'll get to keep only one car key.
789
00:50:46,931 --> 00:50:49,259
The other one is for
my greedy father-in-law.
790
00:50:50,259 --> 00:50:53,803
'With the price of NCC
shares touching 11,000 rupees'
791
00:50:53,883 --> 00:50:58,584
'Hemant Shah has started
share market's biggest... Bull run!'
792
00:51:11,203 --> 00:51:13,664
Finally, after so long,
it feels like a Sunday today.
793
00:51:13,744 --> 00:51:16,514
That's true.
Both of them love 'theplas' (pancakes).
794
00:51:16,882 --> 00:51:18,074
You know what...
795
00:51:18,154 --> 00:51:20,977
Serve these theplas
before Mahabharat starts.
796
00:51:21,796 --> 00:51:24,999
Tara. Hurry up,
Mahabharat's about to begin.
797
00:51:25,079 --> 00:51:25,987
Hello.
798
00:51:27,488 --> 00:51:28,288
Who is this?
799
00:51:28,368 --> 00:51:32,052
Hemant sir. Pandey from Delhi
from the Minister's Residence.
800
00:51:32,647 --> 00:51:34,339
I apologise for disturbing
you on a Sunday.
801
00:51:35,410 --> 00:51:36,674
Not at all, Mr. Pandey.
802
00:51:37,504 --> 00:51:39,936
Sundays are usual for people like us.
803
00:51:40,016 --> 00:51:41,642
How can I help you?
804
00:51:41,722 --> 00:51:44,560
Well, our sir needs
your blessings in the market
805
00:51:45,308 --> 00:51:48,133
and in-exchange I'll
give you political haven.
806
00:51:48,408 --> 00:51:49,674
And what is this haven called?
807
00:51:49,754 --> 00:51:50,774
Sanjeev Kohli.
808
00:51:51,183 --> 00:51:53,181
Member of Parliament SP. Kohli's son.
809
00:51:53,261 --> 00:51:56,161
He wants to release
IPOs of his company TelAir.
810
00:51:56,241 --> 00:51:58,731
So he wants to enter
the world of Telecomm.
811
00:51:59,423 --> 00:52:04,343
Hemant sir, you alone are not responsible
for the progress of this country.
812
00:52:05,380 --> 00:52:07,412
Okay then,
I'll arrange for your tickets.
813
00:52:08,798 --> 00:52:10,150
See you in Delhi.
814
00:52:11,901 --> 00:52:12,630
Viren.
815
00:52:13,032 --> 00:52:14,183
- Yes, mom.
- Is everything alright?
816
00:52:15,259 --> 00:52:16,401
All good.
817
00:52:19,771 --> 00:52:20,681
What happened?
818
00:52:23,094 --> 00:52:25,344
What can be better than this, mom?
819
00:52:26,064 --> 00:52:27,280
Exactly.
820
00:52:27,748 --> 00:52:30,711
The new house. The cars parked below.
821
00:52:31,469 --> 00:52:33,156
Isn't this all happening too soon?
822
00:52:33,935 --> 00:52:37,119
Mom, you know brother can't tread slow.
823
00:52:37,821 --> 00:52:38,898
I know.
824
00:52:39,404 --> 00:52:40,789
Since he was in school.
825
00:52:41,413 --> 00:52:42,617
Even in school, he...
826
00:52:43,343 --> 00:52:44,919
Don't worry, mom.
827
00:52:45,779 --> 00:52:46,941
It won't happen again.
828
00:52:47,915 --> 00:52:48,839
I am there.
829
00:52:50,426 --> 00:52:51,938
Don't worry. Just watch.
830
00:52:56,352 --> 00:52:57,582
So when are you going to Delhi?
831
00:52:59,356 --> 00:53:00,437
So you heard.
832
00:53:10,423 --> 00:53:11,427
What happened?
833
00:53:12,481 --> 00:53:13,920
We've been married for two months.
834
00:53:14,439 --> 00:53:15,754
What about our honeymoon?
835
00:53:17,117 --> 00:53:18,872
We're going to America next month.
836
00:53:19,447 --> 00:53:21,941
Forget America,
I haven't seen Delhi yet.
837
00:53:23,038 --> 00:53:24,341
You're going to Delhi
the day after tomorrow.
838
00:53:25,510 --> 00:53:26,668
Take me along too.
839
00:53:27,338 --> 00:53:28,372
At least show me Delhi.
840
00:53:41,832 --> 00:53:44,594
Welcome, welcome, Hemant sir.
Welcome. Welcome, madam.
841
00:53:47,612 --> 00:53:48,866
These guys will help you check-in.
842
00:53:49,097 --> 00:53:51,095
There's a car parked
outside for your sight-seeing.
843
00:53:51,175 --> 00:53:52,515
I've also assigned two bodyguards.
844
00:53:53,140 --> 00:53:56,184
- Bodyguard?
- Yes, you need bodyguards.
845
00:53:56,666 --> 00:53:59,088
This is Delhi,
Hemant sir, you got to flaunt it.
846
00:53:59,774 --> 00:54:01,891
See you in the evening
at Sanjeev sir's party.
847
00:54:01,971 --> 00:54:03,072
Be comfortable.
848
00:54:06,125 --> 00:54:09,407
'There is a lot of anger
among the people of the Indian economy'
849
00:54:09,487 --> 00:54:13,261
'on the new guidelines
of the parliamentary affairs committee.'
850
00:54:13,341 --> 00:54:17,303
'Due to which, there has been a sharp
reaction by various economists'
851
00:54:17,383 --> 00:54:20,065
'and also from the
Bombay Stock Exchange.'
852
00:54:20,145 --> 00:54:25,953
'Parliamentary Affairs Committee...'
853
00:54:29,800 --> 00:54:37,303
"Why ask for my heart,
take my life instead."
854
00:54:38,552 --> 00:54:45,989
"Just give flight to my dreams."
855
00:54:47,414 --> 00:54:55,180
"Why ask for my heart,
take my life instead."
856
00:54:56,175 --> 00:55:03,205
"Just give flight to my dreams."
857
00:55:03,775 --> 00:55:12,447
"Even sweet nectar doesn't taste as good
as sweet as your memories."
858
00:55:12,527 --> 00:55:21,190
"Our love has scaled new heights."
859
00:55:21,270 --> 00:55:25,575
"I prayed for love..."
860
00:55:25,655 --> 00:55:29,415
"Prayed for your love."
861
00:55:29,972 --> 00:55:34,296
"I prayed for love..."
862
00:55:34,376 --> 00:55:38,674
"Prayed for your love."
863
00:55:39,754 --> 00:55:44,272
"You're no longer you,
I am no longer me."
864
00:55:44,352 --> 00:55:47,464
"Listen to each other's heart."
865
00:55:47,544 --> 00:55:51,761
"I prayed for love..."
866
00:55:51,841 --> 00:55:56,223
"Prayed for your love."
867
00:55:56,303 --> 00:56:00,529
"I prayed for love..."
868
00:56:00,609 --> 00:56:06,199
"Prayed for your love."
869
00:56:24,038 --> 00:56:31,877
"Since the day I saw...
I feel lost myself."
870
00:56:32,361 --> 00:56:36,803
"Night and day you're in my thoughts."
871
00:56:36,883 --> 00:56:40,349
"But where am I?"
872
00:56:48,915 --> 00:56:57,789
"Yes. Since the day I saw...
I feel lost myself."
873
00:56:58,538 --> 00:57:02,997
"Night and day you're in my thoughts."
874
00:57:03,077 --> 00:57:05,983
"But where am I?"
875
00:57:06,063 --> 00:57:15,018
"Even sweet nectar doesn't taste as good
as sweet as your memories."
876
00:57:15,098 --> 00:57:23,106
"Our love has scaled new heights."
877
00:57:23,451 --> 00:57:27,772
"I prayed for love..."
878
00:57:27,852 --> 00:57:31,609
"Prayed for your love."
879
00:57:32,274 --> 00:57:36,493
"I prayed for love..."
880
00:57:36,573 --> 00:57:41,067
"Prayed for your love."
881
00:57:41,769 --> 00:57:46,375
"You're no longer you,
I am no longer me."
882
00:57:46,455 --> 00:57:49,656
"Listen to each other's heart."
883
00:57:49,736 --> 00:57:53,926
"I prayed for love..."
884
00:57:54,006 --> 00:57:57,750
"Prayed for your love."
885
00:57:58,467 --> 00:58:02,703
"I prayed for love..."
886
00:58:02,783 --> 00:58:08,746
"Prayed for your love."
887
00:58:11,509 --> 00:58:19,352
"I prayed for love..."
888
00:58:22,408 --> 00:58:27,648
"I prayed for love..."
889
00:58:30,342 --> 00:58:33,136
Others are just alive
it's these guys who are living it up.
890
00:58:33,869 --> 00:58:36,527
These Delhi people...
they live life like the kings
891
00:58:37,031 --> 00:58:40,899
Even if they do,
do they have to dress like one?
892
00:58:41,837 --> 00:58:44,439
What you see is what sells.
893
00:58:45,070 --> 00:58:46,810
And if you have it, then flaunt it.
894
00:58:47,267 --> 00:58:49,494
You're equal to each one here.
895
00:58:50,167 --> 00:58:52,186
And you've as much as anyone here.
896
00:58:53,899 --> 00:58:58,097
Wear your jewellery to the next party.
897
00:58:58,177 --> 00:58:59,177
And then watch...
898
00:58:59,873 --> 00:59:01,666
We're not one of them, Hemant.
899
00:59:02,251 --> 00:59:03,228
Hi, Hemant.
900
00:59:03,308 --> 00:59:05,673
- I am Pranay Oberoi. Classic Motors.
- Yes.
901
00:59:05,753 --> 00:59:06,995
- Big fan.
- Thank you.
902
00:59:07,075 --> 00:59:08,706
- Come, join us.
- We will.
903
00:59:08,786 --> 00:59:09,986
- You will. Come.
- Yeah!
904
00:59:12,585 --> 00:59:13,659
Pranay Oberoi.
905
00:59:15,743 --> 00:59:20,312
We may not be one of them,
but they want us to be.
906
00:59:20,910 --> 00:59:23,605
Do you know why? Because they all know
907
00:59:24,834 --> 00:59:30,050
I can make much more
then what their entire ancestors made.
908
00:59:31,312 --> 00:59:32,388
Hemant sir...
909
00:59:33,043 --> 00:59:34,717
Hemant sir, Sanjeev sir is calling you.
910
00:59:35,528 --> 00:59:36,795
Yes... Come...
911
00:59:37,994 --> 00:59:40,183
Just you, please.
912
00:59:44,033 --> 00:59:44,894
Come...
913
00:59:45,291 --> 00:59:46,162
Come...
914
00:59:53,048 --> 00:59:55,095
Sanjeev sir... Mr. Hemant.
915
00:59:57,459 --> 01:00:00,352
Welcome, Mr. Hemant, welcome.
916
01:00:00,887 --> 01:00:02,689
Welcome to Delhi.
917
01:00:04,930 --> 01:00:08,771
Firstly Mr. Hemant, congratulations.
918
01:00:09,396 --> 01:00:13,524
Your working style is
as unique as it is aggressive.
919
01:00:14,594 --> 01:00:15,809
Right foot first.
920
01:00:20,902 --> 01:00:26,529
You've helped so many companies manage
their operations in the stock market
921
01:00:26,609 --> 01:00:29,435
I would like you
to help us in a similar way.
922
01:00:31,271 --> 01:00:32,187
Go ahead.
923
01:00:32,547 --> 01:00:36,534
Mr. Hemant, what do you
think is the future of India?
924
01:00:38,752 --> 01:00:41,229
It's the telecom industry.
925
01:00:41,919 --> 01:00:46,937
If you join us and I promise
you the sky will be the limit.
926
01:00:47,408 --> 01:00:51,382
You can't even begin
to imagine the growth potential.
927
01:00:51,977 --> 01:00:56,398
India's top 10 industrialists...
whenever you want.
928
01:00:57,777 --> 01:01:03,403
Mr. Sanjeev, even I want to
build a financially strong economy.
929
01:01:03,862 --> 01:01:10,439
But for my ideas, I don't need
industrialists, but political support.
930
01:01:13,253 --> 01:01:16,897
Mr. Hemant,
you just made my job a lot easier.
931
01:01:19,596 --> 01:01:20,524
Dad's there.
932
01:01:20,928 --> 01:01:25,059
Anyone... anytime... your call.
933
01:01:25,421 --> 01:01:26,221
What do you say?
934
01:01:26,815 --> 01:01:27,966
Let's cheer for that.
935
01:01:28,470 --> 01:01:29,511
Scotch?
936
01:01:56,806 --> 01:01:58,295
'Aren't you drinking?'
937
01:01:58,375 --> 01:01:59,332
'I will'
938
01:02:00,214 --> 01:02:02,336
'only when I've the best quality.'
939
01:02:07,961 --> 01:02:09,399
TelAir's magic worked.
940
01:02:09,925 --> 01:02:11,189
Hemant's magic worked.
941
01:02:11,891 --> 01:02:16,067
Those who were in the stock market,
their pockets got a little heavier.
942
01:02:18,769 --> 01:02:21,744
This month I made 300,000 rupees.
943
01:02:31,816 --> 01:02:34,787
People would buy shares
when Hemant would raise his hands.
944
01:02:35,081 --> 01:02:37,260
Viren, Kantilal speaking.
945
01:02:38,174 --> 01:02:39,624
"The one and only Big Bull."
946
01:02:39,704 --> 01:02:41,231
I've called so many times.
947
01:02:41,311 --> 01:02:43,500
Let me speak with Hemant just once.
948
01:02:53,546 --> 01:02:57,026
The world began to change
on Hemant's bidding.
949
01:02:57,106 --> 01:02:58,807
"The one and only Big Bull."
950
01:03:01,140 --> 01:03:06,498
He had started manipulating share
prices, and I started writing about him.
951
01:03:10,420 --> 01:03:11,331
This man.
952
01:03:11,894 --> 01:03:12,712
Do you know who he is?
953
01:03:12,792 --> 01:03:14,939
He's the Amitabh Bachchan
(superstar) of the share market.
954
01:03:15,019 --> 01:03:16,552
His name is Hemant Shah.
955
01:03:36,411 --> 01:03:38,825
Some of my boss' friends
work in his office.
956
01:03:39,259 --> 01:03:40,676
They keep giving tips.
957
01:03:41,274 --> 01:03:43,244
When the boss sells, I do too.
958
01:03:43,324 --> 01:03:45,316
Last week I made 7000 rupees.
959
01:03:58,881 --> 01:03:59,882
What is it?
960
01:04:00,500 --> 01:04:02,431
Meera Rao's fifth article about you.
961
01:04:02,906 --> 01:04:04,770
She says Hemant Shah is just a bubble.
962
01:04:05,731 --> 01:04:07,280
I don't know what her problem is.
963
01:04:08,671 --> 01:04:09,567
Bubble.
964
01:04:11,419 --> 01:04:13,799
I thought I was like an earthquake.
965
01:04:14,104 --> 01:04:15,103
Disaster.
966
01:04:18,124 --> 01:04:19,045
Okay, fine.
967
01:04:20,044 --> 01:04:25,702
Give a front-page ad
in next week's newspaper...
968
01:04:26,941 --> 01:04:30,494
The title will be Hemant Shah is a Liar.
969
01:04:31,245 --> 01:04:32,720
She is calling us a liar, isn't she?
970
01:04:33,384 --> 01:04:35,642
We'll answer all of her questions.
971
01:04:35,904 --> 01:04:36,853
What else.
972
01:04:45,072 --> 01:04:47,645
See this... he's the real big bull.
973
01:04:47,725 --> 01:04:49,482
That Meera took five jabs at him
974
01:04:49,562 --> 01:04:52,351
but he knocked her out
with a single punch.
975
01:04:52,431 --> 01:04:55,170
Now we will have
to work with four hands.
976
01:04:55,250 --> 01:04:57,552
- Get the Indian Oil file quickly.
- Right away.
977
01:04:59,615 --> 01:05:01,585
Look! We have progressed.
978
01:05:08,680 --> 01:05:13,634
[chanting prayers]
979
01:05:13,714 --> 01:05:18,247
[chanting prayers]
980
01:05:18,327 --> 01:05:23,375
Everytime I say 'swaha',
you'll pour the incense in the fire
981
01:05:23,455 --> 01:05:25,232
- Okay, priest.
- with these three fingers.
982
01:05:25,312 --> 01:05:26,072
Okay?
983
01:05:26,152 --> 01:05:29,520
[chanting prayers]
984
01:05:29,600 --> 01:05:33,217
[chanting prayers]
985
01:05:33,297 --> 01:05:36,640
[chanting prayers]
986
01:05:58,486 --> 01:06:00,605
Meera Rao called again.
987
01:06:01,226 --> 01:06:03,639
She's challenging you to an interview.
But I said no.
988
01:06:04,774 --> 01:06:07,209
But didn't we decide
we'll do the interview?
989
01:06:07,949 --> 01:06:10,635
She's trying to use
your name to gain some fame.
990
01:06:12,854 --> 01:06:15,102
The entire country's
making money using my name.
991
01:06:16,462 --> 01:06:19,143
If she wants to gain some fame,
then let her.
992
01:06:26,678 --> 01:06:30,087
'This ancient land
of India regains its glory'
993
01:06:30,167 --> 01:06:33,188
'and rightful place
in the Economy of our nation.'
994
01:06:33,268 --> 01:06:35,740
'This budget represents
the contribution...'
995
01:06:35,820 --> 01:06:39,030
'It's being believed
that the liberalisation policy'
996
01:06:39,110 --> 01:06:40,524
'has been completely
inducted in the country.'
997
01:06:40,604 --> 01:06:43,214
'And the product
which are presently accepting'
998
01:06:43,294 --> 01:06:45,830
'10% rate of interest instead of 15.'
999
01:06:48,918 --> 01:06:51,418
Excuse me, is Viren Shah in?
1000
01:06:51,498 --> 01:06:53,516
- Your name?
- What did I ask?
1001
01:06:54,079 --> 01:06:56,081
Is Viren Shah in the office?
1002
01:06:56,511 --> 01:06:57,568
Yes, sir.
1003
01:06:57,966 --> 01:06:59,191
Come in, everyone.
1004
01:06:59,271 --> 01:07:00,351
- Rashid.
- Yes, sir.
1005
01:07:00,431 --> 01:07:01,955
Freeze the Accounts department.
1006
01:07:07,343 --> 01:07:08,511
Come on, remove it.
1007
01:07:09,960 --> 01:07:12,705
Calm down everyone and listen carefully.
1008
01:07:12,785 --> 01:07:14,469
- Move.
- Pass this.
1009
01:07:14,775 --> 01:07:16,347
The office has been raided.
1010
01:07:16,627 --> 01:07:18,985
- Come on, get out.
- What is going on?
1011
01:07:19,393 --> 01:07:21,329
- Where is Viren?
- In the office!
1012
01:07:22,475 --> 01:07:24,744
No one's going to touch the computer,
file, or telephone.
1013
01:07:24,824 --> 01:07:26,559
- Keep it down.
- No one will ask anything.
1014
01:07:26,639 --> 01:07:28,383
Please bring that blue file.
1015
01:07:29,674 --> 01:07:31,554
Sir, we're ready for you.
1016
01:07:31,634 --> 01:07:33,897
Three. Two. One. Go.
1017
01:07:34,726 --> 01:07:36,302
Hello, and welcome.
1018
01:07:36,382 --> 01:07:38,944
My today's guest is the man
who's all over the media.
1019
01:07:39,024 --> 01:07:41,270
And he's known as The Big Bull.
1020
01:07:55,386 --> 01:07:57,821
Seize everything.
Copy everything. Fast!
1021
01:07:58,304 --> 01:07:59,300
Rashid.
1022
01:08:04,212 --> 01:08:06,695
Where are the records
for this entry of Indian Oil?
1023
01:08:06,775 --> 01:08:08,989
Where is the entry
for this 5 crore rupees?
1024
01:08:09,069 --> 01:08:09,953
Atul.
1025
01:08:10,489 --> 01:08:11,658
Nikhil, did you find anything?
1026
01:08:12,007 --> 01:08:12,954
Nothing.
1027
01:08:13,897 --> 01:08:16,792
Okay. Get aggressive.
1028
01:08:17,183 --> 01:08:20,619
Threaten, abuse, do whatever you can.
1029
01:08:20,699 --> 01:08:22,987
I need the information at any cost.
1030
01:08:23,067 --> 01:08:25,433
- But that's against the rules.
- Forget the rules, Nikhil.
1031
01:08:25,513 --> 01:08:28,404
I need information, that's it. Clear?
1032
01:08:30,280 --> 01:08:31,289
Right?
1033
01:08:34,567 --> 01:08:37,910
Mr. Hemant,
our stock market is at an all-time high
1034
01:08:38,521 --> 01:08:40,327
with a huge contribution from you.
1035
01:08:41,007 --> 01:08:44,525
But this sudden boom looks artificial.
1036
01:08:45,099 --> 01:08:46,533
What's your comment on it?
1037
01:08:56,879 --> 01:09:01,656
The shares of our big companies
are with their owner's families.
1038
01:09:01,932 --> 01:09:03,622
That's why they are undervalued.
1039
01:09:05,119 --> 01:09:08,764
If they release some of their stocks,
only then will their valuation increase.
1040
01:09:10,130 --> 01:09:12,917
This way, the company didn't just lower
the net worth of their companies
1041
01:09:12,997 --> 01:09:15,355
but also of the country.
1042
01:09:16,811 --> 01:09:19,680
Do you know
that the gold reserves of our country
1043
01:09:19,760 --> 01:09:21,611
which has a population of 60 crore
1044
01:09:21,691 --> 01:09:24,524
is mortgaged with the Bank of England
and Bank of Japan.
1045
01:09:25,543 --> 01:09:29,726
I want to ask Ms. Meera,
isn't this embarrassing?
1046
01:09:36,976 --> 01:09:38,925
Go handle outside. I'll handle it here.
1047
01:09:50,373 --> 01:09:51,738
Couldn't you inform me earlier?
1048
01:09:53,102 --> 01:09:54,338
We had a deal.
1049
01:09:55,129 --> 01:09:56,337
Who did you make this payment too?
1050
01:09:56,620 --> 01:09:57,784
Didn't we have a deal?
1051
01:09:57,864 --> 01:09:59,245
Answer me!
1052
01:10:00,524 --> 01:10:01,845
Who did you make this payment too?
1053
01:10:04,973 --> 01:10:07,519
I believe your replacement
cost theory is right
1054
01:10:08,135 --> 01:10:10,696
but I don't think that can bring
such a boom in the market.
1055
01:10:11,670 --> 01:10:13,340
Maybe it can cause something else.
1056
01:10:16,772 --> 01:10:17,927
Hope.
1057
01:10:18,914 --> 01:10:21,726
Small word,
but it's bigger than it looks.
1058
01:10:21,974 --> 01:10:23,297
The world clings on it.
1059
01:10:23,562 --> 01:10:25,224
Please, Mr. Hemant, logic...
1060
01:10:25,304 --> 01:10:26,541
I am coming to the logic, Ms. Meera.
1061
01:10:26,621 --> 01:10:29,751
You want to hear it in your words.
Let's explain it in her terms.
1062
01:10:31,199 --> 01:10:34,831
The new boom has ushered
in the hope of liberalisation.
1063
01:10:36,212 --> 01:10:39,532
Believe me,
foreign investors are going to come.
1064
01:10:39,612 --> 01:10:41,197
They will invest their money here.
1065
01:10:41,876 --> 01:10:43,820
The industry will see a great surge.
1066
01:10:44,444 --> 01:10:46,844
The valuation of current
will increase many folds.
1067
01:10:47,491 --> 01:10:50,237
You're watching
the boom of India's hope.
1068
01:10:50,317 --> 01:10:52,992
Mr. Hemant, let's talk about
the stock market and share prices first.
1069
01:10:53,510 --> 01:10:57,331
Tell me... a share that cost 20 rupees
has now reached 200 rupees.
1070
01:10:57,781 --> 01:11:00,020
Where did the money come from?
1071
01:11:00,600 --> 01:11:02,021
Did this money come
from the 'bank of hope'?
1072
01:11:02,566 --> 01:11:04,897
Even you know
that these prices are too inflated.
1073
01:11:05,262 --> 01:11:06,838
It's just money play.
1074
01:11:10,775 --> 01:11:13,077
Even 200 rupees is too less, Ms. Meera.
1075
01:11:14,787 --> 01:11:16,784
Let me ask you a question. Okay?
1076
01:11:17,488 --> 01:11:21,137
Ten years ago you bought
some shares for 20 rupees.
1077
01:11:21,646 --> 01:11:24,501
And now that value of
those shares is 200 rupees.
1078
01:11:24,581 --> 01:11:28,035
Will you still ask me questions or sell
those shares for 200 rupees and party?
1079
01:11:47,610 --> 01:11:49,483
Why has this figure been scratched here?
1080
01:11:50,390 --> 01:11:51,870
What's the original figure?
1081
01:12:17,295 --> 01:12:18,673
No matter what you say, Mr. Hemant
1082
01:12:19,090 --> 01:12:22,473
but I believe this steep increase
in share prices is not normal at all.
1083
01:12:22,923 --> 01:12:25,330
It can prove to be a disaster
for ordinary people.
1084
01:12:26,663 --> 01:12:28,735
Currently, you're the
biggest player in this market.
1085
01:12:29,400 --> 01:12:31,561
What is your advice
for ordinary investors?
1086
01:12:34,862 --> 01:12:36,252
Just that...
1087
01:12:38,277 --> 01:12:40,137
We stopped thinking big.
1088
01:12:43,339 --> 01:12:46,346
The British didn't just take
the Kohinoor (diamond)
1089
01:12:46,735 --> 01:12:49,689
but even our ideologies,
our self-confidence, everything.
1090
01:12:50,495 --> 01:12:54,175
I want to teach India to think big.
1091
01:12:54,255 --> 01:12:57,407
I want to tell our people to think big.
1092
01:12:57,952 --> 01:13:01,245
Don't give them dreams
that may never come true.
1093
01:13:02,007 --> 01:13:02,963
Look, ma'am...
1094
01:13:04,407 --> 01:13:07,015
He'll give us dreams
and also make them come true.
1095
01:13:07,347 --> 01:13:11,990
And you know, there weren't so
many opportunities until four-years-ago.
1096
01:13:12,070 --> 01:13:14,536
Either property or gold.
1097
01:13:14,616 --> 01:13:18,791
Thanks to Hemant sir we can
double our money in a couple of months.
1098
01:13:18,871 --> 01:13:20,836
And we also get what we want.
1099
01:13:20,916 --> 01:13:22,851
Like a fridge, TV, or motorbike!
1100
01:13:22,931 --> 01:13:24,440
And also go on holidays.
1101
01:13:24,520 --> 01:13:25,844
Another thing, ma'am!
1102
01:13:26,305 --> 01:13:30,896
Thanks to Hemant sir, even an
ordinary man can invest in the market.
1103
01:13:30,976 --> 01:13:32,998
And buy shares of any company.
1104
01:13:33,348 --> 01:13:37,815
For the first time,
even feel a part of the Indian economy.
1105
01:13:37,895 --> 01:13:40,865
Otherwise...
only a handful of businessmen
1106
01:13:41,180 --> 01:13:43,194
and a couple of brokers
used to play this game.
1107
01:13:44,991 --> 01:13:49,113
Look madam, I am selling my gold,
property, everything.
1108
01:13:49,193 --> 01:13:50,911
Only to invest in stocks.
1109
01:13:50,991 --> 01:13:53,510
And Hemant sir's word is the ultimate.
1110
01:13:53,590 --> 01:13:56,982
If he says that stock prices will go up,
means it will go up.
1111
01:14:27,658 --> 01:14:29,996
I saved you today,
but I can't do it everyday.
1112
01:14:30,337 --> 01:14:33,561
Then you keep writing
any amount of numbers on paper
1113
01:14:34,030 --> 01:14:35,144
but it won't help you.
1114
01:14:35,501 --> 01:14:38,375
Tell your brother that
he's flying too high...
1115
01:14:38,455 --> 01:14:40,065
And that too without a parachute.
1116
01:14:40,497 --> 01:14:43,180
If he tries to land,
it'll be a crash-landing
1117
01:14:43,260 --> 01:14:44,496
straight into jail. Understand.
1118
01:14:47,972 --> 01:14:51,997
You see, madam,
earlier businessmen like me
1119
01:14:52,345 --> 01:14:56,929
would keep 75-90% shares
in their name or their family.
1120
01:14:57,009 --> 01:14:59,803
We had to take a loan from
the bank to expand our business.
1121
01:15:00,153 --> 01:15:04,912
Thanks to Hemant sir,
we didn't just learn to make profit
1122
01:15:04,992 --> 01:15:09,155
but also on how to increase
the value of our shares by selling them.
1123
01:15:11,538 --> 01:15:14,744
Now we feel we've got our India back.
1124
01:15:16,428 --> 01:15:17,898
Hemant! Hemant!
1125
01:15:17,978 --> 01:15:20,741
Hemant! Hemant! Hemant!
1126
01:15:20,821 --> 01:15:23,281
Hemant! Hemant! Hemant!
1127
01:15:23,361 --> 01:15:25,799
Hemant! Hemant! Hemant!
1128
01:15:25,879 --> 01:15:28,553
Hemant! Hemant! Hemant!
1129
01:15:28,633 --> 01:15:31,251
Big Bull! Big Bull! Big Bull!
1130
01:15:31,331 --> 01:15:33,874
Big Bull! Big Bull! Big Bull!
1131
01:15:33,954 --> 01:15:37,216
Big Bull! Big Bull! Big Bull!
1132
01:15:38,504 --> 01:15:39,672
'Are you ashamed?'
1133
01:15:40,419 --> 01:15:41,726
'You've humiliated all of us.'
1134
01:15:45,268 --> 01:15:47,385
'Otherwise,
God knows what else he would've done.'
1135
01:15:47,465 --> 01:15:48,694
'Please...'
1136
01:15:48,774 --> 01:15:50,170
- 'Get out now.
- No, no...'
1137
01:15:50,250 --> 01:15:52,686
'He made a mistake.
He won't do it again.'
1138
01:15:52,766 --> 01:15:55,051
- 'Please, papa...
-Tell him. Tell him.'
1139
01:15:55,366 --> 01:15:56,786
'You're going to sleep outside tonight.'
1140
01:15:56,866 --> 01:15:58,630
- No one's going to feed him.
- No.
1141
01:15:58,710 --> 01:16:01,180
Hemant, please... don't hit him.
1142
01:16:20,049 --> 01:16:22,602
- What happened?
- Hemant sir, any tip?
1143
01:16:35,051 --> 01:16:36,281
Do you have a car?
1144
01:16:36,707 --> 01:16:39,478
Car? You must be joking, sir?
1145
01:16:42,387 --> 01:16:43,503
Do you want one?
1146
01:16:50,124 --> 01:16:53,545
Before you buy a car, buy a tyre.
1147
01:16:57,596 --> 01:16:59,686
And only of KVG.
1148
01:17:18,823 --> 01:17:19,890
What?
1149
01:17:21,052 --> 01:17:22,706
This IT raid was just a warning.
1150
01:17:23,394 --> 01:17:24,942
I had a personal chat with the officer.
1151
01:17:26,434 --> 01:17:28,155
We should slow down now.
1152
01:17:31,841 --> 01:17:34,221
I can't tread slow, Viren.
1153
01:17:36,763 --> 01:17:38,872
If the government and
system want to catch me
1154
01:17:38,952 --> 01:17:41,452
then they will have
to increase their speed.
1155
01:17:42,116 --> 01:17:43,976
Where will you take Mile High?
1156
01:17:44,814 --> 01:17:45,881
It's enough.
1157
01:17:47,249 --> 01:17:49,702
If this continues I am telling you,
I'll resign.
1158
01:17:52,479 --> 01:17:54,237
We already have so much.
1159
01:17:56,966 --> 01:17:58,919
You're issuing cheques
worth crores of rupees.
1160
01:17:59,256 --> 01:18:00,931
I don't know what
banks we're dealing with.
1161
01:18:01,011 --> 01:18:02,527
What companies are we dealing with?
1162
01:18:03,271 --> 01:18:04,538
Maybe you don't know either.
1163
01:18:05,260 --> 01:18:07,217
The banks don't know
where their money is going.
1164
01:18:07,297 --> 01:18:09,485
They are all happy. Everyone thinks
they are making a lot of money.
1165
01:18:11,486 --> 01:18:14,081
This is not normal. I am scared.
1166
01:18:15,006 --> 01:18:16,649
I want a normal life, brother.
1167
01:18:17,185 --> 01:18:19,302
We have a family.
We'll have kids tomorrow.
1168
01:18:22,073 --> 01:18:23,578
Why don't you understand?
1169
01:18:25,163 --> 01:18:26,175
Last time when you did
something like this
1170
01:18:26,255 --> 01:18:27,886
you had to sleep on your footwear.
Remember?
1171
01:18:33,190 --> 01:18:35,311
That won't happen again. Don't worry.
1172
01:18:36,702 --> 01:18:37,808
Because I have
1173
01:18:41,261 --> 01:18:43,019
the ace of cards up my sleeve.
1174
01:18:48,570 --> 01:18:49,576
Who? The CM?
1175
01:18:50,494 --> 01:18:51,755
Bigger than him.
1176
01:18:52,906 --> 01:18:54,312
Finance Secretary?
1177
01:18:56,742 --> 01:18:57,784
Finance Minister?
1178
01:19:01,312 --> 01:19:02,811
Not the king of cards...
1179
01:19:04,578 --> 01:19:05,499
I said ace.
1180
01:19:39,315 --> 01:19:41,352
I'll be right back.
1181
01:19:48,560 --> 01:19:49,614
Take.
1182
01:19:50,671 --> 01:19:51,490
Take...
1183
01:19:55,430 --> 01:19:57,096
There's no need for this.
1184
01:19:57,493 --> 01:20:00,534
You've been handing out
a lot by yourself these days.
1185
01:20:00,614 --> 01:20:04,527
You see, where did the Robin hood
inside me have woken?
1186
01:20:05,074 --> 01:20:05,953
In the stock market.
1187
01:20:06,033 --> 01:20:10,113
Whatever that's inside you...
will one day send you to jail.
1188
01:20:10,193 --> 01:20:12,725
I see...
did you bring in some new law?
1189
01:20:12,805 --> 01:20:15,981
I haven't... the law already exists.
1190
01:20:17,038 --> 01:20:19,262
And nothing will help you.
1191
01:20:20,031 --> 01:20:22,185
I've already given you this advice once.
1192
01:20:22,691 --> 01:20:23,920
I won't give again.
1193
01:20:26,031 --> 01:20:28,883
A man who makes money
from others' failures
1194
01:20:29,755 --> 01:20:31,604
I don't need his advice.
1195
01:20:32,692 --> 01:20:33,747
What did you say?
1196
01:20:34,728 --> 01:20:38,399
Doesn't matter how many times you
come to pray to this temple, Malpani
1197
01:20:39,639 --> 01:20:41,304
that won't change the fact
1198
01:20:41,857 --> 01:20:46,436
that you make money
when the share market slumps.
1199
01:20:48,324 --> 01:20:52,088
The man who prays
the down fall of the share market.
1200
01:20:53,006 --> 01:20:53,981
That's you.
1201
01:20:55,037 --> 01:20:57,918
Your success lies in others' failure.
1202
01:20:58,930 --> 01:20:59,880
But...
1203
01:21:00,806 --> 01:21:06,716
Today when the market's going up,
only one man is losing.
1204
01:21:07,326 --> 01:21:09,132
Even I can make small talk.
1205
01:21:09,974 --> 01:21:11,136
And since I'm from the market
1206
01:21:11,754 --> 01:21:15,097
I know this language which
you'll understand better.
1207
01:21:16,381 --> 01:21:21,084
But since we're in a temple,
I'll give you one piece of advice.
1208
01:21:21,632 --> 01:21:27,133
When a man goes up, up and up...
he comes down, down and down.
1209
01:21:29,183 --> 01:21:31,014
And falls flat in the end.
1210
01:21:31,421 --> 01:21:32,867
Remember that.
1211
01:21:34,547 --> 01:21:35,971
I know how to fly...
1212
01:21:37,431 --> 01:21:39,290
Learn to look up.
1213
01:21:48,428 --> 01:21:50,914
Let's go, we'll finish this tomorrow.
1214
01:21:51,257 --> 01:21:53,197
Give me 10 more minutes,
then we'll leave.
1215
01:21:53,277 --> 01:21:54,746
What isn't tallying?
1216
01:21:58,029 --> 01:21:59,296
Something's odd.
1217
01:22:00,646 --> 01:22:04,074
We've Bank Receipts,
but I don't see the money in the books.
1218
01:22:04,154 --> 01:22:05,363
Is that all?
1219
01:22:05,443 --> 01:22:07,444
Forget it. We'll tally it tomorrow.
How does it matter?
1220
01:22:09,589 --> 01:22:11,939
565 crores are missing.
1221
01:22:12,603 --> 01:22:13,754
Are you joking?
1222
01:22:15,751 --> 01:22:18,138
- Check it yourself.
- There might be some mistake.
1223
01:22:27,230 --> 01:22:28,243
What's this, Meera?
1224
01:22:28,707 --> 01:22:30,159
- What is what?
- Seriously.
1225
01:22:31,715 --> 01:22:35,381
Now you're implying that Hemant
has links with the underworld.
1226
01:22:35,693 --> 01:22:38,058
I am just questioning
where he's getting funds from.
1227
01:22:38,367 --> 01:22:39,717
Somebody has to be funding him.
1228
01:22:40,128 --> 01:22:43,030
The underworld is already funding films.
They can fund Hemant too.
1229
01:22:43,110 --> 01:22:44,342
They can.
1230
01:22:45,777 --> 01:22:47,809
Come here. Come, come.
1231
01:22:49,713 --> 01:22:51,135
You see the construction cranes?
1232
01:22:51,888 --> 01:22:55,080
I spent my entire life in this city.
1233
01:22:55,160 --> 01:22:56,699
And I'll be honest with you.
1234
01:22:57,903 --> 01:23:01,356
I've never seen this city
change so drastically.
1235
01:23:03,231 --> 01:23:06,083
It's like... India is reborn.
1236
01:23:08,735 --> 01:23:12,609
If Hemant is wrong,
then all this is wrong.
1237
01:23:14,700 --> 01:23:16,112
Hemant is definitely wrong
1238
01:23:16,986 --> 01:23:19,266
but you decide about the rest.
1239
01:23:27,220 --> 01:23:28,615
Cheers!
1240
01:23:31,636 --> 01:23:32,977
Please come, sir.
1241
01:23:34,922 --> 01:23:38,970
Wow! She's more beautiful
than she looks in films.
1242
01:23:42,670 --> 01:23:44,235
- Isn't she?
- Yes.
1243
01:23:44,315 --> 01:23:45,544
And that Vikram.
1244
01:23:45,933 --> 01:23:47,691
We Gujaratis are on a roll.
1245
01:23:50,207 --> 01:23:53,394
By the way,
Hemant, do you have any regrets
1246
01:23:53,774 --> 01:23:56,691
about marrying an ordinary girl
even though you're so rich.
1247
01:23:59,362 --> 01:24:01,697
I hadn't thought about it yet
but now when I look at them
1248
01:24:01,777 --> 01:24:04,412
I think I should've thought about it.
1249
01:24:05,099 --> 01:24:06,214
Hemant!
1250
01:24:11,863 --> 01:24:15,888
By the way, Bombay is now
entirely controlled by Gujarat.
1251
01:24:16,260 --> 01:24:18,531
They can buy one half,
and we can buy the other.
1252
01:24:18,611 --> 01:24:22,020
Oh yes, last week my
friend Anjali was telling me
1253
01:24:22,100 --> 01:24:25,501
that Solanki will be
the first billionaire of India.
1254
01:24:26,201 --> 01:24:27,989
- Really?
- Why didn't you interrupt Anjali?
1255
01:24:28,069 --> 01:24:29,087
About what?
1256
01:24:29,167 --> 01:24:31,394
The billionaire part.
1257
01:24:31,474 --> 01:24:34,538
But she is right.
What did she say wrong?
1258
01:24:42,203 --> 01:24:43,951
You should know the truth.
1259
01:24:45,670 --> 01:24:47,972
I'll be India's first billionaire.
1260
01:24:49,793 --> 01:24:50,687
Me.
1261
01:24:52,546 --> 01:24:55,863
Not him or anyone else.
1262
01:25:07,475 --> 01:25:10,632
Sir! Mr. Venkateshwar
has called for you.
1263
01:25:11,048 --> 01:25:12,911
- Mr. Venkateshwar?
- Yes, sir.
1264
01:25:12,991 --> 01:25:14,568
- Are you sure?
- Yes, sir.
1265
01:25:15,696 --> 01:25:18,684
Mr. Viren, it's a catastrophe.
1266
01:25:20,472 --> 01:25:24,424
The bank found out
that the money is missing.
1267
01:25:25,415 --> 01:25:31,549
Please tell Hemant to return
all the money right now.
1268
01:25:32,214 --> 01:25:33,489
How much money is missing?
1269
01:25:34,083 --> 01:25:36,164
565 crores.
1270
01:25:36,244 --> 01:25:42,528
Please, Viren. Tell him immediately,
otherwise...I'll be ruined.
1271
01:25:43,555 --> 01:25:44,676
Please.
1272
01:25:44,756 --> 01:25:46,308
Please, for God's sake.
1273
01:26:05,496 --> 01:26:06,648
Good to see you.
1274
01:26:07,481 --> 01:26:09,358
Your face is everywhere.
1275
01:26:10,003 --> 01:26:11,841
Dad was just praising you yesterday.
1276
01:26:14,190 --> 01:26:15,946
Wow... great ride.
1277
01:26:17,885 --> 01:26:18,885
You like it?
1278
01:26:21,157 --> 01:26:22,224
Keep it.
1279
01:26:23,234 --> 01:26:24,310
I'll buy two more.
1280
01:26:26,634 --> 01:26:27,962
Tell papa, I said hi.
1281
01:26:53,973 --> 01:26:57,187
Hey... where did you find this?
1282
01:26:57,439 --> 01:26:59,564
It was stuck under the xerox machine.
1283
01:27:01,903 --> 01:27:03,524
Well done, Amit.
1284
01:27:10,614 --> 01:27:16,808
Hemant Shah receives
his first BR on Monday
1285
01:27:17,191 --> 01:27:18,512
which he
1286
01:27:20,457 --> 01:27:25,097
doesn't dispatch to any other bank until
1287
01:27:26,024 --> 01:27:27,990
the second week's Thursday or Friday.
1288
01:27:30,076 --> 01:27:35,482
And we get to see this
pattern in every transaction.
1289
01:27:37,625 --> 01:27:38,610
Hey!
1290
01:27:41,692 --> 01:27:46,252
It was all much ado about nothing.
1291
01:27:47,079 --> 01:27:49,050
Rascal...
1292
01:27:50,188 --> 01:27:55,554
We thought this money's
coming from the Middle-East
1293
01:27:56,524 --> 01:28:00,421
the Underworld, Politicians, but...
1294
01:28:04,650 --> 01:28:07,143
This turned out to be
money from our banks.
1295
01:28:13,820 --> 01:28:16,636
I know how to clip wings.
1296
01:28:18,691 --> 01:28:21,938
Get used to falling, Hemant Shah.
1297
01:28:23,452 --> 01:28:27,664
'Don't travel near the door.
And don't try to...'
1298
01:28:37,392 --> 01:28:40,059
Hi, I am Ashima.
1299
01:28:40,435 --> 01:28:42,969
Aren't you Meera Rao, the journalist?
1300
01:28:43,515 --> 01:28:44,347
Yes.
1301
01:28:47,570 --> 01:28:51,729
By the way,
what school did you do journalism from?
1302
01:28:53,018 --> 01:28:54,648
Are you interviewing a journalist?
1303
01:28:55,108 --> 01:28:58,541
- Are you interested in journalism?
- Yes, a little.
1304
01:29:00,883 --> 01:29:06,140
I wanted to ask
why you chose financial people?
1305
01:29:07,992 --> 01:29:09,356
I just had an interest.
1306
01:29:10,135 --> 01:29:12,279
That's my station.
1307
01:29:13,264 --> 01:29:16,388
- Bye. Nice to meet you.
- Bye. Nice to meet you.
1308
01:29:28,537 --> 01:29:29,511
Take.
1309
01:29:34,623 --> 01:29:38,305
'And finally,
I received a big tip in this case.'
1310
01:29:38,385 --> 01:29:41,674
'NBI,
from where a lot of money was missing.'
1311
01:29:41,754 --> 01:29:45,425
'It's manager Venkateshwar
is the key to Hemant's vault.'
1312
01:30:18,800 --> 01:30:22,062
Meera, speaking.
Call Sudeep from room no. 20, please.
1313
01:30:23,724 --> 01:30:25,031
Hurry up.
1314
01:30:34,285 --> 01:30:35,558
From now on, you'll stand downstairs.
1315
01:30:35,638 --> 01:30:38,453
And tell me when
Venkateshwar arrives. Okay?
1316
01:30:38,933 --> 01:30:40,218
Ma'am. Ma'am.
1317
01:30:45,929 --> 01:30:47,543
Mr. Raman. Senior manager.
1318
01:30:47,623 --> 01:30:49,871
- Your name?
- Meera Rao, India Times.
1319
01:30:49,951 --> 01:30:50,883
Please, wait.
1320
01:30:52,172 --> 01:30:53,468
The money will come back.
1321
01:30:54,036 --> 01:30:56,818
We got 135 crores back.
The rest will come too.
1322
01:30:57,131 --> 01:30:58,273
But, sir...
1323
01:31:01,098 --> 01:31:01,911
Yes.
1324
01:31:02,438 --> 01:31:04,068
Hello, sir, Meera Rao here to see you.
1325
01:31:04,148 --> 01:31:05,743
She wants to talk to you.
1326
01:31:06,666 --> 01:31:08,570
Send her in after two minutes.
1327
01:31:10,312 --> 01:31:11,949
You must wait for two minutes ma'am.
1328
01:31:12,429 --> 01:31:13,994
His office is on the first floor,
isn't it?
1329
01:31:14,074 --> 01:31:15,234
- Yes.
- Thank you.
1330
01:31:15,314 --> 01:31:16,301
Wait a minute.
1331
01:31:17,695 --> 01:31:21,079
Go now. I've an important meeting.
1332
01:31:25,465 --> 01:31:26,277
Hello.
1333
01:31:26,862 --> 01:31:29,079
- Sir.
- Checkout of the hotel.
1334
01:31:30,062 --> 01:31:32,493
Stay hidden in your hometown
for two weeks.
1335
01:31:33,146 --> 01:31:36,204
- Don't answer anyone's calls.
- I'll leave tonight, sir.
1336
01:31:38,649 --> 01:31:40,191
I'll come straight to the point.
1337
01:31:40,271 --> 01:31:43,278
I know about the missing money.
565 crores.
1338
01:31:43,358 --> 01:31:45,814
And I'm doing a story on it.
I need your statement.
1339
01:31:46,276 --> 01:31:48,002
Tea or coffee, Meera?
1340
01:31:48,704 --> 01:31:50,014
Let's just get to the point.
1341
01:31:56,544 --> 01:31:58,974
Someone gave you wrong information.
1342
01:31:59,855 --> 01:32:01,429
There is no money missing.
1343
01:32:03,193 --> 01:32:04,230
Look Meera
1344
01:32:05,426 --> 01:32:11,175
banks invest around 60 billion
within themselves.
1345
01:32:13,207 --> 01:32:16,484
And reconciliation takes time.
1346
01:32:17,422 --> 01:32:18,729
There's nothing wrong.
1347
01:32:22,048 --> 01:32:25,219
- Sir is not taking it seriously.
- I also feel the same.
1348
01:32:42,682 --> 01:32:45,916
'I was on the right track.
The money was actually money.'
1349
01:32:46,554 --> 01:32:48,616
'I just had to crack Venkateshwar.'
1350
01:32:49,759 --> 01:32:50,942
Hello, ma'am.
1351
01:33:06,793 --> 01:33:09,165
- Yes?
- Mr. Venkateshwar, my name is Rama Mir.
1352
01:33:09,245 --> 01:33:10,901
- Madam...
- I am the bank's lawyer.
1353
01:33:10,981 --> 01:33:13,838
The news has reached the media,
so the bank's sent me to you.
1354
01:33:14,179 --> 01:33:15,592
But, ma'am...
1355
01:33:16,637 --> 01:33:18,816
Don't worry,
I won't tell anyone anything.
1356
01:33:19,113 --> 01:33:21,110
A doctor never tells
anyone about his patients
1357
01:33:21,190 --> 01:33:22,824
nor does a lawyer about his clients.
1358
01:33:23,652 --> 01:33:25,259
Attorney-client privilege.
1359
01:33:26,707 --> 01:33:29,071
It's okay, you can trust me.
1360
01:33:30,726 --> 01:33:31,824
Okay.
1361
01:33:34,124 --> 01:33:36,905
I'll tell you.
1362
01:33:37,298 --> 01:33:40,206
Hemant is a very smart man, madam.
1363
01:33:40,286 --> 01:33:43,909
He took advantage of
the banking system's weakness.
1364
01:33:45,799 --> 01:33:51,552
This is Bank A, Bank B, Bank C
1365
01:33:52,389 --> 01:33:55,161
and Bank D.
1366
01:33:55,927 --> 01:34:00,532
Bank A gives a loan
to Bank B for two weeks.
1367
01:34:00,925 --> 01:34:04,155
But through broker Hemant.
1368
01:34:05,581 --> 01:34:08,663
Two weeks later when
it's time to return the loan
1369
01:34:08,743 --> 01:34:11,844
then Hemant takes a loan from Bank C
1370
01:34:11,924 --> 01:34:13,347
and gives to Bank B
1371
01:34:13,988 --> 01:34:17,772
then gives Bank C's loan from Bank D.
1372
01:34:17,852 --> 01:34:20,889
And gives Bank D's loan from Bank B.
1373
01:34:20,969 --> 01:34:23,747
And then from this bank and so on.
1374
01:34:24,395 --> 01:34:26,448
Then he's just rotating
the bank's money.
1375
01:34:26,528 --> 01:34:27,577
What's the issue?
1376
01:34:28,326 --> 01:34:30,850
He's not just rotating the money.
1377
01:34:31,530 --> 01:34:35,106
He's investing all
the money in stock markets.
1378
01:34:35,186 --> 01:34:37,603
The share prices are increasing
1379
01:34:37,683 --> 01:34:40,903
and he's enjoying all the profit.
1380
01:34:41,602 --> 01:34:47,557
Keeping the bank's money
for two week's is not a big deal.
1381
01:34:49,832 --> 01:34:54,659
But investing that money in
the stock market is absolutely illegal.
1382
01:34:56,507 --> 01:34:59,080
There are numerous banks,
countless cash.
1383
01:34:59,656 --> 01:35:05,527
Reconciliation takes a lot of time,
and Hemant knew that.
1384
01:35:06,054 --> 01:35:09,126
And he's making a fortune
by taking advantage of this.
1385
01:35:12,530 --> 01:35:16,021
It all started with a few millions.
1386
01:35:16,840 --> 01:35:19,994
But his greediness grew many folds
1387
01:35:20,074 --> 01:35:26,766
and he has to return
565 crores to the bank.
1388
01:35:28,479 --> 01:35:31,592
Wait a second. Wait a second.
The cheques that you give to the broker
1389
01:35:31,672 --> 01:35:33,717
I mean, where are the agreements?
1390
01:35:40,235 --> 01:35:44,472
Oh, God!
1391
01:35:52,528 --> 01:35:59,788
It's entirely
the banking system's mistake.
1392
01:36:00,879 --> 01:36:02,480
Absolutely.
1393
01:36:03,805 --> 01:36:06,632
Hemant's name is on the cheques.
1394
01:36:09,084 --> 01:36:14,292
The banking system doesn't
have a specific law.
1395
01:36:16,995 --> 01:36:21,773
Hemant knew about this grey area
1396
01:36:21,853 --> 01:36:25,551
and Hemant's making a fortune
taking advantage of it.
1397
01:36:27,024 --> 01:36:30,909
Imagine that the banking system
1398
01:36:31,707 --> 01:36:38,239
itself gifted this scam
to Hemant on a plate.
1399
01:36:39,226 --> 01:36:43,175
And it did not stop here,
the worst part was...
1400
01:36:44,512 --> 01:36:47,823
He started issuing fake BRs.
1401
01:36:48,403 --> 01:36:55,332
There's real BR's and fake BR's
circulated in the market.
1402
01:36:55,412 --> 01:36:57,200
It's circulated.
1403
01:36:58,020 --> 01:37:05,318
And we're unable to check, find
out the original from the fake ones.
1404
01:37:10,340 --> 01:37:13,899
How much has Hemant returned
from the 565 crores?
1405
01:37:19,040 --> 01:37:20,923
135 crores.
1406
01:37:21,335 --> 01:37:23,850
And where did Hemant
get this 135 crores?
1407
01:37:25,775 --> 01:37:28,755
Central Housing Bank. CHB.
1408
01:37:30,199 --> 01:37:32,722
So that's where he got 135 crores.
1409
01:37:34,431 --> 01:37:37,017
But how did Hemant get access to CHB?
1410
01:37:38,314 --> 01:37:40,143
It's the country's treasury!
1411
01:37:57,560 --> 01:37:58,706
Have a biscuit?
1412
01:37:58,786 --> 01:38:01,650
I wish they were made of gold instead.
1413
01:38:01,730 --> 01:38:04,240
- Sir!
- Meet, Mr. Manu Maalpani.
1414
01:38:05,642 --> 01:38:06,488
Meera Rao.
1415
01:38:08,316 --> 01:38:09,365
Hello.
1416
01:38:09,445 --> 01:38:10,741
- Hello.
- Meera, sit.
1417
01:38:11,018 --> 01:38:12,077
I am alright, sir.
1418
01:38:12,746 --> 01:38:14,414
I've some shocking news for you.
1419
01:38:15,091 --> 01:38:17,081
It seems like Mr. Hemant Shah
1420
01:38:17,825 --> 01:38:20,918
was investing the bank's
money in the stock market all along.
1421
01:38:21,334 --> 01:38:22,330
I know, sir.
1422
01:38:22,932 --> 01:38:26,073
I also know that 565 crores
is missing from NBI.
1423
01:38:26,666 --> 01:38:28,570
- Oh, really?
-Yeah.
1424
01:38:29,048 --> 01:38:30,687
When did you find that out?
1425
01:38:31,391 --> 01:38:32,609
It's a good thing though
1426
01:38:33,171 --> 01:38:34,685
that you found out on your own.
1427
01:38:36,381 --> 01:38:40,367
If you had this information, then
why come here instead of the Police?
1428
01:38:43,200 --> 01:38:46,735
Because Meera,
this case doesn't belong to the Police.
1429
01:38:49,547 --> 01:38:51,312
It belongs to the CBI.
1430
01:38:53,343 --> 01:38:58,153
And the CBI will investigate
when you print it.
1431
01:38:58,591 --> 01:39:01,501
Or you got this information
through some illegal channel
1432
01:39:01,581 --> 01:39:03,281
and you can't go to the Police.
1433
01:39:03,361 --> 01:39:05,632
Meera, the source of
information doesn't matter.
1434
01:39:07,389 --> 01:39:10,515
Our job is to investigate and report it.
1435
01:39:11,379 --> 01:39:14,805
Exactly, sir, if this information
leaks out without thorough investigation
1436
01:39:14,885 --> 01:39:16,851
then the markets will crash.
1437
01:39:17,577 --> 01:39:20,141
And we all know
who will benefit from that.
1438
01:39:30,492 --> 01:39:31,800
Sorry.
1439
01:39:41,434 --> 01:39:45,630
[Indistinct catter continue]
1440
01:39:49,213 --> 01:39:50,558
What happened, brother?
1441
01:39:52,835 --> 01:39:54,163
Something's not right.
1442
01:39:56,172 --> 01:39:57,522
You know what
1443
01:39:58,623 --> 01:40:02,527
invite the entire
top management over for dinner.
1444
01:40:03,335 --> 01:40:04,674
Why? What happened?
1445
01:40:05,250 --> 01:40:07,801
You said you've an ace up your sleeve.
1446
01:40:07,881 --> 01:40:09,915
Just do as I said.
1447
01:40:11,022 --> 01:40:12,516
Invite everyone to dinner.
1448
01:40:22,276 --> 01:40:24,728
Sir, why are you seeing in the pool?
1449
01:40:25,211 --> 01:40:26,525
Are you looking for hidden treasure?
1450
01:40:27,150 --> 01:40:29,545
What an amazing pool?
1451
01:40:29,920 --> 01:40:34,466
I want to take a plunge
right now...with my clothes on.
1452
01:40:36,260 --> 01:40:38,339
Come on, I'll give you a hand.
1453
01:40:38,419 --> 01:40:41,465
I'll invite you to lunch someday,
and you can swim all you want.
1454
01:40:41,545 --> 01:40:44,922
- Finish your drink for now.
- Great. You're the best boss ever.
1455
01:40:45,002 --> 01:40:45,976
Thank you so much, sir.
1456
01:40:46,056 --> 01:40:48,217
- Guys, it's the boss.
- You're absolutely right.
1457
01:40:50,241 --> 01:40:54,338
Why wait for tomorrow
when you can do it today?
1458
01:40:57,883 --> 01:40:58,662
Come on.
1459
01:41:00,556 --> 01:41:01,888
Take your clothes off.
1460
01:41:03,864 --> 01:41:05,833
- Sir...
- You're really funny, sir.
1461
01:41:06,063 --> 01:41:07,479
- You're really funny.
- You're really funny.
1462
01:41:07,559 --> 01:41:09,919
Why are you all laughing
when I didn't crack a joke?
1463
01:41:21,744 --> 01:41:25,462
Take your clothes off
and get in the pool.
1464
01:41:26,510 --> 01:41:27,300
Now.
1465
01:41:30,465 --> 01:41:32,092
What are you doing?
1466
01:41:34,645 --> 01:41:40,815
One of them is recording
our secrets and leaking them.
1467
01:41:46,422 --> 01:41:47,817
So let's find out...
1468
01:41:49,008 --> 01:41:50,471
Who's wearing a mic.
1469
01:41:55,227 --> 01:41:58,295
Take your clothes off.
1470
01:41:59,092 --> 01:42:00,199
Now!
1471
01:42:50,807 --> 01:42:53,927
Ma'am, NBI has issued a denial.
1472
01:42:54,007 --> 01:42:55,792
-What?
- They claim there's no scam.
1473
01:42:59,994 --> 01:43:01,580
Sir...
1474
01:43:01,660 --> 01:43:03,749
Sir, please sir...
1475
01:43:03,829 --> 01:43:05,537
Hear-hear...
1476
01:43:05,617 --> 01:43:08,645
There is no news here
or anything out of place.
1477
01:43:09,000 --> 01:43:10,669
No need to panic.
1478
01:43:10,749 --> 01:43:14,293
As the bank said,
it's just a reconciliation problem.
1479
01:43:14,640 --> 01:43:16,961
Everything will be
settled in a few days.
1480
01:43:17,041 --> 01:43:19,163
- Mr. Shah...
- Sir, sir...
1481
01:43:19,243 --> 01:43:20,278
Will it be just this bank
1482
01:43:20,358 --> 01:43:23,661
or should we prepare for a
press conference outside all the banks?
1483
01:43:24,671 --> 01:43:27,212
I am sure all the banks
have asked you for the accounts.
1484
01:43:32,088 --> 01:43:33,406
Sir, sir...
1485
01:43:33,486 --> 01:43:35,806
Sir, sir...
1486
01:43:35,886 --> 01:43:38,618
Sir, sir...
1487
01:43:42,565 --> 01:43:44,959
Ms. Meera... Hemant Shah.
1488
01:43:45,335 --> 01:43:46,841
I wanted to meet you.
1489
01:43:47,469 --> 01:43:48,475
What for?
1490
01:43:49,006 --> 01:43:52,055
Whoever meets me is always in profit.
1491
01:43:52,826 --> 01:43:53,986
Note down the address.
1492
01:43:54,992 --> 01:43:57,343
Swarna Bungalow, Madh Marve Road.
1493
01:43:57,423 --> 01:43:59,319
Madh Island? Why so far?
1494
01:43:59,780 --> 01:44:01,529
What are you saying, Ms. Meera?
1495
01:44:02,924 --> 01:44:06,940
Your journalist friends go all the way
to Switzerland, Sweden, for a story.
1496
01:44:07,020 --> 01:44:08,995
I am only calling you to Madh Island.
1497
01:44:09,394 --> 01:44:10,832
Come over.
1498
01:44:10,912 --> 01:44:13,493
There's a car waiting for you outside.
1499
01:44:27,087 --> 01:44:29,406
Welcome, Ms. Meera, welcome.
1500
01:44:31,255 --> 01:44:34,369
Welcome to my weekend home.
1501
01:44:39,550 --> 01:44:40,732
Come in. Come in.
1502
01:44:48,857 --> 01:44:50,894
Do you have any interest in sports
1503
01:44:50,974 --> 01:44:55,531
or do you only like
the game of toppling people?
1504
01:44:58,209 --> 01:44:59,880
Why did you call me here?
1505
01:45:06,045 --> 01:45:07,476
To celebrate.
1506
01:45:12,136 --> 01:45:13,124
Cheers!
1507
01:45:18,361 --> 01:45:21,744
You exposed the century's biggest scam.
1508
01:45:23,704 --> 01:45:27,562
Aren't you scared of the consequences
when this scam gets exposed?
1509
01:45:30,828 --> 01:45:32,365
You see, Ms. Meera
1510
01:45:33,439 --> 01:45:35,982
sometimes the newspapers
print the facts.
1511
01:45:39,254 --> 01:45:40,690
Look. Look here.
1512
01:45:40,770 --> 01:45:45,285
Just today,
your newspaper printed an opinion poll.
1513
01:45:47,053 --> 01:45:49,378
64% of people are in my favour.
1514
01:45:49,458 --> 01:45:50,531
64...
1515
01:45:51,885 --> 01:45:55,605
Making money is an art, not a scam.
1516
01:45:57,237 --> 01:45:58,863
That's all I did.
1517
01:46:00,738 --> 01:46:02,504
I'll ask one last time.
1518
01:46:03,711 --> 01:46:05,429
Why did you call me here?
1519
01:46:14,527 --> 01:46:16,336
Who is your informer?
1520
01:46:21,316 --> 01:46:23,898
Who is the traitor, Ms. Meera?
1521
01:46:26,308 --> 01:46:30,005
And don't take Venkateshwar's name.
1522
01:46:31,792 --> 01:46:35,320
I want the name
that led you to Venkateshwar.
1523
01:46:46,526 --> 01:46:47,637
Name.
1524
01:46:50,491 --> 01:46:55,471
You know, for a while even
I was a part of those 64% people.
1525
01:46:57,004 --> 01:46:59,008
But then I found out the truth.
1526
01:47:00,224 --> 01:47:01,610
Fake BR's.
1527
01:47:03,364 --> 01:47:06,568
So stop thinking about the traitor
and find a good lawyer.
1528
01:47:07,728 --> 01:47:09,259
Because they are coming for you.
1529
01:47:14,181 --> 01:47:15,181
Excuse me.
1530
01:47:26,309 --> 01:47:28,519
'Cosmo Service Bank, BNZ Bank'
1531
01:47:28,599 --> 01:47:33,198
'Bank of City, Urban Seva and
many other banks have also found out'
1532
01:47:33,278 --> 01:47:36,477
'the Hemant Shah owes
them a lot of money.'
1533
01:47:39,455 --> 01:47:40,288
Hello!
1534
01:47:41,275 --> 01:47:42,477
Hemant bhai!
1535
01:47:43,619 --> 01:47:44,752
Yes, Hemant bhai.
1536
01:47:44,832 --> 01:47:46,383
How can I let you speak with them,
Hemant bhai?
1537
01:47:46,463 --> 01:47:49,347
Sir is not around.
In fact, he isn't even in India.
1538
01:47:49,427 --> 01:47:50,767
He's not Hemant sir.
1539
01:47:50,847 --> 01:47:53,506
Okay, fine.
I'll call you as soon as he returns.
1540
01:48:07,568 --> 01:48:09,675
- 'NBI Bank and Bank of Satara'
- Open the door.
1541
01:48:09,755 --> 01:48:12,341
- 'has been hugely affected by the
Hemant Shah scam' - Hari, open the door.
1542
01:48:12,421 --> 01:48:13,962
'that they have run out of cash'
1543
01:48:14,042 --> 01:48:17,243
'and both banks
are on the verge of closing down.'
1544
01:48:20,112 --> 01:48:22,472
Mr. Hari, open the door. Can't you hear?
1545
01:48:22,816 --> 01:48:25,984
- 'There was an uproar at the Parliament
regarding the scam.' - Hey you, wait...
1546
01:48:26,246 --> 01:48:27,743
'The opposition leader has said'
1547
01:48:27,823 --> 01:48:30,323
'that the Finance Minister
should tender his resignation.'
1548
01:48:31,979 --> 01:48:36,012
'The matter will be investigated
by JPC formed by the government.'
1549
01:48:41,663 --> 01:48:44,085
Hey, come on...
1550
01:48:46,095 --> 01:48:47,706
Come out. Come on...
1551
01:48:48,181 --> 01:48:50,090
Come on, bring him down. Bring him down.
1552
01:48:50,792 --> 01:48:52,569
Hemant sir's call...
1553
01:48:53,331 --> 01:48:54,379
Yes, Hemant bhai.
1554
01:48:55,060 --> 01:48:57,863
Pandey,
how many times do I have to call?
1555
01:48:58,147 --> 01:49:00,444
Last time you said
Sanjeev's gone abroad.
1556
01:49:01,100 --> 01:49:03,004
Now he's not even attending my calls.
1557
01:49:03,384 --> 01:49:05,060
What's going on?
Why isn't he answering my calls?
1558
01:49:05,896 --> 01:49:07,221
He isn't even attending my calls.
1559
01:49:07,688 --> 01:49:08,874
The situation is pretty tense.
1560
01:49:09,385 --> 01:49:11,140
I think he's very busy.
1561
01:49:11,220 --> 01:49:13,294
I'll tell him to call
you back as soon as he returns.
1562
01:49:15,178 --> 01:49:17,806
God, make my day.
1563
01:49:32,362 --> 01:49:34,503
Please sir, let us go...
1564
01:49:34,583 --> 01:49:37,829
Sir, sir...
1565
01:49:39,897 --> 01:49:42,132
- Get back. Come on.
- Sir, I...
1566
01:49:44,937 --> 01:49:46,265
We will require 1 more box.
1567
01:49:53,665 --> 01:49:54,683
Borkar.
1568
01:49:58,498 --> 01:50:01,203
Mr. Hemant, you must come with us.
1569
01:50:08,806 --> 01:50:10,728
Mom, I'll have to go with them.
1570
01:50:11,635 --> 01:50:16,363
My only mistake was that
I became too rich too soon.
1571
01:50:18,210 --> 01:50:21,489
Don't worry,
I'll come back to you in a week.
1572
01:50:22,405 --> 01:50:23,380
Okay.
1573
01:50:26,167 --> 01:50:27,301
Be careful!
1574
01:50:47,723 --> 01:50:49,206
Come back, Hemant.
1575
01:50:49,671 --> 01:50:51,331
This isn't your punishment alone.
1576
01:50:51,606 --> 01:50:54,809
Until you don't come back, this
house will feel nothing short of jail.
1577
01:50:58,803 --> 01:50:59,900
Come, sir.
1578
01:51:02,471 --> 01:51:04,751
Sir, sir...
1579
01:51:04,831 --> 01:51:07,976
Sir, sir...
1580
01:51:08,056 --> 01:51:10,326
Sir, sir...
1581
01:51:10,406 --> 01:51:12,883
- Sir, sir...
- Move, move...
1582
01:51:12,963 --> 01:51:16,779
[Indistinct chatter continue]
1583
01:51:21,821 --> 01:51:24,867
'The Big Bull Hemant Shah
and his brother Viren'
1584
01:51:24,947 --> 01:51:27,651
'were arrested by a CBI team today.'
1585
01:51:28,359 --> 01:51:30,100
'According to sources Hemant Shah'
1586
01:51:30,180 --> 01:51:33,086
'is the mastermind
behind the 5000 crore rupees scam.'
1587
01:51:33,166 --> 01:51:35,247
We're standing outside
the Bombay High Court
1588
01:51:35,327 --> 01:51:37,526
the accused
of the country's biggest scam
1589
01:51:37,606 --> 01:51:39,112
stock market's big bull
1590
01:51:39,192 --> 01:51:40,541
Hemant Shah has been sentenced
to 14-days Police custody.
1591
01:51:40,621 --> 01:51:43,528
'The premiere investigatory
agency has determined'
1592
01:51:43,608 --> 01:51:47,036
'that Mr. Shah is responsible
for a 5000 crore rupees scam.'
1593
01:51:47,116 --> 01:51:50,445
Where is all this goverment's
money which you have misused?
1594
01:51:50,525 --> 01:51:52,405
You don't have any option, Mr. Hemant.
1595
01:51:52,485 --> 01:51:55,010
Please, tell us the truth.
Tell us, everything.
1596
01:51:55,568 --> 01:51:58,167
'Who else is involved
in this scam except you?'
1597
01:51:58,247 --> 01:51:59,350
'Staying silent won't help.'
1598
01:51:59,430 --> 01:52:00,935
'What connection do you have
with Mr. Venkateshwar?'
1599
01:52:01,015 --> 01:52:02,688
'What deal happened
between you two?'
1600
01:52:02,768 --> 01:52:06,518
This case has shaken
the country's entire banking system.
1601
01:52:34,564 --> 01:52:36,120
'Many bankers have been arrested.'
1602
01:52:36,200 --> 01:52:37,463
'And they have all been
sent like Hemant Shah...'
1603
01:52:37,543 --> 01:52:38,724
'111 days...'
1604
01:52:38,804 --> 01:52:41,206
'He's bail has been approved.'
1605
01:52:42,565 --> 01:52:45,179
'He's been given bail,
but the case isn't over yet.'
1606
01:52:45,577 --> 01:52:47,155
'The investigation
is still being conducted.'
1607
01:53:06,949 --> 01:53:09,197
You just got home.
Where are you going now?
1608
01:53:09,548 --> 01:53:10,895
Take some rest.
1609
01:53:13,752 --> 01:53:16,264
I've rested enough for 111 days.
1610
01:53:17,318 --> 01:53:19,150
If I don't take any definitive step
1611
01:53:19,647 --> 01:53:21,186
then these people will bury me alive.
1612
01:53:26,159 --> 01:53:30,265
The worst is behind us. I promise you.
1613
01:53:31,299 --> 01:53:32,259
Hemant!
1614
01:53:33,434 --> 01:53:36,371
This confidence is
what attracted me to you.
1615
01:53:37,772 --> 01:53:40,543
But you must stop now, slow down
1616
01:53:40,891 --> 01:53:42,371
admit your mistake.
1617
01:53:43,798 --> 01:53:45,938
And together
we'll deal with the consequences.
1618
01:53:46,018 --> 01:53:47,828
Why should I admit anything
when I made no mistake?
1619
01:53:49,799 --> 01:53:52,076
80% of our banking system is illegal.
1620
01:53:53,841 --> 01:53:55,621
They are just making me a scapegoat.
1621
01:53:59,964 --> 01:54:01,481
Brother is here.
1622
01:54:02,543 --> 01:54:04,147
Welcome. Welcome back, Hemant.
1623
01:54:05,246 --> 01:54:07,803
Don't worry,
complete strategy is set for the next.
1624
01:54:09,115 --> 01:54:10,597
- Viren.
- Yes, brother.
1625
01:54:11,418 --> 01:54:13,479
Take all the case papers back from him.
1626
01:54:13,860 --> 01:54:14,693
What?
1627
01:54:15,331 --> 01:54:16,305
What did you say?
1628
01:54:17,268 --> 01:54:19,914
I'll stay only a week in jail?
1629
01:54:21,255 --> 01:54:22,146
Come.
1630
01:54:28,945 --> 01:54:32,961
Hari's gone in hiding.
There's no clue of him.
1631
01:54:33,988 --> 01:54:35,568
Even his wife and kids are missing.
1632
01:54:38,391 --> 01:54:41,489
I've learned through a source that
the FM Minister is ready to make a deal.
1633
01:54:47,899 --> 01:54:52,254
After keeping me in jail for 111 days,
I know how their deal's going to be.
1634
01:54:56,726 --> 01:54:59,493
They thought that Hemant Shah is broken.
1635
01:54:59,573 --> 01:55:01,385
Now he can easily bow.
1636
01:55:03,316 --> 01:55:05,672
We still have our ace of cards to throw.
1637
01:55:06,989 --> 01:55:10,230
Using my name to make money
is acceptable to them.
1638
01:55:12,873 --> 01:55:15,900
But not the bad reputation
that comes with it.
1639
01:55:17,783 --> 01:55:19,819
This time the deal will be equal.
1640
01:55:21,063 --> 01:55:22,245
Equal?
1641
01:55:23,396 --> 01:55:24,892
But, where are we going?
1642
01:55:27,701 --> 01:55:29,720
Remember what I said to you.
1643
01:55:30,979 --> 01:55:33,376
If you want to take a risk,
then take a big one.
1644
01:55:37,623 --> 01:55:40,179
If this is the biggest scam till date
1645
01:55:41,144 --> 01:55:43,534
then we need the biggest lawyer too.
1646
01:55:43,954 --> 01:55:45,876
Ashok Mirchandani.
1647
01:55:55,219 --> 01:55:57,303
Mr. Hemant, you made one mistake.
1648
01:55:59,216 --> 01:56:00,930
Anything is possible in this country.
1649
01:56:01,878 --> 01:56:03,625
Use fake promotors.
1650
01:56:04,483 --> 01:56:05,911
Bribe the Police.
1651
01:56:06,328 --> 01:56:09,614
Threaten the Media,
corrupt the Judges. Anything.
1652
01:56:10,315 --> 01:56:11,718
Just one golden rule.
1653
01:56:13,137 --> 01:56:14,544
Never get caught.
1654
01:56:16,949 --> 01:56:18,318
And you, Mr. Hemant got caught.
1655
01:56:21,347 --> 01:56:24,485
Now your best option, in this case,
is what Viren is suggesting.
1656
01:56:25,237 --> 01:56:26,695
Make a deal with the government.
1657
01:56:28,111 --> 01:56:30,123
I will make sure that the
CBI drops most of the charges.
1658
01:56:30,203 --> 01:56:32,604
You'll get a little jail time.
1659
01:56:41,063 --> 01:56:42,988
- Viren.
- Yes, brother.
1660
01:56:44,854 --> 01:56:47,803
Call that Nair up.
1661
01:56:48,900 --> 01:56:51,089
Tell him,
we're giving back this case to him.
1662
01:56:52,731 --> 01:56:57,137
I think we made a mistake coming
to Ashok Mirchandani and Associates.
1663
01:57:00,283 --> 01:57:02,688
I thought I had
the biggest ego in this room.
1664
01:57:08,744 --> 01:57:10,504
Mr. Ashok, you should know
1665
01:57:11,732 --> 01:57:13,609
that I made a record while in jail.
1666
01:57:16,740 --> 01:57:18,097
Within 111 days
1667
01:57:18,618 --> 01:57:20,987
70 different people inquired me.
1668
01:57:22,259 --> 01:57:23,269
Seventy...
1669
01:57:24,816 --> 01:57:26,030
But they found nothing.
1670
01:57:30,562 --> 01:57:34,790
You made your name by
defending people like Mastaan.
1671
01:57:35,991 --> 01:57:37,120
I didn't commit any murder
1672
01:57:37,200 --> 01:57:40,843
but these people want
to make me the scapegoat
1673
01:57:41,608 --> 01:57:43,738
in this 5000 crore scam.
1674
01:57:46,237 --> 01:57:48,408
Whoever bails me out of this case
1675
01:57:49,628 --> 01:57:52,431
will go down in the history of Law.
1676
01:57:59,997 --> 01:58:02,631
I heard there's a similarity
between you and me.
1677
01:58:04,550 --> 01:58:05,930
Whenever we drink
1678
01:58:06,886 --> 01:58:09,239
we drink only the best. Or we don't.
1679
01:58:16,866 --> 01:58:21,062
So logically seeing... we only took
advantage of the system's loopholes.
1680
01:58:22,535 --> 01:58:24,125
I have all this information.
1681
01:58:25,768 --> 01:58:28,757
There's one thing which
is confusing me and the CBI.
1682
01:58:30,483 --> 01:58:35,556
On 2nd November 1992,
you withdrew 52 lakh rupees.
1683
01:58:36,708 --> 01:58:38,251
52 lakh rupees.
1684
01:58:38,881 --> 01:58:41,952
Why did you need so much money suddenly?
1685
01:58:47,184 --> 01:58:51,829
Look Hemant, if you really
want me to go down in history
1686
01:58:52,459 --> 01:58:56,072
then there can be no secrets
between you and me.
1687
01:59:02,872 --> 01:59:04,654
- Viren.
- Yes, brother.
1688
01:59:06,300 --> 01:59:09,309
Remember I told you
I've an ace up my sleeve.
1689
01:59:09,724 --> 01:59:11,652
- Yes.
- Wait a second.
1690
01:59:12,365 --> 01:59:14,117
Ace...
1691
01:59:35,255 --> 01:59:36,966
Are you camera friendly?
1692
01:59:39,329 --> 01:59:41,093
What you just told me
1693
01:59:42,371 --> 01:59:46,254
should be recorded on camera
and played on the television.
1694
01:59:46,999 --> 01:59:50,409
There won't be anything
more sensational than this.
1695
01:59:53,085 --> 01:59:55,135
I've a better idea.
1696
01:59:58,529 --> 02:00:01,576
Call reporters and journalists
from every corner of the world.
1697
02:00:02,420 --> 02:00:06,334
BBC, CNN, Times, News Week.
1698
02:00:07,272 --> 02:00:10,166
Let's do a press conference at the Taj.
1699
02:00:11,176 --> 02:00:12,091
Live.
1700
02:00:31,886 --> 02:00:34,143
We must shut Hemant up at any cost.
1701
02:00:34,920 --> 02:00:37,245
Otherwise,
our jobs, life, will be all over.
1702
02:00:37,919 --> 02:00:39,415
These are the Exact words from the top.
1703
02:00:41,201 --> 02:00:42,404
We've only one option then.
1704
02:00:43,129 --> 02:00:44,625
Let's make a settlement
with Mirchandani.
1705
02:00:45,169 --> 02:00:46,662
Because Hemant will never agree.
1706
02:00:47,080 --> 02:00:48,382
Good idea, let's go.
1707
02:01:10,902 --> 02:01:12,203
Mr. Mirchandani.
1708
02:01:12,823 --> 02:01:14,205
Dheeraj, CBI.
1709
02:01:14,957 --> 02:01:16,317
Don't waste my time.
1710
02:01:16,768 --> 02:01:18,238
I can't help you.
1711
02:01:20,733 --> 02:01:22,906
Really? What is this?
1712
02:01:22,986 --> 02:01:26,161
Is this a school?
Am I some kid who'll be scared of you?
1713
02:01:28,490 --> 02:01:29,821
Listen, Mr. Mirchandani.
1714
02:01:31,313 --> 02:01:33,243
No one's trying to scare you,
Mr. Mirchandani.
1715
02:01:34,075 --> 02:01:35,495
We just came here with a request.
1716
02:01:36,111 --> 02:01:38,645
Tell Hemant to stop this charade
while there's still time.
1717
02:01:39,733 --> 02:01:42,790
A compromise is still possible.
Even the Kohlis want this.
1718
02:01:43,691 --> 02:01:45,977
Then tell them to give
a direct offer Hemant.
1719
02:01:46,458 --> 02:01:47,801
He takes his own decision.
1720
02:01:48,069 --> 02:01:49,242
Bravo, Mr. Ashok.
1721
02:01:49,811 --> 02:01:51,306
Spoken like a politician.
1722
02:01:51,621 --> 02:01:53,348
- Excuse me.
- Yes, we know.
1723
02:01:53,428 --> 02:01:56,279
We know you're going to join
the opposition in a few months.
1724
02:01:56,794 --> 02:02:01,129
And this charade is
just an entry fee for them.
1725
02:02:01,486 --> 02:02:02,349
Am I right?
1726
02:02:02,778 --> 02:02:04,368
They only wanted you to bow.
1727
02:02:04,648 --> 02:02:07,079
But you're prepared
to prostrate before them.
1728
02:02:11,164 --> 02:02:12,323
Excuse me.
1729
02:02:15,352 --> 02:02:19,423
Ashok Mirchandani doesn't bow
or prostrate in front of anyone.
1730
02:02:21,610 --> 02:02:24,017
But you did the right thing
by giving me the key.
1731
02:02:25,828 --> 02:02:30,168
Because now I'll take your boss
to the cleaners in the conference room.
1732
02:02:31,318 --> 02:02:32,586
Thank you for that.
1733
02:02:33,062 --> 02:02:34,518
Please. Excuse me.
1734
02:02:44,421 --> 02:02:45,917
Sir, call for you.
1735
02:02:48,592 --> 02:02:50,670
Took you soon enough, Mr. Sanjeev.
1736
02:02:51,587 --> 02:02:54,889
Hemant, what do you think you're doing?
1737
02:02:58,319 --> 02:02:59,594
Have you lost your mind?
1738
02:03:01,696 --> 02:03:03,321
You left me with no option.
1739
02:03:03,597 --> 02:03:05,590
I kept a lot of patience for 15-months.
1740
02:03:05,670 --> 02:03:09,105
Look Hemant,
you can't defeat these people.
1741
02:03:09,815 --> 02:03:15,671
If you go ahead with this,
then all the doors will close on you.
1742
02:03:16,253 --> 02:03:17,681
You don't know these people.
1743
02:03:18,275 --> 02:03:20,239
They don't spare their kin, and you...
1744
02:03:21,165 --> 02:03:25,203
Just remember,
anything can happen at any time
1745
02:03:25,283 --> 02:03:28,243
and you won't know what hit you.
Understood?
1746
02:03:28,732 --> 02:03:30,448
They were never open for me anyway.
1747
02:03:32,221 --> 02:03:33,798
Your biggest mistake...
1748
02:03:34,610 --> 02:03:37,972
You thought
that barking dogs seldom bite.
1749
02:03:39,162 --> 02:03:43,409
But Hemant Shah's bite
is worse than his bark.
1750
02:03:44,428 --> 02:03:46,473
Yeah, yeah, I get that.
1751
02:03:46,974 --> 02:03:49,402
Listen, it's not too late.
1752
02:03:49,857 --> 02:03:52,624
Their people are already there.
Give me some time.
1753
02:03:52,704 --> 02:03:54,464
I'll fix something, okay?
1754
02:03:58,133 --> 02:03:59,476
You have three minutes.
1755
02:04:16,065 --> 02:04:19,521
Mr. Hemant...
1756
02:04:19,601 --> 02:04:20,663
Sir, sir...
1757
02:04:20,743 --> 02:04:21,816
Sir, one qestion...
1758
02:04:21,896 --> 02:04:24,576
Settle down. Settle down. Just a minute.
1759
02:04:24,656 --> 02:04:26,409
Listen. Everyone, listen.
1760
02:04:26,489 --> 02:04:29,311
Listen. Sit down, please.
1761
02:04:30,502 --> 02:04:35,766
First, I'll read Hemant's detailed
admission and then give my statement.
1762
02:04:35,846 --> 02:04:38,642
And only after that
will you ask questions.
1763
02:04:38,722 --> 02:04:40,048
Please settle down.
1764
02:05:24,791 --> 02:05:31,421
On November 1st 1991
Mr. Sanjeev Kohli called Mr. Hemant
1765
02:05:31,501 --> 02:05:35,985
and asked if he can arrange
for 1 crore rupees in two days.
1766
02:05:36,065 --> 02:05:37,962
His exact words were
1767
02:05:38,042 --> 02:05:41,220
"This is a lifetime investment
opportunity for you".
1768
02:05:41,930 --> 02:05:44,751
Mr. Hemant started
arranging for the money.
1769
02:05:44,831 --> 02:05:48,820
On 2nd November 1992,
he withdrew 30 lakh rupees
1770
02:05:48,900 --> 02:05:51,841
from the National Bank of India
in 100 and 50 denominations.
1771
02:05:52,355 --> 02:05:56,743
Then he withdrew ten lakh from
Forlay's Bank in 50s denominations.
1772
02:05:56,823 --> 02:05:58,941
The proofs are these
withdrawal slips. Please.
1773
02:06:02,230 --> 02:06:03,114
Look here.
1774
02:06:03,857 --> 02:06:05,954
Then Mr. Hemant Shah's company president
1775
02:06:06,034 --> 02:06:09,153
Mr. Srikant arranged for 12 lakh rupees.
1776
02:06:09,233 --> 02:06:12,438
And Mr. Hemant Shah
personally had 15 lakh.
1777
02:06:12,518 --> 02:06:14,503
Total 67 lakh rupees.
1778
02:06:14,583 --> 02:06:18,200
Mr. Hemant Shah
informed Mr. Sanjeev Kohli
1779
02:06:18,280 --> 02:06:20,099
that's all he could arrange for.
1780
02:06:20,179 --> 02:06:23,058
Mr. Sanjeev said
that he'll give the rest
1781
02:06:23,138 --> 02:06:24,401
and you can return them later.
1782
02:06:24,481 --> 02:06:27,595
He called Mr. Hemant to Delhi
on 3rd November.
1783
02:06:27,926 --> 02:06:33,348
Mr. Hemant Shah and Mr. Srikant Kumar
put the money in two big bags
1784
02:06:33,428 --> 02:06:37,113
and reached Delhi in the evening
with an Indian Airlines flight
1785
02:06:37,193 --> 02:06:39,850
and checked-in
the New Holiday Inn hotel.
1786
02:06:39,930 --> 02:06:41,503
Here's the proof. Please.
1787
02:06:41,583 --> 02:06:42,632
There.
1788
02:06:46,950 --> 02:06:50,104
Next morning Mr. Sanjeev
sent a Contessa car.
1789
02:06:50,184 --> 02:06:54,435
Mr. Hemant and Mr. Srikant
got in the car with the suitcases.
1790
02:06:54,875 --> 02:06:57,648
But shifted
to Mr. Sanjeev's Honda Accord
1791
02:06:57,728 --> 02:07:00,575
before reaching the destination
1792
02:07:00,655 --> 02:07:04,554
and put Mr. Sanjeev's
33 lakh in their suitcases.
1793
02:07:05,138 --> 02:07:07,926
Now they had exactly 1crore rupees.
1794
02:07:09,026 --> 02:07:11,379
Then they headed for the destination.
1795
02:07:11,873 --> 02:07:13,323
The destination was...
1796
02:07:14,486 --> 02:07:16,637
7 Race Course Road
1797
02:07:16,717 --> 02:07:20,848
and the investment opportunity
was The Prime Minister of India.
1798
02:07:25,323 --> 02:07:28,172
That's right.
Wait a minute. Wait a minute.
1799
02:07:28,828 --> 02:07:30,725
Wait a minute. Wait a minute.
Listen to me.
1800
02:07:30,805 --> 02:07:32,355
I said you all...
1801
02:07:32,435 --> 02:07:33,586
Normally...
1802
02:07:33,666 --> 02:07:36,232
Normally whenever there's a scam
1803
02:07:36,312 --> 02:07:39,184
we don't address
it by the person's name.
1804
02:07:40,122 --> 02:07:43,120
We call it the Cement Scam, Coal Scam,
that's how we call them.
1805
02:07:43,200 --> 02:07:46,892
If you want to give this scam a name,
then let me tell you
1806
02:07:46,972 --> 02:07:49,182
this is not the Hemant Shah scam.
1807
02:07:49,675 --> 02:07:51,920
It's the Prime Minister Scam.
1808
02:07:54,018 --> 02:07:56,045
- SIr...
- Tell me something...
1809
02:07:56,125 --> 02:07:59,496
Tell me, something...
1810
02:07:59,576 --> 02:08:03,427
He knew what Hemant was doing,
and yet he kept quiet.
1811
02:08:03,918 --> 02:08:05,962
He didn't do anything. Why?
1812
02:08:06,659 --> 02:08:08,147
What's the meaning of this?
1813
02:08:08,898 --> 02:08:10,249
It's all too clear.
1814
02:08:10,329 --> 02:08:14,935
He kept quiet because
even he is a part of this scam.
1815
02:08:15,015 --> 02:08:17,429
That is all. Thank you.
1816
02:08:17,925 --> 02:08:19,458
- But sir, such a huge allegation.
- Sir...
1817
02:08:19,538 --> 02:08:21,012
What is the source behind it?
1818
02:08:21,092 --> 02:08:25,014
This is just an allegation, and I can
refute this allegation in a minute.
1819
02:08:25,094 --> 02:08:26,288
I see.
1820
02:08:27,511 --> 02:08:28,405
How?
1821
02:08:28,485 --> 02:08:33,180
Because Mr. Hemant, you said
that the money which was withdrawn
1822
02:08:33,260 --> 02:08:35,548
was mostly 50s and 100s denomination.
1823
02:08:35,628 --> 02:08:39,652
And how can you fit
1 crore rupees in two suitcases?
1824
02:08:39,732 --> 02:08:40,783
- Tell me.
- Tell me, sir.
1825
02:08:40,863 --> 02:08:42,515
- Tell me, Mr. Hemant.
- Tell me, sir.
1826
02:08:42,595 --> 02:08:43,914
Tell me.
1827
02:08:45,252 --> 02:08:46,328
Tell me, sir.
1828
02:09:03,314 --> 02:09:04,616
Do you want to check?
1829
02:09:05,025 --> 02:09:06,869
Check if it's 1 crore or not.
1830
02:09:07,166 --> 02:09:09,040
I can count it for you if you want.
1831
02:09:12,246 --> 02:09:13,189
Do you see it now?
1832
02:09:14,584 --> 02:09:15,629
Are you happy?
1833
02:09:17,854 --> 02:09:18,970
Can I speak now?
1834
02:09:24,663 --> 02:09:27,479
You say that I did
a scam of 5000 crores.
1835
02:09:29,243 --> 02:09:30,345
First of all.
1836
02:09:32,692 --> 02:09:33,949
What scam?
1837
02:09:34,928 --> 02:09:36,442
Whose money did I take?
1838
02:09:37,013 --> 02:09:41,393
Yours, your... or your money.
1839
02:09:48,672 --> 02:09:50,504
Do you even know what a scam is?
1840
02:09:53,837 --> 02:09:56,558
I gave a tip to a lift
man to buy shares of tyres.
1841
02:09:56,638 --> 02:09:58,293
Today he owns a car.
1842
02:09:59,842 --> 02:10:02,059
One day I bought peanuts at the signal.
1843
02:10:02,139 --> 02:10:04,065
Next day the rates of peanuts went up.
1844
02:10:04,406 --> 02:10:05,646
Is that a scam as well?
1845
02:10:10,260 --> 02:10:11,269
Yes.
1846
02:10:12,496 --> 02:10:15,250
I made a fortune in the stock market.
1847
02:10:16,580 --> 02:10:17,797
Did I do anything wrong?
1848
02:10:19,356 --> 02:10:20,747
Is it wrong to make money?
1849
02:10:25,332 --> 02:10:26,585
Not just you
1850
02:10:27,271 --> 02:10:30,798
but the entire country
made money because of me.
1851
02:10:32,657 --> 02:10:34,917
But you won't accept this fact today.
1852
02:10:35,458 --> 02:10:40,557
20-years-later you'll realise
what I did for you and the country.
1853
02:10:42,520 --> 02:10:44,121
I am not the problem, ma'am
1854
02:10:45,024 --> 02:10:47,191
the problem is our political system.
1855
02:10:48,328 --> 02:10:50,427
Our politicians do scams.
1856
02:10:52,068 --> 02:10:54,607
They don't want to see
anyone else getting rich.
1857
02:10:54,899 --> 02:10:57,282
Today they are forming
new laws to trap me
1858
02:10:57,362 --> 02:11:00,068
because they know
I haven't broken any law.
1859
02:11:03,608 --> 02:11:06,322
They are experts
in making false promises.
1860
02:11:08,755 --> 02:11:12,001
They are the ones who bury your dreams.
1861
02:11:13,649 --> 02:11:17,086
I taught middle-class India to dream.
1862
02:11:20,177 --> 02:11:24,671
I am a broker of those dreams
and not the stock market.
1863
02:11:31,412 --> 02:11:33,135
5000 crore, I'll tell you.
1864
02:11:34,250 --> 02:11:37,411
If I had it,
I would've given it all back.
1865
02:11:38,532 --> 02:11:39,594
Do you know why?
1866
02:11:41,071 --> 02:11:48,152
Because I am and will
always be the only Big Bull!
1867
02:11:50,224 --> 02:11:51,694
You can write whatever you like.
1868
02:11:51,996 --> 02:11:54,193
Hemant sir, please one more question.
Sir, please one more question.
1869
02:11:54,273 --> 02:11:56,259
- Sir, one more question.
- Thank you for coming.
1870
02:11:56,339 --> 02:11:58,399
Sir, sir...
1871
02:11:58,479 --> 02:12:01,092
Sir, sir...
1872
02:12:17,281 --> 02:12:19,210
'The Prime Minister
is yet to comment...'
1873
02:12:19,290 --> 02:12:21,467
'Blame is on Prime Minister.'
1874
02:12:21,547 --> 02:12:23,560
'Bribe amount is Rs. 1 crore.'
1875
02:12:23,640 --> 02:12:25,229
'There has been
a huge drop in the market.'
1876
02:12:25,309 --> 02:12:26,708
'People suffered a huge loss.'
1877
02:12:26,788 --> 02:12:29,016
'The Prime Minister has denied
Hemant Shah's accusation.'
1878
02:12:29,096 --> 02:12:30,452
- Hemant Shah!
- Down. Down.
1879
02:12:30,532 --> 02:12:31,971
- Hemant Shah!
- Down. Down.
1880
02:12:32,051 --> 02:12:33,651
- Hemant Shah!
- Down. Down.
1881
02:12:33,731 --> 02:12:37,704
Until that doesn't happen,
the PM should resign.
1882
02:12:37,784 --> 02:12:40,494
Not at all. Hemant Shah is lying.
1883
02:12:41,972 --> 02:12:47,017
He just wants to escape going
to jail for 5000 crore scam that he did.
1884
02:12:47,264 --> 02:12:48,131
Wait a second.
1885
02:13:10,769 --> 02:13:13,243
You can never prove your case to JPC.
1886
02:13:15,167 --> 02:13:18,108
They are miles ahead, and...
1887
02:13:18,188 --> 02:13:19,870
Wait a minute, wait a minute.
1888
02:13:19,950 --> 02:13:21,999
Is this why
you called me here at this hour?
1889
02:13:23,921 --> 02:13:25,413
What you saw the other day
was just part of the evidence.
1890
02:13:25,493 --> 02:13:26,969
We have much more.
1891
02:13:27,049 --> 02:13:28,532
You're not listening, Viren.
1892
02:13:29,319 --> 02:13:31,994
Your claims don't match
with the Police records.
1893
02:13:32,490 --> 02:13:34,157
According to the PM's itinerary
1894
02:13:34,237 --> 02:13:37,164
he wasn't at his residence
on that day and time.
1895
02:13:38,612 --> 02:13:41,682
There is no record in the visitor's
logbook of your brother's visit.
1896
02:13:43,429 --> 02:13:45,161
Your plane tickets, hotel stay
1897
02:13:45,241 --> 02:13:47,256
the entire money trail
will be proven bogus.
1898
02:13:47,621 --> 02:13:50,281
You know, what all this will mean.
1899
02:13:51,572 --> 02:13:55,203
It means that it's your word
against the Prime Minister.
1900
02:13:55,935 --> 02:13:57,338
And who will the people believe?
1901
02:13:58,023 --> 02:14:00,224
The Prime Minister or two scamsters?
1902
02:14:02,350 --> 02:14:05,330
I told you before the press conference,
don't do it.
1903
02:14:05,666 --> 02:14:08,879
But no.
Your brother had to satisfy his ego.
1904
02:14:09,921 --> 02:14:12,398
But now you must
convince him to step back.
1905
02:14:13,197 --> 02:14:15,242
I don't know how you can do it, but...
1906
02:14:19,162 --> 02:14:20,437
Convince him.
1907
02:14:21,087 --> 02:14:23,710
Convince him to step back. Me?
1908
02:14:26,106 --> 02:14:27,866
And who is responsible for all of this?
1909
02:14:28,823 --> 02:14:30,693
Hemant Shah
is the richest man in the country.
1910
02:14:31,185 --> 02:14:32,079
The highest taxpayer.
1911
02:14:32,159 --> 02:14:34,487
They will arrest you
under the narcotic's case, Viren.
1912
02:14:35,864 --> 02:14:36,719
What?
1913
02:14:36,799 --> 02:14:39,021
When or how don't even ask.
1914
02:14:39,541 --> 02:14:40,786
But they will do it.
1915
02:14:42,962 --> 02:14:45,781
Trust me, my sources are never wrong.
And you know it.
1916
02:14:46,607 --> 02:14:48,855
But we've no connection with narcotics.
1917
02:14:49,137 --> 02:14:50,522
What are you saying, Meera?
1918
02:14:50,602 --> 02:14:54,005
You should know how powerful
people in our country
1919
02:14:54,085 --> 02:14:57,955
manipulate the system
for their own advantage.
1920
02:14:59,156 --> 02:15:00,400
You're out on bail now.
1921
02:15:00,955 --> 02:15:03,063
But there's no bail
in the narcotic's case.
1922
02:15:04,997 --> 02:15:10,072
If you keep up this charade, then
I guarantee you that you'll go to jail.
1923
02:15:11,473 --> 02:15:13,390
And for a long time.
1924
02:15:19,981 --> 02:15:22,986
By the way, our scores are not settled.
1925
02:15:41,863 --> 02:15:44,149
- Is brother still awake?
- Yes, he's inside.
1926
02:15:51,734 --> 02:15:55,956
Listen,
JPC doesn't believe our evidence.
1927
02:15:56,279 --> 02:15:59,170
Forget JPC. They are going
to arrest us for narcotics.
1928
02:15:59,582 --> 02:16:00,743
Narcotics?
1929
02:16:00,823 --> 02:16:02,025
The news is confirmed.
1930
02:16:02,870 --> 02:16:04,052
What are you saying?
1931
02:16:04,132 --> 02:16:07,090
I don't want to go to jail again,
for narcotics or the stock market.
1932
02:16:07,170 --> 02:16:09,406
Please handle this.
I won't go to jail again.
1933
02:16:09,486 --> 02:16:11,228
What's wrong?
1934
02:16:11,555 --> 02:16:14,092
You promised you'll handle everything.
1935
02:16:15,421 --> 02:16:17,788
I don't want to go to jail.
I don't want to go to jail.
1936
02:16:18,689 --> 02:16:23,092
I wanted a normal life
as we had in Kalbadevi.
1937
02:16:23,172 --> 02:16:26,253
We used to be small time brokers
and a small office. Do you remember?
1938
02:16:27,404 --> 02:16:28,985
We were so happy with little money.
1939
02:16:30,570 --> 02:16:33,308
I warned you to tread slowly,
tread slowly.
1940
02:16:33,388 --> 02:16:34,677
Don't fly too high, don't...
1941
02:16:34,757 --> 02:16:36,138
First,
you said you're doing itfor Priya.
1942
02:16:36,218 --> 02:16:37,321
Then you said you're
doing it for the company.
1943
02:16:37,401 --> 02:16:38,730
Then you said you're
doing it for the family.
1944
02:16:38,810 --> 02:16:40,290
Then you said you're
doing it for the country!
1945
02:16:40,736 --> 02:16:42,644
You were actually doing it for yourself!
1946
02:16:44,229 --> 02:16:46,154
Why didn't you listen to me?
1947
02:16:47,527 --> 02:16:48,886
I told you that Meera
let go off with a warning
1948
02:16:48,966 --> 02:16:50,297
but she wrote an entire article.
1949
02:16:58,099 --> 02:16:59,253
What did you say?
1950
02:17:02,174 --> 02:17:03,160
Meera, what?
1951
02:17:27,351 --> 02:17:28,258
You?
1952
02:17:31,091 --> 02:17:32,794
A small leak sinks a great ship.
1953
02:17:34,267 --> 02:17:35,716
But I don't want to sink the ship.
1954
02:17:39,149 --> 02:17:41,233
I want to curb his limits from growing.
1955
02:17:43,675 --> 02:17:45,524
I want to tell you the truth.
1956
02:17:47,517 --> 02:17:49,308
I sent that girl on the train.
1957
02:17:50,051 --> 02:17:53,505
But then I realised maybe Venkateshwar
won't tell you the entire truth.
1958
02:17:54,717 --> 02:17:56,061
That's why I am here.
1959
02:18:02,695 --> 02:18:04,391
No one can stop my brother.
1960
02:18:06,333 --> 02:18:08,395
He's reached the country's treasury.
1961
02:18:09,413 --> 02:18:11,581
He wants to be a billionaire
as soon as he can.
1962
02:18:11,980 --> 02:18:13,462
And he can do anything for it.
1963
02:18:14,851 --> 02:18:16,538
Doesn't make a difference to anyone.
1964
02:18:17,268 --> 02:18:19,334
No one can see what he's doing.
1965
02:18:20,270 --> 02:18:23,831
Maybe no one wants to see because their
pockets are filled, except for you.
1966
02:18:29,980 --> 02:18:32,349
You're the only person
who is not on his payroll.
1967
02:18:36,434 --> 02:18:37,891
That's why I came to you.
1968
02:18:46,699 --> 02:18:49,352
I had no intention
of sending you to jail.
1969
02:18:51,235 --> 02:18:55,039
I only wanted to slow you down a little.
1970
02:18:56,355 --> 02:18:59,369
You were issuing cheques
worth 5-6 billion.
1971
02:19:00,692 --> 02:19:04,221
I thought
that you're not breaking any law.
1972
02:19:04,659 --> 02:19:08,531
Maybe you'll be fined,
or be suspended for a couple of months.
1973
02:19:10,219 --> 02:19:13,144
I didn't know it will come to this.
1974
02:19:16,191 --> 02:19:18,337
I ruined everything.
1975
02:19:37,537 --> 02:19:38,986
You'll be fine.
1976
02:19:42,688 --> 02:19:44,205
I'll fix everything.
1977
02:19:47,690 --> 02:19:49,362
I won't let anything happen to you.
1978
02:20:07,592 --> 02:20:08,979
You don't look surprised.
1979
02:20:11,475 --> 02:20:12,798
You don't look worried.
1980
02:20:15,517 --> 02:20:17,804
What's the point of
looking worried anymore?
1981
02:20:20,077 --> 02:20:26,767
Ms. Meera, you've done many
breaking stories on me and earned fame.
1982
02:20:27,716 --> 02:20:30,222
But we had a partnership, didn't we?
1983
02:20:31,060 --> 02:20:35,089
Your source was from my own family,
my own brother.
1984
02:20:37,389 --> 02:20:39,645
I settled that account with Viren.
1985
02:20:41,188 --> 02:20:44,518
I gave him information
in exchange for information.
1986
02:20:48,819 --> 02:20:50,357
Then those books are closed.
1987
02:20:51,841 --> 02:20:53,018
Let's open new ones.
1988
02:20:54,336 --> 02:20:55,221
Which ones?
1989
02:20:58,103 --> 02:21:00,114
I want you to write my story.
1990
02:21:00,968 --> 02:21:03,585
But not small articles
like you did earlier.
1991
02:21:03,930 --> 02:21:06,120
This time I want you
to write an entire book.
1992
02:21:09,206 --> 02:21:10,889
Because Ms. Meera
1993
02:21:13,855 --> 02:21:17,973
nothing happens
because of one man alone.
1994
02:21:20,751 --> 02:21:22,292
Stories are born out of circumstances
1995
02:21:23,062 --> 02:21:24,524
and not character.
1996
02:21:29,893 --> 02:21:32,683
If we had better laws,
and a better system
1997
02:21:33,953 --> 02:21:35,917
then I would've
never taken advantage of it.
1998
02:21:37,072 --> 02:21:38,160
That's not true.
1999
02:21:38,530 --> 02:21:40,277
If given a chance again
2000
02:21:40,651 --> 02:21:43,465
you'll find new loopholes
and take advantage, Hemant.
2001
02:21:44,770 --> 02:21:45,688
No.
2002
02:21:46,913 --> 02:21:47,916
Not today.
2003
02:21:49,016 --> 02:21:51,456
Because India doesn't need it anymore.
2004
02:21:53,451 --> 02:21:58,515
If you take me back to 1988 again,
then definitely.
2005
02:21:59,284 --> 02:22:01,677
I'll do it all over again.
2006
02:22:03,977 --> 02:22:10,028
And why do you think I'll write
a book on a selfish man like you?
2007
02:22:11,189 --> 02:22:12,349
Selfish?
2008
02:22:17,861 --> 02:22:19,531
Ms. Meera,
let me tell you another story.
2009
02:22:22,833 --> 02:22:27,459
One day I went to Apollo Bunder instead
of Worli Seaface for my morning walk.
2010
02:22:27,539 --> 02:22:28,538
Just like that.
2011
02:22:29,031 --> 02:22:30,472
Do you know what happened the next day?
2012
02:22:30,816 --> 02:22:33,439
The share prices of Apollo tyre went up.
2013
02:22:36,185 --> 02:22:39,276
I've made many such good mistakes,
Ms. Meera.
2014
02:22:42,001 --> 02:22:44,844
And the common man
made a little fortune.
2015
02:22:47,241 --> 02:22:49,193
Some other accidental tip.
2016
02:22:50,761 --> 02:22:53,152
So, I can invest my money as well.
2017
02:22:56,401 --> 02:22:57,765
No tips for free.
2018
02:22:58,792 --> 02:23:00,989
For that you need money.
2019
02:23:04,653 --> 02:23:06,226
Write this book, Ms. Meera
2020
02:23:07,484 --> 02:23:08,861
it will be a best-seller.
2021
02:23:12,318 --> 02:23:14,103
That's Hemant's Shah's prediction.
2022
02:23:15,562 --> 02:23:17,394
And it's never wrong.
2023
02:23:23,933 --> 02:23:27,665
'Hemant couldn't prove
his allegations to the JPC.'
2024
02:23:28,039 --> 02:23:29,802
'PM gets a clean chit.'
2025
02:23:33,781 --> 02:23:37,445
'Hemant Shah has quit the stock market
and assured he'll never return.
2026
02:23:38,359 --> 02:23:40,778
'He's taken
full responsibility of the scam'
2027
02:23:40,858 --> 02:23:43,075
'and Viren Shah has been acquitted.'
2028
02:23:43,733 --> 02:23:47,586
'Around 27 cases are pending
against Hemant Shah.'
2029
02:24:26,885 --> 02:24:28,147
Five years.
2030
02:24:31,637 --> 02:24:34,996
1825 days without me.
2031
02:24:37,987 --> 02:24:39,115
You're going to have a ball.
2032
02:24:41,060 --> 02:24:42,576
Why do you feel that way?
2033
02:24:48,612 --> 02:24:51,640
My feelings don't count anymore.
2034
02:24:55,883 --> 02:25:00,967
I never felt that Viren
will make such a mistake.
2035
02:25:03,351 --> 02:25:04,996
And I never felt that...
2036
02:25:09,244 --> 02:25:11,953
Hari will betray me
and become an approver.
2037
02:25:18,053 --> 02:25:24,821
I don't know what Viren
and Hari did was right or wrong.
2038
02:25:26,211 --> 02:25:32,625
I don't know what the government
did was right or wrong.
2039
02:25:35,533 --> 02:25:37,284
But I do know
2040
02:25:38,721 --> 02:25:44,637
that what you said to me
in Hanging Garden, you did it.
2041
02:25:48,662 --> 02:25:51,309
Today there are many buildings in Mumbai
2042
02:25:51,953 --> 02:25:54,355
have scaled heights because of you.
2043
02:25:59,405 --> 02:26:06,870
You gave new hope to the people,
to see a new world.
2044
02:26:09,505 --> 02:26:11,916
And they will never come out of it.
2045
02:26:18,468 --> 02:26:19,575
Forget about the people
2046
02:26:22,982 --> 02:26:24,846
you just wanted a husband
who owned an apartment, a car
2047
02:26:24,926 --> 02:26:30,272
and a stable job. And look at this now.
2048
02:26:30,790 --> 02:26:31,943
Hemant...
2049
02:26:34,694 --> 02:26:42,129
Most of the people in this world
have their destiny written.
2050
02:26:43,782 --> 02:26:46,869
But only few write their own destiny.
2051
02:26:48,930 --> 02:26:50,397
You're one of them.
2052
02:26:58,172 --> 02:27:02,275
You can fulfill those dreams
when you come back.
2053
02:27:18,000 --> 02:27:18,923
Let's go, sir.
2054
02:27:37,665 --> 02:27:41,575
Next day I heard that
he died of a heart attack.
2055
02:27:43,718 --> 02:27:45,448
Was it a conspiracy?
2056
02:27:46,425 --> 02:27:50,716
Was it political motivated conspiracy
by some people to hide something?
2057
02:27:52,451 --> 02:27:55,573
Was it the biggest cover-up
of this country?
2058
02:28:33,380 --> 02:28:35,739
Maybe yes, maybe not.
2059
02:28:37,865 --> 02:28:42,142
The truth is Hemant Shah's
life was a big controversy.
2060
02:28:44,556 --> 02:28:46,208
But 2020...
2061
02:28:47,245 --> 02:28:48,584
This world is very different.
2062
02:28:49,870 --> 02:28:53,383
Our country is in the hands
of professional MBAs like you.
2063
02:28:54,896 --> 02:28:57,570
And it's more for relief
if I'm being honest.
2064
02:29:06,842 --> 02:29:10,541
But before I go, I want to say
that it wasn't always like this.
2065
02:29:11,753 --> 02:29:14,998
30-years-ago, our country
was on the verge of bankruptcy.
2066
02:29:16,316 --> 02:29:21,993
And 25-years-ago Hemant Shah
reminded me of this in an auditorium.
2067
02:29:23,859 --> 02:29:26,623
I know you believe
he's a scamster. But...
2068
02:29:27,439 --> 02:29:28,956
He wasn't a scamster on that day.
2069
02:29:30,248 --> 02:29:31,392
He was the hero for the people.
2070
02:29:32,649 --> 02:29:36,219
For the people sitting there,
and those waiting outside for him.
2071
02:29:36,555 --> 02:29:37,733
Excuse me, ma'am.
2072
02:29:39,058 --> 02:29:40,142
What about you?
2073
02:29:40,431 --> 02:29:41,987
Was he a hero for you too?
2074
02:29:45,085 --> 02:29:48,765
Even 5-years after independence,
development was nil.
2075
02:29:49,272 --> 02:29:50,566
That was a crime.
2076
02:29:52,144 --> 02:29:54,591
What Hemant Shah did was also a crime.
2077
02:29:55,731 --> 02:30:00,693
And as strange as it may sound,
maybe we needed a crime like this.
2078
02:30:00,773 --> 02:30:02,560
To emerge from that crime.
2079
02:30:03,351 --> 02:30:05,814
And Hemant was the perfect candidate.
2080
02:30:07,664 --> 02:30:09,651
If he was a little less egoistic
2081
02:30:10,177 --> 02:30:11,881
if he knew how to tread slow
2082
02:30:12,966 --> 02:30:14,605
then he could've survived
for a longer time.
2083
02:30:15,949 --> 02:30:17,233
But he was a dreamer.
2084
02:30:17,313 --> 02:30:22,000
So it's important to tell his story,
which I did today.
2085
02:30:23,079 --> 02:30:25,222
The face which lit up on the screen
2086
02:30:26,422 --> 02:30:28,534
whether it belongs
to a hero or a villain
2087
02:30:29,074 --> 02:30:32,665
you can make your assumptions
by reading my book.
2088
02:30:34,965 --> 02:30:36,836
But there are no two opinions
about one thing...
2089
02:30:38,302 --> 02:30:43,384
He was and always will be...
the only Big Bull.
2090
02:31:12,910 --> 02:31:23,007
"My beloved's like a prayer of hope,
maybe that's how God is..."
2091
02:31:23,418 --> 02:31:34,003
"You're like drops of water,
giving me fresh breath of air..."
2092
02:31:34,894 --> 02:31:44,446
"My beloved's like a prayer of hope,
maybe that's how God is..."
2093
02:31:45,252 --> 02:31:55,619
"You're like drops of water,
giving me fresh breath of air..."
2094
02:31:57,855 --> 02:32:08,831
"On the verge of love my heart believes,
this is a relation of generations..."
2095
02:32:09,390 --> 02:32:14,862
"In a city of turmoil..."
2096
02:32:14,942 --> 02:32:20,308
"You're the one I believe in..."
2097
02:32:20,388 --> 02:32:25,689
"With you life feels worth living..."
2098
02:32:25,769 --> 02:32:31,212
"Without you there's no living..."
2099
02:32:31,292 --> 02:32:36,367
"Without you there's no living..."
2100
02:32:59,245 --> 02:33:09,053
"My beloved's like a prayer of hope,
maybe that's how God is..."
2101
02:33:09,783 --> 02:33:20,379
"You're like drops of water,
giving me fresh breath of air..."
148567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.