Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,509 --> 00:01:35,011
News has come from Vienna!
2
00:01:35,179 --> 00:01:40,016
"Leopold of Austria has seized King Richard
on his return from the Crusades.
3
00:01:40,184 --> 00:01:45,021
Our king is being held prisoner.
Nothing further is known.
4
00:01:45,189 --> 00:01:50,526
His Highness Prince John will make
further public pronouncement tomorrow."
5
00:01:52,488 --> 00:01:56,365
And how are the dear Saxons
taking the news, Sir Guy?
6
00:01:57,075 --> 00:01:59,535
They're even more worried than
Longchamps, Your Highness.
7
00:01:59,703 --> 00:02:03,498
They'll be more than worried when I
squeeze the fat out of their pampered hides.
8
00:02:03,665 --> 00:02:07,210
-You intend to act on your plans?
-What better moment than this, Sir Guy?
9
00:02:07,377 --> 00:02:12,048
Who would have thought my dear brother
would be so considerate as to get captured...
10
00:02:12,216 --> 00:02:16,552
...and leave all of England
to my tender care?
11
00:02:16,720 --> 00:02:19,013
He may disapprove when he returns,
Your Highness.
12
00:02:19,181 --> 00:02:22,350
If he returns.
And I'll see to it that he doesn't.
13
00:02:22,518 --> 00:02:28,064
We must drink to this moment, Sir Guy.
Golden days are ahead.
14
00:02:28,357 --> 00:02:31,984
I'll assign tax districts to you tomorrow.
15
00:02:32,903 --> 00:02:34,570
Tomorrow, Your Highness.
16
00:02:45,582 --> 00:02:48,209
-But who's gonna pay me?
-Pay! Pay!
17
00:02:48,377 --> 00:02:50,253
That's all you Saxons think about.
18
00:02:50,420 --> 00:02:55,091
Didn't I tell you it was for Prince John,
who's just come up from London?
19
00:03:01,473 --> 00:03:03,224
Stop! Stop!
20
00:03:04,059 --> 00:03:06,269
This man is freeborn!
He's a landowner.
21
00:03:06,436 --> 00:03:08,354
You can't make a slave of him!
22
00:03:08,522 --> 00:03:11,941
Didn't he refuse to send his men
to work in Guy of Gisbourne's field?
23
00:03:12,109 --> 00:03:13,901
But I protest--!
24
00:03:45,559 --> 00:03:48,311
Dickon, follow me!
The rest remain here.
25
00:04:13,921 --> 00:04:17,715
-What's your name, you Saxon dog?
-A better one than yours.
26
00:04:17,883 --> 00:04:20,259
Look to your manners!
This is Sir Guy of Gisbourne.
27
00:04:20,427 --> 00:04:23,387
Sir Guy or the devil!
There's little to choose between them.
28
00:04:23,555 --> 00:04:26,474
-What's your name?
-Much, the miller's son.
29
00:04:26,642 --> 00:04:30,353
-You know it's death to kill the king's deer?
-And death from hunger if I don't.
30
00:04:30,520 --> 00:04:34,023
Thanks to you and the rest of you
Norman cutthroats at Nottingham Castle.
31
00:04:34,191 --> 00:04:36,150
-Be quiet, you.
-I won't be quiet!
32
00:04:36,318 --> 00:04:39,403
You can kill me if you like,
but not until I've had my say.
33
00:04:39,571 --> 00:04:42,114
You can beat and starve
us Saxons now...
34
00:04:42,282 --> 00:04:45,868
...but when King Richard escapes,
he'll take you by the scruff of the neck...
35
00:04:46,036 --> 00:04:48,204
...and fling you into the sea!
36
00:05:00,092 --> 00:05:02,385
-What the devil?
-Come now, Sir Guy.
37
00:05:02,552 --> 00:05:05,554
-You'd not kill a man for telling the truth?
-If it amused me, yes.
38
00:05:05,806 --> 00:05:07,807
Be thankful my humor's of a different sort.
39
00:05:07,975 --> 00:05:10,059
By what right do you
interfere with justice?
40
00:05:10,227 --> 00:05:12,353
By a better right than you have
to misuse it.
41
00:05:12,562 --> 00:05:14,480
That goes for your master, Prince John.
42
00:05:15,148 --> 00:05:18,567
I'll give him that message at
the baron's meeting in Nottingham tonight.
43
00:05:18,735 --> 00:05:20,861
Thank you.
He does need a bit of a talking to.
44
00:05:21,029 --> 00:05:23,656
-Eh, Will?
-He has been getting rather out of hand.
45
00:05:23,949 --> 00:05:26,117
-Fetch him along.
-Hold there. What's his fault?
46
00:05:26,284 --> 00:05:29,120
-He's killed a royal deer.
-You're wrong. I killed that deer.
47
00:05:29,287 --> 00:05:30,621
This man's my servant.
48
00:05:32,082 --> 00:05:35,334
I suppose you realize the penalty
for killing the king's deer is death.
49
00:05:35,502 --> 00:05:38,796
-Whether for serf or noble.
-Really?
50
00:05:38,964 --> 00:05:41,382
Are there no exceptions?
51
00:05:54,688 --> 00:05:58,065
-Thanks, good master.
-Better look before you shoot next time.
52
00:05:58,233 --> 00:06:02,945
From this day, I follow only you. There
isn't a poor Saxon in Nottingham shire...
53
00:06:03,113 --> 00:06:05,698
...that doesn't know and bless
Sir Robin of Locksley.
54
00:06:05,866 --> 00:06:07,491
Take me as your servant.
55
00:06:07,784 --> 00:06:10,953
Why, in all the forest,
there isn't a hunter as good as me.
56
00:06:11,121 --> 00:06:14,290
I ask no pay.
Just to follow you.
57
00:06:14,458 --> 00:06:16,542
Fetch the deer, then.
58
00:07:03,131 --> 00:07:06,008
While Richard is bent on adventure
in foreign lands...
59
00:07:06,176 --> 00:07:08,719
...it is our duty as Normans
to preserve the realm...
60
00:07:08,887 --> 00:07:13,891
...by giving loyal support to Prince John,
the only true defender of the Norman spirit.
61
00:07:14,059 --> 00:07:16,644
Hail to Prince John.
62
00:07:26,655 --> 00:07:31,575
My lords, I thank you.
Well, this is what we Normans like:
63
00:07:31,743 --> 00:07:37,206
Good food, good company, and a beautiful
woman to flatter me, eh, Lady Marian?
64
00:07:37,374 --> 00:07:39,583
Was it worthwhile coming with me
from London...
65
00:07:39,751 --> 00:07:42,336
...to see what stout fellows
our Nottingham friends are?
66
00:07:42,504 --> 00:07:47,174
Take Sir Guy of Gisbourne, now. One of our
most renowned defenders of the realm.
67
00:07:47,342 --> 00:07:50,928
-Must I take him, Your Highness?
-Why, you like him, don't you?
68
00:07:51,096 --> 00:07:55,808
-Well, he's a Norman, of course.
-Is that the only reason for liking him?
69
00:07:55,976 --> 00:07:59,228
Isn't that reason enough for a royal ward
who must obey her guardian?
70
00:07:59,396 --> 00:08:01,772
Oh, nay, I'd not force you, my lady.
71
00:08:01,940 --> 00:08:06,735
But he's our most powerful friend in these
shires and he's already in love with you.
72
00:08:06,903 --> 00:08:12,283
If I could promise him marriage
to a royal ward, it might help my plans.
73
00:08:12,450 --> 00:08:15,077
-Perhaps when I know him better.
-Of course.
74
00:08:15,245 --> 00:08:17,830
You're a very wise young woman.
75
00:08:17,998 --> 00:08:21,834
Any more objections to the new tax
from our Saxon friends?
76
00:08:22,002 --> 00:08:23,419
Objections, Your Highness?
77
00:08:23,587 --> 00:08:27,756
With a Saxon dangling from every
gallows tree between here and Charnwood?
78
00:08:27,924 --> 00:08:30,467
Well said, sir knight.
But not too many, mind.
79
00:08:30,635 --> 00:08:34,930
Else we'll have nobody left
to till our land or pay the tax.
80
00:08:35,557 --> 00:08:37,766
There's one exception I'd make,
Your Highness.
81
00:08:37,934 --> 00:08:40,352
-A certain Saxon noble.
-Who is that?
82
00:08:40,520 --> 00:08:46,066
-Sir Robin of Locksley.
-Sir Rob-- Sir Robin of Locksley?
83
00:08:46,234 --> 00:08:50,279
Why, I've heard precious little else since
I've been here. What's his latest outrage?
84
00:08:50,947 --> 00:08:54,742
Oh, nothing less than killing a royal deer
in Sherwood Forest today.
85
00:08:55,327 --> 00:08:57,578
And you didn't take him?
86
00:08:57,787 --> 00:08:59,872
That would have been a problem,
Your Highness.
87
00:09:00,040 --> 00:09:04,251
-A Saxon a problem?
-He's a notorious troublemaker, my lady.
88
00:09:04,419 --> 00:09:06,378
Aye.
An impudent, reckless rogue...
89
00:09:06,546 --> 00:09:09,798
...who goes around the shire
stirring up the Saxons against authority.
90
00:09:10,008 --> 00:09:13,677
And he has the insolence to set himself up
as a protector of the people.
91
00:09:13,845 --> 00:09:17,431
-I could have captured him long ago, but....
-But what?
92
00:09:17,599 --> 00:09:21,060
Well, he's the deadliest archer
in England, and....
93
00:09:21,228 --> 00:09:25,814
And my brave High Sheriff of Nottingham
is afraid of him.
94
00:09:25,982 --> 00:09:30,027
I want him taken and hanged. At once,
do you hear? I'll not tolerate--
95
00:09:30,695 --> 00:09:31,904
Open the door!
96
00:09:50,048 --> 00:09:53,050
Who is this, this...?
97
00:09:53,802 --> 00:09:55,844
Sir Robin of Locksley, Your Highness.
98
00:10:00,517 --> 00:10:02,643
Let him approach.
99
00:10:14,781 --> 00:10:16,490
Greetings, Your Highness.
100
00:10:17,033 --> 00:10:19,118
You should teach Gisbourne hospitality.
101
00:10:19,286 --> 00:10:21,954
I no sooner enter his castle doors
with a piece of meat...
102
00:10:22,122 --> 00:10:24,915
...than his starving servants
try to snatch it from me.
103
00:10:25,125 --> 00:10:28,127
You should feed them, Gisbourne.
They'll work better.
104
00:10:28,378 --> 00:10:31,880
With the compliments of your royal brother,
King Richard, God bless him!
105
00:10:32,424 --> 00:10:36,010
By my faith, but you're a bold rascal.
106
00:10:36,177 --> 00:10:39,179
Robin, I like you.
107
00:10:39,389 --> 00:10:41,098
I'm gratified, Your Highness.
108
00:10:41,266 --> 00:10:43,851
I don't think Gisbourne shares
that sentiment, however.
109
00:10:44,227 --> 00:10:45,936
He does look sour.
110
00:10:46,521 --> 00:10:48,897
What's the matter, Gisbourne?
Run out of hangings?
111
00:10:49,065 --> 00:10:51,692
-I know a ripe subject for one.
-If you'll excuse me--
112
00:10:51,860 --> 00:10:54,320
Sit down! Sit down, my dear.
He'll not harm you.
113
00:10:54,487 --> 00:10:57,531
Sir Robin, this is the Lady Marian Fitzwalter.
114
00:10:58,283 --> 00:11:01,410
I hope my lady had a pleasant journey
from London?
115
00:11:01,619 --> 00:11:03,787
What you hope can hardly be important.
116
00:11:05,248 --> 00:11:08,751
What a pity her manners
don't match her looks, Your Highness.
117
00:11:09,169 --> 00:11:10,627
You hear that, gentlemen?
118
00:11:10,795 --> 00:11:14,089
Here's Gisbourne so in love with Marian
he daren't say "boo" to her...
119
00:11:14,257 --> 00:11:17,551
...and this saucy fellow
gives her better than she sends.
120
00:11:17,719 --> 00:11:22,598
My lords and ladies, I would like to present
to you Sir Robin of Locksley.
121
00:11:25,769 --> 00:11:29,938
Sir Robin, permit me to present to you
your host, Sir Guy of Gisbourne...
122
00:11:30,106 --> 00:11:34,109
-...and our noble guests.
-I'm deeply honored, Your Highness.
123
00:11:34,277 --> 00:11:36,403
-Have you had meat?
-None but what I brought.
124
00:11:36,571 --> 00:11:38,614
Well, sit down.
Sit down there opposite me.
125
00:11:38,782 --> 00:11:42,159
-Get up, Sir Ivor, and give him your place.
-Your Highness!
126
00:11:42,327 --> 00:11:43,994
Get up!
Get up, sir knight!
127
00:11:44,871 --> 00:11:46,747
Come, Sir lvor.
Out with you.
128
00:11:46,915 --> 00:11:49,917
Bring Sir Robin food at once,
do you hear?
129
00:11:50,085 --> 00:11:53,420
Such impudence must support
a mighty appetite.
130
00:11:53,588 --> 00:11:54,963
True enough, Your Highness.
131
00:11:55,131 --> 00:11:59,718
We Saxons have little to fatten on
by the time your tax gatherers are through.
132
00:12:00,011 --> 00:12:03,138
Be seated, gentlemen. No need
to stand on ceremony on my account.
133
00:12:05,141 --> 00:12:07,559
So you think you're overtaxed, eh?
134
00:12:07,727 --> 00:12:11,230
Overtaxed, overworked and paid off
with a knife, a club or a rope.
135
00:12:11,398 --> 00:12:14,316
-Why, you speak treason.
-Fluently.
136
00:12:14,484 --> 00:12:16,860
I advise you to curb
that wagging tongue of yours!
137
00:12:17,112 --> 00:12:18,779
It's a habit I've never formed.
138
00:12:18,947 --> 00:12:23,158
You know, we Saxons aren't going to
put up with these oppressions much longer.
139
00:12:23,326 --> 00:12:26,495
Oh, you're not?
Then listen to this:
140
00:12:26,788 --> 00:12:30,874
As you may know, my brother
is a prisoner of Leopold of Austria.
141
00:12:31,042 --> 00:12:37,297
And from Leopold, I have received
a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
142
00:12:37,465 --> 00:12:40,175
That means that you, my friends...
143
00:12:40,343 --> 00:12:44,513
...must collect in taxes not 2 gold marks
in the pound, but 3!
144
00:12:44,681 --> 00:12:48,809
-And the money's to be turned over to me.
-Why to you, Your Highness?
145
00:12:48,977 --> 00:12:53,355
-King Richard appointed Longchamps regent.
-I've kicked Longchamps out.
146
00:12:53,523 --> 00:12:56,984
From now on, I am regent of England.
147
00:13:00,864 --> 00:13:02,990
Well, confound it,
what are you goggling at?
148
00:13:03,158 --> 00:13:06,869
Is it so strange that I decide to rule
when my brother's a prisoner?
149
00:13:07,036 --> 00:13:08,537
Who's to say I shouldn't?
150
00:13:08,705 --> 00:13:12,291
-You, Sir Mortimer of Leeds?
-Not I, Your Highness.
151
00:13:12,500 --> 00:13:15,544
-You, Sir Boron?
-Nor I, Your Highness.
152
00:13:16,129 --> 00:13:19,798
-You, Sir Ralf of Durham?
-My sword is yours, Your Highness.
153
00:13:20,091 --> 00:13:23,594
And what about our young
Saxon cockerel here?
154
00:13:26,139 --> 00:13:29,391
What's the matter?
Have you no stomach for honest meat?
155
00:13:29,767 --> 00:13:32,561
For honest meat, yes.
But I've no stomach for traitors.
156
00:13:33,188 --> 00:13:37,065
-You call me traitor?
-You? Yes.
157
00:13:37,233 --> 00:13:39,610
And every man here
who offers you allegiance.
158
00:13:41,988 --> 00:13:43,822
Your Highness.
159
00:13:46,910 --> 00:13:50,078
What do you call a man who takes
advantage of a king's misfortune...
160
00:13:50,246 --> 00:13:51,455
...to seize his power?
161
00:13:51,623 --> 00:13:54,625
And now, with the help
of this sweet band of cutthroats...
162
00:13:54,792 --> 00:13:58,587
...you'll try to grind a ransom for him
out of every helpless Saxon.
163
00:13:58,755 --> 00:14:04,092
A ransom that'll be used not to release
Richard, but to buy your way to the throne.
164
00:14:04,552 --> 00:14:07,095
Let me ram those words down his throat,
Your Highness!
165
00:14:07,263 --> 00:14:12,267
Oh, no. Later.
Let him spout for the moment.
166
00:14:13,436 --> 00:14:15,938
And what do you propose to do?
167
00:14:18,942 --> 00:14:23,278
I'll organize revolt.
Exact a death for a death.
168
00:14:23,446 --> 00:14:27,157
And I'll never rest until every Saxon
in this shire can stand up, free men...
169
00:14:27,325 --> 00:14:29,451
...and strike a blow for Richard and England.
170
00:14:29,619 --> 00:14:32,287
-Have you finished?
-I'm only just beginning.
171
00:14:32,455 --> 00:14:35,916
From this night on, I use every means
in my power to fight you.
172
00:14:37,001 --> 00:14:38,293
Dickon!
173
00:15:07,740 --> 00:15:10,576
Such impudence, Your Highness.
If I could only reach him.
174
00:15:15,331 --> 00:15:17,332
Stand back! Stand back!
175
00:15:46,946 --> 00:15:48,822
Open the door!
176
00:16:22,982 --> 00:16:26,026
Quick, guards, quick!
There's a traitor inside trying to escape!
177
00:16:26,194 --> 00:16:27,944
-Shut the door, quick!
-Traitor, sir?
178
00:16:48,466 --> 00:16:50,926
You infernal idiot!
Which way did he go?
179
00:16:51,094 --> 00:16:52,344
There, through the gate.
180
00:16:53,262 --> 00:16:56,348
-After him!
-Guards! Horses!
181
00:16:56,516 --> 00:16:59,351
Dickon, follow Mansfield!
To your troop!
182
00:18:58,179 --> 00:18:59,805
Up you go, quick.
183
00:19:00,890 --> 00:19:03,016
Find Crippen
the arrow-maker and his friends...
184
00:19:03,184 --> 00:19:06,144
...to pass the word to every man
who's been beaten or tortured:
185
00:19:06,312 --> 00:19:08,772
-The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow.
-Yes, master.
186
00:19:08,940 --> 00:19:10,315
Off you go, and good luck.
187
00:19:32,380 --> 00:19:35,757
Have it proclaimed in every village
that this Saxon Locksley's an outlaw.
188
00:19:35,925 --> 00:19:38,885
-Hang anybody that gives him shelter or aid.
-Yes, Your Highness.
189
00:19:39,053 --> 00:19:43,306
His possessions are forfeit to the crown.
Seize his castle and his lands.
190
00:19:43,474 --> 00:19:45,851
Everything he owns.
191
00:19:46,269 --> 00:19:49,813
And just to let the people know
how the wind has changed...
192
00:19:49,981 --> 00:19:54,568
-...the sooner you begin collecting the--
-The ransom, Your Highness?
193
00:19:55,695 --> 00:19:59,990
Yes, yes, of course.
The ransom.
194
00:20:03,953 --> 00:20:07,247
There's a death sentence
for your Robin of Locksley!
195
00:20:11,544 --> 00:20:14,129
I'll have him dangling in a week.
196
00:20:19,427 --> 00:20:21,303
-I'm tired.
-What?
197
00:20:21,470 --> 00:20:25,682
-After a refreshing sleep in the greenwood?
-I've pulled seven acorns out of my ribs.
198
00:20:25,850 --> 00:20:28,810
-Lovely fresh air.
-My teeth ache with chattering.
199
00:20:28,978 --> 00:20:32,480
-Nightingales singing.
-An owl hooting in my ear all night.
200
00:20:32,648 --> 00:20:35,692
Hooting?
He was singing you to sleep.
201
00:20:47,914 --> 00:20:51,499
There's a lusty infant. He'd be
a good one to reason into joining us.
202
00:20:51,667 --> 00:20:55,003
By the look of him,
his quarterstaff does his reasoning for him.
203
00:20:55,171 --> 00:20:59,049
-Let's see what he's made of.
-It's your skull, not mine.
204
00:21:05,056 --> 00:21:08,224
-Give way, little man.
-Only to a better man than myself.
205
00:21:08,684 --> 00:21:10,143
He stands before you.
206
00:21:12,855 --> 00:21:16,816
Let him pass, Robin. It's much too warm
to brawl with such a windbag.
207
00:21:16,984 --> 00:21:20,737
When I've brushed this fly off,
I'll give you a dusting for good measure.
208
00:21:20,905 --> 00:21:23,198
This fly has a mighty sting, friend.
209
00:21:23,407 --> 00:21:27,077
I've only a staff and you threaten me
with a longbow and a goose shaft.
210
00:21:27,244 --> 00:21:31,539
-Aren't you man enough--?
-Wait! I'll get myself a staff.
211
00:21:45,888 --> 00:21:48,139
-Ready?
-Yes.
212
00:21:57,733 --> 00:22:02,153
Hey, pretty fellow, play a livelier tune
that I can make this puny rascal dance to.
213
00:22:04,240 --> 00:22:06,700
You need a merrier tune?
Well, how's this?
214
00:22:16,210 --> 00:22:18,461
If you want a lesson,
you came to the right man!
215
00:22:18,671 --> 00:22:20,755
-Where is he?
-Who?
216
00:22:21,007 --> 00:22:23,842
-This quarterstaff master.
-Here.
217
00:22:24,010 --> 00:22:25,593
Give my compliments to him.
218
00:22:25,803 --> 00:22:30,306
My friend, I should ask payment
for what I'm teaching you here today.
219
00:22:31,892 --> 00:22:33,351
There's something on account.
220
00:22:35,312 --> 00:22:37,188
There's your change.
221
00:23:01,630 --> 00:23:04,549
My head hums like a swarm of bees.
What's your name, friend?
222
00:23:04,717 --> 00:23:07,927
-John Little. What's yours?
-Robin.
223
00:23:08,095 --> 00:23:10,180
-Not Robin of Locksley?
-Aye.
224
00:23:10,347 --> 00:23:14,225
-Then I'm right glad I fell in with you.
-'Twas he who did the falling in.
225
00:23:15,770 --> 00:23:19,814
I wanted to see what you were made of.
And I did.
226
00:23:20,232 --> 00:23:22,817
-I hope you'll not hold it against me.
-On the contrary.
227
00:23:22,985 --> 00:23:25,904
-I love a man that can best me.
-I'd like to join your company.
228
00:23:26,072 --> 00:23:29,074
You shall. lf you can hold a breach
like you held that bridge...
229
00:23:29,241 --> 00:23:31,201
...you're one of us. Welcome.
230
00:23:31,368 --> 00:23:33,578
-This is Will of Gamwell.
-Yeah.
231
00:23:33,746 --> 00:23:37,290
-He took good care not to wet his feathers.
-Just brain over brawn, friend.
232
00:23:38,834 --> 00:23:43,004
You heard Robin's orders.
Look nippy now and spread the word.
233
00:23:45,841 --> 00:23:50,553
"By royal decree, Robin of Locksley is
declared an outlaw, condemned to death."
234
00:23:50,721 --> 00:23:55,225
-Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks.
-"Any person aiding him will be hanged."
235
00:23:55,392 --> 00:23:57,560
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks.
236
00:23:58,854 --> 00:24:01,147
Robin in Sherwood.
237
00:24:01,315 --> 00:24:02,982
At the Gallows Oak.
238
00:24:03,192 --> 00:24:05,235
Robin in Sherwood.
239
00:24:05,402 --> 00:24:06,736
Robin. Gallows Oak.
240
00:24:09,949 --> 00:24:11,866
Gallows Oak.
241
00:24:14,245 --> 00:24:18,123
I've called you here as freeborn Englishmen,
loyal to our king.
242
00:24:18,332 --> 00:24:20,500
While he reigned over us we lived in peace.
243
00:24:20,668 --> 00:24:22,919
But since Prince John has seized
the regency...
244
00:24:23,087 --> 00:24:26,381
...Guy of Gisbourne and his traitors
have murdered and pillaged.
245
00:24:26,549 --> 00:24:30,176
You've all suffered from their cruelty.
The ear loppings, the beatings...
246
00:24:30,344 --> 00:24:33,221
...the blindings with hot irons,
the burning of our homes...
247
00:24:33,389 --> 00:24:36,474
...the mistreatment of our women.
It's time we put an end to this!
248
00:24:36,642 --> 00:24:39,227
-Robin's right.
-Aye!
249
00:24:39,770 --> 00:24:41,187
Now, this forest is wide.
250
00:24:41,355 --> 00:24:44,315
It can shelter, clothe and feed
a band of good, determined men...
251
00:24:44,483 --> 00:24:46,734
...good swordsmen, good archers,
good fighters!
252
00:24:46,902 --> 00:24:51,281
Men, if you're willing to fight for our
people, I want you. Are you with me?
253
00:24:51,448 --> 00:24:52,991
Aye! Aye!
254
00:24:53,492 --> 00:24:56,077
Then kneel and swear this oath.
255
00:24:58,414 --> 00:25:03,710
That you, the freemen of this forest, swear
to despoil the rich only to give to the poor.
256
00:25:03,878 --> 00:25:09,132
To shelter the old and helpless, to protect
all women, rich or poor, Norman or Saxon.
257
00:25:09,300 --> 00:25:11,301
Swear to fight for a free England.
258
00:25:11,468 --> 00:25:15,763
To protect her loyally until the return of our
king and sovereign, Richard the Lion-Heart.
259
00:25:15,931 --> 00:25:18,474
And swear to fight to the death
against our oppressors!
260
00:25:18,642 --> 00:25:21,603
We do!
We do solemnly swear!
261
00:25:42,082 --> 00:25:44,125
String him up again!
262
00:25:45,294 --> 00:25:48,671
-He'll die if we lash him again, my lord.
-Oh, he'll die, will he?
263
00:25:48,839 --> 00:25:52,383
Another one of their Saxon impudences.
They'll do anything to trick us.
264
00:25:52,551 --> 00:25:54,302
Continue!
265
00:26:01,477 --> 00:26:06,105
-Mercy, good master! Have mercy!
-Start him dancing!
266
00:26:19,328 --> 00:26:22,580
This will teach you to defy Prince John!
267
00:26:25,793 --> 00:26:28,461
Father! Father!
268
00:26:32,216 --> 00:26:33,925
Stop!
269
00:26:42,685 --> 00:26:46,729
Five men dead. Murdered.
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
270
00:26:46,897 --> 00:26:49,357
-You don't have to name them.
-Our men can't lay a hot iron...
271
00:26:49,525 --> 00:26:53,278
...in the eyes of a tax dodger without getting
an arrow in the throat. An outrage!
272
00:26:53,445 --> 00:26:55,822
-He's got to be stopped!
-Have you tried to stop him?
273
00:26:56,573 --> 00:26:58,116
Yes, but I couldn't find him.
274
00:26:59,285 --> 00:27:03,705
What chance has anyone of finding him?
Every villager and woodcutter's his friend.
275
00:27:03,872 --> 00:27:06,833
Every runaway serf and Saxon thief
in the shire is joining him.
276
00:27:07,001 --> 00:27:09,919
I've sent spies in the forest
to find out his hiding place...
277
00:27:10,087 --> 00:27:14,590
-...but he strikes, and gone like a flash.
-While you stay safely at home.
278
00:27:15,217 --> 00:27:18,386
Do you question my valor? Am I not
personally commanding the force...
279
00:27:18,554 --> 00:27:21,222
...that goes with Sir Guy and Lady Marian
to Kenworth Castle...
280
00:27:21,390 --> 00:27:24,434
...to guard the tax money he is bringing
back, with my sword and my life?
281
00:27:24,601 --> 00:27:28,146
I only hope this murderer
does come out of his hiding place.
282
00:27:28,314 --> 00:27:29,689
You hope!
283
00:27:31,650 --> 00:27:36,821
Enough of this wrangling! I'll lay this outlaw
by the heels when I get back.
284
00:28:05,100 --> 00:28:09,270
Well, well.
A curtal friar, and a mighty fat one at that.
285
00:28:09,438 --> 00:28:12,148
-He's the man we need. I'll enlist him.
-Be careful, Robin.
286
00:28:12,316 --> 00:28:14,609
That's the friar of Fountain's Abbey.
He's noted--
287
00:28:14,777 --> 00:28:17,737
Yeah, that's right.
Noted for his piety.
288
00:28:17,905 --> 00:28:21,115
A humble soul, he is,
with a heart as gentle as a lamb.
289
00:28:21,283 --> 00:28:24,035
-Be easy with him, master.
-Oh, I won't harm him.
290
00:28:24,203 --> 00:28:27,955
You stay here lest you frighten him.
Don't interfere.
291
00:28:28,999 --> 00:28:31,793
But that friar's one of the most
dangerous swordsmen--
292
00:29:17,631 --> 00:29:20,174
Bless my soul, a miracle!
293
00:29:27,516 --> 00:29:30,768
Robber! Thief!
Give me back my mutton joint!
294
00:29:34,481 --> 00:29:38,693
If you're a robber you'll get nothing from
me. I'm a curtal friar and vowed to poverty.
295
00:29:39,111 --> 00:29:41,529
If this is poverty,
I'll gladly share it with you.
296
00:29:41,697 --> 00:29:44,699
That's what you are doing.
Give me back my mutton joint!
297
00:29:44,867 --> 00:29:47,577
Not so close, my ponderous one.
298
00:29:47,744 --> 00:29:49,829
-I'd have a word with you.
-Well?
299
00:29:49,997 --> 00:29:54,292
I live in the forest with good fellows who've
everything in life save spiritual guidance.
300
00:29:54,460 --> 00:29:55,835
And no merit but one.
301
00:29:56,003 --> 00:29:58,337
-And what's that?
-We're outlaws.
302
00:29:58,839 --> 00:30:02,425
Since we're newborn to the greenwood,
we need someone to do our christenings.
303
00:30:02,593 --> 00:30:05,553
-So we've chosen you.
-Not I.
304
00:30:05,721 --> 00:30:07,722
They've probably all got
your taking ways.
305
00:30:07,890 --> 00:30:10,725
Of course. But you'll love them,
one and all.
306
00:30:11,143 --> 00:30:15,396
Now, friar, let's waste no more time.
We'll take the shortcut across the stream.
307
00:30:15,856 --> 00:30:18,399
-Come.
-I'll not. I'm happy here.
308
00:30:18,567 --> 00:30:20,610
You will come.
309
00:30:21,945 --> 00:30:25,990
Now then, since I don't care to get my feet
wet, you'll carry me across on your back.
310
00:30:26,158 --> 00:30:29,285
-On my back?
-Bend! You must learn obedience.
311
00:30:34,750 --> 00:30:36,918
Come on, bend.
312
00:30:41,381 --> 00:30:43,257
On, now!
313
00:30:47,930 --> 00:30:52,517
Come on! On! On! Faster!
I'll have a gallop from you yet.
314
00:31:16,208 --> 00:31:20,795
Come now, fat one. Why don't you give up?
You can see I'm a better swordsman.
315
00:31:21,296 --> 00:31:25,800
After I let a little air into your bellows
you'll whistle a different tune.
316
00:31:56,081 --> 00:31:59,000
By Our Lady,
you're the fairest swordsman I ever met.
317
00:31:59,167 --> 00:32:02,003
Must we go on, then?
I think we're even now, friar.
318
00:32:02,170 --> 00:32:05,006
Even? Nay. You're still ahead of me
by half a leg of mutton.
319
00:32:05,173 --> 00:32:07,675
-So--
-No. Hold there, friar. Enough.
320
00:32:07,843 --> 00:32:12,346
Come with me. I'll promise you the finest
venison pasty, and the biggest you ever ate.
321
00:32:12,514 --> 00:32:16,934
Beef, boar's head, casks of ale.
322
00:32:18,687 --> 00:32:22,356
If you'd said that before, you'd have saved
us both a wetting. Come along.
323
00:32:22,524 --> 00:32:23,858
-You'll join us?
-Aye.
324
00:32:24,026 --> 00:32:27,737
If only to convert you
from your thieving ways.
325
00:32:29,656 --> 00:32:31,616
You're Robin Hood, aren't you?
326
00:32:31,783 --> 00:32:34,452
The holy henchman!
327
00:32:34,620 --> 00:32:37,455
Hail, doubting friar!
328
00:32:38,582 --> 00:32:39,790
-Robin.
-Aye?
329
00:32:39,958 --> 00:32:41,250
He's well named Friar Tuck.
330
00:32:41,418 --> 00:32:45,171
It would take half the deer
in Sherwood Forest to fill that cavern.
331
00:32:46,006 --> 00:32:49,258
And twice that to fill your empty head.
332
00:32:54,389 --> 00:32:56,349
-Whoa, Will!
-What news, Will?
333
00:32:57,017 --> 00:32:59,268
-I've got word--
-It's all right. He's one of us.
334
00:32:59,436 --> 00:33:02,188
One of us?
He looks like three of us.
335
00:33:02,356 --> 00:33:04,815
Aye.
And equal to a full dozen.
336
00:33:05,734 --> 00:33:08,986
Now, now, now, now.
Friar Tuck, Will Scarlett. What's it, Will?
337
00:33:09,154 --> 00:33:11,947
Sir Guy of Gisbourne
is stopping by the way tonight.
338
00:33:12,115 --> 00:33:13,908
-Has he got the tax money?
-A fortune!
339
00:33:14,076 --> 00:33:16,410
-When does he enter Sherwood?
-Tomorrow.
340
00:33:16,578 --> 00:33:20,456
We'll have to postpone that stuffing match
I promised, but it'll be double tomorrow!
341
00:33:20,624 --> 00:33:23,876
Come! Back to camp, men!
Here, curb your appetite with that.
342
00:33:39,476 --> 00:33:40,851
-Are you ready, men?
-Aye.
343
00:34:08,046 --> 00:34:11,340
-See anything of them?
-Not yet.
344
00:34:11,967 --> 00:34:13,634
Is everything ready?
345
00:34:13,802 --> 00:34:17,221
They'll think they've got into
a blooming hornet's nest.
346
00:34:21,727 --> 00:34:22,977
There they come.
347
00:34:43,165 --> 00:34:45,875
-Hadn't we better send out flanking guards?
-What for?
348
00:34:46,042 --> 00:34:48,335
Well, this is Sherwood, you know,
and Robin Hood--
349
00:34:48,503 --> 00:34:52,506
-Afraid of that gallows-face?
-Afraid? Certainly not, sir.
350
00:34:53,842 --> 00:34:56,594
But it's here that he's boldest.
351
00:34:56,762 --> 00:34:59,388
Don't worry. We're more than enough
to take care of him.
352
00:34:59,556 --> 00:35:02,475
Outlaws have no face to show themselves
against armed troops.
353
00:35:02,642 --> 00:35:05,019
Are you sure?
I seem to remember--
354
00:35:05,187 --> 00:35:09,106
Oh, yes, he jumps out of ambush at small
parties, but he wouldn't dare to attack us.
355
00:35:09,274 --> 00:35:13,235
-Well, you old rooster, what do you see?
-Make ready. They're in two sections.
356
00:35:13,403 --> 00:35:15,654
-Do you see Sir Guy?
-He's leading the second.
357
00:35:15,864 --> 00:35:17,364
The treasure wagon is with him.
358
00:35:43,642 --> 00:35:46,393
Sir Guy and the sheriff
are watering their horses.
359
00:35:46,561 --> 00:35:49,063
-The advance guard's far ahead.
-Good. Little John!
360
00:35:49,231 --> 00:35:52,733
Take your men and cut off the first section.
You surround the advance guard.
361
00:35:52,901 --> 00:35:54,401
Personally!
362
00:35:54,653 --> 00:35:57,571
-Ready, men?
-Aye, Robin!
363
00:35:57,739 --> 00:36:02,660
Then stand ready for the signal. Come,
Will. Come on, let's welcome Sir Guy.
364
00:37:02,846 --> 00:37:05,139
-Look!
-The guard! Quick!
365
00:37:52,354 --> 00:37:54,104
Welcome to Sherwood, my lady.
366
00:37:56,733 --> 00:37:59,860
What, Sir Guy, no greeting from you?
Why, that's curious.
367
00:38:00,028 --> 00:38:03,822
I've often heard that you'd give me a warm
welcome if ever we met again.
368
00:38:05,325 --> 00:38:07,868
-You're permitting this insolence without--?
-Fighting?
369
00:38:08,036 --> 00:38:11,997
-I'm afraid he has no choice, my lady.
-Well, I have, you impudent rascal!
370
00:38:12,165 --> 00:38:14,833
You're not going to harm my lamb,
my honeysuckle.
371
00:38:15,001 --> 00:38:16,293
Be still, Bess.
372
00:38:16,461 --> 00:38:19,129
We've nothing but peaceful intentions.
Have we, men?
373
00:38:19,297 --> 00:38:22,049
We only want to stroke his pretty neck.
374
00:38:22,217 --> 00:38:25,302
-We won't harm him much.
-You see?
375
00:38:25,470 --> 00:38:27,596
Well, let's away.
376
00:38:46,241 --> 00:38:49,493
Don't bother to mark the way.
It'll take keener men than you've got...
377
00:38:49,661 --> 00:38:52,579
-...to find our camp again.
-You'll hang for this, all of you.
378
00:38:52,747 --> 00:38:55,749
A small price to pay for the company
of such a charming lady.
379
00:38:55,917 --> 00:38:59,545
What can a Saxon hedge-robber
know of charm? Or ladies?
380
00:38:59,713 --> 00:39:01,922
-She means you.
-Me? A hedge-robber?
381
00:39:02,090 --> 00:39:05,134
You must tell me more about myself.
You may have been misinformed.
382
00:39:05,301 --> 00:39:08,470
Perhaps, but I don't find it interesting
enough to bother about.
383
00:39:10,974 --> 00:39:13,434
You just harm one hair
of my lady's head...
384
00:39:13,601 --> 00:39:18,856
...and that ugly face of yours will walk
about with no neck under it. Now, mind!
385
00:39:19,024 --> 00:39:21,900
-What are you staring at?
-I ain't never been out walking...
386
00:39:22,068 --> 00:39:24,111
-...with a female before.
-What female?
387
00:39:24,279 --> 00:39:28,115
-You.
-Well, of all the impudence!
388
00:39:28,324 --> 00:39:31,035
I suppose you say that to all women
that tickle your fancy.
389
00:39:31,202 --> 00:39:33,620
I've never tickled
a woman's fancy before.
390
00:39:33,788 --> 00:39:35,789
No, I've never had a sweetheart.
391
00:39:36,624 --> 00:39:41,462
Do you mean to say you never had
one single sweetheart in all your life?
392
00:39:43,214 --> 00:39:45,215
You don't know what you missed,
my lad.
393
00:39:45,383 --> 00:39:47,676
I've had the bands on five times.
394
00:40:08,156 --> 00:40:10,949
My lord! Your robes for the feast.
Hurry up, put them on.
395
00:40:11,117 --> 00:40:13,827
-I won't!
-You will!
396
00:40:13,995 --> 00:40:15,329
I will! I will!
397
00:40:25,006 --> 00:40:26,465
To them, this is heaven.
398
00:40:26,633 --> 00:40:31,470
Silks for rags, kindness instead of riches,
limitless food instead of hunger.
399
00:40:31,638 --> 00:40:34,515
-Why, they're actually happy.
-Are they?
400
00:40:34,682 --> 00:40:37,851
Aren't you even a little pleased
to see them enjoying themselves?
401
00:40:38,019 --> 00:40:39,937
I think it's revolting.
402
00:40:41,189 --> 00:40:45,734
Your life's been very sheltered, hasn't it,
my lady? Too sheltered, perhaps.
403
00:40:45,902 --> 00:40:51,573
But if you knew these people as I know
them. Their patience, loyalty, goodness.
404
00:40:52,200 --> 00:40:55,494
Friar Tuck!
These should fit Sir Guy.
405
00:41:01,751 --> 00:41:06,296
Me lord. Here is your raiment
for the banquet.
406
00:41:06,464 --> 00:41:09,758
When you've done with them,
give them to Prince John.
407
00:41:11,052 --> 00:41:14,346
To the tables, everybody,
and stuff yourselves!
408
00:41:20,562 --> 00:41:22,062
May I serve you, my lady?
409
00:41:22,230 --> 00:41:24,648
I'm afraid the company
has spoiled my appetite.
410
00:41:24,816 --> 00:41:28,193
Misfortune.
Now, mine is excellent.
411
00:41:45,378 --> 00:41:48,422
-A little mutton, my lady?
-I said I'm not hungry.
412
00:41:48,590 --> 00:41:50,382
Why, so you did. I'd forgotten.
413
00:41:50,550 --> 00:41:54,928
Well, you will let me know
if you regain your appetite, won't you?
414
00:42:28,630 --> 00:42:31,340
Friends! Friends!
415
00:42:31,507 --> 00:42:35,302
I'd supposed, with you, that this Sir Guy
of Gisbourne was a scurvy fellow...
416
00:42:35,470 --> 00:42:37,804
...and a bitter enemy of ours.
And yet, look!
417
00:42:37,972 --> 00:42:40,057
He provides us with this tasty supper.
418
00:42:44,812 --> 00:42:47,940
And is this the end of his beneficence?
Why, no!
419
00:42:48,107 --> 00:42:53,445
For in his train today he's brought us half
a score of boxes full of jewels and silks...
420
00:42:53,613 --> 00:42:58,825
...and more, about 30,000 golden marks
wrested from the northern shires.
421
00:42:59,577 --> 00:43:01,954
-You wouldn't dare.
-Sit down!
422
00:43:04,207 --> 00:43:09,086
Some of you might think our host intended
this treasure for the coffers of Prince John...
423
00:43:09,254 --> 00:43:12,172
...instead of to ransom the king.
And you would be right.
424
00:43:12,340 --> 00:43:14,383
But a strange thing happened.
425
00:43:14,550 --> 00:43:20,222
A change of heart overtook him in the
forest, and there it is, safe and sound!
426
00:43:25,687 --> 00:43:28,272
-You speak of loyalty.
-Yes. Why not?
427
00:43:28,439 --> 00:43:32,150
I suppose you and your cutthroats
intend to send this treasure to Richard?
428
00:43:32,318 --> 00:43:35,237
You wouldn't dream
of keeping it yourselves.
429
00:43:36,864 --> 00:43:41,326
Friends! What shall we do with this
treasure? Divide it amongst ourselves?
430
00:43:41,494 --> 00:43:44,079
-Hold it for Richard!
-It belongs to the king!
431
00:43:52,964 --> 00:43:56,675
-Convinced?
-I may have been hasty....
432
00:43:57,343 --> 00:44:02,848
But why you, a knight, should live here
like an animal, robbing, killing, outlawed...?
433
00:44:03,016 --> 00:44:05,767
Are you really interested in learning
why I turned outlaw?
434
00:44:05,977 --> 00:44:08,520
Or are you afraid of the truth?
Or of me, perhaps?
435
00:44:09,022 --> 00:44:14,234
-I'm afraid of nothing. Least of all of you.
-Good. Then come with me.
436
00:44:14,402 --> 00:44:16,486
Oh, so you are afraid.
437
00:44:29,250 --> 00:44:31,293
-Well, men.
-Hi!
438
00:44:44,807 --> 00:44:49,436
Hardly an inspiring sight
for such pretty eyes as yours, I'm sure.
439
00:44:50,063 --> 00:44:52,898
But these poor devils
have all had their homes burned.
440
00:44:53,066 --> 00:44:56,360
Their families beaten and starved to death
by your tax gatherers.
441
00:44:56,527 --> 00:45:00,113
-Bless you, Robin. We'll never forget you.
-Our humble thanks, master.
442
00:45:00,281 --> 00:45:03,658
-May we be worthy, Robin.
-You are, mother, you are.
443
00:45:03,826 --> 00:45:06,578
-Have you eaten well, friend?
-Yes, thank you, Robin Hood.
444
00:45:06,746 --> 00:45:09,122
We humbly thank you, master.
445
00:45:12,502 --> 00:45:14,795
I'm sorry to have to show you that.
446
00:45:14,962 --> 00:45:17,714
But once these poor people
were happy and contented.
447
00:45:17,882 --> 00:45:20,592
Just simple villagers
who never harmed a soul.
448
00:45:20,760 --> 00:45:26,807
And now.... Tortured, eyes put out,
tongues slit, ears hacked off.
449
00:45:27,767 --> 00:45:32,604
They come to me for protection
against your Norman friends.
450
00:45:33,731 --> 00:45:35,982
But you've taken Norman lives.
451
00:45:36,150 --> 00:45:39,152
Yes, those that deserved it.
The cruel and unjust.
452
00:45:39,779 --> 00:45:41,738
You're a strange man.
453
00:45:41,906 --> 00:45:45,700
Strange? Because I can feel for beaten,
helpless people?
454
00:45:45,868 --> 00:45:48,870
No, you're strange because you want
to do something about it.
455
00:45:49,038 --> 00:45:53,792
You're willing to defy Sir Guy, even Prince
John himself. To risk your own life.
456
00:45:53,960 --> 00:45:58,171
-And one of those men was a Norman.
-Norman or Saxon. What's that matter?
457
00:45:58,339 --> 00:46:02,759
-It's injustice I hate, not the Normans.
-But it's lost you your rank, your lands.
458
00:46:02,927 --> 00:46:07,097
It's made you a hunted outlaw, when you
might have lived in comfort and security.
459
00:46:07,265 --> 00:46:09,099
What's your reward for all this?
460
00:46:10,184 --> 00:46:14,438
Reward?
You just don't understand, do you?
461
00:46:15,648 --> 00:46:16,982
I'm sorry.
462
00:46:17,859 --> 00:46:21,528
I do begin to see a little now.
463
00:46:22,780 --> 00:46:27,159
If you do, then that's reward enough.
464
00:46:47,513 --> 00:46:51,099
Now that you've robbed us and had your fill
of insulting us, we wish to leave.
465
00:46:51,267 --> 00:46:53,435
-Come, Lady Marian.
-My men will escort my lady.
466
00:46:53,603 --> 00:46:57,522
But before you take leave, it might be well
if you thanked her for saving your life.
467
00:46:57,690 --> 00:46:58,940
My life?
468
00:46:59,108 --> 00:47:03,361
Do you think you would have left this forest
alive if it hadn't been for her presence here?
469
00:47:04,405 --> 00:47:05,697
-Peter! Harold!
-Yes, master?
470
00:47:05,865 --> 00:47:10,494
Take six men and guide our loyal host and
his nervous friend to the Nottingham Road.
471
00:47:10,661 --> 00:47:13,163
But our horses, our clothes.
472
00:47:13,331 --> 00:47:15,916
You'll return to Nottingham
as you are, on foot.
473
00:47:16,083 --> 00:47:19,836
This, Sir Guy, will at least be a lesson
to you in humility, if not in mercy.
474
00:47:20,004 --> 00:47:22,923
-Your people will be returned tomorrow.
-But the lady Marian.
475
00:47:23,090 --> 00:47:26,092
You'd best be started
before I have a change of mind.
476
00:47:28,346 --> 00:47:30,597
I think we'd better go.
477
00:47:37,021 --> 00:47:38,772
Now, my lady.
478
00:47:39,357 --> 00:47:41,775
Friar Tuck! Little John!
479
00:47:46,781 --> 00:47:49,157
Take the lady
to the Abbey of the Black Canons...
480
00:47:49,325 --> 00:47:52,452
...so tomorrow the bishop
can give her escort the rest of the way.
481
00:47:52,620 --> 00:47:56,456
-May I go too?
-With your permission, my lady?
482
00:48:08,761 --> 00:48:10,720
Goodbye, my lady.
483
00:48:11,097 --> 00:48:12,681
Goodbye.
484
00:48:30,950 --> 00:48:33,660
-He took everything you had collected?
-Every silver penny.
485
00:48:33,828 --> 00:48:36,329
And you two nincompoops sat there
and let him do it.
486
00:48:36,497 --> 00:48:41,334
-Oh, we resisted as well as we could.
-Where are your wounds? Your bruises?
487
00:48:41,502 --> 00:48:44,087
-And where are your men?
-What did Your Highness expect?
488
00:48:44,255 --> 00:48:47,507
With the Lady Marian in our company
and Locksley's men outnumbering us.
489
00:48:47,675 --> 00:48:50,260
And not an arrow wound to divide
among them, I suppose.
490
00:48:50,428 --> 00:48:53,638
And more than 30,000 marks
in the hands of that wolf's head.
491
00:48:53,806 --> 00:48:56,516
That fellow's got to be taken.
Understand?
492
00:48:56,684 --> 00:48:59,102
And how does Your Highness suggest
that he be taken?
493
00:48:59,270 --> 00:49:03,273
-If I may be so bold as to inquire?
-Mind your words, Gisbourne.
494
00:49:03,441 --> 00:49:06,818
You're fortunate not to be paying
for this with your head.
495
00:49:06,986 --> 00:49:11,489
Your Highness, sir, I could muster an army
and surround Sherwood.
496
00:49:12,033 --> 00:49:14,284
-You couldn't capture him...
-You mind your words.
497
00:49:14,452 --> 00:49:17,120
...if he sat in your lap
shooting arrows at a crow.
498
00:49:17,330 --> 00:49:18,538
Arrows!
499
00:49:18,706 --> 00:49:22,876
-He said shooting arrows at a crow.
-Take that silly looking bonnet off.
500
00:49:23,044 --> 00:49:26,713
That stirs something in my mind.
Perhaps we can't take him by force.
501
00:49:26,881 --> 00:49:29,966
He's too well protected.
Knows Sherwood's hidden paths well. But--
502
00:49:30,134 --> 00:49:31,718
-But what?
-We'll outwit him.
503
00:49:31,886 --> 00:49:33,803
We'll hold an archery tournament!
504
00:49:33,971 --> 00:49:35,305
Archery tour--
505
00:49:35,473 --> 00:49:39,809
And have him fly in on the end of one
of his own arrows? That's marvelous.
506
00:49:39,977 --> 00:49:42,937
He's the finest archer in the North.
Think he'd forgo shooting...
507
00:49:43,105 --> 00:49:46,733
...against the archers of all England?
We'll give a prize. A golden arrow.
508
00:49:46,901 --> 00:49:49,527
And ask him to risk his neck for that?
509
00:49:49,695 --> 00:49:54,574
That won't be the only bait, with the
Lady Marian presenting the arrow herself.
510
00:49:55,409 --> 00:49:56,618
What do you mean?
511
00:49:56,786 --> 00:49:59,913
When they came out of the forest,
she seemed very friendly.
512
00:50:00,081 --> 00:50:02,707
And didn't you notice
how his eyes never left her?
513
00:50:02,875 --> 00:50:04,668
-Yes, yes, I noticed.
-Well, then!
514
00:50:04,835 --> 00:50:08,088
-Well, then, how do we get word to him?
-Get word to Robin...
515
00:50:08,255 --> 00:50:10,840
...who has an eye in every bush
and ears in every wall?
516
00:50:11,008 --> 00:50:13,301
But even if he comes,
won't he be disguised?
517
00:50:13,469 --> 00:50:17,472
Whether he be dressed as priest, beggar,
knight, palmer, what disguise can conceal...
518
00:50:17,640 --> 00:50:19,182
...the finest archer in England?
519
00:50:19,350 --> 00:50:22,352
The man who wins the golden arrow
will be Robin Hood.
520
00:50:22,520 --> 00:50:25,146
Will you take that bonnet off?
521
00:51:13,154 --> 00:51:15,572
I hope our little golden hook
will catch the fish.
522
00:51:15,740 --> 00:51:17,907
-You hope?
-Oh, it will if he's here.
523
00:51:18,075 --> 00:51:22,370
If he's not, we'll stick your head
upon the target and shoot at that.
524
00:51:22,538 --> 00:51:24,414
-Are your men sure of their orders?
-Yes.
525
00:51:24,582 --> 00:51:28,209
They're stationed all around the field.
Even a worm couldn't get through.
526
00:51:28,377 --> 00:51:30,003
You talk as if this were a trap.
527
00:51:30,171 --> 00:51:36,176
Oh, no, my dear. Just a precaution in case
the Saxons create a disturbance.
528
00:51:40,139 --> 00:51:46,478
By orders of His Highness Prince John, the
champions of Sir Guy and the knights...
529
00:51:46,645 --> 00:51:51,107
...will be limited to three flights of arrows
for the eliminations.
530
00:51:51,275 --> 00:51:55,445
The winning team will meet all comers.
531
00:52:16,592 --> 00:52:19,427
-You know it's a trap.
-A golden arrow, from the lady herself.
532
00:52:19,595 --> 00:52:23,056
-They've cooked up this thing to take you.
-Well, what of it?
533
00:52:23,224 --> 00:52:26,267
-You know what'll happen if they do.
-Where's your sporting blood?
534
00:52:26,435 --> 00:52:29,395
Sir Guy accepted our invitation.
We'd be rude not to accept his.
535
00:52:29,563 --> 00:52:34,567
-It'd be ruder to get your neck stretched.
-There, my band getting fat and overfed.
536
00:52:34,735 --> 00:52:36,903
Where's your love of fights,
risk, adventure?
537
00:52:37,071 --> 00:52:41,407
Well, since our friend seems to have gone
a little mad, I'll have to see him through.
538
00:52:41,575 --> 00:52:43,493
We'll have to see him through.
539
00:52:59,635 --> 00:53:01,427
Prepare final flight.
540
00:53:03,347 --> 00:53:07,350
Does my lady find it interesting?
Lady Marian?
541
00:53:07,518 --> 00:53:09,936
-Oh, I'm sorry.
-I asked if you found it interesting.
542
00:53:10,104 --> 00:53:13,815
Yes, very.
They're splendid archers.
543
00:53:13,983 --> 00:53:16,359
You'll find it much more
interesting later on.
544
00:53:22,157 --> 00:53:26,703
The winning team will compete
as individuals.
545
00:53:26,871 --> 00:53:29,914
Captain Phillip of Arras.
546
00:53:30,082 --> 00:53:34,711
Elwyn the Welshman.
Matt of Sleaford.
547
00:53:34,879 --> 00:53:38,006
They now challenge all comers.
548
00:53:38,173 --> 00:53:41,467
The men who'd shoot against that lot
have to have the eyes of a falcon.
549
00:53:41,635 --> 00:53:44,304
They're far too good for me.
I'm not shooting today.
550
00:54:54,416 --> 00:54:57,835
Remaining archers will use
center target.
551
00:55:10,391 --> 00:55:12,100
Matt of Sleaford, out!
552
00:55:12,267 --> 00:55:15,061
Elwyn the Welshman, out!
553
00:55:22,444 --> 00:55:24,320
-The tall tinker.
-Now is the time.
554
00:55:24,488 --> 00:55:28,032
Not so hasty, Sir Guy. I'm enjoying myself.
Let them finish the match.
555
00:55:28,200 --> 00:55:31,369
-But he could--
-Have your men close in if you wish.
556
00:55:37,459 --> 00:55:38,751
Look.
557
00:55:38,919 --> 00:55:41,337
Yeah, they're closing in.
I hope Robin sees them.
558
00:55:52,766 --> 00:55:55,685
I must commend Your Highness
for the subtlety of your scheme.
559
00:56:09,908 --> 00:56:16,122
Very good. Would you say you'd seen
that tall fellow before?
560
00:56:16,290 --> 00:56:19,500
And if I had, what interest
could a tinker have for me?
561
00:56:19,668 --> 00:56:21,878
Phillip of Arras shoots next.
562
00:56:25,591 --> 00:56:28,384
Tie!
You will be allowed another flight.
563
00:56:28,552 --> 00:56:33,598
Target's a deal too close. Can we have
it removed to a fit distance to shoot at?
564
00:56:35,684 --> 00:56:37,393
Another 20 paces!
565
00:56:41,190 --> 00:56:45,651
If your archer captain wins at that distance,
I'll give you 1 000 gold marks for him.
566
00:56:45,819 --> 00:56:48,905
Win or lose, I'll give him
to Your Highness for a favor.
567
00:56:49,406 --> 00:56:52,325
Provided you let me deal
with this wolf's head in my own way.
568
00:56:52,493 --> 00:56:56,704
Done. I'm leaving for Norwich immediately
after the tournament anyway...
569
00:56:56,872 --> 00:56:59,082
...so you may do what you please
with him.
570
00:57:03,378 --> 00:57:06,547
Why, he can't win now.
No living man could beat that shot.
571
00:57:06,715 --> 00:57:09,884
I'll wager 1 00 marks on Phillip of Arras!
572
00:57:17,059 --> 00:57:18,768
He split Phillip's arrow.
573
00:57:19,853 --> 00:57:22,188
The tinker wins! He wins!
574
00:57:40,958 --> 00:57:44,919
-What is your name, archer?
-Godfrey of Sherwood, Your Highness.
575
00:57:45,087 --> 00:57:48,798
How is it that a tinker learned so well
the use of arms?
576
00:57:48,966 --> 00:57:54,887
Even a peaceful tinker must protect himself
these days from treachery and other things.
577
00:57:55,055 --> 00:57:57,890
It's earned you more
than you bargained for today.
578
00:57:58,976 --> 00:58:01,310
I pronounce you champion archer
of England.
579
00:58:01,478 --> 00:58:06,566
And from the gracious hand of Lady Marian
Fitzwalter, you'll receive your reward.
580
00:58:10,529 --> 00:58:12,071
Advance.
581
00:58:22,499 --> 00:58:26,586
I.... Here is your prize, sir archer.
582
00:58:26,753 --> 00:58:31,257
It's indeed an honor to receive it
from the hands of so beautiful a lady.
583
00:58:31,800 --> 00:58:36,095
-How is it you didn't use a black arrow?
-That's my court of last resort, Sir Guy.
584
00:58:36,263 --> 00:58:39,765
-Its verdict is always final.
-Arrest this man!
585
00:59:25,938 --> 00:59:27,980
That's a good idea.
586
00:59:30,817 --> 00:59:32,526
You're a very rash young man.
587
00:59:32,694 --> 00:59:36,530
And I'm sorry I can't be in Nottingham
to see what Gisbourne has in store for you.
588
00:59:36,740 --> 00:59:39,742
-It'll be something special, I'm sure.
-I'm sure.
589
00:59:39,910 --> 00:59:42,245
Sorry I underestimated you.
Next time perhaps--
590
00:59:42,412 --> 00:59:44,997
There'll be no next time.
Take him away!
591
01:00:15,237 --> 01:00:19,365
"Robin of Locksley.
Known to some as the outlaw Robin Hood.
592
01:00:19,533 --> 01:00:22,743
After trial, in which you did not produce
a witness in your behalf...
593
01:00:22,911 --> 01:00:26,038
...you've been found guilty of outlawry,
theft, murder, abduction...
594
01:00:26,206 --> 01:00:30,334
...false pretenses, contempt of the Crown,
poaching in royal forests and high treason."
595
01:00:30,502 --> 01:00:32,378
Haven't you forgotten
a count or two?
596
01:00:32,879 --> 01:00:36,215
Surely it's a crime under the noble
Prince John to love one's country.
597
01:00:36,383 --> 01:00:39,093
To protect serfs from injustice
and be loyal to one's king.
598
01:00:39,594 --> 01:00:44,181
If I could add anything to the charges
against you, I would most gladly do so.
599
01:00:44,349 --> 01:00:48,060
"It is the sentence of this tribunal,
on the morrow at high noon you be taken...
600
01:00:48,228 --> 01:00:52,481
...to the square in Nottingham and there
hanged by the neck until you are dead."
601
01:00:54,568 --> 01:00:58,362
There may be some who will regret
that a man of your peculiar talents...
602
01:00:58,530 --> 01:01:00,781
...should be cut off so early in life.
But personally--
603
01:01:00,949 --> 01:01:04,493
You think the sentence extremely lenient.
Thank you.
604
01:02:11,520 --> 01:02:14,271
What's troubling you, my lady?
Is it the outlaw?
605
01:02:15,315 --> 01:02:19,944
Yes. I hate to see a human
being trapped....
606
01:02:20,404 --> 01:02:23,948
Bess, you know where his men
may be found, don't you?
607
01:02:24,116 --> 01:02:26,534
-Why, my lady, how should I know?
-Don't put me off.
608
01:02:26,701 --> 01:02:29,662
That little man who liked you.
You've been seeing him?
609
01:02:29,830 --> 01:02:31,622
-Yes, my lady.
-Tell me where.
610
01:02:31,790 --> 01:02:34,125
-Do you want to send a message?
-To his men, yes.
611
01:02:34,292 --> 01:02:37,628
Well, my lady, I have had a nip of ale
of a night, just now and again...
612
01:02:37,796 --> 01:02:41,507
...at a place in the town and I won't deny
as some of the others were there.
613
01:02:41,675 --> 01:02:45,678
Where was it?
Oh, Bess, please tell me!
614
01:02:46,179 --> 01:02:51,684
It was a tavern, my lady.
The Saracen's Head in Pilgrim Court.
615
01:02:51,852 --> 01:02:54,353
-The landlord's name is Humility Prin.
-Humility Prin.
616
01:02:54,521 --> 01:02:57,273
-Knock at the door and say, "A Locksley."
-"A Locksley."
617
01:02:57,441 --> 01:03:00,067
-Yes, but--
-Get me a cloak, quickly!
618
01:03:00,235 --> 01:03:03,028
Yes, madame.
Oh, dear....
619
01:03:06,908 --> 01:03:10,453
-But there must be some way--
-If we had to, couldn't we storm the place?
620
01:03:10,620 --> 01:03:13,747
Why, you'd need an army
with a battering ram to even dent it.
621
01:03:13,915 --> 01:03:15,958
Aye, he'll be hanged for sure.
622
01:03:16,126 --> 01:03:18,627
Maybe Little John's right.
Perhaps we should--
623
01:03:22,299 --> 01:03:23,883
A Locksley.
624
01:03:35,937 --> 01:03:38,606
-What is it, Prin?
-A lady, sir. The Lady Marian.
625
01:03:38,773 --> 01:03:42,902
-What?
-It's a trap, Will. Watch those windows.
626
01:03:43,069 --> 01:03:45,070
She has the password, all right.
627
01:03:45,238 --> 01:03:47,364
-Is she alone?
-Yes, sir.
628
01:03:47,532 --> 01:03:49,158
Fetch her in.
629
01:04:04,424 --> 01:04:07,593
-What do you want, my lady?
-I want to help him.
630
01:04:07,761 --> 01:04:11,514
-How did you find us here?
-Never mind that now.
631
01:04:13,058 --> 01:04:16,018
Please don't stand there staring.
Tell me what I can do.
632
01:04:16,186 --> 01:04:19,939
-Don't trust her. It's a Norman trick.
-Would I come here alone if it were a trap?
633
01:04:20,106 --> 01:04:24,860
What's to prevent your killing me if--? Is
there no one with sense enough to see?
634
01:04:25,028 --> 01:04:26,612
One moment.
635
01:04:27,989 --> 01:04:31,534
We have to make sure, my child.
You're a good daughter of the church?
636
01:04:32,786 --> 01:04:35,412
You swear by Our Lady
that you want to help Robin?
637
01:04:35,580 --> 01:04:37,206
I swear, good Father.
638
01:04:37,624 --> 01:04:39,166
-Have you thought of a way?
-Yes.
639
01:04:39,334 --> 01:04:42,586
-Can you get us in the castle?
-That's no good. He's heavily guarded.
640
01:04:42,754 --> 01:04:44,630
But I thought of another way.
Listen.
641
01:05:15,161 --> 01:05:19,206
-This is a rare treat, isn't it, my lady?
-Yes, isn't it?
642
01:05:19,374 --> 01:05:22,126
With Locksley out of the way,
we'll stamp out the rest.
643
01:05:22,502 --> 01:05:26,797
Won't it be a pleasant surprise
for Prince John when he returns?
644
01:05:28,425 --> 01:05:32,720
And to think that I was once foolish enough
to believe that you rather liked him.
645
01:05:33,013 --> 01:05:35,139
Why, your hand is trembling.
646
01:06:14,971 --> 01:06:17,222
Take him to the gallows.
647
01:06:25,774 --> 01:06:27,066
Take him up there.
648
01:07:01,851 --> 01:07:05,479
He'll not be so insolent
when they've stretched his neck.
649
01:07:06,439 --> 01:07:08,232
Get ready.
650
01:07:23,623 --> 01:07:25,290
Stop him!
651
01:07:55,488 --> 01:07:57,448
Stop! Guards!
652
01:08:09,961 --> 01:08:11,795
Friar Tuck! Much!
653
01:08:11,963 --> 01:08:14,256
-Here we are, sir!
-Here we are, safe and sound!
654
01:08:14,424 --> 01:08:16,008
Back to camp!
655
01:08:38,031 --> 01:08:40,365
Robin! Where are you?
656
01:08:41,534 --> 01:08:44,077
Here I am. Stand by!
657
01:09:29,082 --> 01:09:31,333
He is different from anyone
I've ever known.
658
01:09:31,501 --> 01:09:36,755
He's, well, he's brave and he's reckless,
and yet he's gentle and kind.
659
01:09:36,923 --> 01:09:38,757
He's not brutal like....
660
01:09:38,925 --> 01:09:43,303
Tell me, when you are in love, is it...
661
01:09:43,471 --> 01:09:46,306
...well, is it hard to think of anybody
but one person?
662
01:09:46,474 --> 01:09:49,309
Yes, indeed, and sometimes
there's a bit of trouble sleeping.
663
01:09:49,477 --> 01:09:52,145
I know, but it's a nice kind of not sleeping.
664
01:09:52,313 --> 01:09:54,439
Yes, and it affects your appetite too.
665
01:09:54,607 --> 01:09:58,777
Not that I've noticed it's done that to you,
except when he was waiting to be hanged.
666
01:09:58,945 --> 01:10:01,280
Does it make you want
to be with him all the time?
667
01:10:01,447 --> 01:10:05,701
Yes. And when he's with you,
your legs are weak as water.
668
01:10:05,869 --> 01:10:10,205
Tell me, my lady, when he looks at you,
do you feel a kind of prickly feeling...
669
01:10:10,373 --> 01:10:14,459
...like goosy pimples running
all up and down your spine?
670
01:10:15,295 --> 01:10:17,546
-Then there's not a doubt of it.
-Doubt of what?
671
01:10:17,714 --> 01:10:19,631
That you're in love!
672
01:10:21,342 --> 01:10:23,468
What do you want?
673
01:10:24,304 --> 01:10:25,554
Robin!
674
01:10:25,722 --> 01:10:29,474
-I must say. I must say!
-Keep quiet, Bess.
675
01:10:29,642 --> 01:10:31,643
Are you completely mad?
676
01:10:31,811 --> 01:10:33,854
-Why did you come here?
-To see you.
677
01:10:34,022 --> 01:10:35,397
But don't you realize that--?
678
01:10:35,565 --> 01:10:38,400
My men told me what you did for me,
so I've come to thank you.
679
01:10:38,568 --> 01:10:42,154
And after what I couldn't help overhearing
about that prickly feeling...
680
01:10:42,322 --> 01:10:43,655
...I'm very glad I did come.
681
01:10:43,823 --> 01:10:47,159
That was a game.
Now, you've got to go at once!
682
01:10:47,327 --> 01:10:50,078
A game?
Well, couldn't I join in?
683
01:10:50,622 --> 01:10:55,709
Of course, I probably wouldn't be
as good at it as this pretty young girl.
684
01:10:56,419 --> 01:10:57,836
But I could do my best.
685
01:10:58,004 --> 01:10:59,338
Bess, will you leave us?
686
01:11:01,007 --> 01:11:02,549
Please!
687
01:11:13,686 --> 01:11:16,188
Now, let's see,
where does this game begin?
688
01:11:16,356 --> 01:11:20,359
Oh, I know. It's simple.
We'll start where you're in love with me.
689
01:11:20,526 --> 01:11:24,321
You are, aren't you?
Because I am with you, terribly.
690
01:11:24,489 --> 01:11:27,157
That's why I came.
I had to see you again.
691
01:11:27,325 --> 01:11:29,701
You must go at once.
And I don't love you.
692
01:11:29,869 --> 01:11:33,872
-Oh! Are you sure?
-Yes.
693
01:11:34,707 --> 01:11:37,417
Very well then, I'll go.
694
01:11:39,837 --> 01:11:44,383
You know, this is rather unfriendly of you,
exposing me to my enemies like this.
695
01:11:45,593 --> 01:11:50,389
Now, let me see. There's a fat old captain
of the guard down there with bow legs.
696
01:11:50,556 --> 01:11:52,724
If I drop on him,
that'll bend them out worse.
697
01:11:52,892 --> 01:11:55,560
An archer! He's too thin.
I might miss him altogether.
698
01:11:55,728 --> 01:11:57,562
-Robin!
-The very thing.
699
01:11:57,730 --> 01:12:00,649
Five men-at-arms in a group.
They'll break the fall beautifully.
700
01:12:00,817 --> 01:12:02,359
-Goodbye, my lady!
-Robin!
701
01:12:02,527 --> 01:12:04,027
-Yes?
-Please.
702
01:12:04,195 --> 01:12:05,946
Then you do love me? Don't you?
703
01:12:06,114 --> 01:12:08,073
-Don't you?
-You know I do.
704
01:12:08,241 --> 01:12:10,283
Well, that's different.
705
01:12:23,798 --> 01:12:26,258
-Do you know you're very impudent?
-Me?
706
01:12:26,426 --> 01:12:27,426
You are!
707
01:12:27,593 --> 01:12:31,221
When my guardian, King Richard,
finds out about your being in love with me--
708
01:12:31,389 --> 01:12:33,724
-I know, he'll make me court jester.
-He won't!
709
01:12:33,891 --> 01:12:35,976
He'll stick your funny head on London Gate.
710
01:12:36,144 --> 01:12:38,854
And a fine decoration it will be,
my bold Norman beauty.
711
01:12:39,022 --> 01:12:40,939
-I'm not bold.
-Well, you're Norman.
712
01:12:41,107 --> 01:12:44,985
Well, I don't hold that against you.
And you are a beauty.
713
01:12:45,153 --> 01:12:47,612
-You're the most beautiful--
-You're leaving at once.
714
01:12:47,780 --> 01:12:50,615
Please, darling, every minute
you're here you're in danger.
715
01:12:50,783 --> 01:12:51,992
I'll go.
716
01:12:52,160 --> 01:12:56,830
-Marian, will you come with me?
-To Sherwood?
717
01:12:56,998 --> 01:13:01,626
I've nothing to offer you but a life of
hardship and danger, but we'd be together.
718
01:13:01,794 --> 01:13:05,005
-But, Robin, dear--
-I know. It's asking a lot, but who knows...
719
01:13:05,173 --> 01:13:10,427
...how long it'll be before Richard returns.
Friar Tuck could marry us. Will you?
720
01:13:10,595 --> 01:13:12,846
Because I love you, Robin, I'd come.
721
01:13:13,014 --> 01:13:15,599
Even the danger would mean nothing
if you were with me.
722
01:13:15,767 --> 01:13:16,933
Then you will?
723
01:13:17,101 --> 01:13:20,896
No. Listen to me, darling.
You remember that day in Sherwood Forest?
724
01:13:21,064 --> 01:13:24,649
I realized then for the first time
that what you were doing was right...
725
01:13:24,817 --> 01:13:26,109
...and that we were wrong.
726
01:13:26,277 --> 01:13:27,527
No, let me finish.
727
01:13:27,695 --> 01:13:30,405
You taught me England
is bigger than Normans and Saxons...
728
01:13:30,573 --> 01:13:32,199
...fighting and hating each other.
729
01:13:32,366 --> 01:13:35,160
That it belongs to all of us,
to live peacefully together...
730
01:13:35,328 --> 01:13:37,162
...loyal only to Richard and to England.
731
01:13:37,330 --> 01:13:39,164
But, darling, you could help.
732
01:13:39,332 --> 01:13:42,167
I could help much more
by watching for treachery here...
733
01:13:42,335 --> 01:13:46,004
...and leaving you free to protect
Richard's people until he returns.
734
01:13:46,172 --> 01:13:49,633
Now do you see why
you have to go back to your men alone?
735
01:14:09,445 --> 01:14:12,364
Go now, quickly, dearest.
736
01:14:13,282 --> 01:14:16,243
-Goodbye, darling.
-Goodbye.
737
01:14:32,552 --> 01:14:35,637
-Goodbye, my love.
-Goodbye.
738
01:15:05,751 --> 01:15:10,088
-You gentlemen have traveled far?
-Yes, quite a distance.
739
01:15:10,256 --> 01:15:13,258
I'm sorry I can't give you better food.
740
01:15:14,760 --> 01:15:18,430
-There is little left to us these days.
-This will be enough.
741
01:15:18,598 --> 01:15:21,266
The inn at Luton was well supplied.
How is that?
742
01:15:22,435 --> 01:15:24,269
That's a Norman inn.
743
01:15:28,816 --> 01:15:32,068
But it's an outrage!
I'll complain to Prince John.
744
01:15:32,236 --> 01:15:36,364
I'll have this rascal's ears, no matter how.
Dares to rob me!
745
01:15:36,532 --> 01:15:38,491
Strip my person of jewels!
746
01:15:38,659 --> 01:15:42,704
What's this country coming to when a high
churchman can't travel the forest in safety?
747
01:15:42,872 --> 01:15:46,041
-Who's he?
-The Bishop of the Black Canons.
748
01:15:46,209 --> 01:15:49,628
-Do you wish to go on after dinner?
-No. We can't reach the abbey tonight.
749
01:15:49,795 --> 01:15:52,005
-I'll stay. Tend to the horses.
-Yes, Your Grace.
750
01:15:52,173 --> 01:15:54,299
-Bring food to us!
-Yes, Your Grace, at once!
751
01:15:54,467 --> 01:15:58,094
It's no longer safe to journey anywhere.
Robbers at every turn of the road.
752
01:15:58,262 --> 01:16:01,097
-What happened, Your Grace?
-I told you! We've been robbed.
753
01:16:01,265 --> 01:16:04,684
Not a chance to defend ourselves.
They burst on us from ambush.
754
01:16:04,852 --> 01:16:07,229
-Who did?
-Why, Robin Hood, of course.
755
01:16:07,396 --> 01:16:09,189
There's no other with impudence enough.
756
01:16:09,357 --> 01:16:11,274
Robin Hood again, sire.
757
01:16:13,986 --> 01:16:17,572
-You've heard of him, then?
-Oh, he seems well known hereabouts.
758
01:16:17,740 --> 01:16:23,662
-Oh, then you're strange to this shire?
-More or less.
759
01:16:23,829 --> 01:16:25,747
What might be your names, gentlemen?
760
01:16:25,915 --> 01:16:28,667
They're hardly important enough
to deserve your interest.
761
01:16:28,834 --> 01:16:31,836
-Landlord, where's our ale?
-Coming, sirs.
762
01:16:32,004 --> 01:16:34,089
Will you gentlemen
be remaining here tonight?
763
01:16:34,257 --> 01:16:37,676
We hadn't decided, Your Grace.
What would you advise?
764
01:16:37,843 --> 01:16:42,013
Well, there's so much danger on the road,
you'd be far safer here.
765
01:16:42,181 --> 01:16:45,976
We will then, since we'll have
the added pleasure of your company.
766
01:16:46,143 --> 01:16:48,144
Well, I should really like to stay...
767
01:16:48,312 --> 01:16:52,065
...but I recollected some urgent affairs
at my abbey. Some other time...
768
01:16:52,233 --> 01:16:55,527
...or perhaps you would break your journey
and sup with me tomorrow.
769
01:16:55,695 --> 01:16:56,861
Your Grace is too kind.
770
01:16:57,029 --> 01:17:00,573
Then I bid you good evening, gentlemen,
and God speed you in the morning.
771
01:17:00,741 --> 01:17:02,701
Thank you. Good night.
772
01:17:10,459 --> 01:17:12,085
The window!
773
01:17:16,215 --> 01:17:18,550
Are there beds prepared, landlord?
774
01:17:18,718 --> 01:17:22,429
Let's to sleep, then. I'm tired.
775
01:17:26,809 --> 01:17:30,186
-I'm afraid he suspects, sire.
-I fear so.
776
01:17:30,354 --> 01:17:34,733
His Grace is a Norman. Did you see the fear
on the landlord's face when he came in?
777
01:17:34,900 --> 01:17:37,861
I've seen it in the faces
of thousands since we returned.
778
01:17:38,029 --> 01:17:40,030
I ought never to have left England.
779
01:17:40,197 --> 01:17:42,324
I noticed when Robin Hood's
name is mentioned--
780
01:17:42,491 --> 01:17:44,409
The mysterious outlaw
whom we have sought.
781
01:17:44,577 --> 01:17:48,830
In vain. However, the bishop
didn't have any difficulty meeting him.
782
01:17:48,998 --> 01:17:50,373
Which gives me an idea.
783
01:17:51,917 --> 01:17:54,294
-And you're sure it was Richard?
-No doubt of it.
784
01:17:54,462 --> 01:17:56,504
How like my dear brother this is!
785
01:17:56,672 --> 01:18:00,050
He couldn't rot in Durnstein
like any decent man.
786
01:18:01,635 --> 01:18:03,845
-But Richard has no army.
-No, Your Highness.
787
01:18:04,013 --> 01:18:07,766
-If he had, we should have heard of it.
-If my brother happened to be killed--
788
01:18:07,933 --> 01:18:11,353
-England would have a new king.
-That would be murder! I'll have no part--
789
01:18:11,520 --> 01:18:15,315
You'll do as you're told!
That's very simple. Keep your mouth closed.
790
01:18:15,483 --> 01:18:16,816
Your Highness, I beg of you!
791
01:18:16,984 --> 01:18:20,904
How long will you retain your abbey
if Richard survives to find out...
792
01:18:21,072 --> 01:18:24,074
...what you've been up to
these years he's been away?
793
01:18:28,037 --> 01:18:30,789
Go on, Gisbourne. Who's to...?
794
01:18:30,956 --> 01:18:33,875
Dickon was a knight before
your brother hacked off his spurs...
795
01:18:34,043 --> 01:18:35,418
...over some little mischance.
796
01:18:35,586 --> 01:18:39,464
There's nothing he wouldn't do for a king
who'd restore him to rank.
797
01:18:41,967 --> 01:18:45,762
-You don't love my brother, I hear.
-I have little reason to, Your Highness.
798
01:18:45,930 --> 01:18:48,723
-You know this tavern?
-Yes.
799
01:18:48,891 --> 01:18:50,141
If Richard dies--
800
01:18:50,518 --> 01:18:53,895
Dickon returns to the roll
of English knights.
801
01:18:54,063 --> 01:18:55,146
Am I not right?
802
01:18:55,314 --> 01:18:59,192
With the manor and estate
of Robin of Locksley to support his rank.
803
01:18:59,360 --> 01:19:02,195
-When shall I start?
-Immediately. How many men are needed?
804
01:19:02,363 --> 01:19:05,281
I shall do it better alone, Your Highness.
805
01:19:05,449 --> 01:19:07,242
The sooner you're crowned king--
806
01:19:07,410 --> 01:19:11,621
The better for my friends?
You're a clever fellow, Gisbourne.
807
01:19:11,789 --> 01:19:14,791
Thank you, Your Majesty.
808
01:19:15,709 --> 01:19:19,129
Return to your abbey and make
preparations to proclaim me king...
809
01:19:19,296 --> 01:19:22,173
...here in Nottingham,
the day after tomorrow.
810
01:19:34,478 --> 01:19:36,521
Do you suppose she heard?
811
01:19:37,148 --> 01:19:38,690
I don't know.
812
01:19:47,533 --> 01:19:51,536
And now you know why Robin's got to find
King Richard at once and warn him.
813
01:19:51,704 --> 01:19:53,788
Take this note to Much at Saracen's Head.
814
01:20:19,607 --> 01:20:22,066
My lady's hearing
is a little defective tonight.
815
01:20:22,234 --> 01:20:25,987
When you knock at a lady's door
as if it were a tavern, you deserve to wait.
816
01:20:26,155 --> 01:20:27,530
You seem upset.
817
01:20:27,698 --> 01:20:29,741
Upset? Why should I be?
818
01:20:30,493 --> 01:20:34,704
Oh, come now, my dear Lady Marian.
You've played the innocent long enough.
819
01:20:34,872 --> 01:20:37,874
-Let's be frank with one another.
-I don't see the need.
820
01:20:38,042 --> 01:20:41,920
You're charming, Lady Marian, but not
exactly clever. You couldn't have failed...
821
01:20:42,087 --> 01:20:44,881
...to overhear what Prince John
and I were talking about.
822
01:20:45,049 --> 01:20:47,634
Oh, no, no, no.
Please don't trouble to deny it.
823
01:20:47,801 --> 01:20:52,680
And your first thought, as Richard's
loyal ward, was to warn him.
824
01:20:52,848 --> 01:20:56,142
-Am I not right?
-Why, how could I warn Richard?
825
01:20:56,310 --> 01:20:58,728
How did Locksley and his men
arrange his escape...
826
01:20:58,896 --> 01:21:01,481
...from hanging after the archery match?
827
01:21:01,649 --> 01:21:04,567
Someone here in the castle
must have got word to him.
828
01:21:04,735 --> 01:21:06,194
That's ridiculous!
829
01:21:06,362 --> 01:21:09,030
When Richard's in danger,
what more natural...
830
01:21:09,198 --> 01:21:12,617
...than that you should try
to warn him through Locksley?
831
01:21:12,785 --> 01:21:15,537
And you do intend to warn him, don't you?
832
01:21:15,955 --> 01:21:18,915
-Don't you?
-No!
833
01:21:23,379 --> 01:21:26,339
If that's true,
perhaps you'd explain before Prince John...
834
01:21:26,507 --> 01:21:29,175
...and the Court of Execution
the meaning of this.
835
01:21:30,553 --> 01:21:32,554
Guard!
836
01:21:38,060 --> 01:21:40,019
Escort my Lady Marian to the Great Hall.
837
01:22:10,593 --> 01:22:13,595
Not only has she consorted with
this Saxon rebel...
838
01:22:13,762 --> 01:22:18,141
...found guilty of outlawry, theft,
murder, abduction and high treason...
839
01:22:18,309 --> 01:22:22,186
...but she has betrayed
her own Norman people.
840
01:22:22,605 --> 01:22:25,481
Are you not ashamed, my Lady Marian?
841
01:22:26,358 --> 01:22:31,029
Yes, I am. Bitterly. But it's a shame
that I'm a Norman...
842
01:22:31,196 --> 01:22:34,699
...after seeing the things my fellow
countrymen have done to England.
843
01:22:34,867 --> 01:22:38,953
At first I wouldn't believe. Because I was
a Norman I wouldn't let myself believe...
844
01:22:39,163 --> 01:22:41,998
...that the horrors you inflicted
on the Saxons weren't just.
845
01:22:42,166 --> 01:22:46,002
I know now why you tried so hard
to kill this outlaw whom you despised.
846
01:22:46,170 --> 01:22:49,005
He was the one man in England
who protected the helpless...
847
01:22:49,173 --> 01:22:51,382
...against beasts
who were drunk on human blood!
848
01:22:51,550 --> 01:22:54,677
And now you intend
to murder your own brother!
849
01:22:54,970 --> 01:22:57,055
You'll be sorry you interfered.
850
01:22:57,222 --> 01:23:00,391
Sorry? I'd do it again if you kill me for it.
851
01:23:01,518 --> 01:23:06,814
A prophetic speech, my lady, for that
is exactly what is going to happen to you.
852
01:23:08,025 --> 01:23:10,777
You wouldn't dare.
853
01:23:10,944 --> 01:23:14,739
I'm the royal ward of King Richard
and no one but the king himself...
854
01:23:14,907 --> 01:23:17,325
...has the right to condemn me to death.
855
01:23:18,243 --> 01:23:20,286
You are quite right, my dear.
856
01:23:20,454 --> 01:23:24,916
And it shall be a king who will order
your execution for high treason...
857
01:23:25,084 --> 01:23:28,294
...exactly 48 hours from now.
858
01:23:29,088 --> 01:23:30,630
Take her away.
859
01:23:34,760 --> 01:23:37,887
-Have you got it all in your stupid head?
-Of course I have.
860
01:23:38,055 --> 01:23:41,140
Well, give Robin the whole message
exactly like I told it to you.
861
01:23:41,308 --> 01:23:44,394
Bess, where was Dickon
supposed to find King Richard?
862
01:23:44,561 --> 01:23:45,937
Oh, never mind him!
863
01:23:46,105 --> 01:23:48,773
What do I care about
your kings and thrones and such?
864
01:23:48,941 --> 01:23:51,651
Robin has gotta do something
to save my baby!
865
01:23:51,819 --> 01:23:55,113
Come on, old girl.
Robin will look after her, all right.
866
01:23:55,280 --> 01:23:57,782
-Where's Dickon heading for?
-Kent Road Tavern.
867
01:23:57,950 --> 01:24:02,036
Kent Road Tavern? You can save three miles
and cut him off through Low Wood.
868
01:24:02,204 --> 01:24:05,123
Come on, lass,
give us a kiss and wish me luck.
869
01:24:07,126 --> 01:24:10,169
Hurry up and take your ugly face
out of here.
870
01:24:10,337 --> 01:24:13,464
Oh, Much.
Oh, you will be careful, won't you?
871
01:24:13,632 --> 01:24:15,758
Of course I will.
872
01:25:34,254 --> 01:25:36,631
Greetings, sir abbot!
873
01:25:47,559 --> 01:25:51,103
-You've traveled far this morning?
-Too far to be patient with delay now.
874
01:25:51,271 --> 01:25:55,233
Perhaps it's the weight of your purse
that wearies you. Now, I can remedy that.
875
01:25:55,400 --> 01:25:59,654
If it weighs more than a just amount, I'll
share it with those who have less. Come.
876
01:25:59,822 --> 01:26:02,740
You think I hand my purse
to every rough lout who asks for it?
877
01:26:10,499 --> 01:26:11,916
You see, sir abbot?
878
01:26:12,084 --> 01:26:15,086
We're poor outlaws,
with nothing to eat but the king's deer...
879
01:26:15,254 --> 01:26:19,173
...while you have property,
rents, and silver. So your purse!
880
01:26:19,341 --> 01:26:22,426
I've traveled far on the king's business.
The silver I have left...
881
01:26:22,594 --> 01:26:23,970
...equals no more than 60 marks.
882
01:26:24,137 --> 01:26:27,431
What?
Are you friendly to our good King Richard?
883
01:26:28,392 --> 01:26:29,851
I love no man better.
884
01:26:30,018 --> 01:26:31,894
By that speech you save half your money.
885
01:26:32,062 --> 01:26:34,522
Give me 30 for the poor
and the rest you may keep.
886
01:26:34,690 --> 01:26:35,773
Then I can go free?
887
01:26:35,941 --> 01:26:38,109
Any friend of Richard's
is free of this forest.
888
01:26:38,277 --> 01:26:40,945
Would you honor us
by sharing meat with us?
889
01:26:41,113 --> 01:26:42,989
-Gladly.
-Then come.
890
01:26:50,330 --> 01:26:54,500
-Well, sir rascal, tell me, who are you?
-I'm called Robin Hood.
891
01:26:54,668 --> 01:26:56,294
It seems I've heard of you.
892
01:26:56,461 --> 01:26:59,714
-Nothing good, I hope.
-Oh, now I remember!
893
01:26:59,882 --> 01:27:02,717
How does your loyalty
to Richard set on a killer of knights...
894
01:27:02,885 --> 01:27:05,136
...a poacher of the king's deer
and an outlaw?
895
01:27:05,304 --> 01:27:08,556
Those I kill died from misusing
the trust that Richard left them.
896
01:27:08,724 --> 01:27:11,309
And the worst rogue of these
is the king's own brother.
897
01:27:11,476 --> 01:27:14,103
-Oh, then you blame Prince John.
-No, I blame Richard.
898
01:27:14,271 --> 01:27:18,482
His task was defending his people instead
of deserting them to fight in foreign lands.
899
01:27:18,650 --> 01:27:20,651
What?
You'd condemn Holy Crusades?
900
01:27:20,819 --> 01:27:25,489
I'll condemn anything that leaves the task
of holding England to outlaws like me.
901
01:27:35,918 --> 01:27:37,668
Much!
902
01:27:42,674 --> 01:27:46,385
-Much, what's happened to you?
-Take me to Robin, quick!
903
01:28:08,283 --> 01:28:11,452
-Much, what's happened?
-King Richard's in England. In Sherwood!
904
01:28:11,620 --> 01:28:12,787
What?
905
01:28:12,955 --> 01:28:16,707
Prince John sent Dickon to Kent Road
Tavern last night to kill the king.
906
01:28:16,875 --> 01:28:20,127
-Take 50 men to the Kent Road Tavern--
-No need, master, no need.
907
01:28:20,295 --> 01:28:24,173
I headed Dickon off.
He ain't gonna murder no one no more.
908
01:28:24,883 --> 01:28:28,719
-But the king? Where is he?
-I don't know, master.
909
01:28:29,388 --> 01:28:31,931
Men, Richard must be found.
910
01:28:32,099 --> 01:28:33,724
He must be brought here for safety.
911
01:28:33,892 --> 01:28:36,060
Little John, take a party
and scour the country.
912
01:28:36,228 --> 01:28:39,814
Friar Tuck, into the town.
Will, search every inn and cottage.
913
01:28:39,982 --> 01:28:42,775
Don't rest, day or night,
until he's found. Understand?
914
01:28:42,943 --> 01:28:45,987
You don't need to search for Richard, Robin.
915
01:28:46,154 --> 01:28:49,907
-He's in good hands. The best in England.
-What do you mean? Where is he?
916
01:28:50,742 --> 01:28:52,368
Here!
917
01:28:59,251 --> 01:29:01,085
Sire.
918
01:29:13,348 --> 01:29:16,142
All these have remained loyal.
919
01:29:16,309 --> 01:29:18,561
Rise, Sir Robin.
920
01:29:19,438 --> 01:29:21,063
Rise, men of Sherwood.
921
01:29:21,982 --> 01:29:24,608
Sire, Prince John's calling
Bishop of the Black Canons...
922
01:29:24,776 --> 01:29:26,944
...to proclaim him king
in Nottingham tomorrow.
923
01:29:27,112 --> 01:29:29,613
-How'd you learn this?
-Lady Marian. She overheard.
924
01:29:29,781 --> 01:29:31,490
They've taken her for treason.
925
01:29:31,658 --> 01:29:34,243
She's been condemned
to the block for warning us.
926
01:29:34,411 --> 01:29:36,287
He wouldn't dare execute the king's ward.
927
01:29:36,455 --> 01:29:40,249
You underestimate him. If we're to save
her and your throne, we've got to act now!
928
01:29:40,417 --> 01:29:41,834
By attacking Nottingham castle?
929
01:29:42,002 --> 01:29:45,171
Without an army it'll be much too strong.
Your men will be killed.
930
01:29:45,338 --> 01:29:48,716
If the Bishop of the Black Canons
is performing the ceremony tomorrow...
931
01:29:48,884 --> 01:29:52,970
...suppose we visit him at his abbey tonight
and persuade him to suggest a way.
932
01:30:15,160 --> 01:30:17,495
Brace up. Smile!
933
01:30:19,831 --> 01:30:21,499
Wider!
934
01:30:21,708 --> 01:30:24,710
Still sure it wasn't you
who warned my brother I was in England?
935
01:30:24,878 --> 01:30:26,504
Why, sire, believe me, I--
936
01:30:26,671 --> 01:30:29,340
Your Grace, smile!
937
01:30:30,092 --> 01:30:32,384
You'll sweat the lard
off that fat carcass of yours...
938
01:30:32,552 --> 01:30:34,553
...before this day's over, my pudgy friend.
939
01:30:34,721 --> 01:30:38,599
And I hope some Norman sword
whittles you down to size!
940
01:30:50,654 --> 01:30:52,530
Oh, Lord, we beseech thee.
941
01:30:52,697 --> 01:30:56,534
Sanctify this thy servant,
our royal Prince John.
942
01:30:56,701 --> 01:31:02,081
Enrich his noble heart and bestow
upon him all princely virtues.
943
01:31:02,249 --> 01:31:03,999
Amen.
944
01:31:04,167 --> 01:31:05,835
No news of Richard.
945
01:31:06,002 --> 01:31:07,753
No. None, Your Highness.
946
01:31:07,921 --> 01:31:09,380
Then Dickon must have--
947
01:31:09,548 --> 01:31:12,049
Sir Dickon, Your Highness.
948
01:31:12,801 --> 01:31:16,303
Of course. Of course.
949
01:31:19,558 --> 01:31:23,310
We are ready for the ceremony,
Your Majesty.
950
01:33:40,949 --> 01:33:42,866
Remember.
951
01:33:48,623 --> 01:33:51,959
By what authority do you,
John Lackland, Prince of England...
952
01:33:52,127 --> 01:33:55,546
...claim to be crowned this day,
sovereign of the realm...
953
01:33:55,714 --> 01:33:59,633
...and as defender of the Holy Sepulcher,
to receive the blessing of the church?
954
01:33:59,801 --> 01:34:03,554
By right of blood succession.
According to the law of the realm.
955
01:34:03,722 --> 01:34:06,682
Is it of your own free will
that you thus depose your brother...
956
01:34:06,850 --> 01:34:08,559
...Richard the Lion-Heart of England?
957
01:34:08,727 --> 01:34:10,769
Richard no longer exists!
958
01:34:10,937 --> 01:34:13,856
From this moment forward,
I, John, am king of England!
959
01:34:14,983 --> 01:34:17,067
Aren't you a little premature, brother?
960
01:34:17,235 --> 01:34:19,695
Richard! The Lion-Heart!
961
01:34:19,863 --> 01:34:21,947
He's lying! He's an imposter!
962
01:34:22,198 --> 01:34:24,533
-The king lives!
-Men of Sherwood!
963
01:34:26,286 --> 01:34:27,286
Robin Hood!
964
01:34:27,454 --> 01:34:29,997
It's a trick of the outlaws!
Kill him! Seize him!
965
01:35:56,626 --> 01:35:58,001
Did I upset your plans?
966
01:35:58,169 --> 01:36:00,087
You've come to Nottingham
once too often!
967
01:36:00,255 --> 01:36:02,756
When this is over, there'll be
no need to come again.
968
01:36:14,185 --> 01:36:16,186
Your sword, Gisbourne.
969
01:36:35,206 --> 01:36:37,791
-Know any prayers, my friend?
-I'll say one for you!
970
01:38:25,525 --> 01:38:26,984
Save yourself, Robin!
971
01:38:32,740 --> 01:38:37,035
The door, quick!
Quick, or I'll trim that beard for you!
972
01:39:14,657 --> 01:39:17,451
But, Richard, Richard! I thought--
973
01:39:17,619 --> 01:39:20,078
-You thought I was murdered!
-Oh, no, no.
974
01:39:20,788 --> 01:39:24,958
I didn't mean to....
After all, Richard, I am your brother.
975
01:39:25,126 --> 01:39:27,461
Yes, sire, he is your brother.
976
01:39:27,629 --> 01:39:28,920
Yes, my brother.
977
01:39:29,088 --> 01:39:32,549
I could forgive you if your treachery
were against me and not my subjects.
978
01:39:32,717 --> 01:39:36,345
I banish you and your followers from
England for the remainder of my lifetime.
979
01:39:36,512 --> 01:39:38,972
Take them away.
See that they leave England.
980
01:39:39,140 --> 01:39:42,726
I further banish from my realm
all injustices and oppressions...
981
01:39:42,894 --> 01:39:45,896
...which have burdened my people.
And I pray that under my rule...
982
01:39:46,064 --> 01:39:49,441
...Normans and Saxons alike
will share the rights of Englishmen.
983
01:39:49,609 --> 01:39:52,277
Long live Richard the Lion-Heart!
984
01:39:53,112 --> 01:39:55,405
What about you, Robin?
985
01:39:59,619 --> 01:40:02,162
My sword is yours, sire, now and always.
986
01:40:02,330 --> 01:40:06,375
Is there nothing a king can grant the outlaw
who showed him his duty to his country?
987
01:40:06,542 --> 01:40:09,461
Yes, Your Majesty,
a pardon for the men of Sherwood.
988
01:40:09,629 --> 01:40:11,672
Granted with all my heart.
989
01:40:11,839 --> 01:40:14,424
Long live Richard the Lion-Heart!
990
01:40:15,093 --> 01:40:18,011
But is there nothing for yourself?
991
01:40:19,514 --> 01:40:21,890
There's but one thing else, sire.
992
01:40:23,101 --> 01:40:25,018
And do you too wish...?
993
01:40:25,770 --> 01:40:28,271
More than anything in the world, sire.
994
01:40:29,273 --> 01:40:30,565
Kneel, Robin Hood.
995
01:40:33,069 --> 01:40:37,489
Arise, Robin, Baron of Locksley,
Earl of Sherwood and Nottingham...
996
01:40:37,782 --> 01:40:40,659
...and lord of all the lands and manors
appertaining thereto.
997
01:40:40,827 --> 01:40:43,412
My first command to you, my lord earl...
998
01:40:43,579 --> 01:40:46,915
...is to take in marriage
the hand of the Lady Marian.
999
01:40:47,083 --> 01:40:51,712
Long live Robin Hood!
Long live Robin Hood!
1000
01:40:51,879 --> 01:40:53,630
Long live Lady Marian!
1001
01:40:53,798 --> 01:40:56,007
And what say you to that,
Baron of Locksley?
1002
01:41:03,474 --> 01:41:07,018
May I obey all your commands
with equal pleasure, sire!
84855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.