Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:22,542 --> 00:01:24,208
Is's about time for your promotion
4
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
thank you, sir!
5
00:01:31,875 --> 00:01:33,333
The deputy commandant of
6
00:01:33,375 --> 00:01:34,542
cadet school is leaving
7
00:01:35,500 --> 00:01:38,375
you will be acting
superintendent in these months
8
00:01:39,083 --> 00:01:40,803
then apply to the
training course in england
9
00:01:41,042 --> 00:01:42,482
whether you will be promoted or not,
10
00:01:43,208 --> 00:01:44,917
rely on your performance
11
00:01:45,292 --> 00:01:46,875
I am always a cid
12
00:01:47,375 --> 00:01:49,708
how can I manage to teach those kids?
13
00:01:51,667 --> 00:01:53,042
You'll do only management work
14
00:01:53,083 --> 00:01:54,542
after your promotion
15
00:01:55,208 --> 00:01:57,000
it's good chance for you to practice
16
00:01:57,042 --> 00:01:58,042
why don't you try it?
17
00:01:59,833 --> 00:02:00,833
Yes, sir!
18
00:02:01,458 --> 00:02:02,458
Thank you, sir!
19
00:02:48,750 --> 00:02:49,458
Cadefl
20
00:02:49,500 --> 00:02:50,625
what's the matter, sir?
21
00:02:50,667 --> 00:02:52,083
Where's the commandant's office?
22
00:02:52,125 --> 00:02:53,518
Over there! Just walk straight ahead
23
00:02:53,542 --> 00:02:54,625
- thanks!
- You're welcome!
24
00:02:57,500 --> 00:02:58,500
Come in!
25
00:03:00,292 --> 00:03:01,292
Good morning, sir!
26
00:03:03,250 --> 00:03:04,000
Hello, Mr. Lee!
27
00:03:04,042 --> 00:03:05,042
How are you?
28
00:03:06,125 --> 00:03:07,542
He's the head of vocational studies
29
00:03:07,583 --> 00:03:08,583
Mr. Chung, isn't it?
30
00:03:08,667 --> 00:03:10,792
I've heard lots about you before!
31
00:03:11,667 --> 00:03:12,542
Don't mention it!
32
00:03:12,583 --> 00:03:13,750
Do you two know before?
33
00:03:14,417 --> 00:03:15,500
- No, we didn't - no, sir!
34
00:03:15,542 --> 00:03:16,958
- Please sit down!
- Sit down!
35
00:03:18,833 --> 00:03:22,708
Welcome you to be the deputy
commandant of the cadet school
36
00:03:23,542 --> 00:03:25,167
I hope you'll like here
37
00:03:26,542 --> 00:03:27,500
sir,
38
00:03:27,542 --> 00:03:30,375
I'm not experienced in shcool management
39
00:03:30,958 --> 00:03:32,158
I don't know if I could manage
40
00:03:32,708 --> 00:03:35,708
don't worry!
Alan is a very experienced staff here
41
00:03:36,250 --> 00:03:37,917
nothing can let him down
42
00:03:38,750 --> 00:03:39,792
you two can discuss more!
43
00:03:41,292 --> 00:03:43,042
Mr. Chung, please give me more assistance!
44
00:03:43,417 --> 00:03:46,458
Don't worry! The school is running smooth
45
00:03:47,083 --> 00:03:48,458
your post is an easy task!
46
00:03:49,000 --> 00:03:51,875
Really? Then I'm coming here for holiday
47
00:03:52,333 --> 00:03:53,417
nearly!
48
00:03:55,083 --> 00:03:57,958
Lots of people out there!
49
00:03:58,000 --> 00:03:59,200
Is today the registration day?
50
00:03:59,500 --> 00:04:02,500
Yes, we have several hundreds
of newcomers today!
51
00:04:02,542 --> 00:04:04,917
So that the school is a little bit mess
52
00:04:05,958 --> 00:04:08,333
Alan, take him to tour around the school!
53
00:04:08,375 --> 00:04:09,375
Yes, sir!
54
00:04:09,417 --> 00:04:10,458
Thank you, Mr. Chung!
55
00:04:10,500 --> 00:04:12,542
You're welcome! Bye, sir!
56
00:04:12,958 --> 00:04:14,167
- Good-bye!
- Bye, sir!
57
00:04:14,208 --> 00:04:15,417
- Good-bye!
- See you!
58
00:04:18,917 --> 00:04:20,333
Everyone follows the queue!
59
00:04:21,042 --> 00:04:21,542
Good morning, sir!
60
00:04:21,583 --> 00:04:22,792
How big is here?
61
00:04:22,833 --> 00:04:24,292
Two camps together
62
00:04:24,333 --> 00:04:26,000
are about 80,000m large
63
00:04:26,792 --> 00:04:28,625
we have more than five hundreds cadets!
64
00:04:29,042 --> 00:04:31,208
Management here isn't a easy job!
65
00:04:31,750 --> 00:04:34,375
I've heard that Mr. Tsang
recommended you to england!
66
00:04:34,417 --> 00:04:35,417
Congratulatin!
67
00:04:36,333 --> 00:04:38,708
It's too early to say.
I haven't applied yet!
68
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
Next!
69
00:04:41,292 --> 00:04:42,750
Parents this way, student that way!
70
00:04:43,167 --> 00:04:43,958
Name? Residental address?
71
00:04:44,000 --> 00:04:46,375
Fung chi-ming,
block 9, wong tai sin lower estate
72
00:04:46,833 --> 00:04:47,458
block 9, isn't it?
73
00:04:47,500 --> 00:04:48,500
Yes!
74
00:04:52,208 --> 00:04:53,708
Ok, report over there!
75
00:04:55,375 --> 00:04:56,625
Let me take you to a walk!
76
00:04:57,000 --> 00:04:58,458
Thanks, I can go myself!
77
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
As you like!
78
00:05:00,167 --> 00:05:01,767
Do you need anyone to take your luggage!
79
00:05:01,958 --> 00:05:03,625
I can take it myself! Thank you!
80
00:05:04,208 --> 00:05:06,042
Ok! I'll go to kowloon in a moment!
81
00:05:06,708 --> 00:05:08,375
If you need any help,
82
00:05:08,417 --> 00:05:09,500
you can tell Mr. Ng!
83
00:05:09,917 --> 00:05:11,583
Thank you, Mr. Chung!
84
00:05:11,625 --> 00:05:12,625
Bye, sir!
85
00:05:18,083 --> 00:05:21,208
Your number is 419! Wait over there!
86
00:05:21,833 --> 00:05:23,518
You kept saying that
our home is small like a cell!
87
00:05:23,542 --> 00:05:24,542
Now you can fly freely
88
00:05:24,583 --> 00:05:26,208
in this enormous place
89
00:05:26,250 --> 00:05:27,000
so what?
90
00:05:27,042 --> 00:05:28,833
There's no freedom!
I feel like a prisoner!
91
00:05:28,875 --> 00:05:29,667
No freedom?!
92
00:05:29,708 --> 00:05:32,125
Are you being chained?
93
00:05:32,167 --> 00:05:33,417
I can't communicate with you!
94
00:05:36,708 --> 00:05:39,417
You always argue!
95
00:05:40,500 --> 00:05:43,375
Your health isn't so good!
Take care yourself here!
96
00:05:43,417 --> 00:05:44,417
Yes, mom!
97
00:05:46,000 --> 00:05:47,917
Sir, will there be enough food here?
98
00:05:48,792 --> 00:05:49,992
Don't worry! More than enough!
99
00:05:50,417 --> 00:05:51,333
If weather is cold,
100
00:05:51,375 --> 00:05:53,125
can I bring him some clothes!
101
00:05:54,000 --> 00:05:55,375
We'll give them enough facilities
102
00:05:56,083 --> 00:05:57,249
in case he's really cold,
103
00:05:57,250 --> 00:05:58,250
he can bring his own!
104
00:05:59,625 --> 00:06:00,625
Thanks!
105
00:06:01,167 --> 00:06:02,476
I'll bring you some thick clothes!
106
00:06:02,500 --> 00:06:03,500
Cheung ka-fai!
107
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Yes! Here!
108
00:06:05,792 --> 00:06:06,792
Mom!
109
00:06:08,042 --> 00:06:09,208
I have to leave!
110
00:06:10,208 --> 00:06:11,208
Be good!
111
00:06:11,375 --> 00:06:13,625
Work hard! Got it?
112
00:06:13,667 --> 00:06:14,292
Listen to mom
113
00:06:14,333 --> 00:06:15,417
when I'm not home?
114
00:06:15,458 --> 00:06:17,625
_ - yes! Good boy!
115
00:06:17,667 --> 00:06:18,792
- Cheung ka-fai!
- Coming!
116
00:06:18,833 --> 00:06:19,833
Scold enough?
117
00:06:20,542 --> 00:06:23,500
Parents please leave thro that door!
118
00:06:24,833 --> 00:06:26,917
Put down luggage! Line up in two rolls!
119
00:06:29,375 --> 00:06:30,375
You're grown up!
120
00:06:30,958 --> 00:06:32,667
Don't you know how to queue?
121
00:06:34,000 --> 00:06:36,333
Look at yourself? What a ugly trousers!
122
00:06:38,292 --> 00:06:39,292
Line up properly!
123
00:06:39,750 --> 00:06:42,125
You've got pretty hair
124
00:06:43,000 --> 00:06:44,458
like boy George!
125
00:06:45,083 --> 00:06:46,283
All of you shall have haircut,
126
00:06:46,750 --> 00:06:47,958
and keep this hairstyle
127
00:06:48,000 --> 00:06:49,708
in these two years
128
00:06:49,750 --> 00:06:51,542
be neat and tidy, got it?
129
00:06:51,750 --> 00:06:52,708
Got it!
130
00:06:52,750 --> 00:06:54,250
Say "yes, sir"! Not "got it"!
131
00:06:54,292 --> 00:06:55,292
Yes, sir!
132
00:06:56,125 --> 00:06:57,518
Equipments which you received today,
133
00:06:57,542 --> 00:06:59,500
shall be well-kept in these two years!
134
00:07:01,208 --> 00:07:02,542
What's the matter? Feeling low?
135
00:07:03,708 --> 00:07:05,667
If one lose anything, one shall report it!
136
00:07:06,208 --> 00:07:07,688
That's mean you are giving me trouble
137
00:07:07,875 --> 00:07:08,875
do you understand?
138
00:07:09,667 --> 00:07:11,333
- Yes!
- What?
139
00:07:11,625 --> 00:07:12,625
Yes, sir!
140
00:07:13,000 --> 00:07:14,583
- Got it, everybody?
- Yes, sir!
141
00:07:14,625 --> 00:07:17,750
- What should you say?
- Good-bye, sir!
142
00:07:18,208 --> 00:07:19,291
No! Say "thank you, sir"!
143
00:07:19,292 --> 00:07:20,208
Thank you, sir!
144
00:07:20,292 --> 00:07:22,000
- Louder!
- Thank you, sir!
145
00:07:23,375 --> 00:07:24,583
What's your number?
146
00:07:24,625 --> 00:07:26,167
525, thank you, sir!
147
00:07:28,542 --> 00:07:29,250
Your number?
148
00:07:29,292 --> 00:07:30,458
- 481!
- Cheer up!
149
00:07:31,250 --> 00:07:32,292
Line up properly!
150
00:07:33,417 --> 00:07:34,617
Go there to collect equipment!
151
00:07:35,292 --> 00:07:36,292
Your number?
152
00:07:37,750 --> 00:07:38,750
666!
153
00:07:39,042 --> 00:07:40,083
Sign here!
154
00:07:43,167 --> 00:07:44,458
Have you checked thoroughly?
155
00:07:46,417 --> 00:07:48,250
Why did you sign then? Are you crazy?
156
00:07:49,083 --> 00:07:50,083
Sorry, sir!
157
00:07:50,833 --> 00:07:54,292
Move! What should you say?
158
00:07:55,042 --> 00:07:57,458
- Thank you, sir!
- Go!
159
00:07:57,583 --> 00:07:58,417
Take them to your barracks
160
00:07:58,458 --> 00:08:01,500
properly... one by one!
161
00:08:03,625 --> 00:08:05,250
Faster!
162
00:08:08,625 --> 00:08:10,458
It's not your business!
163
00:08:11,167 --> 00:08:13,625
Did you drop that? Put it down and go!
164
00:08:14,833 --> 00:08:17,625
Put it down! It's none of your business!
165
00:08:17,792 --> 00:08:19,167
Do you know what I mean?
166
00:08:19,833 --> 00:08:22,583
Go! One that drop it should pick it!
167
00:08:23,500 --> 00:08:24,583
Pick it up!
168
00:08:26,750 --> 00:08:27,792
Why standing here?
169
00:08:29,792 --> 00:08:31,792
Where's room, no. 74?
170
00:08:31,833 --> 00:08:33,833
You lead me the wrong way!
171
00:08:33,875 --> 00:08:34,750
Let's find the way out!
172
00:08:34,792 --> 00:08:36,583
Back to the barracks and pack things up!
173
00:08:37,583 --> 00:08:38,958
Hey, where're you going?
174
00:08:41,417 --> 00:08:42,434
- What're you looking for?
- Good morning, sir!
175
00:08:42,458 --> 00:08:43,458
Room no. 74!
176
00:08:43,500 --> 00:08:45,417
Don't fool around! Over there!
177
00:08:45,458 --> 00:08:46,978
You can't even tell the direction, go!
178
00:08:47,167 --> 00:08:48,208
I go at once!
179
00:08:48,542 --> 00:08:49,833
Find it at last!
180
00:08:49,875 --> 00:08:50,875
Get a bed quickly!
181
00:08:50,917 --> 00:08:51,917
Right!
182
00:08:55,500 --> 00:08:57,583
All stand by the end of the bed
183
00:09:00,917 --> 00:09:01,917
one is missing, sir!
184
00:09:11,958 --> 00:09:15,917
666, who is 666?
185
00:09:16,875 --> 00:09:17,875
Yes, sir!
186
00:09:21,458 --> 00:09:23,125
Why didn't you answer? Are you deaf?
187
00:09:23,667 --> 00:09:24,750
No, sir!
188
00:09:24,792 --> 00:09:26,583
I'm not used to be called by number!
189
00:09:27,833 --> 00:09:30,208
You can forget your name here!
190
00:09:31,250 --> 00:09:33,667
But you must remember your number, got it?
191
00:09:34,333 --> 00:09:35,167
Yes, sir!
192
00:09:35,208 --> 00:09:36,208
Loudeh
193
00:09:36,708 --> 00:09:37,708
yes, sir!
194
00:09:37,917 --> 00:09:39,500
323 is your house captain
195
00:09:39,958 --> 00:09:44,375
ask for his permission in doing anything
196
00:09:44,875 --> 00:09:46,792
anyone breaks the rules will cause
197
00:09:47,333 --> 00:09:48,973
everyone in the same house being punished
198
00:09:49,917 --> 00:09:51,167
understand?
199
00:09:51,208 --> 00:09:52,208
Yes, sir!
200
00:09:54,500 --> 00:09:55,500
Good-bye, sir!
201
00:09:56,708 --> 00:09:57,750
Sir!
202
00:09:57,792 --> 00:10:00,333
You've been searching till now?
What's your number?
203
00:10:00,375 --> 00:10:01,375
74!
204
00:10:02,792 --> 00:10:05,208
I'm asking your own number?
205
00:10:06,042 --> 00:10:07,042
I forgot, sir!
206
00:10:07,625 --> 00:10:08,250
Settle him!
207
00:10:08,292 --> 00:10:09,292
Yes, sir!
208
00:10:10,667 --> 00:10:12,000
Go in! Stupid!
209
00:10:16,375 --> 00:10:18,500
Who told you to fall out! Stand up!
210
00:10:22,000 --> 00:10:23,600
Haven't you heard what the officer said?
211
00:10:24,500 --> 00:10:25,875
I'm your house captain
212
00:10:26,750 --> 00:10:28,333
I'm the one to give command here!
213
00:10:30,875 --> 00:10:34,125
Pick all your stuffs up!
I'll arrange bed for you!
214
00:10:36,250 --> 00:10:37,292
Move it!
215
00:10:40,542 --> 00:10:41,833
Does this house captain back
216
00:10:42,292 --> 00:10:44,000
like a dog?
217
00:10:45,583 --> 00:10:47,333
A real bulldog!
218
00:10:48,917 --> 00:10:52,750
What're you talking about? Having fun?
219
00:10:54,542 --> 00:10:56,875
Now you two begin the fair play!
220
00:11:01,083 --> 00:11:02,083
Start!
221
00:11:11,042 --> 00:11:14,500
Fatty, hurry up! Go under the bed!
222
00:11:15,208 --> 00:11:16,917
Don't break the bed, fatty!
223
00:11:24,625 --> 00:11:25,625
Get lost!
224
00:11:26,167 --> 00:11:28,458
The second bed is cool! Good for you!
225
00:11:30,125 --> 00:11:31,583
Are you alright?
226
00:11:34,458 --> 00:11:35,458
Are you hurt?
227
00:11:35,500 --> 00:11:36,500
I'm alright!
228
00:11:36,625 --> 00:11:38,333
Keep fit! Fatty!
229
00:11:38,375 --> 00:11:39,476
The bed over there is yours!
230
00:11:39,500 --> 00:11:40,583
Now it is your turn!
231
00:11:41,125 --> 00:11:43,792
I can sleep on any bed!
232
00:11:44,583 --> 00:11:45,708
I have no mood to play
233
00:11:48,625 --> 00:11:49,792
you're smart!
234
00:11:50,792 --> 00:11:52,667
I've plenty of time to play with you!
235
00:11:53,292 --> 00:11:56,292
I want to know how you'll survive!
236
00:12:15,583 --> 00:12:17,208
Being scolded so hard at the first day
237
00:12:17,625 --> 00:12:20,208
725 days to go! How can I tolerant it?
238
00:12:20,250 --> 00:12:21,958
What so big deal being scolded!
239
00:12:22,000 --> 00:12:25,125
But it's very large here!
It's easy to lose way!
240
00:12:30,875 --> 00:12:32,583
Sorry to involve you into my trouble!
241
00:12:34,167 --> 00:12:35,250
I've already forgotten it!
242
00:12:36,083 --> 00:12:38,292
Call me kit! What's yours?
243
00:12:38,750 --> 00:12:39,875
I'm cheung ka-fai
244
00:12:40,750 --> 00:12:42,458
but everybody calls me weaky!
245
00:12:44,250 --> 00:12:46,667
Go to sleep or the captain will scold us
246
00:13:13,917 --> 00:13:18,042
Sorry sir, yes, sir, no, sir!
247
00:13:26,458 --> 00:13:27,500
Wake up!
248
00:13:28,083 --> 00:13:29,792
Get up everybody!
249
00:13:29,833 --> 00:13:32,125
Get up! With in five minutes,
250
00:13:32,167 --> 00:13:34,351
get washed and changed,
then fall in at the parade ground!
251
00:13:34,375 --> 00:13:35,583
Get up, fat pig!
252
00:13:36,042 --> 00:13:37,833
It's still dark!
253
00:13:37,875 --> 00:13:38,875
Get up now!
254
00:13:39,292 --> 00:13:40,667
Felt like haven't sleep!
255
00:13:46,250 --> 00:13:48,500
This belt!
Male at right, female at left!
256
00:13:48,542 --> 00:13:50,125
Put the male into the female
257
00:13:50,167 --> 00:13:52,375
then push the two knuckle together
258
00:13:53,042 --> 00:13:54,958
stand at the bed side now!
259
00:13:56,667 --> 00:13:58,292
567, why stick your neck out?
260
00:13:58,333 --> 00:14:00,417
Just like e.T.! Move it back!
261
00:14:01,542 --> 00:14:03,708
Really like e.T.!
262
00:14:04,708 --> 00:14:05,917
Don't laugh when fall in!
263
00:14:10,083 --> 00:14:11,000
The belt is too loose!
264
00:14:11,042 --> 00:14:12,333
You're not playing opera!
265
00:14:22,500 --> 00:14:23,700
How did you fold this blanket!
266
00:14:23,792 --> 00:14:24,992
Do you want me to be punished?
267
00:14:26,042 --> 00:14:26,750
You taught me the way to fold!
268
00:14:26,792 --> 00:14:28,458
Shut up! Or I'll report to the officer!
269
00:14:31,625 --> 00:14:33,750
Fall in at the parade ground
15 minutes later!
270
00:14:36,208 --> 00:14:37,208
Fall out!
271
00:14:53,083 --> 00:14:54,323
Who smoked secretly last night?
272
00:14:55,167 --> 00:14:57,417
I will find out who's smoke even
if you don't speak up!
273
00:14:58,625 --> 00:15:00,500
You'll had it later when you see Mr. Chung
274
00:15:01,250 --> 00:15:02,250
morning, sir!
275
00:15:03,958 --> 00:15:05,125
Why don't you salute to me?
276
00:15:06,083 --> 00:15:07,750
I'm 525, cadet course 30
277
00:15:08,500 --> 00:15:09,559
haven't you learnt how to salute?
278
00:15:09,583 --> 00:15:10,583
No, sir!
279
00:15:11,625 --> 00:15:12,625
What do you come for?
280
00:15:12,875 --> 00:15:14,315
I want to see the deputy commandant!
281
00:15:15,042 --> 00:15:16,083
Stand aside!
282
00:15:16,125 --> 00:15:17,125
Yes, sir!
283
00:15:17,542 --> 00:15:18,542
Stand properly!
284
00:15:19,542 --> 00:15:20,782
Why do you want to see Mr. Lee?
285
00:15:21,375 --> 00:15:22,375
I want to complain
286
00:15:22,875 --> 00:15:24,555
you want to complain to deputy commandant?
287
00:15:25,042 --> 00:15:26,322
Did you inform the house master?
288
00:15:26,792 --> 00:15:27,625
No, sir!
289
00:15:27,667 --> 00:15:28,667
Follow me!
290
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
Move!
291
00:15:31,500 --> 00:15:35,167
Stand here! What are you complaining for?
292
00:15:35,875 --> 00:15:37,250
The senior guy is unreasonable
293
00:15:37,750 --> 00:15:40,375
you're unreasonable! They're helping you!
294
00:15:41,167 --> 00:15:42,167
What's your number?
295
00:15:43,833 --> 00:15:44,833
525!
296
00:15:45,167 --> 00:15:46,208
525
297
00:15:50,458 --> 00:15:52,298
were you discreted by
a superintendent before?
298
00:15:53,750 --> 00:15:54,458
Yes, sir!
299
00:15:54,750 --> 00:15:58,042
Listen, you came to study here,
300
00:15:58,333 --> 00:16:00,083
then you must follow the rules
301
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
if you do anything wrong
302
00:16:01,792 --> 00:16:03,792
I'll dismiss you! Understand?
303
00:16:04,958 --> 00:16:05,958
Yes, sir!
304
00:16:06,583 --> 00:16:08,042
Now you'll be special watch
305
00:16:10,000 --> 00:16:11,360
and no wearing of hat for one week
306
00:16:12,292 --> 00:16:14,375
sir, why do you punish me!
307
00:16:15,042 --> 00:16:17,875
Because you've bad record and
report directly to senior officer
308
00:16:18,542 --> 00:16:20,542
I want the whole school
to know your bad behaviour
309
00:16:20,750 --> 00:16:22,250
back to the class now!
310
00:16:23,625 --> 00:16:24,625
Yes, sir!
311
00:16:29,917 --> 00:16:31,708
Sir, no one admit these cigarette!
312
00:16:32,292 --> 00:16:35,208
No one? All of you run 30 times
round the parade ground!
313
00:16:35,625 --> 00:16:37,000
100 squat jump!
314
00:16:37,042 --> 00:16:38,208
Morning, sir!
315
00:16:38,500 --> 00:16:41,000
And press up 500 times!
Finish all by today!
316
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Have you all listened?
317
00:16:43,333 --> 00:16:44,333
Yes, sir!
318
00:16:45,208 --> 00:16:46,917
Sergeant! Lead them go!
319
00:16:50,000 --> 00:16:52,042
Am I putting my hat on correctly?
320
00:16:53,417 --> 00:16:54,583
Where's your hat?
321
00:16:54,792 --> 00:16:55,833
Don't mention it!
322
00:16:56,458 --> 00:16:58,917
525, you are breaking at the school record
323
00:16:59,417 --> 00:17:00,500
your hat was taken away
324
00:17:00,542 --> 00:17:01,833
in less than a week
325
00:17:01,875 --> 00:17:04,333
I thought that he had ringworm?
326
00:17:04,917 --> 00:17:08,083
Is it cooler without a hat?
327
00:17:08,125 --> 00:17:11,000
Outstanding! The only one in the school!
328
00:17:12,375 --> 00:17:14,667
He's crying! Let's go!
329
00:17:15,083 --> 00:17:16,792
He has personality!
330
00:17:17,500 --> 00:17:18,542
Don't be angry!
331
00:17:20,375 --> 00:17:21,375
No, I won't!
332
00:17:21,750 --> 00:17:24,208
Fall in... all of you!
333
00:17:28,042 --> 00:17:29,042
Stand properly!
334
00:17:29,250 --> 00:17:32,708
When you see any officer
included literal teacher
335
00:17:33,125 --> 00:17:35,000
you must give them five dollars
336
00:17:35,667 --> 00:17:38,417
let me show you how to salute!
337
00:17:39,125 --> 00:17:40,458
General salute!
338
00:17:40,792 --> 00:17:41,792
Salute!
339
00:17:42,208 --> 00:17:43,688
Everybody hold your hand in position!
340
00:17:44,458 --> 00:17:45,083
588,
341
00:17:45,125 --> 00:17:47,208
why stretch out your fingers like banana?
342
00:17:47,542 --> 00:17:48,625
Press in the belly!
343
00:17:52,000 --> 00:17:54,667
Students in this school shall know
344
00:17:55,042 --> 00:17:56,500
these 4 words
345
00:17:57,458 --> 00:17:59,500
these words are the school motto
346
00:18:00,000 --> 00:18:01,958
wisdom, braveness, honesty and fortitude
347
00:18:02,625 --> 00:18:05,292
I'll explain them in four lessons
348
00:18:05,333 --> 00:18:07,000
they're self-explanatory
349
00:18:07,750 --> 00:18:11,458
wise man won't suspicious,
brave one won't afraid
350
00:18:11,500 --> 00:18:15,042
honesty is precious, fortitude conquers all
351
00:18:16,250 --> 00:18:17,167
is it Lee che, the movie star
352
00:18:17,208 --> 00:18:18,292
why do we have...
353
00:18:19,000 --> 00:18:20,708
Sit attention!
354
00:18:22,208 --> 00:18:23,250
Sit ease!
355
00:18:25,208 --> 00:18:27,083
Mr. Fung, I want to see the students!
356
00:18:27,542 --> 00:18:28,958
Please go on!
357
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
Prefect!
358
00:18:35,833 --> 00:18:36,833
Sir!
359
00:18:38,667 --> 00:18:39,667
One is missing?
360
00:18:39,875 --> 00:18:41,583
He went to the doctor, sir!
361
00:18:41,625 --> 00:18:42,500
Did he has the medical permit?
362
00:18:42,542 --> 00:18:43,542
Yes, sir!
363
00:18:44,042 --> 00:18:45,042
Sit!
364
00:18:45,750 --> 00:18:46,750
494!
365
00:18:46,792 --> 00:18:47,792
Yes, sir!
366
00:18:48,208 --> 00:18:49,768
Do you have enough clothes and blanket?
367
00:18:51,958 --> 00:18:53,000
Yes, sir!
368
00:18:57,292 --> 00:18:58,333
Good,
369
00:19:01,250 --> 00:19:02,375
work hard!
370
00:19:03,542 --> 00:19:04,250
Yes, sir!
371
00:19:04,292 --> 00:19:05,292
Sit!
372
00:19:10,333 --> 00:19:11,813
What kind of lesson you've attending?
373
00:19:11,875 --> 00:19:14,667
Art course?
374
00:19:14,708 --> 00:19:15,708
Sorry, sir!
375
00:19:16,000 --> 00:19:17,792
Squat jump 100 times, do it now!
376
00:19:17,833 --> 00:19:18,625
Yes, sir!
377
00:19:18,667 --> 00:19:20,875
I don't want any complaint
on you from the teacher
378
00:19:21,625 --> 00:19:24,125
pay attention in class.
If anyone does wrong,
379
00:19:24,167 --> 00:19:25,500
I'll give one a good lesson
380
00:19:29,375 --> 00:19:30,708
thank you, Mr. Fung!
381
00:19:30,750 --> 00:19:31,417
You're welcome!
382
00:19:31,458 --> 00:19:32,875
Sit attention!
383
00:19:38,083 --> 00:19:40,375
With jump about turn!
384
00:19:41,292 --> 00:19:42,292
Stand properly!
385
00:19:49,000 --> 00:19:50,792
New student sit that side
386
00:19:50,833 --> 00:19:51,917
find your own seat
387
00:19:53,333 --> 00:19:54,333
go that way!
388
00:19:54,917 --> 00:19:56,542
Here!
389
00:20:04,417 --> 00:20:05,417
All present, sir!
390
00:20:07,625 --> 00:20:08,625
Sit!
391
00:20:16,250 --> 00:20:17,750
Stand up all!
392
00:20:25,083 --> 00:20:26,375
I want absolute silence
393
00:20:26,417 --> 00:20:28,250
when you sit down again!
394
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
Sit!
395
00:20:35,500 --> 00:20:36,875
All of you stand up again!
396
00:20:40,000 --> 00:20:42,208
You must follow the rules here!
397
00:20:42,750 --> 00:20:45,958
This is a canteen, not a restaurant!
398
00:20:47,042 --> 00:20:50,042
If you want to talk,
you'll have to stand up and eat!
399
00:20:53,083 --> 00:20:54,125
Start the meal!
400
00:21:01,833 --> 00:21:03,667
We've been fooled all day,
401
00:21:03,708 --> 00:21:05,268
now we also've been fooled at the meal!
402
00:21:05,500 --> 00:21:06,667
Take it easy! Get your food!
403
00:21:06,708 --> 00:21:07,708
I won't eat!
404
00:21:14,042 --> 00:21:15,500
The food is terrible!
405
00:21:16,167 --> 00:21:17,917
It's better than nothing to eat!
406
00:21:18,583 --> 00:21:19,875
You're right!
407
00:21:28,250 --> 00:21:29,000
Mr. Lee!
408
00:21:29,042 --> 00:21:30,042
Take your seat!
409
00:21:33,667 --> 00:21:34,792
Please feel ease!
410
00:21:36,625 --> 00:21:38,375
I've just posted here!
411
00:21:38,417 --> 00:21:39,792
I'm a new to this school!
412
00:21:40,417 --> 00:21:42,833
I want to communicate with you
in this meeting!
413
00:21:44,625 --> 00:21:45,625
Chung,
414
00:21:46,125 --> 00:21:48,292
who decides the diet of the school?
415
00:21:48,833 --> 00:21:50,125
Our nutriologist does!
416
00:21:50,917 --> 00:21:52,792
Then why is there
only one kind of food a week?
417
00:21:53,625 --> 00:21:56,458
It's always been this way
from the beginning!
418
00:21:58,625 --> 00:22:00,958
I'll be mad if I eat
same kind of food all days
419
00:22:02,958 --> 00:22:06,292
Mr. Chan, would you discuss
with the kitchen manager
420
00:22:06,333 --> 00:22:07,583
to change the diet every day?
421
00:22:08,083 --> 00:22:09,523
I'm afraid we have not enough budget
422
00:22:10,167 --> 00:22:12,458
why? If we don't buy roasted pork,
423
00:22:12,500 --> 00:22:13,625
we can buy ham and egg
424
00:22:14,500 --> 00:22:15,917
I'll discuss with the kitchen
425
00:22:19,083 --> 00:22:21,292
how do we punish the cadet?
426
00:22:21,958 --> 00:22:23,208
Press-up, sit up,
427
00:22:23,250 --> 00:22:25,083
squat jump, 100 to 500 times
428
00:22:25,125 --> 00:22:27,042
depends on the degree of seriousness
429
00:22:28,500 --> 00:22:29,750
can the guys tolerant that?
430
00:22:30,208 --> 00:22:31,708
Yes, of course
431
00:22:31,750 --> 00:22:33,583
do they all as strong as cow?
432
00:22:35,000 --> 00:22:37,125
We're not breeding cow!
433
00:22:38,458 --> 00:22:39,833
I hope that from now on,
434
00:22:39,875 --> 00:22:41,250
don't punish them too seriously
435
00:22:41,750 --> 00:22:43,083
if they're too naughtly
436
00:22:43,125 --> 00:22:45,042
we can send them to repair
437
00:22:45,458 --> 00:22:46,667
or clean the campus
438
00:22:47,042 --> 00:22:49,333
do some constructive work, ok!
439
00:22:50,833 --> 00:22:52,792
By the way, Mr. Chow!
440
00:22:53,833 --> 00:22:54,851
Is there only one house master
441
00:22:54,875 --> 00:22:56,000
on duty each night?
442
00:22:56,958 --> 00:22:57,958
Yes, sir!
443
00:22:58,208 --> 00:22:59,083
How can one person check
444
00:22:59,125 --> 00:23:00,125
such a large campus?
445
00:23:00,833 --> 00:23:02,793
We usually send senior students
to do the checking
446
00:23:03,000 --> 00:23:04,792
if the senior guys do wrong, who'll know?
447
00:23:08,917 --> 00:23:11,250
Sergeant 7390, 11065!
448
00:23:11,792 --> 00:23:12,542
Yes, sir!
449
00:23:12,583 --> 00:23:13,792
You two sleep in the barrack!
450
00:23:14,417 --> 00:23:16,542
If you're free at night,
check the campus more
451
00:23:17,167 --> 00:23:18,042
yes, sir!
452
00:23:18,083 --> 00:23:19,167
Literal teacher,
453
00:23:20,875 --> 00:23:22,500
hope you judge on the boys's weakness!
454
00:23:22,542 --> 00:23:24,143
If anyone of them
cannot follow the session,
455
00:23:24,167 --> 00:23:25,958
could you give them extra-teaching?
456
00:23:26,042 --> 00:23:27,083
No problem!
457
00:23:35,250 --> 00:23:37,167
We're in trouble
458
00:23:37,208 --> 00:23:39,000
from now on
459
00:23:40,208 --> 00:23:42,750
he's just an acting superintendent!
460
00:23:43,333 --> 00:23:44,500
Just a trouble maker
461
00:23:45,167 --> 00:23:46,518
he's just an acting superintendent?
462
00:23:46,542 --> 00:23:47,851
I always thought that he was a real one
463
00:23:47,875 --> 00:23:49,417
I'd be the real rather!
464
00:24:07,042 --> 00:24:08,042
Bastard!
465
00:24:09,542 --> 00:24:11,792
Watch out my sword!
466
00:24:12,125 --> 00:24:13,833
Damned fat pig!
467
00:24:14,375 --> 00:24:15,750
What's up? Revolution?
468
00:24:18,625 --> 00:24:20,292
You're really energetic
469
00:24:21,958 --> 00:24:23,458
you like to play!
470
00:24:24,875 --> 00:24:25,500
Sergeant!
471
00:24:25,542 --> 00:24:26,333
Sir!
472
00:24:26,375 --> 00:24:27,934
Take them all to meet me
on the parade ground
473
00:24:27,958 --> 00:24:28,958
yes, sir!
474
00:24:29,250 --> 00:24:31,042
Follow me!
475
00:24:31,750 --> 00:24:32,875
Run properly!
476
00:24:36,875 --> 00:24:40,958
Press up! Up! Down!
477
00:24:42,625 --> 00:24:44,667
Open, hold it!
478
00:24:46,125 --> 00:24:47,375
Really want to play?
479
00:24:58,083 --> 00:24:58,958
Lie down first!
480
00:24:59,083 --> 00:25:00,292
Oh, my leg!
481
00:25:00,333 --> 00:25:01,792
I'm not better than you!
482
00:25:02,292 --> 00:25:03,333
Are you alright?
483
00:25:03,375 --> 00:25:05,125
Ok! Only my stomach turned upside down
484
00:25:05,292 --> 00:25:06,292
he framed me!
485
00:25:06,458 --> 00:25:08,375
No, it's all upside down inside
486
00:25:13,542 --> 00:25:15,417
My bones are all broken
487
00:25:15,458 --> 00:25:17,375
yes, it's inhumane!
488
00:25:18,000 --> 00:25:19,917
The officer thought that we're Superman
489
00:25:20,375 --> 00:25:22,708
if they train us this way everyday,
490
00:25:22,750 --> 00:25:24,500
we won't gonna walk out alive?
491
00:25:25,125 --> 00:25:26,000
Will it?
492
00:25:26,042 --> 00:25:28,500
So what? I can quit!
493
00:25:31,583 --> 00:25:32,623
I will be leaving tonight!
494
00:25:38,458 --> 00:25:40,375
Wait me back
if anyone want to go to toilet
495
00:25:49,083 --> 00:25:50,083
Have a smoke!
496
00:25:51,417 --> 00:25:53,542
It's our turn to be senior
to catch new boys!
497
00:25:54,083 --> 00:25:56,875
At least 3 to 4 boys
will leave from my barrack
498
00:25:57,083 --> 00:25:58,292
I think more than that!
499
00:25:58,333 --> 00:25:59,917
Don't talk too much, let's check around
500
00:25:59,958 --> 00:26:01,625
or all of them will really run away!
501
00:26:16,833 --> 00:26:19,917
No use to cry!
Run with me if you can't stand!
502
00:26:22,292 --> 00:26:25,458
My mom cannot afford me studying
503
00:26:26,375 --> 00:26:28,042
I have to finish the course!
504
00:26:31,667 --> 00:26:33,750
As you like! I am going now!
505
00:26:34,833 --> 00:26:36,125
Come to me if you have time
506
00:26:38,833 --> 00:26:39,833
got it!
507
00:26:48,792 --> 00:26:49,833
Goodbye!
508
00:26:49,875 --> 00:26:51,667
Let's go!
509
00:26:56,792 --> 00:26:58,250
Hey, wait for me!
510
00:27:01,125 --> 00:27:02,375
This way!
511
00:27:04,083 --> 00:27:05,875
What'll happen if we're caught?
512
00:27:05,917 --> 00:27:06,934
Seriously punished of course!
513
00:27:06,958 --> 00:27:08,167
Be quiet!
514
00:27:10,583 --> 00:27:11,583
Stand still!
515
00:27:13,667 --> 00:27:14,667
Don't run?
516
00:27:15,042 --> 00:27:15,917
Get them back
517
00:27:15,958 --> 00:27:16,958
yes, sir!
518
00:27:18,875 --> 00:27:20,835
Where do you want to go
with your clothes changed?
519
00:27:21,208 --> 00:27:22,208
I want to go home!
520
00:27:22,583 --> 00:27:25,125
What? Home?
521
00:27:26,833 --> 00:27:27,958
This is not a summer camp
522
00:27:28,708 --> 00:27:30,917
no one shall leave without permission!
523
00:27:32,667 --> 00:27:34,125
Each one press up a hundred times
524
00:27:34,667 --> 00:27:35,875
meet me next morning
525
00:27:36,708 --> 00:27:38,125
if you still want to leave
526
00:27:39,042 --> 00:27:40,792
are you listening? Do it now!
527
00:27:42,250 --> 00:27:43,417
What're you standing still?
528
00:27:44,708 --> 00:27:47,250
I won't do! I quit now!
529
00:27:48,125 --> 00:27:51,708
You got the guts! Bastard!
530
00:27:52,583 --> 00:27:53,823
You're not quality to stay here
531
00:27:54,208 --> 00:27:56,625
I dismiss you now! Stand asides!
532
00:27:58,375 --> 00:28:00,000
Never seen such kind of cadet!
533
00:28:00,875 --> 00:28:01,875
What's matter?
534
00:28:02,292 --> 00:28:03,292
Mr. Lee!
535
00:28:03,500 --> 00:28:06,208
There's always new boys that
couldn't tolerant training!
536
00:28:07,083 --> 00:28:09,750
It's alright after two or three weeks!
537
00:28:12,750 --> 00:28:14,125
All get up!
538
00:28:16,250 --> 00:28:18,042
Do it later if you haven't finished
539
00:28:18,833 --> 00:28:19,833
stand up!
540
00:28:28,917 --> 00:28:30,375
This is a cadet school!
541
00:28:31,250 --> 00:28:32,875
There's rules for everything
542
00:28:33,833 --> 00:28:35,792
your parents send you to this school
543
00:28:36,917 --> 00:28:38,708
then we have the duty to teach you!
544
00:28:39,875 --> 00:28:41,417
If you leave without a word
545
00:28:42,208 --> 00:28:43,792
what can I say to your parents then
546
00:28:45,083 --> 00:28:47,375
if you spend two years studying here,
547
00:28:48,083 --> 00:28:49,125
I promise that
548
00:28:49,167 --> 00:28:50,750
you'll leave proudly
549
00:28:51,917 --> 00:28:53,708
think over it tonight!
550
00:28:54,625 --> 00:28:56,250
If you want to leave still,
551
00:28:56,292 --> 00:28:57,625
I won't keep you here!
552
00:28:58,750 --> 00:29:01,417
But you must have good reason of leaving?
553
00:29:01,917 --> 00:29:02,917
Yes, sir!
554
00:29:03,167 --> 00:29:10,750
1, 2, 3, 4, stop!
555
00:29:14,250 --> 00:29:16,125
Morning, class!
556
00:29:17,458 --> 00:29:20,500
The aim of the cadet school is to
557
00:29:22,208 --> 00:29:24,625
train young man to be educated, outgoing,
558
00:29:25,917 --> 00:29:27,667
and with a good physical condition
559
00:29:29,625 --> 00:29:33,083
I know the training is tough to you!
560
00:29:35,417 --> 00:29:37,000
You may not get used to it!
561
00:29:37,750 --> 00:29:39,333
But if you can't overcome this,
562
00:29:39,792 --> 00:29:41,472
you'll not be a good police in the future!
563
00:29:41,792 --> 00:29:43,952
Thousands people have already
been graduated from here!
564
00:29:44,500 --> 00:29:46,333
Why they could pass, but you couldn't?
565
00:29:47,542 --> 00:29:51,000
Does it mean that
you are worse than other!
566
00:29:59,917 --> 00:30:01,917
Carry on!
567
00:30:01,958 --> 00:30:05,500
Breathe in when up, out when down
568
00:30:07,542 --> 00:30:08,667
why do you stop?
569
00:30:08,708 --> 00:30:10,042
My legs are exhausted, sir!
570
00:30:10,083 --> 00:30:11,542
Your back can work!
571
00:30:12,125 --> 00:30:14,208
Sit-up 50 times!
572
00:30:15,333 --> 00:30:16,333
Don't be lazy!
573
00:30:17,375 --> 00:30:18,375
Higher!
574
00:30:19,458 --> 00:30:21,625
What's up? Fatty! Continue!
575
00:30:21,667 --> 00:30:27,750
15,16,17,18,19,20
576
00:30:32,708 --> 00:30:34,417
why do you stop?
577
00:30:35,208 --> 00:30:36,208
I've finished, sir!
578
00:30:36,708 --> 00:30:37,708
So quick!
579
00:30:37,750 --> 00:30:38,875
I've done all!
580
00:30:39,375 --> 00:30:40,625
Are you trying
581
00:30:40,667 --> 00:30:43,042
to cheat the teacher!
582
00:30:43,083 --> 00:30:44,083
Do you think I'm blind!
583
00:30:44,417 --> 00:30:45,958
- Sir... I...
- Start all over again!
584
00:30:47,125 --> 00:30:48,333
Go on!
585
00:30:50,458 --> 00:30:51,458
Yes, sir!
586
00:30:55,792 --> 00:30:56,708
Welcome you joining us!
587
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
Morning, sir!
588
00:30:59,250 --> 00:31:02,583
I want you to get good
preparation in coming here
589
00:31:03,417 --> 00:31:05,042
the cadets here are very naughty
590
00:31:06,250 --> 00:31:08,042
thou' I'm the first female officer
591
00:31:08,083 --> 00:31:09,208
in the school,
592
00:31:09,583 --> 00:31:11,458
I have confidence to overcome the task!
593
00:31:11,917 --> 00:31:12,917
Good!
594
00:31:13,292 --> 00:31:15,083
But, I have one question
595
00:31:16,708 --> 00:31:17,417
what's it?
596
00:31:17,458 --> 00:31:19,000
Why do you want a female trainer?
597
00:31:20,250 --> 00:31:21,250
Simple!
598
00:31:22,167 --> 00:31:24,625
My cadets are actually young guys!
599
00:31:25,750 --> 00:31:28,667
To communicate with them
needs more than punishment
600
00:31:29,625 --> 00:31:30,875
so I want you to give them
601
00:31:31,250 --> 00:31:32,833
good guiding!
602
00:31:33,667 --> 00:31:34,750
323, look!
603
00:31:34,917 --> 00:31:36,625
A madam!
604
00:31:37,417 --> 00:31:40,417
Madam, you go to class first!
605
00:31:40,458 --> 00:31:41,458
Yes, sir!
606
00:31:46,583 --> 00:31:47,625
What's up?
607
00:31:47,958 --> 00:31:49,198
What're you doing? Stand there!
608
00:31:50,292 --> 00:31:51,375
Morning, sir!
609
00:31:51,833 --> 00:31:53,184
Are you attending physical education?
610
00:31:53,208 --> 00:31:54,125
Yes, sir!
611
00:31:54,167 --> 00:31:55,807
What should we pay attention to in class?
612
00:31:56,000 --> 00:31:57,292
Safety, sir!
613
00:31:57,333 --> 00:31:59,375
Then why did you look around?
614
00:32:00,250 --> 00:32:01,250
What's up, sir?
615
00:32:01,917 --> 00:32:03,125
Nothing!
616
00:32:04,042 --> 00:32:05,875
Don't regret after you're punished!
617
00:32:06,792 --> 00:32:07,417
Yes, sir!
618
00:32:07,458 --> 00:32:09,458
Good-bye sir!
619
00:32:10,292 --> 00:32:13,083
What have you naughty guys done just now?
620
00:32:18,708 --> 00:32:20,250
Sit attention!
621
00:32:27,708 --> 00:32:28,792
Sit ease!
622
00:32:35,042 --> 00:32:37,833
Class, I'm madam tong!
623
00:32:39,042 --> 00:32:40,958
Today I won't teach you any text
624
00:32:41,750 --> 00:32:43,042
I want to talk with you
625
00:32:43,542 --> 00:32:45,167
freely and casually!
626
00:32:46,500 --> 00:32:47,667
But, we must speak English!
627
00:32:48,500 --> 00:32:50,333
Madam, I don't know English!
628
00:32:51,000 --> 00:32:53,583
I just want to be a black-shoulder police!
629
00:32:56,458 --> 00:32:57,500
What's your number?
630
00:32:58,500 --> 00:33:01,125
666, a devil's symbol!
631
00:33:02,958 --> 00:33:04,125
Mr. Devil,
632
00:33:04,667 --> 00:33:08,125
if you're a police walking on the street
633
00:33:08,167 --> 00:33:10,583
and a foreigner ask you
where the star ferry is?
634
00:33:10,625 --> 00:33:11,625
How'll you answer?
635
00:33:11,875 --> 00:33:13,458
I can call the police inspector!
636
00:33:15,083 --> 00:33:17,417
You're wearing uniform so handsome
637
00:33:17,458 --> 00:33:19,167
are you ashamed of asking help
638
00:33:19,208 --> 00:33:20,292
for this minor stuff?
639
00:33:27,875 --> 00:33:29,625
I won't force you to learn anything
640
00:33:30,208 --> 00:33:31,750
but if you learn anything
641
00:33:31,792 --> 00:33:33,625
you're the one who is benefited
642
00:33:39,500 --> 00:33:40,583
Be careful!
643
00:33:43,583 --> 00:33:44,958
Slowly step by step!
644
00:33:45,667 --> 00:33:47,208
Kit, how is it?
645
00:33:47,667 --> 00:33:48,667
How is it?
646
00:33:48,833 --> 00:33:50,958
Sir, can I stop?
647
00:33:51,000 --> 00:33:52,309
You're in the middle! Why stop here?
648
00:33:52,333 --> 00:33:53,708
Follow the line!
649
00:33:56,208 --> 00:33:57,292
One by one!
650
00:33:57,833 --> 00:33:59,750
Run faster!
651
00:34:04,750 --> 00:34:08,958
Tie him up... slowly!
652
00:35:19,833 --> 00:35:21,208
Attention!
653
00:35:23,500 --> 00:35:24,625
Stand ease!
654
00:35:27,000 --> 00:35:30,542
Take it easy, sit down!
655
00:35:30,583 --> 00:35:31,583
Yes, sir!
656
00:35:35,917 --> 00:35:37,042
You sing pretty good
657
00:35:39,417 --> 00:35:40,817
but our school isn't that terrible,
658
00:35:43,958 --> 00:35:45,500
you shouldn't be
659
00:35:46,458 --> 00:35:48,000
so pessimistic at this age
660
00:35:49,208 --> 00:35:51,958
you shall be enthusiastic!
661
00:35:52,875 --> 00:35:53,875
Got it?
662
00:35:54,125 --> 00:35:55,125
Yes, sir!
663
00:35:55,500 --> 00:35:58,625
Sir, after we finished
the two-year course,
664
00:35:58,667 --> 00:35:59,726
we have to study another half year
665
00:35:59,750 --> 00:36:02,083
at pts to be a PC.
666
00:36:02,792 --> 00:36:04,583
Aren't that our future all being set?
667
00:36:05,750 --> 00:36:07,125
Don't make judgement so early!
668
00:36:08,000 --> 00:36:09,500
We must set our own goal,
669
00:36:10,083 --> 00:36:12,167
so that we can overcome ourself repeatedly
670
00:36:13,667 --> 00:36:14,917
I was also a PC. At start
671
00:36:15,625 --> 00:36:18,500
maybe I'm stupid, I've worked for 18 years
672
00:36:18,542 --> 00:36:19,625
to get this position
673
00:36:20,333 --> 00:36:21,542
but I'm hard working
674
00:36:23,792 --> 00:36:25,583
you'll be the new blood
of the police force
675
00:36:26,667 --> 00:36:28,917
everyone of you can be better than me!
676
00:36:30,083 --> 00:36:31,563
Succeed or not all depend on yourself
677
00:36:32,292 --> 00:36:35,250
god helps one who helps oneself
678
00:36:35,292 --> 00:36:38,000
you'll be rewarded for what you've done
679
00:36:38,042 --> 00:36:39,042
the fortune is fair
680
00:36:39,833 --> 00:36:40,875
keep working hard!
681
00:36:41,375 --> 00:36:42,542
Yes, madam
682
00:36:42,958 --> 00:36:44,667
ok, get to sleep everybody!
683
00:36:45,917 --> 00:36:47,250
Good-bye, sir!
684
00:36:47,292 --> 00:36:48,292
Good-bye!
685
00:36:53,583 --> 00:36:54,958
If it's not Mr. Lee,
686
00:36:55,000 --> 00:36:56,292
but the scarface,
687
00:36:56,333 --> 00:36:57,813
- we'll be in trouble
- we'll all die!
688
00:38:18,667 --> 00:38:19,833
Good afternoon, sir!
689
00:38:24,000 --> 00:38:24,708
Sir
690
00:38:24,750 --> 00:38:25,750
sit!
691
00:38:27,917 --> 00:38:28,917
Are the food delicious?
692
00:38:29,125 --> 00:38:30,125
Very good!
693
00:38:30,458 --> 00:38:32,333
The menu is different everyday!
694
00:38:33,750 --> 00:38:35,333
And we have fruits also!
695
00:38:36,208 --> 00:38:37,250
Then eat more!
696
00:38:37,292 --> 00:38:38,292
Yes, sir!
697
00:38:39,833 --> 00:38:41,513
Fatty, how much rice
do you ear for a meal?
698
00:38:41,708 --> 00:38:42,708
3 bowls at least
699
00:38:45,083 --> 00:38:47,500
it's no use to rub this creme!
700
00:38:47,542 --> 00:38:49,583
No girl'll love guy like you!
701
00:38:49,625 --> 00:38:52,958
I do it for my parents, got it?
702
00:38:53,000 --> 00:38:54,708
Really...
703
00:38:55,042 --> 00:38:55,875
Could you lend me!
704
00:38:55,917 --> 00:38:57,292
You must give me back!
705
00:38:59,333 --> 00:39:02,375
I never thought that
we still could be school-mate
706
00:39:03,375 --> 00:39:04,625
I've throught thoroughly
707
00:39:05,583 --> 00:39:06,851
one day I'll be the same as Mr. Lee
708
00:39:06,875 --> 00:39:07,955
I must be a superintendent!
709
00:39:08,583 --> 00:39:09,583
Let's make a deal to see
710
00:39:10,083 --> 00:39:11,683
which of us will be superintendent first
711
00:39:11,958 --> 00:39:13,500
who do you think you are!
712
00:39:13,958 --> 00:39:15,750
You can't be a superintendent
713
00:39:16,042 --> 00:39:19,542
you can only be a police driver
714
00:39:19,583 --> 00:39:21,250
20 years later you'll be the same PC.
715
00:39:21,917 --> 00:39:23,708
Not everyone is as unambitious as you
716
00:39:28,458 --> 00:39:29,458
get lost!
717
00:39:43,458 --> 00:39:45,625
Why isn't there hot water?
718
00:39:45,708 --> 00:39:47,508
I have soap all over!
I have to use cold water
719
00:39:47,667 --> 00:39:48,667
hold on!
720
00:39:51,792 --> 00:39:53,250
It's terrible!
721
00:40:17,667 --> 00:40:21,250
It's hot! Are you alright! Weaky!
722
00:40:21,292 --> 00:40:24,208
Bullshit! If you got fever!
Will you be alright?
723
00:40:24,875 --> 00:40:27,000
Get me medicine from the house captain
724
00:40:27,042 --> 00:40:28,250
where't that bulldog!
725
00:40:30,333 --> 00:40:32,375
Go to bed now. Light out!
726
00:40:32,417 --> 00:40:33,737
The officer will come in minutes!
727
00:40:34,292 --> 00:40:35,458
Come back at last!
728
00:40:37,542 --> 00:40:39,875
323, where have you been?
729
00:40:41,750 --> 00:40:42,917
It's none of your business
730
00:40:43,167 --> 00:40:45,333
I'm the house captain, not you?
731
00:40:46,167 --> 00:40:48,208
I won't quarrel with you!
Weaky is caught in fever!
732
00:40:48,708 --> 00:40:49,908
You get me medicine right now!
733
00:40:51,500 --> 00:40:53,268
- Who does he think he is!
- Don't give a damn!
734
00:40:53,292 --> 00:40:55,250
What? Are you ordering me!
735
00:40:56,125 --> 00:40:57,958
Go to bed and sleep at once!
736
00:40:58,833 --> 00:41:01,042
I get the medicine myself
737
00:41:02,333 --> 00:41:06,583
stop! I tell you to stop!
738
00:41:06,875 --> 00:41:07,875
Hit me!?
739
00:41:08,083 --> 00:41:09,083
Revenge!
740
00:41:12,125 --> 00:41:14,167
Get lost!
741
00:41:19,833 --> 00:41:20,958
Stop!
742
00:41:22,542 --> 00:41:23,625
Stop!
743
00:41:27,500 --> 00:41:28,500
Don't move!
744
00:41:28,542 --> 00:41:29,667
Stop!
745
00:41:30,458 --> 00:41:31,792
Why fighting?
746
00:41:34,542 --> 00:41:36,167
- 323, come over!
- Sir!
747
00:41:36,417 --> 00:41:38,458
- Go!
- Did you involve in the fought?
748
00:41:38,500 --> 00:41:39,792
- Sergeant!
- Yes, sir!
749
00:41:39,833 --> 00:41:41,393
Take those students
not belonging to this room
750
00:41:41,417 --> 00:41:43,083
to do squat jump 500 times!
751
00:41:43,125 --> 00:41:43,792
Yes, sir!
752
00:41:43,833 --> 00:41:45,708
Come out yourselves!
753
00:41:45,750 --> 00:41:46,833
Why did you fight?
754
00:41:47,417 --> 00:41:48,250
I don't want to fight!
755
00:41:48,292 --> 00:41:50,750
House captain hit me first!
756
00:41:50,792 --> 00:41:52,309
No, sir! He wanted
to go out with no reason!
757
00:41:52,333 --> 00:41:53,583
I didn't allow! Then he hit me!
758
00:41:53,917 --> 00:41:54,875
I don't care what happened!
759
00:41:54,917 --> 00:41:56,375
It's your fault to hit house captain
760
00:41:56,833 --> 00:41:57,625
what's up?
761
00:41:57,667 --> 00:41:59,792
Sir, he hit the house captain
762
00:42:03,125 --> 00:42:04,500
why did you hit house captain?
763
00:42:06,167 --> 00:42:07,167
494 is sicked!
764
00:42:07,333 --> 00:42:08,643
I want him to get medicine and he refused
765
00:42:08,667 --> 00:42:09,976
I wanted to go myself! Then he hit me!
766
00:42:10,000 --> 00:42:11,559
No sir! I turned off the light
and he insisted to go...
767
00:42:11,583 --> 00:42:12,750
- Then I...
- Shut up!
768
00:42:14,083 --> 00:42:15,500
Anyway, fighting is forbidden
769
00:42:21,500 --> 00:42:22,375
Madam,
770
00:42:22,417 --> 00:42:23,559
look how is the illed student going!
771
00:42:23,583 --> 00:42:24,583
Yes, sir!
772
00:42:25,542 --> 00:42:26,917
I don't care for what reason,
773
00:42:26,958 --> 00:42:28,083
no fight is allowed!
774
00:42:29,333 --> 00:42:30,958
See me tomorrow morning
775
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
now go to bed
776
00:42:33,708 --> 00:42:34,708
yes, sir!
777
00:42:41,208 --> 00:42:42,833
How is he, madam?
778
00:42:43,750 --> 00:42:44,833
He got cold and fever
779
00:42:44,875 --> 00:42:46,458
we must give him some medicine now
780
00:42:50,208 --> 00:42:51,000
chung,
781
00:42:51,042 --> 00:42:53,542
get him some medicine please!
782
00:42:54,583 --> 00:42:55,583
Yes, sir!
783
00:43:00,708 --> 00:43:01,875
Does he need a doctor?
784
00:43:02,458 --> 00:43:04,875
I don't think so!
Wait after he had medicine
785
00:43:04,917 --> 00:43:06,000
see what will happen to him
786
00:43:06,500 --> 00:43:07,580
I'll look after him tonight
787
00:43:07,917 --> 00:43:10,708
ok! Call me if you have any problem
788
00:43:11,333 --> 00:43:12,333
yes, sir!
789
00:43:14,083 --> 00:43:17,958
494, you'll recover after taking medicine
790
00:43:20,458 --> 00:43:22,000
this cadet is hopeless
791
00:43:22,375 --> 00:43:24,667
he hit other cadet before me!
No discipline at all!
792
00:43:25,417 --> 00:43:26,583
I must dismiss him
793
00:43:27,208 --> 00:43:29,333
the reason of this event is that
794
00:43:29,375 --> 00:43:31,458
the senior guy abusing their authority
795
00:43:32,292 --> 00:43:33,750
we should think about this problem
796
00:43:33,792 --> 00:43:36,542
shouldn't we give the
senior guy so much power!
797
00:43:36,958 --> 00:43:40,542
According to rules, he must be dismissed
798
00:43:41,333 --> 00:43:44,292
right, this is a cadet school
799
00:43:44,333 --> 00:43:46,917
we must teach them
about rank and discipline
800
00:43:46,958 --> 00:43:48,625
if I don't dismiss him,
801
00:43:48,667 --> 00:43:49,907
how can I manage to teach them?
802
00:43:50,458 --> 00:43:54,042
This student has a good academy result
803
00:43:54,708 --> 00:43:56,250
and also full of justice!
804
00:43:57,125 --> 00:43:58,917
We'll ruin his future
805
00:43:58,958 --> 00:44:00,125
if we dismiss him
806
00:44:00,167 --> 00:44:01,250
it's unfair to him
807
00:44:01,917 --> 00:44:03,875
he's just a student now
808
00:44:03,917 --> 00:44:05,042
not yet a police
809
00:44:06,083 --> 00:44:08,375
- sir!
- Ok, cool down...
810
00:44:09,250 --> 00:44:12,000
Since 525 isn't that bad,
811
00:44:12,042 --> 00:44:13,667
let's give him a chance
812
00:44:14,667 --> 00:44:17,042
but you better keep your eyes on him
813
00:44:17,667 --> 00:44:20,625
sir, I'll handle it
814
00:44:22,500 --> 00:44:23,500
good-bye, sir!
815
00:44:26,125 --> 00:44:26,875
Bye, sir!
816
00:44:26,917 --> 00:44:27,917
Bye-bye!
817
00:44:29,000 --> 00:44:30,292
Don't you two feel any regret?
818
00:44:31,333 --> 00:44:32,333
Yes, sir!
819
00:44:32,833 --> 00:44:34,292
Hope you won't break the rules again
820
00:44:35,000 --> 00:44:36,125
if it really happens,
821
00:44:36,167 --> 00:44:37,167
I'll dismiss you
822
00:44:37,583 --> 00:44:38,583
have you listened?
823
00:44:39,458 --> 00:44:40,500
Yes, sir!
824
00:44:41,083 --> 00:44:42,042
323!
825
00:44:42,083 --> 00:44:43,083
Sir!
826
00:44:43,667 --> 00:44:45,542
Don't smoke again on the campus!
827
00:44:46,208 --> 00:44:47,083
Got it?
828
00:44:47,125 --> 00:44:48,167
Yes, sir!
829
00:44:48,208 --> 00:44:49,000
Sergeant!
830
00:44:49,042 --> 00:44:50,042
Sir!
831
00:44:50,250 --> 00:44:52,250
Give them penalty of
no leave out of school a month
832
00:44:52,292 --> 00:44:54,250
and clean up the whole school
833
00:44:54,792 --> 00:44:55,792
yes, sir!
834
00:44:55,833 --> 00:44:58,875
Left turn! Quick march!
835
00:45:01,958 --> 00:45:03,958
Just such little punishment for fighting?
836
00:45:04,750 --> 00:45:05,875
Shall we beat them then?
837
00:45:06,833 --> 00:45:09,250
Hope you
838
00:45:09,750 --> 00:45:11,208
treat the boys better!
839
00:45:12,167 --> 00:45:14,458
I don't want any student
being hurt by officer
840
00:45:18,458 --> 00:45:19,750
listen!
841
00:45:19,792 --> 00:45:21,792
School give authority to senior students
842
00:45:21,833 --> 00:45:23,233
so that they can help the newcomers
843
00:45:23,583 --> 00:45:25,875
they have no right
to exploit their authority
844
00:45:26,333 --> 00:45:28,208
I don't want this same case happens again
845
00:45:28,250 --> 00:45:30,583
if I know it, I'll punish
the senior student
846
00:45:30,625 --> 00:45:32,208
the school motto is to
847
00:45:32,250 --> 00:45:34,000
teach you about spirit of unity
848
00:45:34,833 --> 00:45:39,125
hope you all work as a group
849
00:45:40,792 --> 00:45:43,208
to serve the society in the future?
850
00:45:43,792 --> 00:45:44,792
Yes, sir!
851
00:45:46,625 --> 00:45:48,125
Attention!
852
00:45:49,208 --> 00:45:50,458
Fall out!
853
00:46:01,958 --> 00:46:04,125
The fishball and cuttlefish
there are delicious
854
00:46:04,167 --> 00:46:05,667
really?
855
00:46:06,042 --> 00:46:07,542
Sorry sir! I am leaving now!
856
00:46:09,250 --> 00:46:10,417
Come on, son!
857
00:46:10,625 --> 00:46:11,875
Really?
858
00:46:14,417 --> 00:46:15,893
Mom, don't go! No one force you to leave
859
00:46:15,917 --> 00:46:18,667
we must leave or
we'll be given money penalty
860
00:46:20,292 --> 00:46:21,292
morning sir!
861
00:46:22,958 --> 00:46:25,292
I'm cadet student no.494
862
00:46:26,875 --> 00:46:28,000
she's my mom
863
00:46:31,250 --> 00:46:32,917
if you don't block the street,
864
00:46:32,958 --> 00:46:34,083
we won't arrest you
865
00:46:34,542 --> 00:46:36,625
but the general duty team
come here frequently
866
00:46:37,208 --> 00:46:38,333
be cautious yourselves!
867
00:46:38,792 --> 00:46:39,917
Thank you, sir!
868
00:46:41,083 --> 00:46:42,250
Good-bye, sir!
869
00:46:42,917 --> 00:46:43,917
Good-bye!
870
00:46:45,875 --> 00:46:47,167
I've told you not to afraid
871
00:46:48,125 --> 00:46:48,792
are they your class-mate?
872
00:46:48,833 --> 00:46:49,625
Yes!
873
00:46:49,833 --> 00:46:52,667
Do you think it's free to eat?
You have to pay
874
00:46:52,708 --> 00:46:53,875
who said that I wouldn't pay!
875
00:46:54,250 --> 00:46:56,417
Eat as much as you like!
I'll pay the bill!
876
00:46:56,542 --> 00:46:59,250
Weaky, it's time to the cinema
877
00:46:59,292 --> 00:47:01,417
no, I have to stay to help my mom
878
00:47:02,250 --> 00:47:03,250
then we go on our own
879
00:47:04,375 --> 00:47:04,833
goodbye
880
00:47:04,875 --> 00:47:05,833
- bye!
- Bye, auntie!
881
00:47:05,875 --> 00:47:06,875
Bye!
882
00:47:07,583 --> 00:47:10,083
Fatty, take one more to eat!
883
00:47:10,125 --> 00:47:11,167
Thanks auntie!
884
00:47:11,292 --> 00:47:13,750
- Weaky, I'll buy you a drink at school
-good!
885
00:47:13,792 --> 00:47:14,542
- I go now!
- O.K.!
886
00:47:14,583 --> 00:47:15,375
- Bye!
- Bye!
887
00:47:15,417 --> 00:47:16,417
Bye auntie!
888
00:47:16,458 --> 00:47:18,375
Hurry up, fat pig!
889
00:47:18,417 --> 00:47:19,958
You look better now!
890
00:47:20,000 --> 00:47:21,833
Of course, life is good in the school
891
00:47:21,875 --> 00:47:23,235
you don't have to worry about that
892
00:47:23,542 --> 00:47:25,000
mom, I had my salary
893
00:47:28,208 --> 00:47:29,542
keep it for yourself!
894
00:47:29,583 --> 00:47:30,292
No, you take it!
895
00:47:30,333 --> 00:47:32,167
I have no place to spend!
896
00:47:32,208 --> 00:47:33,208
I've enough
897
00:47:34,167 --> 00:47:36,417
right, where's kit?
898
00:47:36,458 --> 00:47:38,583
He used to come with you every week
899
00:47:39,292 --> 00:47:41,583
it's all my fault,
now he's suspended in school
900
00:47:42,583 --> 00:47:43,750
I wonder how's he now?
901
00:48:08,667 --> 00:48:11,708
I'd rather not to smoke again,
if caught again
902
00:48:12,333 --> 00:48:13,875
I'll have to wash all toilets
903
00:48:20,833 --> 00:48:21,833
Good-afternoon, sir!
904
00:48:21,875 --> 00:48:23,708
A man want to see his son!
905
00:48:30,292 --> 00:48:31,518
- Morning, sir!
- Who're you looking for?
906
00:48:31,542 --> 00:48:32,792
How are you?
907
00:48:32,833 --> 00:48:34,167
I want to see my bad son!
908
00:48:34,708 --> 00:48:37,167
Bad son? What's his name?
909
00:48:37,208 --> 00:48:38,208
Wong wai-kit!
910
00:48:38,542 --> 00:48:40,250
Kit, no.525
911
00:48:40,292 --> 00:48:41,000
right...
912
00:48:41,042 --> 00:48:42,042
Please wait!
913
00:48:42,542 --> 00:48:43,583
Look after them!
914
00:48:43,625 --> 00:48:44,167
Yes, sir!
915
00:48:44,208 --> 00:48:44,875
Follow me please!
916
00:48:44,917 --> 00:48:46,208
Thank you sir!
917
00:48:46,250 --> 00:48:47,250
Good-bye sir!
918
00:48:48,417 --> 00:48:49,292
Why did my son
919
00:48:49,333 --> 00:48:50,500
suspended in school?
920
00:48:51,250 --> 00:48:53,583
Because he tried to escape from school
921
00:48:53,625 --> 00:48:54,625
good-afternoon, sir!
922
00:48:55,292 --> 00:48:57,417
And involved in fighting
during special watch
923
00:48:58,500 --> 00:48:59,792
was he so bad even at home!
924
00:49:00,458 --> 00:49:01,458
I can't control him!
925
00:49:01,917 --> 00:49:04,125
When he was five,
926
00:49:04,167 --> 00:49:05,559
he disappeared because I snapped his face
927
00:49:05,583 --> 00:49:06,583
why?
928
00:49:06,833 --> 00:49:09,667
He ran away! From then
I didn't dare to touch him
929
00:49:10,250 --> 00:49:13,958
but, he's quite smart on the other hand
930
00:49:15,208 --> 00:49:16,208
525!
931
00:49:16,333 --> 00:49:17,417
Yes, sir!
932
00:49:19,417 --> 00:49:20,542
Your dad is here!
933
00:49:22,292 --> 00:49:23,333
Thank you sir!
934
00:49:27,292 --> 00:49:28,208
You can take a rest!
935
00:49:28,250 --> 00:49:29,250
Thank you sir!
936
00:49:29,417 --> 00:49:30,542
Feel free to talk!
937
00:49:30,583 --> 00:49:32,667
Thank you sir!
938
00:49:33,208 --> 00:49:34,417
Is it clean!
939
00:49:35,667 --> 00:49:36,667
Dad!
940
00:49:37,417 --> 00:49:38,417
Don't call me!
941
00:49:40,083 --> 00:49:41,417
You made me always felt ashamed
942
00:49:41,458 --> 00:49:42,917
could you be good for just once?
943
00:49:43,750 --> 00:49:45,458
Always been punished! Bastard!
944
00:49:46,792 --> 00:49:48,375
Yes, I'm a bastard
945
00:49:48,875 --> 00:49:49,875
I like to be suspended
946
00:49:49,917 --> 00:49:51,417
so I don't have to see you at home!
947
00:49:51,958 --> 00:49:52,958
How dare you talking
948
00:49:53,000 --> 00:49:54,167
to me this way?
949
00:49:54,958 --> 00:49:56,638
Don't come here if you don't want to talk!
950
00:50:00,500 --> 00:50:02,583
You naughty boy sounds like me more & more
951
00:50:03,833 --> 00:50:04,833
madam,
952
00:50:05,083 --> 00:50:07,375
tell everybody our plan!
953
00:50:08,708 --> 00:50:09,908
To see what opinion they have!
954
00:50:14,583 --> 00:50:15,833
We propose...
955
00:50:15,875 --> 00:50:18,708
Every week our cadet
student can spend some time
956
00:50:19,000 --> 00:50:21,083
to do some social work!
957
00:50:21,708 --> 00:50:23,792
So that they can develop
958
00:50:23,833 --> 00:50:25,917
a good attitude to life
959
00:50:25,958 --> 00:50:28,333
and experience the spirit of social welfare
960
00:50:28,375 --> 00:50:31,083
so that they can have highest initiative!
961
00:50:31,333 --> 00:50:33,375
Sir, since you've already decided,
962
00:50:33,417 --> 00:50:35,333
we can just do as we are told!
963
00:50:35,917 --> 00:50:37,500
I've an appointment with p.P.R.B.
964
00:50:37,542 --> 00:50:38,958
Excuse me!
965
00:50:45,167 --> 00:50:47,083
Carry on, madam!
966
00:50:54,167 --> 00:50:55,167
Madam
967
00:50:58,417 --> 00:51:00,217
what's wrong? Say it
out if there's question!
968
00:51:00,583 --> 00:51:02,263
It's all vain for us
to do such many things
969
00:51:02,792 --> 00:51:04,167
they didn't interested in it
970
00:51:05,500 --> 00:51:07,000
don't bother it!
971
00:51:07,042 --> 00:51:08,500
I've great confidence of this plan
972
00:51:09,708 --> 00:51:11,042
we have to work in unity
973
00:51:11,083 --> 00:51:12,167
to make this plan work!
974
00:51:12,208 --> 00:51:13,708
But I just can't stand Mr. Chung
975
00:51:13,750 --> 00:51:14,958
how could he leave
976
00:51:15,000 --> 00:51:16,417
in the middle of meeting
977
00:51:17,583 --> 00:51:19,708
he's too young and inexperienced
978
00:51:20,417 --> 00:51:22,250
we'll do our own if he don't
979
00:51:23,167 --> 00:51:25,583
he didn't respect you
980
00:51:25,625 --> 00:51:26,875
how could you stand him?
981
00:51:26,917 --> 00:51:28,557
If I were you, I'd already kicked him out
982
00:51:29,083 --> 00:51:30,208
why should I do that?
983
00:51:31,333 --> 00:51:33,250
He also wanted to make the boys good
984
00:51:33,292 --> 00:51:36,625
only because he used a wrong method!
985
00:51:37,958 --> 00:51:39,875
Just let him go if he don't go too far
986
00:51:40,792 --> 00:51:41,792
yes, sir!
987
00:51:45,375 --> 00:51:48,708
Don't play! Paint that side!
988
00:51:48,750 --> 00:51:50,333
I finished the work for you!
989
00:51:54,167 --> 00:51:56,143
Find a class-a student
to write letters for this old lady
990
00:51:56,167 --> 00:51:57,583
- thank you!
- You're welcome!
991
00:51:57,625 --> 00:51:59,917
- Auntie, follow me please!
- Mr. Lee!
992
00:51:59,958 --> 00:52:01,542
How're the students going, madam?
993
00:52:02,250 --> 00:52:03,708
They're hard working
994
00:52:04,208 --> 00:52:05,500
and very nice
995
00:52:06,042 --> 00:52:07,167
all our work will be in vain
996
00:52:07,208 --> 00:52:08,375
if they don't work hard
997
00:52:09,125 --> 00:52:10,125
no it won't!
998
00:52:10,167 --> 00:52:12,458
You treated them like your son
999
00:52:14,375 --> 00:52:15,542
I just did my own job
1000
00:52:15,583 --> 00:52:18,417
they live in school at such young age,
1001
00:52:19,042 --> 00:52:20,542
if we don't treat them well,
1002
00:52:20,583 --> 00:52:21,625
it'll be too cruel to them
1003
00:52:22,958 --> 00:52:25,042
young kids need somebody's care
1004
00:52:26,292 --> 00:52:29,708
send 200 dollars more to me, best wishes
1005
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
auntie, anymore to write?
1006
00:52:34,208 --> 00:52:35,208
Please sign on here then!
1007
00:52:35,542 --> 00:52:38,792
I won't ask your help if I can sign a word
1008
00:52:39,250 --> 00:52:40,250
right!
1009
00:52:41,167 --> 00:52:42,687
Who else do you want to write to then?
1010
00:52:43,000 --> 00:52:44,125
My daughter
1011
00:52:45,750 --> 00:52:49,208
I've deposited 500 dollars
into your account
1012
00:52:49,250 --> 00:52:53,708
let me know if it's not enough,
your son, cheong
1013
00:52:57,750 --> 00:52:59,125
money is no use!
1014
00:52:59,750 --> 00:53:01,625
I just want to see him!
1015
00:53:02,083 --> 00:53:04,123
Why don't he come to see you?
He's so near, at Macau
1016
00:53:04,667 --> 00:53:05,875
he won't even know if I died
1017
00:53:05,917 --> 00:53:07,125
how can she treat you so bad?
1018
00:53:09,583 --> 00:53:11,333
It's all because of my bad temper
1019
00:53:13,167 --> 00:53:16,333
when we lived in squatter area,
which was complicated
1020
00:53:17,417 --> 00:53:19,458
he's so young,
I don't want him to be a rascal
1021
00:53:19,500 --> 00:53:22,208
so I hit him often
1022
00:53:23,958 --> 00:53:26,167
I just want to make him good!
1023
00:53:32,750 --> 00:53:33,750
Mom!
1024
00:53:34,167 --> 00:53:35,167
Kit!
1025
00:53:35,833 --> 00:53:36,667
You're back!
1026
00:53:36,708 --> 00:53:37,458
Brother!
1027
00:53:37,500 --> 00:53:39,167
Poor child. You've lost weight!
1028
00:53:39,208 --> 00:53:41,167
Mom, I'm fatter than before actually
1029
00:53:41,208 --> 00:53:42,458
is it hard living inside?
1030
00:53:43,000 --> 00:53:44,920
- Brother, long time so see!
- Come and sit down!
1031
00:53:45,167 --> 00:53:46,625
Let me make you
1032
00:53:46,667 --> 00:53:48,292
some good food
1033
00:53:48,333 --> 00:53:49,333
good!
1034
00:53:51,542 --> 00:53:52,625
It's for you!
1035
00:53:52,667 --> 00:53:53,667
Thank you!
1036
00:53:54,625 --> 00:53:57,375
Why did your skin so dark?
1037
00:53:57,417 --> 00:53:59,333
I have to march every day
1038
00:54:00,250 --> 00:54:02,083
are you a cop now?
1039
00:54:02,708 --> 00:54:03,792
I'll be a cop
1040
00:54:03,833 --> 00:54:05,042
when I finish the courses!
1041
00:54:05,792 --> 00:54:08,125
Dad!
1042
00:54:10,042 --> 00:54:11,042
Old...
1043
00:54:13,333 --> 00:54:14,333
Dad!
1044
00:54:19,958 --> 00:54:21,000
Why could you come back?
1045
00:54:21,042 --> 00:54:22,250
Don't you have to wash toilet?
1046
00:54:23,583 --> 00:54:24,875
I was innocent last time!
1047
00:54:25,500 --> 00:54:27,580
Innocent? Why did they have
to frame you if are good?
1048
00:54:28,500 --> 00:54:29,500
It won't happen again
1049
00:54:30,167 --> 00:54:31,167
get lost!
1050
00:54:33,833 --> 00:54:36,917
You guy reading comic at meal time
1051
00:54:37,542 --> 00:54:38,982
why don't you work hard in studying?
1052
00:54:39,625 --> 00:54:40,865
Dad, please don't hit the kids!
1053
00:54:42,042 --> 00:54:43,833
Or they'll runaway like me when grown up
1054
00:54:45,792 --> 00:54:47,417
run? Where could they go?
1055
00:54:48,000 --> 00:54:49,333
They'll come back at last
1056
00:54:52,708 --> 00:54:53,792
meal time...
1057
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Dad, this wine is good for health
1058
00:55:03,208 --> 00:55:04,851
You have no income
but a big spender already
1059
00:55:04,875 --> 00:55:07,292
those 300 dollars aren't
enough for your traffic
1060
00:55:08,833 --> 00:55:10,958
I stay all days in school
1061
00:55:11,000 --> 00:55:12,160
have no chance to spend money
1062
00:55:13,792 --> 00:55:15,000
dad!
1063
00:55:17,667 --> 00:55:19,292
Only police could teach you good?
1064
00:55:25,333 --> 00:55:28,167
You're the eldest son,
you should study hard
1065
00:55:28,208 --> 00:55:29,559
then you could earn
a lot working as a police
1066
00:55:29,583 --> 00:55:31,143
and support the brother
and sister studying
1067
00:55:31,167 --> 00:55:34,542
don't let them grown up as your dad
1068
00:55:34,583 --> 00:55:36,343
use the thrumb print
for signature for a sign
1069
00:55:37,792 --> 00:55:38,792
I can teach you to sign
1070
00:55:40,083 --> 00:55:41,208
eat...
1071
00:56:04,208 --> 00:56:05,448
- Good morning!
- Morning, sir!
1072
00:56:06,500 --> 00:56:07,542
Morning, sir!
1073
00:56:07,583 --> 00:56:10,333
You handle this case
1074
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
hello, Mr. Lee!
1075
00:56:12,375 --> 00:56:14,042
Sir, this is the worthy report
1076
00:56:14,083 --> 00:56:16,667
thank you very much
1077
00:56:21,583 --> 00:56:23,208
those cadets are performing well
1078
00:56:23,458 --> 00:56:26,833
sir, the cadets are studying hard
1079
00:56:27,667 --> 00:56:28,667
good.
1080
00:56:29,458 --> 00:56:33,458
But, Mr. Lee, I got a bad news
1081
00:56:34,875 --> 00:56:38,833
I was informed by the headquarter that
1082
00:56:38,875 --> 00:56:41,375
the government is considering
of closing of cadet school
1083
00:56:42,167 --> 00:56:45,125
they said that most police officer
had form five standard
1084
00:56:45,167 --> 00:56:47,375
and so the cadet school is losing its usage
1085
00:56:48,250 --> 00:56:49,250
sir,
1086
00:56:49,417 --> 00:56:51,625
most of our cadets after two years
1087
00:56:51,667 --> 00:56:53,187
would have achieved form five standard
1088
00:56:53,792 --> 00:56:55,708
our school had provided a lot of vacancies
1089
00:56:55,750 --> 00:56:58,031
for those youngster with a poor
family background to study
1090
00:56:59,125 --> 00:57:00,542
but more important is
1091
00:57:00,583 --> 00:57:02,667
we had guided many young kids
1092
00:57:02,708 --> 00:57:03,708
to the right way
1093
00:57:04,542 --> 00:57:06,902
I think they should take
the above points into consideration
1094
00:57:08,167 --> 00:57:09,708
I agree with you
1095
00:57:11,208 --> 00:57:12,750
but I couldn't help it
1096
00:57:13,625 --> 00:57:16,583
I will reflect you point of
view to the headquarter
1097
00:57:16,958 --> 00:57:17,917
sir!
1098
00:57:17,958 --> 00:57:20,667
If the government
really closing the school,
1099
00:57:22,625 --> 00:57:23,667
I think it's a pity
1100
00:57:24,375 --> 00:57:27,375
I will tried my best
1101
00:57:29,208 --> 00:57:31,375
anyway, closing the school or not
1102
00:57:31,417 --> 00:57:32,792
is not our decision
1103
00:57:36,792 --> 00:57:37,792
yes, sir!
1104
00:57:38,708 --> 00:57:39,708
When's the canoe course
1105
00:57:40,250 --> 00:57:41,292
25th July, sir
1106
00:57:42,375 --> 00:57:43,495
how about the academic test?
1107
00:57:43,958 --> 00:57:45,875
Next week
1108
00:57:46,958 --> 00:57:49,292
keep balance! Play it safe!
1109
00:57:53,542 --> 00:57:54,833
437, your turn!
1110
00:57:54,875 --> 00:57:55,917
Yes, sir!
1111
00:57:56,167 --> 00:57:58,500
Good! You looked better now
1112
00:58:00,583 --> 00:58:01,583
police cadet school
1113
00:58:01,625 --> 00:58:03,417
could I talk to my brother
1114
00:58:03,833 --> 00:58:05,167
who's your brother?
1115
00:58:05,208 --> 00:58:06,875
My brother is cheung ka-fai!
1116
00:58:06,917 --> 00:58:09,500
Cheung ka-fai? Weren't you dialing
1117
00:58:09,542 --> 00:58:11,333
this is police cadet school!
1118
00:58:14,667 --> 00:58:16,292
Bad girl! So stealthful
1119
00:58:16,333 --> 00:58:18,625
cheung ka-fai is 494, isn't it?
1120
00:58:18,958 --> 00:58:21,083
But still shouldn't call at this hour!
1121
00:58:21,167 --> 00:58:22,667
We have to study don't we?
1122
00:58:24,792 --> 00:58:26,792
Keep balance!
1123
00:58:27,250 --> 00:58:29,875
494, come over here!
1124
00:58:30,083 --> 00:58:31,083
Yes, sir!
1125
00:58:32,083 --> 00:58:33,083
What's the matter, sir?
1126
00:58:33,208 --> 00:58:35,250
Someone from your home called you just now
1127
00:58:35,417 --> 00:58:37,667
home? Did he mention anything?
1128
00:58:37,917 --> 00:58:40,250
No, she sounded like a youg girl
1129
00:58:40,417 --> 00:58:42,708
you can call back after the lesson
1130
00:58:42,917 --> 00:58:43,917
thank you sir!
1131
00:58:45,500 --> 00:58:46,667
538, your turn!
1132
00:58:55,583 --> 00:58:56,583
Afternoon sir!
1133
00:58:56,750 --> 00:58:58,150
I go to see the house proctor, sir!
1134
00:59:07,000 --> 00:59:09,417
Hello, sister! What's the matter?
1135
00:59:11,125 --> 00:59:12,250
How is mom now?
1136
00:59:13,667 --> 00:59:14,333
Afternoon sir!
1137
00:59:14,375 --> 00:59:16,125
Did you ask for permission to phone?
1138
00:59:16,167 --> 00:59:17,292
My sister just called me...
1139
00:59:17,333 --> 00:59:18,333
Shut up!
1140
00:59:18,917 --> 00:59:19,792
Press up 500 times
1141
00:59:19,833 --> 00:59:20,792
sir!
1142
00:59:20,833 --> 00:59:22,958
Stop! Suspended in school for one week
1143
00:59:24,833 --> 00:59:26,417
do you know the school rules?
1144
00:59:27,208 --> 00:59:35,208
52, 53, 54, 55, 56, 57
1145
00:59:42,250 --> 00:59:45,292
Keep on! Harder!
1146
00:59:48,250 --> 00:59:50,125
I really can't continue!
1147
00:59:50,375 --> 00:59:53,417
Then you shouldn't break the rule!
You gave me burden!
1148
00:59:54,583 --> 00:59:56,333
I am now going to toilet! Keep on doing!
1149
01:00:38,708 --> 01:00:40,042
Brotherl...
1150
01:00:40,083 --> 01:00:41,083
Sister!
1151
01:00:42,417 --> 01:00:43,417
Where's mom?
1152
01:00:43,917 --> 01:00:46,333
She slipped over & broke
her head & bleeding much
1153
01:00:46,875 --> 01:00:47,917
where is she now?
1154
01:00:48,000 --> 01:00:49,833
They don't let me see her!
1155
01:00:52,208 --> 01:00:53,208
Nurse!
1156
01:00:53,292 --> 01:00:54,000
What's up?
1157
01:00:54,042 --> 01:00:55,682
Do you know on which bed is liu sleeping?
1158
01:00:56,083 --> 01:00:59,792
Liu! She just had her operation finished
1159
01:00:59,833 --> 01:01:01,917
she had her head and one arm broken
1160
01:01:02,292 --> 01:01:03,125
who are you?
1161
01:01:03,167 --> 01:01:04,083
I'm her son!
1162
01:01:04,125 --> 01:01:05,583
Can I see her now?
1163
01:01:06,292 --> 01:01:07,292
Ok! Follow me!
1164
01:01:08,833 --> 01:01:10,583
The third one over there!
1165
01:01:11,125 --> 01:01:12,809
Don't talk too long!
You'll disturb other patients
1166
01:01:12,833 --> 01:01:14,000
thanks, nurse!
1167
01:01:17,417 --> 01:01:18,500
Mom!
1168
01:01:18,542 --> 01:01:20,167
Why are you here?
1169
01:01:21,125 --> 01:01:22,792
Are you permission coming out?
1170
01:01:23,542 --> 01:01:26,167
Yes, I've asked permission
from the officer!
1171
01:01:27,125 --> 01:01:28,458
Why do you get into such trouble?
1172
01:01:32,833 --> 01:01:37,958
I couldn't protect your brother
and the goods at the same time
1173
01:01:38,542 --> 01:01:40,500
in today's escape from arrest,
so I fell down
1174
01:01:40,875 --> 01:01:43,167
I'll recover in two weeks!
1175
01:01:43,667 --> 01:01:46,417
I can apply day-off to help your business!
1176
01:01:47,208 --> 01:01:50,167
Silly boy, just keep on studying!
1177
01:01:52,042 --> 01:01:54,708
I worry mostly your brother and sister
1178
01:01:56,417 --> 01:01:57,625
don't worry!
1179
01:01:57,667 --> 01:01:59,208
I'll take them to auntie's home!
1180
01:02:00,167 --> 01:02:01,458
You can take a good rest!
1181
01:02:03,208 --> 01:02:05,375
I'm hungry!
1182
01:02:05,917 --> 01:02:07,917
Let's go to eat noodles
1183
01:02:07,958 --> 01:02:09,417
ok, the patient shall rest now!
1184
01:02:10,042 --> 01:02:11,542
Come again at visiting time!
1185
01:02:12,708 --> 01:02:13,708
Thank you!
1186
01:02:14,667 --> 01:02:15,958
Mom, I am going now
1187
01:02:16,583 --> 01:02:19,542
I take them to eat something!
I'll be right back
1188
01:02:22,167 --> 01:02:23,208
bye mom!
1189
01:02:24,833 --> 01:02:25,833
Good-bye, mom!
1190
01:02:25,875 --> 01:02:26,625
Good boy!
1191
01:02:26,667 --> 01:02:27,625
Bye!
1192
01:02:27,667 --> 01:02:28,792
Take a rest, mom!
1193
01:02:40,833 --> 01:02:43,500
You naughty boys are difficult to control
1194
01:02:44,875 --> 01:02:46,625
you are like time-bomb and
1195
01:02:47,083 --> 01:02:48,375
will explode at any time
1196
01:02:48,417 --> 01:02:49,792
now one of them really exploded!
1197
01:02:51,167 --> 01:02:52,250
Back to barracks now!
1198
01:02:52,875 --> 01:02:54,795
Wash toilet for two weeks,
starting from tomorrow
1199
01:02:55,375 --> 01:02:56,250
go now!
1200
01:02:56,292 --> 01:02:57,958
Yes, sir! Bye sir!
1201
01:02:59,500 --> 01:03:01,000
All are barberian!
1202
01:03:01,708 --> 01:03:03,917
Tell us at once if you had his news!
1203
01:03:05,833 --> 01:03:06,833
Thanks!
1204
01:03:07,375 --> 01:03:08,375
- Mr. Lee!
- Any news?
1205
01:03:08,417 --> 01:03:10,583
We can't even find him near his home
1206
01:03:12,375 --> 01:03:13,375
where has he been?
1207
01:03:26,917 --> 01:03:27,958
Hey! It's 494
1208
01:03:29,625 --> 01:03:32,000
494, where had you been?
1209
01:03:32,708 --> 01:03:34,417
The whole school are looking for you?
1210
01:03:42,125 --> 01:03:42,958
Good evening, sir!
1211
01:03:43,000 --> 01:03:44,000
What's the matter?
1212
01:03:44,458 --> 01:03:45,833
494 is back!
1213
01:03:46,708 --> 01:03:47,708
Come in!
1214
01:04:00,250 --> 01:04:01,792
Where had you been?
1215
01:04:02,958 --> 01:04:05,583
I was wrong! I am willing...
1216
01:04:10,500 --> 01:04:12,000
I asked you where had you been?
1217
01:04:12,125 --> 01:04:13,708
Sir, I won't dare again
1218
01:04:15,167 --> 01:04:16,208
sir!
1219
01:04:16,750 --> 01:04:17,833
Shut up!
1220
01:04:21,792 --> 01:04:22,917
You two go back to barrack
1221
01:04:22,958 --> 01:04:24,292
- yes, sir!
- Why did you hit him?
1222
01:04:24,875 --> 01:04:26,292
He didn't answer me...
1223
01:04:27,750 --> 01:04:29,625
494, get up!
1224
01:04:29,667 --> 01:04:30,667
Yes, sir!
1225
01:04:35,333 --> 01:04:36,333
Where had you been?
1226
01:04:37,292 --> 01:04:40,083
I want to see my mom in the hospital
1227
01:04:40,792 --> 01:04:43,292
why didn't you ask permission for leaving?
1228
01:04:44,125 --> 01:04:45,565
I was trying to explain to Mr. Chung
1229
01:04:46,333 --> 01:04:48,208
but he punished me when I started speaking
1230
01:04:48,500 --> 01:04:51,875
you used the phone during lesson
1231
01:04:52,125 --> 01:04:55,208
now you escaped from school!
I must dismiss you!
1232
01:04:55,417 --> 01:04:58,042
No, please! I knew I was wrong
1233
01:04:58,583 --> 01:04:59,500
I accept any penalty
1234
01:04:59,542 --> 01:05:01,250
but please don't dismiss me!
1235
01:05:02,500 --> 01:05:04,542
I knew I was wrong
1236
01:05:05,250 --> 01:05:06,583
it won't happen again!
1237
01:05:06,625 --> 01:05:07,875
Please don't dismiss me!
1238
01:05:08,708 --> 01:05:09,917
I'll investigate!
1239
01:05:14,125 --> 01:05:15,125
Are you alright?
1240
01:05:15,458 --> 01:05:18,125
I'm alright!
1241
01:05:19,333 --> 01:05:20,458
I'm fine, madam!
1242
01:05:21,208 --> 01:05:23,667
Madam, take a statement from him
1243
01:05:23,875 --> 01:05:24,875
yes, sir!
1244
01:05:24,917 --> 01:05:26,375
- Bill!
- Sir!
1245
01:05:26,417 --> 01:05:28,250
Take him to clinic to check his wound!
1246
01:05:28,292 --> 01:05:29,292
Yes, sir!
1247
01:05:31,958 --> 01:05:33,125
I won't do it again!
1248
01:05:33,167 --> 01:05:34,667
Stop talking! Go now!
1249
01:05:36,167 --> 01:05:37,167
Why did you hit him?
1250
01:05:37,542 --> 01:05:39,750
He made a serious mistake
1251
01:05:39,917 --> 01:05:41,250
I had to teach him a good lesson!
1252
01:05:41,292 --> 01:05:42,292
Shut up!
1253
01:05:42,667 --> 01:05:45,000
You have no right to hit him in any case
1254
01:05:45,208 --> 01:05:47,125
his parents sent him here to study,
1255
01:05:47,167 --> 01:05:48,250
not to hit!
1256
01:05:50,750 --> 01:05:52,333
Always hitting, always penalty
1257
01:05:53,042 --> 01:05:54,375
can it teach people?
1258
01:05:55,625 --> 01:05:57,000
You'll be send
1259
01:05:57,042 --> 01:05:58,417
if he has anything wrong?
1260
01:05:59,125 --> 01:06:00,565
Have you even thought of the result?
1261
01:06:01,125 --> 01:06:02,518
If I report it to the senior officer
1262
01:06:02,542 --> 01:06:04,042
your career will finish at once!
1263
01:06:06,125 --> 01:06:07,833
I don't want such thing happens again
1264
01:06:08,625 --> 01:06:10,083
or I'll take serious procedure
1265
01:06:18,667 --> 01:06:19,583
Weaky!
1266
01:06:19,625 --> 01:06:20,542
Weaky!
1267
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
What's up?
1268
01:06:23,542 --> 01:06:25,250
We knew that your mom is now in hospital
1269
01:06:25,875 --> 01:06:27,042
so everybody said...
1270
01:06:28,958 --> 01:06:30,038
I don't know what to say...
1271
01:06:30,917 --> 01:06:32,083
Just take it!
1272
01:06:35,500 --> 01:06:36,917
No, how can I take your money?
1273
01:06:37,625 --> 01:06:38,999
- Take it if you treat us as friend
- no way!
1274
01:06:39,000 --> 01:06:41,292
- Take it!
- We'll be angry if you say it again
1275
01:06:41,417 --> 01:06:42,292
right!
1276
01:06:42,333 --> 01:06:43,458
Takeifl
1277
01:06:44,958 --> 01:06:45,958
then”.
1278
01:06:48,083 --> 01:06:49,167
Thank you!
1279
01:06:49,917 --> 01:06:52,625
But you have to pay us back
when you have money
1280
01:06:52,875 --> 01:06:54,500
stop your bullshit, would you?
1281
01:06:54,542 --> 01:06:55,750
Why did you hit me?
1282
01:06:55,792 --> 01:06:57,624
I like to hit you
1283
01:06:57,625 --> 01:06:59,250
my bottom...
1284
01:06:59,708 --> 01:07:01,042
Don't joke! You hurt weaky!
1285
01:07:17,083 --> 01:07:19,542
Do you feel painful?
1286
01:07:21,833 --> 01:07:22,917
588, 494
1287
01:07:22,958 --> 01:07:24,083
yes, sir!
1288
01:07:24,583 --> 01:07:26,042
Why don't you join the ball game?
1289
01:07:26,542 --> 01:07:27,542
Sorry sir!
1290
01:07:29,083 --> 01:07:31,167
Take it easy! Don't take it so serious!
1291
01:07:31,333 --> 01:07:32,333
Yes, sir!
1292
01:07:35,417 --> 01:07:36,875
Have you heard my words?
1293
01:07:37,333 --> 01:07:38,375
Sorry sir!
1294
01:07:40,000 --> 01:07:41,333
Ok! Keep on watching!
1295
01:07:41,667 --> 01:07:42,708
Yes, sir!
1296
01:07:46,458 --> 01:07:47,667
He scared me to death
1297
01:07:54,583 --> 01:07:57,500
I want to play football with Mr. Lee
1298
01:07:58,125 --> 01:08:00,958
playing? Trying to seduce Mr. Lee?
1299
01:08:01,875 --> 01:08:04,458
Make me some drink if you're free!
1300
01:08:05,125 --> 01:08:08,250
Again? You need several drinks a day!
1301
01:08:08,292 --> 01:08:10,042
Why don't you make me a drink?
1302
01:08:11,625 --> 01:08:12,708
Do you want a good lesson?
1303
01:08:12,750 --> 01:08:13,708
No way!
1304
01:08:13,750 --> 01:08:16,750
I'll make it...
1305
01:08:23,792 --> 01:08:25,333
Someone didn't lock the cabinet.
1306
01:08:27,458 --> 01:08:29,708
494, you'll have trouble
1307
01:08:30,792 --> 01:08:32,792
you'll be isolated for another two weeks
1308
01:08:42,458 --> 01:08:43,708
525, what's matter?
1309
01:08:44,083 --> 01:08:45,750
He injured during the game
1310
01:09:04,250 --> 01:09:06,000
I've got medical ointment, want it?
1311
01:09:06,042 --> 01:09:07,708
No, thanks! I got my own...
1312
01:09:15,458 --> 01:09:18,875
It's unfair. Because you didn't play, 525,
1313
01:09:19,292 --> 01:09:21,125
so we lost the game for one Mark less!
1314
01:09:21,167 --> 01:09:23,500
Now you knew
1315
01:09:23,542 --> 01:09:24,958
my importance?
1316
01:09:25,000 --> 01:09:26,792
Scarface had scared me to death just now
1317
01:09:26,917 --> 01:09:27,917
did he scold you?
1318
01:09:28,042 --> 01:09:29,833
No, he didn't! But...
1319
01:09:32,417 --> 01:09:33,417
Where's my money?
1320
01:09:35,458 --> 01:09:36,458
Where has it been?
1321
01:09:37,833 --> 01:09:39,708
Weaky, what's up?
1322
01:09:40,250 --> 01:09:42,000
My money which was in the cabinet had gone
1323
01:09:42,042 --> 01:09:43,417
I'd put it inside a book!
1324
01:09:46,167 --> 01:09:48,167
I saw bulldog fooling
around when I came back?
1325
01:09:48,208 --> 01:09:49,292
Did he steal the money?
1326
01:09:50,875 --> 01:09:52,792
323, did you steal my money?
1327
01:09:53,875 --> 01:09:56,625
What? I stole your money?
1328
01:09:57,083 --> 01:09:59,125
Prove it! Or just shut up!
1329
01:09:59,167 --> 01:10:00,208
Don't accuse me stealing!
1330
01:10:00,583 --> 01:10:02,250
Those money was for weaky's mom!
1331
01:10:02,958 --> 01:10:04,250
Give it back if you are humane!
1332
01:10:04,292 --> 01:10:05,917
Don't stir thing up!
1333
01:10:05,958 --> 01:10:07,838
It doesn't bother you
whether I'm humane or not?
1334
01:10:08,708 --> 01:10:09,958
Let go to see Mr. Lee!
1335
01:10:11,500 --> 01:10:13,333
Are you trying to frame me?
1336
01:10:13,375 --> 01:10:14,375
Go to hell!
1337
01:10:14,625 --> 01:10:17,917
Don't fight, kit!
1338
01:10:17,958 --> 01:10:18,958
Kit!
1339
01:10:19,000 --> 01:10:22,917
Let's go to see Mr. Lee, 323!
1340
01:10:30,375 --> 01:10:31,792
Weaky, how come your money is here?
1341
01:10:33,708 --> 01:10:36,250
See it!
1342
01:10:37,708 --> 01:10:39,208
I didn't steal your money
1343
01:10:40,833 --> 01:10:43,333
I won't let you go so easily!
1344
01:10:46,208 --> 01:10:47,208
Get lost!
1345
01:11:00,333 --> 01:11:01,250
What's up, Mr. Chow?
1346
01:11:01,292 --> 01:11:03,542
I don't know! It's a urgent meeting
1347
01:11:11,042 --> 01:11:12,167
Good morning, sir!
1348
01:11:12,208 --> 01:11:13,208
Morning sir!
1349
01:11:13,458 --> 01:11:14,250
Morning!
1350
01:11:14,292 --> 01:11:15,292
Morning sir!
1351
01:11:17,083 --> 01:11:18,083
Mr. Lee,
1352
01:11:21,958 --> 01:11:25,000
thanks for rushing
1353
01:11:25,042 --> 01:11:27,667
to this urgent meeting
1354
01:11:29,292 --> 01:11:30,917
I have one thing to announce
1355
01:11:31,708 --> 01:11:33,792
I was formally informed by the headquarter
1356
01:11:34,292 --> 01:11:37,500
this school will be closed
1357
01:11:39,250 --> 01:11:42,958
the coming passing out parade
will be the last one!
1358
01:11:44,875 --> 01:11:45,625
Last one?
1359
01:11:45,667 --> 01:11:46,917
No, it won't!
1360
01:11:47,375 --> 01:11:51,375
This is really a despair!
1361
01:11:52,000 --> 01:11:54,417
I've spent five years here!
1362
01:11:55,458 --> 01:11:57,542
The boys now are quite good!
1363
01:11:57,583 --> 01:12:00,125
Why close the school?
1364
01:12:00,167 --> 01:12:01,250
Sir, those cadet...
1365
01:12:01,292 --> 01:12:04,833
Everybody, as it's a reality
1366
01:12:04,875 --> 01:12:06,208
we can't change it
1367
01:12:07,708 --> 01:12:09,583
but there's one thing that we are proud of
1368
01:12:10,667 --> 01:12:11,792
our school had trained
1369
01:12:12,167 --> 01:12:13,625
a lot of fresh blood
1370
01:12:14,000 --> 01:12:15,333
to serve the society
1371
01:12:16,667 --> 01:12:18,500
hope us don't be miserable
1372
01:12:19,833 --> 01:12:22,083
there are still lot of
student studying here!
1373
01:12:23,000 --> 01:12:25,333
Please keep on working for them!
1374
01:12:25,917 --> 01:12:26,917
Yes, sir!
1375
01:12:27,542 --> 01:12:29,292
May I join you?
1376
01:12:29,333 --> 01:12:30,292
I won't play with you!
1377
01:12:30,333 --> 01:12:31,792
Don't you have to stay with bulldog?
1378
01:12:31,833 --> 01:12:33,500
- Right!
- Don't make fun of me please!
1379
01:12:33,542 --> 01:12:35,342
No one wants to stay
with a tiger voluntarily!
1380
01:12:35,375 --> 01:12:36,708
I don't want to be that!
1381
01:12:36,750 --> 01:12:40,375
Don't? Why did weaky's money
appear in another place then?
1382
01:12:40,417 --> 01:12:43,250
You're on the same side of bulldog
1383
01:12:43,292 --> 01:12:45,875
588! Don't insult me...
1384
01:12:45,917 --> 01:12:46,917
Hey, take a look!
1385
01:12:47,083 --> 01:12:48,500
I didn't know
1386
01:12:48,542 --> 01:12:50,125
what had bulldog done!
1387
01:12:50,667 --> 01:12:51,667
Bullshit!
1388
01:12:52,667 --> 01:12:54,917
They didn't only frame me!
1389
01:12:55,375 --> 01:12:56,375
They also insult me!
1390
01:12:56,417 --> 01:12:58,083
How could we senior boys survive then?
1391
01:13:00,458 --> 01:13:05,792
Insult me? Betray me?
1392
01:13:05,833 --> 01:13:06,833
Want a fight?
1393
01:13:07,792 --> 01:13:09,032
- What's up?
- What do you want?
1394
01:13:09,458 --> 01:13:10,458
This is not the campus,
1395
01:13:10,500 --> 01:13:11,500
you can't do that to him
1396
01:13:11,750 --> 01:13:14,000
it's none of your business!
1397
01:13:15,167 --> 01:13:17,375
Ok! I don't want to fight!
1398
01:13:17,417 --> 01:13:18,542
I want to!
1399
01:13:21,708 --> 01:13:22,875
- Come over!
- Don't move!
1400
01:13:22,917 --> 01:13:23,958
Don't you dare to involve?
1401
01:13:25,625 --> 01:13:26,708
Leave me alone!
1402
01:13:27,625 --> 01:13:28,625
Don't fight!
1403
01:13:28,792 --> 01:13:29,792
Don't go!
1404
01:13:29,833 --> 01:13:32,125
Stop! Don't go!
1405
01:13:35,792 --> 01:13:36,792
Don't want to fight?
1406
01:13:36,833 --> 01:13:38,167
Come and hit him
1407
01:13:38,208 --> 01:13:38,833
I'm coming!
1408
01:13:38,875 --> 01:13:39,875
Oh god!
1409
01:13:43,875 --> 01:13:46,708
Stop!
1410
01:13:48,667 --> 01:13:49,708
Why fighting?
1411
01:13:50,708 --> 01:13:51,908
Which school do you come from?
1412
01:13:58,458 --> 01:13:59,500
Cadet fall-in!
1413
01:14:00,125 --> 01:14:01,125
Go over there!
1414
01:14:05,500 --> 01:14:06,542
Stand properly!
1415
01:14:07,750 --> 01:14:10,208
How dare you fighting on the street?
1416
01:14:10,875 --> 01:14:12,292
Is Mr. Lee your deputy commandant?
1417
01:14:14,250 --> 01:14:15,667
Pack things up and follow me?
1418
01:14:16,833 --> 01:14:17,833
Yes, sir!
1419
01:14:22,125 --> 01:14:23,125
Mr. Lee!
1420
01:14:23,333 --> 01:14:25,417
Sergeant, you brought them back,
didn't you?
1421
01:14:25,458 --> 01:14:26,958
Yes! I'm sorry about that
1422
01:14:27,000 --> 01:14:28,792
I brought them back
just for searching them
1423
01:14:28,833 --> 01:14:30,375
but seen by the senior officer
1424
01:14:30,750 --> 01:14:32,708
he must have notified the commandant
1425
01:14:35,375 --> 01:14:36,500
I'll tell him anyway
1426
01:14:37,458 --> 01:14:39,208
did they fight seriously on the street?
1427
01:14:39,625 --> 01:14:41,667
Not much! Just like kids' game
1428
01:14:42,083 --> 01:14:44,625
but they're wearing uniform,
that'll effect our image
1429
01:14:45,792 --> 01:14:46,809
- I'll talk to your boss!
- Yes!
1430
01:14:46,833 --> 01:14:48,059
Let me bring them back to school first
1431
01:14:48,083 --> 01:14:49,083
this way!
1432
01:14:50,500 --> 01:14:51,625
Mr. Lee has come!
1433
01:14:53,125 --> 01:14:54,417
Evening sir!
1434
01:15:02,250 --> 01:15:04,250
There's a car waiting down
there specially for you!
1435
01:15:19,792 --> 01:15:21,042
All get down and fall-in
1436
01:15:23,167 --> 01:15:25,333
Mr. Lee, weren't they charged?
1437
01:15:25,917 --> 01:15:26,917
Stand still!
1438
01:15:28,792 --> 01:15:29,833
Sir!
1439
01:15:31,875 --> 01:15:33,635
The commandant is waiting
for you in the mess
1440
01:15:40,625 --> 01:15:41,583
Sir!
1441
01:15:41,625 --> 01:15:44,250
Lee, I want to talk to you! Sit down!
1442
01:15:44,708 --> 01:15:45,708
Yes, sir!
1443
01:15:50,583 --> 01:15:53,792
The students are getting worse
after you made the changes
1444
01:15:54,458 --> 01:15:55,542
what's your explanation?
1445
01:15:56,125 --> 01:15:57,125
Sorry sir!
1446
01:15:57,375 --> 01:15:59,667
The assistant commissioner
had just called me
1447
01:15:59,708 --> 01:16:01,375
he is very concern of this case,
1448
01:16:02,667 --> 01:16:05,292
no one could forseen
the happening of this case
1449
01:16:05,417 --> 01:16:06,833
Mr. Lee has try his best effort!
1450
01:16:06,875 --> 01:16:08,958
The students improved much in others area
1451
01:16:09,417 --> 01:16:11,292
but good could not cover fault
1452
01:16:12,500 --> 01:16:14,875
I know that you're going to england
1453
01:16:14,917 --> 01:16:17,167
but you must responsible!
1454
01:16:18,292 --> 01:16:19,542
But his going
1455
01:16:19,583 --> 01:16:21,625
has no relation to the fighting
1456
01:16:21,667 --> 01:16:22,667
I don't care!
1457
01:16:23,458 --> 01:16:26,125
I don't want the school's
had a bed reputation
1458
01:16:26,917 --> 01:16:30,667
sir, I'll take the full responsibility
1459
01:16:31,500 --> 01:16:33,500
I'll give you a detailed
report early next morning
1460
01:16:34,583 --> 01:16:35,583
good-bye, sir!
1461
01:16:41,667 --> 01:16:42,667
Come in!
1462
01:16:49,000 --> 01:16:50,000
Mr. Lee!
1463
01:16:50,708 --> 01:16:51,708
Sit down!
1464
01:16:55,875 --> 01:16:58,458
They sent me to ask for your punishment
1465
01:16:58,792 --> 01:17:00,375
they're all waiting outsides
1466
01:17:01,417 --> 01:17:02,750
punish them is useless
1467
01:17:07,333 --> 01:17:08,333
sorry sir!
1468
01:17:08,792 --> 01:17:10,708
Sir, it's our fault
1469
01:17:11,042 --> 01:17:13,542
we'll do 500 times press up
1470
01:17:14,375 --> 01:17:15,375
let's start how!
1471
01:17:20,375 --> 01:17:21,851
Just several hundred times of press up
1472
01:17:21,875 --> 01:17:23,250
cannot pay for your mistake
1473
01:17:25,000 --> 01:17:26,792
had you even ever thought
before you fought
1474
01:17:28,583 --> 01:17:30,250
how could you face your parents
1475
01:17:30,458 --> 01:17:31,625
if you're sued,
1476
01:17:31,667 --> 01:17:33,125
your future will be finished
1477
01:17:33,833 --> 01:17:34,917
is it shameful?
1478
01:17:37,583 --> 01:17:38,917
Get up!
1479
01:17:42,917 --> 01:17:44,958
The remaining owed Mr. Lee
1480
01:17:45,875 --> 01:17:47,167
now all back to the barracks
1481
01:17:48,083 --> 01:17:51,167
and think about the words
that Lee just said
1482
01:17:53,250 --> 01:17:54,250
yes, sir!
1483
01:17:54,667 --> 01:17:55,667
Go back!
1484
01:17:55,833 --> 01:17:57,000
Good-bye sir!
1485
01:17:59,333 --> 01:18:00,333
Why don't you go?
1486
01:18:01,583 --> 01:18:02,625
Good-bye sir!
1487
01:18:09,542 --> 01:18:11,917
What's up, Mr. Lee?
Aren't you going to england?
1488
01:18:12,667 --> 01:18:14,587
It's not necessary to go
to england for promotion
1489
01:18:15,625 --> 01:18:18,250
the coming training that
those boys will receive,
1490
01:18:18,625 --> 01:18:19,708
will be harder and harder
1491
01:18:22,125 --> 01:18:25,125
if they can't pass,
I've no use to go abroad
1492
01:18:34,042 --> 01:18:36,750
Boys, it's my fault today
1493
01:18:37,667 --> 01:18:39,875
I made you all suffered, sorry!
1494
01:18:40,542 --> 01:18:41,958
If anyone feel angry,
1495
01:18:42,708 --> 01:18:44,042
he can hit me!
1496
01:18:45,042 --> 01:18:46,292
I won't fight back
1497
01:19:05,458 --> 01:19:08,333
Parade will retire
1498
01:19:09,667 --> 01:19:17,667
about turn squad
1499
01:19:26,750 --> 01:19:27,750
494!
1500
01:19:28,417 --> 01:19:29,417
Yes, sir!
1501
01:19:29,625 --> 01:19:30,750
How is your health now?
1502
01:19:31,917 --> 01:19:32,917
Much better, sir!
1503
01:19:33,125 --> 01:19:34,205
Iron it straight next time!
1504
01:19:37,292 --> 01:19:39,583
So little food for 3 days and 2 nights?
1505
01:19:40,250 --> 01:19:41,625
How could I survive?
1506
01:19:42,417 --> 01:19:43,417
Stand alert!
1507
01:19:43,792 --> 01:19:45,958
After you climb the hill,
1508
01:19:46,000 --> 01:19:47,792
you have to set different camp site
1509
01:19:47,833 --> 01:19:50,000
amount of food is enough
for you in such period
1510
01:19:50,333 --> 01:19:52,093
but marks will be deducted
when food is eaten
1511
01:19:52,250 --> 01:19:54,625
that means eats less, higher marks
1512
01:19:54,667 --> 01:19:56,958
during this period of
outward bound training,
1513
01:19:57,292 --> 01:20:00,792
you'll encounter, solitude, hunger
1514
01:20:00,833 --> 01:20:02,250
cold and fear
1515
01:20:02,292 --> 01:20:05,000
so, wish all of you,
1516
01:20:05,042 --> 01:20:06,667
can conquer the greatest enemy,
1517
01:20:07,583 --> 01:20:08,875
which is yourselves
1518
01:20:08,917 --> 01:20:09,958
yes, sir!
1519
01:20:15,292 --> 01:20:16,375
Play hard, 494
1520
01:20:17,667 --> 01:20:18,542
thanks!
1521
01:20:18,583 --> 01:20:21,208
Don't leave the camp site! You can make it
1522
01:20:21,250 --> 01:20:22,542
- yes, sir!
- Work hard, weaky!
1523
01:20:26,833 --> 01:20:27,625
588!
1524
01:20:27,667 --> 01:20:28,667
Sir!
1525
01:20:29,125 --> 01:20:30,125
Hurry up!
1526
01:20:30,292 --> 01:20:31,958
Don't leave anything behind
1527
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
please hand it to me
1528
01:20:36,292 --> 01:20:37,292
hurry!
1529
01:20:39,375 --> 01:20:42,333
Damnit! I'm all alone
on the top of the hill
1530
01:21:00,542 --> 01:21:01,917
Sorry...
1531
01:21:04,083 --> 01:21:06,125
Temperature will be lower tonight!
1532
01:21:07,417 --> 01:21:08,977
It's already been so cold at the bottom
1533
01:21:09,375 --> 01:21:10,895
temperature at the top will near zero!
1534
01:21:12,417 --> 01:21:13,977
Do you think the students can survived?
1535
01:21:14,792 --> 01:21:16,917
Don't worry, Mr. Chung!
1536
01:21:17,333 --> 01:21:19,083
Their body were trained very strong
1537
01:21:19,708 --> 01:21:21,833
by me and James!
1538
01:21:22,458 --> 01:21:24,083
Even 494, the weak boy,
1539
01:21:24,125 --> 01:21:26,042
could do 100 times of press up!
1540
01:21:26,833 --> 01:21:29,875
Lee's method of concerning the students,
1541
01:21:29,917 --> 01:21:30,917
really works
1542
01:21:31,375 --> 01:21:32,875
now they all became
1543
01:21:32,917 --> 01:21:34,000
very initiative!
1544
01:21:34,042 --> 01:21:37,333
Yes, the last deputy
commandant is terrible
1545
01:21:37,375 --> 01:21:38,583
I'd never seen him
1546
01:21:38,625 --> 01:21:40,917
in the parade ground during his duty
1547
01:21:40,958 --> 01:21:42,958
students couldn't even see his face!
1548
01:21:43,000 --> 01:21:44,920
Amongst so many deputy
commandant that I've seen,
1549
01:21:45,417 --> 01:21:46,667
Mr. Lee is the most responsible
1550
01:21:47,250 --> 01:21:50,042
sleep now! We have to check
at early next morning
1551
01:21:50,458 --> 01:21:51,542
good night, sir!
1552
01:22:09,667 --> 01:22:10,667
525!
1553
01:22:13,250 --> 01:22:14,250
Morning sir!
1554
01:22:14,708 --> 01:22:15,833
Why hang yourself up?
1555
01:22:16,583 --> 01:22:17,625
To avoid pests and snakes!
1556
01:22:17,958 --> 01:22:20,667
Silly boy, pests and
snakes can climb trees!
1557
01:22:21,875 --> 01:22:22,875
Right!
1558
01:22:25,167 --> 01:22:26,167
567!
1559
01:22:27,625 --> 01:22:29,875
- Come out.
- Sir!
1560
01:22:30,917 --> 01:22:32,226
Why kept the piece of
biscuit in your mouth?
1561
01:22:32,250 --> 01:22:33,667
To train my tolerance, sir
1562
01:22:34,875 --> 01:22:36,035
how much food have you eaten?
1563
01:22:36,583 --> 01:22:37,917
Half pack of biscuit, sir!
1564
01:22:38,625 --> 01:22:39,917
I love you and I hate you
1565
01:22:43,458 --> 01:22:44,542
I don't want to see you
1566
01:22:46,542 --> 01:22:47,862
you didn't eat anything, did you?
1567
01:22:48,042 --> 01:22:49,202
I've just drinked water, sir!
1568
01:22:55,583 --> 01:22:58,417
Good. Do you really want to be a police?
1569
01:22:58,542 --> 01:22:59,667
I want to be an inspector,
1570
01:23:00,625 --> 01:23:02,705
so I can afford to send
my brother & sister to school
1571
01:23:03,750 --> 01:23:05,583
work hard! You'll make it
1572
01:23:06,083 --> 01:23:07,042
thank you, sir!
1573
01:23:07,083 --> 01:23:08,792
You're in hunger for 3 days
1574
01:23:08,833 --> 01:23:10,875
take it as you like!
1575
01:23:10,917 --> 01:23:13,542
Mr. Lee organize this barbecue party
specially for you all
1576
01:23:13,583 --> 01:23:15,000
how many times of press up
1577
01:23:15,042 --> 01:23:16,625
do you owe Mr. Lee?
1578
01:23:16,667 --> 01:23:18,000
Around 900 to 1000
1579
01:23:18,042 --> 01:23:18,875
take it back
1580
01:23:18,917 --> 01:23:21,351
I've afraid that you couldn't
clear it up before your graduation
1581
01:23:21,375 --> 01:23:22,750
Mr. Lee isn't a miser
1582
01:23:23,042 --> 01:23:23,958
madam,
1583
01:23:24,000 --> 01:23:25,893
about our outward bound training
how's our performance?
1584
01:23:25,917 --> 01:23:28,083
How will there be party if it is not good
1585
01:23:28,583 --> 01:23:31,917
you'll have a house night monthly
1586
01:23:32,125 --> 01:23:33,958
if anyone has suggestion he can write to me
1587
01:23:34,000 --> 01:23:35,840
but you must keep
your performance at standard!
1588
01:23:35,875 --> 01:23:37,167
- Great!
- Great!
1589
01:23:37,458 --> 01:23:39,958
I suggest a food party every week!
1590
01:23:40,000 --> 01:23:42,750
Ah, you've got a big stomach!
1591
01:23:42,792 --> 01:23:43,750
You fat fellow
1592
01:23:43,792 --> 01:23:44,917
please sit, sir!
1593
01:25:12,000 --> 01:25:13,000
Students,
1594
01:25:13,875 --> 01:25:16,333
I'm glad that you could finish
1595
01:25:16,375 --> 01:25:17,833
all the school programs
1596
01:25:19,042 --> 01:25:20,500
do you yourself feel that
1597
01:25:21,000 --> 01:25:23,792
you are now greatly different
from two years ago
1598
01:25:25,125 --> 01:25:26,208
in the near future,
1599
01:25:26,250 --> 01:25:28,125
you'll enter the p.T.S.
1600
01:25:28,792 --> 01:25:31,208
We'll be colleagues
when you finish training there
1601
01:25:32,292 --> 01:25:34,250
when you're a police if you've problem,
1602
01:25:34,667 --> 01:25:36,000
feel free to find me
1603
01:25:36,042 --> 01:25:37,322
I'll help you with all my effort
1604
01:25:38,542 --> 01:25:41,333
but, I may not recognise
every faces of yours!
1605
01:25:42,250 --> 01:25:43,958
Because you'll all grow up,
1606
01:25:44,958 --> 01:25:46,917
stronger and mature!
1607
01:25:47,667 --> 01:25:49,792
But just let me know that
you're from cadet school
1608
01:25:49,833 --> 01:25:51,458
I will know that you're once my student
1609
01:25:53,083 --> 01:25:55,833
I wish with all my heart,
1610
01:25:57,250 --> 01:25:58,890
that everyone of you can be a good police
1611
01:27:04,375 --> 01:27:05,375
Good morning madam!
1612
01:27:05,542 --> 01:27:07,125
Have you checked all your stuff?
1613
01:27:07,167 --> 01:27:08,167
Are you ready?
1614
01:27:08,958 --> 01:27:10,875
We're ready, madam!
1615
01:27:11,625 --> 01:27:14,958
You must march perfectly later
on the parade ground
1616
01:27:15,417 --> 01:27:16,417
yes, sir!
1617
01:27:47,208 --> 01:27:48,500
Squad halt
1618
01:27:49,792 --> 01:27:51,250
right turn
1619
01:28:05,750 --> 01:28:07,958
Parade stand at ease
1620
01:28:19,667 --> 01:28:21,417
Ladies and gentlemen
1621
01:28:21,458 --> 01:28:22,559
may I have the pleasure to introduce
1622
01:28:22,583 --> 01:28:24,125
sir Rhode,
1623
01:28:24,167 --> 01:28:25,967
the secretary of security
to hold the ceremony
1624
01:28:26,417 --> 01:28:29,583
parade attention
1625
01:28:37,792 --> 01:28:40,167
General salute, salute
1626
01:28:49,125 --> 01:28:51,792
Parade will move to the right,
1627
01:28:51,833 --> 01:28:53,708
right turn
1628
01:29:00,167 --> 01:29:02,000
Brother is over there!
1629
01:29:05,625 --> 01:29:08,750
Squad by the left, quick march
1630
01:29:14,583 --> 01:29:17,417
By the right eyes right
1631
01:29:21,917 --> 01:29:23,792
eyes front
1632
01:29:25,583 --> 01:29:28,125
by the right eyes right
1633
01:29:35,667 --> 01:29:38,375
By the right eyes right
1634
01:29:42,792 --> 01:29:44,333
attention
1635
01:29:46,667 --> 01:29:49,083
by the right eyes right
1636
01:29:54,625 --> 01:29:56,375
Squad halt
1637
01:30:02,708 --> 01:30:04,375
Ladies and gentlemen
1638
01:30:04,792 --> 01:30:07,333
coming now is the prize presentation
1639
01:30:09,500 --> 01:30:12,542
turn, quick march
1640
01:30:19,667 --> 01:30:20,747
What's matter with brother?
1641
01:30:20,792 --> 01:30:22,042
He's got a prize!
1642
01:30:24,542 --> 01:30:26,333
Now is the presentation of Davis cup
1643
01:30:26,625 --> 01:30:29,500
the winner is cadet 494, cheung ka-fai
1644
01:30:29,750 --> 01:30:31,958
the prize is for
1645
01:30:32,000 --> 01:30:34,240
the student who has the best
academic score in the school
1646
01:30:39,750 --> 01:30:40,750
Good morning, sir!
1647
01:30:44,000 --> 01:30:45,000
Thank you, sir!
1648
01:30:50,792 --> 01:30:53,208
Now is the fire service dept.
Silver axe award
1649
01:30:53,250 --> 01:30:55,583
the winner is wong wai-kit, cadet 525
1650
01:30:56,083 --> 01:30:58,333
this prize is given to,
1651
01:30:58,375 --> 01:31:00,583
the most initiative student
during training
1652
01:31:02,042 --> 01:31:02,917
brother won a prize!
1653
01:31:02,958 --> 01:31:03,667
Brother...
1654
01:31:03,708 --> 01:31:05,500
He's my son...
1655
01:31:06,125 --> 01:31:07,208
Congratulation!
1656
01:31:10,958 --> 01:31:11,667
Bye, sir!
1657
01:31:11,875 --> 01:31:12,875
Congratulation!
1658
01:31:14,375 --> 01:31:15,542
My son is awarded
1659
01:31:15,583 --> 01:31:17,292
congratulation! My son won a prize too
1660
01:31:17,333 --> 01:31:18,333
really?
1661
01:31:21,208 --> 01:31:22,583
Brother is great!
1662
01:31:32,583 --> 01:31:34,875
Everybody, today, this cadet school...
1663
01:31:34,917 --> 01:31:36,458
Is holding a last passing out parade
1664
01:31:37,042 --> 01:31:39,323
we'll have a flag-lowering ceremony
for the closing school
1665
01:31:39,833 --> 01:31:41,000
please stand up!
1666
01:31:47,875 --> 01:31:48,875
What's up, my daughter?
1667
01:31:49,250 --> 01:31:51,375
The school is closing down
1668
01:31:52,417 --> 01:31:55,542
closing down? Why?
1669
01:31:56,667 --> 01:31:58,542
The school is running well?
Why close it down?
1670
01:32:00,875 --> 01:32:04,333
Parade will advance in review order,
1671
01:32:04,958 --> 01:32:06,000
bye the centre,
1672
01:32:06,042 --> 01:32:07,042
quick march
1673
01:32:19,417 --> 01:32:21,542
Parade will move to the left
1674
01:32:21,583 --> 01:32:23,083
and right turn
1675
01:32:25,667 --> 01:32:27,417
parade will retire,
1676
01:32:28,208 --> 01:32:30,583
left and right turn
1677
01:33:05,083 --> 01:33:07,042
Parade will arround
1678
01:33:07,583 --> 01:33:10,000
about turn
102431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.